1 00:00:08,360 --> 00:00:12,000 ඔබේ සෙසු මිනිසාට වඩා උසස් වීම තුළ උතුම් දෙයක් නොමැත . 2 00:00:12,320 --> 00:00:14,120 සැබෑ උදාරත්වය 3 00:00:14,200 --> 00:00:18,120 ඔබේ පෙර ආත්මයට වඩා උසස් වීම. 4 00:00:18,800 --> 00:00:21,320 - අර්නස්ට් හෙමිංවේ 5 00:00:51,610 --> 00:00:53,890 මේක තවදුරටත් ඔයාගේ නෙවෙයි! 6 00:00:53,970 --> 00:00:57,410 මෙම දේපළ දැන් Hu සමූහයට අයත් වේ! 7 00:00:57,490 --> 00:01:00,450 ඔබ හූ වංශයට අභියෝග කිරීමට එඩිතරද? 8 00:01:10,690 --> 00:01:12,930 කොහොමද මේක වුණේ? 9 00:01:13,370 --> 00:01:15,490 හූ වංශයට ශාප වේවා! 10 00:01:15,570 --> 00:01:18,530 මම ඔයාට කවදාවත් සමාව දෙන්නේ නැහැ! 11 00:02:06,970 --> 00:02:09,730 ඔබේ නම නොකියුවත් අඬන්න එපා. 12 00:02:10,010 --> 00:02:11,930 කෑ ගහන්න එපා. 13 00:02:12,170 --> 00:02:18,210 ඔහු එතරම් පරිපූර්ණ නොවූ දරුවාට ආදරය කළා විය හැකියි . 14 00:02:18,450 --> 00:02:21,450 විහිළුවක් නෙවෙයි, ඔයා පවුලේ අයට කරදරයක් . 15 00:02:21,530 --> 00:02:24,690 ගිහින් ඔයාගේ හුරුබුහුටි පෙම්වතා එක්ක විනෝද වෙන්න. 16 00:02:37,650 --> 00:02:40,170 මම, රේමන්ඩ් හූ 17 00:02:41,010 --> 00:02:45,090 මෙහි උරුම වීමට පහත පුද්ගලයා නම් කරන්න. 18 00:02:45,210 --> 00:02:49,170 මගේ සියලු මුදල්, භාණ්ඩ, දේපළ වෙළඳාම් 19 00:02:49,250 --> 00:02:51,290 සහ අනෙකුත් සියලුම දේපළ, 20 00:02:51,970 --> 00:02:54,250 සහ නිවසේ ප්‍රධානියා වනු ඇත. 21 00:03:05,830 --> 00:03:07,470 ඔබව බලා සිටීමට සිදුවීම ගැන කණගාටුයි. 22 00:03:07,870 --> 00:03:11,390 අපේ කෑදර "මාළු" කොහොමද? 23 00:03:12,150 --> 00:03:15,470 සත්කාරක සේවිකාවන් විසින් සතුටින් සංග්‍රහ කරන ලදී. 24 00:03:17,000 --> 00:03:18,400 ඇම තියෙනවද? 25 00:03:19,640 --> 00:03:23,320 පිදුරු උණ සදහටම තුරන් කරන බවට පොරොන්දු වන ආශ්චර්යමත් ඖෂධයක් . 26 00:03:23,400 --> 00:03:28,280 ඖෂධ ක්ෂේත්‍රයේ ඩොන් වෙනුවෙන් ට්‍රොල් කරමු! 27 00:03:28,400 --> 00:03:30,880 මෙන්න සිහින කණ්ඩායම එනවා! 28 00:03:42,220 --> 00:03:43,900 ඒක අල්ලගන්න! 29 00:03:44,140 --> 00:03:45,580 දුවන්න! 30 00:03:53,980 --> 00:03:55,380 - ඒක ඔයාගේ වරදක්! - ඒක ඔයාගේ වරදක්! 31 00:03:55,460 --> 00:03:57,900 මම ඖෂධවේදය පිළිබඳ වෛද්‍යවරයෙකු ලෙස පරිපූර්ණයි. 32 00:03:57,980 --> 00:04:00,980 ඔයාගේ මූණේ කිසිම බුද්ධියක් නෑ! 33 00:04:01,060 --> 00:04:02,660 ඔයා ගොඩක් මත්ද්‍රව්‍ය නම් දාලා! 34 00:04:02,740 --> 00:04:03,980 මම කිසිම දෙයක් "අතෑරලා" නැහැ. 35 00:04:04,060 --> 00:04:06,820 ඔව්, ඔයා එහෙම කළා. ඔයා ඔයාටම ස්ටාර් කියලා කියන්නද? 36 00:04:07,220 --> 00:04:11,340 ඔයා මට එහෙම කතා කළා! මම ආයේ කවදාවත් ඔයා එක්ක වැඩ කරන්නේ නැහැ. 37 00:04:11,420 --> 00:04:13,820 මම ඔයාගෙන් අහන්න වගේ! 38 00:04:24,500 --> 00:04:26,420 පරිස්සමෙන්! 39 00:04:27,780 --> 00:04:30,780 - සමාවෙන්න. - සමාවෙන්න. 40 00:04:33,140 --> 00:04:34,500 ඕව්! 41 00:04:36,500 --> 00:04:37,300 හහ්? 42 00:04:45,820 --> 00:04:50,860 වැඩකට නැති පන්ක්! ඔයා කවද්ද ඔයාගේ keep එක උපයන්න පටන් ගන්නේ? 43 00:04:51,220 --> 00:04:55,980 ඔයා හිතන්නේ කවුද කෑම මේසෙට දාන්නේ කියලා, බොබල් හෙඩ්? 44 00:04:57,380 --> 00:05:02,620 ඔන්න ඔහේ අඩ බුද්ධියක් තියෙන රූකඩයක් වගේ ඔළුව වනනවා . 45 00:05:02,700 --> 00:05:04,580 ඔයා මාව බය කරනවා! 46 00:05:18,060 --> 00:05:21,980 (මාස හයකට පසු) 47 00:05:26,540 --> 00:05:28,300 (ලැන්කාවි, මැලේසියාව) 48 00:05:28,380 --> 00:05:30,980 තාත්තට අද ටිකක් වැඩ වැඩියි. 49 00:05:31,620 --> 00:05:36,980 මේ සාදය මගේ ජීවිතයේ වැදගත්ම සිදුවීම විය හැකියි . 50 00:05:38,700 --> 00:05:42,060 හූ වංශය එනවා. එයාලා රාජකීයයෝ වගේ! 51 00:05:42,180 --> 00:05:43,420 කුමාරිකාවක්ද? 52 00:05:44,780 --> 00:05:47,100 ඒක හරි! කුමාරිකාවක්! 53 00:05:47,260 --> 00:05:49,940 අත්සනක්? ඒක කරන්න බෑ. 54 00:05:50,380 --> 00:05:52,220 ඒක මංගල්‍යයක් වෙයි! 55 00:05:52,300 --> 00:05:56,100 මම ජපානයේ ඉඳන් සුෂි සහ රාමන් සූපවේදීන් ගුවන් මගින් ගෙනාවා! 56 00:05:58,660 --> 00:06:02,100 ලොව පුරා සිටින ධනවතුන්ගේ සහ ප්‍රසිද්ධ පුද්ගලයින්ගේ රැස්වීමක් ! 57 00:06:04,340 --> 00:06:05,700 නරක මිනිස්සුද? 58 00:06:08,060 --> 00:06:09,860 කොහෙත්ම නැහැ! 59 00:06:12,220 --> 00:06:15,220 මම උන්ව එළවනවා! 60 00:06:19,740 --> 00:06:23,460 මේ රස්සාව හොඳින් සිද්ධ වුණොත්, මම ඔයාව මෙහෙට ගෙනියන්නම් මාත් එක්ක ජීවත් වෙන්න. 61 00:06:23,660 --> 00:06:27,060 ඒ නිසා හොඳ කෙල්ලෙක් වෙලා ඔයාගේ ආච්චිටයි සීයාටයි ඇහුම්කන් දෙන්න. 62 00:06:27,620 --> 00:06:29,060 බායි! 63 00:06:34,300 --> 00:06:35,380 සමාන්යාධිකාරී. 64 00:06:35,540 --> 00:06:40,060 දේශීය කාර්ය මණ්ඩලය මෙතරම් සැහැල්ලුවෙන් සිටින්නේ ඇයි? දැන් කාලය ළඟයි... 65 00:06:41,580 --> 00:06:43,460 මම වටනබේ, සිංගප්පූරු කොන්සල්. 66 00:06:43,500 --> 00:06:45,180 මගේ වැරැද්දට සමාවෙන්න. 67 00:06:45,500 --> 00:06:48,340 මට ආරංචි වුනා GM ජපන් ජාතිකයෙක් කියලා. මම ආවේ මාව හඳුන්වා දෙන්න. 68 00:06:48,420 --> 00:06:51,860 මම මෑතකදී තමයි ආවේ. මේ සාදය ලොකු වගකීමක්. 69 00:06:52,060 --> 00:06:54,060 පවුලේ අය දැන් ආවා. 70 00:06:54,180 --> 00:06:55,820 ඔවුන් මෙහි සිටී. 71 00:07:13,220 --> 00:07:14,500 යන්න! 72 00:07:14,620 --> 00:07:15,620 පාරෙන් අයින් වෙන්න! 73 00:07:15,700 --> 00:07:17,220 කැමරා නැත! 74 00:07:17,620 --> 00:07:19,060 කැමරා නැත! 75 00:07:21,340 --> 00:07:23,340 ඒක පුපුරණ ද්‍රව්‍යයක්ද කියලා බලන්න. 76 00:07:23,660 --> 00:07:24,940 අහකට යන්න! 77 00:07:25,140 --> 00:07:26,100 ඈත් වෙලා ඉන්න! 78 00:07:30,260 --> 00:07:33,500 හූ පවුලට බරපතල ආරක්ෂාවක් තිබෙනවා. 79 00:07:39,980 --> 00:07:41,380 සාදරයෙන් පිළිගනිමු! 80 00:07:41,540 --> 00:07:43,980 හූ පවුලේ සියලුම සාමාජිකයන්! 81 00:07:44,140 --> 00:07:47,300 ඔවුන් නූතන රාජකීයයන් වගේ. 82 00:08:13,580 --> 00:08:17,380 ඔබ දකින දේ සැමවිටම සත්‍ය නොවේ. සැබෑ දේ කුමක්ද? ව්‍යාජ දේ කුමක්ද? 83 00:08:17,460 --> 00:08:20,140 ඩයනා කුමරියගේ මරණය ඇත්තටම අහම්බයක්ද? 84 00:08:20,220 --> 00:08:23,780 සින්ඩරෙල්ලා හිතාමතාම ඇගේ වීදුරු සෙරෙප්පුව බිම දැම්මද? 85 00:08:23,860 --> 00:08:25,860 කගුයා කුමරිය ධනවතුන්ගෙන් නිධානයක් ඉල්ලා සිටියාය, 86 00:08:25,940 --> 00:08:30,100 පසුව සඳට අතුරුදහන් විය. ඇයත් වංචාකාරියක්ද? 87 00:08:31,300 --> 00:08:32,780 මගේ ... 88 00:08:33,380 --> 00:08:35,980 විශ්වාසනීය මිනිසුන්ගේ ලෝකයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු! 89 00:08:47,580 --> 00:08:50,580 ද කොන්ෆිඩන්ස් මෑන් ජේපී - ප්‍රින්සස් කථාංගය - 90 00:08:52,660 --> 00:08:56,980 වසර 120 කට පෙර, ෆුජියන් සංක්‍රමණිකයෙක් නැව්ගත කිරීමෙන් තම ධනය උපයා ගත්තේය, 91 00:08:57,060 --> 00:09:00,700 ඉන්පසු ලී ක්වාන් යූ සිංගප්පූරුව පිහිටුවීමට උදව් කළේය. 92 00:09:00,780 --> 00:09:05,300 ස්වාධීන රටක් ලෙස. ඒ මාඕ හූ! 93 00:09:05,580 --> 00:09:09,860 ඔහුගේ මුනුපුරා වූ රේමන්ඩ් හූ, අධිරාජ්‍යය වෙනත් කර්මාන්ත දක්වා ව්‍යාප්ත කළේය. 94 00:09:09,940 --> 00:09:14,420 ඔවුන්ගේ වත්කම් අභිබවා යන්නේ බිල් ගේට්ස් සහ ජෙෆ් බෙසොස් පමණි! 95 00:09:15,500 --> 00:09:18,620 ඔහුගේ ආක්‍රමණශීලී ව්‍යාපාරික ක්‍රම නිසා ඔහුට බොහෝ සතුරන් ඇති විය. 96 00:09:18,700 --> 00:09:23,260 බොහෝ සතුරන් සහ ත්‍රස්තවාදී තර්ජනවලින් අඩුවක් නැති දිලිසෙන, නපුරු වංශයක් . 97 00:09:24,060 --> 00:09:28,060 ඔහුට දරුවන් තිදෙනෙක් සිටියහ. වැඩිමහල් දියණිය, බ්‍රිජට් හූ 98 00:09:28,380 --> 00:09:31,140 කීර්තිමත් පුද්ගලයින්ගේ නිරූපකයකි. 99 00:09:31,260 --> 00:09:35,300 ඇය ප්‍රභූ රූමත් පුද්ගලයින් තිදෙනෙකු සමඟ විවාහ වී පසුව ඔවුන්ව අතහැර දැමුවාය. 100 00:09:35,460 --> 00:09:37,740 රැජින සතුටු කරන්න අමාරුයි. 101 00:09:40,940 --> 00:09:43,100 වැඩිමහල් පුත්‍රයා වන ක්‍රිස්ටෝපර් හූ 102 00:09:43,180 --> 00:09:47,420 තම පියාගේ උරුමය අභිබවා යාමට මංමුලා සහගත ප්‍රභූ ව්‍යාපාරිකයෙකි . 103 00:09:47,940 --> 00:09:51,420 තම ධනයට හානි වේ යැයි බියෙන් ඔහු විවාහ වීම ප්‍රතික්ෂේප කරයි . 104 00:09:51,540 --> 00:09:54,060 නැගෙනහිර චීන මුහුද 105 00:09:55,600 --> 00:09:57,760 දෙවන පුත්‍රයා, ඇන්ඩෲ හූ 106 00:09:57,880 --> 00:10:03,320 සෙල්ලම් කරන්න ආස, කිසි කමකට නැති කෙනෙක්. එයාව ව්‍යාපාරයෙන් පිටුවහල් කරලා. 107 00:10:04,480 --> 00:10:06,880 (මාස පහකට පෙර) ඔවුන් සියල්ලෝම එකිනෙකාට වෛර කරති. 108 00:10:07,000 --> 00:10:11,760 මේ සිංගප්පූරුවේ පිස්සු, පොහොසත් හූ වංශයයි! 109 00:10:15,760 --> 00:10:18,400 අපේ ලොකුම මාළුවා! 110 00:10:18,480 --> 00:10:22,920 කරන්න බෑ. ඒවා ගොඩක් ලොකුයි. ඔයා කොහොමත් ස්ටාර් එක්ක හවුල් වෙලානේ. 111 00:10:23,120 --> 00:10:28,360 එයාගේ ආත්මාර්ථකාමිත්වය හරිම ලොකුයි. ඔයාලා තමයි මගේ සැබෑ සහකරුවන්. 112 00:10:28,900 --> 00:10:31,780 එන්න! අපි හූ මාළු අල්ලන්න යමු! 113 00:10:31,860 --> 00:10:35,140 සියවසේ අවස්ථාව අපේ ඇස් ඉදිරිපිට එල්ලෙමින් තිබේ. 114 00:10:35,260 --> 00:10:36,060 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 115 00:10:36,140 --> 00:10:38,460 හැමදාම වගේ කිසිම අදහසක් නෑ, බොකු-චාන්. 116 00:10:38,580 --> 00:10:40,700 රේමන්ඩ් හූ මාස 6 කට පෙර මිය ගියේය. 117 00:10:40,780 --> 00:10:45,620 ඔහුගේ යෙන් ට්‍රිලියන 10 ක ධනයට උරුමකම් කියන්නේ කවුද කියලා ලෝකයම බලාගෙන ඉන්නවා . 118 00:10:45,740 --> 00:10:47,660 එය තවමත් නිවේදනය කර නැත. 119 00:10:48,230 --> 00:10:49,030 ඇයි නැත්තේ? 120 00:10:49,110 --> 00:10:51,950 රේමන්ඩ් හූගේ කැමැත්ත පිස්සුවක් විය. 121 00:10:52,790 --> 00:10:56,550 මගේ සියලු මුදල්, භාණ්ඩ, දේපළ වෙළඳාම් සහ අනෙකුත් සියලුම දේපළ, 122 00:10:56,870 --> 00:10:59,190 සහ නිවසේ ප්‍රධානියා වනු ඇත. 123 00:10:59,830 --> 00:11:01,430 මගේ බාලම දරුවා, 124 00:11:02,710 --> 00:11:03,990 මිෂෙල් හූ 125 00:11:04,470 --> 00:11:05,110 මිෂෙල්? 126 00:11:05,190 --> 00:11:05,830 මිෂෙල්? 127 00:11:05,910 --> 00:11:06,990 මිෂෙල්? 128 00:11:07,150 --> 00:11:10,750 මිෂෙල් හූ ගැන කිසිවෙකු අසා තිබුණේවත් නැත. 129 00:11:11,190 --> 00:11:12,390 කිසි කෙනෙක නැහැ? 130 00:11:12,950 --> 00:11:15,230 රේමන්ඩ් ඔහුගේ ජීවිතයේ අවසාන කාලයේ ආදරයෙන් බැඳුණා. 131 00:11:15,310 --> 00:11:18,950 ඔහු තම රහස් පෙම්වතා සමඟ සිටි දරුවාට ආදරය කළේය. 132 00:11:19,710 --> 00:11:21,750 මිෂෙල් සඳහා භූගත සෙවීමක් ආරම්භ විය. 133 00:11:21,830 --> 00:11:26,230 නමුත් අභිරහස් දරුවාගේ ජාතිකත්වය, වයස සහ ලිංගභේදය නොදනී. 134 00:11:26,310 --> 00:11:31,630 දන්නා එකම කරුණ නම් දරුවා දක්ෂයෙක් බවයි. 135 00:11:35,710 --> 00:11:38,390 (ඇත්තටම කියනවා) මිෂෙල් "මයිකල්ස්" කොහෙන්දෝ අහම්බෙන් ආවා. 136 00:11:41,470 --> 00:11:46,310 ඔවුන් සියල්ලන්ම ආචාරශීලීව ආපසු හරවා යවන ලදී. සියල්ලට පසු, රේමන්ඩ්ගේ DNA සංරක්ෂණය කර ඇත. 137 00:11:46,750 --> 00:11:50,550 වාසනාවන්තයින් ආපසු හරවා යවන ලදී. සමහරු කිසිදු හෝඩුවාවක් නොමැතිව අතුරුදහන් වූහ. 138 00:11:52,590 --> 00:11:57,150 ව්‍යාජ ප්‍රකාශ අඩු වී ඇතත් සැබෑ මිෂෙල් තවමත් මතුවී නැත. 139 00:11:57,230 --> 00:11:59,990 ඇතුලට එන්න, අපේ තරු රංගන ශිල්පියා. 