1 00:01:35,762 --> 00:01:37,055 Sofi. 2 00:01:43,854 --> 00:01:45,314 Chairai, labas. 3 00:01:48,192 --> 00:01:49,443 Labas, Marija Euhenija! 4 00:01:49,526 --> 00:01:50,569 Labas, Chavjerai, kaip tu? 5 00:01:50,652 --> 00:01:52,279 Tavo vyrą mačiau su kita moterim. 6 00:01:52,362 --> 00:01:53,405 Žiūrėk. 7 00:01:53,488 --> 00:01:55,032 Chavjerai, kaip tu? 8 00:01:55,699 --> 00:01:56,617 Žiūrėk, ką tau atnešiau. 9 00:01:56,700 --> 00:01:59,036 Nagi, ką ten turi? 10 00:01:59,119 --> 00:02:01,288 Pažvelk į šį grožį. 11 00:02:01,371 --> 00:02:03,165 Puiki žuvis. 12 00:02:40,577 --> 00:02:41,578 Skanaus. 13 00:04:00,073 --> 00:04:01,909 Kiek mėsos, o aš laikausi dietos. 14 00:04:01,992 --> 00:04:03,869 Liaukitės, merginos. 15 00:04:17,089 --> 00:04:18,091 Rūpinatės ja? 16 00:04:18,841 --> 00:04:19,760 Ji siaubingai atrodo. 17 00:04:28,644 --> 00:04:29,811 Viskas gerai. 18 00:04:31,855 --> 00:04:32,940 Atsiprašau. 19 00:04:33,023 --> 00:04:35,317 Turėjau atvykti iškart jums čia atvykus. 20 00:04:35,400 --> 00:04:36,735 Skubėjau kaip galėjau. 21 00:04:43,158 --> 00:04:44,284 Mes ją vadinam pajara. 22 00:04:46,036 --> 00:04:48,497 Skani, bjaurybė. 23 00:04:48,580 --> 00:04:50,541 Vietiniai puikiai moka ją paruošti. 24 00:04:53,418 --> 00:04:54,419 Taigi. 25 00:04:55,045 --> 00:04:56,046 Aš - Tomis. 26 00:04:56,129 --> 00:05:00,133 Aš - venesuelietis, suprantama, bet mokiausi JAV, Džordžtaune. 27 00:05:02,636 --> 00:05:03,637 Gal žinote, ar... 28 00:05:05,973 --> 00:05:08,058 Gal žinote, ar gyvas mano vyras? 29 00:05:10,060 --> 00:05:14,147 Geras klausimas. Galite klausti manęs ko tik norite. 30 00:05:15,899 --> 00:05:16,900 Gerai? 31 00:05:24,074 --> 00:05:26,577 Bet šito aš nežinau. 32 00:05:27,160 --> 00:05:29,246 Verčiau pavalgykit. Paklausykit gero patarimo. 33 00:05:33,625 --> 00:05:35,169 Kiek laiko mane čia laikys? 34 00:05:36,211 --> 00:05:37,212 Nežinau. 35 00:05:37,296 --> 00:05:38,380 Tai tvarko kitas skyrius. 36 00:05:39,590 --> 00:05:43,760 Atleiskit, aš - tik valdininkas su ribotais įgaliojimais. 37 00:05:43,844 --> 00:05:44,928 Darbas - ne prašmatnus. 38 00:05:47,055 --> 00:05:48,182 Tačiau jūs? 39 00:05:48,974 --> 00:05:50,684 Viena jūsų darboviečių - CŽV. 40 00:05:51,476 --> 00:05:52,644 - Ne. - Ne? 41 00:05:56,899 --> 00:05:59,193 Vadinasi, šioje byloje klaida? 42 00:05:59,276 --> 00:06:00,694 Taip, jei ten tai parašyta. 43 00:06:03,322 --> 00:06:05,741 Aš negaliu pakeisti to, kas parašyta byloje, bet 44 00:06:07,367 --> 00:06:10,954 galiu parašyti naują bylą, kuri su laiku gali pakeisti seną. 45 00:06:12,956 --> 00:06:15,459 Papasakokite man apie save. 46 00:06:19,880 --> 00:06:21,548 Aš - mokslininkė. 47 00:06:22,216 --> 00:06:23,133 Recenzuojama kolegų. 48 00:06:24,051 --> 00:06:25,469 Viską galit sužinoti internete. 49 00:06:27,179 --> 00:06:32,059 Mane išrinko vietos genčių medicinos tyrimui rinkti augalų pavyzdžius. 50 00:06:32,142 --> 00:06:33,477 Tyrinėju priklausomybes. 51 00:06:35,521 --> 00:06:40,025 Padėtį komplikavo tai, jog pas mane buvo rastas 52 00:06:40,108 --> 00:06:41,276 GPS siųstuvas. 53 00:06:41,360 --> 00:06:44,655 Ne bet koks, o karinis. 54 00:06:45,239 --> 00:06:46,240 Tiesa. 55 00:06:46,740 --> 00:06:50,077 Mano vyras - kariškis. Kaip ir mano brolis. 56 00:06:52,120 --> 00:06:55,499 Pamatytumėte mūsų namus. Tai - ginklų sandėlis. 57 00:06:57,084 --> 00:06:58,919 Žinote, Amber, jei atvirai, 58 00:06:59,002 --> 00:07:02,589 jūsų išvadavimui buvo dėtos didžiulės pastangos. 59 00:07:02,673 --> 00:07:07,344 Nesupykite, bet mokslininkų taip nevaduoja. 60 00:07:08,053 --> 00:07:09,054 Ne. 61 00:07:09,972 --> 00:07:11,098 O jūs sudėkite faktus. 62 00:07:11,181 --> 00:07:12,307 Paaiškinkit. 63 00:07:12,391 --> 00:07:15,185 Mano brolis - specialiųjų pajėgų legenda. 64 00:07:15,269 --> 00:07:17,604 Mano vyras - siaubingai galingas. 