1 00:00:15,543 --> 00:00:18,459 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:18,543 --> 00:00:20,168 {\an8}Po rozdaniu świadectw 3 00:00:20,251 --> 00:00:24,584 {\an8}Noah, Lee, Rachel i ja postanowiliśmy pojechać na wycieczkę 4 00:00:24,668 --> 00:00:25,584 {\an8}we czwórkę. 5 00:00:26,251 --> 00:00:28,834 {\an8}Odwlekałam nieunikniony wybór 6 00:00:28,918 --> 00:00:31,834 {\an8}między dwiema uczelniami, na które się dostałam… 7 00:00:31,918 --> 00:00:33,209 {\an8}A ty? 8 00:00:33,293 --> 00:00:35,043 {\an8}Lista rezerwowa. 9 00:00:35,126 --> 00:00:37,709 {\an8}W Berkeley i na Harvardzie. 10 00:00:37,793 --> 00:00:41,959 {\an8}Skupiłam się na tym, żebyśmy wszyscy dobrze się bawili. 11 00:00:42,668 --> 00:00:44,501 {\an8}I właśnie to robiliśmy. 12 00:00:44,584 --> 00:00:46,501 {\an8}Oto najważniejsze momenty. 13 00:00:46,584 --> 00:00:50,251 {\an8}W drodze do Północnej Kalifornii rozbiliśmy obóz w lesie, 14 00:00:50,334 --> 00:00:53,168 {\an8}łowiliśmy ryby, karmiliśmy dzikie stwory 15 00:00:53,251 --> 00:00:54,834 {\an8}i surfowaliśmy w Big Sur. 16 00:00:54,918 --> 00:00:57,001 {\an8}Noah zaprzyjaźnił się z Rachel, 17 00:00:57,084 --> 00:00:59,584 {\an8}a Lee patrzył, jak się z nią zaprzyjaźnia. 18 00:00:59,668 --> 00:01:02,543 {\an8}Widziałam spadającą gwiazdę z kimś wyjątkowym. 19 00:01:02,626 --> 00:01:06,043 {\an8}Widziałam ryby w akwarium w Monterey. 20 00:01:06,126 --> 00:01:09,709 {\an8}Widziałam zachód słońca w innych barwach niż kiedykolwiek. 21 00:01:10,418 --> 00:01:13,293 {\an8}I przypomniałam sobie o zasadzie 19. 22 00:01:13,376 --> 00:01:14,834 {\an8}Odłożyłam to na później. 23 00:01:15,418 --> 00:01:19,626 {\an8}Pojechaliśmy do San Francisco, byliśmy na Fisherman’s Wharf. 24 00:01:19,709 --> 00:01:21,543 {\an8}Jadłam zupę w misce z chleba. 25 00:01:21,626 --> 00:01:24,418 {\an8}Oglądałam lwy morskie na molo 39. 26 00:01:24,501 --> 00:01:26,918 {\an8}Obejrzałam nasz świński filmik. 27 00:01:27,001 --> 00:01:29,209 {\an8}Zniszczyłam nasz świński filmik. 28 00:01:29,293 --> 00:01:31,668 {\an8}Jeździłam na tandemie w parku. 29 00:01:31,751 --> 00:01:33,251 Płynęłam motorówką. 30 00:01:33,334 --> 00:01:34,251 {\an8}Byłam w kinie. 31 00:01:35,084 --> 00:01:36,376 {\an8}Byłam na koncercie. 32 00:01:36,459 --> 00:01:39,418 {\an8}Złapałam piłkę baseballową pod Oracle Park. 33 00:01:40,668 --> 00:01:41,918 {\an8}- Nadlatuje! - Złapię! 34 00:01:44,459 --> 00:01:46,209 {\an8}- Tak! - O mój Boże! 35 00:01:46,293 --> 00:01:47,918 {\an8}O mój Boże! 36 00:01:48,001 --> 00:01:51,001 {\an8}Ale najlepsze było oglądanie Bay Lights 37 00:01:51,084 --> 00:01:53,709 {\an8}z moimi ulubionymi chłopakami. 38 00:01:55,918 --> 00:01:58,168 {\an8}Ale kiedy uciekasz od rzeczywistości, 39 00:01:58,251 --> 00:02:00,793 {\an8}wiesz, że w końcu trzeba będzie wrócić. 40 00:02:00,876 --> 00:02:02,709 {\an8}Kiedy wróciliśmy do domu, 41 00:02:02,793 --> 00:02:07,584 {\an8}znalazłam pracę, żeby zarobić na studia, bez względu na to, które wybiorę. 42 00:02:07,668 --> 00:02:08,501 {\an8}Cześć. 43 00:02:08,584 --> 00:02:10,751 {\an8}Choć trudno było mi zdecydować, 44 00:02:10,834 --> 00:02:12,918 {\an8}zrobiło się jeszcze ciężej, 45 00:02:13,001 --> 00:02:16,251 {\an8}gdy Noah zadał nieoczekiwane pytanie. 46 00:02:16,834 --> 00:02:19,376 Tak sobie myślałem, 47 00:02:20,334 --> 00:02:24,251 że kiedy dostaniesz się na Harvard, możemy zostawić akademik 48 00:02:24,334 --> 00:02:26,668 i znaleźć razem mieszkanie. 49 00:02:27,668 --> 00:02:31,459 Czekaj. Chcesz razem zamieszkać? 50 00:02:32,626 --> 00:02:33,834 Tak. Patrz. 51 00:02:35,376 --> 00:02:38,001 Cały dzień grzebię w sieci. Są fajne miejsca. 52 00:02:41,376 --> 00:02:42,376 Co? 53 00:02:43,209 --> 00:02:45,501 - Chcesz ze mną zamieszkać? - Nie. 54 00:02:46,084 --> 00:02:49,168 Tak. Oczywiście, że chcę. Chcę robić z tobą wszystko. 55 00:02:49,251 --> 00:02:51,251 - Naprawdę? - Tak. Naprawdę. 56 00:02:51,334 --> 00:02:53,959 - Ile mamy czasu do powrotu Lee? - Nie wiem. 57 00:02:55,834 --> 00:02:57,209 Geronimo! 