140 00:12:06,550 --> 00:12:08,910 මම මිෂෙල් හූ, වයස 17 යි. 141 00:12:10,070 --> 00:12:12,910 තාත්තා මට හැමදාම තෑගි ගොඩක් ගේනවා... 142 00:12:12,990 --> 00:12:16,110 - අමතක කරන්න. - ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න! 143 00:12:16,310 --> 00:12:18,110 හොඳයි! 144 00:12:19,070 --> 00:12:20,550 අපොයි! 145 00:12:20,990 --> 00:12:22,230 එළියට එන්න. 146 00:12:36,190 --> 00:12:38,030 බය වෙන්න එපා. 147 00:12:39,310 --> 00:12:43,390 මේ මගේ පෙම්වතුන්. නැත්නම් සේවකයෝ. 148 00:12:43,470 --> 00:12:45,190 බොකු-චාන් සහ රිචඩ්. 149 00:12:45,270 --> 00:12:47,110 - මේ බොබල් හෙඩ්. - බොබල් හෙඩ්? 150 00:12:47,190 --> 00:12:49,190 උමාව මතකද? 151 00:12:49,270 --> 00:12:53,030 මම අවුරුදු ගානකට කලින් එයා එක්ක වැඩ කළා. කාමරේ තියෙන දීප්තිමත්ම බල්බය නෙවෙයි. 152 00:12:53,110 --> 00:12:57,030 මමත්, ඇගේ "මී පැණි උගුල" ඉලක්කයට ඇය ආදරය කරන බව මට ආරංචි වුණා. 153 00:12:58,350 --> 00:13:02,590 ඇයට දරුවෙක් හිටියා, එයා තනියම හදා වඩා ගත්තා. 154 00:13:02,670 --> 00:13:05,830 ඇය මීට වසර දහයකට පෙර අනපේක්ෂිත රෝගයකින් මිය ගියාය. 155 00:13:06,070 --> 00:13:10,190 මායාකාරිය විසින් ඇයව හදා වඩා ගන්නා තෙක් දුප්පත් දරුවාව බොහෝ දෙනෙකු විසින් ප්‍රචාරය කරන ලදී . 156 00:13:10,310 --> 00:13:11,830 "මායාකාරිය"? 157 00:13:12,270 --> 00:13:17,790 ගැහැණු ළමයින්ව ගෙන්වාගෙන, ඔවුන්ව සහකරුවන් ලෙස භාවිතා කර, පසුව ඔවුන්ව විකුණන එකා? 158 00:13:18,150 --> 00:13:20,310 ඇයට පාසල් යාමට අවසර නොලැබුණි. 159 00:13:20,430 --> 00:13:24,390 ඇය අවුරුදු අටක් තිස්සේ අපයෝජනයෙන් පිරුණු ජීවිතයක් ගත කළාය. 160 00:13:25,190 --> 00:13:28,310 දැන් ඇය කරන්නේ හිස වනන එක විතරයි, ඒ කියන්නේ "බොබල් හෙඩ්" කියලා. 161 00:13:38,350 --> 00:13:39,670 මෙහේ එන්න. 162 00:13:40,550 --> 00:13:42,150 ඔයාගේ ඇත්ත නම මොකක්ද? 163 00:13:44,910 --> 00:13:47,190 - වයිරසය. - ලස්සන නමක්. 164 00:13:47,830 --> 00:13:49,350 කාටවත් ඔයාට එහෙම කියන්න දෙන්න එපා. 165 00:13:49,430 --> 00:13:51,750 හැමෝම මට කතා කරන්නේ බොබල් හෙඩ් කියලා. 166 00:13:52,110 --> 00:13:53,830 මට කමක් නැහැ. 167 00:13:54,950 --> 00:13:57,590 ඔයා එයාව "මිෂෙල්" විදිහට හැඩගන්වන්න කැමතිද? 168 00:13:57,670 --> 00:14:00,670 කොහොමත් එයාගේ අම්මා වංචාකාරයෙක්. 169 00:14:07,840 --> 00:14:09,440 - ඇය පරිපූර්ණයි. - නෑ ඇය එහෙම නෑ. 170 00:14:09,520 --> 00:14:10,840 සියලුම පියවරුන් සහ දරුවන් එක හා සමානව පෙනෙන්නේ නැත. 171 00:14:10,960 --> 00:14:12,360 ඔයාගේ භාරකරු ගැන මොකද කියන්නේ? 172 00:14:12,440 --> 00:14:14,080 ඔව්, මොනාකෝ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 173 00:14:14,160 --> 00:14:19,360 ඇය ලන්ඩනයේ කාර්යබහුලයි, මට ජපන් නාට්‍යයක් ඉදිරිපත් කරනවා. 174 00:14:19,480 --> 00:14:22,120 ඇය ගොඩක් දුර ඇවිත්. 175 00:14:22,240 --> 00:14:26,320 - මම හිතන්නේ නැහැ එයාට ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා. - ඔයාට පුළුවන් නේද බොබල් හෙඩ්? 176 00:14:35,120 --> 00:14:38,760 ඔයා දන්නවද මොකක්ද කරන්න ඕන කියලා? 177 00:14:41,680 --> 00:14:42,800 කළ නොහැකියි! 178 00:14:42,880 --> 00:14:45,920 ඔයා මුකුත් කරන්න ඕන නෑ! ඔක්කොම මට භාර දෙන්න! 179 00:14:46,000 --> 00:14:47,360 ඔයා එයාව පාවිච්චි කරනවා විතරයි! 180 00:14:47,520 --> 00:14:52,640 කෙසේ වෙතත්, හූගේ යෙන් ට්‍රිලියන 10 ක ධනය බොහෝ දුරට කොටස්, බැඳුම්කර සහ දේපළ වෙළඳාම් වල ඇත. 181 00:14:52,720 --> 00:14:55,400 ඇයට එය උරුම වුවද, එය පහසුවෙන් මුදල් කළ නොහැකිය. 182 00:14:55,480 --> 00:14:59,200 අපේ ඉලක්කය උරුමය නොවේ. ඒ "නැති වී යන" මුදල්. 183 00:15:00,440 --> 00:15:03,800 සලකා බලන විට, එය සැලකිය යුතු විය යුතුය. 184 00:15:03,960 --> 00:15:07,360 අපි ඒක එකතු කරගෙන සිංගප්පූරුව රසවිඳිලා ගෙදර එමු. 185 00:15:07,440 --> 00:15:09,280 සැබෑ "මිෂෙල්" නම් ... 186 00:15:09,360 --> 00:15:12,400 අපි සිංගප්පූරුවට යමු! 187 00:15:46,790 --> 00:15:48,790 ඒක මාලිගාවක් වගේ. 188 00:15:53,400 --> 00:15:54,920 ඒක මාලිගාවක්. 189 00:15:56,160 --> 00:15:58,600 රාක්ෂයන් වාසය කරයි. 190 00:16:01,200 --> 00:16:06,240 මුලින්ම අපි බට්ලර්, ටෝනි ටිං එක්ක ගනුදෙනු කරන්න ඕනේ. 191 00:16:06,640 --> 00:16:09,080 රේමන්ඩ්ගේ පක්ෂපාතී මුරකරු. 192 00:16:09,400 --> 00:16:15,360 දශක ගණනාවක් තිස්සේ හූ වංශය ආරක්ෂා කරන රජෙකු . 193 00:16:16,120 --> 00:16:19,360 අපේ සාර්ථකත්වය රඳා පවතින්නේ අපට ඔහුව රවටා ගත හැකිද නැද්ද යන්න මතය. 194 00:16:24,040 --> 00:16:25,840 මගේ ඇස් දිහා බලන්න. 195 00:16:29,920 --> 00:16:31,880 ඔයා මිෂෙල් හූ. 196 00:16:34,110 --> 00:16:36,030 මම ඔයාගේ අම්මා. 197 00:16:37,750 --> 00:16:42,550 මම දන්නවා මම අම්මා කෙනෙක් වෙන්න තරම් තරුණයි ලස්සනයි කියලා, 198 00:16:42,950 --> 00:16:44,470 නමුත් ඒක අමතක කරන්න. 199 00:16:45,230 --> 00:16:48,270 අපට ඕනෑම දෙයක් විය හැකිය. 200 00:16:48,830 --> 00:16:51,110 නැත්නම් අපි වෙන්න කැමති ඕනෑම කෙනෙක්. 201 00:16:55,540 --> 00:16:57,700 සත්‍ය හෝ අසත්‍ය නැත. 202 00:16:58,820 --> 00:17:01,860 සත්‍යය නම් ඔබ විශ්වාස කරන දෙයයි. 203 00:17:02,980 --> 00:17:04,380 මට පස්සේ. 204 00:17:05,300 --> 00:17:07,260 මම මිෂෙල්. 205 00:17:09,620 --> 00:17:11,700 මම මිෂෙල්. 206 00:17:13,180 --> 00:17:14,500 අම්මා. 207 00:17:17,660 --> 00:17:18,620 අම්මා. 208 00:17:18,740 --> 00:17:20,740 නෑ. මම අම්මා. 209 00:17:31,620 --> 00:17:32,860 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 210 00:17:32,980 --> 00:17:35,460 මගේ නම මිසාකෝ මිසුෂිමා ... 211 00:17:36,460 --> 00:17:38,140 මේ මගේ දුව. 212 00:17:38,460 --> 00:17:39,620 මිෂෙල්. 213 00:17:46,460 --> 00:17:48,220 ඔයා සම්බාහන ශිල්පියෙක්ද? 214 00:17:48,300 --> 00:17:50,420 ඔව්, මම වැඩ කරන කාලේ... 215 00:17:53,320 --> 00:17:54,880 ඔයා ජපන් කතා කරනවද? 216 00:17:54,960 --> 00:17:58,840 ඉංග්‍රීසි, මැලේ, චීන සහ ප්‍රංශ මෙන්ම. 217 00:17:59,480 --> 00:18:01,160 “සහතික කළ සම්බාහන බලපත්‍රය” ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි. 218 00:18:03,080 --> 00:18:05,560 ඔබ රේමන්ඩ් මහතාව මුණගැසුණේ කොහේද? 219 00:18:05,720 --> 00:18:08,760 බාලි හි සේවය කරන අතරතුර, රේ ... 220 00:18:09,940 --> 00:18:13,460 සමාවෙන්න, රේමන්ඩ් මහත්මයා, මගේ සේවාදායකයා. 221 00:18:13,580 --> 00:18:14,500 කවදා ද? 222 00:18:14,580 --> 00:18:16,340 වසන්තය, 2004. 223 00:18:16,900 --> 00:18:19,180 2004 දී, රේමන්ඩ් මහතා ... 224 00:18:19,760 --> 00:18:24,130 ඔහු බාලි වෙත පැමිණියේ අසනීපයකින් සුවය ලබා ගැනීමටය. 225 00:18:25,770 --> 00:18:28,170 ඔහු පිටුපස වේදනාවෙන් පීඩා වින්දා. 226 00:18:28,970 --> 00:18:32,930 මම ඔහුගේ උරහිස් තල සම්බාහනය කරන විට ඔහු එය භුක්ති වින්දා. 227 00:18:38,390 --> 00:18:41,590 - මොන හෝටලයේද? - විසාඩ්, ලාභ හෝටලයක්. 228 00:18:42,510 --> 00:18:46,590 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඒ රේමන්ඩ් හූ කියලා. 229 00:18:48,490 --> 00:18:51,610 අන්තිමේදී අපි ආදරයෙන් බැඳුණා... 230 00:18:53,410 --> 00:18:57,610 ඔහුට වයස 55 යි. මට වයස 20 යි ... 231 00:18:59,610 --> 00:19:01,290 නමුත් එය සැබෑ ආදරය විය. 232 00:19:04,500 --> 00:19:08,500 එයා විහිළුවට ලක් කළේ අපිට කවදා හරි බබෙක් හිටියොත්, 233 00:19:08,860 --> 00:19:12,140 පිරිමි ළමයෙක් හෝ ගැහැණු ළමයෙක්, අපි දරුවාට මිෂෙල් යන නම තබමු. 234 00:19:12,540 --> 00:19:17,740 නමුත් මම ඇත්තටම ගැබ්ගත් විට, තත්වයේ බරපතලකම මට වැටහුණා. 235 00:19:18,380 --> 00:19:22,700 මම කිසිවෙකුට නොකියා නිහඬවම ඔසාකා වෙත ආපසු ගියෙමි. 236 00:19:24,050 --> 00:19:26,690 මම මගේ දුව සමඟ එහි ජීවත් වුණා. 237 00:19:31,410 --> 00:19:32,730 මෑතකදී, 238 00:19:34,970 --> 00:19:39,450 ඇගේ ඇස් සහ නාසය මට රේව මතක් කරනවා... 239 00:19:59,730 --> 00:20:01,530 මේ කාන්තාව ඔයා දන්නවද? 240 00:20:02,490 --> 00:20:05,770 ඒ මිස් මිෂුෂිමා, මහල් නිවාසය 201. 241 00:20:05,850 --> 00:20:09,930 ඇය හොඳ කාන්තාවක්. ඇගේ දුවත් හොඳ කෙනෙක්. 242 00:20:10,010 --> 00:20:14,530 තාත්තා? මට ආරංචි වුනා එයා විදේශිකයෙක් කියලා. 243 00:20:14,610 --> 00:20:17,650 නමුත් එබී බැලීම ආචාරශීලී නොවේ. 244 00:20:17,730 --> 00:20:21,250 කොහොම හරි, රසකැවිලි ඕනද? 245 00:20:23,250 --> 00:20:24,930 මේ කාන්තාව ඔයා දන්නවද? 246 00:20:25,010 --> 00:20:27,770 ආහ්, ඒ මිසාකෝ. 247 00:20:27,850 --> 00:20:29,130 ඇය මෙහි වැඩ කළා. 248 00:20:29,210 --> 00:20:32,730 ඇය රේමන්ඩ් හූගේ ප්‍රියතමයා විය. 249 00:20:35,260 --> 00:20:38,220 ඇය බොරුකාරියක්. 250 00:20:39,820 --> 00:20:43,900 ඉක්මන් කරලා ඇයව අයින් කරන්න. 251 00:20:44,860 --> 00:20:47,340 ටෝනිට DNA පරීක්ෂණයක් කරන්න ඕනද? 252 00:20:47,620 --> 00:20:49,020 ඔයාට ස්තූතියි. 253 00:21:34,340 --> 00:21:35,500 ඒක වැරැද්දක්! 254 00:21:35,660 --> 00:21:39,860 ඒවා විශ්වාසදායක පරීක්ෂණ සංවිධාන තුනකට ඉදිරිපත් කරන ලදී. 255 00:21:39,980 --> 00:21:42,620 ඔවුන් එකම ප්‍රතිඵලය ලබා ගත්තා. 256 00:21:42,940 --> 00:21:46,780 දරුවා ගැන කිසිම සැකයක් නැහැ 257 00:21:46,820 --> 00:21:48,220 රේමන්ඩ් මහත්තයාගේ. 258 00:21:48,460 --> 00:21:50,940 මට නංගි කෙනෙක් ඉන්නවා! 259 00:21:52,180 --> 00:21:53,860 මව සාමාන්‍ය වැසියෙකි. 260 00:21:53,940 --> 00:21:56,700 කුඩා මුදලක් ඇයව සතුටු කරනු ඇත. 261 00:21:57,060 --> 00:21:59,220 ටෝනි එක්ක ඒක ඉවර කරගන්න. 262 00:22:00,380 --> 00:22:03,460 පේනවද? ඒක ලේසියි නේද? 263 00:22:04,340 --> 00:22:06,780 "නැති වී යන" මුදල් එකතු කර බෙදා ගන්න. 264 00:22:06,940 --> 00:22:10,860 කීයක් වෙයි කියලද ඔයා හිතන්නේ? 265 00:22:11,500 --> 00:22:13,300 යෙන් මිලියනයක්? 266 00:22:16,500 --> 00:22:21,620 ගොඩක් අඩුයි. අවම වශයෙන් බිලියනයක්. බිලියන 5ක් වගේ. 267 00:22:23,060 --> 00:22:26,220 අපි මරීනා බේ තටාකය කුලියට දෙමු 268 00:22:27,980 --> 00:22:30,180 සහ ස්කිනි ඩිප්, හරිද? 269 00:22:38,030 --> 00:22:40,310 ඔයාට මාත් එක්ක කතා කරන්න ඕන වුණාද? 270 00:22:42,190 --> 00:22:43,750 මිසාකා මහත්මිය. 271 00:22:44,270 --> 00:22:48,430 මිෂෙල් මෙනවියව ඇති දැඩි කිරීම ගැන ඔබට ස්තූතියි. 272 00:22:53,030 --> 00:22:57,670 මිෂෙල් මෙනවිය. හූ පවුලට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 273 00:22:57,950 --> 00:22:59,950 මම ඔයාගේ කාමරේ පෙන්නන්නම්. 274 00:23:01,950 --> 00:23:02,870 හහ්? 275 00:23:07,150 --> 00:23:10,710 ඔබට යමක් අවශ්‍ය නම්, ඔවුන්ගෙන් අහන්න. 276 00:23:21,390 --> 00:23:24,270 ඔබේ හදවත ආශා කරන ඕනෑම දෙයක් අපි ලබා දෙන්නෙමු. 