1 00:00:15,543 --> 00:00:18,459 ‪NETFLIX 出品 2 00:00:18,543 --> 00:00:20,168 {\an8}‪毕业后 3 00:00:20,251 --> 00:00:24,584 {\an8}‪我、诺亚、李尔和瑞秋 ‪决定进行为期一周的公路旅行 4 00:00:24,668 --> 00:00:26,168 {\an8}‪就我们四个 5 00:00:26,251 --> 00:00:28,834 {\an8}‪在此期间 我一直拖着 ‪在录取我的两所大学间做决定 6 00:00:28,918 --> 00:00:31,834 {\an8}‪虽说早晚都要下这个决定… 7 00:00:31,918 --> 00:00:33,209 {\an8}‪你怎么样? 8 00:00:33,293 --> 00:00:35,043 {\an8}‪我在候补名单上 9 00:00:35,126 --> 00:00:37,709 {\an8}‪伯克利和哈佛的候补名单上都有我 10 00:00:37,793 --> 00:00:42,168 {\an8}‪我全心全意确保大家都玩得尽兴 11 00:00:42,668 --> 00:00:44,501 {\an8}‪我们的确玩得很尽兴 12 00:00:44,584 --> 00:00:46,501 {\an8}‪让我给你讲讲精彩部分 13 00:00:46,584 --> 00:00:50,251 {\an8}‪在去北加利福尼亚的路上 ‪我们在树林里露营 14 00:00:50,334 --> 00:00:51,751 {\an8}‪在湖上钓鱼 15 00:00:51,834 --> 00:00:53,168 {\an8}‪投喂野生动物 16 00:00:53,251 --> 00:00:54,834 {\an8}‪在大苏尔划水追浪 17 00:00:54,918 --> 00:00:57,001 {\an8}‪看着诺亚和瑞秋成为朋友 18 00:00:57,084 --> 00:00:59,584 {\an8}‪看着李看着诺亚和瑞秋成为朋友 19 00:00:59,668 --> 00:01:02,543 {\an8}‪和心上人看流星 20 00:01:02,626 --> 00:01:06,043 {\an8}‪在蒙特雷水族馆看鱼 21 00:01:06,126 --> 00:01:09,709 {\an8}‪看到了我从未见过的斑斓日落 22 00:01:10,418 --> 00:01:13,293 {\an8}‪还想起了第19条规则 23 00:01:13,376 --> 00:01:15,459 {\an8}‪之后再想这件事吧 24 00:01:15,543 --> 00:01:17,584 {\an8}‪驱车前往旧金山 25 00:01:18,209 --> 00:01:19,626 {\an8}‪去了渔人码头 26 00:01:19,709 --> 00:01:21,543 {\an8}‪用面包碗吃蛤杂烩 27 00:01:21,626 --> 00:01:24,418 {\an8}‪在39号码头看海狮 28 00:01:24,501 --> 00:01:26,918 {\an8}‪看了我们在化学实验室的黄色小视频 29 00:01:27,001 --> 00:01:29,209 {\an8}‪销毁了在化学实验室的黄色小视频 30 00:01:29,293 --> 00:01:31,668 {\an8}‪在金门公园骑双人自行车 31 00:01:31,751 --> 00:01:33,251 ‪在海湾里乘快艇 32 00:01:33,334 --> 00:01:34,251 {\an8}‪看了场电影 33 00:01:35,084 --> 00:01:36,376 {\an8}‪听了场演唱会 34 00:01:36,459 --> 00:01:40,001 {\an8}‪甚至还在甲骨文球场外的皮划艇上 ‪接到了棒球 35 00:01:40,668 --> 00:01:41,793 {\an8}‪-球来了! ‪-我来接! 36 00:01:42,918 --> 00:01:44,376 {\an8}‪哇 37 00:01:44,459 --> 00:01:46,209 {\an8}‪-拿到了! ‪-厉害! 38 00:01:46,293 --> 00:01:47,918 {\an8}‪天呐! 39 00:01:48,001 --> 00:01:51,001 {\an8}‪但最棒的部分是 ‪和世界上我最爱的两个人 40 00:01:51,084 --> 00:01:53,751 {\an8}‪一起看海湾之光 41 00:01:55,918 --> 00:01:58,168 {\an8}‪但虽然决定逃避现实 42 00:01:58,251 --> 00:02:00,793 {\an8}‪你心里明白最终还是要回归现实 43 00:02:00,876 --> 00:02:02,709 {\an8}‪所以我们回到家后 44 00:02:02,793 --> 00:02:05,709 {\an8}‪我找了份工作 ‪这样我就可以赚点上大学的费用 45 00:02:05,793 --> 00:02:07,584 {\an8}‪不管我最后去哪个学校 46 00:02:07,668 --> 00:02:08,501 {\an8}‪你们好 47 00:02:08,584 --> 00:02:10,751 {\an8}‪尽管这对我来说很难决定 48 00:02:10,834 --> 00:02:13,501 {\an8}‪但几天后 ‪诺亚问了一个非常意外的问题 49 00:02:13,584 --> 00:02:16,251 {\an8}‪事情变得更加复杂了 50 00:02:16,834 --> 00:02:19,376 ‪对了 我一直在考虑 51 00:02:20,334 --> 00:02:22,251 ‪等你被哈佛大学录取之后 52 00:02:22,334 --> 00:02:24,251 ‪也许我们可以不住学校 53 00:02:24,334 --> 00:02:26,668 ‪一起租个公寓 54 00:02:27,668 --> 00:02:31,459 ‪等等 你是说我们自己找地方住? 55 00:02:32,626 --> 00:02:33,834 ‪对 你看 56 00:02:35,376 --> 00:02:38,001 ‪我在网上看一天了 ‪有一些挺好的房子 57 00:02:41,376 --> 00:02:42,376 ‪怎么? 58 00:02:43,209 --> 00:02:45,501 ‪-你想和我一起住? ‪-不想 59 00:02:46,084 --> 00:02:49,168 ‪我当然想和你一起住了 ‪我什么事都想和你一起做 60 00:02:49,251 --> 00:02:51,251 ‪-真的吗? ‪-是的 真的 61 00:02:51,334 --> 00:02:54,543 ‪-李尔还有多久回来? ‪-不知道 62 00:02:55,834 --> 00:02:57,209 ‪信仰之跃! 63 00:02:58,043 --> 00:02:59,459 ‪不要 64 00:03:02,793 --> 00:03:04,834 ‪朋友们 看我拿来了什么 65 00:03:05,959 --> 00:03:07,543 ‪-谢谢 ‪-不客气 66 00:03:11,084 --> 00:03:12,543 ‪(哈佛大学招生办) 67 00:03:13,334 --> 00:03:14,168 ‪真是的 68 00:03:14,251 --> 00:03:15,126 ‪没事吧? 69 00:03:16,126 --> 00:03:16,959 ‪没事 70 00:03:18,084 --> 00:03:19,918 ‪其实… 71 00:03:22,459 --> 00:03:24,668 ‪-好 我愿意 ‪-我想也是 72 00:03:24,751 --> 00:03:26,543 ‪-再见 ‪-你们两个要去哪里? 73 00:03:27,126 --> 00:03:30,501 ‪诺亚想给我读诗 ‪讲一讲他的理解和感悟… 74 00:03:30,584 --> 00:03:32,668 ‪是哦?要用这样的借口? 75 00:03:33,584 --> 00:03:34,918 ‪干得漂亮 76 00:03:36,751 --> 00:03:38,168 ‪我想给你看这个 77 00:03:38,251 --> 00:03:39,334 ‪这是什么? 78 00:03:39,418 --> 00:03:41,751 ‪我煞费苦心地 ‪把我在伯克利大学的课程安排 79 00:03:41,834 --> 00:03:44,501 ‪和你在罗德岛设计学院的课程安排 ‪协调起来 80 00:03:45,001 --> 00:03:46,251 ‪首先是九月劳动节都有空 81 00:03:46,334 --> 00:03:49,209 ‪我知道是学期初 但这是个长周末 82 00:03:49,293 --> 00:03:52,751 ‪我非常确定我会超级想念我的瑞秋 83 00:03:53,251 --> 00:03:54,209 ‪应该可以吧 84 00:03:54,293 --> 00:03:57,126 ‪肯定可以的 我们一定会做到的 85 00:03:57,209 --> 00:03:58,584 ‪好 86 00:04:00,334 --> 00:04:02,959 ‪这个地方真不错 ‪谢谢你们带我们过来 87 00:04:03,043 --> 00:04:05,584 ‪毕竟想带你们去一个特别的地方 88 00:04:05,668 --> 00:04:07,543 ‪庆祝你们毕业 89 00:04:07,626 --> 00:04:10,376 ‪那暑假有什么打算吗? 90 00:04:10,459 --> 00:04:12,293 ‪既然你问到了 91 00:04:12,376 --> 00:04:15,376 ‪我们正讨论这周去海边别墅玩儿 92 00:04:15,459 --> 00:04:16,751 ‪如果可以的话 93 00:04:20,459 --> 00:04:21,626 ‪一切还好吗? 94 00:04:22,501 --> 00:04:26,459 ‪一切都好 ‪我们只是有些消息要告诉你们 95 00:04:27,209 --> 00:04:29,043 ‪我们打算卖掉海边别墅 96 00:04:29,126 --> 00:04:30,876 ‪-什么? ‪-什么? 97 00:04:30,959 --> 00:04:33,251 ‪再留着这房子没有任何意义了 98 00:04:33,334 --> 00:04:35,584 ‪如今你们都要上大学了 99 00:04:35,668 --> 00:04:39,543 ‪因为我们根本不会去那里 ‪所以不值得进行维修保养 100 00:04:40,126 --> 00:04:43,209 ‪其实整个地区正在重新开发 101 00:04:43,293 --> 00:04:45,584 ‪你知道你这口吻像什么吗 妈? ‪像房地产经纪人 102 00:04:46,209 --> 00:04:48,084 ‪那是因为我就是房地产经纪人 103 00:04:48,168 --> 00:04:51,668 ‪等等 那我们国庆节 ‪要去哪里看烟火? 104 00:04:51,751 --> 00:04:54,293 ‪不行 我坚决反对 你们不能卖 105 00:04:54,376 --> 00:04:55,668 ‪我同意李尔说的 106 00:04:55,751 --> 00:04:58,293 ‪这房子伴随我们家80年了 107 00:04:58,376 --> 00:05:00,459 ‪你们不能就这样卖掉 108 00:05:00,543 --> 00:05:02,584 ‪这是投票吗?我投反对票 109 00:05:02,668 --> 00:05:04,668 ‪很抱歉 孩子们 110 00:05:05,209 --> 00:05:06,918 ‪事情已经定了 111 00:05:11,126 --> 00:05:12,168 ‪(无来电显示) 112 00:05:12,876 --> 00:05:13,918 ‪我马上回来 113 00:05:16,209 --> 00:05:17,043 ‪喂? 114 00:05:17,543 --> 00:05:21,084 ‪埃文斯小姐 我是加大伯克利分校 ‪招生处的唐 · 华盛顿 115 00:05:21,168 --> 00:05:23,959 ‪我在跟进你关于 ‪是否选择伯克利分校的决定 116 00:05:25,418 --> 00:05:27,001 ‪对 您好 117 00:05:27,501 --> 00:05:31,209 ‪能不能稍微再给我点时间? 118 00:05:31,293 --> 00:05:33,001 ‪我很抱歉 埃文斯小姐 119 00:05:33,084 --> 00:05:36,084 ‪但我们需要您 ‪在明天工作日结束前做出决定 120 00:05:36,168 --> 00:05:38,459 ‪我知道我不能再逃避了 121 00:05:38,543 --> 00:05:39,918 ‪好的 我明白 122 00:05:40,001 --> 00:05:41,334 ‪-谢谢 ‪-没事 123 00:05:41,418 --> 00:05:43,293 ‪明天 我必须选择一个学校 124 00:05:43,376 --> 00:05:46,959 ‪让我最爱的两个人中的其中之一伤心 125 00:05:47,459 --> 00:05:50,959 ‪我要对你用“罚牌2张”、“罚牌4张” ‪乌诺 我赢了 126 00:05:51,043 --> 00:05:53,501 ‪-不是吧! ‪-什么?天呐! 127 00:05:53,584 --> 00:05:54,584 ‪来呀 128 00:05:55,084 --> 00:05:56,043 ‪他出老千了吧? 129 00:05:58,293 --> 00:06:01,251 ‪我好怀念这种感觉 ‪我都很少见到你们了 130 00:06:01,334 --> 00:06:02,668 ‪是啊 131 00:06:02,751 --> 00:06:04,918 ‪-工作很忙吧? ‪-非常忙 132 00:06:05,001 --> 00:06:07,334 ‪但别担心 我明天还是可以当保姆的 133 00:06:07,418 --> 00:06:12,209 ‪你觉得这份新工作 ‪会老让你周末加班吗? 134 00:06:12,293 --> 00:06:13,918 ‪对 貌似是这样 135 00:06:14,001 --> 00:06:15,876 ‪但我明天晚上不上班 136 00:06:15,959 --> 00:06:17,251 ‪我有个约会 137 00:06:17,918 --> 00:06:18,959 ‪约会? 138 00:06:19,043 --> 00:06:19,876 ‪真的吗? 139 00:06:20,543 --> 00:06:21,543 ‪对 140 00:06:22,168 --> 00:06:25,459 ‪你和这位神秘女士约会多少次了? 141 00:06:25,543 --> 00:06:26,459 ‪有几次吧 142 00:06:27,209 --> 00:06:28,084 ‪她叫琳达 143 00:06:29,209 --> 00:06:30,043 ‪挺好 144 00:06:30,126 --> 00:06:33,543 ‪很显然 布莱德 145 00:06:33,626 --> 00:06:38,251 ‪我们要给你设个宵禁时间了 年轻人 146 00:06:38,334 --> 00:06:39,959 ‪好的 明白 女士 147 00:06:46,376 --> 00:06:48,793 ‪第二天 我们一起驱车前往海边小屋 148 00:06:48,876 --> 00:06:51,751 ‪去做一件我从未想过自己会去做的事 149 00:06:53,418 --> 00:06:55,418 ‪那就是帮弗林一家收拾准备做卖房子 150 00:06:55,501 --> 00:06:56,334 ‪(待售) 151 00:07:06,001 --> 00:07:08,918 ‪我童年的每一个夏天 152 00:07:09,001 --> 00:07:11,084 ‪都跟李尔和诺亚一起在这里度过 153 00:07:13,334 --> 00:07:16,584 ‪一想到这将是我们在这里共度的 ‪最后一个暑假 154 00:07:17,168 --> 00:07:18,543 ‪我就很难过 155 00:07:20,751 --> 00:07:23,001 ‪我真的会很想念这个老地方 156 00:07:23,668 --> 00:07:25,834 ‪以现在甚至还未意识到的方式 157 00:07:40,626 --> 00:07:43,293 ‪(艾莉) 158 00:08:04,834 --> 00:08:06,918 ‪-对不起 ‪-没事 159 00:08:07,001 --> 00:08:08,543 ‪这玩意总是这样 160 00:08:09,043 --> 00:08:09,876 ‪天呐 161 00:08:10,834 --> 00:08:14,168 ‪可有意思了 我和艾莉 ‪以前总假装这是一个钻石 162 00:08:14,251 --> 00:08:16,418 ‪然后我们会假装去偷来 163 00:08:16,501 --> 00:08:18,293 ‪做一起大宗珠宝抢劫案 164 00:08:39,584 --> 00:08:41,209 ‪看那时候我们多小啊 165 00:08:42,168 --> 00:08:45,293 ‪奇怪的是 我不觉得是很久以前的事 166 00:08:46,709 --> 00:08:49,626 ‪你该留着这张照片 妈妈会很欣慰的 167 00:08:50,668 --> 00:08:51,626 ‪也许吧 168 00:09:00,626 --> 00:09:02,751 ‪嘿 我们正想着订个披萨 169 00:09:02,834 --> 00:09:05,376 ‪-可以吧? ‪-好 当然可以 170 00:09:05,459 --> 00:09:09,251 ‪趁等披萨的时候 ‪你们可以开始收拾娱乐室吗? 171 00:09:15,168 --> 00:09:16,501 ‪-哎 ‪-哎呀 172 00:09:16,584 --> 00:09:17,418 ‪行吧 173 00:09:17,918 --> 00:09:19,668 ‪拜托 174 00:09:27,209 --> 00:09:28,959 ‪坏了! 175 00:09:30,293 --> 00:09:33,251 ‪好吧 我们要这样做 176 00:09:33,751 --> 00:09:36,376 ‪我们要把想要保留的东西放一堆 177 00:09:36,459 --> 00:09:39,834 ‪然后把想要装袋 ‪和捐赠的东西放另一堆 178 00:09:40,209 --> 00:09:41,043 ‪(捐赠) 179 00:09:41,959 --> 00:09:43,376 ‪我要留着这个 没错 180 00:09:43,459 --> 00:09:44,418 ‪(保留) 181 00:09:47,209 --> 00:09:48,543 ‪留着 182 00:09:50,626 --> 00:09:52,084 ‪-不要 ‪-要 183 00:09:58,709 --> 00:09:59,918 ‪你耍赖! 184 00:10:04,126 --> 00:10:05,668 ‪真是很有成效呢 185 00:10:07,251 --> 00:10:09,543 ‪等等!天呐 我刚想起一件事 186 00:10:13,668 --> 00:10:15,751 ‪天呐 这个还在这儿! 187 00:10:15,834 --> 00:10:17,543 ‪我们的马里奥赛车午餐盒! 188 00:10:19,251 --> 00:10:21,751 ‪什么?天呐… 189 00:10:22,376 --> 00:10:23,418 ‪不是吧! 190 00:10:24,126 --> 00:10:26,459 ‪等等 这是我想的那个吗? 191 00:10:26,543 --> 00:10:28,209 ‪-是我们的海滨愿望单! ‪-什么? 192 00:10:28,293 --> 00:10:29,126 ‪天呐 193 00:10:29,209 --> 00:10:30,209 ‪很久以前 194 00:10:30,293 --> 00:10:34,168 ‪李尔和我列了一张清单 ‪写了上大学前我们想一起做的 195 00:10:34,251 --> 00:10:35,876 ‪所有疯狂的事情 196 00:10:35,959 --> 00:10:39,376 ‪这是我们童年夏天的所有梦想和幻想 197 00:10:39,459 --> 00:10:42,584 ‪我们列在了一张非常重要的纸上 198 00:10:42,668 --> 00:10:45,418 ‪-牛啊 我们列了份相当厉害的清单 ‪-没错 199 00:10:45,501 --> 00:10:47,584 ‪我们可能会因为那件事被捕 200 00:10:48,668 --> 00:10:51,251 ‪-没错 也许真的会 ‪-哇 201 00:10:51,751 --> 00:10:54,543 ‪在这边卖房子一般要花多久? 202 00:10:54,626 --> 00:10:56,501 ‪我们会放在市场上出售 203 00:10:56,584 --> 00:10:58,668 ‪但也许要两三个月时间 204 00:10:58,751 --> 00:11:01,709 ‪不过要一直跑来这里还挺麻烦的 205 00:11:01,793 --> 00:11:02,834 ‪什么意思? 206 00:11:02,918 --> 00:11:05,459 ‪我们得去见估价师 207 00:11:05,543 --> 00:11:09,751 ‪测量师、承包商 还有意向买家 208 00:11:11,709 --> 00:11:15,543 ‪哎呀 那听起来真是挺麻烦的 209 00:11:15,626 --> 00:11:18,959 ‪是啊 尤其过一阵还有道路施工 210 00:11:19,043 --> 00:11:24,626 ‪高速公路上那些来来回回的车流 ‪真的是… 211 00:11:24,709 --> 00:11:26,209 ‪更别提那些打扫工作了 212 00:11:26,293 --> 00:11:29,584 ‪还要经常开车来检查工作进度 213 00:11:29,668 --> 00:11:31,626 ‪好了 你们想说什么? 