58 00:02:58,043 --> 00:02:59,459 Nie. 59 00:03:02,793 --> 00:03:04,834 Cześć. Patrzcie, co mam. 60 00:03:05,959 --> 00:03:07,543 - Dziękuję. - Nie ma za co. 61 00:03:11,084 --> 00:03:12,543 BIURO PRZYJĘĆ HARVARD 62 00:03:13,334 --> 00:03:14,168 O rety. 63 00:03:14,251 --> 00:03:15,126 Wszystko gra? 64 00:03:16,126 --> 00:03:16,959 Tak. Spoko. 65 00:03:18,084 --> 00:03:19,334 Właściwie to… 66 00:03:22,459 --> 00:03:24,668 - Chętnie. - Tak myślałam. 67 00:03:24,751 --> 00:03:26,543 - Narka. - Dokąd to? 68 00:03:27,126 --> 00:03:30,501 Noah chce czytać mi wiersze i opowiadać o uczuciach. 69 00:03:30,584 --> 00:03:32,251 Takiej wersji się trzymasz? 70 00:03:33,584 --> 00:03:34,918 No brawo. 71 00:03:36,751 --> 00:03:38,168 Chciałem ci to pokazać. 72 00:03:38,251 --> 00:03:39,334 Co to? 73 00:03:39,418 --> 00:03:41,751 Skrupulatnie skoordynowałem mój grafik 74 00:03:41,834 --> 00:03:43,793 z planem zajęć twojej szkoły. 75 00:03:43,876 --> 00:03:44,918 PAŹDZIERNIK 76 00:03:45,001 --> 00:03:46,251 Święto pracy. 77 00:03:46,334 --> 00:03:49,209 To początek semestru, ale to długi weekend 78 00:03:49,293 --> 00:03:52,543 i na pewno będę na głodzie Rachel. 79 00:03:53,251 --> 00:03:54,209 Może się uda. 80 00:03:54,293 --> 00:03:56,668 Oczywiście. Zadbamy o to. 81 00:03:57,209 --> 00:03:58,584 Dobra. 82 00:04:00,334 --> 00:04:02,959 Ale tu ładnie. Dziękuję za zaproszenie. 83 00:04:03,043 --> 00:04:05,584 Chcieliśmy zabrać was w wyjątkowe miejsce, 84 00:04:05,668 --> 00:04:07,543 żeby uczcić koniec szkoły. 85 00:04:07,626 --> 00:04:09,584 Macie jakieś plany na lato? 86 00:04:10,459 --> 00:04:12,293 Skoro o tym wspomniałeś, 87 00:04:12,376 --> 00:04:15,376 rozmawialiśmy o weekendzie w domku na plaży. 88 00:04:15,459 --> 00:04:16,751 Możemy tam jechać? 89 00:04:20,459 --> 00:04:21,626 Wszystko dobrze? 90 00:04:22,501 --> 00:04:25,626 Tak. Wszystko w porządku. Mamy dla was wieści. 91 00:04:27,209 --> 00:04:29,751 - Chcemy sprzedać dom na plaży. - Co? 92 00:04:29,834 --> 00:04:30,876 - Co? - Co? 93 00:04:30,959 --> 00:04:33,251 Nie ma sensu go dłużej trzymać, 94 00:04:33,334 --> 00:04:35,584 skoro idziecie na studia. 95 00:04:35,668 --> 00:04:39,543 Utrzymanie go jest za drogie, skoro nas tam nie będzie. 96 00:04:40,126 --> 00:04:43,209 Prawdę mówiąc, cały teren jest przebudowywany. 97 00:04:43,293 --> 00:04:45,376 Brzmisz jak agent nieruchomości. 98 00:04:46,209 --> 00:04:48,084 Bo jestem agentem. 99 00:04:48,168 --> 00:04:51,668 Gdzie będziemy oglądać fajerwerki na 4 lipca? 100 00:04:51,751 --> 00:04:54,293 Nie zgadzam się. Nie sprzedacie go. 101 00:04:54,376 --> 00:04:55,668 Popieram Lee. 102 00:04:55,751 --> 00:04:58,293 Ten dom był w naszej rodzinie od 80 lat. 103 00:04:58,376 --> 00:05:00,459 Nie możecie się go ot tak pozbyć. 104 00:05:00,543 --> 00:05:02,584 Głosujemy? Bo głosuję na „nie”. 105 00:05:02,668 --> 00:05:04,084 Przykro mi. 106 00:05:05,209 --> 00:05:06,918 Już zdecydowaliśmy. 107 00:05:11,126 --> 00:05:12,168 NUMER PRYWATNY 108 00:05:12,876 --> 00:05:13,918 Zaraz wracam. 109 00:05:16,209 --> 00:05:17,043 Słucham. 110 00:05:17,543 --> 00:05:21,084 Panno Evans, tu Don Washington z biura Berkeley. 111 00:05:21,168 --> 00:05:23,668 Chcę zapytać o decyzję w sprawie studiów. 112 00:05:25,418 --> 00:05:27,001 Tak. Dzień dobry. 113 00:05:27,501 --> 00:05:31,209 Mogę prosić o wydłużenie terminu decyzji? 114 00:05:31,293 --> 00:05:33,001 Przykro mi, panno Evans, 115 00:05:33,084 --> 00:05:36,084 ale musimy poznać pani decyzję do jutra. 116 00:05:36,168 --> 00:05:38,459 Nie mogłam się już ukrywać. 117 00:05:38,543 --> 00:05:39,918 Dobrze. Rozumiem. 118 00:05:40,001 --> 00:05:41,334 - Dziękuję. - Świetnie. 119 00:05:41,418 --> 00:05:43,293 Musiałam wybrać szkołę 120 00:05:43,376 --> 00:05:46,918 i skrzywdzić jedną z moich ulubionych osób. 121 00:05:47,501 --> 00:05:50,959 Wykładam +4, +2, Uno i koniec. 122 00:05:51,043 --> 00:05:53,501 - O nie! - Co? Rety! Boże! 123 00:05:53,584 --> 00:05:54,584 Dajemy. 124 00:05:55,084 --> 00:05:56,043 Oszukiwał? 125 00:05:58,293 --> 00:06:01,251 Brakuje mi tego. Prawie się nie widujemy. 126 00:06:01,334 --> 00:06:02,668 Tak. Wiem. 127 00:06:02,751 --> 00:06:04,918 - Masz dużo pracy? - Bardzo dużo. 128 00:06:05,001 --> 00:06:07,334 Ale jutro mogę opiekować się bratem. 