65 00:07:18,105 --> 00:07:21,316 Taigi, jie turi išteklių ir įgūdžių surengti gelbėjimo operaciją. 66 00:07:22,734 --> 00:07:23,902 Tai nėra blogai. 67 00:07:24,653 --> 00:07:26,822 Ar blogai, kad jie mane myli? 68 00:07:26,905 --> 00:07:28,156 Ne. 69 00:07:28,240 --> 00:07:32,911 Ne, tačiau iš kitos pusės pažvelgus galima manyti, kad jūsų artimieji 70 00:07:32,995 --> 00:07:36,748 su visomis savo saugumo pažymomis labai jumis pasitiki. 71 00:07:37,499 --> 00:07:43,255 Taip, jūsų artimieji jus myli, bet CŽV gali irgi jus mylėti. 72 00:07:48,927 --> 00:07:52,264 Gal nepatikėsite, bet Langlyje turiu draugų nuo studijų laikų. 73 00:07:53,223 --> 00:07:54,308 Žinau, kaip tai veikia. 74 00:07:56,894 --> 00:07:58,103 Anksčiau rašiau truputį. 75 00:07:58,896 --> 00:07:59,938 Ir gana sėkmingai. 76 00:08:00,564 --> 00:08:02,149 Paskui ėmiau dirbti šalies saugume, 77 00:08:02,232 --> 00:08:04,318 ir kurį laiką dirbau šiuos abu darbus. 78 00:08:04,902 --> 00:08:08,322 Rašiau romanus darbo dienomis, o savaitgaliais rinkau žvalgybos duomenis. 79 00:08:08,405 --> 00:08:10,741 Kaip ir jūs. Du gyvenimai. 80 00:08:11,742 --> 00:08:14,870 Taigi, man regis, aš jus suprantu. 81 00:08:16,496 --> 00:08:17,497 Kur link sukate? 82 00:08:18,707 --> 00:08:19,708 Atvirai? 83 00:08:21,084 --> 00:08:23,712 Jūs greičiausiai čia mirsite. 84 00:08:26,757 --> 00:08:28,175 Aš tik žymiu langelius. 85 00:08:31,720 --> 00:08:34,932 Mus suvedė čia likimas, 86 00:08:35,015 --> 00:08:37,476 ir aš noriu gerai su jumis sutarti. 87 00:08:37,558 --> 00:08:38,559 Aš irgi to noriu. 88 00:08:39,852 --> 00:08:41,813 Gerai. Puiku. 89 00:08:42,313 --> 00:08:43,315 Ačiū. 90 00:08:44,441 --> 00:08:46,652 Nėra priežasčių, kodėl neturėtume draugauti. 91 00:08:51,448 --> 00:08:55,285 Aš grįšiu po dviejų ar trijų savaičių užrašyti jūsų parodymus. 92 00:08:55,369 --> 00:08:58,580 Ei, Tomasai, turiu pasakyti tau kai ką svarbaus. 93 00:09:01,458 --> 00:09:02,626 Ką gi? 94 00:09:06,588 --> 00:09:07,589 Eik šikt. 95 00:09:11,593 --> 00:09:14,179 Geras. Man tai patinka. 96 00:09:14,263 --> 00:09:16,306 Žinote, normalus žmogus išsigąstų. 97 00:09:16,390 --> 00:09:20,811 Jis bučiuotų man batus, bet jūs tokia ištverminga. 98 00:09:21,645 --> 00:09:24,106 Tikriausiai esate gerai apmokyta. 99 00:09:24,690 --> 00:09:26,108 Tai dėl vaikystės. 100 00:09:27,651 --> 00:09:30,654 Kai buvau maža, mane prievartaudavo 101 00:09:30,737 --> 00:09:32,155 mano motinos vyras. 102 00:09:32,865 --> 00:09:37,744 O mano brolis, kuris greičiausiai nudės tave… 103 00:09:38,537 --> 00:09:43,792 Taip, jis nušovė tą tipą, kai jam buvo vos aštuoneri. 104 00:09:46,420 --> 00:09:48,672 Iš arti, medžiokliniu šautuvu, 105 00:09:48,755 --> 00:09:50,382 tiesiog mano akyse. 106 00:09:50,465 --> 00:09:54,052 Manau, tas įvykis išmokė mane daug ko apie baimę. 107 00:09:54,136 --> 00:09:58,098 Aš įgijau imunitetą sadistams. 108 00:10:04,646 --> 00:10:07,566 Regis, ji vis dar su manim. 109 00:10:07,649 --> 00:10:09,818 Aš negaliu patikėti. 110 00:10:09,902 --> 00:10:14,489 Viskas pasikeitė per sekundę. 111 00:10:16,325 --> 00:10:19,828 Ji turėtų būt čia, su mumis. 112 00:10:19,912 --> 00:10:23,415 Aš ją nuvyliau. Nepasirūpinau ja. 113 00:10:32,591 --> 00:10:33,842 Sveikas, Manueli. 114 00:10:33,926 --> 00:10:35,093 - Sveiks. - Sveiks. 115 00:10:35,177 --> 00:10:36,929 - Pasirengęs išvykti? - Taip, bose. 116 00:10:37,012 --> 00:10:39,181 - Dar minutę, ir būsiu pasirengęs. - Gerai. 117 00:10:46,313 --> 00:10:47,523 Sveikos. 118 00:10:50,067 --> 00:10:51,735 Taip greit išvyksti? 119 00:10:51,818 --> 00:10:55,948 Skubu į Karakasą pristatyti puikių rezultatų. 120 00:10:57,366 --> 00:10:58,700 Esi tikra šaunuolė. 121 00:11:01,245 --> 00:11:02,579 Klausyk. 122 00:11:03,622 --> 00:11:06,583 Mes visi labai užjaučiame tave dėl Fami. 123 00:11:10,504 --> 00:11:12,130 - Ačiū. - Ką planuoji? 124 00:11:12,714 --> 00:11:13,966 Išvyksti? 