214 00:11:31,709 --> 00:11:33,668 ‪我很高兴你这么问 215 00:11:33,751 --> 00:11:36,543 ‪既然这是我们 ‪在海边别墅的最后一个夏天 216 00:11:36,626 --> 00:11:40,251 ‪既然你们需要有人在这里 ‪帮忙协调一些事情 217 00:11:40,334 --> 00:11:43,626 ‪我们很乐意替你们待在这里 218 00:11:43,709 --> 00:11:46,084 ‪但我们绝对会好好收拾这房子的 219 00:11:46,834 --> 00:11:48,793 ‪所以您意下如何? 220 00:11:50,251 --> 00:11:52,376 ‪-我们商量商量 ‪-那就是同意了 221 00:11:53,334 --> 00:11:56,001 ‪等等 别急着高兴哥们 还没定论呢 222 00:11:56,084 --> 00:11:57,084 ‪二位 223 00:12:02,126 --> 00:12:02,959 ‪拜托 224 00:12:05,334 --> 00:12:07,834 ‪-好吧 ‪-太好了! 225 00:12:07,918 --> 00:12:08,751 ‪棒! 226 00:12:08,834 --> 00:12:11,126 ‪但这个地方必须一尘不染 227 00:12:11,209 --> 00:12:13,584 ‪-我没开玩笑 ‪-当然 228 00:12:13,668 --> 00:12:15,959 ‪我们会做到的 悉听尊便 229 00:12:16,043 --> 00:12:18,668 ‪-好 ‪-我爱你 我跟你说过吗? 230 00:12:18,751 --> 00:12:19,751 ‪我马上回来 231 00:12:19,834 --> 00:12:22,918 ‪完全不用担心 有我们呢妈 你最好了 232 00:12:28,209 --> 00:12:29,251 ‪伯克利大学招生办 233 00:12:29,334 --> 00:12:31,959 ‪您好 我是艾莉·埃文斯 我… 234 00:12:32,793 --> 00:12:34,043 ‪对 没错 235 00:12:35,334 --> 00:12:38,459 ‪对 我打来就是告诉您我做好决定了 236 00:12:48,709 --> 00:12:50,084 ‪嘿 我能跟你谈谈吗? 237 00:12:50,168 --> 00:12:51,209 ‪-好啊 ‪-好 238 00:12:52,918 --> 00:12:54,126 ‪怎么了? 239 00:12:54,793 --> 00:12:56,459 ‪我被录取了 240 00:13:02,626 --> 00:13:03,459 ‪是哈佛大学 241 00:13:04,043 --> 00:13:05,084 ‪什么? 242 00:13:08,334 --> 00:13:11,084 ‪等等 住手 放我下来 243 00:13:11,793 --> 00:13:13,084 ‪该死 244 00:13:18,001 --> 00:13:18,918 ‪完了 245 00:13:19,584 --> 00:13:20,501 ‪等一下 246 00:13:21,293 --> 00:13:22,293 ‪李尔! 247 00:13:23,418 --> 00:13:24,334 ‪李尔! 248 00:13:27,793 --> 00:13:28,918 ‪李尔 我们能谈谈吗? 249 00:13:29,001 --> 00:13:32,418 ‪有什么好谈? ‪事情就是会这样 对吧? 250 00:13:32,501 --> 00:13:33,751 ‪不 什么意思? 251 00:13:33,834 --> 00:13:36,793 ‪总是这个样子 好友离去 渐行渐远 252 00:13:36,876 --> 00:13:41,084 ‪我们每天都会聊天 放假也会见面 253 00:13:41,168 --> 00:13:44,501 ‪不会 因为假期我会和瑞秋在一起 254 00:13:44,584 --> 00:13:46,501 ‪好 行 没关系 255 00:13:46,584 --> 00:13:49,293 ‪但就像你跟她说的 ‪我们也会努力使之可行 256 00:13:49,376 --> 00:13:52,876 ‪拜托 朋友 我们刚才还说… ‪要一起待在海边别墅 对吧? 257 00:13:52,959 --> 00:13:55,001 ‪我们这个暑假可以过得很嗨 258 00:13:55,084 --> 00:13:56,418 ‪-我保证 ‪-是 259 00:13:56,501 --> 00:13:58,793 ‪就像你保证过要遵守第19条规则? 260 00:14:01,043 --> 00:14:02,251 ‪你这样说不公平 261 00:14:03,418 --> 00:14:05,918 ‪我不可能对这件事一笑了之 艾莉 262 00:14:06,793 --> 00:14:08,293 ‪好吗?你要离开我了 263 00:14:11,084 --> 00:14:14,209 ‪对李尔隐瞒了这一切 我感觉很糟糕 264 00:14:14,293 --> 00:14:17,668 ‪但事实确实是我要离开他了 265 00:14:17,751 --> 00:14:20,918 ‪不管我多么想和他一起去伯克利 266 00:14:22,084 --> 00:14:24,584 ‪看到他这么沮丧 我心里难受极了 267 00:14:26,168 --> 00:14:27,876 ‪我只想 268 00:14:28,626 --> 00:14:31,293 ‪让他知道他对我有多重要 269 00:14:36,668 --> 00:14:37,501 ‪李尔 270 00:14:38,084 --> 00:14:39,918 ‪我不知未来会如何 271 00:14:40,001 --> 00:14:43,584 ‪但我知道 无论我们身在何处 272 00:14:44,668 --> 00:14:46,418 ‪你永远都会是我最好的朋友 273 00:14:47,876 --> 00:14:52,334 ‪我刚好拿着一张清单 274 00:14:52,918 --> 00:14:58,834 ‪上面列着我们可以让这个夏天 ‪成为我们最棒的一个夏天 275 00:15:05,918 --> 00:15:08,584 ‪那你是说 276 00:15:09,584 --> 00:15:11,918 ‪今年夏天我们一起完成整个清单 277 00:15:13,459 --> 00:15:16,543 ‪度过一个最棒的夏天 278 00:15:17,126 --> 00:15:20,168 ‪绝对是 最棒的夏天 279 00:15:22,793 --> 00:15:24,126 ‪我保证 280 00:15:29,543 --> 00:15:31,209 ‪第18条规则 281 00:15:32,918 --> 00:15:33,751 {\an8}‪对 282 00:15:34,334 --> 00:15:35,459 {\an8}‪你被哈佛录取了 283 00:15:36,084 --> 00:15:37,793 {\an8}‪我可是被哈佛录取了 284 00:15:40,126 --> 00:15:41,543 ‪祝贺你 285 00:15:43,709 --> 00:15:46,043 ‪这是我们最后一个相伴的暑假 286 00:15:46,126 --> 00:15:48,168 ‪一分一秒我都不会浪费 287 00:15:48,251 --> 00:15:49,626 ‪整个暑假? 288 00:15:49,709 --> 00:15:52,543 ‪我保证不管什么时候 ‪你需要我照看孩子我都会在 289 00:15:52,626 --> 00:15:54,918 ‪这样你就能和那谁约会了 290 00:15:55,001 --> 00:15:56,334 ‪琳达 291 00:15:56,418 --> 00:15:57,876 ‪对 琳达 292 00:15:58,376 --> 00:16:00,876 ‪但说真的 爸爸 ‪我会处理好一切的 好吗? 293 00:16:00,959 --> 00:16:02,376 ‪事情都会处理好 好吧? 294 00:16:02,459 --> 00:16:05,626 ‪我会买好牛奶 足球训练也不耽误 295 00:16:06,168 --> 00:16:08,709 ‪还会做好所有家务活 我发誓 296 00:16:13,334 --> 00:16:16,126 ‪每周四要去足球场接布莱德 297 00:16:16,209 --> 00:16:18,126 ‪我每隔一个周末值班 298 00:16:18,709 --> 00:16:20,793 ‪那这是同意了吗? 299 00:16:21,459 --> 00:16:23,209 ‪没错 艾莉宝贝 300 00:16:23,293 --> 00:16:26,334 ‪太好了!谢谢 301 00:16:30,001 --> 00:16:31,626 ‪太棒了 302 00:16:31,709 --> 00:16:34,209 ‪我感觉一定会很精彩 303 00:16:38,376 --> 00:16:41,668 {\an8}‪(待售) 304 00:16:44,459 --> 00:16:45,501 ‪让开 305 00:17:13,043 --> 00:17:15,084 ‪抱歉 号码错误 306 00:17:15,918 --> 00:17:17,001 ‪哟!你好吗? 307 00:17:25,418 --> 00:17:27,001 ‪天… 308 00:17:28,168 --> 00:17:32,334 ‪敬在海边别墅度过的 ‪最后也是最美好的夏天 309 00:17:32,418 --> 00:17:33,459 ‪-没错 ‪-干杯 310 00:17:35,959 --> 00:17:37,001 ‪我跟你们说 311 00:17:37,084 --> 00:17:40,543 ‪我可能邀请了几个人来一起庆祝 312 00:17:40,626 --> 00:17:41,459 ‪几个人? 313 00:17:50,918 --> 00:17:52,793 ‪嘿 姐妹们! 314 00:17:52,876 --> 00:17:54,043 ‪嘿 姐妹! 315 00:17:54,126 --> 00:17:55,376 ‪快进来! 316 00:17:55,459 --> 00:17:57,709 ‪艾莉 这地方绝了 317 00:17:57,793 --> 00:17:59,376 ‪我们还以为你没钱呢 318 00:18:00,334 --> 00:18:02,001 ‪-这个… ‪-这不是很疯狂吗? 319 00:18:02,084 --> 00:18:04,043 ‪-太疯狂了! ‪-天啊! 320 00:18:04,126 --> 00:18:06,043 ‪-一会见 拜拜 ‪-好 姐妹们 321 00:18:06,126 --> 00:18:08,334 ‪嘿 这是我们的邻居 阿什顿 322 00:18:08,418 --> 00:18:10,126 ‪-嗨!欢迎 ‪-你好 323 00:18:10,709 --> 00:18:13,459 ‪-你是在伯克利上学吗? ‪-对 刚上完大一 324 00:18:13,543 --> 00:18:15,501 ‪兄弟 我今年入学 325 00:18:15,584 --> 00:18:17,084 ‪真的假的 兄弟 326 00:18:17,168 --> 00:18:19,459 ‪等等 我有大一堆问题 能聊会吗? 327 00:18:19,543 --> 00:18:21,584 ‪-没问题 随便问 ‪-好!太棒了 328 00:18:21,668 --> 00:18:23,459 ‪看起来是个不错的新朋友 329 00:18:27,001 --> 00:18:30,709 ‪我很高兴知道 ‪李尔在伯克利能有个朋友 330 00:18:30,793 --> 00:18:32,709 ‪我猜你也是蜘蛛侠的粉丝 331 00:18:32,793 --> 00:18:34,793 ‪不好说 开900多公里的车 332 00:18:34,876 --> 00:18:37,501 ‪去找一本《超凡蜘蛛侠3》原稿 ‪算不算粉丝? 333 00:18:38,126 --> 00:18:40,418 ‪还有这种事 天呐 太疯狂了 334 00:18:40,501 --> 00:18:42,001 ‪但我不得不说 335 00:18:42,084 --> 00:18:46,209 ‪当我意识到那个朋友 ‪不会是我的时候感觉有点奇怪 336 00:18:54,918 --> 00:18:57,209 ‪其实吧 我有个主意 337 00:18:59,209 --> 00:19:02,126 ‪敬在海边别墅度过的最后一个夏天 338 00:19:03,668 --> 00:19:06,584 ‪还有迄今为止最棒的夏天! ‪就是这样! 339 00:19:09,043 --> 00:19:10,043 ‪就像我说的 340 00:19:10,668 --> 00:19:12,209 ‪一分一秒都不浪费 341 00:19:18,334 --> 00:19:19,209 ‪早上好 342 00:19:19,293 --> 00:19:22,043 ‪现在是下午1点了 睡美人 343 00:19:22,126 --> 00:19:24,918 ‪运动饮料和阿司匹林在你左边 344 00:19:25,001 --> 00:19:26,043 ‪好 太好了 345 00:19:26,126 --> 00:19:28,793 ‪拜托 你不问我为什么叫醒你吗? 346 00:19:29,834 --> 00:19:32,918 ‪-你为什么要叫醒我? ‪-天呐 我还以为你不会问呢 347 00:19:33,001 --> 00:19:34,459 ‪李尔·弗林 348 00:19:34,959 --> 00:19:37,459 ‪正如我们说好的 完成愿望单 349 00:19:37,543 --> 00:19:42,334 ‪我费尽心思地仔细计划 ‪和安排了每一个项目 350 00:19:42,418 --> 00:19:45,668 ‪以确保我们完美体验夏日美好 351 00:19:46,251 --> 00:19:47,584 ‪走起 352 00:19:47,668 --> 00:19:49,501 ‪(海滨愿望单) 353 00:19:51,543 --> 00:19:53,334 {\an8}‪(悬崖跳水!) 354 00:19:54,876 --> 00:19:56,626 ‪(我们!) 355 00:19:59,043 --> 00:20:00,043 ‪开始! 356 00:20:02,918 --> 00:20:04,084 ‪天呐! 357 00:20:08,959 --> 00:20:10,459 ‪(相扑摔跤) 358 00:20:10,543 --> 00:20:12,418 ‪信仰之跃! 359 00:20:12,918 --> 00:20:15,251 ‪天呐!来吧! 360 00:20:19,001 --> 00:20:20,751 {\an8}‪(第23条:高空跳伞) 361 00:20:20,834 --> 00:20:22,168 ‪(吃派大赛) 362 00:20:23,793 --> 00:20:25,251 ‪胜负已定! 363 00:20:25,334 --> 00:20:27,084 ‪(赢得吃派大赛冠军) 364 00:20:30,501 --> 00:20:32,459 {\an8}‪(第2条:搭建史诗级毯子城堡) 365 00:20:34,501 --> 00:20:35,793 ‪嘿 宝贝 366 00:20:35,876 --> 00:20:37,209 ‪不要 367 00:20:37,293 --> 00:20:39,376 ‪这是我人生中最美好的一天! 368 00:20:39,459 --> 00:20:41,709 ‪我真的要杀了你! 369 00:20:46,209 --> 00:20:47,459 ‪(啊!信仰之跃!) 370 00:20:50,959 --> 00:20:53,793 ‪敬实现梦想! 371 00:20:53,876 --> 00:20:56,418 {\an8}‪太爽了! 372 00:20:59,334 --> 00:21:01,834 ‪女生们、先生们 冠军诞生了 373 00:21:01,918 --> 00:21:02,918 ‪太好了! 374 00:21:03,668 --> 00:21:05,876 ‪(第1条:赢得沙堡比赛冠军) 375 00:21:05,959 --> 00:21:07,876 ‪-太厉害了 ‪-你之前肯定学过 376 00:21:07,959 --> 00:21:09,376 ‪-我发誓我没有学过 ‪-不可能 377 00:21:11,209 --> 00:21:12,209 ‪我不行了! 378 00:21:12,751 --> 00:21:13,668 ‪太好了! 379 00:21:14,293 --> 00:21:16,501 ‪-喂 诺亚!今天星期几啊? ‪-星期日 380 00:21:16,584 --> 00:21:18,709 ‪-星期几? ‪-星期日! 381 00:21:19,376 --> 00:21:21,001 ‪-好的 ‪-好的 382 00:21:25,084 --> 00:21:26,668 ‪我们搞到他了! 383 00:21:26,751 --> 00:21:29,126 ‪-这真的史无前例 ‪-什么? 384 00:21:29,209 --> 00:21:31,001 {\an8}‪(第6条:学会玩杂耍) 385 00:21:31,084 --> 00:21:32,126 {\an8}‪喂 386 00:21:33,959 --> 00:21:35,293 ‪(第15条:与鲨鱼共舞) 387 00:21:50,668 --> 00:21:52,334 ‪(吸氦气唱歌) 388 00:21:58,251 --> 00:21:59,834 ‪要命的愿望单 389 00:21:59,918 --> 00:22:02,209 ‪喂!你上班要迟到了 390 00:22:07,959 --> 00:22:08,793 ‪李尔 391 00:22:09,626 --> 00:22:12,334 ‪-嘿 梅 ‪-你不在这里工作 别扫了 392 00:22:12,418 --> 00:22:14,918 ‪-但这到处都是沙子 ‪-小伙子真好 393 00:22:15,626 --> 00:22:17,043 ‪-嘿 艾莉 ‪-怎么 394 00:22:17,126 --> 00:22:18,918 ‪今天你轮两个班 395 00:22:19,001 --> 00:22:21,376 ‪然后我安排你之前提过的额外轮班 396 00:22:21,459 --> 00:22:22,668 ‪额外轮班? 397 00:22:22,751 --> 00:22:23,584 ‪好 398 00:22:24,376 --> 00:22:25,293 ‪有什么问题吗? 399 00:22:25,376 --> 00:22:27,918 ‪不 没问题 谢谢你 梅 400 00:22:28,001 --> 00:22:29,626 ‪-谢谢 ‪-没事 401 00:22:30,709 --> 00:22:32,584 ‪完全没问题 402 00:22:37,251 --> 00:22:38,709 ‪喂 那是我的活儿 403 00:22:40,459 --> 00:22:42,709 ‪-老兄 ‪-开什么玩笑?我想帮忙 404 00:22:45,751 --> 00:22:49,959 ‪我们无法完成所有愿望单的项目 405 00:22:50,459 --> 00:22:53,084 {\an8}‪海滨愿望单第22条 406 00:22:53,168 --> 00:22:55,043 {\an8}‪在伯克利大学一起生活 407 00:22:56,293 --> 00:22:58,043 {\an8}‪这个会很棘手 408 00:22:58,543 --> 00:22:59,543 {\an8}‪嘿 409 00:23:00,209 --> 00:23:02,959 ‪我一直在想 如果我现在跟你去呢? 410 00:23:03,043 --> 00:23:06,626 ‪我们去伯克利大学找个公寓收拾收拾 411 00:23:06,709 --> 00:23:10,251 ‪这样我们就算住在一起了 ‪还不用真的搬家 412 00:23:13,251 --> 00:23:14,751 ‪我接受你的提议 413 00:23:17,376 --> 00:23:19,501 ‪各位 抱歉等久了 我… 414 00:23:20,334 --> 00:23:22,043 ‪-艾莉? ‪-我的天 415 00:23:23,334 --> 00:23:24,626 ‪嗨 416 00:23:26,084 --> 00:23:27,918 ‪你好吗? 417 00:23:28,001 --> 00:23:30,418 ‪-很高兴见到你 ‪-嘿 艾莉 很高兴见到你 418 00:23:30,501 --> 00:23:31,709 ‪-嘿 ‪-嗨 419 00:23:32,959 --> 00:23:35,209 ‪我毕业后就没见过你 420 00:23:35,293 --> 00:23:36,959 ‪你在这里做什么? 