277 00:23:24,950 --> 00:23:27,790 ඔබ කාමරයෙන් පිටවන විට කරුණාකර අපට දන්වන්න. 278 00:23:27,870 --> 00:23:30,550 ඇය මෙතන ජීවත් වෙයිද? 279 00:23:30,710 --> 00:23:32,270 ඉතා කුඩාද? 280 00:23:32,470 --> 00:23:35,670 ඉන්න. ඉතින් ඇය හූ වංශයෙන් ජය ගනීවිද? 281 00:23:35,710 --> 00:23:37,870 රේමන්ඩ් මහතාගේ කැමැත්ත පත්‍රයට අනුව. 282 00:23:38,950 --> 00:23:43,190 නමුත් සහෝදර සහෝදරියන් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 283 00:23:43,270 --> 00:23:46,870 රේමන්ඩ් මහතාගේ කැමැත්ත අවිවාදිතය. 284 00:23:47,950 --> 00:23:52,190 අපි උරුමක්කාරියකට සහ ඇගේ මවට ගැලපෙන ඇඳුම් මාරු කර ගනිමු. 285 00:24:30,190 --> 00:24:32,910 ඔබේ අධ්‍යයන කටයුතු හෙටින් ආරම්භ වේ. 286 00:24:33,190 --> 00:24:36,110 සාදය අවසන් වීමට ඇත්තේ මාස හතරක් පමණි. 287 00:24:36,350 --> 00:24:37,550 පක්ෂය? 288 00:24:38,070 --> 00:24:41,510 රේමන්ඩ් මහතාගේ ශෝක කාලය අවසන් වූ පසු 289 00:24:41,790 --> 00:24:44,990 අපි අපගේ වාර්ෂික පුණ්‍ය උත්සවය පවත්වන්නෙමු. 290 00:24:45,110 --> 00:24:51,030 ඔබව හූ වංශයේ අනුප්‍රාප්තිකයා ලෙස විධිමත් ලෙස ලෝකයට ඉදිරිපත් කරනු ඇත . 291 00:24:52,150 --> 00:24:56,910 මිෂෙල් මෙනවිය මේ පවුලේ ප්‍රධානියා වගේ හැසිරීමට ඉගෙන ගත යුතුයි. 292 00:24:59,190 --> 00:25:01,110 නමුත් ඒකට මට කරන්න දෙයක් නැහැ. 293 00:25:01,270 --> 00:25:03,710 නෑ, මිස් මිසාකෝ. 294 00:25:03,830 --> 00:25:09,710 හූ වංශයේ කොටසක් ලෙස ඔබ අවම සංස්කෘතියක් ද ලබා ගත යුතුය . 295 00:25:10,110 --> 00:25:11,470 ඕව්! 296 00:25:25,190 --> 00:25:26,790 බොකු-චාන්! 297 00:25:26,870 --> 00:25:28,870 - මේ තැන වයර් දාලාද? - නෑ. 298 00:25:28,950 --> 00:25:31,590 මගේ වයසේදී ඉගැන්වීම් කළාද? 299 00:25:31,870 --> 00:25:34,550 බොබල් හෙඩ්ස්ලාට කවදාවත් පාඩම් කරන්න සිද්ධ වුණේ නැහැ. 300 00:25:35,030 --> 00:25:37,350 ඇය දවස් තුනක් ඉන්න එකක් නෑ. 301 00:25:37,430 --> 00:25:38,750 ඉතින් ඔබ මොකද කරන්නේ? 302 00:25:38,830 --> 00:25:43,750 පැය විසිහතර පුරාම ආරක්ෂාව සපයනවා. අපේ සියලුම ඇමතුම්වලට බාධා කරනවා. 303 00:25:44,190 --> 00:25:46,510 අපි හිරකාරයෝ... 304 00:25:49,990 --> 00:25:53,910 ඔබ මෙය හඳුන්වන්නේ කුමක්ද? 305 00:25:56,150 --> 00:25:57,230 අපාය? 306 00:25:57,590 --> 00:25:59,710 ටෝනි හරිම බරපතලයි! 307 00:25:59,790 --> 00:26:03,710 ඉතින් අපි කුමක් කළ යුතුද? 308 00:26:05,030 --> 00:26:07,150 කැමරා එහෙ මෙහෙ! 309 00:26:08,590 --> 00:26:09,870 දැන් ඔයා කියන්න! 310 00:26:09,950 --> 00:26:12,670 හෙට සහෝදර සහෝදරියන් සමඟ දිවා ආහාරය! 311 00:26:12,710 --> 00:26:14,190 උරුමය අහිමි කරන්න! 312 00:26:14,270 --> 00:26:16,510 සල්ලි ගැන මොකද? ඉන්න! 313 00:26:16,590 --> 00:26:18,030 මම දැන් බත් බෝල බෙදනවා! 314 00:26:18,110 --> 00:26:21,390 අපට වැඩි කාලයක් ගත කරන දෙයක් ගෙනෙන්න! 315 00:26:29,910 --> 00:26:35,390 ඔව් ඔව්! මෙන්න සින්ඩරෙල්ලා එනවා! 316 00:26:41,670 --> 00:26:43,190 කාමරයට වාතාශ්‍රය ලබා දෙන්න. 317 00:26:43,270 --> 00:26:46,670 හොඳයි, සමහරවිට ඒක මගේ පරිකල්පනයක් වෙන්න ඇති, 318 00:26:47,030 --> 00:26:50,030 නමුත් වාතය හදිසියේම දරුණු සුවඳක් දැනේ. 319 00:26:50,710 --> 00:26:52,230 පිළිකුල් සහගතයි. 320 00:26:56,270 --> 00:26:59,310 මෙතන, මිස් මිසාකා. 321 00:27:27,870 --> 00:27:31,430 මේ වගේ දවසක් එයි කියලා මට විශ්වාස කරන්න බෑ. 322 00:27:31,550 --> 00:27:32,950 මටත් විශ්වාස කරන්න බෑ, 323 00:27:33,030 --> 00:27:36,190 මගේ තාත්තා ඔයා වගේ අශෝභන ගෑනියෙක්ට ආදරේ කළා කියලා. 324 00:27:36,310 --> 00:27:39,750 ඔයා හරිම පහත් පන්තියේ කෙනෙක්. 325 00:27:40,590 --> 00:27:43,270 ඔබේ අදහස සටහන් කර ඇත. 326 00:27:45,750 --> 00:27:51,030 අපි හැමෝටම ජපන් භාෂාව තේරෙනවා. අපි ඇනිමෙ සහ ප්‍රිමියම් සේක් වලට ආදරෙයි! 327 00:27:52,150 --> 00:27:56,230 හූ පවුලේ සෑම කෙනෙකුම භාෂා කිහිපයක් කතා කරයි. 328 00:27:57,070 --> 00:27:58,910 ඔයා ගියේ මොන උසස් පාසලටද? 329 00:27:59,790 --> 00:28:00,950 මම ගියේ නැහැ. 330 00:28:01,030 --> 00:28:02,590 මධ්‍යම පාසල විතරද? 331 00:28:03,710 --> 00:28:09,710 නැහැ, ප්‍රාථමික පාසලෙන් අඩක් පමණයි. 332 00:28:12,310 --> 00:28:16,670 ටෝනි, අම්මයි දුවයි බොරුකාරයෙක් වුණොත් මොකද කරන්නේ, 333 00:28:16,950 --> 00:28:19,590 ඔබ වගකීම භාර ගැනීමට අදහස් කරන්නේ කෙසේද? 334 00:28:19,670 --> 00:28:25,110 මගේ රැකියාව හූ පවුල ආරක්ෂා කිරීමයි. 335 00:28:26,150 --> 00:28:27,670 යම් හෙයකින් 336 00:28:28,470 --> 00:28:33,310 මම හූ පවුලේ කීර්ති නාමයට කැළලක් ඇති කරනවා, මම වගකීම භාර ගන්නවා. 337 00:28:34,350 --> 00:28:36,150 මගේ ජීවිතයත් එක්ක. 338 00:28:49,950 --> 00:28:51,430 මට කණගාටුයි! 339 00:28:52,110 --> 00:28:53,710 ඒක ගන්න. 340 00:28:59,150 --> 00:29:02,710 ඔයා මොකද කරන්නේ? ගිහින් කන්න. 341 00:29:04,150 --> 00:29:08,710 ගෑරුප්පු සහ පිහි භාවිතා කළ නොහැකි සතුන් බිමෙන් කනවා! 342 00:29:09,510 --> 00:29:10,830 ඉක්මන් කරන්න! 343 00:29:18,150 --> 00:29:19,390 නවත්තන්න, මිෂෙල්! 344 00:29:21,110 --> 00:29:25,430 ඒක හොඳයි. අපේ මහල් පිරිසිදුයි. 345 00:29:38,710 --> 00:29:41,070 එහෙනම් ඔයා යන්න. 346 00:29:44,470 --> 00:29:46,870 - ඔයා කාත් එක්කද කතා කරන්නේ කියලාද හිතන්නේ? - ඔයා! 347 00:29:46,950 --> 00:29:48,430 කරුණාකරලා වාඩි වෙන්න මිසිස් මිසාකෝ. 348 00:29:48,510 --> 00:29:50,990 මිසාකෝ, මිනිස්සුන්ට... තියෙනවා. 349 00:29:51,710 --> 00:29:54,830 මම හිතන්නේ ඒක ජපන් භාෂාවෙන් "decorum" කියලා. 350 00:29:56,550 --> 00:30:01,350 අපි එක්සත් රාජධානියේ හැදී වැඩුණු අපගේ නැසීගිය මවගෙන් උසස් අධ්‍යාපනයක් ලැබුවා . 351 00:30:01,430 --> 00:30:03,510 අපි ඇගේ කුසේ සිටි නිසා. 352 00:30:04,030 --> 00:30:07,670 අපි ඔයාලා වගේ අයට වඩා වෙනස් පන්තියක! 353 00:30:07,750 --> 00:30:10,950 ඔබේ ස්ථානය දැනගන්න. ඔබේ උරුමය අහිමි කරගන්න. 354 00:30:13,750 --> 00:30:15,110 ඒක නැති කරගන්න! 355 00:30:18,310 --> 00:30:23,070 දැන් මට තේරෙනවා රේමන්ඩ් ඔයා එයාගේ අනුප්‍රාප්තිකයා වෙනවට අකමැති ඇයි කියලා. 356 00:30:24,270 --> 00:30:26,310 අපි කිසිම දෙයක් අහිමි කරගන්නේ නැහැ! 357 00:30:26,830 --> 00:30:29,670 අනුප්‍රාප්තිකයා මිෂෙල් හූ! 358 00:30:30,870 --> 00:30:32,590 ඒ රේමන්ඩ්ගේ පැතුමයි! 359 00:30:40,670 --> 00:30:42,990 - ඇයි මම එහෙම කිව්වේ? - ඇයි ඔයා එහෙම කිව්වේ? 360 00:30:43,190 --> 00:30:44,870 ඔවුන් මාව කේන්ති ගස්සවලා දැම්මා. 361 00:30:44,950 --> 00:30:46,070 අපි පසු බසිමු. 362 00:30:46,150 --> 00:30:48,390 - නමුත් "නැති වී යන" මුදල් ... - ඒක අමතක කරන්න. 363 00:30:48,510 --> 00:30:49,590 අපි අසමත් වුණා. 364 00:30:49,670 --> 00:30:51,510 "අසාර්ථකත්වය" මගේ විකිපීඩියාවේ නැහැ... 365 00:30:52,070 --> 00:30:56,190 සැබෑ මිෂෙල් කවදා පෙනී සිටියිද කියා කවුද දන්නේ! නැත්නම් ඔවුන් කුමක් කරයිද කියා! 366 00:30:56,270 --> 00:30:59,790 උන් මරන්න පුළුවන්. ඔයා නෙවෙයි බොබල් හෙඩ්! 367 00:31:00,550 --> 00:31:04,350 ඔයා එයාගේ යටහත් පහත්කමෙන් ප්‍රයෝජන ගන්නවා. 368 00:31:04,430 --> 00:31:06,870 සහ ඇයව අනතුරට නිරාවරණය කිරීම! 369 00:31:07,230 --> 00:31:12,230 බොබල් හෙඩ්, ඔබ ඔබම තහවුරු කර ගත යුතුයි. 370 00:31:13,310 --> 00:31:15,390 බිස්කට් වල මොකක්ද වැරැද්ද? 371 00:31:41,330 --> 00:31:42,770 මම රිචඩ්ට කතා කරනවා. 372 00:31:49,370 --> 00:31:50,410 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 373 00:31:50,490 --> 00:31:51,650 මම වටනාබේ, 374 00:31:51,730 --> 00:31:55,770 මම ජපන් තානාපති කාර්යාලයේ කොන්සියුලර්වරයෙකු ලෙස පැවරුමක යෙදී සිටිමි . 375 00:31:55,850 --> 00:31:57,930 මම තමයි බට්ලර්, ටෝනි ටිං. 376 00:31:58,010 --> 00:32:00,210 ඔයාගෙ ජපන් භාෂාව හරිම දක්ෂයි. 377 00:32:00,890 --> 00:32:05,490 මිසාකෝ මහත්මිය සහ මිෂෙල්ගේ වීසා බලපත්‍ර සම්බන්ධයෙන් ගැටළුවක් තිබෙනවා . ඔවුන්ගේ රැඳී සිටීම ... 378 00:32:05,650 --> 00:32:08,270 අපි ස්ථිර පදිංචිය සඳහා අයදුම් කිරීමට සැලසුම් කරමු. 379 00:32:08,270 --> 00:32:12,730 ඔවුන් නිසි පෝරම පුරවන්න ඕනේ. කරුණාකර මා සමඟ තානාපති කාර්යාලයට එන්න. 380 00:32:32,090 --> 00:32:35,490 ඒ ඔක්කොම වැඩ කරන්නේ කිසිම ඵලක් නැතුව. 381 00:32:36,370 --> 00:32:38,530 මෙතන හිරවෙලා ඉන්නවට වඩා ඒක හොඳයි. 382 00:32:39,900 --> 00:32:44,740 ටෝනි දැනගත්තොත් ඔයාව මරයි. සහෝදර සහෝදරියන් කොහොම හරි ඔයාව මරයි. 383 00:32:44,860 --> 00:32:47,660 "ආපදාව" යනු එය සැහැල්ලුවෙන් දැක්වීමයි. 384 00:32:48,340 --> 00:32:50,380 අපිට පැනලා යන්න වෙනවා. 385 00:32:51,860 --> 00:32:55,140 බොබල් හෙඩ්, ඔයාට බඩේ අමාරුවක් තියෙනවා. 386 00:33:07,300 --> 00:33:09,260 ඕව්. මගේ බඩ. 387 00:33:14,260 --> 00:33:15,900 මොකක් හරි වැරැද්දක්ද? 388 00:33:16,700 --> 00:33:18,180 අපි මෙතනින් නවතින්නේ ඇයි? 389 00:33:18,260 --> 00:33:21,060 මිෂෙල් මෙනවියට හදිසියේම බඩේ අමාරුවක් හැදෙනවා. 390 00:33:32,580 --> 00:33:34,060 එය වේදනා දෙයි... 391 00:34:02,860 --> 00:34:04,940 ඉක්මන් කරන්න! 392 00:34:15,580 --> 00:34:16,780 අපි යමු! 393 00:34:21,260 --> 00:34:22,580 මිෂෙල් මෙනවිය! 394 00:34:22,740 --> 00:34:23,700 දුවන්න! 395 00:34:23,780 --> 00:34:24,940 හරි! 396 00:34:31,340 --> 00:34:32,100 මිෂෙල් මෙනවිය! 397 00:34:32,180 --> 00:34:32,820 නවත්වන්න! 398 00:34:35,740 --> 00:34:36,460 ඇය කොහෙද? 399 00:34:36,540 --> 00:34:37,300 ඇයව දකින්න බැරි වුණා. 400 00:34:37,380 --> 00:34:38,500 මට ඇයව හොයාගන්න බෑ. 401 00:34:41,900 --> 00:34:42,580 ඔයාට ස්තූතියි! 402 00:34:42,660 --> 00:34:43,940 අපි යමු! අපි යමු! 403 00:34:47,780 --> 00:34:51,420 ඔයා කවුද කියලා මම දන්නේ නැහැ, ඒත් ස්තූතියි. 404 00:34:51,860 --> 00:34:53,260 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 405 00:34:53,900 --> 00:34:56,620 කාන්තාවකට උපකාර කිරීම පිරිමියෙකුගේ යුතුකමකි. 406 00:34:57,500 --> 00:34:59,020 ඔබට සුභ ගමන්. 407 00:35:18,980 --> 00:35:19,980 අපි යමු! 408 00:35:20,060 --> 00:35:21,820 බොබල් හෙඩ් කොහෙද? 409 00:35:24,580 --> 00:35:25,860 මට කණගාටුයි. 410 00:35:28,620 --> 00:35:32,620 මට සමාවෙන්න, මට සමාවෙන්න. ඔයාලා හොඳින්ද? 411 00:35:40,700 --> 00:35:42,460 මේක මටද? 412 00:35:54,900 --> 00:35:56,460 එයා මේක මට දුන්නා. 413 00:35:59,380 --> 00:36:00,780 මිෂෙල් මෙනවිය! 414 00:36:01,900 --> 00:36:04,820 කණගාටුයි, අපට අඹ සඳහා දුර්වලතාවයක් තිබේ! 415 00:36:04,940 --> 00:36:06,100 අපිට මිෂෙල්ව හම්බුනා. 416 00:36:06,180 --> 00:36:06,980 අපි දැන් ආපහු එන ගමන් ඉන්නේ. 417 00:36:07,060 --> 00:36:08,580 - අපි යමු. - අපි යමු! 418 00:37:09,620 --> 00:37:11,060 සිදුවුයේ කුමක් ද? 419 00:37:11,980 --> 00:37:13,140 ටෝනිට කියන්න, 420 00:37:13,220 --> 00:37:14,860 මට ආරක්ෂාව විශ්වාස කරන්න බැහැ! 421 00:37:14,940 --> 00:37:17,140 මමම කෙනෙක්ව තෝරගන්නම්!! 422 00:37:21,860 --> 00:37:24,580 මම පිඟන් සෝදන්නෙක්, මට ඒක කරන්න බෑ... 423 00:37:24,740 --> 00:37:26,020 ඔබෙන් ඉල්ලා සිටියා. 424 00:37:26,100 --> 00:37:29,340 නමුත්, නමුත්... මට මිස් මිෂෙල්ට ජපන් කෑම හදන්න වෙනවා . 425 00:37:29,500 --> 00:37:30,780 ඔයා දෙකම කරයි. 