125 00:11:14,049 --> 00:11:14,967 Palūkėk truputį. 126 00:11:15,050 --> 00:11:17,261 Pabūk čia. Pailsėk. 127 00:11:17,344 --> 00:11:20,514 Gerk, valgyk, tu nusipelnei. O žuvis čia… 128 00:11:21,974 --> 00:11:22,808 Gerai. 129 00:11:22,891 --> 00:11:23,976 Grįši į Kolumbiją? 130 00:11:27,104 --> 00:11:29,022 Ne, niekas manęs ten nelaukia. 131 00:11:29,648 --> 00:11:31,859 Tuomet sutarta. 132 00:11:31,942 --> 00:11:33,944 Ilsėkis kiek norėsi, gerai? 133 00:11:35,112 --> 00:11:36,280 Ei? 134 00:11:36,363 --> 00:11:37,531 - Taip? - Gerai. 135 00:11:37,614 --> 00:11:38,949 Na ir puiku. 136 00:11:39,032 --> 00:11:40,033 Sėkmės. 137 00:11:53,630 --> 00:11:55,174 Įvesk amerikietę į programą. 138 00:11:55,257 --> 00:11:56,842 - Gerai. - Stebėk ją. 139 00:11:56,925 --> 00:11:57,926 Viską žinai, brolau. 140 00:11:58,010 --> 00:11:59,178 Gerai. Sėkmės. 141 00:13:29,518 --> 00:13:31,770 Prie įlankos 142 00:13:32,521 --> 00:13:34,648 Kur auga arbūzai 143 00:13:34,731 --> 00:13:37,276 Mano namai 144 00:13:37,359 --> 00:13:39,111 Į kuriuos negaliu grįžt 145 00:13:39,194 --> 00:13:41,738 Nes tada 146 00:13:41,822 --> 00:13:43,490 Mama manęs paklaustų 147 00:13:44,324 --> 00:13:47,119 „Ar matei mešką Šukuojančią sau plaukus“… 148 00:14:48,096 --> 00:14:50,098 Atrodai šūdinai. 149 00:14:51,517 --> 00:14:53,685 Turi išmokt geriau rengtis. 150 00:14:53,769 --> 00:14:55,437 Mane pykina po žuvies. 151 00:14:55,521 --> 00:14:58,232 Bet aš esu pasiruošęs. 152 00:14:58,315 --> 00:14:59,525 Tai klok. 153 00:15:00,067 --> 00:15:01,276 Ji - nuostabi. 154 00:15:01,860 --> 00:15:04,488 Siūlau filmuoti video su ja. 155 00:15:04,571 --> 00:15:06,740 Tai išpopuliarins bazę. 156 00:15:06,823 --> 00:15:08,909 Bazę? 157 00:15:08,992 --> 00:15:11,411 Ką čia šneki, po galais? 158 00:15:11,495 --> 00:15:12,454 Kalbi apie jutubą? 159 00:15:13,580 --> 00:15:14,957 Įsivaizduok: 160 00:15:15,040 --> 00:15:17,751 „Poniutė, kurios jie negali išvaduoti.“ 161 00:15:17,835 --> 00:15:21,338 Tobula, nes jos šeimoj visi kariškiai. 162 00:15:21,421 --> 00:15:25,092 Jei tik man pavyks priversti ją paniekinti savo kraujo giminę! 163 00:15:25,175 --> 00:15:27,928 Populiarumas - garantuotas. 164 00:15:29,096 --> 00:15:30,806 Po galais. 165 00:15:30,889 --> 00:15:32,182 Juk tai - akivaizdu, ne? 166 00:15:32,266 --> 00:15:34,142 Tai ir yra gerai, ne? 167 00:15:35,018 --> 00:15:36,895 Viskas aišku. 168 00:15:36,979 --> 00:15:38,897 Kas aišku? 169 00:15:38,981 --> 00:15:39,940 Velniop tavo jutubą. 170 00:15:40,023 --> 00:15:44,236 Aš paprašiau tavęs išsiaiškinti jos vaidmenį visame tame. 171 00:15:45,737 --> 00:15:46,738 Jokio. 172 00:15:48,448 --> 00:15:51,159 Gal ji - laikinai samdoma, aš nežinau. 173 00:15:53,078 --> 00:15:54,997 Tau visai galvoj negerai. 174 00:15:55,080 --> 00:15:58,333 Tu kvailas, arba aš nesuprantu, kas tau negerai. 175 00:15:58,417 --> 00:16:03,088 Tu man siūlai savo kvailą jutubą. 176 00:16:04,423 --> 00:16:07,926 Kaip, po velnių, man dirbti savo darbą, jei tu manim nepasitiki? 177 00:16:08,010 --> 00:16:10,971 Nori, kad pasitikėčiau tavim? Prisiimk atsakomybę. 178 00:16:11,054 --> 00:16:13,265 - Duok man ją. - O tu ją prisiimsi? 179 00:16:13,348 --> 00:16:16,101 Sužinok man viską. 180 00:16:16,185 --> 00:16:18,854 Kokį vaidmenį ji vaidina visame tame? 181 00:16:18,937 --> 00:16:21,523 Surask man atsakymus, antraip iškrušiu tave! 182 00:16:22,983 --> 00:16:24,234 Gerai. 183 00:16:24,318 --> 00:16:25,360 Kas gerai? 184 00:16:25,444 --> 00:16:27,905 Judinkis, eik dirbti, bliamba. 185 00:16:31,992 --> 00:16:32,993 Sutarta. 186 00:17:06,984 --> 00:17:09,112 Išeit iš čia. 187 00:17:12,699 --> 00:17:15,327 Noriu iš čia išeit! 188 00:17:17,621 --> 00:17:19,998 Tu verčiau išeik. 189 00:17:21,916 --> 00:17:25,546 Iš čia! 190 00:17:28,173 --> 00:17:29,258 Neik čia. 191 00:17:32,803 --> 00:17:36,640 Neik čia. Ne. 192 00:17:41,061 --> 00:17:42,062 Labas? 