129 00:06:07,418 --> 00:06:12,209 Myślisz, że w nowej pracy często będziesz pracować w weekendy? 130 00:06:12,293 --> 00:06:13,918 Tak. Na to wygląda. 131 00:06:14,001 --> 00:06:15,876 Ale jutro nie pracuję. 132 00:06:15,959 --> 00:06:17,251 Mam randkę. 133 00:06:17,918 --> 00:06:18,959 Randkę? 134 00:06:19,043 --> 00:06:19,876 Naprawdę? 135 00:06:20,543 --> 00:06:21,543 Tak. 136 00:06:22,168 --> 00:06:25,459 Na ilu randkach byłeś z tą tajemniczą osobą? 137 00:06:25,543 --> 00:06:28,084 Na kilku. Nazywa się Linda. 138 00:06:29,209 --> 00:06:30,043 Interesujące. 139 00:06:30,126 --> 00:06:33,543 Oczywiście ustalimy, 140 00:06:33,626 --> 00:06:37,668 o której masz wracać do domu, młody człowieku. 141 00:06:38,293 --> 00:06:39,834 Dobra. Zrozumiano. 142 00:06:46,376 --> 00:06:48,793 Pojechaliśmy do domku na plaży, 143 00:06:48,876 --> 00:06:51,751 żeby zrobić coś, co nie przyszłoby mi do głowy. 144 00:06:53,418 --> 00:06:55,418 Pomóc Flynnom go sprzedać. 145 00:06:55,501 --> 00:06:56,334 NA SPRZEDAŻ 146 00:07:06,001 --> 00:07:10,501 Spędziłam dosłownie każde lato dzieciństwa z Lee i Noahem w tym domu. 147 00:07:13,334 --> 00:07:16,459 Myśl, że to będzie nasze ostatnie lato razem, 148 00:07:17,168 --> 00:07:18,543 właśnie mnie uderzyła. 149 00:07:20,751 --> 00:07:23,001 Zatęsknię za tym domem w sposób, 150 00:07:23,668 --> 00:07:25,834 którego jeszcze nie rozumiałam. 151 00:08:04,834 --> 00:08:06,918 - Przepraszam. - Nie przejmuj się. 152 00:08:07,001 --> 00:08:07,959 Zawsze tak było. 153 00:08:09,043 --> 00:08:09,876 O rety. 154 00:08:10,834 --> 00:08:14,168 Zabawne. Elle i ja udawaliśmy, że to diament. 155 00:08:14,251 --> 00:08:16,418 I udawaliśmy, że go kradliśmy. 156 00:08:16,501 --> 00:08:18,293 To był wielki napad. 157 00:08:39,584 --> 00:08:41,209 Ależ byliśmy młodzi. 158 00:08:42,168 --> 00:08:45,293 Dziwne, mam wrażenie, że to było niedawno. 159 00:08:46,709 --> 00:08:49,251 Zachowaj je. Mama by tego chciała. 160 00:08:50,668 --> 00:08:51,626 Może to zrobię. 161 00:09:00,626 --> 00:09:02,751 Chcieliśmy zamówić pizzę. 162 00:09:02,834 --> 00:09:05,376 - Brzmi dobrze? - Tak. Oczywiście. 163 00:09:05,459 --> 00:09:09,251 A w międzyczasie możecie zacząć pakować pokój gier. 164 00:09:15,168 --> 00:09:16,501 - Tak. - Tak. 165 00:09:16,584 --> 00:09:17,418 Dobra. 166 00:09:17,918 --> 00:09:19,084 No nie. 167 00:09:27,209 --> 00:09:28,959 Rany! 168 00:09:30,293 --> 00:09:33,001 Dobra. Oto plan. 169 00:09:33,751 --> 00:09:36,376 Zrobimy kupę rzeczy, które chcemy zatrzymać, 170 00:09:36,459 --> 00:09:39,834 i kupę rzeczy, które chcemy oddać. 171 00:09:40,209 --> 00:09:41,043 DO ODDANIA 172 00:09:41,959 --> 00:09:43,376 Zachowam to. Tak. 173 00:09:43,459 --> 00:09:44,418 DO ZACHOWANIA 174 00:09:47,209 --> 00:09:48,543 Tak. 175 00:09:50,626 --> 00:09:52,084 - Nie. - Tak. 176 00:09:58,709 --> 00:09:59,918 Ty oszuście! 177 00:10:04,126 --> 00:10:05,084 Produktywnie. 178 00:10:07,251 --> 00:10:08,959 Coś sobie przypomniałam. 179 00:10:13,668 --> 00:10:15,751 O mój Boże. Wciąż tu jest! 180 00:10:15,834 --> 00:10:17,543 Nasze pudełko z Mario Kart! 181 00:10:19,251 --> 00:10:21,751 Co? O mój… 182 00:10:22,376 --> 00:10:23,418 Nie! 183 00:10:24,126 --> 00:10:26,459 Zaraz. Czy to jest to, co myślę? 184 00:10:26,543 --> 00:10:28,209 - To nasza lista! - Co? 185 00:10:28,293 --> 00:10:29,126 O mój Boże. 186 00:10:29,209 --> 00:10:30,209 Dawno temu 187 00:10:30,293 --> 00:10:34,168 przygotowaliśmy z Lee listę rzeczy, które chcieliśmy zrobić 188 00:10:34,251 --> 00:10:35,876 przed pójściem na studia. 189 00:10:35,959 --> 00:10:39,376 To były wszystkie nasze marzenia i fantazje z dzieciństwa, 190 00:10:39,459 --> 00:10:42,584 wypisane na jednym ważnym kawałku papieru. 191 00:10:42,668 --> 00:10:45,418 - Kurde. Niezła lista. - Tak. 192 00:10:45,501 --> 00:10:47,626 Moglibyśmy zostać za to aresztowani. 193 00:10:48,668 --> 00:10:51,251 - Tak. Moglibyśmy. - Rany. 194 00:10:51,751 --> 00:10:54,543 Ile czasu zajmuje sprzedaż domu? 195 00:10:54,626 --> 00:10:56,501 Musimy wystawić go na sprzedaż, 196 00:10:56,584 --> 00:10:58,668 ale może dwa lub trzy miesiące. 