421 00:23:38,168 --> 00:23:41,001 ‪我们饿了 422 00:23:42,084 --> 00:23:45,043 ‪没错 你们过来因为你们饿了 423 00:23:45,126 --> 00:23:47,668 ‪当然 你们要点什么?你想先点吗? 424 00:23:47,751 --> 00:23:50,251 ‪我可以给你推荐一些 425 00:23:51,584 --> 00:23:53,084 ‪-嘿 ‪-嘿 426 00:23:53,876 --> 00:23:55,293 ‪我之前表现得很奇怪 抱歉 427 00:23:55,959 --> 00:23:57,543 ‪哎呀 别担心 428 00:23:58,959 --> 00:24:00,626 ‪我希望我们之间一切如常 429 00:24:00,709 --> 00:24:03,709 ‪因为我们可能会在这里经常碰到对方 430 00:24:04,209 --> 00:24:05,251 ‪当然可以 431 00:24:07,751 --> 00:24:09,751 ‪你今年夏天在海边待着吗? 432 00:24:09,834 --> 00:24:12,126 ‪对 我在水上乐园当救生员 ‪刚应聘上的 433 00:24:12,876 --> 00:24:15,876 ‪挺好 等等 是那个有 ‪大型卡丁车赛道的水上乐园吗? 434 00:24:15,959 --> 00:24:17,251 ‪就是那个 435 00:24:18,334 --> 00:24:19,501 ‪不错哟 436 00:24:21,126 --> 00:24:22,668 ‪问你个事… 437 00:24:22,751 --> 00:24:25,043 ‪(波士顿公寓) 438 00:24:27,793 --> 00:24:28,793 ‪喂 439 00:24:28,876 --> 00:24:30,626 ‪喂 小蠢蛋 你干嘛呢? 440 00:24:31,834 --> 00:24:33,459 ‪在找公寓呢 441 00:24:33,543 --> 00:24:36,543 ‪挺好 你上一个住所 ‪闻着一股奇怪的臭芝士味儿 442 00:24:37,376 --> 00:24:38,209 ‪好了 听着 443 00:24:38,293 --> 00:24:41,126 ‪我们一家要比我想象的早到洛杉矶了 444 00:24:41,209 --> 00:24:43,126 ‪太好了 到我这里来玩吧 445 00:24:43,209 --> 00:24:45,334 ‪-如果你愿意 可以住几天 ‪-艾莉不会介意? 446 00:24:45,418 --> 00:24:46,709 ‪你该先问问她的意见 447 00:24:46,793 --> 00:24:49,293 ‪不用 没事的 我们现在感情挺稳定的 448 00:24:49,376 --> 00:24:50,376 ‪我觉得问题不大 449 00:24:50,459 --> 00:24:53,043 ‪行 那我到了 你能接我吗? 450 00:24:53,626 --> 00:24:56,126 ‪-当然 ‪-太好了 到时候给你发地址 451 00:24:56,209 --> 00:24:57,584 ‪好 再见 452 00:25:13,334 --> 00:25:14,543 ‪所以才这么好笑 453 00:25:14,626 --> 00:25:18,168 ‪今天下午你一下子就冲出门了 454 00:25:18,251 --> 00:25:20,126 ‪我没来得及问你 我… 455 00:25:20,209 --> 00:25:22,293 ‪对不起 有超多事情要做 456 00:25:22,376 --> 00:25:23,751 ‪你要问我什么? 457 00:25:23,834 --> 00:25:26,168 ‪是这样 克洛依要过来 458 00:25:26,251 --> 00:25:30,543 ‪我跟她说如果她想的话 ‪可以在我们家住一段时间 459 00:25:31,293 --> 00:25:32,876 ‪你觉得可以吗? 460 00:25:33,709 --> 00:25:35,626 ‪可以 天呐 当然没问题 461 00:25:36,209 --> 00:25:39,501 ‪对我来说都是过去的事了 462 00:25:39,584 --> 00:25:41,876 ‪而且她可以跟我们一起去水上乐园玩 463 00:25:42,459 --> 00:25:43,459 ‪去水上乐园? 464 00:25:43,543 --> 00:25:45,001 ‪是这样 很碰巧 465 00:25:45,084 --> 00:25:47,251 ‪我遇见马可和他家人在餐厅吃饭了 466 00:25:47,334 --> 00:25:50,251 ‪实际上他在水上乐园工作 467 00:25:50,834 --> 00:25:53,376 ‪所以他会帮我们完成愿望单的事 468 00:25:55,043 --> 00:25:56,709 ‪行 马可 469 00:25:56,793 --> 00:25:57,668 ‪等等 470 00:25:58,709 --> 00:26:02,126 ‪你这是双重标准吧? ‪克洛依的事我都能够接受 471 00:26:02,834 --> 00:26:04,459 ‪我又没吻克洛依 472 00:26:17,584 --> 00:26:21,084 ‪我不是故意那样表现的 真的很抱歉 473 00:26:22,126 --> 00:26:23,001 ‪没关系 474 00:26:24,001 --> 00:26:25,626 ‪我们翻篇吧 好吗? 475 00:26:26,668 --> 00:26:28,501 ‪好 我们翻篇 476 00:26:29,459 --> 00:26:30,584 ‪好 477 00:26:36,043 --> 00:26:37,084 ‪我好无聊 478 00:26:39,501 --> 00:26:41,751 ‪那你会去水上乐园吗? 479 00:26:42,793 --> 00:26:44,459 ‪-我会去的 ‪-好 480 00:26:45,043 --> 00:26:46,084 ‪那既然你也去 481 00:26:46,168 --> 00:26:48,793 ‪你可以帮我和李尔完成一条愿望清单 482 00:26:48,876 --> 00:26:52,084 ‪不是吧 是什么? 483 00:26:52,168 --> 00:26:53,793 ‪是哪一条愿望? 484 00:26:53,876 --> 00:26:55,293 ‪-可精彩了 ‪-拉倒吧 485 00:26:55,376 --> 00:26:57,126 ‪-我让李尔跟你说 ‪-用不着 486 00:26:57,626 --> 00:26:59,251 ‪这就是我们赛车日的宏伟计划 487 00:26:59,334 --> 00:27:02,501 ‪所以你会帮我们吗? 488 00:27:03,876 --> 00:27:05,209 ‪绝对不会 489 00:27:06,168 --> 00:27:09,209 ‪-为什么啊? ‪-听着 李尔 我不会穿那套衣服的 490 00:27:09,293 --> 00:27:11,459 ‪我会过去陪着艾莉 491 00:27:11,543 --> 00:27:15,668 ‪不管你要完成什么小心愿 我意已决 492 00:27:18,626 --> 00:27:21,459 ‪如果你少花点时间想着愿望单 493 00:27:21,543 --> 00:27:23,334 ‪你可能早把车尾灯修好了 494 00:27:23,418 --> 00:27:24,959 ‪坏着我乐意! 495 00:27:25,043 --> 00:27:26,209 ‪去你的吧! 496 00:27:29,834 --> 00:27:30,668 ‪干什么? 497 00:27:30,751 --> 00:27:32,543 ‪你真的以为他会同意吗? 498 00:27:32,626 --> 00:27:35,543 ‪对啊 我想也许这次他真的会… 499 00:27:36,918 --> 00:27:38,418 ‪不 并不报希望 500 00:27:39,126 --> 00:27:40,001 ‪是啊…对了 501 00:27:40,084 --> 00:27:43,418 ‪我想让你知道我在工作的时候 ‪有你陪着我真的很开心 502 00:27:43,501 --> 00:27:45,626 ‪-但我有个问题 ‪-什么? 503 00:27:45,709 --> 00:27:48,709 ‪17号桌的女孩要的水怎么还不上? 504 00:27:48,793 --> 00:27:50,584 ‪-快点快点 ‪-好的 女士 马上去 505 00:27:51,418 --> 00:27:53,001 ‪-嘿 李尔 ‪-嘿 506 00:27:53,084 --> 00:27:54,584 ‪-准备走了吗? ‪-当然 507 00:27:54,668 --> 00:27:55,959 ‪你们准备去哪里? 508 00:27:56,043 --> 00:27:59,126 ‪我邀请阿什顿去看漫画展 509 00:27:59,209 --> 00:28:00,293 ‪挺好 510 00:28:00,376 --> 00:28:03,293 ‪你不想去的 对吗? ‪如果你需要我我就留在这里 511 00:28:03,376 --> 00:28:05,334 ‪不用 哎呀 我得… 512 00:28:06,418 --> 00:28:07,501 ‪还得工作 所以… 513 00:28:07,584 --> 00:28:10,418 ‪-待会见? ‪-待会见 514 00:28:10,501 --> 00:28:12,084 ‪我也太虚伪了吧? 515 00:28:12,168 --> 00:28:13,501 ‪再见 玩得开心 516 00:28:14,501 --> 00:28:16,293 ‪毕竟这是我的错 517 00:28:16,376 --> 00:28:18,168 ‪是我离开了李尔 518 00:28:18,668 --> 00:28:21,793 ‪虽然我很想和诺亚在一起 519 00:28:21,876 --> 00:28:24,626 ‪我忍不住想是不是应该选择和李尔 520 00:28:24,709 --> 00:28:26,168 ‪一起去伯克利 521 00:28:27,709 --> 00:28:30,084 ‪-嘿 你怎么来了? ‪-嘿 522 00:28:30,168 --> 00:28:33,084 ‪就是顺道过来跟你说 ‪水上乐园的一切都安排好了 523 00:28:33,168 --> 00:28:36,251 ‪不是吧!天呐 太感谢你了 524 00:28:36,334 --> 00:28:37,376 ‪不用客气 525 00:28:37,459 --> 00:28:39,501 ‪诺亚也会去帮忙吗? 526 00:28:41,126 --> 00:28:42,168 ‪你也知道诺亚那性格 527 00:28:42,251 --> 00:28:45,001 ‪我们没办法让他穿上戏服 ‪但他会去的 528 00:28:45,084 --> 00:28:48,459 ‪他会介意我在那里吗? 529 00:28:48,543 --> 00:28:51,584 ‪不会 完全没问题 别担心 530 00:29:03,043 --> 00:29:04,251 ‪嘿 531 00:29:04,334 --> 00:29:06,793 ‪你好吗 帅哥?快上来 532 00:29:07,918 --> 00:29:11,501 ‪你确定要住在我家吗? ‪因为这艘船也太豪华了 533 00:29:12,293 --> 00:29:15,709 ‪好吧 是这样 ‪问题是我爸真的以为他会开船 534 00:29:16,251 --> 00:29:18,251 ‪我受够了被人说我是个骗子 535 00:29:18,334 --> 00:29:21,459 ‪天呐 罗恩 你有没有听我说话? ‪我没有那么说 536 00:29:22,668 --> 00:29:25,376 ‪对 还有这个原因 537 00:29:26,501 --> 00:29:28,918 ‪拜托 你必须带我逃离这里 老兄 538 00:29:39,709 --> 00:29:41,918 ‪-喂 爸爸 怎么了? ‪-喂 宝贝 539 00:29:42,584 --> 00:29:44,793 ‪是这样 布莱德的保姆来不了了 540 00:29:44,876 --> 00:29:47,126 ‪今晚我真的需要有人帮忙照顾他 541 00:29:48,459 --> 00:29:49,876 ‪行 好… 542 00:29:49,959 --> 00:29:52,334 ‪我答应克洛依和诺亚下班后一起玩了 543 00:29:52,418 --> 00:29:54,334 ‪但我也不想让我爸失望 544 00:29:54,918 --> 00:29:56,209 ‪所以… 545 00:29:56,293 --> 00:29:57,668 ‪-嘿 兄弟 ‪-你来了 546 00:29:57,751 --> 00:29:59,584 ‪我知道我得开动脑筋 547 00:29:59,668 --> 00:30:01,709 ‪我问你啊 548 00:30:01,793 --> 00:30:04,793 ‪你想不想去海边别墅 549 00:30:04,876 --> 00:30:06,709 ‪和我们一起度过一晚? 550 00:30:06,793 --> 00:30:09,334 ‪你可以带上《马里奥赛车》 ‪我教你跳斜坡 551 00:30:09,418 --> 00:30:12,043 ‪-我去收拾我的东西 ‪-好 552 00:30:12,126 --> 00:30:14,834 ‪太棒了 走之前想吃点玉米片吗? 553 00:30:14,918 --> 00:30:17,043 ‪-不用了 琳达给我做了一些吃 ‪-琳达? 554 00:30:18,918 --> 00:30:20,834 ‪-太抱歉了 ‪-没关系 555 00:30:21,876 --> 00:30:23,543 ‪来 让我帮你擦 556 00:30:23,626 --> 00:30:25,001 ‪没事 我来 557 00:30:26,126 --> 00:30:27,709 ‪-好 ‪-好 558 00:30:27,793 --> 00:30:30,793 ‪先不说葡萄酒灾难 559 00:30:30,876 --> 00:30:32,709 ‪见到你真的很高兴 560 00:30:33,459 --> 00:30:34,584 ‪我也是 561 00:30:34,668 --> 00:30:35,918 ‪你回来得正好 562 00:30:36,001 --> 00:30:38,834 ‪我和你爸爸在想 ‪你是否愿意和我们一起吃晚餐 563 00:30:40,376 --> 00:30:41,918 ‪我是很想去 564 00:30:42,001 --> 00:30:44,918 ‪但最近餐厅非常忙 565 00:30:45,001 --> 00:30:47,334 ‪我想还是算了吧 566 00:30:48,001 --> 00:30:48,834 ‪好 567 00:30:49,418 --> 00:30:51,626 ‪你妈妈是我的老朋友 568 00:30:51,709 --> 00:30:55,209 ‪能和你谈谈她真好 ‪但也许我们可以做点别的 569 00:30:56,418 --> 00:30:58,751 ‪好 也许吧 我… 570 00:30:59,251 --> 00:31:01,709 ‪但是我有点赶时间 所以我得走了 571 00:31:01,793 --> 00:31:02,959 ‪很高兴认识你 572 00:31:03,543 --> 00:31:04,668 ‪不必客气 我也是 573 00:31:05,543 --> 00:31:07,043 ‪布莱德 我先去车上了 574 00:31:10,626 --> 00:31:12,293 ‪-再见 ‪-再见 575 00:31:15,376 --> 00:31:17,376 ‪-打啊 ‪-克洛依 576 00:31:17,459 --> 00:31:19,543 ‪-真的假的? ‪-不好意思了 577 00:31:19,626 --> 00:31:21,251 ‪这也差太多了 578 00:31:21,876 --> 00:31:22,834 ‪不! 579 00:31:23,834 --> 00:31:25,418 ‪-不要! ‪-不好意思了 580 00:31:25,501 --> 00:31:26,543 ‪厉害啊 581 00:31:27,709 --> 00:31:30,709 ‪-提醒我再也不和你玩了 ‪-哎呀 582 00:31:30,793 --> 00:31:32,793 ‪或许你别去上大学了 583 00:31:32,876 --> 00:31:33,918 ‪做一个职业选手 584 00:31:34,001 --> 00:31:36,709 ‪天呐 我还没那么厉害 还是谢谢你 585 00:31:37,293 --> 00:31:38,876 ‪不 等等 586 00:31:40,043 --> 00:31:42,543 ‪天呐 你弟弟真可爱 587 00:31:43,376 --> 00:31:45,084 ‪是啊 他确实挺好 588 00:31:45,793 --> 00:31:50,584 ‪就是我照顾他 ‪是因为我爸爸跟人约会… 589 00:31:50,668 --> 00:31:51,501 ‪好吧 590 00:31:51,584 --> 00:31:56,293 ‪跟他新女朋友的约会 ‪不管是什么吧 我也不知道 591 00:31:57,334 --> 00:31:59,918 ‪我刚还见到她 她有点惹人厌 592 00:32:00,001 --> 00:32:01,209 ‪-不是吧 ‪-是的 593 00:32:02,793 --> 00:32:04,584 ‪如果这么说能让你好受点 594 00:32:04,668 --> 00:32:06,626 ‪我所有朋友都讨厌自己爸爸的女朋友 595 00:32:07,626 --> 00:32:09,751 ‪我也不是讨厌她 596 00:32:09,834 --> 00:32:13,543 ‪不用多想 好吗? ‪我向你保证 大家都是这样 597 00:32:13,626 --> 00:32:15,459 ‪每个人都希望自己穿得像我们一样 598 00:32:15,543 --> 00:32:18,126 ‪他们脸上都是嫉妒 太爽了 599 00:32:18,209 --> 00:32:20,459 ‪-嘿 各位 ‪-他们希望像我们一样酷 600 00:32:20,543 --> 00:32:22,793 ‪你们去哪里了? 601 00:32:22,876 --> 00:32:25,209 ‪你多久没看过手机了? 602 00:32:25,293 --> 00:32:28,293 ‪怎么了?你们不是去看漫画了吗? 603 00:32:28,376 --> 00:32:30,584 ‪-她说看漫画 ‪-她说看漫画 604 00:32:30,668 --> 00:32:31,668 ‪-我来说吧 ‪-好 605 00:32:31,751 --> 00:32:34,334 ‪没错 我们确实去漫展了 606 00:32:34,418 --> 00:32:37,793 ‪但是在那之后 ‪我们去见了我们的朋友 艾莉 607 00:32:37,876 --> 00:32:39,918 {\an8}‪一起完成了愿望清单的第18条 608 00:32:40,001 --> 00:32:41,459 {\an8}‪1980年代迷你高尔夫之夜 609 00:32:41,543 --> 00:32:43,709 {\an8}‪天呐 不是吧 610 00:32:43,793 --> 00:32:46,084 ‪-没错 而且过得非常精彩 ‪-人间绝妙 611 00:32:46,168 --> 00:32:48,668 ‪-阿什顿一杆进了三个洞 ‪-太厉害了 612 00:32:48,751 --> 00:32:50,584 ‪没有啦 其实还好… 613 00:32:50,668 --> 00:32:53,001 ‪我真的很抱歉 李尔 614 00:32:53,084 --> 00:32:54,168 ‪你生我气了吗? 615 00:32:54,251 --> 00:32:56,918 ‪没事 只要明天按计划进行就行 616 00:32:57,001 --> 00:32:59,168 ‪那肯定的 一切都准备就绪了 617 00:32:59,251 --> 00:33:01,126 ‪好 对了 阿什顿也去 618 00:33:05,084 --> 00:33:06,418 ‪一定很好玩 619 00:33:19,959 --> 00:33:21,751 ‪哇! 620 00:33:28,543 --> 00:33:30,126 ‪冲吧 621 00:33:35,084 --> 00:33:36,668 ‪好了 下一组 622 00:33:41,918 --> 00:33:42,918 ‪继续 623 00:33:45,001 --> 00:33:46,126 ‪是时候了 624 00:33:47,168 --> 00:33:48,793 ‪耶! 625 00:33:49,293 --> 00:33:50,501 ‪(威基基赛车) 626 00:33:52,751 --> 00:33:54,501 ‪他们到底要做什么? 