426 00:37:32,860 --> 00:37:36,740 ඔයාගේ වැඩේ හොඳට කරන්න. ඔයාගේ ජීවිතේ අනතුරේ. 427 00:37:36,860 --> 00:37:40,860 රිචඩ් අපිව එළියට ගනීවි. දවස් දෙක තුනක් ඉන්න. 428 00:37:41,940 --> 00:37:43,660 අපි කොහේවත් යන්නේ නැහැ. 429 00:37:44,540 --> 00:37:49,900 මම කවදාවත් හිරිහැර කරන්නෙකුගෙන් පලා යන්නේ නැහැ. අපි අපේ මුදල් නොමැතිව යන්නේ නැහැ. 430 00:37:49,980 --> 00:37:51,340 ඔයා විහිළු කරනවා ඇති! 431 00:37:51,980 --> 00:37:54,660 බොබල් හෙඩ් හොඳින් ඉන්නවා. එයා බය නෑ. 432 00:37:54,740 --> 00:37:58,780 එයා ඔයාට කල් දානවා විතරයි. ටෝනි ගෙවන්නේ නැහැ. 433 00:37:58,860 --> 00:38:01,540 ඊට පස්සේ අපි ඒක වෙන කෙනෙක්ගෙන් ගන්නවා. 434 00:38:01,940 --> 00:38:06,980 ලබන සතියේ පුණ්‍ය කටයුතු පිළිබඳ සාකච්ඡා කිරීම සඳහා සහෝදර සහෝදරියන් සිංගප්පූරුවට පැමිණෙති . 435 00:38:09,260 --> 00:38:11,140 ඒක කාලය පිළිබඳ ප්‍රශ්නයක්, 436 00:38:11,300 --> 00:38:13,900 ඒ අම්මයි දුවයි යනවා. 437 00:38:13,980 --> 00:38:18,980 ක්‍රිස්ටෝපර් කපටි වන අතර ඔහුට ජනප්‍රියත්වයක් නැත. 438 00:38:19,460 --> 00:38:22,420 ඇන්ඩෲ ගැන කතා කරන්න බැහැ. 439 00:38:23,180 --> 00:38:26,300 අවසානයේදී, මම පවුලේ ප්‍රධානියා වනු ඇත ... 440 00:38:27,380 --> 00:38:29,460 පිරවූ සෙල්ලම් බඩුවක් ඉරා දමමින්, 441 00:38:29,620 --> 00:38:30,620 ඔබේ මානසික වයස 442 00:38:30,700 --> 00:38:33,740 අවුරුදු දහයක දරුවෙකුගේ විය යුතුයි. 443 00:38:35,700 --> 00:38:38,860 මේක සාමාන්‍ය ජනතාවට එන්න පුළුවන් ප්‍රදේශයක් නෙවෙයි. 444 00:38:38,940 --> 00:38:40,660 මම උඹට වෛර කරනවා. 445 00:38:41,620 --> 00:38:44,100 නමුත් මිෂෙල්ට දැන් පිස්සු. 446 00:38:45,660 --> 00:38:50,140 ඇගේ මව ලෙස, ඇය තවදුරටත් දුක් විඳිනවා දැකීමට මට ඉවසා සිටිය නොහැක. 447 00:38:52,780 --> 00:38:56,020 ඔයා පවුලේ ප්‍රධානියා වුනාට මට කමක් නෑ. 448 00:39:01,340 --> 00:39:03,140 ඔබ කොපමණ මුදලක් ගෙවනවාද? 449 00:39:05,020 --> 00:39:06,980 ඔයාගේ සාක්කුවේ සල්ලි වලින්ද? 450 00:39:13,280 --> 00:39:17,560 පොඩි බැල්ලිය, මම කවුරු කියලද ඔයා හිතන්නේ? මේක සාකච්ඡා කිරීමක් නෙවෙයි. 451 00:39:19,480 --> 00:39:20,720 ඊළඟ වතාවේ ඔයා මෙහෙ එනකොට, 452 00:39:20,800 --> 00:39:23,600 අනවසරයෙන් ඇතුළු වීම නිසා මම ඔබට වෙඩි තබා මරනවා! 453 00:39:29,560 --> 00:39:30,920 මිෂෙල්! 454 00:39:35,620 --> 00:39:39,540 ඇයට ජපන් භාෂාවෙන් "පුංචි බැල්ලි" කියන්න ඉගැන්නුවේ කවුද ? 455 00:39:40,020 --> 00:39:44,220 මේ වංශයට නායකත්වය දෙන්න පුළුවන් එකම කෙනා ඔයා කියලා මම හිතනවා . 456 00:39:45,700 --> 00:39:51,180 නමුත් බ්‍රිජට් අපට ඩොලර් මිලියන 20ක් ගෙවීමට කැමැත්තෙන් සිටී. 457 00:39:52,700 --> 00:39:55,300 ඔබේ මිල නම් කරන්න... 458 00:39:57,100 --> 00:39:59,700 මට හිඟන්නෙකුට දිය හැක්කේ මෙයයි. 459 00:40:21,140 --> 00:40:23,620 අපිත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න කැමතිද? 460 00:40:23,860 --> 00:40:25,180 අපි බීම ටිකක් බොමු. 461 00:40:32,860 --> 00:40:35,500 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 462 00:40:45,220 --> 00:40:46,500 ඕව්! 463 00:42:08,460 --> 00:42:11,140 මම උමේ සහ ටූනා මෙයොනීස් ඉල්ලුවා! 464 00:42:11,220 --> 00:42:13,140 ඔයා කිව්වේ සැමන් සහ කොම්බු කියලා! 465 00:42:13,220 --> 00:42:16,300 කමක් නෑ. ආයෙත් හදන්න! 466 00:42:21,140 --> 00:42:25,740 රාජකීය මුද්‍රාවක්? රාජකීය මුද්‍රාවක් යනු කුමක්ද? 467 00:42:25,860 --> 00:42:27,740 ලාංඡනයක් සහිත මුද්‍රාවක්. 468 00:42:27,900 --> 00:42:29,100 චොප් එකක්ද? 469 00:42:29,180 --> 00:42:30,700 නිකම්ම චොප් එකක් නෙවෙයි. 470 00:42:30,900 --> 00:42:35,740 රාජකීය මුද්‍රාවක් එක් වංශ නායකයෙකුගෙන් තවත් වංශ නායකයෙකුට පමණක් උරුම විය. 471 00:42:36,260 --> 00:42:40,220 හූ පවුලට ලෝකයේ වැදගත්ම දේ . 472 00:42:40,460 --> 00:42:44,260 නැති වුවහොත්, එය නැවත ලබා ගැනීමට ඔවුන් ඕනෑම දෙයක් ගෙවනු ඇත. 473 00:42:45,620 --> 00:42:48,300 කළු වෙළඳපොලේ, එය ... ගෙන එනු ඇත. 474 00:42:48,460 --> 00:42:51,660 අවම වශයෙන් යෙන් බිලියන 100ක්. 475 00:42:52,100 --> 00:42:56,220 "නැති වෙලා යන" සල්ලි වලට වඩා ගොඩක් හොඳයි කියලා මම කියන්නම්. 476 00:42:57,380 --> 00:42:59,100 යෙන් ට්‍රිලියන 100ක්... 477 00:43:00,180 --> 00:43:04,580 මම ඒකට විරුද්ධයි. සැබෑ උරුමක්කාරයා කවදා එයිද කියලා කවුද දන්නේ. අපි යමු. 478 00:43:04,660 --> 00:43:09,540 තාම කවුරුත් ඉදිරිපත් වෙලා නෑ. උරුමක්කාරයා හරිම ලැජ්ජාශීලී වෙන්න ඇති. 479 00:43:09,620 --> 00:43:13,580 ඒක තටු ගහනවා විතරයි. බොබ්ල්, ඔයාගේ ජීවිතේ අනතුරේ. 480 00:43:13,700 --> 00:43:16,140 පීඩනයක් නෑ. ඒක ඔයාගෙ තීරණය. 481 00:43:16,770 --> 00:43:18,090 මම ඒක කරන්නම්. 482 00:43:19,330 --> 00:43:22,610 ඩකෝට ඉඩ දෙන්න එපා. ඔයා බය නම්, අපි පැනලා යනවා... 483 00:43:22,690 --> 00:43:25,450 මම බය නැහැ. මම ඒක කරන්නම්. 484 00:43:40,050 --> 00:43:41,410 අහන්න. 485 00:43:42,570 --> 00:43:47,610 ටෝනි රාජකීය මුද්‍රාව අධීක්ෂණය කරයි. අපට එය සොරකම් කළ නොහැක. අපට ඇති එකම අවස්ථාව 486 00:43:47,770 --> 00:43:51,610 ඔබේ අතේ මුද්‍රාව තබන උත්සව සාදයේ සිටී . 487 00:43:51,890 --> 00:43:57,330 ඒ කියන්නේ ඔයාට තව මාස තුනක් මෙහෙ ජීවත් වෙන්න වෙනවා. 488 00:43:59,890 --> 00:44:03,570 සහ දැඩි පුහුණුව විඳදරාගන්න. 489 00:44:08,050 --> 00:44:11,050 ටෝනිගේ පරීක්ෂාව මෙන්ම. 490 00:44:14,210 --> 00:44:18,530 සහෝදර සහෝදරියන්ගෙන් එල්ල වන හිරිහැර තවත් වැඩි වෙයි. ඔවුන් ඔබව මරන්න පවා උත්සාහ කළ හැකියි. 491 00:44:18,650 --> 00:44:22,450 නමුත් ඔබ කිසිවක් නොවන ලෙස හැසිරිය යුතුයි. ඔබට එය කළ හැකිද? 492 00:44:23,730 --> 00:44:24,970 ඔව්. 493 00:44:25,850 --> 00:44:28,650 බොකු-චාන්ට ඔබව ආරක්ෂා කළ හැකි යැයි බලාපොරොත්තු වෙනවා. 494 00:44:32,650 --> 00:44:33,650 මිසාකෝ, 495 00:44:33,730 --> 00:44:36,610 එන්න! ඔයා මොනවද එතන කරන්නේ? ආපහු උසාවියට ​​යන්න! 496 00:44:36,850 --> 00:44:38,770 අවුල් කරන්න එපා! එන්න! මිසාකෝ! 497 00:44:38,850 --> 00:44:40,210 මට ඔයාව ඇහෙනවා. 498 00:44:54,330 --> 00:44:55,650 බොබල් හෙඩ්! 499 00:44:57,730 --> 00:44:59,250 බොකු-චාන්. 500 00:45:07,890 --> 00:45:09,890 ඒක චලනය කරන්න, ඒක චලනය කරන්න! 501 00:45:19,490 --> 00:45:23,370 ඔයා මට විහිළු කරනවද? ඔයා ජරා මිනිහෙක්. 502 00:45:23,490 --> 00:45:26,410 අන්න, අන්න. ඔයා හොඳට කළා. 503 00:45:26,530 --> 00:45:31,490 බෝම්බයක්ද? මාව මරලා දාන්න තිබුණා! 504 00:45:40,490 --> 00:45:42,410 මේක බලන්න. 505 00:45:59,730 --> 00:46:01,850 මේ ඡායාරූපය සංස්කරණය කළ එකක්ද? 506 00:46:02,050 --> 00:46:04,090 ඔව්, එහෙම තමයි. 507 00:46:27,730 --> 00:46:29,410 මගේ ළඟ ඡායාරූපය තියෙනවා. 508 00:46:29,930 --> 00:46:33,770 මට ඒක දෙන්න. මම මිෂෙල් හූව අයින් කරන්නම්. 509 00:46:35,330 --> 00:46:37,530 අපි ව්‍යාපාරික හවුල්කරුවන්. 510 00:46:38,530 --> 00:46:41,250 අනාගතයේදී, අකාබෝෂි සමූහය 511 00:46:41,370 --> 00:46:44,450 සහ Hu සමූහය එක්ව ලෝකය පාලනය කරනු ඇත. 512 00:46:45,490 --> 00:46:47,490 මම ඒ දිහා බලාගෙන ඉන්නවා. 513 00:46:49,650 --> 00:46:53,690 (මාස තුනකට පසු) 514 00:46:58,130 --> 00:46:59,970 (ලැන්කාවි, මැලේසියාව) 515 00:47:10,450 --> 00:47:11,530 යන්න! 516 00:47:11,610 --> 00:47:13,010 කැමරා නැත! 517 00:47:15,330 --> 00:47:17,330 ඒක පුපුරණ ද්‍රව්‍යයක්ද කියලා බලන්න. 518 00:47:17,650 --> 00:47:18,410 අහකට යන්න! 519 00:48:43,690 --> 00:48:45,130 ඔයාද? 520 00:48:45,330 --> 00:48:46,730 ඔයාව හමුවීම සතුටක්! 521 00:48:46,810 --> 00:48:48,170 ඔයාව හමුවීම සතුටක්! 522 00:48:53,410 --> 00:48:55,450 ආයුබෝවන් සගයනි! 523 00:49:04,210 --> 00:49:06,490 අහෝ මගේ දෙවියනේ! 524 00:49:25,090 --> 00:49:27,010 ඔයා නියම ආරක්ෂක පොලිසිය වගේ. 525 00:49:27,090 --> 00:49:30,330 මම දැන් මාස තුනක් තිස්සේ මිෂෙල්ව ආරක්ෂා කරනවා. 526 00:49:30,410 --> 00:49:31,930 මාර්ගය වන විට, ටෝනි කොහෙද? 527 00:49:32,010 --> 00:49:35,250 හදිසි කාරණයකට සහභාගී වෙනවා. උත්සවයට කලින් එයා ආපහු එයි. 528 00:49:35,370 --> 00:49:40,330 රාජකීය මුද්‍රා උත්සවය සවස 6 ට. ඊට කලින් එයාලා බොබ්ල්ව මරන්න උත්සාහ කරයි. 529 00:49:46,730 --> 00:49:49,810 එහෙනම් පිළිගැනීමේ සාදය මඟ හැර ඔබේ කාමරයේ රැඳී සිටින්න. 530 00:49:49,890 --> 00:49:51,890 පවුලේ සියලුම සාමාජිකයන් සහභාගී විය යුතුය. 531 00:49:51,970 --> 00:49:56,410 බොබල් අන්තිමට එයාගේ නැටුම් ප්‍රගුණ කළා. එයාව ආරක්ෂා කරන එක ඔයාගෙ වැඩක්, බොකු-චාන්. 532 00:49:57,490 --> 00:49:58,810 ගැටලුවක් තියෙනවා. 533 00:49:58,890 --> 00:50:00,370 ඒ ඔයා, ඉගරෂි! 534 00:50:00,450 --> 00:50:01,570 මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? 535 00:50:01,650 --> 00:50:04,170 ඔවුන් ජපානයේ සිට පැමිණි රාමන් සූපවේදියෙකු රැගෙන ආවා. 536 00:50:04,250 --> 00:50:05,850 රාමන් වේගයෙන් දියුණු වෙනවා. 537 00:50:05,930 --> 00:50:09,570 අරක්කැමියා... වංචාකාරයෙක්. 538 00:50:09,810 --> 00:50:15,010 මැදිවියේ පිරිමින් ආකර්ෂණය කර ගැනීමේ විශේෂඥතාවක් ඇති "කළු වැන්දඹුව" වන නැමිකෝ . 539 00:50:15,130 --> 00:50:16,770 සාදරයෙන් පිළිගනිමු! 540 00:50:19,530 --> 00:50:21,810 ඔයා මෙච්චර දුරක් ආවේ මාව රවට්ටන්නද? 541 00:50:21,890 --> 00:50:24,810 මම තමයි වංචාවට ලක් වුණේ. 542 00:50:26,330 --> 00:50:30,330 හූ වංශය ඔයාට ලොකු මාළුවෙක් වැඩියි. 543 00:50:32,490 --> 00:50:34,010 මම නිකන්... 544 00:50:35,570 --> 00:50:37,450 පොඩි කඩයක් කරන්න ඕන. 545 00:50:38,210 --> 00:50:41,970 ලෝකේ කොහේ හිටියත් කමක් නෑ . 546 00:50:44,770 --> 00:50:49,890 ඒත් මගේ රාමන් එක හරිම නරකයි නේද? 547 00:50:54,170 --> 00:50:59,810 ඔයාගෙ ඒ ඩෑන් ඩෑන් නූඩ්ල්ස් එක හදන්නෙ කොහොමද කියලා මට කියලා දෙනවද ? 548 00:51:02,170 --> 00:51:04,490 පිහියක් අල්ලන්නේ කොහොමද? 549 00:51:08,730 --> 00:51:11,090 මගේ පොඩි අතේ? 550 00:51:16,690 --> 00:51:19,090 රිචඩ් ඇයව බලා ගනීවි. 551 00:51:19,210 --> 00:51:21,410 ඒකයි මම කනස්සල්ලෙන් ඉන්නේ. 552 00:51:21,490 --> 00:51:26,330 නැමිකෝව දැන් අමතක කරන්න. අපිට බැදීමට වඩා ලොකු මාළු තියෙනවා. 553 00:51:27,250 --> 00:51:30,610 සියලු වංචාකරුවන්ගේ කැසනෝවා ... 554 00:51:30,690 --> 00:51:32,130 ජෙසී. 555 00:51:32,490 --> 00:51:34,530 ඒක හරියට වංචාකාරයන්ගේ සමුළුවක් වගේ. 556 00:51:34,610 --> 00:51:38,050 මෙම පොකුණ විදේශීය මසුන්ගෙන් පිරී ඇත. 557 00:51:41,770 --> 00:51:44,330 ස්තූතියි, මැඩමොයිසෙල්. 558 00:51:44,530 --> 00:51:47,210 ස්තූතියි, කවුන්ට් ෆොන්ටේන්. 559 00:51:53,650 --> 00:51:55,050 මගේ නම ජෙසී. 560 00:51:55,130 --> 00:51:57,370 ඔයා මාත් එක්ක නටන්න කැමතිද? 561 00:52:01,250 --> 00:52:03,370 මම මෙතනින් ගන්නම්. 562 00:52:06,650 --> 00:52:10,650 ඔයා මාව කම්පනයට පත් කරන එක නවත්තන්නේ නෑ. මිෂෙල් ඔයාගෙ අලුත් පූස් පැටියාද? 563 00:52:10,770 --> 00:52:13,930 අත අරින්න. මෙතන ඔයාට ඕන කුණු තෝරගන්න පුළුවන්. 564 00:52:14,010 --> 00:52:15,170 ඉන්පසු, 565 00:52:15,690 --> 00:52:17,490 සමහරවිට මම ඔයාව තෝරගන්නම්. 