197 00:10:58,751 --> 00:11:01,709 Ciężko będzie tu wciąż przyjeżdżać. 198 00:11:01,793 --> 00:11:02,834 Jak to? 199 00:11:02,918 --> 00:11:05,459 Musimy spotkać się z rzeczoznawcami, 200 00:11:05,543 --> 00:11:09,459 inspektorami, wykonawcami i ludźmi, którzy zechcą kupić. 201 00:11:11,709 --> 00:11:15,543 To brzmi jak prawdziwy kłopot. 202 00:11:15,626 --> 00:11:18,959 Tak. Zwłaszcza przy planowanych remontach dróg. 203 00:11:19,043 --> 00:11:24,626 Będą korki w obie strony. Nie wiem… 204 00:11:24,709 --> 00:11:26,209 I tyle sprzątania. 205 00:11:26,293 --> 00:11:29,584 I ciągłe przyjeżdżanie na kontrolę wykonanych prac. 206 00:11:29,668 --> 00:11:31,043 Do czego zmierzacie? 207 00:11:31,126 --> 00:11:33,668 Cieszę się, że pytasz. 208 00:11:33,751 --> 00:11:36,543 Skoro to nasze ostatnie lato w domku, 209 00:11:36,626 --> 00:11:40,251 a wam przyda się pomoc w koordynowaniu różnych rzeczy… 210 00:11:40,334 --> 00:11:43,626 Chętnie tu za was zostaniemy. 211 00:11:43,709 --> 00:11:46,084 Ale naprawdę zadbamy o dom. 212 00:11:46,834 --> 00:11:48,793 Co ty na to? 213 00:11:50,251 --> 00:11:52,376 - Porozmawiamy o tym. - Czyli tak. 214 00:11:53,334 --> 00:11:56,001 Nie tak szybko. Sprawa nie jest załatwiona. 215 00:11:56,084 --> 00:11:57,084 Ludziska. 216 00:12:02,126 --> 00:12:02,959 No weźcie. 217 00:12:05,334 --> 00:12:07,834 - Dobra. - Tak! 218 00:12:07,918 --> 00:12:08,751 Tak! 219 00:12:08,834 --> 00:12:11,126 Ale domek musi lśnić. 220 00:12:11,209 --> 00:12:13,584 - Mówię serio. - Tak. No jasne. 221 00:12:13,668 --> 00:12:14,668 Tak jest. 222 00:12:14,751 --> 00:12:16,668 ZADZWOŃ DO BERKELEY PRZED 17 223 00:12:16,751 --> 00:12:18,668 - Dobra. - Kocham cię. 224 00:12:18,751 --> 00:12:19,751 Zaraz wrócę. 225 00:12:19,834 --> 00:12:22,626 Spokojnie. Pomożemy ci. Jesteś najlepsza. 226 00:12:28,209 --> 00:12:29,251 Berkeley. 227 00:12:29,334 --> 00:12:31,959 Mówi Elle Evans. 228 00:12:32,793 --> 00:12:34,043 Tak. Zgadza się. 229 00:12:35,334 --> 00:12:38,043 Dzwonię, żeby powiedzieć, że podjęłam decyzję. 230 00:12:48,709 --> 00:12:50,084 Możemy porozmawiać? 231 00:12:50,168 --> 00:12:51,209 - Tak. - Dobra. 232 00:12:52,918 --> 00:12:54,126 Co się dzieje? 233 00:12:54,751 --> 00:12:56,459 Dostałam się na uczelnię. 234 00:13:02,626 --> 00:13:03,459 Na Harvard. 235 00:13:04,043 --> 00:13:05,084 Co? 236 00:13:08,334 --> 00:13:11,084 Zaraz. Przestań. Postaw mnie. 237 00:13:11,793 --> 00:13:13,084 O kurde. 238 00:13:18,001 --> 00:13:18,918 Cholera. 239 00:13:19,584 --> 00:13:20,501 Czekaj. 240 00:13:21,293 --> 00:13:22,293 Lee! 241 00:13:23,418 --> 00:13:24,334 Lee! 242 00:13:27,793 --> 00:13:28,918 Możemy porozmawiać? 243 00:13:29,001 --> 00:13:32,418 O czym tu rozmawiać? Tak to już jest. Prawda? 244 00:13:32,501 --> 00:13:33,751 Nie. Nie rozumiem. 245 00:13:33,834 --> 00:13:36,793 Taki świat. Przyjaciele odchodzą. Rozstają się. 246 00:13:36,876 --> 00:13:41,084 Będziemy gadać codziennie i widywać się w święta. 247 00:13:41,168 --> 00:13:44,501 Nie. Bo będę wtedy z Rachel. 248 00:13:44,584 --> 00:13:46,501 Dobra. Tak. W porządku. 249 00:13:46,584 --> 00:13:49,293 Ale jak jej powiedziałeś, też się postaramy. 250 00:13:49,376 --> 00:13:52,043 Daj spokój. Załatwiliśmy domek na plaży. 251 00:13:52,918 --> 00:13:55,001 To lato będzie super. 252 00:13:55,084 --> 00:13:56,418 - Obiecuję. - Jasne. 253 00:13:56,501 --> 00:13:58,793 Tak jak obiecałaś zasadę numer 19? 254 00:14:01,043 --> 00:14:02,251 To nie fair. 255 00:14:03,418 --> 00:14:05,376 Nie mogę nie być zły, Elle. 256 00:14:06,793 --> 00:14:08,293 Zostawiasz mnie. 257 00:14:11,084 --> 00:14:13,709 Czułam się okropnie, ukrywając to przed Lee. 258 00:14:14,293 --> 00:14:17,668 Ale prawda była taka, że go zostawiałam, 259 00:14:17,751 --> 00:14:20,918 choć bardzo chciałam być z nim w Berkeley. 260 00:14:22,084 --> 00:14:24,293 Nie mogłam patrzeć na to, jak mu źle. 261 00:14:26,168 --> 00:14:27,876 Chciałam tylko 262 00:14:28,626 --> 00:14:31,209 pokazać mu, ile dla mnie znaczy. 