627 00:33:54,584 --> 00:33:56,001 ‪蠢死了 628 00:33:56,084 --> 00:33:57,501 ‪我跟她说我不干 629 00:33:57,584 --> 00:33:59,001 ‪你太固执了 630 00:33:59,084 --> 00:34:01,376 ‪-对 ‪-有时候你得支持你的女人 631 00:34:01,459 --> 00:34:03,543 ‪我支持啊 我在这就是支持她 632 00:34:03,626 --> 00:34:05,334 ‪如果她出现的话 633 00:34:07,584 --> 00:34:08,793 ‪她来了 634 00:34:11,501 --> 00:34:13,168 ‪她真的来了 635 00:34:18,043 --> 00:34:18,876 ‪天呐! 636 00:34:18,959 --> 00:34:21,668 ‪他们一辈子都在等待这一刻 637 00:34:25,751 --> 00:34:27,001 ‪瓦里奥! 638 00:34:29,626 --> 00:34:30,793 ‪马可! 639 00:34:35,084 --> 00:34:37,209 ‪天啊 是马可 640 00:34:39,418 --> 00:34:41,418 ‪瓦里奥! 641 00:34:41,501 --> 00:34:43,793 ‪你是我的英雄 642 00:34:45,668 --> 00:34:46,501 ‪给我个头盔 643 00:34:49,126 --> 00:34:51,584 ‪女士们先生们 644 00:34:51,668 --> 00:34:53,209 ‪启动引擎 645 00:34:53,293 --> 00:34:54,334 ‪准备好了吗 公主? 646 00:34:54,918 --> 00:34:57,418 ‪准备好了 一号管道工 向赛车日进发 647 00:34:57,501 --> 00:34:58,334 ‪好的 648 00:34:58,418 --> 00:35:01,126 ‪好了 梅尔文 你是我的侦查之眼 649 00:35:01,209 --> 00:35:02,168 ‪有我呢 艾莉 650 00:35:02,251 --> 00:35:04,168 ‪-你完了! ‪-好! 651 00:35:14,001 --> 00:35:15,501 ‪选手们出发了! 652 00:35:28,626 --> 00:35:30,043 ‪我紧跟着你呢 小宝贝 653 00:35:31,126 --> 00:35:33,334 ‪好了两位朋友 是时候了! 654 00:35:33,418 --> 00:35:35,501 ‪-排成一排 ‪-别让他们通过 655 00:35:35,584 --> 00:35:37,584 ‪一点空都不要留 好吗?保持紧凑 656 00:35:37,668 --> 00:35:40,501 ‪我们三人组让他们无路可走了 657 00:35:40,584 --> 00:35:42,459 ‪拜托!这是耍赖! 658 00:35:42,543 --> 00:35:45,084 ‪好样的 艾莉 没人能过去 659 00:35:46,209 --> 00:35:48,709 ‪-马里奥是第一名 ‪-我来找你了 埃文斯 660 00:35:48,793 --> 00:35:50,251 ‪希望你饿了 661 00:35:57,293 --> 00:35:59,959 ‪-该死! ‪-抱歉 薇薇 662 00:36:00,043 --> 00:36:00,876 ‪太好玩了 663 00:36:01,459 --> 00:36:02,668 ‪这一圈跑得不错 艾莉 664 00:36:02,751 --> 00:36:04,168 ‪小心点 克洛依! 665 00:36:05,168 --> 00:36:07,626 ‪-能不能让女士通过一下? ‪-交给你了 碧姬公主 666 00:36:07,709 --> 00:36:08,876 ‪没问题! 667 00:36:08,959 --> 00:36:10,001 ‪让开 克洛依 668 00:36:10,084 --> 00:36:11,793 ‪来吧! 669 00:36:18,626 --> 00:36:20,001 ‪不! 670 00:36:22,293 --> 00:36:24,418 ‪你得更努力才行 李尔 671 00:36:26,543 --> 00:36:28,834 ‪-嘿 梅尔文 现在状况如何? ‪-基本还行 艾莉 672 00:36:28,918 --> 00:36:30,209 ‪但是诺亚正试图穿过你们 673 00:36:30,293 --> 00:36:32,376 ‪保持阵型 姐妹们 674 00:36:32,459 --> 00:36:34,334 ‪-给他点颜色看看 ‪-该你上了 路易吉 675 00:36:36,793 --> 00:36:38,834 ‪哇呜!扔得好 兄弟 676 00:36:43,043 --> 00:36:45,168 ‪哇! 677 00:36:45,251 --> 00:36:46,668 ‪天啊! 678 00:36:46,751 --> 00:36:48,418 ‪看来马可已经退出比赛了 679 00:36:52,043 --> 00:36:53,168 ‪哇! 680 00:36:53,709 --> 00:36:55,043 ‪现在他又回归赛场了! 681 00:36:56,084 --> 00:36:57,709 ‪加油 马可 加油! 682 00:36:57,793 --> 00:36:59,334 ‪哇! 683 00:37:03,376 --> 00:37:06,543 ‪-我来追你了 埃文斯 ‪-你想得美 684 00:37:06,626 --> 00:37:07,584 ‪他要追上来了 685 00:37:09,501 --> 00:37:12,168 ‪她太狡猾了!我看不见了! 686 00:37:14,084 --> 00:37:16,001 ‪-拿下! ‪-太棒了! 687 00:37:16,834 --> 00:37:17,751 ‪艾莉 688 00:37:17,834 --> 00:37:19,126 ‪不 689 00:37:19,209 --> 00:37:21,709 ‪-不 ‪-胜者只能有一个 690 00:37:22,501 --> 00:37:25,668 ‪-你打到我了 ‪-好了各位 就剩最后一圈了 691 00:37:27,834 --> 00:37:30,043 ‪喂 帅哥 你要干什么? 692 00:37:30,626 --> 00:37:32,126 ‪我要赢 693 00:37:34,334 --> 00:37:35,793 ‪你死定了 694 00:37:36,751 --> 00:37:38,168 ‪-李尔! ‪-抱歉了瑞秋 695 00:37:38,251 --> 00:37:41,001 ‪瑞秋出局了 现在有了空缺 696 00:37:42,043 --> 00:37:44,459 ‪-哇! ‪-马可和诺亚冲过了重围 697 00:37:45,584 --> 00:37:46,751 ‪梅尔文 怎么回事? 698 00:37:46,834 --> 00:37:48,959 ‪马可和诺亚争得很厉害 699 00:37:49,918 --> 00:37:50,918 ‪诺亚? 700 00:37:51,709 --> 00:37:53,251 ‪诺亚 你听得到吗? 701 00:37:54,584 --> 00:37:55,584 ‪诺亚! 702 00:37:56,584 --> 00:37:58,126 ‪诺亚领先了 703 00:37:59,793 --> 00:38:02,251 ‪现在是马可领先‪他们不分上下 704 00:38:04,876 --> 00:38:05,876 ‪耶! 705 00:38:05,959 --> 00:38:08,793 ‪马可赢了! 706 00:38:10,668 --> 00:38:11,668 ‪天啊 707 00:38:16,418 --> 00:38:17,876 ‪太不可思议了 708 00:38:18,376 --> 00:38:21,001 {\an8}‪(第4条:赛车日) 709 00:38:21,084 --> 00:38:21,918 {\an8}‪辉煌一刻啊 710 00:38:22,876 --> 00:38:24,793 ‪太疯狂了 711 00:38:25,501 --> 00:38:27,168 ‪你能帮我拿一下吗? 712 00:38:27,251 --> 00:38:28,251 ‪好 713 00:38:32,126 --> 00:38:33,251 ‪不相上下 714 00:38:49,126 --> 00:38:51,501 ‪-没事吧? ‪-没事 715 00:38:52,293 --> 00:38:53,251 ‪好了 716 00:38:53,334 --> 00:38:55,626 ‪别因为输了就生气 717 00:38:55,709 --> 00:38:57,084 ‪你知道我一直在想什么吗? 718 00:38:58,209 --> 00:39:00,668 ‪那个你当着全世界接吻的人 719 00:39:00,751 --> 00:39:02,709 ‪为什么穿着原本你让我穿的服装? 720 00:39:02,793 --> 00:39:05,543 ‪-诺亚!你太小题大做了 ‪-他为什么穿着那衣服? 721 00:39:05,626 --> 00:39:07,501 ‪显然他还在追你… 722 00:39:07,584 --> 00:39:09,709 ‪他没有…我俩之间什么事都没有 723 00:39:09,793 --> 00:39:12,459 ‪如果你觉得他没在追你 ‪那你就太幼稚了 724 00:39:12,543 --> 00:39:13,626 ‪太尴尬了 725 00:39:14,584 --> 00:39:15,709 ‪太丢脸了 726 00:39:18,168 --> 00:39:20,293 ‪行了 我们家里见吧 727 00:39:24,668 --> 00:39:28,584 ‪嘿 今天真的很谢谢你 太精彩了 728 00:39:28,668 --> 00:39:30,251 ‪没什么 愿意效劳 729 00:39:32,543 --> 00:39:33,584 ‪你最棒了 730 00:39:35,918 --> 00:39:37,668 ‪听起来诺亚很生气 731 00:39:37,751 --> 00:39:38,751 ‪你知道吗? 732 00:39:39,501 --> 00:39:43,126 ‪我根本不在乎 ‪我们刚刚做的事太帅了 733 00:39:45,251 --> 00:39:47,751 ‪其实我觉得他也许没错 734 00:39:48,501 --> 00:39:49,334 ‪什么? 735 00:39:49,418 --> 00:39:51,251 ‪听着 我觉得如果瑞秋 736 00:39:51,334 --> 00:39:54,626 ‪开始老是和她一个前任待在一起 ‪我也会不高兴 你知道吧? 737 00:39:55,876 --> 00:39:58,959 ‪行了 首先他不是我的前任 李尔 738 00:39:59,043 --> 00:40:01,209 ‪再说了 一个巴掌根本拍不响 739 00:40:01,293 --> 00:40:03,459 ‪是诺亚不信任我 740 00:40:04,168 --> 00:40:05,543 ‪我不信任的是那个男的 741 00:40:05,626 --> 00:40:08,376 ‪我是说 他显然对她还有感情 所以… 742 00:40:08,459 --> 00:40:12,168 ‪听着 如果你信任她 ‪你就必须相信她说的一切 743 00:40:18,084 --> 00:40:19,043 ‪没事吧? 744 00:40:20,126 --> 00:40:22,709 ‪没事 只是我父母的事 745 00:40:23,668 --> 00:40:24,668 ‪怎么回事? 746 00:40:25,251 --> 00:40:26,418 ‪没事 747 00:40:29,918 --> 00:40:32,751 ‪我爸刚跟我说他要和我妈离婚了 748 00:40:32,834 --> 00:40:34,793 ‪现在他们不停打电话问我情况… 749 00:40:34,876 --> 00:40:36,543 ‪-我很遗憾 我真的… ‪-真的不用 750 00:40:36,626 --> 00:40:39,293 ‪不要太过在意 好吗? 751 00:40:42,834 --> 00:40:44,918 ‪八号球进底袋 752 00:40:56,168 --> 00:40:58,334 ‪-事不过三 ‪-第三次 753 00:40:58,834 --> 00:41:00,584 ‪总是第三次才成功 是为什么啊? 754 00:41:00,668 --> 00:41:01,751 ‪那是什么? 755 00:41:02,334 --> 00:41:03,584 ‪什么?等一下 756 00:41:04,084 --> 00:41:05,168 ‪什么? 757 00:41:06,834 --> 00:41:07,668 ‪不是吧 758 00:41:08,668 --> 00:41:11,626 ‪我真不敢相信他们要扔掉 ‪我们的舞蹈狂热终极对决跳舞机 759 00:41:12,876 --> 00:41:15,168 ‪等等 舞蹈狂热终极对决 760 00:41:17,584 --> 00:41:18,584 ‪你要做什么? 761 00:41:18,668 --> 00:41:21,543 ‪我要在清单上加上最后一个项目 762 00:41:21,626 --> 00:41:24,501 ‪在我们的跳舞机上跳最后一支舞 763 00:41:24,584 --> 00:41:26,126 ‪7月5日 你会去的 对吧? 764 00:41:26,709 --> 00:41:28,459 ‪我不知道是不是和诺亚吵架的原因 765 00:41:28,543 --> 00:41:31,126 ‪还是因为 ‪每个人似乎都突然给我好多压力 766 00:41:31,209 --> 00:41:34,126 ‪我开始感觉到有些崩溃 767 00:41:34,209 --> 00:41:35,876 ‪怎么?你不想做这件事吗? 768 00:41:35,959 --> 00:41:37,668 ‪我当然想做 769 00:41:37,751 --> 00:41:40,876 ‪但我们只剩下一个月 ‪去完成整个愿望单了 770 00:41:40,959 --> 00:41:42,626 ‪然后就要去上学了 771 00:41:44,668 --> 00:41:45,501 ‪是啊 772 00:41:46,459 --> 00:41:47,293 ‪我懂 773 00:41:47,876 --> 00:41:50,084 ‪你很忙 没关系 774 00:41:50,959 --> 00:41:52,084 ‪但和李尔一样… 775 00:41:52,168 --> 00:41:54,209 ‪等一下 李尔 776 00:41:55,376 --> 00:41:56,209 ‪我会去的 777 00:41:56,709 --> 00:41:58,918 ‪我也没准备好放手 778 00:41:59,418 --> 00:42:01,293 ‪好 谢谢 779 00:42:02,876 --> 00:42:04,126 ‪今晚还按原计划进行? 780 00:42:04,209 --> 00:42:06,209 ‪我费了好大功夫 我们不能迟到 781 00:42:06,293 --> 00:42:08,459 ‪好 别担心 我不会迟到的 782 00:42:33,918 --> 00:42:35,959 ‪诺亚 这一切都是你做的? 783 00:42:36,793 --> 00:42:38,668 ‪我想弥补昨天的事 784 00:42:40,959 --> 00:42:42,251 ‪看起来棒极了 785 00:42:43,626 --> 00:42:46,959 ‪我觉得你可以在家安心待一晚 ‪这是你应得的 786 00:42:51,834 --> 00:42:52,668 ‪怎么了? 787 00:42:53,584 --> 00:42:55,126 ‪是这样… 788 00:42:56,126 --> 00:42:59,376 ‪我和李尔约好了 ‪我们已经计划好几周了… 789 00:42:59,459 --> 00:43:01,543 ‪别跟我说又是愿望清单的事 790 00:43:01,626 --> 00:43:03,501 ‪对不起 我很愧疚 791 00:43:03,584 --> 00:43:06,209 ‪你真要去?可是我给你做了晚餐 792 00:43:06,293 --> 00:43:08,918 ‪-我为你做了这一切 你却要走? ‪-又不是我想走 诺亚 793 00:43:09,001 --> 00:43:11,168 ‪我们明年一整年都会一起在波士顿 794 00:43:11,251 --> 00:43:13,001 ‪我感觉我在抛他于身后 795 00:43:13,084 --> 00:43:14,376 ‪让你来波士顿 796 00:43:14,459 --> 00:43:16,918 ‪并不是让你离开李尔的什么阴谋 797 00:43:17,001 --> 00:43:20,293 ‪不 我不是…我根本不是这个意思 798 00:43:20,376 --> 00:43:23,418 ‪听着我一小时后就回来好吗?我发誓 799 00:43:24,168 --> 00:43:25,793 ‪好吧 随便你 800 00:43:25,876 --> 00:43:26,918 ‪诺亚 我… 801 00:43:28,459 --> 00:43:29,334 ‪别这样 802 00:43:30,418 --> 00:43:31,584 ‪对不起 我… 803 00:43:43,168 --> 00:43:44,543 ‪你没事吧? 804 00:43:45,334 --> 00:43:46,876 ‪当然没事 805 00:43:56,001 --> 00:43:57,043 ‪好 806 00:44:01,293 --> 00:44:03,084 ‪(播放) 807 00:44:17,376 --> 00:44:19,709 {\an8}‪(第11条:快闪行动) 808 00:45:33,001 --> 00:45:34,709 ‪-耶! ‪-耶! 809 00:45:36,043 --> 00:45:37,584 ‪天啊! 810 00:45:44,584 --> 00:45:46,834 ‪-太疯狂了!对吧? ‪-太疯狂了! 811 00:45:46,918 --> 00:45:51,376 {\an8}‪事实是 完成愿望清单这件事 ‪是为了让李尔不那么难过 812 00:45:51,459 --> 00:45:53,918 {\an8}‪这样和诺亚一起去波士顿会更容易些 813 00:45:55,209 --> 00:45:58,334 ‪但当我们离完成清单越来越近… 814 00:45:58,418 --> 00:45:59,251 ‪诺亚? 815 00:45:59,334 --> 00:46:02,626 ‪我觉得我和他渐行渐远… 816 00:46:03,168 --> 00:46:04,126 ‪你睡了吗? 817 00:46:21,668 --> 00:46:24,543 ‪喂 你在做什么? 818 00:46:24,626 --> 00:46:25,959 ‪我在刷漆 819 00:46:26,043 --> 00:46:29,293 ‪这房子任何地方你都能刷 ‪就是不能刷这个门框 820 00:46:29,376 --> 00:46:31,001 ‪是妈叫我刷的 所以… 821 00:46:31,084 --> 00:46:34,751 ‪我不管妈妈说什么 ‪你不能刷这个门框 822 00:46:34,834 --> 00:46:37,834 ‪-别这么不懂事 走开 ‪-我不走 823 00:46:40,209 --> 00:46:41,251 ‪行 824 00:46:43,084 --> 00:46:45,001 ‪你总要去睡觉的 825 00:46:54,626 --> 00:46:56,584 ‪(诺亚8岁、李尔12岁、艾莉12岁) 826 00:47:09,918 --> 00:47:11,084 ‪布莱德? 827 00:47:12,168 --> 00:47:13,168 ‪布莱德! 828 00:47:14,334 --> 00:47:15,376 ‪布莱德! 829 00:47:18,043 --> 00:47:19,751 ‪-布莱德? ‪-怎么了? 830 00:47:21,626 --> 00:47:22,834 ‪谢天谢地 831 00:47:22,918 --> 00:47:25,626 ‪你去哪了?我到处都找不到你 832 00:47:25,709 --> 00:47:26,626 ‪我就在这儿 833 00:47:26,709 --> 00:47:28,668 ‪对 但我本来是去接你的 834 00:47:28,751 --> 00:47:30,751 ‪嘿 艾莉 我没想到你会来 835 00:47:30,834 --> 00:47:31,918 ‪给你拿个盘子吧? 836 00:47:32,001 --> 00:47:33,043 ‪什么? 837 00:47:33,126 --> 00:47:37,084 ‪不用 我在这里是因为我本来要去 ‪接布莱德的 但我找不到他 838 00:47:37,168 --> 00:47:38,501 ‪艾莉 我很抱歉 839 00:47:38,584 --> 00:47:41,959 ‪你爸爸告诉我你特别忙 ‪我就主动请缨去接布莱德 840 00:47:42,459 --> 00:47:43,876 ‪他没告诉你吗? 841 00:47:43,959 --> 00:47:45,251 ‪不 他没有 842 00:47:46,876 --> 00:47:50,251 ‪不过如果计划有变 我希望你可以 843 00:47:50,334 --> 00:47:51,709 ‪直接与我联系 844 00:47:51,793 --> 00:47:53,168 ‪我真的很抱歉 845 00:47:53,251 --> 00:47:56,501 ‪但你又要工作又要买菜 ‪还要照顾布莱德 846 00:47:56,584 --> 00:47:59,334 ‪我觉得你可能需要帮忙 847 00:47:59,834 --> 00:48:00,959 ‪你错了 848 00:48:01,043 --> 00:48:04,251 ‪我们自力更生有一段时间了 849 00:48:04,959 --> 00:48:06,418 ‪牛奶倒是买了 850 00:48:08,709 --> 00:48:09,668 ‪你没事吧? 851 00:48:10,584 --> 00:48:12,001 ‪就是过期了 852 00:48:12,084 --> 00:48:14,001 ‪我要做点什么吗? 