566 00:52:23,970 --> 00:52:25,490 ඒක වෙන්න බෑ... 567 00:52:38,170 --> 00:52:40,090 සාදය කොයි පැත්තටද? 568 00:52:42,330 --> 00:52:43,930 කොයි පැත්තටද? 569 00:52:44,210 --> 00:52:45,690 අර පැත්තේ! 570 00:52:54,090 --> 00:52:55,490 මහා ... 571 00:53:00,730 --> 00:53:03,090 සමාවෙන්න, ඔයා ජපන් ජාතිකයෙක් නේද? 572 00:53:03,170 --> 00:53:06,930 මගේ බ්‍රොච් එක නැති උනා. ඒක හොයාගන්න උදව් කරන්න පුලුවන්ද? 573 00:53:11,090 --> 00:53:15,210 මම බ්‍රිජට් හූ පස්සෙන් යනවා. මට උදව් කරන්න, මම ඔයාගෙ කොණ්ඩෙට අහුවෙන්නෑ. 574 00:53:15,330 --> 00:53:18,450 මම ඔයාට උදව් කරන්නේ නැහැ, ඔයා දැනටමත් මගේ ඔලුවේ. 575 00:53:18,530 --> 00:53:19,770 එහෙනම්... 576 00:53:20,770 --> 00:53:24,890 මම අපේ සහෝදර සහෝදරියන්ට එකට මතකයන් ගැන කියන්නම්. 577 00:53:25,450 --> 00:53:26,770 ඔයා නපුරුයි. 578 00:53:27,130 --> 00:53:31,130 ඔයා කොනකට හැරෙව්වම ඔයාගෙ පෙනුම මට ගොඩක් ආසයි . 579 00:53:32,770 --> 00:53:33,810 ක්‍රිස්ටෝපර්! 580 00:53:42,530 --> 00:53:44,770 ඒ ඔයාගේ හිටපු ලොක්කා නේද? 581 00:53:45,930 --> 00:53:47,730 එයා ඔයාගේ යාළුවා. 582 00:53:48,370 --> 00:53:49,930 ඔයාට ආයුබෝවන් කියන්න ඕන නැද්ද? 583 00:53:50,010 --> 00:53:51,610 අපි එළියේ කතා කරමු. 584 00:53:52,130 --> 00:53:53,610 ඔබට පසුව. 585 00:53:55,490 --> 00:53:57,930 එයා ඔයාව දැක්කොත් මරයිද? 586 00:53:58,010 --> 00:53:59,490 ඔබටත්. 587 00:54:13,890 --> 00:54:15,170 හායි, බ්‍රිජට්! 588 00:54:15,250 --> 00:54:17,210 අනේ මන්දා! අයිසුකේ! 589 00:54:17,490 --> 00:54:19,370 ඔයා බ්‍රිජට් පස්සෙන් යනවා නේද? 590 00:54:19,650 --> 00:54:21,650 ඉතින් යන්න! 591 00:54:29,530 --> 00:54:30,890 මම වෙනත් ඉලක්කයක් තෝරා ගන්නම්. 592 00:54:34,610 --> 00:54:37,090 කරදරකාරයෙක් ඉන්නවා. අපි ඔයාගේ කාමරේට යමු. 593 00:54:42,410 --> 00:54:43,530 කරදරකාරයෙක්ද? 594 00:54:43,610 --> 00:54:46,050 අපිව මරන්න කෑගහන පාතාල ලොක්කෙක්. 595 00:54:59,930 --> 00:55:01,530 මිෂෙල් මෙනවිය! 596 00:55:16,810 --> 00:55:19,050 එකක්! එකක්! 597 00:55:19,970 --> 00:55:22,650 මේක කුණු කූඩෙට දාලා තිබුණා. 598 00:55:24,010 --> 00:55:26,530 අනේ නෑ, ඒ හොරා ආයෙත් මෙහෙ ආවද? 599 00:55:26,610 --> 00:55:28,890 අර දුප්පත් අරගල කරන චිත්‍ර ශිල්පියා? 600 00:55:29,090 --> 00:55:30,410 මට ඒක එපා වෙලා! 601 00:55:30,530 --> 00:55:32,090 එහෙම දෙයක් ගේන්න එපා! 602 00:55:32,170 --> 00:55:33,210 අපි යමු. 603 00:55:43,330 --> 00:55:46,330 මට කරන්න රැකියාවක් තියෙනවා. 604 00:55:46,410 --> 00:55:49,010 ඔයා මගේ බ්‍රූච් එක හොයනවද? 605 00:55:49,090 --> 00:55:52,690 එය පැරිසියේ ඇලයින් ගෙන් ලැබුණු තෑග්ගක්. 606 00:55:52,770 --> 00:55:55,050 ඔයා දන්නවද ඇලයින් කවුද කියලා? 607 00:56:09,450 --> 00:56:10,770 කරුණාකරලා මට සමාවෙන්න. 608 00:56:11,010 --> 00:56:12,490 දඟකාර කොල්ලා. 609 00:56:13,170 --> 00:56:16,570 නමුත් මම ඒ හැඟීම අගය කරනවා. 610 00:56:20,130 --> 00:56:21,770 අපි යමු. 611 00:56:22,330 --> 00:56:23,570 හේයි! 612 00:56:38,970 --> 00:56:40,570 ඒකට කියන්නේ මොකක්ද? 613 00:56:41,130 --> 00:56:45,010 ඒක දුර්ලභ කෘමියෙක් නේද? මෙන්න. 614 00:56:49,450 --> 00:56:50,650 හේයි! 615 00:56:51,210 --> 00:56:52,370 හහ්? 616 00:57:01,010 --> 00:57:03,330 ඇයි ඔයා පාටියේ නැත්තේ? 617 00:57:09,730 --> 00:57:11,810 ඒක හරිම තේරුමක් නැති වැඩක්. 618 00:57:14,210 --> 00:57:16,570 පුණ්‍ය කටයුතු? මොන විහිළුවක්ද? 619 00:57:17,410 --> 00:57:20,210 ඔවුන් එකිනෙකා අභිබවා යාමට උත්සාහ කරන ධනවතුන් පමණයි . 620 00:57:21,930 --> 00:57:25,810 ඔබේ සහකරු ඔබ සමඟ නටන්නට මෙහි සිටියා නම් ඔබට තවත් විනෝද විය හැකියි . 621 00:57:35,330 --> 00:57:36,970 මට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න! 622 00:57:54,730 --> 00:57:56,730 ඉතා ලස්සනයි! 623 00:58:04,210 --> 00:58:05,690 හරි, 624 00:58:09,610 --> 00:58:11,650 මම ඔයාව බැඳලා දානවා! 625 00:58:13,730 --> 00:58:17,890 පිහිය ඔබේ අතේ සැහැල්ලුවෙන් තබන්න. 626 00:58:18,210 --> 00:58:20,690 - මේ වගේද? - ඔයා ස්වභාවිකයි. 627 00:58:21,130 --> 00:58:23,490 මට ඒක කරන්න පුලුවන්ද? 628 00:58:24,730 --> 00:58:26,170 ඇත්තෙන්ම ඔබට පුළුවන්. 629 00:58:26,530 --> 00:58:28,530 මම ඔයාව හොය හොය හිටියා. ඔයා කොහෙද හිටියේ? 630 00:58:28,610 --> 00:58:30,610 ඔක්කොම ඉවරයි. මට මහන්සියි. 631 00:58:31,210 --> 00:58:32,250 රිචඩ් කොහෙද? 632 00:58:32,330 --> 00:58:35,090 කළු වැන්දඹුවගේ දැලට හසු වී ඇති. 633 00:58:58,510 --> 00:59:02,790 මිෂෙල් මෙනවිය! මම දන්නවා මම ගොඩක් ඉදිරියට යනවා කියලා. 634 00:59:02,910 --> 00:59:07,710 නමුත් මගේ පස් හැවිරිදි දියණියගේ සිහිනය කුමාරිකාවක් වීමයි. 635 00:59:09,150 --> 00:59:11,750 එයාට ඔයාගෙ අත්සනක් දෙන්න පුලුවන්ද? 636 00:59:12,310 --> 00:59:13,830 කරුණාකර? 637 00:59:52,070 --> 00:59:54,470 හේයි! ඔයා මෙතන මොනවද කරන්නේ? 638 00:59:58,310 --> 01:00:01,150 මට උත්තර දෙන්න! ඔයා කොහෙන්ද? 639 01:00:01,670 --> 01:00:02,550 මම නිකන්... 640 01:00:02,670 --> 01:00:05,190 ඔයාට මෙතන ඉන්න බෑ. එන්න. අපි යමු. 641 01:00:12,310 --> 01:00:14,910 (ක්වාලාලම්පූර්) 642 01:00:37,930 --> 01:00:42,050 ඇය විශ්වාස කරන්නේ රේමන්ඩ් මහතා ආපන ශාලාවේ කෙනෙක් බවයි. 643 01:00:47,370 --> 01:00:49,610 ඔයා මිස් හමීඩ් ද? 644 01:00:51,290 --> 01:00:55,490 ඔයා එයාව දන්නවද? 645 01:01:05,090 --> 01:01:06,810 කරදර නැහැ. 646 01:01:07,610 --> 01:01:09,490 මට ඒ ගැන වෘත්තිකයෙක් ඉන්නවා. 647 01:01:10,250 --> 01:01:11,850 සන්සුන් වෙන්න. 648 01:01:13,490 --> 01:01:15,650 හැමදේම මට භාර දෙන්න. 649 01:01:18,610 --> 01:01:21,490 හේයි යාලුවනේ! එයා අපිට සාදයේ පින්තූර දෙනවා. 650 01:01:47,290 --> 01:01:50,130 මේක ආතල් වෙනවා. 651 01:02:04,690 --> 01:02:06,010 ජරාව! 652 01:02:20,250 --> 01:02:22,170 මට එය තේරුණා! 653 01:02:32,330 --> 01:02:37,050 ඔහු මට මේ ලිපිය දුන්නේ අවුරුදු 15කට කලින්. 654 01:02:37,250 --> 01:02:40,130 මට ඒක විසි කරන්න බැරි වුණා. 655 01:02:44,050 --> 01:02:45,690 හිතවත් සිතී, 656 01:02:46,730 --> 01:02:49,250 මට ආරංචි වුනා ඔයාට බබෙක් ඉන්නවා කියලා. 657 01:02:49,370 --> 01:02:52,530 මේ ආරංචිය අහලා මට ගොඩක් සතුටුයි. 658 01:02:53,370 --> 01:02:58,010 මගේ හදවතේ පහළ සිට මම ඔබට කෘතඥ වෙනවා. 659 01:02:58,490 --> 01:03:04,730 පිරිමි ළමයෙක් වුණත් ගැහැණු ළමයෙක් වුණත්, අපි දරුවාට මිෂෙල් කියලා නම තියමු. 660 01:03:05,530 --> 01:03:06,570 සහ... 661 01:03:06,650 --> 01:03:09,770 මට එක උදව්වක් ඉල්ලන්න තියෙනවා. 662 01:03:09,930 --> 01:03:11,650 මට ඒ දරුවා ඕන... 663 01:03:11,770 --> 01:03:15,050 මගේ ධනය උරුම කර ගැනීමට. 664 01:03:19,610 --> 01:03:22,290 ඇයි ඔයා එයාව සම්බන්ධ කරගත්තේ නැත්තේ? 665 01:03:22,650 --> 01:03:24,450 මිෂෙල් කොහෙද? 666 01:03:24,650 --> 01:03:27,330 ඔයාගේ දරුවා රේමන්ඩ් මහත්තයා එක්කද? 667 01:03:30,930 --> 01:03:35,130 මම ගැබ්ගෙන ඉන්නකොටම අනතුරකට ලක් වුණා. 668 01:03:36,010 --> 01:03:38,850 ඇය නැහැ. 669 01:03:39,770 --> 01:03:41,050 මිෂෙල් ... 670 01:03:48,490 --> 01:03:51,050 රේමන්ඩ් මගේ අතීතයේ. 671 01:03:51,370 --> 01:03:55,170 මම දැන් විවාහකයි. 672 01:03:58,490 --> 01:03:59,730 මම මිලදී ගන්නම් 673 01:03:59,810 --> 01:04:01,450 ඔබෙන් මේ ලිපිය. 674 01:04:21,810 --> 01:04:24,250 බීම පිළිගන්වන්න! බීම පිළිගන්වන්න! 675 01:04:24,330 --> 01:04:27,810 සන්සුන්ව සිටින්න, සන්සුන්ව සිටින්න, ඔබේ කාර්යය කරන්න! 676 01:04:27,890 --> 01:04:29,370 හරිද? ඔයාගෙ වැඩේ කරගන්න, හරිද? 677 01:04:33,290 --> 01:04:34,850 කාලය පැමිණ ඇත. 678 01:04:35,890 --> 01:04:39,090 දිගු චාරිකාව අද රාත්‍රියේ අවසන් වේ. 679 01:04:41,090 --> 01:04:42,850 ඔයා සුදානම් ද? 680 01:04:46,810 --> 01:04:50,330 මම රාජකීය මුද්‍රාව නිවා දැමූ විට, ඉගරෂි මහතා කඩා වැදී එයි. 681 01:04:52,730 --> 01:04:55,850 ඔහුගේ ගොවිපල හූ වංශය විසින් විනාශ කරන ලදී. 682 01:04:56,490 --> 01:05:00,570 ඔහු දර්ශනයක් නිර්මාණය කරන අතරතුර අපි අපේ ගමන ආරම්භ කරමු. 683 01:05:04,010 --> 01:05:06,530 ප්‍රාදේශීය පොලිසිය සූදානම්. 684 01:05:07,850 --> 01:05:10,250 අපි බෝට්ටුවෙන් පැන යමු. 685 01:05:15,170 --> 01:05:19,650 ඔවුන් පවසන්නේ අලුයම සාගරය ලස්සනයි කියායි. 686 01:05:24,250 --> 01:05:26,010 අපි එය එකට බලමු. 687 01:05:30,850 --> 01:05:32,450 බය නැද්ද? 688 01:05:37,130 --> 01:05:40,170 ඔයාව මේකට සම්බන්ධ කරගත්තට මට වෛර කරනවද? 689 01:05:42,130 --> 01:05:47,370 පස්ස ගහන්න එපා. මේ පහුගිය මාස හතර අපායක්. 690 01:05:51,730 --> 01:05:55,930 දැන් ඔබේ අමනාපකම් ප්‍රකාශ කිරීමට කාලයයි. 691 01:05:58,330 --> 01:06:01,130 ඔයාට වෛර කරනවා? 692 01:06:02,730 --> 01:06:06,570 අමනාපයද? මට හරිම දුකක් දැනෙනවා. 693 01:06:08,010 --> 01:06:09,410 ඔයාට නරකක් දැනෙනවද? 694 01:06:12,370 --> 01:06:17,050 මම වගේ ළමයි ගොඩක් ඉන්නවා. 695 01:06:18,250 --> 01:06:20,370 නමුත් මාව තෝරා ගත්තා. 696 01:06:21,250 --> 01:06:26,170 මට රසවත් කෑම කන්නත් ලස්සන ඇඳුම් අඳින්නත් ලැබුණා . 697 01:06:26,930 --> 01:06:28,930 මම ගොඩක් දේවල් ඉගෙන ගත්තා. 698 01:06:36,090 --> 01:06:40,090 මම හරිම වාසනාවන්තයි. සතුටුයි... 699 01:06:41,410 --> 01:06:43,970 මේ ගෙවුණු මාස ​​හතර සිහිනයක් වගේ. 700 01:07:37,290 --> 01:07:39,490 ඔබ ගැනම කරදර වෙන්න. 701 01:07:41,170 --> 01:07:45,650 අපිට මුද්‍රාව සොරකම් කරන්න පුළුවන්ද නැද්ද කියන එක ඔබට භාරයි. 702 01:07:48,330 --> 01:07:49,570 ඔව්. 703 01:07:51,010 --> 01:07:52,770 මගේ ඇස් දිහා බලන්න. 704 01:07:56,970 --> 01:07:58,930 සත්‍ය හෝ අසත්‍ය නැත. 705 01:08:00,770 --> 01:08:03,610 සත්‍යය නම් ඔබ විශ්වාස කරන දෙයයි. 706 01:08:04,650 --> 01:08:06,450 ඔයා මිෂෙල් හූ. 707 01:08:08,250 --> 01:08:10,410 මම මිෂෙල් හූ. 708 01:08:12,250 --> 01:08:13,370 අම්මා. 709 01:08:15,570 --> 01:08:16,930 අම්මා. 710 01:08:18,530 --> 01:08:20,330 තෝ කොල්ලා! 711 01:08:24,130 --> 01:08:25,570 අපි යමු. 712 01:09:27,090 --> 01:09:29,970 ඇය නොපවතියි. 713 01:09:30,850 --> 01:09:32,490 මිෂෙල් ... 714 01:10:21,170 --> 01:10:23,330 මගේ ඉඟිය එනකම් ඉන්න, තේරුණාද? 715 01:11:15,410 --> 01:11:17,890 නෝනාවරුණි මහත්වරුණි, 716 01:11:18,730 --> 01:11:20,570 ඔබව හමුවීම සතුටක්. 717 01:11:21,490 --> 01:11:25,490 මම පවුලේ අලුත් ප්‍රධානියා, 718 01:11:27,770 --> 01:11:29,810 මිෂෙල් හූ. 719 01:11:32,130 --> 01:11:34,810 පසුගිය මාස 4 තුළ, 720 01:11:35,170 --> 01:11:40,250 පවුලේ ප්‍රධානියා වීමට මම සෑම දිනකම පාඩම් කරමින් සිටිමි . 721 01:11:40,370 --> 01:11:41,970 ඔයා කවද්ද ඒක කරන්න යන්නේ? 722 01:11:42,050 --> 01:11:43,690 ඔයා ඒක කරන්නයි යන්නේ. 723 01:11:45,250 --> 01:11:47,010 ඒක අමාරු වුණා. 724 01:11:48,290 --> 01:11:51,570 නමුත් මගේ සහෝදරිය සහ මගේ සහෝදරයන් බව දැන ගැනීමට ... 