263 00:14:36,668 --> 00:14:37,501 Lee, 264 00:14:38,084 --> 00:14:39,918 nie wiem, co się stanie. 265 00:14:40,001 --> 00:14:43,418 Ale wiem, że bez względu na to, gdzie będziemy, 266 00:14:44,709 --> 00:14:46,418 zawsze będziemy przyjaciółmi. 267 00:14:47,876 --> 00:14:52,334 I tak się składa, 268 00:14:52,918 --> 00:14:58,834 że mam listę, która mówi, że to może być nasze najlepsze lato. 269 00:15:05,918 --> 00:15:08,584 Czyli twierdzisz, 270 00:15:09,584 --> 00:15:11,876 że tego lata zrobimy wszystko z listy? 271 00:15:13,459 --> 00:15:16,543 To będzie nasze najlepsze lato w historii. 272 00:15:17,126 --> 00:15:20,168 Najlepsze lato w historii. Kropka. 273 00:15:22,793 --> 00:15:24,126 Obiecuję. 274 00:15:29,543 --> 00:15:31,209 Zasada numer 18. 275 00:15:32,918 --> 00:15:33,751 {\an8}Tak. 276 00:15:34,334 --> 00:15:35,459 {\an8}Idziesz na Harvard. 277 00:15:36,126 --> 00:15:37,793 {\an8}Idę na zakichany Harvard. 278 00:15:40,126 --> 00:15:41,543 Moje gratulacje. 279 00:15:43,709 --> 00:15:46,043 To było nasze ostatnie lato i chciałam, 280 00:15:46,126 --> 00:15:47,501 żeby było pamiętne. 281 00:15:48,251 --> 00:15:49,626 Całe lato? 282 00:15:49,709 --> 00:15:52,543 Obiecuję, że będę opiekować się bratem, 283 00:15:52,626 --> 00:15:54,918 żebyś chodził na randki z tą tamtą. 284 00:15:55,001 --> 00:15:57,501 - Z Lindą. - Jasne. Z Lindą. 285 00:15:58,334 --> 00:16:00,876 Poważnie, tato, zajmę się wszystkim. Dobrze? 286 00:16:00,959 --> 00:16:02,376 Wszystko załatwię. 287 00:16:02,459 --> 00:16:05,418 Kupię mleko, zawiozę brata na trening. 288 00:16:06,168 --> 00:16:08,709 Wszystko będzie zrobione. Przysięgam. 289 00:16:13,334 --> 00:16:16,126 W czwartki trzeba odbierać Brada z treningu. 290 00:16:16,209 --> 00:16:18,126 Co drugi weekend mam dyżur. 291 00:16:18,709 --> 00:16:20,793 Czyli tak? 292 00:16:21,459 --> 00:16:23,209 Tak, Elluś. 293 00:16:23,293 --> 00:16:26,334 Tak! Dziękuję. 294 00:16:30,001 --> 00:16:31,626 To niesamowite. 295 00:16:31,709 --> 00:16:33,709 Mam dobre przeczucia. 296 00:16:44,459 --> 00:16:45,501 Przesuń się. 297 00:17:13,043 --> 00:17:15,084 Sorki. Zły numer. 298 00:17:15,918 --> 00:17:17,001 Elo! Co tam? 299 00:17:28,168 --> 00:17:32,334 Za ostatnie i najlepsze lato w domku na plaży. 300 00:17:32,418 --> 00:17:33,459 - Tak. - Zdrowie. 301 00:17:35,959 --> 00:17:37,001 Przy okazji, 302 00:17:37,084 --> 00:17:40,543 zaprosiłem kilka osób, żeby poświętować. 303 00:17:40,626 --> 00:17:41,459 Czyli ile? 304 00:17:50,918 --> 00:17:52,793 Cześć, laski! 305 00:17:52,876 --> 00:17:54,043 Cześć, stara! 306 00:17:54,126 --> 00:17:55,376 Wejdźcie! 307 00:17:55,459 --> 00:17:59,376 Elle, boska miejscówka. A myślałyśmy, że jesteś biedna. 308 00:18:00,334 --> 00:18:02,001 - No… - Wariactwo. 309 00:18:02,084 --> 00:18:04,043 - Totalne! - Mój Boże! 310 00:18:04,126 --> 00:18:06,043 - Do zobaczenia. Pa. - Nara. 311 00:18:06,126 --> 00:18:08,334 To nasz sąsiad. Ashton. 312 00:18:08,418 --> 00:18:10,126 - Cześć! Witaj. - Cześć. 313 00:18:10,709 --> 00:18:13,459 - Jesteś z Berkeley? - Skończyłem pierwszy rok. 314 00:18:13,543 --> 00:18:15,501 Stary, zaczynam jesienią. 315 00:18:15,584 --> 00:18:17,084 No nie gadaj. 316 00:18:17,168 --> 00:18:19,459 Mam milion pytań. Możemy pogadać? 317 00:18:19,543 --> 00:18:21,584 - Absolutnie. Wal. - Czadzior! 318 00:18:21,668 --> 00:18:23,459 Fajny nowy przyjaciel. 319 00:18:27,001 --> 00:18:30,709 Fajnie, że Lee będzie miał przyjaciela w Berkeley. 320 00:18:30,793 --> 00:18:32,709 Pewnie jesteś fanem Spider-Mana. 321 00:18:32,793 --> 00:18:37,501 Przejechałem prawie 1000 kilometrów dla kopii Niesamowitego Spider-Mana nr 3. 322 00:18:38,126 --> 00:18:40,418 O to chodzi. O rety. Szaleństwo. 323 00:18:40,501 --> 00:18:42,001 Ale czułam się dziwnie, 324 00:18:42,084 --> 00:18:46,209 gdy zrozumiałam, że to nie ja z nim będę. 325 00:18:54,918 --> 00:18:57,209 Wiesz, co? Mam pomysł! 326 00:18:59,209 --> 00:19:02,126 Za ostatnie lato w domku na plaży. 327 00:19:03,668 --> 00:19:06,584 I najlepsze lato w historii! Kropka! 328 00:19:09,043 --> 00:19:10,043 Jak mówiłam, 329 00:19:10,668 --> 00:19:12,209 sprawię, by było pamiętne. 