853 00:48:15,918 --> 00:48:17,876 ‪不用 我都搞定了 854 00:48:20,918 --> 00:48:22,668 ‪25号桌还要多久能好? 855 00:48:23,168 --> 00:48:24,334 ‪让他等着 856 00:48:28,584 --> 00:48:29,418 ‪诶哟 857 00:48:31,001 --> 00:48:32,668 ‪真是倒霉! 858 00:48:38,209 --> 00:48:40,459 ‪嘿 你果然在上班 859 00:48:44,501 --> 00:48:45,626 ‪你还好吗? 860 00:48:47,876 --> 00:48:48,834 ‪不太好 861 00:48:50,501 --> 00:48:53,584 ‪我还是不明白最后你们为什么会吵架 862 00:48:53,668 --> 00:48:57,459 ‪我想一旦我们搬到一起 ‪所有的事情都会分崩离析 863 00:48:58,084 --> 00:49:00,126 ‪等等 所以呢 你就这样放弃了? 864 00:49:00,209 --> 00:49:01,584 ‪我不是放弃 865 00:49:02,876 --> 00:49:04,126 ‪我就是不想再吵架了 866 00:49:04,209 --> 00:49:06,043 ‪那就想想办法啊 867 00:49:06,126 --> 00:49:09,876 ‪比如跟她谈谈或者再去争取她 ‪做什么都行 天呐! 868 00:49:10,418 --> 00:49:12,584 ‪我夹在家庭和工作之间 869 00:49:12,668 --> 00:49:16,376 ‪还有在伯克利的事上撒谎之后 ‪只想补偿李尔 870 00:49:16,459 --> 00:49:19,459 ‪我觉得辗转于这些事之间我都要疯了 871 00:49:19,543 --> 00:49:22,709 ‪至于和诺亚一起在波士顿生活… 872 00:49:23,918 --> 00:49:25,793 ‪天呐 你还能待多久? 873 00:49:26,293 --> 00:49:28,001 ‪你需要我待多久就待多久 874 00:49:29,209 --> 00:49:30,668 ‪你真贴心 875 00:49:30,751 --> 00:49:31,918 ‪嘿 怎么了? 876 00:49:32,418 --> 00:49:33,293 ‪别管我 877 00:49:33,376 --> 00:49:35,918 ‪不 我哪儿也不去 怎么回事? 878 00:49:41,584 --> 00:49:43,251 ‪是因为我父母 他们… 879 00:49:43,334 --> 00:49:45,793 ‪他们甚至不想尝试去和解 880 00:49:46,626 --> 00:49:48,084 ‪他们就放弃了 881 00:49:49,084 --> 00:49:49,959 ‪你知道吗 882 00:49:50,793 --> 00:49:54,918 ‪你看到了所有的问题 ‪听到了所有的争吵 883 00:49:55,501 --> 00:49:58,334 ‪但还是想着他们会想办法解决 884 00:50:01,751 --> 00:50:04,501 ‪这样吧 要不 ‪我在你轮班结束后再回来? 885 00:50:04,584 --> 00:50:05,959 ‪你可以继续说 886 00:50:06,543 --> 00:50:08,293 ‪-真的吗? ‪-当然 887 00:50:08,793 --> 00:50:10,543 ‪好啊 888 00:50:11,043 --> 00:50:12,459 ‪那就太好了 889 00:50:13,418 --> 00:50:14,626 ‪看我这个样子 890 00:50:14,709 --> 00:50:19,126 ‪我都是个23岁的大姑娘了 ‪却因为爸妈要分开在大哭 891 00:50:19,209 --> 00:50:20,043 ‪别这样 892 00:50:20,543 --> 00:50:22,543 ‪天啊 我感觉现在自己好可悲 893 00:50:23,376 --> 00:50:24,584 ‪你不必这样 894 00:50:26,626 --> 00:50:27,626 ‪和我在一起不必这样 895 00:50:31,501 --> 00:50:33,293 ‪天呐 真该回去工作了 896 00:50:35,959 --> 00:50:37,126 ‪谢谢 897 00:50:43,209 --> 00:50:44,043 ‪过来 898 00:50:48,168 --> 00:50:49,334 ‪回头见 899 00:51:10,084 --> 00:51:11,751 ‪抱歉 我们关门了 900 00:51:18,876 --> 00:51:20,001 ‪谁啊? 901 00:51:38,251 --> 00:51:39,084 ‪嗨 902 00:51:40,251 --> 00:51:41,793 ‪可以请你跳舞吗? 903 00:51:44,709 --> 00:51:46,626 ‪诺亚·弗林想跳舞? 904 00:51:47,626 --> 00:51:49,334 ‪对 就这一次 905 00:52:25,043 --> 00:52:26,626 ‪我不喜欢吵架 906 00:52:28,334 --> 00:52:29,251 ‪我也是 907 00:52:31,209 --> 00:52:32,959 ‪但我会努力争取你 908 00:52:34,543 --> 00:52:36,168 ‪我也是 909 00:53:22,251 --> 00:53:25,418 ‪嘿 老兄 你能不能别把那房间搞乱? ‪我刚打扫过 910 00:53:25,501 --> 00:53:28,126 ‪你妈妈和买家30分钟后就到 911 00:53:28,209 --> 00:53:30,043 ‪你一上午都在做什么? 912 00:53:30,626 --> 00:53:32,834 ‪你打得不对 来 给我 913 00:53:35,376 --> 00:53:37,918 ‪我不明白你为什么 要帮她卖房子 914 00:53:38,001 --> 00:53:41,001 ‪我没有 我只是 ‪照我们承诺的那样照料房子 915 00:53:41,501 --> 00:53:42,918 ‪-好了 ‪-随便吧 916 00:53:43,418 --> 00:53:44,251 ‪叛徒 917 00:53:46,209 --> 00:53:49,251 ‪你下周想什么时候去伯克利? 918 00:53:51,043 --> 00:53:52,668 ‪-哎呦 ‪-艾莉… 919 00:53:52,751 --> 00:53:55,168 ‪我知道 但你听我说 920 00:53:55,251 --> 00:53:56,834 ‪诺亚和我刚刚才和好 921 00:53:56,918 --> 00:53:59,168 ‪最近情况不太好 922 00:53:59,251 --> 00:54:01,668 ‪我觉得我应该留下来 923 00:54:02,168 --> 00:54:03,001 ‪当然 924 00:54:03,501 --> 00:54:04,543 ‪没关系 925 00:54:05,084 --> 00:54:06,084 ‪谢谢 926 00:54:26,876 --> 00:54:29,418 ‪(很荣幸通知您 ‪您被加州大学伯克利分校录取了) 927 00:54:35,001 --> 00:54:36,459 ‪那整个下午 928 00:54:36,543 --> 00:54:40,751 ‪我都在想我心知自己需要做的那件事 929 00:54:53,751 --> 00:54:55,626 ‪-喂 ‪-嘿 马可 930 00:54:57,251 --> 00:54:59,043 ‪我只是想打来说 931 00:55:00,834 --> 00:55:02,876 ‪昨晚的事很道歉 932 00:55:02,959 --> 00:55:06,793 ‪诺亚来找我 然后我们和好了 933 00:55:10,293 --> 00:55:11,126 ‪好 934 00:55:12,043 --> 00:55:13,168 ‪那挺好的 935 00:55:13,876 --> 00:55:14,709 ‪是啊 936 00:55:17,668 --> 00:55:20,334 ‪真的很谢谢你陪在我身边 937 00:55:21,251 --> 00:55:22,793 ‪对我意义非凡 938 00:55:24,043 --> 00:55:25,168 ‪好 没事 939 00:55:27,459 --> 00:55:30,459 ‪你以后要是想谈谈心 ‪或者有什么需要的话 940 00:55:31,168 --> 00:55:32,209 ‪给我打电话就好 941 00:55:32,293 --> 00:55:33,126 ‪好吗? 942 00:55:33,709 --> 00:55:35,959 ‪无论何时 我说真的 943 00:55:36,626 --> 00:55:37,543 ‪谢谢 944 00:55:39,918 --> 00:55:41,584 ‪那我先不打扰你工作了 945 00:55:43,043 --> 00:55:43,876 ‪保重 946 00:55:45,084 --> 00:55:46,001 ‪好 再见 947 00:56:01,459 --> 00:56:03,668 ‪喂 塔宾 你好吗 老兄? 948 00:56:04,209 --> 00:56:05,043 ‪挺好 949 00:56:05,543 --> 00:56:07,459 ‪你国庆要做什么? 950 00:56:19,876 --> 00:56:23,251 ‪我打扫我们房间的时候 ‪从她的包里掉出来个东西 951 00:56:23,334 --> 00:56:24,334 ‪你找到了什么? 952 00:56:24,918 --> 00:56:27,209 ‪她收到了伯克利的录取通知书 953 00:56:27,709 --> 00:56:29,793 ‪也就是说她从来没有在候补名单上 954 00:56:29,876 --> 00:56:32,793 ‪-天呐 ‪-她应该是五月就知道了 955 00:56:33,626 --> 00:56:37,334 ‪我想这说明了 ‪她有多想和你一起去波士顿 956 00:56:41,376 --> 00:56:43,501 ‪对 确实 957 00:56:43,584 --> 00:56:45,501 ‪看我给咱俩拿到了什么 958 00:56:46,209 --> 00:56:48,959 ‪我的天!李尔 你怎么弄到这个的? 959 00:56:50,043 --> 00:56:52,876 ‪等等 这是22号演唱会的 960 00:56:52,959 --> 00:56:54,751 ‪那时候我们俩都在参加大学迎新了 961 00:56:54,834 --> 00:56:58,168 ‪对 我们可以不参加迎新会 ‪这样我们就能有更多的时间在一起了 962 00:57:01,626 --> 00:57:03,876 ‪-嗨 艾伦 ‪-艾伦 你好吗? 963 00:57:03,959 --> 00:57:05,918 ‪-国庆节快乐 亲爱的! ‪-你好吗? 964 00:57:06,001 --> 00:57:07,793 ‪欢迎来参加派对 965 00:57:08,376 --> 00:57:09,376 ‪嘿! 966 00:57:10,001 --> 00:57:11,918 ‪兰迪!好了 再见 艾莉 967 00:57:12,001 --> 00:57:13,501 ‪-一会见 ‪-再见 968 00:57:13,584 --> 00:57:15,001 ‪你好 兰迪 969 00:57:15,668 --> 00:57:17,251 ‪嘿 我过来没关系吧 970 00:57:18,543 --> 00:57:21,251 ‪塔宾硬拖我过来的 971 00:57:21,751 --> 00:57:24,168 ‪当然没问题了 过来就好 972 00:57:24,251 --> 00:57:25,709 ‪这儿有好吃的好喝的… 973 00:57:25,793 --> 00:57:27,834 ‪真不敢相信马可来了 974 00:57:28,626 --> 00:57:29,584 ‪是啊 975 00:57:29,668 --> 00:57:31,584 ‪-玩得开心 ‪-好 976 00:57:31,668 --> 00:57:32,584 ‪谢谢 977 00:57:38,876 --> 00:57:39,709 ‪一比一平 978 00:57:40,293 --> 00:57:41,334 ‪加油! 979 00:57:41,918 --> 00:57:43,043 ‪好了 980 00:57:53,626 --> 00:57:55,084 ‪太好了! 981 00:57:55,668 --> 00:57:56,959 ‪耶!加油! 982 00:57:58,543 --> 00:57:59,626 ‪最有价值球员! 983 00:58:00,668 --> 00:58:03,501 ‪-加油! ‪-到赛点了 比分平 984 00:58:17,584 --> 00:58:18,501 ‪打得好 985 00:58:18,584 --> 00:58:19,793 ‪-太好了 ‪-耶! 986 00:58:21,209 --> 00:58:22,376 ‪嘿 不相上下 987 00:58:23,459 --> 00:58:25,959 ‪对 打得好 混蛋 988 00:58:33,376 --> 00:58:35,418 ‪你不该这样输不起 989 00:58:35,501 --> 00:58:37,668 ‪我希望你可以注意你的言辞 990 00:58:37,751 --> 00:58:41,251 ‪我只是想好好玩 ‪你才是想伤害别人的人 991 00:58:41,751 --> 00:58:42,959 ‪你想干什么? 992 00:58:43,834 --> 00:58:47,126 ‪听着 你所谓的纯洁友谊 993 00:58:47,626 --> 00:58:48,501 ‪没人买你的账 994 00:58:48,584 --> 00:58:51,668 ‪-你来这儿的目的很明显 ‪-是吗?什么目的? 995 00:58:52,251 --> 00:58:53,668 ‪你还是喜欢艾莉 996 00:58:54,751 --> 00:58:57,376 ‪-闭嘴 ‪-你们俩能不能别闹了? 997 00:58:58,084 --> 00:59:01,459 ‪你还是喜欢艾莉 大家都知道 998 00:59:01,543 --> 00:59:02,584 ‪喂 我让你闭嘴 999 00:59:02,668 --> 00:59:05,793 ‪你这脑子越早明白这一点 ‪你就能尽早… 1000 00:59:05,876 --> 00:59:07,043 ‪诺亚! 1001 00:59:25,543 --> 00:59:26,584 ‪我不跟你打 1002 00:59:31,376 --> 00:59:32,209 ‪你没事吧? 1003 00:59:35,459 --> 00:59:36,293 ‪诺亚! 1004 00:59:39,084 --> 00:59:40,876 ‪诺亚! 1005 00:59:41,376 --> 00:59:42,584 ‪诺亚 拜托… 1006 00:59:45,501 --> 00:59:47,126 ‪拜托你说句话 1007 00:59:51,334 --> 00:59:54,043 ‪我跟你说过 ‪不要让他回到我们的生活中 1008 00:59:58,876 --> 01:00:00,043 ‪等等 诺亚! 1009 01:00:02,543 --> 01:00:03,584 ‪诺亚 等等 1010 01:00:13,084 --> 01:00:15,084 ‪艾莉!我很抱歉 1011 01:00:15,668 --> 01:00:18,751 ‪-我真不敢相信你打了他 ‪-是他逼的 1012 01:00:18,834 --> 01:00:20,709 ‪-我不知道该怎么办 ‪-我不在乎! 1013 01:00:20,793 --> 01:00:24,043 ‪你…说真的…你不该待在这里 1014 01:00:24,126 --> 01:00:25,418 ‪你走吧 1015 01:00:25,501 --> 01:00:26,959 ‪听着 诺亚说得对 1016 01:00:28,876 --> 01:00:30,334 ‪你知道他说得对 1017 01:00:35,168 --> 01:00:38,251 ‪听着 我知道我搞砸了 1018 01:00:38,334 --> 01:00:41,376 ‪但这不会改变我对你的感情 1019 01:00:42,376 --> 01:00:44,334 ‪我知道你注定不该和他在一起 1020 01:00:44,418 --> 01:00:46,876 ‪-别说了 ‪-请再给我一次机会 我会… 1021 01:00:46,959 --> 01:00:48,501 ‪别说了! 1022 01:00:49,418 --> 01:00:51,751 ‪你走吧 拜托 1023 01:01:05,418 --> 01:01:06,751 ‪看看我找到了什么 1024 01:01:07,834 --> 01:01:08,751 ‪大富翁! 1025 01:01:10,543 --> 01:01:12,001 ‪比赛开始 1026 01:01:13,876 --> 01:01:15,668 ‪好了 布莱德 你来吧 1027 01:01:15,751 --> 01:01:17,834 ‪那是你最爱的游戏吗 布莱德? 1028 01:01:17,918 --> 01:01:19,126 ‪这是我的最爱 1029 01:01:19,209 --> 01:01:20,418 ‪哇 1030 01:01:20,918 --> 01:01:23,376 ‪-对! ‪-我要摆好这些组件 1031 01:01:24,709 --> 01:01:26,001 ‪他挺讲究啊 1032 01:01:26,834 --> 01:01:28,543 ‪我要用赛车 1033 01:01:28,626 --> 01:01:31,793 ‪不行 慢着 我们得扔骰子才能选 1034 01:01:31,876 --> 01:01:34,126 ‪-按规则玩 ‪-好 她认真了 1035 01:01:34,209 --> 01:01:37,251 ‪好 我可以的 1036 01:01:38,126 --> 01:01:39,709 ‪太好了! 1037 01:01:39,793 --> 01:01:41,043 ‪我可以选了 1038 01:01:41,751 --> 01:01:44,501 ‪我选择狗狗 1039 01:01:45,084 --> 01:01:48,209 ‪不行…抱歉 我一直用的史考提 1040 01:01:48,293 --> 01:01:50,168 ‪别这样 艾莉 我先扔骰子的 1041 01:01:50,251 --> 01:01:53,626 ‪-加油 艾莉 加油 ‪-我得拿狗狗 规矩就是这样 1042 01:01:54,209 --> 01:01:55,543 ‪无所谓 1043 01:01:56,126 --> 01:01:57,084 ‪好了 艾莉 1044 01:01:58,043 --> 01:01:58,959 ‪给她吧 1045 01:02:03,501 --> 01:02:06,751 ‪好 我就是…反正我也不太想玩 1046 01:02:06,834 --> 01:02:10,001 ‪别 等一下 给你吧 我想你用这个 给 1047 01:02:15,043 --> 01:02:16,751 ‪我不在乎你想要什么 1048 01:02:17,376 --> 01:02:18,584 ‪艾莉! 1049 01:02:19,459 --> 01:02:20,584 ‪怎么了? 1050 01:02:20,668 --> 01:02:22,293 ‪我很抱歉 爸爸 我… 1051 01:02:22,376 --> 01:02:25,709 ‪她不能就这样走进我们生活 ‪然后成为一家人 1052 01:02:25,793 --> 01:02:28,043 ‪好像她一直都在一样 1053 01:02:28,626 --> 01:02:30,626 ‪琳达 你不属于这里 1054 01:02:31,501 --> 01:02:33,751 ‪不管你有多努力融入进来 1055 01:02:46,084 --> 01:02:47,168 ‪艾莉! 1056 01:02:49,168 --> 01:02:50,043 ‪刚才怎么回事? 1057 01:02:50,126 --> 01:02:52,793 ‪对不起 但我实在受不了她 1058 01:02:52,876 --> 01:02:55,918 ‪她就这样强行挤进我们的生活 1059 01:02:56,001 --> 01:02:58,334 ‪-你在说什么? ‪-她不是妈妈 1060 01:02:59,168 --> 01:03:01,043 ‪她永远不会是 1061 01:03:01,126 --> 01:03:04,001 ‪我觉得你这样做很自私 1062 01:03:04,584 --> 01:03:06,084 ‪-自私? ‪-是的 1063 01:03:06,668 --> 01:03:08,709 ‪之前的整整六年 1064 01:03:08,793 --> 01:03:11,043 ‪我都确保优先考虑你和布莱德 1065 01:03:11,126 --> 01:03:12,959 ‪我把我自己的人生都搁置了 1066 01:03:13,043 --> 01:03:14,543 ‪我还找了份我不喜欢的工作 1067 01:03:14,626 --> 01:03:16,918 ‪为了挣更多的钱供你上学 1068 01:03:17,001 --> 01:03:18,543 ‪你却就这样指责我自私? 