725 01:11:51,650 --> 01:11:55,010 ඔවුන්ගේ මුල් කාලයේ සිටම මෙය කරමින් සිටිති, 726 01:11:55,330 --> 01:11:57,330 එය හද කම්පා කරවන සුළු විය. 727 01:11:57,490 --> 01:12:04,370 ඒ සමඟම මට ඔවුන් කෙරෙහි හෘදයාංගම ගෞරවයක් දැනුනි. 728 01:12:06,090 --> 01:12:09,330 ඒ වගේම මම දැනගත්තා හූ පවුල කියලා 729 01:12:09,450 --> 01:12:13,610 නිමක් නැති උත්සාහය තුළින් අද මෙහි සිටී 730 01:12:14,090 --> 01:12:17,290 පුළුල් පරාසයක පුද්ගලයින්ගෙන්. 731 01:12:19,450 --> 01:12:26,690 ඒ පවුලේ ප්‍රධානියා වීම සැලකිය යුතු වගකීමක්. 732 01:12:28,610 --> 01:12:33,010 ඕනෑම විවේචනයකට මුහුණ දීමට මම සූදානම්... 733 01:12:34,410 --> 01:12:37,090 සහ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන්න. 734 01:12:39,250 --> 01:12:43,490 මම හැමෝගෙන්ම ඔබේ මඟ පෙන්වීම ඉල්ලා සිටිනවා. 735 01:12:46,090 --> 01:12:47,690 ඔයාට ස්තූතියි. 736 01:14:50,770 --> 01:14:53,290 නවත්තන්න, අකාබෝෂි! 737 01:14:53,770 --> 01:14:56,410 මට කවදාවත් ඔයාට ඇහුම්කන් දෙන්න තිබුණේ නැහැ. 738 01:14:56,810 --> 01:14:59,610 මම තවදුරටත් ඇණවුම් ගන්නේ නැහැ! 739 01:14:59,770 --> 01:15:01,530 අපෙන් ඈත් වෙන්න! 740 01:15:02,370 --> 01:15:03,410 පරාද වන්නා. 741 01:15:03,650 --> 01:15:05,690 හේයි! හේයි! 742 01:16:02,570 --> 01:16:04,650 මම දකියි. 743 01:16:52,450 --> 01:16:55,890 මමයි මගේ බිරිඳයි 1972 දී අපේ සෙල්ලම් බඩු ව්‍යාපාරය ආරම්භ කළා. 744 01:16:55,970 --> 01:16:58,530 අපි කිරිගරුඬ හදන්න පටන් ගත්තා. 745 01:17:00,490 --> 01:17:01,730 ඒ කව් ද? 746 01:17:02,250 --> 01:17:04,490 ඩැකෝ... මට අවුල්. 747 01:17:04,570 --> 01:17:06,010 මටත්. 748 01:17:07,810 --> 01:17:09,410 වෙන්නේ කුමක් ද? 749 01:17:09,890 --> 01:17:11,610 ඔහු කව්ද? 750 01:17:12,570 --> 01:17:16,130 1993 දී කුමරිය බෝනික්කන් හොඳින් අලෙවි විය. 751 01:17:16,730 --> 01:17:19,370 මගේ බිරිඳ ඒ සෑම එකක්ම අතින් හැදුවා. 752 01:17:19,930 --> 01:17:21,850 ඇය ගොඩක් මහන්සි වුණා. 753 01:17:24,930 --> 01:17:29,330 2013 දී හූ වංශය අපෙන් සියල්ල උදුරා ගත්තා! 754 01:17:29,730 --> 01:17:32,770 ඉදිරියට එන්න, හූ වංශය! 755 01:17:33,290 --> 01:17:35,450 මට වෙන කාටවත් රිද්දන්න ඕන නෑ. 756 01:17:35,530 --> 01:17:40,370 මට ඕන හූ වංශය මාත් එක්ක අරන් යන්න විතරයි! 757 01:17:44,610 --> 01:17:48,050 දුවන්න! එයා අපේ වංචාවේ කොටසක් නෙවෙයි! 758 01:17:48,170 --> 01:17:50,050 මම හූ වංශයේ හැමෝවම මරනවා! 759 01:17:50,130 --> 01:17:52,450 මට උදව් කරන්න... උදව් කරන්න! 760 01:17:52,530 --> 01:17:54,730 අපි ගෙවන්නම්! ඔයාට කීයක් ඕනද? 761 01:17:54,810 --> 01:17:56,010 ඔහුට වෙඩි තියන්න! 762 01:17:56,090 --> 01:17:57,330 කවුරුහරි එයාට වෙඩි තියන්න! 763 01:18:02,930 --> 01:18:04,330 ඔබම පෙන්වන්න! 764 01:18:05,090 --> 01:18:06,890 දැන්! 765 01:18:16,490 --> 01:18:18,090 බොබල් හෙඩ්! 766 01:18:18,330 --> 01:18:19,650 ආපහු මෙහෙ එන්න! 767 01:18:19,890 --> 01:18:22,370 තවත් ළං වෙන්න එපා. 768 01:18:23,090 --> 01:18:26,010 ඔයා ඈත් වෙලා ඉන්න! 769 01:18:35,290 --> 01:18:38,250 මම හූ පවුලේ ප්‍රධානියා, 770 01:18:38,610 --> 01:18:40,290 මිෂෙල් හූ. 771 01:18:49,330 --> 01:18:51,050 ඔයාට මාව මතක ද? 772 01:18:56,410 --> 01:18:58,250 අඹ ගෙඩියට ස්තූතියි. 773 01:19:03,050 --> 01:19:05,370 - ඔයා හොඳින්ද? - ඒක හොඳයි. ඒක හොඳයි. 774 01:19:06,010 --> 01:19:06,970 මට කණගාටුයි. 775 01:19:07,370 --> 01:19:09,250 ඔයා හරිම කරුණාවන්තයි. 776 01:19:12,330 --> 01:19:13,970 මේක මටද? 777 01:19:27,650 --> 01:19:30,970 ඔයාගේ පවුලේ අය මගෙන් හැමදේම ගත්තා. 778 01:19:32,530 --> 01:19:35,490 මට කිසිවක් ඉතිරි වී නැත. 779 01:19:35,850 --> 01:19:37,650 මා ළඟ තිබුණු අන්තිම බෝනික්කා, 780 01:19:37,730 --> 01:19:40,330 මම කොහේ හරි අතරමං වුණා. 781 01:19:49,490 --> 01:19:51,530 මට දැන් කිසිවක් නැත. 782 01:19:54,250 --> 01:19:57,530 මම මගේ බිරිඳ එක්ක එකතු වෙන්න යනවා. 783 01:20:09,290 --> 01:20:10,770 මට කණගාටුයි 784 01:20:11,650 --> 01:20:16,090 මම ඔයාව හැප්පුනා. 785 01:20:17,330 --> 01:20:20,250 මට මේක ඔයාට ආපහු දෙන්න ඕන වුණා. 786 01:20:20,770 --> 01:20:23,770 මම ඔයාව ආයෙත් දකින්න බලාගෙන හිටියා. 787 01:20:27,490 --> 01:20:31,650 මේක ඔයා එක්කම ඇවිළුණා නම්, 788 01:20:32,650 --> 01:20:35,410 ඔයාගේ බිරිඳ දුක් වෙයි. 789 01:20:37,250 --> 01:20:38,730 හරිද? 790 01:22:32,760 --> 01:22:34,120 මිෂෙල්. 791 01:22:37,520 --> 01:22:39,120 ඔයාට ස්තූතියි. 792 01:22:53,800 --> 01:22:58,000 බ්‍රිජට් මහත්මිය, ක්‍රිස්ටෝපර් මහතා, ඇන්ඩෲ මහතා ... 793 01:22:58,080 --> 01:23:00,720 සහ මිෂෙල් මෙනවිය. 794 01:23:02,400 --> 01:23:04,960 මට වැදගත් ආරංචි කිහිපයක් තියෙනවා. 795 01:23:06,120 --> 01:23:07,600 මාව අනුගමනය කරන්න. 796 01:23:16,800 --> 01:23:20,000 ඔයා නෙවෙයි මිසිස් මිසාකෝ. 797 01:24:33,810 --> 01:24:35,650 රාජකීය මුද්‍රාව නේද? 798 01:24:36,610 --> 01:24:38,570 කළු වෙළඳපොලේ විශාල මුදල්. 799 01:24:40,330 --> 01:24:42,690 නමුත් මම ඒකට වඩා හොඳ ප්‍රයෝජනයක් හොයාගන්නම්. 800 01:24:43,690 --> 01:24:48,490 පවුලේ අලුත් ප්‍රධානියාට කරදර කරනවා වගේ. 801 01:24:52,410 --> 01:24:53,850 ඒක භාර දෙන්න. 802 01:24:53,930 --> 01:24:56,250 ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ කියලා මට තේරෙන්නේ නැහැ. 803 01:24:56,330 --> 01:24:57,570 මම දකියි. 804 01:25:00,890 --> 01:25:04,610 එහෙනම් මම ඒක වෘත්තිකයන්ට භාර දෙනවා. 805 01:25:28,970 --> 01:25:34,810 පිරිමි ළමයෙක් වුණත් ගැහැණු ළමයෙක් වුණත්, අපි දරුවාට මිෂෙල් කියලා නම තියමු. 806 01:25:35,530 --> 01:25:39,570 ඒ වගේම මට එක උදව්වක් ඉල්ලන්න තියෙනවා. 807 01:25:39,970 --> 01:25:45,050 මට ඒ දරුවා මගේ වාසනාව උරුම කර ගැනීමට අවශ්‍යයි. 808 01:25:46,170 --> 01:25:50,970 මේක අමුතුයි වගේ ඇහෙන්න පුළුවන්, නමුත් මම ඇත්තටම කියන්නේ. 809 01:26:24,730 --> 01:26:26,130 හොඳ කෙල්ල. 810 01:26:26,210 --> 01:26:30,290 නෑ, ඩැකෝ. බොබල් හෙඩ් ඒක ගන්න එයාගේ ජීවිතේ පරදුවට තිබ්බා. 811 01:26:30,930 --> 01:26:35,610 ඇයට කළ හැකි වූයේ හිස වැනීම පමණි. බලන්න ඇය කොතරම් දුරක් පැමිණ ඇත්ද කියා! 812 01:26:36,570 --> 01:26:38,410 ඒක දෙන්න එපා. 813 01:26:40,730 --> 01:26:42,050 බොකු-චාන්. 814 01:26:42,370 --> 01:26:47,610 එයා හරි. අපිට ඒක ඔයාට දෙන්න බෑ. 815 01:26:48,410 --> 01:26:50,810 ඔයා මැරෙන්න කැමතිද? 816 01:26:57,730 --> 01:26:59,170 ඒක භාර දෙන්න! 817 01:27:04,210 --> 01:27:05,730 මහා! 818 01:27:09,610 --> 01:27:13,130 ජීවිතයට අධික බරක් අවශ්‍ය නොවේ. 819 01:27:13,810 --> 01:27:15,690 ඉගරෂි! 820 01:27:16,130 --> 01:27:19,890 එය ඊර්ෂ්‍යාව සහ අමනාපය පමණක් ඇති කරයි. 821 01:27:21,050 --> 01:27:23,690 මම කවදාවත් හොඳ තාත්තා කෙනෙක් වුණේ නැහැ. 822 01:27:23,930 --> 01:27:26,170 මම මගේ ළමයි තුන්දෙනාට බල කළා ... 823 01:27:26,290 --> 01:27:30,090 ඔවුන් ප්‍රාර්ථනා නොකළ ජීවන රටාවකට. 824 01:27:33,650 --> 01:27:37,330 හදවතේ වැඩිමහල් දියණිය 825 01:27:37,410 --> 01:27:41,650 කුඩා සතුටක් සොයන වර්ගයකි. 826 01:27:42,330 --> 01:27:49,170 නමුත් ඇය අවට සිටින අය කෙරෙහි ප්‍රදර්ශනාත්මක ආකල්පයක් පෙන්වයි, 827 01:27:53,330 --> 01:27:59,090 ඇයට ඇගේ සැබෑ හැඟීම් පිළිගැනීමට නොහැකි අතර, එය ඇයට දුක් විඳීමට සලස්වයි. 828 01:28:06,250 --> 01:28:07,850 වැඩිමහල් පුතා 829 01:28:08,050 --> 01:28:14,650 අපේක්ෂාවන් සපුරාලීම සඳහා ඔහුගේ ව්‍යාපාරයේ මංමුලා සහගත උත්සාහයන් දරමින් සිටී , 830 01:28:14,890 --> 01:28:20,970 නමුත් ඔහුට ඇත්තටම අවශ්‍ය වූයේ කීට විද්‍යා ආචාර්යවරයෙකු වීමටයි. 831 01:28:29,410 --> 01:28:33,250 දෙවන පුතා, ඔහු ආදරය වෙනුවෙන් ජීවත් වේ. 832 01:28:36,090 --> 01:28:43,330 ඔහු තවදුරටත් නිවසේ බලපෑමෙන් පීඩා විඳිනවාට මම කැමති නැහැ . 833 01:28:45,170 --> 01:28:48,130 ඔහුට ලැජ්ජා වෙන්න දෙයක් නැහැ. 834 01:28:48,650 --> 01:28:52,530 මට ඕන එයා එයාගේ ජීවිතේ ගත කරනවට. 835 01:28:59,570 --> 01:29:02,290 බොකු-චාන්! බොකු-චාන්! 836 01:29:28,810 --> 01:29:33,130 මම කවදාවත් මුණගැහිලා තියෙන ඕනෑම කාන්තාවකට වඩා ඔයා ශක්තිමත්. 837 01:29:34,050 --> 01:29:37,810 මට විශ්වාසයි ඔයා දරුවෙක් ඇති දැඩි කරයි කියලා. 838 01:29:37,930 --> 01:29:43,690 ඕනෑම වෛරයක් හෝ දුෂ්කරතාවයක් සිනහවකින් ජය ගත හැක්කේ කාටද ? 839 01:29:44,210 --> 01:29:49,610 මේ දුෂ්කර හා අභියෝගාත්මක භූමිකාව ඔබට පැවරීම ගැන මට කණගාටුයි , 840 01:29:50,290 --> 01:29:54,690 නමුත් මිෂෙල්ව මගේ අනුප්‍රාප්තිකයා කරන්න. 841 01:29:56,050 --> 01:29:57,850 මම ඔයාලා හැමෝටම ආදරෙයි. 842 01:29:58,250 --> 01:29:59,610 රේ. 843 01:30:19,690 --> 01:30:21,330 ජරාව. 844 01:30:26,890 --> 01:30:28,650 මෝඩයෝ! 845 01:30:47,410 --> 01:30:51,130 මේක තමයි රේමන්ඩ් මහත්තයාගේ සැබෑ අභිප්‍රාය. 846 01:30:52,250 --> 01:30:53,890 බ්‍රිජට් මෙනවිය 847 01:30:54,650 --> 01:30:56,290 ක්‍රිස්ටෝපර් මහතා 848 01:30:57,450 --> 01:30:59,050 ඇන්ඩෲ මහතා 849 01:30:59,810 --> 01:31:04,050 කරුණාකර ඔබේ පියාගේ කැමැත්තට ප්‍රතිචාර දක්වන්න. 850 01:31:32,370 --> 01:31:36,610 මේ ගම්බද ගොන් පොර අපේ පවුලේ ප්‍රධානියාද? නින්දිතයි. 851 01:31:53,130 --> 01:31:56,730 මම ඔයාට මේකප් දාන්න උගන්නන්නම්. ඕන වෙලාවක මාව බලන්න එන්න. 852 01:31:58,210 --> 01:31:59,730 මම ඔයාට කියන්නම්. 853 01:32:00,090 --> 01:32:03,050 ඒ කෘමියාගේ නම ... 854 01:32:03,290 --> 01:32:07,050 ගෝල්ඩන් ස්ටැග් කුරුමිණියා. 855 01:32:09,330 --> 01:32:11,810 මෙතන අසාමාන්‍ය නැහැ. 856 01:32:15,210 --> 01:32:19,090 මම ඔයාට කිසිම දෙයක් උගන්වන්නේ නැහැ. 857 01:32:20,930 --> 01:32:22,850 ඔබේම යහපත සඳහා. 858 01:32:29,850 --> 01:32:33,890 මේක මිසාකෝට ආපහු දෙන්න. 859 01:32:34,490 --> 01:32:39,410 ඒක රේමන්ඩ් මහත්මයාගෙන් ආපු වැදගත් ලිපියක්. 860 01:33:31,050 --> 01:33:33,730 සමාවෙන්න, ඔයා ජපන් කාන්තාවක් දැකලා තියෙනවද? 861 01:34:48,490 --> 01:34:51,730 (මාස තුනකට පෙර) 862 01:35:01,810 --> 01:35:06,690 රාජකීය මුද්‍රාවක් එක් වංශ නායකයෙකුගෙන් තවත් වංශ නායකයෙකුට පමණක් උරුම විය. 863 01:35:06,850 --> 01:35:10,730 "නැති වෙලා යන" සල්ලි වලට වඩා ගොඩක් හොඳයි කියලා මම කියන්නම්. 864 01:35:12,490 --> 01:35:16,370 ඒක හරිම අවදානම්! බ්‍රිජට් හෝ ක්‍රිස්ටෝපර් ඝාතකයින් කුලියට ගනීවි! 865 01:35:16,450 --> 01:35:20,930 ඒගොල්ලෝ නරක් වුණු ළමයි දෙන්නෙක්. එයාලට කරන්න පුළුවන් හොඳම දේ තමයි එයාට හිරිහැර කරන එක. 866 01:35:21,250 --> 01:35:23,770 නමුත් බාලයා මට කරදර කරනවා. 867 01:35:23,970 --> 01:35:24,770 ඇන්ඩෲ? 868 01:35:24,930 --> 01:35:27,090 ඔහු ආදරය කරන ප්‍රිමියම් සකේ. 869 01:35:27,370 --> 01:35:31,650 එය අකාබෝෂි සමූහය විසින් පමණක් බෙදා හරින විශේෂ වෙළඳ නාමයකි. 870 01:35:32,730 --> 01:35:34,890 ඔවුන් කුමන්ත්‍රණයකද? 871 01:35:39,890 --> 01:35:42,650 මම උමේ සහ ටූනා මෙයොනීස් ඉල්ලුවා! 872 01:35:42,730 --> 01:35:44,690 ඔයා කිව්වේ සැමන් සහ කොම්බු කියලා! 