193 00:17:43,146 --> 00:17:44,147 Eik lauk. 194 00:17:48,026 --> 00:17:50,779 Eik lauk. Čia tau negalima. 195 00:17:51,655 --> 00:17:52,739 Labas? 196 00:18:10,799 --> 00:18:11,800 Aš - Amber. 197 00:18:13,969 --> 00:18:15,220 Čia mano kamera. 198 00:18:15,929 --> 00:18:17,264 Nešdinkis iš čia. 199 00:18:18,098 --> 00:18:19,099 Gerai. 200 00:18:30,110 --> 00:18:31,320 Kuri šiandien diena? 201 00:18:31,403 --> 00:18:32,404 Nežinau. 202 00:18:33,655 --> 00:18:35,866 - Nori mane supainioti? - Visai ne. 203 00:18:36,950 --> 00:18:38,535 Aš nežinojau, kad tu čia. 204 00:18:39,411 --> 00:18:40,579 Durys nebuvo užrakintos. 205 00:18:41,496 --> 00:18:43,165 - Kuri šiandien diena? - Aš nežinau. 206 00:18:44,416 --> 00:18:46,376 Tuomet aš su tavim nekalbėsiu. 207 00:19:02,559 --> 00:19:03,393 Tu vokietė? 208 00:19:09,191 --> 00:19:10,567 Kiek laiko tu čia? 209 00:19:16,782 --> 00:19:17,950 Ar čia dantų šepetėlis? 210 00:19:18,867 --> 00:19:20,369 Neduosiu! 211 00:19:31,964 --> 00:19:33,507 - Labai garsi muzika. - Nėra jokios muzikos. 212 00:19:33,590 --> 00:19:35,551 - Muzika per garsiai skamba! - Nėr muzikos. 213 00:19:35,634 --> 00:19:37,094 Stop! 214 00:19:38,762 --> 00:19:39,763 Klausyk. 215 00:19:40,597 --> 00:19:43,809 Muziką išjungė. Viskas. 216 00:19:49,815 --> 00:19:50,816 Kad... 217 00:19:53,694 --> 00:19:54,987 Nebuvo jokios muzikos. 218 00:19:56,655 --> 00:19:58,574 Dabar žinau, kad tu melagė. 219 00:20:02,327 --> 00:20:03,704 Labai tau ačiū. 220 00:20:07,332 --> 00:20:08,333 Melage. 221 00:21:06,517 --> 00:21:09,728 Norėčiau žinoti, kaip 500 mln. 222 00:21:09,811 --> 00:21:12,272 megaduomenų taškų buvo išsiųsti per keturias savaites. 223 00:21:12,356 --> 00:21:15,692 Aš nežinau. 224 00:21:51,937 --> 00:21:54,690 Amber, ne. Ką tu darai, Amber? 225 00:21:55,691 --> 00:21:58,026 Ne. Ką tu darai? 226 00:21:58,110 --> 00:22:01,780 Tai neteisinga. Ne šitaip. Reikia įtempti pakinklius. 227 00:22:01,864 --> 00:22:04,616 Aš darau šitaip. Daryk taip. 228 00:22:07,953 --> 00:22:11,164 Kas tau negerai? Kodėl nekalbi su manim? 229 00:22:12,165 --> 00:22:14,376 Aš mėginau. Tai sunku. 230 00:22:16,879 --> 00:22:20,090 Ne, nemėginai. Nemėginai iš tiesų su manim kalbėti. 231 00:22:20,883 --> 00:22:22,676 Ne nuoširdžiai. 232 00:22:26,054 --> 00:22:27,431 Ei. 233 00:22:29,016 --> 00:22:32,352 Ar tau diagnozuota šizofrenija? 234 00:22:33,729 --> 00:22:37,691 Tu matai dalykus, kurių nėra. Kaip ta muzika, kuri garsiai grojo. 235 00:22:37,774 --> 00:22:40,694 Haliucinacijos - šizofrenijos požymis. 236 00:22:46,909 --> 00:22:49,369 Jei aš beprotė, tuomet nesakysiu tau, kad išeinu iš čia. 237 00:22:49,453 --> 00:22:51,455 Lapkritį. Jau nuspręsta. 238 00:22:54,374 --> 00:22:55,709 Jei nori, 239 00:22:55,792 --> 00:22:58,587 galiu paskambinti tavo šeimai, kad žinotų, jog esi čia. 240 00:23:03,300 --> 00:23:05,677 Tau pasisekė, kad aš - šalia. 241 00:23:05,761 --> 00:23:07,387 Galiu paklausti tavęs? 242 00:23:09,806 --> 00:23:14,853 Kodėl tau leidžiama čia laisvai vaikščioti vienai? 243 00:23:15,896 --> 00:23:17,314 Tu gali eiti visur. 244 00:23:18,190 --> 00:23:19,983 - Užsidirbau. - Kaip? 245 00:23:20,692 --> 00:23:22,027 Jiems patinka neapmokamas darbas. 246 00:23:23,070 --> 00:23:25,989 Jei aš pelnyčiau nors penkias minutes laisvės, 247 00:23:27,991 --> 00:23:29,368 perplaukčiau šitą. 248 00:23:30,827 --> 00:23:34,164 Iš čia pabėgti negali. Nesvajok. 249 00:23:38,418 --> 00:23:43,298 Nori patarimo? Negerk sriubos. Ji užnuodyta. 250 00:23:44,967 --> 00:23:45,884 Sriuba? 251 00:23:45,968 --> 00:23:47,469 Taip. 252 00:24:39,563 --> 00:24:40,397 Aha. 253 00:25:25,984 --> 00:25:29,112 Tu turi šeimą? 254 00:25:29,196 --> 00:25:30,531 Sí. 255 00:25:37,538 --> 00:25:38,997 Amber yra! 256 00:25:47,339 --> 00:25:48,924 Aleksai! 257 00:26:01,687 --> 00:26:03,856 Norėjau padėkoti. 