1069 01:03:19,793 --> 01:03:23,168 ‪-爸爸 我不知道…我完全… ‪-别说了 艾莉 1070 01:03:24,293 --> 01:03:26,709 ‪你真的以为只有你一个人 1071 01:03:26,793 --> 01:03:29,001 ‪需要爱吗? 1072 01:03:31,959 --> 01:03:34,876 ‪你不知道我现在对你有多失望 1073 01:04:15,959 --> 01:04:16,918 ‪那个… 1074 01:04:17,918 --> 01:04:20,959 ‪我妈跟我说了个小秘密 ‪我想也该分享给你 1075 01:04:21,043 --> 01:04:24,876 ‪人生中有两件事值得额外多花钱 1076 01:04:26,543 --> 01:04:29,668 ‪第一个就是质量好的垃圾袋 1077 01:04:32,793 --> 01:04:33,751 ‪另一个呢? 1078 01:04:34,626 --> 01:04:36,418 ‪当然是培根了 1079 01:04:41,043 --> 01:04:42,751 ‪昨天我真的搞砸了 1080 01:04:43,876 --> 01:04:45,459 ‪你爸爸会原谅你的 1081 01:04:46,834 --> 01:04:48,418 ‪诺亚也会回来的 1082 01:04:48,501 --> 01:04:49,501 ‪他总会回来的 1083 01:04:50,834 --> 01:04:51,668 ‪是啊 1084 01:04:52,418 --> 01:04:55,084 ‪-谢谢你帮我收拾 ‪-没事 1085 01:04:56,209 --> 01:04:57,334 ‪第三条规则 1086 01:04:58,376 --> 01:05:01,126 {\an8}‪第三条规则特别好 1087 01:05:01,209 --> 01:05:04,209 {\an8}‪永远要收拾好朋友的烂摊子 1088 01:05:06,918 --> 01:05:09,418 ‪我们一会还去游戏厅玩吗? 1089 01:05:10,626 --> 01:05:11,918 ‪好 1090 01:05:12,626 --> 01:05:13,751 ‪我很高兴你还记得 1091 01:05:14,459 --> 01:05:17,084 ‪当然 我不会错过的 1092 01:05:20,918 --> 01:05:21,918 ‪李尔说得对 1093 01:05:22,751 --> 01:05:24,251 ‪诺亚会回来的 1094 01:05:24,751 --> 01:05:27,834 ‪但我想知道他去哪里了 1095 01:05:29,459 --> 01:05:30,709 ‪然后我突然就想到了 1096 01:05:45,876 --> 01:05:46,709 ‪嗨 1097 01:05:47,834 --> 01:05:48,918 ‪嗨 1098 01:05:55,418 --> 01:05:56,584 ‪你对马可的看法是对的 1099 01:05:57,918 --> 01:06:01,418 ‪我真的很抱歉 是我没有处理好 1100 01:06:02,459 --> 01:06:05,168 ‪是啊 我想也许我们本都可以 ‪以不同的方式处理 1101 01:06:06,126 --> 01:06:06,959 ‪是啊 1102 01:06:08,251 --> 01:06:09,876 ‪我们最近经常吵架 1103 01:06:10,501 --> 01:06:11,334 ‪算是吧 1104 01:06:11,418 --> 01:06:14,376 ‪但是你要知道 ‪我就是最近压力太大了 1105 01:06:15,084 --> 01:06:17,543 ‪我们并没有太多的独处时间 1106 01:06:18,376 --> 01:06:20,376 ‪我觉得可能不止如此 1107 01:06:29,376 --> 01:06:30,209 ‪艾莉 1108 01:06:31,001 --> 01:06:33,501 ‪我们都太过刻意了 1109 01:06:35,459 --> 01:06:36,418 ‪我知道 1110 01:06:37,918 --> 01:06:39,626 ‪就算我们继续在一起 1111 01:06:40,834 --> 01:06:44,126 ‪但再坚持一年 也没什么结果 1112 01:06:44,209 --> 01:06:48,543 ‪你还要为此横跨全国 ‪放弃你想要的一切… 1113 01:06:48,626 --> 01:06:50,543 ‪确实 但那是我来决定的 1114 01:06:50,626 --> 01:06:53,959 ‪我想…我想我知道 ‪什么对我来说是最好的 1115 01:06:54,043 --> 01:06:57,293 ‪对 你知道 你肯定清楚 ‪什么对你来说是最好的 1116 01:06:58,834 --> 01:07:03,084 ‪但我不想成为一个 ‪让你把自己置于最后的人 1117 01:07:04,293 --> 01:07:05,209 ‪什么意思? 1118 01:07:05,793 --> 01:07:09,334 ‪听着 艾莉 我不想你因为我 1119 01:07:09,418 --> 01:07:10,418 ‪做出后悔的决定 1120 01:07:10,501 --> 01:07:13,293 ‪不 你听我说 ‪如今你可以重新申请伯克利大学 1121 01:07:13,376 --> 01:07:15,418 ‪你可以如你所愿那般和李尔一起上学 1122 01:07:15,501 --> 01:07:18,001 ‪我只是不想成为那个 ‪阻止你和他在一起的人 1123 01:07:18,084 --> 01:07:20,751 ‪-是我自己决定去波士顿的! ‪-我不能… 1124 01:07:20,834 --> 01:07:23,334 ‪你凭什么觉得你有资格替我做决定? 1125 01:07:23,418 --> 01:07:25,126 ‪我没想决定什么事… 1126 01:07:28,918 --> 01:07:31,876 ‪听着 我还不至于阻止你去波士顿 1127 01:07:34,334 --> 01:07:36,459 ‪但如果你还是决定如此的话… 1128 01:07:38,751 --> 01:07:40,626 ‪也不会是和我一起 1129 01:07:42,209 --> 01:07:44,668 ‪那就这样了? 1130 01:07:45,418 --> 01:07:48,126 ‪我们彼此相爱毫无意义? 1131 01:07:48,959 --> 01:07:49,959 ‪我的确爱你 1132 01:07:50,043 --> 01:07:54,168 ‪但也许有时候彼此相爱是远远不够的 1133 01:08:02,418 --> 01:08:04,251 ‪你确定这是你想要的结果吗? 1134 01:08:08,001 --> 01:08:08,834 ‪对 1135 01:08:47,001 --> 01:08:47,834 ‪不 1136 01:08:50,834 --> 01:08:52,001 ‪坏了! 1137 01:08:52,084 --> 01:08:53,168 ‪该死 1138 01:08:54,834 --> 01:08:57,251 ‪(街机游乐场) 1139 01:09:02,584 --> 01:09:03,418 ‪不 1140 01:09:20,251 --> 01:09:21,084 ‪李尔 1141 01:09:22,293 --> 01:09:23,876 ‪对不起 1142 01:09:23,959 --> 01:09:26,084 ‪我一定想办法会补偿你的 1143 01:09:27,168 --> 01:09:29,668 ‪整个夏天都是这样 1144 01:09:30,251 --> 01:09:31,626 ‪补偿我 1145 01:09:32,251 --> 01:09:33,501 ‪算了吧 1146 01:09:34,126 --> 01:09:35,126 ‪用不着 1147 01:09:35,209 --> 01:09:36,584 ‪拜托你别这样 1148 01:09:36,668 --> 01:09:39,084 ‪艾莉 我现在跟你没什么好说的了 1149 01:09:42,293 --> 01:09:44,501 ‪你知道我想来的 1150 01:09:45,001 --> 01:09:49,126 ‪只是和诺亚发生了一些事 1151 01:09:55,084 --> 01:09:58,626 ‪你没必要这么生气吧 ‪就是个游戏而已啊 李尔 1152 01:10:00,626 --> 01:10:02,376 ‪你真的认为是因为这个吗? 1153 01:10:03,084 --> 01:10:04,959 ‪游戏?你怎么想的?当我五岁小孩? 1154 01:10:05,043 --> 01:10:07,251 ‪不只是因为一个破游戏 艾莉 1155 01:10:07,334 --> 01:10:08,834 ‪在于你为我们的友谊而努力 1156 01:10:09,418 --> 01:10:11,543 ‪李尔 我知道你很生气 但是… 1157 01:10:11,626 --> 01:10:13,376 ‪我对你来说真的不重要 1158 01:10:13,459 --> 01:10:16,501 ‪跟他相比 我永远比不过他! 1159 01:10:19,793 --> 01:10:20,834 ‪你知道吗? 1160 01:10:21,501 --> 01:10:23,209 ‪天呐 你就是个五岁小孩 1161 01:10:23,293 --> 01:10:26,126 ‪你从来不用操心任何事 1162 01:10:26,209 --> 01:10:29,918 ‪你这辈子什么都有了 1163 01:10:30,001 --> 01:10:33,043 ‪现在你还指控我不关心你? 1164 01:10:33,584 --> 01:10:36,626 ‪这个夏天我所做的一切 所有的一切 1165 01:10:36,709 --> 01:10:39,876 ‪为了你 为了所有人 ‪可能只是证明了我太在乎了 1166 01:10:40,751 --> 01:10:44,126 ‪这本该是我们最美好的一个夏天 1167 01:10:44,209 --> 01:10:46,543 ‪但这永远不会发生 1168 01:10:46,626 --> 01:10:49,959 ‪因为那些曾经 ‪让我们的夏天如此美好的事情 1169 01:10:50,043 --> 01:10:53,209 ‪都已经过去了 我们再也找不回来了 1170 01:10:53,293 --> 01:10:55,209 ‪但是你知道吗?也许这就是重点 1171 01:10:55,293 --> 01:10:57,001 ‪也许我们不应该这么做 1172 01:10:57,876 --> 01:11:00,584 ‪在某一刻我们总得长大 1173 01:11:02,668 --> 01:11:04,084 ‪还有一条新规矩 1174 01:11:04,168 --> 01:11:06,459 ‪我们之间所有的规矩都不算数了 1175 01:11:20,251 --> 01:11:22,543 ‪(马可 ‪你没事吧?我们能聊聊吗?) 1176 01:11:22,626 --> 01:11:24,334 ‪你无法抓住一个人 1177 01:11:24,418 --> 01:11:27,584 ‪你抓得越紧 他们就越想溜走 1178 01:11:28,459 --> 01:11:30,126 ‪我真该听取自己的建议 1179 01:11:31,126 --> 01:11:32,043 ‪对不起 1180 01:11:45,293 --> 01:11:47,626 ‪在每个人生命中的某个瞬间 1181 01:11:48,501 --> 01:11:50,376 ‪都会有这样一个时刻 1182 01:11:50,459 --> 01:11:54,584 ‪感觉自己完全不属于 ‪这个世界上的任何地方 1183 01:11:57,834 --> 01:11:59,959 ‪此时此刻 我就是这个感觉 1184 01:12:06,126 --> 01:12:06,959 ‪早上好 1185 01:12:08,168 --> 01:12:09,001 ‪嘿 1186 01:12:09,084 --> 01:12:11,376 ‪我要走了 所以我想跟你道别 1187 01:12:12,834 --> 01:12:13,834 ‪你还好吗? 1188 01:12:14,584 --> 01:12:16,876 ‪-我不知道你是否听说了… ‪-诺亚给我打电话了 1189 01:12:18,584 --> 01:12:19,959 ‪我真的很遗憾 1190 01:12:20,543 --> 01:12:23,626 ‪事情的发展跟我预想的不一样 1191 01:12:23,709 --> 01:12:25,959 ‪是啊 对他也一样 1192 01:12:27,251 --> 01:12:28,876 ‪但我知道一件事 1193 01:12:28,959 --> 01:12:33,376 ‪不论他是否准备好处理这段关系 1194 01:12:34,084 --> 01:12:36,168 ‪他真的很爱你 1195 01:12:36,751 --> 01:12:39,334 ‪看来仅仅相爱是不够的 1196 01:12:41,251 --> 01:12:42,168 ‪也许吧 1197 01:12:42,918 --> 01:12:45,668 ‪有时候就是时机不对 1198 01:12:47,918 --> 01:12:49,626 ‪要照顾好自己 1199 01:12:50,126 --> 01:12:50,959 ‪你也是 1200 01:12:59,668 --> 01:13:00,709 ‪无论如何 1201 01:13:02,251 --> 01:13:03,668 ‪我想告诉你 1202 01:13:03,751 --> 01:13:08,418 ‪我认为你是位非常优秀的女性 1203 01:13:10,793 --> 01:13:11,834 ‪谢谢你 克洛依 1204 01:13:27,209 --> 01:13:28,251 ‪李尔? 1205 01:13:28,334 --> 01:13:29,376 ‪诺亚? 1206 01:13:29,459 --> 01:13:30,334 ‪是我 1207 01:13:30,918 --> 01:13:32,334 ‪-嘿 ‪-嘿 1208 01:13:32,418 --> 01:13:35,709 ‪我不知道你要来 ‪我可以帮你解决你需要的东西 1209 01:13:35,793 --> 01:13:36,793 ‪不 没关系 1210 01:13:36,876 --> 01:13:38,876 ‪反正我还要和环境工程师见面 1211 01:13:41,043 --> 01:13:44,334 ‪任何海岸线的拆除都要他们的批准 1212 01:13:45,084 --> 01:13:47,293 ‪等等 他们要把房子拆了? 1213 01:13:47,376 --> 01:13:49,043 ‪要建公寓 1214 01:13:50,126 --> 01:13:53,376 ‪这一天真是越来越糟了 1215 01:13:54,751 --> 01:13:56,543 ‪昨晚李尔把一切都告诉我了 1216 01:13:58,293 --> 01:13:59,126 ‪是啊 1217 01:13:59,626 --> 01:14:04,209 ‪而且我和诺亚差不多也分手了 1218 01:14:07,334 --> 01:14:09,501 ‪艾莉 我能和你谈谈吗? 1219 01:14:10,626 --> 01:14:11,459 ‪好 1220 01:14:13,459 --> 01:14:14,751 ‪除了诺亚的原因 1221 01:14:15,876 --> 01:14:17,543 ‪你为什么选择了哈佛? 1222 01:14:18,584 --> 01:14:19,918 ‪什么意思?那可是哈佛 1223 01:14:20,001 --> 01:14:22,459 ‪-对…确实 ‪-为什么会不想去那里? 1224 01:14:22,959 --> 01:14:25,376 ‪只是我一直听你说 1225 01:14:25,459 --> 01:14:27,668 ‪你要去哪里上学 1226 01:14:27,751 --> 01:14:29,376 ‪我从来没有听你说过 1227 01:14:29,459 --> 01:14:32,251 ‪你到了那里以后真正想学什么 1228 01:14:33,959 --> 01:14:36,459 ‪很多人都是进入大学之后 1229 01:14:36,543 --> 01:14:38,126 ‪就会明白他们想学什么 1230 01:14:38,209 --> 01:14:39,043 ‪我知道 1231 01:14:40,626 --> 01:14:44,334 ‪但是你有没有停下来想过 ‪也许你选择的学校 1232 01:14:44,418 --> 01:14:46,918 ‪更多的是为了别人对你的期望 1233 01:14:47,001 --> 01:14:48,876 ‪而不是你自己对自己的期望? 1234 01:14:49,668 --> 01:14:52,918 ‪也许是时候考虑一下你想做什么了 1235 01:14:53,001 --> 01:14:56,501 ‪弄清楚你的梦想是什么 ‪你真正热爱的是什么 1236 01:14:56,584 --> 01:14:59,001 ‪然后根据这些来选择一所学校 1237 01:14:59,751 --> 01:15:04,376 ‪不要让任何人或任何事改变这一点 1238 01:15:07,168 --> 01:15:08,001 ‪谢谢 1239 01:15:08,709 --> 01:15:09,543 ‪过来 1240 01:15:12,876 --> 01:15:15,376 ‪现在你只要想清楚 ‪自己热爱什么就好了 1241 01:15:16,584 --> 01:15:17,584 ‪这样就好了? 1242 01:15:24,834 --> 01:15:25,834 ‪嘿 1243 01:15:26,418 --> 01:15:29,043 ‪嘿 你来得正好 1244 01:15:29,126 --> 01:15:31,334 ‪你觉得我这个构想怎么样? 1245 01:15:32,168 --> 01:15:33,084 ‪太漂亮了 1246 01:15:34,376 --> 01:15:35,209 ‪谢谢 1247 01:15:39,959 --> 01:15:41,334 ‪嘿 李尔 我们能谈谈吗? 1248 01:15:42,126 --> 01:15:43,793 ‪好 怎么了? 1249 01:15:48,043 --> 01:15:49,584 ‪艾莉和诺亚分手了 1250 01:15:52,209 --> 01:15:53,043 ‪什么? 1251 01:15:54,918 --> 01:15:56,543 ‪-你跟她谈过了? ‪-对 1252 01:15:57,793 --> 01:15:59,209 ‪你真的应该打给她 1253 01:16:01,709 --> 01:16:03,376 ‪她不会想理我的 1254 01:16:03,959 --> 01:16:05,668 ‪在我跟她说了那些话之后 1255 01:16:08,043 --> 01:16:11,001 ‪艾莉和诺亚发生的事 1256 01:16:11,084 --> 01:16:12,876 ‪让我重新审视了我们 1257 01:16:13,668 --> 01:16:15,084 ‪我眼睁睁看着他们 1258 01:16:15,168 --> 01:16:17,334 ‪为了维持异地恋而努力 1259 01:16:17,418 --> 01:16:19,959 ‪我看到了这有多难 1260 01:16:22,126 --> 01:16:22,959 ‪瑞秋… 1261 01:16:25,209 --> 01:16:29,334 ‪-如果是我做错了什么 我一定会改的 ‪-李尔 不 不是因为你 1262 01:16:31,501 --> 01:16:35,334 ‪上大学本来就会让我们俩很费心思 1263 01:16:35,418 --> 01:16:37,876 ‪我认为我们更不该试图维持一段 ‪如此遥远的恋爱 1264 01:16:37,959 --> 01:16:41,376 ‪这会让事情变得更加困难 1265 01:16:43,001 --> 01:16:44,793 ‪所以你要跟我分手吗? 1266 01:16:46,959 --> 01:16:48,459 ‪你对我太重要了 1267 01:16:48,543 --> 01:16:52,001 ‪我就是不想我们最后落到他们的结果 1268 01:16:53,584 --> 01:16:57,459 ‪谁知道呢?