873 01:35:44,770 --> 01:35:47,770 කමක් නෑ. ආයෙත් හදන්න! 874 01:35:50,250 --> 01:35:52,130 මම වැරදිද? 875 01:35:53,450 --> 01:35:57,490 අකාබෝෂි තම ව්‍යාපාරය ගෝලීයකරණය කිරීම සඳහා හූ වංශය වෙත ළඟා විය. 876 01:35:57,610 --> 01:36:01,130 නමුත් බ්‍රිජට් සහ ක්‍රිස්ටෝපර් ජපන් මාෆියාව සමඟ කටයුතු කිරීමට කැමති වූයේ නැත. 877 01:36:01,250 --> 01:36:05,850 ඉතින් ඇන්ඩෲ එන්න! නමුත් ඔහුව පවුලේ ව්‍යාපාරයෙන් පිටුවහල් කළා. 878 01:36:06,090 --> 01:36:08,290 නමුත් මිෂෙල් සියල්ල වෙනස් කළා. 879 01:36:08,370 --> 01:36:10,930 ඇය නොමැතිව උරුමක්කාරයෙකු නොසිටිනු ඇත. 880 01:36:11,090 --> 01:36:14,930 නීතියට අනුව, හූගේ ධනය දරුවන් තිදෙනා අතර බෙදී යනු ඇත. 881 01:36:15,090 --> 01:36:19,330 ඔහු නිතර ජපානයට කළ සංචාරයන් නිසා අකාබෝෂි විසින් ඔහුව බිය ගැන්වීමට ඉඩ සැලසුණි. 882 01:36:20,410 --> 01:36:22,610 ඉතින් අකාබෝෂිගේ ඝාතකයින්...? 883 01:36:22,730 --> 01:36:25,530 හැනෝයි සිට පිහි විශේෂඥයින්. 884 01:36:25,770 --> 01:36:27,850 සාදයකට රිංගා ගැනීම පහසුය. 885 01:36:27,930 --> 01:36:32,690 ඇගේ නිදහස් කාලය තුළ, ඩැකෝගේ ගෝලයා ඔවුන්ගේ අචිලස් විලුඹ සොයා ගත්තාය. 886 01:36:32,810 --> 01:36:35,530 ආයුබෝවන්. ඔබට භාරදීම. 887 01:36:35,650 --> 01:36:37,290 ඒක මෙතන! 888 01:36:41,570 --> 01:36:43,090 අලුත් සාමාජිකයෙක්ද? 889 01:36:43,610 --> 01:36:45,530 එයා මගේ වර්ගයේ කෙනෙක්! 890 01:36:45,650 --> 01:36:46,650 සුපිරි රස්නෙයි! 891 01:36:46,730 --> 01:36:50,850 ඒක හොඳින් සිද්ධ වෙනවා. අපිට තව පූස් පැටියෙක් විතරයි ඕනේ. 892 01:36:52,330 --> 01:36:55,490 ඔව්, ඔව්. ලැන්කාවි දූපතේ හෝටලය 893 01:36:55,690 --> 01:36:58,690 රාමන් සූපවේදියෙකු සොයමින් සිටී. 894 01:36:59,330 --> 01:37:01,570 ඔබ අයදුම් නොකරන්නේ ඇයි? 895 01:37:06,690 --> 01:37:09,890 ඒත් මගේ රාමන් එක හරිම නරකයි නේද? 896 01:37:10,170 --> 01:37:13,690 ඇයි නැමිකෝ? තවත් අය ඉන්නවා. 897 01:37:13,810 --> 01:37:17,050 රිචඩ්ට ඇයව බලන්න ඕන. අපිරිසිදු මහලු මිනිසා. 898 01:37:17,170 --> 01:37:19,770 ඔහුට ඝාතකයින් පොළඹවා ගත හැකිද? 899 01:37:20,210 --> 01:37:22,970 ඔහු කියා සිටින්නේ ඔහුට පොළඹවා ගත නොහැකි කාන්තාවක් නොමැති බවයි. 900 01:37:23,250 --> 01:37:25,810 එයා ඔක්කොම කතාකාරයා, ඒ කෙනා. 901 01:37:26,330 --> 01:37:27,530 මම වෙනත් ඉලක්කයක් තෝරා ගන්නම්. 902 01:37:27,850 --> 01:37:30,650 හුරුබුහුටි සහෝදරියන් යුවළක් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 903 01:37:30,890 --> 01:37:32,410 මම ඔයාට උදව් කරන්නේ නැහැ. 904 01:37:33,490 --> 01:37:37,250 මට ඔයා ගැන හැම දෙයක්ම අකාබෝෂිට කියන්න පුළුවන්. 905 01:37:37,370 --> 01:37:40,090 මටත් ඒ දේම කරන්න පුළුවන්. 906 01:37:40,290 --> 01:37:45,850 යන්න. ඔයාට මට උදව් කරන්න පුළුවන්, නැත්නම් අපි දෙන්නටම මැරෙන්න පුළුවන්. 907 01:37:46,370 --> 01:37:49,330 ඔබේ තේරීම. 908 01:37:50,410 --> 01:37:51,610 ඔයාලා තමයි වලවල්. 909 01:37:53,290 --> 01:37:55,450 හරිම අපූරුයි... 910 01:37:55,770 --> 01:37:59,730 මම මැරෙන්න කලින් එක පාරක් එයාව මුණගැහෙන්න පුළුවන් නම්. 911 01:38:06,210 --> 01:38:08,290 මම ඇත්තටම සාදවලට කැමති නැහැ. 912 01:38:08,810 --> 01:38:11,130 මගේ කාමරේ බීමක් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 913 01:38:11,890 --> 01:38:14,370 මට බොන්න කෙනෙක් හිටියා නම් කියලා හිතෙනවා. 914 01:38:20,690 --> 01:38:22,290 ඉතා ලස්සනයි 915 01:38:22,530 --> 01:38:24,570 මම ඔයාව බැඳලා දානවා! 916 01:38:27,370 --> 01:38:30,330 ජෙසී, ඔයා තාම ලෑස්තිද? 917 01:38:30,450 --> 01:38:32,170 ටිකක් ඉන්න. 918 01:38:32,290 --> 01:38:33,690 ඉදිරියට එන්න! 919 01:38:33,810 --> 01:38:35,330 ක්ෂණයකින්! 920 01:38:38,290 --> 01:38:41,690 ඔයා මගේ මූණ ෆොටෝෂොප් කළා! 921 01:38:42,450 --> 01:38:44,090 ඔයාට ස්තූතියි. 922 01:38:45,370 --> 01:38:46,810 ජෙසී! 923 01:38:48,050 --> 01:38:50,810 මට ඒක කරන්න පුලුවන්ද? 924 01:38:52,130 --> 01:38:53,730 ඇත්තෙන්ම ඔබට පුළුවන්. 925 01:38:59,410 --> 01:39:01,090 පේනවද? ඔයා ඒක කළා! 926 01:39:01,170 --> 01:39:02,450 වාව්! 927 01:39:02,530 --> 01:39:04,370 ඔයා ඇත්තටම හොඳයි! 928 01:39:06,130 --> 01:39:09,930 මෙන්න ඔයාගේ ඇඳුම. ඔයාගේ මේකප් එකත්. 929 01:39:20,210 --> 01:39:22,570 මේක ආතල් වෙනවා. 930 01:39:26,570 --> 01:39:29,410 (අකබෝෂි ඡායාරූපය දුටුවේය) 931 01:39:30,610 --> 01:39:31,930 අකාබෝෂි එය දුටුවේය. 932 01:39:32,050 --> 01:39:33,970 දැන් ඔහු සමුගනීවි. 933 01:39:34,050 --> 01:39:38,970 ඔහුගේ කෑදරකම ඔහුව පරාජය කරනු ඇත. ඔහු ඝාතකයින් නතර කරනු ඇත. 934 01:39:39,090 --> 01:39:40,610 සහ මුද්‍රාව පසුපස යන්න. 935 01:39:40,690 --> 01:39:43,810 ජෙසී පුදුම සහගතයි. 936 01:39:46,090 --> 01:39:47,610 ඒක භාර දෙන්න! 937 01:39:51,730 --> 01:39:53,450 මෝඩයෝ! 938 01:40:06,250 --> 01:40:09,250 හොඳ වැඩක්, හැමෝම. 939 01:40:09,370 --> 01:40:11,330 හොඳ වැඩක්! 940 01:40:15,250 --> 01:40:17,290 මෙය අනවශ්‍ය දෙයක් විය. 941 01:40:17,370 --> 01:40:20,810 ඝාතකයින් අත්අඩංගුවට ගත් පසු අපි ආරක්ෂිතව සිටියෙමු. 942 01:40:21,290 --> 01:40:24,090 ඔහුව බැරෑරුම් ලෙස නොසලකන එක අශිෂ්ටයි. 943 01:40:24,210 --> 01:40:27,170 අපිව ඒ විදියට ලුහුබඳින එකම මිනිහා එයා. 944 01:40:27,290 --> 01:40:30,290 අපි ඔහුට සහනයක් ලබා දිය යුතුයි. 945 01:40:31,090 --> 01:40:33,250 අන්තිමට එයා ඇඬුවද? 946 01:40:34,330 --> 01:40:36,690 සමහරවිට එයා අපිත් එක්ක ආදරේ කරනවා ඇති. 947 01:40:37,250 --> 01:40:41,730 නැමිකෝ, හොඳින් කළා. ඔයා නියමයි. 948 01:40:43,050 --> 01:40:47,050 මම ඇත්තටම ඒකට ඇතුල් වුණා. මගේ ඇතුලේ අලුත් දොරක් ඇරුණා වගේ. 949 01:40:47,090 --> 01:40:49,250 ඒ දොර වසා තිබිය යුතුයි. 950 01:40:51,650 --> 01:40:54,570 ඇයි ඔයා වෙනස් වෙන්නේ නැත්තේ, මිස්ටර් ඉගරෂි? 951 01:40:59,530 --> 01:41:04,930 ඔයාලා හැමෝම කබා ඇඳගෙන හිටියා... 952 01:41:05,050 --> 01:41:05,890 හහ්? 953 01:41:06,090 --> 01:41:10,130 ඝාතකයින් පළවා හරින ලදී. 954 01:41:10,690 --> 01:41:15,250 මම ඉගරෂිට මුළු සැලැස්මම කිව්වේ නැහැ. 955 01:41:18,930 --> 01:41:22,130 පුදුම වෙන්න දෙයක් නෑ. ඔයා ඇතුලට පැන්නාම මම ගැස්සුනා. 956 01:41:22,250 --> 01:41:26,090 නැමිකෝ, ජෙසී සහ අකබෝෂි පෙනී සිටින විට ඔබ භීතියට පත්වීම පුදුමයක් නොවේ . 957 01:41:26,170 --> 01:41:28,650 ඉතින් ඔයා කබායක් ඇඳගෙන හිටියේ නැද්ද? 958 01:41:28,730 --> 01:41:32,290 මම ඒ පිහිය සුපිරියටම විසි කළා! 959 01:41:33,610 --> 01:41:35,530 ඉන්න, ඉගරාෂි! 960 01:41:36,770 --> 01:41:39,210 මම ඒක කරන්න යන්නේ නැහැ. 961 01:41:40,730 --> 01:41:43,090 මට වේදනාව දැනෙන්නෙත් නෑ... 962 01:41:45,650 --> 01:41:49,090 ඩකෝ, මාව සිපගන්න... 963 01:41:50,890 --> 01:41:52,450 ආයුබෝවන්... 964 01:41:54,090 --> 01:41:55,530 බ්‍රූච් එකක්ද? 965 01:41:58,050 --> 01:41:59,450 මැඩම්... 966 01:42:00,050 --> 01:42:04,050 ස්තූතියි මැඩම්! මගේ දේවදූතයා! 967 01:42:04,960 --> 01:42:08,400 ඒක යෙන් මිලියන 15ක් වටිනවා. ඔයා එයාට ණයයි. 968 01:42:12,760 --> 01:42:13,800 ඒක අනුරුවක්. 969 01:42:30,960 --> 01:42:33,920 (මහා) 970 01:42:34,960 --> 01:42:39,200 ඔබ සෑම විටම එකම වංචාකාරයාට හසු වන බව පෙනේ. 971 01:42:39,440 --> 01:42:41,000 ඒ ජරා මිනිස්සු... 972 01:42:43,320 --> 01:42:45,360 උන් මාව මෝඩයෙක් කළා! 973 01:42:58,600 --> 01:43:01,960 ඊළඟ වතාවේ මම අනිවාර්යයෙන්ම උන්ව මරනවා! 974 01:43:36,960 --> 01:43:38,480 හොඳයි. 975 01:43:43,240 --> 01:43:46,640 අපි පැනලා යනවා නේද? බෝට්ටුව කොහෙද? 976 01:43:47,120 --> 01:43:50,400 ටෝනි මොකද කිව්වේ? 977 01:43:53,200 --> 01:43:57,240 මම දන්නේ නැහැ, එයා මට මේ ලියුම දුන්නා. 978 01:43:58,040 --> 01:44:02,800 මගේ සහෝදර සහෝදරියන් මට කිව්වා මගේ උපරිමය කරන්න කියලා. 979 01:44:05,160 --> 01:44:07,720 මම දකියි. 980 01:44:10,760 --> 01:44:12,520 එහෙනම් ඒක කරන්න. 981 01:44:14,960 --> 01:44:18,400 එයාලා දැන් ඔයාගේ සගයෝ. ඔයා ආරක්ෂිතයි. 982 01:44:18,600 --> 01:44:20,480 ඔයාට පැනලා යන්න අවශ්‍ය නැහැ. 983 01:44:22,160 --> 01:44:24,000 මට තේරෙන්නේ නැහැ ... 984 01:44:24,080 --> 01:44:28,040 ඔයා වංචාකාරයෙක් වෙන්න සුදුසු කෙනෙක් නෙවෙයි. ඒ නිසා මම ඔයාව මෙතන දාලා යනවා. 985 01:44:31,400 --> 01:44:35,800 සදහටම. හූ පවුලේ මාලිගාවේ. 986 01:44:37,520 --> 01:44:39,000 කුමාරිකාවක් විදියට. 987 01:44:44,000 --> 01:44:46,800 නමුත් මම... බොරුකාරයෙක්. 988 01:44:47,440 --> 01:44:49,320 සත්‍ය හෝ අසත්‍ය නැත. 989 01:44:50,720 --> 01:44:53,120 සත්‍යය නම් ඔබ විශ්වාස කරන දෙයයි. 990 01:44:56,160 --> 01:45:00,280 ඔයා හූ පවුලේ ප්‍රධානියා, මිෂෙල්. 991 01:45:05,040 --> 01:45:09,240 ඔයා මාත් එක්ක ඉන්නෙ නැද්ද? 992 01:45:11,320 --> 01:45:16,400 දැන් ඔයා තමයි නියම කෙනා. ඒත් මම එහෙම නෑ. 993 01:45:18,120 --> 01:45:20,560 මම සදහටම බොරුකාරයෙක් වෙයි. 994 01:45:24,480 --> 01:45:26,400 මම වංචාකාරයෙක්. 995 01:45:28,480 --> 01:45:31,280 ඔයා කුමාරිකාවක්. 996 01:45:37,200 --> 01:45:39,840 ඔබේ මාර්ගය ඒ මාර්ගයයි. 997 01:45:48,760 --> 01:45:50,240 ගිහින් එයාලව බේරගන්න. 998 01:45:51,800 --> 01:45:54,480 ඔයා වගේ ලෝකේ ඉන්න හැම ළමයෙක්ම. 999 01:45:58,720 --> 01:46:02,240 මට ඒක කරන්න පුළුවන්ද? 1000 01:46:02,360 --> 01:46:04,400 ඔයාට විතරයි පුළුවන්. 1001 01:46:15,800 --> 01:46:17,960 අපට ඕනෑම දෙයක් විය හැකිය. 1002 01:46:24,480 --> 01:46:26,960 නැත්නම් අපි වෙන්න කැමති ඕනෑම කෙනෙක්. 1003 01:46:29,480 --> 01:46:31,280 මම මිෂෙල් හූ. 1004 01:46:31,800 --> 01:46:36,440 ඔව්, ඔබ එහෙමයි! ඔබේම මාර්ගය අනුගමනය කරන්න. 1005 01:46:40,200 --> 01:46:44,080 මට මොනවා කියන්නද කියලා තේරෙන්නේ නැහැ... 1006 01:46:44,200 --> 01:46:46,240 මුකුත් කියන්න එපා. 1007 01:46:49,360 --> 01:46:54,400 අපි දෙන්නම හැරිලා ආපහු බලන්නේ නැතුව ඇවිදගෙන යමු. 1008 01:48:44,520 --> 01:48:47,920 ස්තූතියි...අම්මේ. 1009 01:49:17,490 --> 01:49:20,130 ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන්, බොබල් හෙඩ්. 1010 01:49:21,050 --> 01:49:23,490 ඔව්, ඇයට පුළුවන්. 1011 01:49:28,250 --> 01:49:30,770 ගෙදරට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා මිස්. 1012 01:49:33,770 --> 01:49:35,090 අපි යමු. 1013 01:50:00,530 --> 01:50:03,570 මාර්ගය වන විට, සාමාන්‍යාධිකාරී 1014 01:50:03,770 --> 01:50:09,290 මෙම අසාර්ථකත්වය සඳහා හිමිකරු විසින් ඔහුව සේවයෙන් පහ කරන ලදී. 1015 01:50:14,410 --> 01:50:17,130 පැමිණීම ගැන ස්තූතියි! 1016 01:50:17,210 --> 01:50:20,130 ඔයාගේ ලිපිය නියමයි. 1017 01:50:21,410 --> 01:50:24,410 මම ඔයා කියපු දේ ලිව්වා විතරයි. 1018 01:50:26,510 --> 01:50:29,790 කෙසේ වෙතත් , රේමන්ඩ්ගේ අත් අකුරු ව්‍යාජ ලෙස සකස් කිරීම පහසු නොවීය. 1019 01:50:33,470 --> 01:50:36,390 නමුත් මම ඒක කළේ ඔයා වෙනුවෙන් නෙවෙයි. 