330 00:19:18,334 --> 00:19:19,209 Cześć. 331 00:19:19,293 --> 00:19:22,043 Jest pierwsza po południu, słoneczko. 332 00:19:22,126 --> 00:19:24,334 Energetyk i aspiryna są po lewej. 333 00:19:25,001 --> 00:19:26,043 Tak. Poproszę. 334 00:19:26,126 --> 00:19:28,793 No dalej. Nie spytasz, dlaczego cię obudziłam? 335 00:19:29,834 --> 00:19:32,918 - Dlaczego? - Myślałam, że nigdy nie zapytasz. 336 00:19:33,001 --> 00:19:34,293 Lee Flynnie, 337 00:19:34,959 --> 00:19:37,459 zgodnie z obietnicą, nasza lista. 338 00:19:37,543 --> 00:19:42,334 Starannie zaplanowałam każdy element, 339 00:19:42,418 --> 00:19:45,084 żeby lato było przepełnione zabawą. 340 00:19:46,001 --> 00:19:46,834 Zaczynamy. 341 00:19:47,668 --> 00:19:49,501 LISTA PLAŻOWA 342 00:19:51,543 --> 00:19:53,334 {\an8}SKOK Z KLIFU! 343 00:19:54,876 --> 00:19:56,626 MY! 344 00:19:59,043 --> 00:20:00,043 Start! 345 00:20:02,918 --> 00:20:04,084 O Boże! 346 00:20:08,959 --> 00:20:10,459 ZAPASY SUMO 347 00:20:10,543 --> 00:20:12,834 Geronimo! 348 00:20:12,918 --> 00:20:15,251 Mój Boże! Lecimy! 349 00:20:19,001 --> 00:20:20,751 {\an8}SKOK ZE SPADOCHRONEM 350 00:20:20,834 --> 00:20:22,168 Gotowi? Start! 351 00:20:23,668 --> 00:20:25,126 Mamy zwycięzcę! 352 00:20:25,209 --> 00:20:27,084 WYGRAĆ KONKURS JEDZENIA CIASTA 353 00:20:30,501 --> 00:20:32,459 {\an8}ZBUDOWAĆ MEGAFORT Z KOCÓW 354 00:20:34,501 --> 00:20:35,793 Cześć, kotku. 355 00:20:35,876 --> 00:20:37,209 Nie! 356 00:20:37,293 --> 00:20:39,376 To najlepszy dzień w moim życiu! 357 00:20:39,459 --> 00:20:41,709 Zamorduję cię! 358 00:20:50,959 --> 00:20:53,793 Za spełnienie marzeń! 359 00:20:53,876 --> 00:20:55,001 {\an8}O mój Boże! 360 00:20:55,084 --> 00:20:57,126 {\an8}ZJEŚĆ PĄCZKI W WIELKIM PĄCZKU 361 00:20:59,334 --> 00:21:01,834 Panie i panowie, mamy zwycięzców. 362 00:21:01,918 --> 00:21:02,918 Tak! 363 00:21:03,668 --> 00:21:05,876 WYGRAĆ KONKURS NA ZAMEK Z PIASKU 364 00:21:05,959 --> 00:21:07,876 - Niesamowite. - Już to robiłeś? 365 00:21:07,959 --> 00:21:09,376 - Przysięgam. Nie. - Nie. 366 00:21:11,209 --> 00:21:12,209 Poddaję się! 367 00:21:12,751 --> 00:21:13,668 Tak! 368 00:21:14,293 --> 00:21:16,501 - Noah, chcesz lody? - Pewnie. 369 00:21:16,584 --> 00:21:18,709 - Chcesz? - Pewnie! 370 00:21:19,376 --> 00:21:21,001 - Dobra. - Dobra. 371 00:21:25,084 --> 00:21:26,668 Mamy go! 372 00:21:26,751 --> 00:21:29,126 - To niespotykane. - Co? 373 00:21:29,209 --> 00:21:31,001 {\an8}NAUCZYĆ SIĘ ŻONGLOWAĆ 374 00:21:31,084 --> 00:21:32,126 {\an8}Hej. 375 00:21:33,959 --> 00:21:35,293 NURKOWANIE Z REKINAMI 376 00:21:50,668 --> 00:21:52,334 HELOWE KARAOKE 377 00:21:58,251 --> 00:21:59,834 Lista. 378 00:21:59,918 --> 00:22:02,209 Spóźnisz się do pracy. 379 00:22:07,959 --> 00:22:08,793 Lee. 380 00:22:09,626 --> 00:22:12,334 - Cześć. - Nie pracujesz tu. Przestań zamiatać. 381 00:22:12,418 --> 00:22:14,918 - Wszędzie jest piasek. - Uroczy chłopak. 382 00:22:15,626 --> 00:22:17,043 - Elle? - Tak? 383 00:22:17,126 --> 00:22:18,918 Masz dziś podwójną zmianę. 384 00:22:19,001 --> 00:22:21,376 Tak jak chciałaś, masz dodatkowe zmiany. 385 00:22:21,459 --> 00:22:22,668 Dodatkowe zmiany? 386 00:22:22,751 --> 00:22:23,584 Dobra. 387 00:22:24,376 --> 00:22:25,293 Coś nie tak? 388 00:22:25,376 --> 00:22:27,918 Nie. Wszystko gra. Dzięki, May. 389 00:22:28,001 --> 00:22:29,626 - Dziękuję. - Dobra. 390 00:22:30,709 --> 00:22:32,584 Tak. Wszystko gra. 391 00:22:37,251 --> 00:22:38,709 To moja praca. 392 00:22:40,459 --> 00:22:42,418 - Stary. - Żartujesz? Chcę pomóc. 393 00:22:45,751 --> 00:22:49,959 Nie będziemy w stanie zrobić wszystkiego z listy. 394 00:22:50,459 --> 00:22:52,543 {\an8}Zadanie numer 22. 395 00:22:53,251 --> 00:22:55,043 {\an8}Zamieszkać razem w Berkeley. 396 00:22:56,293 --> 00:22:58,043 {\an8}To będzie trudne. 397 00:22:58,543 --> 00:22:59,543 {\an8}Słuchaj. 398 00:23:00,209 --> 00:23:02,959 A może podjadę tam z tobą teraz? 399 00:23:03,043 --> 00:23:06,626 Pojedziemy do Berkeley i znajdziemy mieszkanie. 400 00:23:06,709 --> 00:23:10,251 Jakbyśmy zamieszkali razem, ale bez mieszkania razem. 401 00:23:13,251 --> 00:23:14,751 Przyjmuję twoją ofertę. 