也许如果 ‪我们注中注定该在一起 1269 01:16:59,001 --> 01:17:01,251 ‪我们会找到回到彼此身边的路 1270 01:17:02,668 --> 01:17:04,376 ‪但我爱你 1271 01:17:05,209 --> 01:17:06,584 ‪我也爱你 1272 01:17:29,376 --> 01:17:31,334 ‪我不是故意的 但是… 1273 01:17:35,334 --> 01:17:36,751 ‪我总是把事情搞砸 1274 01:17:38,334 --> 01:17:40,084 ‪你为我付出了这么多 1275 01:17:40,584 --> 01:17:42,876 ‪我不想让你不开心 1276 01:17:44,584 --> 01:17:48,043 ‪我也无权妨碍你和琳达 1277 01:17:51,501 --> 01:17:53,584 ‪我不想让你对我失望 1278 01:18:04,126 --> 01:18:05,918 ‪我没有对你失望 艾莉 1279 01:18:08,959 --> 01:18:10,376 ‪我们都会犯错 1280 01:18:11,376 --> 01:18:14,834 ‪在此之后的做法才说明你的本性 1281 01:18:24,334 --> 01:18:26,251 ‪-嘿 ‪-嗨 琳达 1282 01:18:26,334 --> 01:18:27,834 ‪你怎么来了? 1283 01:18:28,959 --> 01:18:29,793 ‪琳达… 1284 01:18:32,293 --> 01:18:36,376 ‪我想为那天晚上的行为道歉 1285 01:18:37,751 --> 01:18:39,793 ‪那个史考提狗狗 1286 01:18:39,876 --> 01:18:43,501 ‪对我来说意义重大 因为那是我妈妈 1287 01:18:43,584 --> 01:18:45,793 ‪在我们一起玩大富翁时总会选的角色 1288 01:18:45,876 --> 01:18:47,376 ‪那是… 1289 01:18:48,543 --> 01:18:52,501 ‪-是 我知道这听起来很蠢 ‪-不 听起来一点都不蠢 1290 01:18:52,584 --> 01:18:53,626 ‪我明白 1291 01:18:55,501 --> 01:18:56,334 ‪谢谢 1292 01:19:00,959 --> 01:19:01,793 ‪艾莉… 1293 01:19:04,709 --> 01:19:07,084 ‪我从未想过试图取代你妈妈 1294 01:19:08,001 --> 01:19:09,834 ‪但我真的很在乎她 1295 01:19:09,918 --> 01:19:13,918 ‪如果你想听的话 ‪我有一些故事想和你分享 1296 01:19:17,668 --> 01:19:18,876 ‪我很乐意 1297 01:19:22,084 --> 01:19:23,501 ‪回头见 1298 01:19:23,584 --> 01:19:24,626 ‪好 1299 01:19:27,793 --> 01:19:31,543 {\an8}‪(发送至:诺亚 嘿 你还好吗) 1300 01:19:32,376 --> 01:19:35,459 ‪我很想联系他 但是我不能这样做 1301 01:19:36,668 --> 01:19:39,626 ‪因为如果我联系了他 ‪我知道那就是说再见了 1302 01:19:40,126 --> 01:19:42,334 ‪我还没准备好道别 1303 01:19:42,959 --> 01:19:43,918 ‪还没有 1304 01:19:54,751 --> 01:19:55,834 ‪太好了! 1305 01:19:56,418 --> 01:19:57,876 ‪我也可以 1306 01:19:59,626 --> 01:20:01,418 ‪-等等 不! ‪-好 再来 1307 01:20:02,001 --> 01:20:04,209 ‪不!不可能… 1308 01:20:26,084 --> 01:20:27,293 ‪(谷歌) 1309 01:21:07,001 --> 01:21:09,751 ‪就像每年一样 1310 01:21:09,834 --> 01:21:13,043 ‪转眼间 夏天就过去了 1311 01:21:13,626 --> 01:21:17,459 ‪是时候开始我们的下一个冒险了 1312 01:21:18,918 --> 01:21:21,543 ‪我一直在等诺亚出现 1313 01:21:22,293 --> 01:21:25,084 ‪我心里充满了一种奇怪复杂的感情 1314 01:21:25,668 --> 01:21:27,376 ‪既渴望见到他 1315 01:21:27,459 --> 01:21:29,918 ‪又害怕他真的出现 1316 01:21:30,001 --> 01:21:31,209 ‪在找人吗? 1317 01:21:32,584 --> 01:21:34,084 ‪我感觉不是在找我 1318 01:21:34,918 --> 01:21:36,709 ‪但就像你说的 1319 01:21:38,834 --> 01:21:39,834 ‪我不是你的真命天子 1320 01:21:41,459 --> 01:21:46,084 ‪显然诺亚也不是 所以… 1321 01:21:47,918 --> 01:21:48,751 ‪我很遗憾 1322 01:21:50,126 --> 01:21:52,626 ‪但我很高兴在我走之前 ‪我们有机会道别 1323 01:21:53,209 --> 01:21:55,043 ‪-总算选好学校了? ‪-不是 1324 01:21:55,543 --> 01:21:57,751 ‪空缺年 我要去纽约 1325 01:21:57,834 --> 01:21:59,709 ‪我想在那里当音乐人 1326 01:22:00,293 --> 01:22:01,459 ‪等等 真的吗? 1327 01:22:01,543 --> 01:22:03,709 ‪你从没告诉过我你想去纽约 1328 01:22:03,793 --> 01:22:05,334 ‪我一直都想去 1329 01:22:06,001 --> 01:22:09,418 ‪但除了我家人外 ‪只有一件事情让我心系在洛杉矶 1330 01:22:10,668 --> 01:22:11,834 ‪现在一切都结束了 1331 01:22:14,584 --> 01:22:17,084 ‪祝你好运 你会大放异彩的 1332 01:22:17,751 --> 01:22:18,626 ‪谢谢 1333 01:22:21,001 --> 01:22:22,626 ‪这是我新的蓝图 1334 01:22:25,876 --> 01:22:26,709 ‪那么 1335 01:22:27,459 --> 01:22:29,793 ‪再见 艾莉·埃文斯 1336 01:22:31,043 --> 01:22:33,918 ‪再见 最有价值球员 1337 01:22:43,001 --> 01:22:45,126 ‪我们的人生人来人往 1338 01:22:45,209 --> 01:22:47,668 ‪其中一些人会淡入记忆 1339 01:22:48,584 --> 01:22:52,001 ‪但有一些人会成为你的一部分 1340 01:22:52,918 --> 01:22:56,376 ‪一、二、三 敬艾伦! 1341 01:22:58,418 --> 01:23:00,751 ‪还是艾莉比较好 无所谓了 1342 01:23:01,251 --> 01:23:03,418 ‪看着所有人离开真的很难过 1343 01:23:04,084 --> 01:23:08,001 ‪没人是完美至极的 ‪但他们每个人都以自己的方式… 1344 01:23:08,084 --> 01:23:08,918 ‪嘿 1345 01:23:09,543 --> 01:23:11,668 ‪成为我人生很重要的一部分 1346 01:23:12,918 --> 01:23:15,918 ‪-祝你好运 ‪-薇薇安 别矜持了 1347 01:23:16,001 --> 01:23:17,959 ‪抱抱 我真的会很想你的 1348 01:23:18,043 --> 01:23:19,626 ‪现在回想起来… 1349 01:23:19,709 --> 01:23:20,876 ‪不许忘了我 1350 01:23:20,959 --> 01:23:22,001 ‪过来抱抱 1351 01:23:22,084 --> 01:23:26,376 ‪我可以大大方方地说 ‪我爱他们每一个人 1352 01:23:26,459 --> 01:23:27,834 ‪好 当然 1353 01:23:38,168 --> 01:23:39,751 ‪-再见 ‪-再见 1354 01:24:09,959 --> 01:24:12,543 ‪你被伯克利大学录取了? 1355 01:24:13,668 --> 01:24:14,501 ‪对 1356 01:24:15,084 --> 01:24:16,668 ‪你为什么现在给我看这个? 1357 01:24:16,751 --> 01:24:19,543 ‪因为我一开始就该这么做 1358 01:24:20,126 --> 01:24:20,959 ‪没错 1359 01:24:21,543 --> 01:24:22,709 ‪你本该告诉我的 1360 01:24:23,584 --> 01:24:25,293 ‪那你会接受吗? 1361 01:24:28,876 --> 01:24:30,209 ‪不 应该不会 1362 01:24:30,293 --> 01:24:32,209 ‪看见没?这就是我的意思 我… 1363 01:24:34,751 --> 01:24:37,459 ‪伤害了你们两个人后 1364 01:24:37,543 --> 01:24:40,626 ‪我才终于意识到问题所在 1365 01:24:41,126 --> 01:24:44,043 ‪我…我太在乎你们俩了 1366 01:24:44,126 --> 01:24:45,751 ‪我这一生 1367 01:24:46,709 --> 01:24:48,668 ‪都在为我们的关系做最好的打算 1368 01:24:48,751 --> 01:24:51,834 ‪但是我却没有花时间给自己去弄清楚 1369 01:24:51,918 --> 01:24:53,334 ‪什么能让我快乐 1370 01:24:53,418 --> 01:24:55,876 ‪你在说什么?我不在乎你的幸福吗? 1371 01:24:55,959 --> 01:24:59,334 ‪不是!这跟你的所作所为无关 1372 01:24:59,418 --> 01:25:04,418 ‪而是为了不伤害你 我选择压抑自己 1373 01:25:05,293 --> 01:25:06,668 ‪即使这会伤害我自己 1374 01:25:07,293 --> 01:25:08,126 ‪你知道吗? 1375 01:25:08,626 --> 01:25:11,043 ‪我真的不能再这样做了 1376 01:25:16,418 --> 01:25:18,709 ‪我听说了你和诺亚的事 1377 01:25:19,793 --> 01:25:20,626 ‪是啊 1378 01:25:21,209 --> 01:25:23,834 ‪那就跟我一起去伯克利吧 ‪值得一试啊 1379 01:25:23,918 --> 01:25:26,043 ‪这就是我所说的 1380 01:25:26,126 --> 01:25:30,501 ‪我为了和诺亚在一起而选择波士顿 ‪我为了和你在一起而选择伯克利 1381 01:25:31,793 --> 01:25:33,709 ‪但我得想清楚自己是谁 1382 01:25:34,668 --> 01:25:35,626 ‪靠我自己 1383 01:25:39,168 --> 01:25:40,001 ‪过来 1384 01:25:44,418 --> 01:25:47,501 ‪我真的很抱歉我在游戏厅那说的话 1385 01:25:48,126 --> 01:25:49,459 ‪我不是真心的 1386 01:25:50,751 --> 01:25:51,584 ‪你就是真心的 1387 01:25:53,043 --> 01:25:54,251 ‪没关系 1388 01:25:57,584 --> 01:25:58,834 ‪你说的大部分都是事实 1389 01:25:59,918 --> 01:26:03,834 ‪那我很抱歉我们没有把这次 ‪变成有史以来最难忘的夏天 1390 01:26:04,334 --> 01:26:07,543 ‪这不好说 也许我们已经做到了 1391 01:26:12,126 --> 01:26:15,084 ‪那你知道你想去哪里了吗? 1392 01:26:16,251 --> 01:26:17,501 ‪我想是的 1393 01:26:21,168 --> 01:26:24,543 ‪(南加州大学) 1394 01:26:25,918 --> 01:26:26,751 ‪请进 1395 01:26:28,501 --> 01:26:29,334 ‪你好 1396 01:26:29,959 --> 01:26:31,251 ‪-我… ‪-埃文斯小姐 1397 01:26:31,751 --> 01:26:33,126 ‪真没想到是你 1398 01:26:33,793 --> 01:26:34,918 ‪你还记得我? 1399 01:26:35,501 --> 01:26:38,418 ‪你赢得了我唯一一次评判的舞蹈比赛 1400 01:26:38,501 --> 01:26:40,876 ‪所以可以肯定地说:“对 我记得你” 1401 01:26:41,543 --> 01:26:43,251 ‪有什么事吗? 1402 01:26:49,209 --> 01:26:50,043 ‪嘿 1403 01:26:50,543 --> 01:26:52,251 ‪妈妈说你要走了 1404 01:26:52,334 --> 01:26:53,668 ‪对 没错 1405 01:26:56,668 --> 01:26:58,668 ‪你知道她被伯克利录取了吧? 1406 01:27:00,376 --> 01:27:01,626 ‪你在说什么? 1407 01:27:01,709 --> 01:27:02,793 ‪你和艾莉分手 1408 01:27:02,876 --> 01:27:06,418 ‪这样她就不会错过和我一起上大学 ‪就像我们说好的那样 1409 01:27:07,001 --> 01:27:09,418 ‪我和艾莉分手有很多原因 1410 01:27:09,501 --> 01:27:12,251 ‪我不想让她做出她会后悔的决定 1411 01:27:13,334 --> 01:27:16,418 ‪我们分手 ‪并不意味着我不会继续保护她 1412 01:27:24,168 --> 01:27:26,043 ‪那她会去伯克利吗 还是… 1413 01:27:30,668 --> 01:27:34,501 ‪不 其实她在申请南加州大学 1414 01:27:35,376 --> 01:27:37,209 ‪她想做电子游戏设计 1415 01:27:38,293 --> 01:27:39,126 ‪好吧 1416 01:27:40,126 --> 01:27:41,334 ‪听起来很合适 1417 01:27:42,126 --> 01:27:42,959 ‪对 1418 01:27:46,043 --> 01:27:46,876 ‪嘿 1419 01:27:48,543 --> 01:27:50,501 ‪我不知道该不该这么说 1420 01:27:50,584 --> 01:27:54,668 ‪但你刚才说一直需要保护艾莉的事? 1421 01:27:55,459 --> 01:27:56,293 ‪不是这样的 1422 01:27:57,043 --> 01:27:59,459 ‪她总是能照顾好自己 1423 01:28:00,668 --> 01:28:03,334 ‪她唯一真正需要的… 1424 01:28:05,209 --> 01:28:06,501 ‪就是你爱她 1425 01:28:10,918 --> 01:28:11,959 ‪总之 1426 01:28:13,293 --> 01:28:14,584 ‪再见 哥哥 1427 01:28:31,543 --> 01:28:33,959 ‪我知道诺亚第二天就要走了 1428 01:28:34,043 --> 01:28:38,459 ‪但有时候 道别真的很难说出口 1429 01:28:39,543 --> 01:28:41,043 ‪所以不想道别 1430 01:28:41,668 --> 01:28:44,251 ‪跟诺亚道别的感觉 1431 01:28:44,793 --> 01:28:49,043 ‪和我跟海边别墅道别的感觉是一样的 1432 01:29:56,126 --> 01:29:57,793 ‪生日快乐! 1433 01:30:30,501 --> 01:30:32,876 ‪我没办法拿走这个 1434 01:30:32,959 --> 01:30:36,376 ‪好像如果我留下照片 1435 01:30:36,459 --> 01:30:40,959 ‪就像会永远挂在这个地方 1436 01:30:51,959 --> 01:30:55,418 {\an8}‪(发送至:诺亚 ‪有件事我需要你帮忙) 1437 01:31:08,251 --> 01:31:09,751 {\an8}‪(致妈妈) 1438 01:31:09,834 --> 01:31:12,376 ‪希望你不要介意我如此称呼你 1439 01:31:12,459 --> 01:31:14,751 ‪但这就是我对你的感觉 1440 01:31:14,834 --> 01:31:17,543 ‪你的温暖、指引和善良 1441 01:31:17,626 --> 01:31:20,168 ‪是我生命中最美好的部分 1442 01:31:20,793 --> 01:31:23,876 ‪我无法表达我对此的感激之情 1443 01:31:24,543 --> 01:31:27,918 ‪于此 我附上了一个小礼物 1444 01:31:28,459 --> 01:31:30,709 ‪并把我所有的爱寄给你 1445 01:31:31,334 --> 01:31:32,168 ‪艾莉 1446 01:31:47,209 --> 01:31:48,043 ‪嘿 1447 01:31:49,251 --> 01:31:52,459 ‪你不会以为我会让你不告而别吧? 1448 01:31:52,543 --> 01:31:54,459 ‪我本来打算路上去你家的 1449 01:31:55,543 --> 01:31:56,626 ‪嘿 你把尾灯修好了 1450 01:31:57,876 --> 01:31:58,709 ‪我没有啊 1451 01:32:01,418 --> 01:32:02,834 ‪-诺亚修的 ‪-是啊 1452 01:32:05,793 --> 01:32:07,334 ‪我想就是这样了 1453 01:32:09,168 --> 01:32:11,209 ‪没有带着你一起离开感觉好奇怪 1454 01:32:16,876 --> 01:32:18,793 ‪我加了条新的 1455 01:32:22,834 --> 01:32:24,501 ‪“第35条规则” 1456 01:32:25,084 --> 01:32:27,793 ‪“想好朋友的时候就打给他” 1457 01:32:29,876 --> 01:32:31,126 ‪我好喜欢 谢谢 1458 01:33:49,126 --> 01:33:52,084 ‪那么 弗林太太 我相信你已看到 1459 01:33:52,168 --> 01:33:54,293 ‪出售房产的文件均合乎规范 1460 01:33:54,376 --> 01:33:57,751 ‪我们只需要最后一个签名 ‪就可以完成交易 1461 01:34:00,834 --> 01:34:03,876 ‪我无法表达我对此的感激之情 1462 01:34:04,543 --> 01:34:07,918 ‪于此 我附上了一个小礼物 1463 01:34:08,626 --> 01:34:10,918 ‪并把我所有的爱寄给你 1464 01:34:11,543 --> 01:34:12,376 ‪艾莉 1465 01:34:17,251 --> 01:34:18,376 ‪有什么问题吗? 1466 01:34:18,876 --> 01:34:20,209 ‪弗林太太? 1467 01:34:22,834 --> 01:34:23,668 ‪没事 1468 01:34:24,251 --> 01:34:25,751 ‪没问题 1469 01:34:26,751 --> 01:34:28,293 ‪只是我不卖这栋房子了 1470 01:34:28,376 --> 01:34:31,001 ‪你这是扔掉了几百万 1471 01:34:31,084 --> 01:34:33,418 ‪所有这些老房子都要被拆的 1472 01:34:38,584 --> 01:34:39,834 ‪这一栋不会 1473 01:34:41,501 --> 01:34:42,918 ‪祝你们今天愉快 先生们 1474 01:34:55,376 --> 01:34:57,001 ‪那张拍得真好 1475 01:34:57,084 --> 01:35:00,418 ‪-那一张真的…光线太完美了 ‪-是吗?我说不好 1476 01:35:01,001 --> 01:35:02,918 ‪-回头见 好吗? ‪-好 1477 01:35:03,001 --> 01:35:04,543 ‪你觉得我是不是该… 1478 01:35:12,751 --> 01:35:14,126 ‪你要去南加州大学了? 1479 01:35:18,209 --> 01:35:21,376 ‪下周我会参加他们春季学期的面试 1480 01:35:23,084 --> 01:35:26,418 ‪那个专业竞争特别激烈 ‪所以我可能进不去 1481 01:35:26,501 --> 01:35:27,793 ‪你在开玩笑吗? 