258 00:26:04,439 --> 00:26:07,901 Paimk. Tai - dovana. 259 00:26:44,563 --> 00:26:45,689 Ačiū. 260 00:26:46,273 --> 00:26:48,400 Nekoks būdas pabėgti. 261 00:26:48,483 --> 00:26:49,943 Žinai geresnį? 262 00:26:51,153 --> 00:26:55,407 Taip, žinau. Bet nesakysiu. Tada jie mane užmuš. 263 00:26:55,490 --> 00:26:58,911 - Negi nenori ištrūkt iš čia? - Noriu. 264 00:26:58,994 --> 00:27:00,412 - Nenori! - Noriu. 265 00:27:00,495 --> 00:27:02,122 - Noriu! - Iš čia ištrūksi tik su manim. 266 00:27:02,664 --> 00:27:03,665 Su manim. 267 00:27:17,429 --> 00:27:18,430 Žiūrėk. 268 00:27:21,642 --> 00:27:22,768 Gerai. 269 00:27:41,286 --> 00:27:44,790 Atsargiai. 270 00:27:50,295 --> 00:27:51,839 Sakei, kad ji užnuodyta. 271 00:27:53,131 --> 00:27:57,094 Taip. Šlykštūs narkotikai. Bet dzin. Greit išeinu. 272 00:27:57,177 --> 00:27:58,178 Galiu pasimėgauti. 273 00:28:01,181 --> 00:28:02,599 Galiu išgert tavo? 274 00:28:02,683 --> 00:28:03,851 Ne. 275 00:28:06,436 --> 00:28:08,689 Ji neužnuodyta. Tu tiesiog nori mano sriubos. 276 00:28:09,731 --> 00:28:14,820 Nein. Amber, ką? 277 00:28:19,283 --> 00:28:20,367 Perkandau tave. 278 00:28:21,660 --> 00:28:22,661 Žinau tavo triuką. 279 00:28:32,045 --> 00:28:33,046 Tai reiškia: 280 00:28:34,256 --> 00:28:38,051 „Kai išvysi auksą, tai reikš, kad radai Eldoradą.“ 281 00:28:38,135 --> 00:28:40,220 Pakalbėkim apie tai, kas tikra. 282 00:28:40,304 --> 00:28:43,015 Tai tikra. Tai aplink mus. 283 00:30:09,309 --> 00:30:10,310 Labas. 284 00:30:12,020 --> 00:30:15,899 Malonu tave matyti. Gražiai atrodai. 285 00:30:16,817 --> 00:30:19,820 Aš turiu... Naują teoriją. 286 00:30:20,320 --> 00:30:21,989 Ir aš manau, kad ji gera. 287 00:30:22,614 --> 00:30:25,492 Mūsų partneriai iš Rusijos ir Kubos pateikė tavo kelionių sąrašą. 288 00:30:26,076 --> 00:30:27,494 Paprašiau jų pagalbos, 289 00:30:27,578 --> 00:30:30,080 nes jie naudoja pažangius būdus... 290 00:30:30,163 --> 00:30:31,331 Man patinka keliauti. 291 00:30:31,999 --> 00:30:36,628 Buvai pastebėta Kleiner Tiegarten parke. 292 00:30:37,462 --> 00:30:42,801 Berlyne, 2019 m. rugpjūčio 25 d. 293 00:30:42,885 --> 00:30:44,011 Ką? 294 00:30:44,094 --> 00:30:45,804 Dvi dienas prieš tau atvykstant, 295 00:30:45,888 --> 00:30:50,267 ten buvo nušautas čečėnų separatistas iš „Glock 26“. 296 00:30:58,442 --> 00:30:59,943 Manai, aš jį nušoviau. 297 00:31:00,027 --> 00:31:02,863 Žinoma, kad ne tu, Amber. 298 00:31:02,946 --> 00:31:07,034 Jį nušovė FSB. Tave siuntė įvertinti įvykio vietą. 299 00:31:07,534 --> 00:31:11,955 - Tavo pirmoji užduotis. - Aš keliavau ten kaip turistė. 300 00:31:12,831 --> 00:31:16,376 Ten buvo dar bent 10 000 turistų tą dieną. 301 00:31:16,460 --> 00:31:18,587 Tą patį darei pasienyje. 302 00:31:18,670 --> 00:31:22,049 Stebėjai mūsų tinklą, vertinai mūsų ryšius su kaimais. 303 00:31:22,132 --> 00:31:26,261 O Dieve. Tomi. Timi? 304 00:31:26,345 --> 00:31:27,554 O gal Tomasai? 305 00:31:30,182 --> 00:31:33,519 Klausyk, aš - tavo kalinė. Pasakysiu tau ką tik nori. 306 00:31:33,602 --> 00:31:36,647 Gali priversti mane pasakyti ką tik nori, tai gal baik malt šūdą. 307 00:31:36,730 --> 00:31:38,732 - Junk įrašą. - Gerai, gerai. 308 00:31:39,483 --> 00:31:44,363 Aš tiesiog noriu aiškumo. Sakau, ką sužinojau. 309 00:31:44,947 --> 00:31:47,950 Tai papasakok apie Amerikos mokyklas, 310 00:31:48,033 --> 00:31:50,244 apie nužudymus 311 00:31:50,827 --> 00:31:55,457 ir tą naują projektą, kurį rezgate Venesueloje. 312 00:31:57,417 --> 00:32:00,546 Į mane žiūrėk, ne į kamerą. 313 00:32:05,759 --> 00:32:07,553 Sakyk, kodėl esi čia. 314 00:32:08,887 --> 00:32:10,556 Aš - Amber Česboro. 315 00:32:11,181 --> 00:32:13,517 Esu botanikė ir farmakologė, 316 00:32:14,017 --> 00:32:16,103 ir esu laikoma Venesuelos kalėjime, 317 00:32:16,186 --> 00:32:18,856 nes jie mano, kad aš dirbu CŽV. 318 00:32:20,232 --> 00:32:22,150 Tyčiojiesi? 