402 00:23:17,376 --> 00:23:18,793 Przepraszam za zwłokę. 403 00:23:20,334 --> 00:23:22,043 - Elle? - O mój Boże. 404 00:23:23,334 --> 00:23:24,626 Cześć. 405 00:23:26,084 --> 00:23:27,918 Jak się masz? 406 00:23:28,001 --> 00:23:30,418 - Miło cię widzieć. - Cześć, Elle. 407 00:23:30,501 --> 00:23:31,709 - Cześć. - Cześć. 408 00:23:32,959 --> 00:23:35,209 Nie widziałam cię od zakończenia roku. 409 00:23:35,293 --> 00:23:36,959 Co tutaj robisz? 410 00:23:38,168 --> 00:23:40,543 Jesteśmy głodni. 411 00:23:42,084 --> 00:23:45,043 To ma sens. Jesteście tu i jesteście głodni. 412 00:23:45,126 --> 00:23:47,668 Oczywiście. Co podać? Zamówisz pierwsza? 413 00:23:47,751 --> 00:23:50,251 Mam dla was kilka rekomendacji. 414 00:23:53,876 --> 00:23:55,293 Sorki, było niezręcznie. 415 00:23:55,959 --> 00:23:57,543 Nie przejmuj się tym. 416 00:23:58,959 --> 00:24:00,626 Będzie między nami spoko? 417 00:24:00,709 --> 00:24:03,251 Pewnie będziemy tu na siebie wpadać. 418 00:24:04,209 --> 00:24:05,251 Oczywiście. Tak. 419 00:24:07,793 --> 00:24:12,126 - Spędzasz lato na plaży? - Tak. Jestem ratownikiem w parku wodnym. 420 00:24:12,876 --> 00:24:15,876 Super. Czekaj. To ten z wielkim torem gokartowym? 421 00:24:15,959 --> 00:24:17,251 Tak. 422 00:24:18,334 --> 00:24:19,501 Interesujące. 423 00:24:21,126 --> 00:24:22,668 Mam pytanie… 424 00:24:22,751 --> 00:24:25,043 MIESZKANIA W BOSTONIE 425 00:24:27,793 --> 00:24:28,793 Cześć! 426 00:24:28,876 --> 00:24:30,626 Cześć, frajerze. Co robisz? 427 00:24:31,834 --> 00:24:33,459 Szukam mieszkania. 428 00:24:33,543 --> 00:24:36,543 Dobrze. Twoje ostatnie śmierdziało starym serem. 429 00:24:37,376 --> 00:24:38,209 Słuchaj. 430 00:24:38,293 --> 00:24:40,543 Rodzinka wpada do Los Angeles. 431 00:24:40,626 --> 00:24:43,126 Świetnie. Wpadnij do nas. 432 00:24:43,209 --> 00:24:45,334 - Możesz tu nocować. - A Elle? 433 00:24:45,418 --> 00:24:46,709 Najpierw ją zapytaj. 434 00:24:46,793 --> 00:24:49,293 Nie. Spoko. Dobrze się teraz dogadujemy. 435 00:24:49,376 --> 00:24:50,376 Będzie dobrze. 436 00:24:50,459 --> 00:24:53,043 Super. Możesz mnie odebrać? 437 00:24:53,626 --> 00:24:56,126 - Oczywiście. - Idealnie. Wyślę ci adres. 438 00:24:56,209 --> 00:24:57,584 Dobra. Pa. 439 00:25:13,334 --> 00:25:14,543 Dlatego to zabawne. 440 00:25:14,626 --> 00:25:18,168 Wybiegłaś z domu tak szybko, 441 00:25:18,251 --> 00:25:20,126 że nie zdążyłem zapytać. 442 00:25:20,209 --> 00:25:22,293 Wybacz. Miałam milion spraw. 443 00:25:22,376 --> 00:25:23,751 O co zapytać? 444 00:25:23,834 --> 00:25:26,168 Chloe wpadnie do miasta 445 00:25:26,251 --> 00:25:30,209 i powiedziałem jej, że byłoby fajnie, gdyby zatrzymała się u nas. 446 00:25:31,293 --> 00:25:32,876 Zgadzasz się? 447 00:25:33,709 --> 00:25:35,626 Tak. O Boże. Absolutnie. 448 00:25:36,209 --> 00:25:39,501 Dla mnie to stare dzieje. 449 00:25:39,584 --> 00:25:41,876 Może iść z nami do parku wodnego. 450 00:25:42,459 --> 00:25:43,459 Co to za park? 451 00:25:43,543 --> 00:25:45,001 Niezły przypadek. 452 00:25:45,084 --> 00:25:47,251 Spotkałam Marca i jego rodzinę. 453 00:25:47,334 --> 00:25:50,251 Pracuje w parku wodnym. 454 00:25:50,834 --> 00:25:52,793 Pomoże nam z naszą listą rzeczy. 455 00:25:55,043 --> 00:25:56,709 Super. Marco. 456 00:25:56,793 --> 00:25:57,668 Czekaj. 457 00:25:58,709 --> 00:26:02,126 To podwójne standardy. Nie przeszkadzała mi Chloe. 458 00:26:02,834 --> 00:26:04,334 Nie pocałowałem Chloe. 459 00:26:17,584 --> 00:26:21,084 Nie chciałem, żeby tak wyszło. Wybacz. 460 00:26:22,126 --> 00:26:23,001 W porządku. 461 00:26:24,001 --> 00:26:25,626 Zapomnijmy o tym, dobrze? 462 00:26:26,668 --> 00:26:28,501 Dobra. Zapomniane. 463 00:26:29,459 --> 00:26:30,584 Dobra. 464 00:26:36,043 --> 00:26:37,084 Nudzę się. 465 00:26:39,501 --> 00:26:41,751 Przyjdziesz do parku? 466 00:26:42,793 --> 00:26:44,459 - Tak. Przyjdę. - Dobra. 467 00:26:45,043 --> 00:26:48,793 A skoro wpadniesz, możesz pomóc Lee i mnie z listą zadań. 468 00:26:48,876 --> 00:26:52,084 O Boże. Co to będzie? 469 00:26:52,168 --> 00:26:53,793 Co to za zadanie? 