1482 01:35:28,459 --> 01:35:30,793 ‪你下定决心做一件事 一定就会做到 1483 01:35:32,043 --> 01:35:33,751 ‪不知道 再说吧 1484 01:35:39,834 --> 01:35:44,209 ‪我很遗憾 我们没办法继续走下去 1485 01:35:45,709 --> 01:35:47,084 ‪也没别的办法了 诺亚 1486 01:35:54,293 --> 01:35:55,126 ‪我也是 1487 01:36:07,418 --> 01:36:08,876 ‪别忘了我 好吧? 1488 01:36:19,876 --> 01:36:21,001 ‪再见 诺亚 1489 01:36:39,918 --> 01:36:41,334 ‪(舞蹈狂热终极对决) 1490 01:36:41,418 --> 01:36:44,543 ‪艾莉 我不在的时候 ‪照顾好我们的游戏机 1491 01:36:45,209 --> 01:36:46,459 ‪直到我们下次共舞 1492 01:36:47,043 --> 01:36:49,168 ‪你最好的朋友 李尔 1493 01:36:50,376 --> 01:36:51,709 ‪(艾莉+李尔=一辈子好友) 1494 01:36:51,793 --> 01:36:54,084 ‪没错 典型的李尔作派 1495 01:36:56,293 --> 01:36:59,709 ‪我们在电子游戏部门所做的事情之一 1496 01:36:59,793 --> 01:37:03,543 ‪就是把我们自己的想法 ‪变成最终的产品 1497 01:37:04,209 --> 01:37:07,001 ‪我们希望你可以提出任何你的想法 1498 01:37:07,084 --> 01:37:10,001 ‪来讲讲有可能上市的游戏或游戏产品 1499 01:37:10,626 --> 01:37:13,876 ‪当然 没问题 1500 01:37:16,334 --> 01:37:18,584 ‪你是说现在? 1501 01:37:19,209 --> 01:37:22,626 ‪对不起 我不知道今天要准备这个 1502 01:37:22,709 --> 01:37:24,459 ‪不一定是完整正式的 1503 01:37:24,543 --> 01:37:26,918 ‪分享你的概念就好 1504 01:37:27,001 --> 01:37:28,126 ‪好 可以 1505 01:37:32,709 --> 01:37:33,668 ‪我… 1506 01:37:33,751 --> 01:37:36,418 ‪天呐 对不起 我… 1507 01:37:36,501 --> 01:37:40,251 ‪我什么也没想到 我…不知道说什么 1508 01:37:40,334 --> 01:37:42,209 ‪听着 没关系的 艾莉 1509 01:37:42,793 --> 01:37:45,251 ‪我们没什么要问的了 1510 01:37:46,293 --> 01:37:48,376 ‪-谢谢 ‪-谢谢 1511 01:37:48,959 --> 01:37:50,084 ‪好 谢谢 1512 01:37:58,168 --> 01:37:59,376 ‪我确实有个想法 1513 01:38:00,293 --> 01:38:02,709 ‪但只是个基本概念 1514 01:38:04,959 --> 01:38:05,959 ‪说吧 艾莉 1515 01:38:12,293 --> 01:38:17,043 ‪你们知道在幻想运动中 ‪人们选拔现实世界的运动员 1516 01:38:17,126 --> 01:38:20,584 ‪而运动员的表现决定着… 1517 01:38:20,668 --> 01:38:23,876 ‪我想我们都知道 ‪什么是幻想橄榄球 埃文斯小姐 1518 01:38:23,959 --> 01:38:26,668 ‪好 抱歉 当然 1519 01:38:28,001 --> 01:38:31,834 ‪如果我们把这个应用到 ‪大型电子竞技平台上会怎么样? 1520 01:38:32,418 --> 01:38:34,584 ‪球员们可以在赛季开始时聚在一起 1521 01:38:34,668 --> 01:38:38,626 ‪轮流选择他们喜欢的职业球员 1522 01:38:38,709 --> 01:38:41,126 ‪你完全可以称之为“梦幻电竞员” 1523 01:38:41,209 --> 01:38:45,459 ‪梦幻橄榄球 ‪是个价值数百万美元的产业 对吧? 1524 01:38:46,043 --> 01:38:48,209 ‪其实是70亿美元 1525 01:38:49,793 --> 01:38:51,501 ‪你看?对吧 1526 01:38:51,584 --> 01:38:54,834 ‪电竞行业能赚多少钱? 1527 01:38:56,168 --> 01:38:57,418 ‪二十亿 1528 01:38:58,168 --> 01:39:01,543 ‪所以我的意思是 ‪这应该算是有些价值的东西 1529 01:39:05,251 --> 01:39:06,751 ‪我还有另一个想法… 1530 01:39:11,334 --> 01:39:12,168 ‪喂 怎么了? 1531 01:39:12,834 --> 01:39:13,959 ‪我想我被录取了! 1532 01:39:14,043 --> 01:39:15,001 ‪太好了! 1533 01:39:15,584 --> 01:39:19,834 {\an8}‪(第18条:永远为你朋友的成功 ‪感到高兴) 1534 01:39:20,334 --> 01:39:22,209 ‪好 你赶紧跟我说什么情况? 1535 01:39:22,293 --> 01:39:24,876 ‪我进去之后超级紧张… 1536 01:40:05,959 --> 01:40:08,876 {\an8}‪(六年后) 1537 01:40:11,626 --> 01:40:15,293 ‪李尔和瑞秋最后还是复合了 1538 01:40:15,376 --> 01:40:16,876 ‪事实证明有时候 1539 01:40:16,959 --> 01:40:19,293 ‪人们确实会找到回到彼此身边的路 1540 01:40:20,043 --> 01:40:22,668 ‪我和李尔在大学期间一直保持联系 1541 01:40:22,751 --> 01:40:25,709 ‪毕业后李尔搬回了洛杉矶 1542 01:40:25,793 --> 01:40:29,293 ‪对我们来说 时间仿佛从未流逝过 1543 01:40:29,376 --> 01:40:33,209 ‪我们都变了很多 ‪但我们的友谊没有变 1544 01:40:33,293 --> 01:40:34,834 ‪那年秋天 1545 01:40:34,918 --> 01:40:38,501 ‪我们回到了一个熟悉的地方 1546 01:40:38,584 --> 01:40:39,793 ‪我的天! 1547 01:40:40,626 --> 01:40:42,043 ‪不是吧! 1548 01:40:42,126 --> 01:40:44,084 ‪突然间 看到了这个 1549 01:40:44,168 --> 01:40:45,209 ‪李尔! 1550 01:40:45,293 --> 01:40:47,709 ‪-他们还在这么做? ‪-他们还在这么做 1551 01:40:47,793 --> 01:40:49,126 ‪天呐… 1552 01:40:53,751 --> 01:40:57,668 ‪学校的孩子们还在用着接吻亭 1553 01:40:59,043 --> 01:41:00,376 ‪有那么一瞬间 1554 01:41:01,084 --> 01:41:04,043 ‪初吻那晚的兴奋和冲动 1555 01:41:04,126 --> 01:41:07,834 ‪我也感受到了 1556 01:41:12,001 --> 01:41:13,418 ‪然后我看到了他 1557 01:41:14,209 --> 01:41:15,043 ‪再一次 1558 01:41:18,376 --> 01:41:19,209 ‪嘿 小莉 1559 01:41:20,834 --> 01:41:21,834 ‪嗨 诺亚 1560 01:41:21,918 --> 01:41:23,001 ‪诺亚! 1561 01:41:23,084 --> 01:41:25,584 ‪-嘿! ‪-真没想到会在这儿见到你 1562 01:41:25,668 --> 01:41:28,084 ‪-很高兴见到你 兄弟 ‪-我也是 兄弟 1563 01:41:28,168 --> 01:41:29,959 ‪-很高兴见到你们 ‪-我也是 1564 01:41:30,043 --> 01:41:31,751 ‪-再次祝贺你们俩 ‪-谢谢 1565 01:41:31,834 --> 01:41:33,376 ‪什么时候办婚礼 定日期了吗? 1566 01:41:33,459 --> 01:41:36,084 ‪对 我们考虑在五月底 1567 01:41:36,168 --> 01:41:38,209 ‪好 五月底 等不及了 1568 01:41:42,084 --> 01:41:44,626 ‪我们刚才说想去买些西班牙油条 1569 01:41:44,709 --> 01:41:46,251 ‪-好 西班牙油条 ‪-是吗? 1570 01:41:46,334 --> 01:41:48,209 ‪我们过一会再来找你们? 1571 01:41:48,293 --> 01:41:49,876 ‪-好 ‪-见到你真好 老弟 1572 01:41:49,959 --> 01:41:51,459 ‪-我也是 ‪-再见 1573 01:41:53,001 --> 01:41:55,126 ‪-哇 ‪-你能相信吗? 1574 01:41:55,209 --> 01:41:57,334 ‪我都不忍直视 1575 01:42:00,126 --> 01:42:01,459 ‪好久不见 1576 01:42:01,543 --> 01:42:02,543 ‪是啊 1577 01:42:03,501 --> 01:42:05,084 ‪你看上去好职场化 1578 01:42:05,793 --> 01:42:09,126 ‪别被这套西装骗了 我还是很叛逆的 1579 01:42:09,209 --> 01:42:11,293 ‪上周五提前20分钟就下班了 1580 01:42:11,918 --> 01:42:12,751 ‪哇 1581 01:42:12,834 --> 01:42:14,751 ‪-我不想吹嘘 可厉害了 ‪-好 1582 01:42:14,834 --> 01:42:16,834 ‪-我会替你保秘密的 ‪-谢谢 别告诉别人 1583 01:42:16,918 --> 01:42:17,751 ‪好 1584 01:42:20,418 --> 01:42:22,668 ‪李尔跟我说了你的工作机会 1585 01:42:22,751 --> 01:42:25,709 ‪是纽约的一家律师事务所 ‪洛杉矶也有一家要我 1586 01:42:26,543 --> 01:42:29,459 ‪我不知道我现在要选哪个 1587 01:42:29,959 --> 01:42:31,918 ‪恭喜你 太棒了 1588 01:42:32,001 --> 01:42:34,834 ‪李尔说你现在在开发电子游戏 1589 01:42:34,918 --> 01:42:36,501 ‪-你自己的游戏 ‪-对 1590 01:42:36,584 --> 01:42:38,459 ‪我在设计游戏 挺好的 1591 01:42:38,543 --> 01:42:40,001 ‪我在一家小公司工作 1592 01:42:40,084 --> 01:42:41,834 ‪-但有许多很好的机会 ‪-挺好 1593 01:42:41,918 --> 01:42:44,834 ‪而且有很多创作自由 1594 01:42:45,459 --> 01:42:46,334 ‪我真的很喜欢 1595 01:42:46,418 --> 01:42:47,626 ‪我很高兴 1596 01:42:51,126 --> 01:42:52,251 ‪怎么了? 1597 01:42:52,334 --> 01:42:53,668 ‪我不知道 你… 1598 01:42:54,501 --> 01:42:56,001 ‪你看起来好成熟 1599 01:42:58,251 --> 01:43:00,168 ‪我也想这么说你 1600 01:43:05,126 --> 01:43:06,626 ‪你知道吗 你骑着你的小摩托车 1601 01:43:06,709 --> 01:43:09,834 ‪撞到车道上 就像是昨天的事 1602 01:43:10,501 --> 01:43:12,293 ‪我现在开车技术好多了 1603 01:43:12,793 --> 01:43:14,209 ‪我还有了自己的摩托车 1604 01:43:14,293 --> 01:43:15,168 ‪真的吗? 1605 01:43:18,001 --> 01:43:20,293 ‪挺好 等我再来的时候 1606 01:43:20,376 --> 01:43:22,334 ‪我们应该一起去兜兜风 1607 01:43:24,334 --> 01:43:26,709 ‪我是说如果你愿意的话 1608 01:43:27,876 --> 01:43:29,959 ‪我喜欢 听起来很有趣 1609 01:43:30,918 --> 01:43:31,751 ‪很好 1610 01:43:34,126 --> 01:43:38,459 ‪我得去见一些朋友 ‪然后我还要赶早班的飞机 1611 01:43:38,543 --> 01:43:40,834 ‪-没事 去吧 没担心 ‪-但我会打给你的 1612 01:43:40,918 --> 01:43:42,709 ‪-好吗? ‪-当然 如果你有时间的话 1613 01:43:43,918 --> 01:43:45,126 ‪我有时间 1614 01:43:49,334 --> 01:43:51,543 ‪-我要走了 ‪-好 好吧 1615 01:43:52,043 --> 01:43:53,001 ‪再… 1616 01:43:53,668 --> 01:43:55,001 ‪-回头见 ‪-好 1617 01:43:55,084 --> 01:43:56,751 ‪好 再见 1618 01:43:56,834 --> 01:43:57,834 ‪再见 1619 01:44:58,459 --> 01:45:00,293 ‪站在嘉年华会上 1620 01:45:00,876 --> 01:45:04,001 ‪过了这么久再次看到诺亚 1621 01:45:05,543 --> 01:45:08,084 ‪我不禁想到一件事 1622 01:45:18,626 --> 01:45:22,001 ‪这一切的发生都是因为… 1623 01:45:22,709 --> 01:45:24,918 ‪你知道的 1624 01:45:58,168 --> 01:45:59,626 ‪-嘿! ‪-嘿! 1625 01:45:59,709 --> 01:46:01,959 ‪-好 开始吧 ‪-欢迎观看《恋与亲吻亭》 1626 01:46:21,293 --> 01:46:22,126 ‪哇呜! 1627 01:46:22,209 --> 01:46:23,876 ‪妈呀! 1628 01:46:24,459 --> 01:46:25,501 ‪哎呦 1629 01:46:25,584 --> 01:46:26,543 ‪好重好重 1630 01:46:33,209 --> 01:46:34,793 ‪干得漂亮 兄弟! 1631 01:46:34,876 --> 01:46:36,376 ‪干得漂亮! 1632 01:46:36,459 --> 01:46:39,043 ‪-其实在电影里 我快死了 ‪-你应该留着的! 1633 01:46:39,126 --> 01:46:39,959 ‪我想打嗝 1634 01:46:42,126 --> 01:46:44,626 ‪不行 打不出来 拍完这条再打吧 1635 01:46:45,543 --> 01:46:48,293 ‪什么?李尔!天啊! 1636 01:46:48,376 --> 01:46:50,543 ‪你…你到底在想什么? 1637 01:46:50,626 --> 01:46:53,834 ‪把围裙脱下来回家吧 李尔 1638 01:46:53,918 --> 01:46:55,709 ‪好 不好意思了 梅 聊得很愉快 1639 01:46:56,209 --> 01:46:57,251 ‪布莱德… 1640 01:47:02,709 --> 01:47:04,834 ‪我的心跳得好快 1641 01:47:05,501 --> 01:47:07,251 ‪没关系 这很正常 1642 01:47:07,334 --> 01:47:09,251 ‪没关系 1643 01:47:09,334 --> 01:47:12,334 ‪-没关系 ‪-没关系 1644 01:47:13,418 --> 01:47:14,793 ‪电影里最好的台词 1645 01:47:16,626 --> 01:47:18,293 ‪-我要倒了! ‪-我要… 1646 01:47:18,751 --> 01:47:20,001 ‪快停下来! 1647 01:47:21,209 --> 01:47:23,918 ‪-哇 该死 我的错 ‪-不该讲”该死“的 1648 01:47:25,293 --> 01:47:27,084 ‪太弱了 伙计 1649 01:47:27,584 --> 01:47:30,043 ‪太弱了 来吧 扔向我 1650 01:47:34,709 --> 01:47:35,834 ‪天啊! 1651 01:47:36,584 --> 01:47:38,418 ‪简直疯了! 1652 01:47:55,626 --> 01:47:57,543 ‪你不是让我走开吗? 1653 01:48:01,126 --> 01:48:03,334 ‪打会走路起我们就在这台机器上跳舞 1654 01:48:03,418 --> 01:48:04,793 ‪你想让我怎么做? 1655 01:48:06,876 --> 01:48:09,376 ‪我想要那个破机器别出噪音了 1656 01:48:11,376 --> 01:48:13,751 ‪我想我的脚还有昨天的味道 1657 01:48:13,834 --> 01:48:14,668 ‪非常好 1658 01:48:14,751 --> 01:48:16,126 ‪嘿 文斯? 1659 01:48:16,209 --> 01:48:17,918 ‪再快点 就是这样 谢谢 1660 01:48:18,001 --> 01:48:20,543 ‪都怪他 他应该留意这件事 1661 01:48:21,751 --> 01:48:22,709 ‪泰勒 1662 01:48:30,834 --> 01:48:34,418 ‪-我再去给我们拿份点心 ‪-好 马可在这儿吗? 1663 01:48:34,501 --> 01:48:36,418 ‪-哇 不会吧 老兄? ‪-拜托 1664 01:48:36,501 --> 01:48:37,626 ‪你在这里做什么? 1665 01:48:37,709 --> 01:48:38,918 ‪我只想说… 1666 01:48:44,418 --> 01:48:45,709 ‪这家伙做事真鲁莽 1667 01:48:47,043 --> 01:48:48,001 ‪八号球? 1668 01:48:48,084 --> 01:48:49,834 ‪进不去的 1669 01:48:51,418 --> 01:48:52,876 ‪拜托 1670 01:48:53,668 --> 01:48:54,584 ‪等一下 1671 01:48:56,209 --> 01:48:59,209 ‪-怎么回事? ‪-我这里有个剧本 1672 01:49:03,168 --> 01:49:04,168 ‪好吧 1673 01:49:04,251 --> 01:49:05,543 ‪想玩篮球吗? 1674 01:49:06,584 --> 01:49:07,626 ‪天啊… 1675 01:49:07,709 --> 01:49:09,751 ‪像个老大一样! 1676 01:49:09,834 --> 01:49:10,918 ‪进去! 1677 01:49:13,293 --> 01:49:14,918 ‪-嗨 ‪-嘿 1678 01:49:15,001 --> 01:49:16,793 ‪看着太棒了 谢谢 1679 01:49:22,876 --> 01:49:24,209 ‪妈呀 1680 01:49:24,293 --> 01:49:25,376 ‪太恶心了 1681 01:49:26,793 --> 01:49:29,251 ‪还有这个周末的哈佛之旅 1682 01:49:29,334 --> 01:49:31,043 ‪-是吗?哈佛? ‪-对 1683 01:49:31,126 --> 01:49:32,376 ‪妈的 1684 01:49:33,293 --> 01:49:35,418 ‪事情都解决了 1685 01:49:35,501 --> 01:49:37,251 ‪所以我们… 1686 01:49:37,334 --> 01:49:38,168 ‪对不起 1687 01:49:38,251 --> 01:49:40,001 ‪(本月最佳员工) 1688 01:49:40,084 --> 01:49:41,084 ‪完美 1689 01:49:41,168 --> 01:49:43,334 ‪我爱你 马可! 1690 01:49:43,418 --> 01:49:45,084 ‪毫无秩序! 1691 01:49:55,459 --> 01:49:56,584 ‪全都在了! 1692 01:50:07,376 --> 01:50:10,543 ‪你必须得给我买个新苹果 1693 01:50:10,626 --> 01:50:13,168 ‪我已经不能再当你的朋友了 1694 01:50:13,251 --> 01:50:15,793 ‪我们完了 结束了 绝交 1695 01:50:16,293 --> 01:50:17,626 ‪太蠢了 1696 01:51:16,376 --> 01:51:21,376 ‪字幕翻译:高启云