319 00:32:25,195 --> 00:32:27,406 Atleisk, turėjau tai ištarti. 320 00:32:28,031 --> 00:32:30,242 O Dieve. Gerai. 321 00:32:31,660 --> 00:32:34,580 Paaiškink man apie tas Amerikos mokyklas. 322 00:32:34,663 --> 00:32:38,083 Kaip, kas tai yra, ir ar tai susiję su kokainu, 323 00:32:38,166 --> 00:32:40,210 nes noriu pasakyti teisingai. 324 00:32:40,294 --> 00:32:42,004 Atsiprašau. Aš nežinau. 325 00:32:42,087 --> 00:32:44,047 Aš nežinau, ką čia veikia CŽV, 326 00:32:44,131 --> 00:32:47,509 o tu žinai, sušiktas sadiste! 327 00:32:56,059 --> 00:32:59,229 Amber, aš tau padedu. 328 00:33:00,397 --> 00:33:02,608 Kitaip mes su tavim neišgyvensim. 329 00:33:02,691 --> 00:33:04,443 Tai pasakyk man, ką sakyti. 330 00:33:04,526 --> 00:33:06,236 - Tai taip ne... - Pasakyk, ką turiu sakyti. 331 00:33:06,320 --> 00:33:09,031 Tai taip neveikia, girdi? 332 00:33:17,664 --> 00:33:19,124 Aš - Amber Česboro. 333 00:33:20,667 --> 00:33:22,377 Megės, menininkės, duktė. 334 00:33:23,795 --> 00:33:26,173 Alekso, apdovanoto kario, sesuo. 335 00:33:27,674 --> 00:33:30,427 Ir Eriko Haso, apdovanoto kario, žmona. 336 00:33:31,094 --> 00:33:35,891 Esu laikoma Venesueloje prieš savo valią. 337 00:33:38,435 --> 00:33:39,436 Nerealu. 338 00:33:39,520 --> 00:33:43,232 Nustebinau tave? 339 00:33:47,611 --> 00:33:51,615 Atvykai čia kenkti mūsų šaliai. Pripažink bent tai. 340 00:33:52,324 --> 00:33:54,576 Bausti mus tol, kol tapsim tokie kaip jūs. 341 00:33:55,786 --> 00:33:59,456 Bet tiesa yra ta, jog demokratija mirė Šiaurės Amerikoje, 342 00:33:59,540 --> 00:34:01,083 ir mes nenorim mėgdžioti jūsų. 343 00:34:01,166 --> 00:34:04,419 Mes atmetame jūsų įtaką. 344 00:34:04,503 --> 00:34:07,756 Ir kas toliau, sušiktas papirktas menkysta? 345 00:34:07,840 --> 00:34:10,926 Nereikia, Amber. Aš kalbu apie seną tave. 346 00:34:11,760 --> 00:34:13,929 - Tu pasikeitei. - Ne, aš likau tokia pati. 347 00:34:14,012 --> 00:34:15,639 - O, ne, Amber. - Taip. Aš tokia. 348 00:34:15,722 --> 00:34:17,014 Amber, aš tave mačiau. 349 00:34:17,099 --> 00:34:22,521 Ieškai čia draugų? Draugauji su tais iš kokaino laboratorijos. 350 00:34:24,356 --> 00:34:26,525 Amerika neturėtų laikyti Venesuelos priešu labiau, 351 00:34:26,608 --> 00:34:31,487 nei mes save laikome priešu. 352 00:34:31,572 --> 00:34:36,577 Mes visi - žmonės ir nusipelnome būti lygiais prieš Dievą. 353 00:34:37,369 --> 00:34:41,623 Vieną turim. Reikia dar nors dešimt. 354 00:34:41,706 --> 00:34:46,170 Amerika yra padariusi daug blogo Venesuelai. 355 00:34:46,253 --> 00:34:48,839 - Mūsų lyderiai klysta. Jie gali... - Gerai. 356 00:34:48,922 --> 00:34:51,049 - Taip, gerai. - Tai - bendros kalbos. 357 00:34:51,132 --> 00:34:52,551 Tu nenori kalbėti apie CŽV. 358 00:34:54,928 --> 00:34:57,848 Tiek to. Gerai. Tai kas? 359 00:34:59,308 --> 00:35:02,060 Nufilmuosim medžiagos propagandai, gerai? 360 00:35:02,144 --> 00:35:04,980 Tau nereikia tuo tikėti. Apsimesk. 361 00:35:05,564 --> 00:35:07,399 Tai - televizijai, internetui. 362 00:35:07,482 --> 00:35:10,235 Jei brolis pamatys mane juodinant JAV… 363 00:35:10,319 --> 00:35:14,781 Jis supras. Jis - ne naivuolis. 364 00:35:14,865 --> 00:35:17,868 Dėl savo šalies jis rizikavo gyvybe. 365 00:35:17,951 --> 00:35:19,453 - Judam toliau. - Aš tik… 366 00:35:19,536 --> 00:35:24,249 - Aš negaliu jam to daryti. - Amber, leisk, aš tau palengvinsiu. 367 00:35:24,333 --> 00:35:26,627 Aš perkelsiu tave į vyrų kalėjimą. 368 00:35:31,048 --> 00:35:34,009 Įrašo mygtuką spaudžiu paskutinį kartą. 369 00:35:47,022 --> 00:35:49,399 Aš esu Amber Česboro, 370 00:35:53,278 --> 00:35:56,156 ir aš noriu padaryti pareiškimą apie Ameriką. 371 00:36:01,286 --> 00:36:03,455 Mano pažįstami žmonės, 372 00:36:04,706 --> 00:36:08,085 dirbantys Amerikos vyriausybei… 373 00:36:10,796 --> 00:36:14,508 jie tiki, kad mes galime pakeisti pasaulį į gera. 374 00:36:17,678 --> 00:36:19,805 Tai Amerika. 