1020 01:50:36,550 --> 01:50:39,590 මම ඒක කළේ උමේගේ දුවට උදව් කරන්න. 1021 01:50:44,670 --> 01:50:49,230 ඒ වගේම මට ටෝනිගෙන් අනපේක්ෂිත දීමනාවක් ලැබුණා, ඒ නිසා මම හොඳින්. 1022 01:50:49,390 --> 01:50:50,910 නැවත හමුවෙමු. 1023 01:51:04,470 --> 01:51:06,750 ඔයා ලොකු අවදානමක් ගත්තා. 1024 01:51:06,910 --> 01:51:10,510 ඔයා ටෝනිට ඒත්තු ගැන්වුවා සැබෑ මිෂෙල් නැත්නම්, 1025 01:51:10,630 --> 01:51:13,870 ඒ වෙනුවට බොබල් හෙඩ් එකට එකඟ වෙන්න. ඒක ඕනෑවට වඩා හදිසියි. 1026 01:51:14,070 --> 01:51:15,350 නැත. 1027 01:51:15,790 --> 01:51:21,150 ටෝනි නිතරම හිතන්නේ හූ පවුලට හොඳම දේ මොකක්ද කියලා. 1028 01:51:21,350 --> 01:51:23,590 ඔහු නිවැරදි තීරණය ගත්තා. 1029 01:51:24,150 --> 01:51:27,710 ඇය ඇගේ සහෝදර සහෝදරියන් පවා දිනා ගත්තාය. 1030 01:51:34,870 --> 01:51:37,470 ඔවුන්ට ඇත්තටම අවශ්‍ය වූ දේ 1031 01:51:37,590 --> 01:51:41,430 සල්ලි හෝ බලය නෙවෙයි. ඒ එයාලගේ තාත්තගේ ආදරේ. 1032 01:51:47,030 --> 01:51:50,230 ඔවුන්ට අවශ්‍ය වූයේ ඔවුන් කවුරුන්ද යන්න පිළිගැනීමටයි. 1033 01:51:52,110 --> 01:51:55,350 ඒක ලැබුණු ගමන් ඒ වෛරය ඔක්කොම නැති වෙලා ගියා. 1034 01:52:07,030 --> 01:52:10,910 නමුත් ඔබ කවදාවත් අපට සැබෑ සැලැස්මට ඇතුළු වීමට ඉඩ දුන්නේ නැහැ. 1035 01:52:11,030 --> 01:52:14,670 අවසානය මෙතරම් දැඩි ලෙස නැවත ලිවීමට ඔබ තීරණය කළේ කවදාද ? 1036 01:52:14,750 --> 01:52:20,390 ඉගරෂි සැලසුම් කළ පරිදි ක්‍රියාත්මක කළා නම්, අපි පැනලා යන්න තිබුණා. 1037 01:52:20,470 --> 01:52:22,270 නමුත් අනපේක්ෂිත දේ සිදු විය. 1038 01:52:22,430 --> 01:52:24,910 කවුද දැනගෙන හිටියේ එහෙම වෙයි කියලා? 1039 01:52:25,430 --> 01:52:26,710 ඇය අපි හැමෝම පුදුම කළා. 1040 01:52:26,870 --> 01:52:29,470 ඉතින් ඔයා රාජකීය මුද්‍රාව මාරු කළේ නැහැනේ. 1041 01:52:30,750 --> 01:52:34,710 ඒ වෙනකොට ඔයා දැනගෙන හිටියා මිෂෙල් නවතින්න ඕන කියලා. 1042 01:52:35,230 --> 01:52:39,470 කොහොම හරි, අවසානය නැවත ලිව්වේ මිෂෙල්. 1043 01:52:57,910 --> 01:53:04,310 මිෂෙල් මෙනවිය, සිදු වූ දේට කරුණාකර මට සමාවෙන්න! 1044 01:53:07,390 --> 01:53:10,270 මම දැන් හෝටලය මිලදී ගත්තා. 1045 01:53:11,310 --> 01:53:15,270 මට පේනවා... ඒක හරිම ඓතිහාසික දේපළක්. 1046 01:53:17,070 --> 01:53:19,830 කරුණාකර GM ලෙස එහි උරුමය ආරක්ෂා කරන්න. 1047 01:53:22,070 --> 01:53:25,390 මෙන්න ඔබ ඉල්ලූ දේ. 1048 01:53:33,270 --> 01:53:34,790 ඔයාට ස්තූතියි. 1049 01:53:35,990 --> 01:53:37,550 ඔයාට ස්තූතියි. 1050 01:53:41,270 --> 01:53:43,590 ඔයාට ස්තූතියි. 1051 01:54:07,110 --> 01:54:10,830 අපි හිතුවේ කිසිම දෙයක් ඕන නැති කෙල්ලෙක්ව පාවිච්චි කරනවා කියලා. 1052 01:54:10,990 --> 01:54:13,270 නමුත් සමහරවිට ඇය ඒ වෙනුවට අපිව පාවිච්චි කළා විය හැකියි. 1053 01:54:13,550 --> 01:54:16,350 කිසිවක් අවශ්‍ය නොවීම ඔබව අනභිභවනීය කරයි. 1054 01:54:17,750 --> 01:54:19,630 ඉතින් අපිට කිසිම දෙයක් නැතුව ගියා. 1055 01:54:19,710 --> 01:54:23,990 නමුත් අපේ දුව දැන් හූ වංශයේ ප්‍රධානියා! 1056 01:54:24,030 --> 01:54:29,590 යෙන් ට්‍රිලියන 10 ක වත්කමක්! ඇය අසීමිත ATM යන්ත්‍රයක් වගේ! 1057 01:54:29,670 --> 01:54:31,230 අපි විශාල ධනයක් උපයා ගත්තා! 1058 01:54:31,350 --> 01:54:35,870 ඔයාලා ඔක්කොම කතා. ඒ කෙල්ලට රිද්දන්න ඔයා කවදාවත් කිසිම දෙයක් කරන්නේ නැහැ. 1059 01:54:35,990 --> 01:54:40,590 නමුත් ඇත්තටම මිෂෙල් කොහෙද? ඇය ආවොත් මොකද කරන්නේ? 1060 01:54:41,710 --> 01:54:45,110 අපේ කෙල්ලව අභිබවා යන්න කාටවත් බෑ. 1061 01:54:45,190 --> 01:54:48,030 ඔබ සැමවිටම ලිහිල් කෙළවර තබයි. 1062 01:54:48,510 --> 01:54:50,550 අපි සිංගප්පූරුව දැකලා නැහැ! 1063 01:54:50,630 --> 01:54:53,630 අපි මෙහෙට ඇවිත් මාස හතරක් වෙනවා! 1064 01:54:54,830 --> 01:54:59,110 මම මර්ලියන්ගෙ කටින් කෙලින්ම වතුර බොන්නයි යන්නෙ! 1065 01:54:59,230 --> 01:55:01,190 ඔවුන් ඔබව අත්අඩංගුවට ගනීවි. 1066 01:55:01,790 --> 01:55:05,390 අපි නැමිකෝට කතා කරමු නේද? එයා කොහෙද නැවතිලා ඉන්නේ කියලා මට කල්පනා වෙනවා? 1067 01:55:08,390 --> 01:55:11,350 අපි සාගරයට ගිහින්වත් නැහැ! 1068 01:55:12,790 --> 01:55:15,230 ඇත්තටම උදාරත්වය කියන්නේ මොකක්ද කියලා මට කල්පනා වෙනවා. 1069 01:55:15,630 --> 01:55:18,430 එයට ධනය සමඟ කිසිදු සම්බන්ධයක් නැත. 1070 01:55:19,110 --> 01:55:22,070 ඒක කෙනෙක්ගේ සතුට ප්‍රාර්ථනා කිරීම ගැන. 1071 01:55:22,550 --> 01:55:25,310 ආශ්චර්යයන් නිර්මාණය කරන්නේ පිරිසිදු හදවතක් පමණි. 1072 01:55:26,590 --> 01:55:31,790 මේ ලෝකය කුඩා ආශ්චර්යයන්ගෙන් පිරී තිබිය යුතුයි. 1073 01:55:34,350 --> 01:55:38,750 සෑම කෙනෙකුම යමෙකුගේ ඇස් හමුවේ කුමාරයෙක් හෝ කුමාරිකාවක් වේ . 1074 01:55:40,750 --> 01:55:42,510 මමත් පවා. 1075 01:55:43,350 --> 01:55:45,950 ඩාකෝ විසිනි. 1076 01:55:54,950 --> 01:55:58,630 (වසර දෙකකට පෙර) 1077 01:56:09,150 --> 01:56:11,270 මේ අවන්හල හොඳයි. 1078 01:56:11,670 --> 01:56:14,350 නමුත් විශ්‍රාම යන හිමිකරුගෙන් එය පවරා ගැනීමට කිසිවෙක් නැත . 1079 01:56:14,430 --> 01:56:15,950 මොන නින්දාවක් ද. 1080 01:56:16,030 --> 01:56:20,870 ව්‍යාජ උරුමක්කාරයෙක් හදලා ඒක ප්‍රචාරය කරන්නේ නැත්තේ ඇයි? 1081 01:56:21,550 --> 01:56:26,630 බොහෝ කලකට පෙර අහිමි වූ පුතෙක් හෝ කුමක් වුවත්. වංචාකාරයින් රංචු පිටින් එනු ඇත. 1082 01:56:26,750 --> 01:56:29,470 ඔබට කැමති දෙයක් තෝරා ගත හැකියි. 1083 01:56:29,550 --> 01:56:32,950 ඔවුන් සමහර ප්‍රභූ විද්‍යාල උපාධිධාරීන්ට වඩා බොහෝ හොඳින් කරයි . 1084 01:56:33,070 --> 01:56:35,630 වංචාකාරයෝ සුපිරියි! 1085 01:56:35,710 --> 01:56:37,390 මම දැන් කාර්යබහුලයි. 1086 01:56:37,470 --> 01:56:40,390 - එයාට තේරෙන්නේ නැහැ. - ඔයා හොඳටම බීලා. 1087 01:56:40,670 --> 01:56:42,470 ඒක හොඳයි. 1088 01:56:42,710 --> 01:56:44,430 හරිම රසවත්. 1089 01:56:44,710 --> 01:56:47,870 ඒක තමයි හොඳම අදහස. 1090 01:56:58,230 --> 01:57:00,030 - ඒ කවුද? - දන්නේ නැහැ. 1091 01:57:04,590 --> 01:57:05,510 මේ තියෙන්නේ! 1092 01:57:06,590 --> 01:57:09,070 - වාඩි වෙන්න! - තුන්දෙනෙක් විතරයි ඉන්නේ. 1093 01:57:13,390 --> 01:57:14,950 මගේ එක කොහෙද? 1094 01:57:15,110 --> 01:57:17,990 මසාමි නාගසාවා 1095 01:57:21,070 --> 01:57:23,950 මසහිරෝ හිගෂයිඩ් 1096 01:57:26,790 --> 01:57:28,710 ෂින්යා කෝට් 1097 01:57:28,790 --> 01:57:30,710 ලීසා ඔඩා 1098 01:57:30,790 --> 01:57:32,710 නගීසා සේකිමිසු 1099 01:57:32,790 --> 01:57:34,710 එයිජි ටකිගාවා 1100 01:57:36,110 --> 01:57:38,030 අට්සුකෝ මේඩා 1101 01:57:41,990 --> 01:57:43,950 යුකෝ ටකේචි 1102 01:57:44,350 --> 01:57:46,270 හරුම මියුරා 1103 01:57:46,950 --> 01:57:48,830 රියෝකෝ හිරෝසු 1104 01:57:49,430 --> 01:57:51,350 කෙන් ඉෂිගුරෝ 1105 01:57:57,310 --> 01:58:00,190 කින්යා කිටාඕජි 1106 01:58:08,030 --> 01:58:10,950 කියෝහෙයි ෂිබාටා 1107 01:58:11,830 --> 01:58:13,750 විවියන් හ්සු 1108 01:58:14,270 --> 01:58:16,190 ඇලන් ශිරහාමා 1109 01:58:16,670 --> 01:58:18,590 යුටා ෆුරුකාවා 1110 01:58:18,990 --> 01:58:20,950 කෙනිචි ටකිටෝ 1111 01:58:25,750 --> 01:58:27,670 ගකු හමාඩා 1112 01:58:28,190 --> 01:58:30,110 මාරි හමාඩා 1113 01:58:30,670 --> 01:58:32,590 සුකර්ණෝ දේවතාවිය 1114 01:58:49,510 --> 01:58:52,390 කට්සුහිසාගේ නම 1115 01:58:53,990 --> 01:58:56,870 යොසුකේ එගුචි 1116 01:59:03,510 --> 01:59:06,390 ෆුමියෝ කොහිනාටා 1117 01:59:10,870 --> 01:59:12,790 නිෂ්පාදනය: තකාෂි ඉෂිහාරා, මිනාමි ඉචිකාවා 1118 01:59:12,870 --> 01:59:14,790 ආරම්භක හිරෝකි නරිකාවා 1119 01:59:14,990 --> 01:59:16,950 නිෂ්පාදකයින්: කී කජිමොටෝ, ෂින්යා ෆුරුගෝරි 1120 01:59:17,710 --> 01:59:19,630 තිර රචනය: රියෝටා කොසාවා 1121 01:59:20,230 --> 01:59:22,150 ෆොක්ස් කැප්චර් ප්ලෑන් එකෙන් සංගීතය 1122 01:59:22,430 --> 01:59:23,390 ඡායාරූප අධ්‍යක්ෂක: මසනෝරි මිඩොරිකාවා විසින් යෝකෝ ඉටකුරා ආලෝකකරණය 1123 01:59:23,470 --> 01:59:24,430 කෙන්ගෝ ටකාසුකා විසින් ශබ්දය සංස්කරණය කරන ලද්දේ ෂින්ජි කවමුරා විසිනි. 1124 01:59:24,510 --> 01:59:25,470 නිෂ්පාදන නිර්මාණය යෝජි අබේකි විසිනි නිර්මාණ නිෂ්පාදක: හිරෝනෝරි මිටකේ 1125 01:59:25,550 --> 01:59:26,510 නිර්මාණ කාලසටහන්කරු: කියෝචිරෝ ඔහ්නෝ කලා නිර්මාණය: මියෝ කොන්ඩෝ ඇඳුම් නිර්මාණය: මිකා අසබා 1126 01:59:26,590 --> 01:59:27,550 මෝස්තර ශිල්පීන්: මසාමි නාගසාවා, හිරෝමි ඔෂිඩා, ජුන්කෝ කඩොවාකි 1127 01:59:27,630 --> 01:59:28,590 හිසකෙස් සහ වේශ නිරූපණය අට්සුකෝ සකමොටෝ විසිනි 1128 01:59:28,670 --> 01:59:29,630 මසාමි නාගසාවා සහ මිකාකෝ ටකමුරා සඳහා කොණ්ඩා මෝස්තර සහ වේශ නිරූපණය 1129 01:59:29,710 --> 01:59:30,670 VFX නිෂ්පාදකයින්: ටොමොෆුමි අකාහේන්, රියෝ ටකාටාමා VFX අධ්‍යක්ෂක: මසයුකි යමමොටෝ 1130 01:59:30,750 --> 01:59:31,710 සංගීත අධීක්ෂක: රිකියා ඔමෝරි ශබ්ද ප්‍රයෝගය: ටකහිරෝ කබෙයා 1131 01:59:31,790 --> 01:59:32,750 ස්ක්‍රිප්ට් අධීක්ෂක: මොටෝකෝ අකාහෝෂි කාලසටහන්කරු: තායිචි සුගියාමා 1132 01:59:32,830 --> 01:59:33,790 සහකාර අධ්‍යක්ෂක: ටොෂියුකි මිට්සුහාෂි නිෂ්පාදන කළමනාකරු: මසාකි ටකේයි 1133 01:59:33,870 --> 01:59:34,830 සහකාර නිෂ්පාදකයින්: ඩයිසුකේ කුසගයා, රෙයිකෝ කටයාමා 1134 02:00:31,790 --> 02:00:34,190 අලෙවිකරණ නිෂ්පාදක නාඕටෝ ඩෝයි 1135 02:00:34,270 --> 02:00:36,670 මාධ්‍ය ප්‍රවර්ධනය අකිරා ඔයාමඩා, කීසුකේ ඉටෝ 1136 02:00:42,510 --> 02:00:44,950 නිල හයිගෙඩැන්ඩිසම් (පොනිකැනියන්/ලැස්ට්‍රම් සංගීත විනෝදාස්වාදය) විසින් රචිත "සිනා" තේමා ගීතය. 1137 02:01:14,830 --> 02:01:16,750 බෙදාහැරීම ටෝහෝ 1138 02:01:17,350 --> 02:01:19,270 නිෂ්පාදන සමාගම FILM 1139 02:01:21,150 --> 02:01:24,990 ෆුජි රූපවාහිනී ජාලය, ටෝහෝ, FNS 27 නිෂ්පාදනය 1140 02:01:27,430 --> 02:01:31,270 අකිරා ටනාකා විසින් අධ්‍යක්ෂණය කරන ලදී 1141 02:01:37,190 --> 02:01:40,950 - ඉන්න! - අන්න ඒවා! 1142 02:02:24,430 --> 02:02:26,790 උඩට එන්න, යසු! 1143 02:02:27,110 --> 02:02:29,990 ඉදිරියට එන්න! 1144 02:02:30,710 --> 02:02:31,990 ඔබට එය කළ හැකියි! 1145 02:02:32,950 --> 02:02:34,470 ජින්-චෑන්? 1146 02:02:35,750 --> 02:02:37,830 ඔයා හරිම දක්ෂයි... 1147 02:02:42,950 --> 02:02:45,150 මගේ ආදරවන්තීයේ ... 1148 02:02:49,390 --> 02:02:52,070 පුදුමයි! 1149 02:02:53,390 --> 02:02:55,630 මොනතරම් පුදුමාකාර සංදර්ශනයක්ද! 1150 02:02:55,710 --> 02:02:58,470 ජපන් නාට්‍ය ලෝක මට්ටමේයි! 1151 02:02:58,630 --> 02:03:01,950 ආසියානු සංචාරයක්! ඒ ටිකට් එක! 1152 02:03:02,070 --> 02:03:05,030 අපි ගිවිසුමක් අත්සන් කරමු. 1153 02:03:07,470 --> 02:03:10,150 නමුත් මට කියන්න වෙනවා... 1154 02:03:10,230 --> 02:03:14,310 රංගනය ටිකක් කරදරකාරීයි. 1155 02:03:15,110 --> 02:03:16,950 විශේෂයෙන් ඊයම්. 1156 02:03:19,470 --> 02:03:22,510 ඔයා මැරෙන්න එඩිතර වෙන්න එපා! 1157 02:03:22,590 --> 02:03:24,070 ඇයව ඉවත් කරන්න. 1158 02:03:25,110 --> 02:03:32,430 @neet21_ (twitter) විසින් නැවත සකස් කර සංස්කරණය කරන ලදී . ඇය නරකයි. 1159 02:03:26,430 --> 02:03:32,430 2020 විශ්වාස මිනිසා ජේපී චිත්‍රපට හවුල්කරුවන්