375 00:36:22,933 --> 00:36:28,021 Ta vaikiška idėja, kad net mirti verta dėl to, 376 00:36:29,106 --> 00:36:31,859 kad pasaulis pasikeistų į gera. 377 00:36:36,321 --> 00:36:39,867 Nepaisant akivaizdžių faktų. 378 00:36:51,795 --> 00:36:53,255 Einu įkvėpt gryno oro. 379 00:36:54,298 --> 00:36:56,842 Kai grįšiu, įrašysime dar sykį. 380 00:37:44,723 --> 00:37:47,100 Man leidžiama išspausti muilo tik tris sykius. 381 00:37:48,560 --> 00:37:50,771 Aš imituoju beveik visus orgazmus. 382 00:37:51,313 --> 00:37:54,358 Kartais noriu išpešti katei ūsą. 383 00:37:57,069 --> 00:38:01,198 Aš sapnuoju supernenormalius sapnus. 384 00:38:03,700 --> 00:38:05,702 Man nepatinka razinų išvaizda. 385 00:38:07,037 --> 00:38:11,750 Aš nepažįstu savo tėvo. Jis paliko mus, kai buvau maža. 386 00:38:11,834 --> 00:38:14,419 Tik iš brolio žinau, kad jis - geras šokėjas. 387 00:38:15,587 --> 00:38:16,922 Mano tėvas buvo nuostabus. 388 00:38:17,881 --> 00:38:20,259 Mano motina buvo tikras velnias. Ji ruošė mane šnipinėjimui. 389 00:38:22,219 --> 00:38:24,763 Mano turtingas vyras nekenčia manęs. 390 00:38:26,014 --> 00:38:27,015 Jis taip supyko ant manęs, 391 00:38:27,099 --> 00:38:29,560 todėl jis mane čia paliks mirti. 392 00:38:30,936 --> 00:38:32,479 Tai - absurdas. 393 00:38:33,814 --> 00:38:36,316 Kai išeisiu, aš jiems paskambinsiu ir pasakysiu, kad tu čia. 394 00:38:36,400 --> 00:38:38,151 Jis tučtuojau atskubės čia. 395 00:38:40,320 --> 00:38:41,572 Nebegirdžiu Dievo. 396 00:38:41,655 --> 00:38:43,949 Neprisimenu, koks jo garsas. 397 00:38:44,032 --> 00:38:47,411 Dievo garsas - sparnų plasnojimas. Mano vyras manęs nekenčia. 398 00:38:48,537 --> 00:38:50,163 Jis paliks mane čia, nes… 399 00:38:52,249 --> 00:38:53,333 Aš melavau jam. 400 00:38:55,252 --> 00:38:58,630 Nemanau, kad tavo vyras paliktų tokią gražią žmoną. 401 00:38:58,714 --> 00:39:01,091 Tu labai graži. Ar todėl jis tave vedė? 402 00:39:03,427 --> 00:39:08,015 Ne. Jis norėjo įrodyti sau, kad nėra panašus į savo tėvą, supranti? 403 00:39:08,098 --> 00:39:10,392 - Bet neturėčiau kalbėt… - Bet jis tave saugojo. 404 00:39:10,475 --> 00:39:12,060 Bet jis žvelgė į mane iš aukšto… 405 00:39:13,645 --> 00:39:14,646 slapčia. 406 00:39:19,151 --> 00:39:20,152 Jei atvirai, 407 00:39:23,530 --> 00:39:24,531 aš niekada jo nemylėjau. 408 00:39:30,245 --> 00:39:32,581 Gerai. Aš tuo netikiu. 409 00:39:36,960 --> 00:39:38,462 Aš nebenoriu žaisti. 410 00:39:39,838 --> 00:39:44,218 Ne. Aš nebaigiau. 411 00:39:46,720 --> 00:39:49,640 Tu atsisakai patikėti, kad tavo mylimas žmogus tau melavo. 412 00:39:50,182 --> 00:39:51,600 Tai pernelyg skausminga, 413 00:39:51,683 --> 00:39:54,478 todėl dengi šią traumą racionalizuodama, 414 00:39:54,561 --> 00:39:56,230 kad visa santuoka buvo melas. 415 00:39:56,313 --> 00:39:57,231 Bet tu mylėjai jį. 416 00:39:57,314 --> 00:40:00,359 Ne, aš ką tik tau pasakiau, kad nemyliu jo. Ką tik pasakiau. 417 00:40:00,442 --> 00:40:02,152 Tu pati sau meluoji. 418 00:40:02,236 --> 00:40:04,780 Gali meluot man, bet kodėl Amber meluoja Amber? 419 00:40:04,863 --> 00:40:09,618 Ne. Neklausysiu psichologijos paskaitų iš psichiškai nesveikos. 420 00:40:12,829 --> 00:40:14,373 Gal ir taip. Ir kas? 421 00:40:16,500 --> 00:40:18,836 Vis tiek esu protingesnė už tave, Amber. 422 00:40:19,711 --> 00:40:24,299 BND mokiausi asmenybės analizės. 423 00:40:25,634 --> 00:40:28,303 Tai kur kas sunkiau nei studijuoti augalus. 424 00:40:58,125 --> 00:41:00,460 Matau tave, mano drauge. Matau tave. 425 00:41:06,592 --> 00:41:08,844 Labas. Miegojai? 426 00:41:10,262 --> 00:41:11,471 Ne. 427 00:41:12,181 --> 00:41:13,891 Gyvenimas yra geras. Ir darbas yra geras. 428 00:41:13,974 --> 00:41:14,975 Palauk čia. 429 00:41:15,976 --> 00:41:17,686 Amberlain, kur aš eičiau? 430 00:41:25,944 --> 00:41:30,157 Minėjai pabėgimo planą. Koks jis? 431 00:41:30,240 --> 00:41:32,284 Ką man daryti? Kur bėgti? 432 00:41:33,452 --> 00:41:36,246 Jie nesupras tavęs. Jie nesupranta angliškai. 433 00:41:36,330 --> 00:41:38,999 Ei, Fabiola, kalbi angliškai? 434 00:41:39,082 --> 00:41:41,543 O tu, Marija? Kalbi angliškai? Ne. 435 00:41:41,627 --> 00:41:44,421 Pedrai? Ne, ne. Nesupranta angliškai. 436 00:41:44,505 --> 00:41:47,925 Gali pabėgti, tačiau tektų užmušti žmogų. 437 00:41:48,425 --> 00:41:51,178 O man akivaizdu, kad tu nesi nesi žudikė, Amber. 438 00:41:52,846 --> 00:41:55,057 Tai - pagrindinė problema, patikėk. 439 00:41:55,140 --> 00:41:57,809 Dėl to man labiausiai neramu, kad tu nesi žudikė. 440 00:42:01,355 --> 00:42:05,234 Pasakok. 441 00:42:07,819 --> 00:42:11,740 Už sraigtasparnio aikštelės, vyrukai laiko keturratį. 442 00:42:12,533 --> 00:42:16,078 Jie juo važiuoja į džiungles, ne patruliuoti, 443 00:42:16,161 --> 00:42:18,956 bet seksualinių nuotykių. 444 00:42:19,039 --> 00:42:23,752 Turi pagrobt tą keturratį, ir nuvažiuot iki krioklio. 445 00:42:23,836 --> 00:42:28,257 O nuo ten - į upę, kuri plaukia Amazonės link. 446 00:42:28,340 --> 00:42:30,968 O ten palei srovę civilizacijos link. 447 00:42:31,802 --> 00:42:32,803 Supranti? 448 00:42:33,470 --> 00:42:34,763 Taip. 449 00:42:36,682 --> 00:42:39,434 Tu sargybinio nenudėsi. Kurių galų mes kalbame apie tai? 450 00:42:39,518 --> 00:42:41,019 Aš galiu tave nustebinti. 451 00:42:41,103 --> 00:42:43,438 Nemanau. Todėl tu man patinki. 452 00:42:44,189 --> 00:42:47,734 Tu nesi tyruolė, bet ir nesi bloga. 453 00:42:48,360 --> 00:42:54,241 Tu esi sutrikęs mišinys. Bet tai gerai, man patinka. 454 00:43:36,783 --> 00:43:40,162 Hilde. 455 00:43:41,914 --> 00:43:46,502 Hilde, eime. Bėgam. Skylė paruošta. 456 00:43:46,585 --> 00:43:48,337 Kelkis. 457 00:43:49,796 --> 00:43:52,674 Ne, Amberlain. Aš negaliu. 458 00:43:54,134 --> 00:43:55,719 Aš negaliu. 459 00:43:55,802 --> 00:43:59,097 Ką? Ne. Kelkis. 460 00:43:59,806 --> 00:44:02,309 Nagi. Eime. 461 00:44:21,078 --> 00:44:22,496 Mano geriausia draugė. 462 00:44:36,176 --> 00:44:37,553 Man pavyks. 463 00:44:58,073 --> 00:44:59,074 Dieve mano. 464 00:51:05,941 --> 00:51:07,651 Ji nuėjo čia! 465 00:55:36,920 --> 00:55:37,754 Bliamba! 466 00:55:49,975 --> 00:55:52,019 Gerai. 467 00:57:47,259 --> 00:57:51,597 Mūsų padėtis - sudėtinga. 468 00:57:52,598 --> 00:57:54,725 Mes čia - viena šeima. 469 00:57:54,808 --> 00:57:58,520 Broliai, seserys, draugai, tėvai, motinos. 470 00:58:00,355 --> 00:58:01,857 O šitos moterys 471 00:58:01,940 --> 00:58:05,110 turi tokias pat privilegijas kaip ir visi kiti. 472 00:58:09,239 --> 00:58:13,744 Tas vyras prie keturračio, tu jo nenudėjai. 473 00:58:19,958 --> 00:58:21,502 Amberlain, tau viskas bus gerai. 474 00:58:23,587 --> 00:58:25,756 Bet ką jos padarė? 475 00:58:25,839 --> 00:58:27,674 Jos pasinaudojo jomis. 476 00:58:28,592 --> 00:58:33,764 Mūsų vyrai dėl jų rizikavo. 477 00:58:35,557 --> 00:58:38,101 Rizikavo gyvybėmis jos ieškodami. 478 00:58:46,318 --> 00:58:48,195 Ši padėtis - sudėtinga. 479 00:59:02,835 --> 00:59:05,170 Nežinau, ką nori, kad padaryčiau, Amber. 480 00:59:05,254 --> 00:59:11,510 Atsakau už 400 dirbančių žmonių ir privalau išlaikyti tvarką, 481 00:59:13,637 --> 00:59:15,347 todėl kažką turiu nubausti. 482 00:59:21,645 --> 00:59:22,855 Gerai. 483 00:59:34,783 --> 00:59:36,076 Tai pasakyk man, Amber. 484 00:59:38,829 --> 00:59:40,581 Prašau, nušauk mane. 485 00:59:41,540 --> 00:59:46,044 Aš kalta. Aš. Nušauk mane. 486 01:00:18,410 --> 01:00:21,830 ANTROS DALIES PABAIGA 487 01:00:29,713 --> 01:00:31,465 PAGAL OMRI GIVONO SERIALĄ „WHEN HEROES FLY“ 488 01:00:31,548 --> 01:00:33,133 ĮKVĖPTA AMIRO GUTFRENDO ROMANO „WHEN HEROES FLY“ 489 01:00:33,217 --> 01:00:36,720 SUKŪRĖ MARKAS BOULAS 490 01:01:34,862 --> 01:01:36,864 Išvertė Egidija Namavičė