470 00:26:53,876 --> 00:26:55,293 - Jest super. - Nie. 471 00:26:55,376 --> 00:26:56,918 - Lee ci opowie. - Nie. 472 00:26:57,626 --> 00:26:59,251 To boski dzień wyścigów. 473 00:26:59,334 --> 00:27:02,501 Pomożesz nam? 474 00:27:03,876 --> 00:27:05,209 Absolutnie nie. 475 00:27:06,168 --> 00:27:09,209 - Czemu nie? - Posłuchaj, Lee. Nie założę kostiumu. 476 00:27:09,293 --> 00:27:11,459 Pójdę, żeby wspierać Elle 477 00:27:11,543 --> 00:27:15,668 i tę waszą małą misję, ale to wszystko. 478 00:27:18,626 --> 00:27:21,459 Gdybyś mniej czasu zajmował się listą, 479 00:27:21,543 --> 00:27:23,334 naprawiłbyś sobie tylną lampę. 480 00:27:23,418 --> 00:27:24,959 Podoba mi się rozwalona! 481 00:27:25,043 --> 00:27:26,209 Wal się! 482 00:27:29,834 --> 00:27:30,668 Co? 483 00:27:30,751 --> 00:27:32,543 Myślałeś, że to zrobi? 484 00:27:32,626 --> 00:27:35,043 No tak. Myślałem, że może tym razem… 485 00:27:36,918 --> 00:27:38,418 Nie, w sumie nie. 486 00:27:39,126 --> 00:27:40,001 Słuchaj, 487 00:27:40,084 --> 00:27:43,418 fajnie jest tu ciebie mieć, kiedy pracuję. 488 00:27:43,501 --> 00:27:45,043 - Ale wiesz… - Co? 489 00:27:45,709 --> 00:27:48,709 Co mam zrobić, żeby stolik 17. dostał wodę? 490 00:27:48,793 --> 00:27:50,584 - Ruchy. - Tak jest. Robi się. 491 00:27:51,418 --> 00:27:53,001 - Cześć, Lee. - Cześć. 492 00:27:53,084 --> 00:27:54,584 - Gotowy? - Zdecydowanie. 493 00:27:54,668 --> 00:27:55,959 Gotowy na co? 494 00:27:56,043 --> 00:27:59,709 - Zaprosiłem Ashtona na pokaz komiksów. - Fajnie. 495 00:28:00,376 --> 00:28:03,293 Nie chciałaś iść, nie? Mogę zostać, jeśli trzeba. 496 00:28:03,376 --> 00:28:05,334 Rety. Nie. Muszę… 497 00:28:06,418 --> 00:28:07,501 Muszę pracować. 498 00:28:07,584 --> 00:28:10,418 - To narka? - Narka. 499 00:28:10,501 --> 00:28:12,084 Byłam hipokrytką, no nie? 500 00:28:12,168 --> 00:28:13,501 Pa. Dobrej zabawy. 501 00:28:14,501 --> 00:28:16,293 To była moja wina. 502 00:28:16,376 --> 00:28:18,084 To ja opuszczałam Lee. 503 00:28:18,668 --> 00:28:21,793 Ale chociaż tak bardzo chciałam być z Noahem, 504 00:28:21,876 --> 00:28:24,626 zastanawiałam się, czy nie powinnam była wybrać 505 00:28:24,709 --> 00:28:25,918 Berkeley z Lee. 506 00:28:27,709 --> 00:28:30,084 - Cześć. Co tu robisz? - Cześć. 507 00:28:30,168 --> 00:28:33,084 Chciałem powiedzieć, że w parku wszystko gotowe. 508 00:28:33,168 --> 00:28:36,793 - Nie gadaj! O mój Boże. Dziękuję. - Nie ma sprawy. 509 00:28:37,459 --> 00:28:39,501 Noah też pomaga? 510 00:28:41,126 --> 00:28:42,168 Znasz go. 511 00:28:42,251 --> 00:28:45,001 Nie założy kostiumu, ale przyjdzie. 512 00:28:45,084 --> 00:28:48,459 Będzie miał problem ze mną? 513 00:28:48,543 --> 00:28:51,584 Nie. W porządku. Nie przejmuj się. 514 00:29:03,043 --> 00:29:06,709 Cześć! Co tam, przystojniaku? Wejdź. 515 00:29:07,918 --> 00:29:11,501 Na pewno chcesz zostać u mnie? Bo to ładna łódź. 516 00:29:12,293 --> 00:29:15,293 Problem w tym, że tata myśli, że umie sterować. 517 00:29:16,251 --> 00:29:18,251 Nie zarzucaj mi kłamstwa. 518 00:29:18,334 --> 00:29:21,459 Boże, Ron. Nie słuchasz mnie. Nie tak mówiłam. 519 00:29:22,501 --> 00:29:25,376 Tak. I jeszcze to. 520 00:29:26,501 --> 00:29:28,543 Proszę. Musisz mnie stąd wydostać. 521 00:29:39,709 --> 00:29:41,918 - Cześć, tato. Co tam? - Cześć. 522 00:29:42,584 --> 00:29:44,793 Opiekunka Brada nie przyjdzie. 523 00:29:44,876 --> 00:29:46,668 Potrzebuję dziś z nim pomocy. 524 00:29:48,459 --> 00:29:49,876 Dobra. Tak. 525 00:29:49,959 --> 00:29:52,334 Obiecałam Chloe i Noahowi spotkanie, 526 00:29:52,418 --> 00:29:54,334 ale nie chciałam zawieść taty. 527 00:29:54,918 --> 00:29:56,209 Więc… 528 00:29:56,293 --> 00:29:57,668 - Cześć. - Elo. 529 00:29:57,751 --> 00:29:59,584 …musiałam kombinować. 530 00:29:59,668 --> 00:30:01,709 Mam pytanie. 531 00:30:01,793 --> 00:30:06,126 Może wpadniesz do domku na plaży i z nami przenocujesz? 532 00:30:06,209 --> 00:30:09,334 Możesz zabrać Mario Kart. Nauczę cię skoku z rampy. 533 00:30:09,418 --> 00:30:12,043 - Pójdę po rzeczy. - Świetnie. 534 00:30:12,126 --> 00:30:14,834 Super. Chcesz nachosy? 535 00:30:14,918 --> 00:30:17,043 - Nie. Linda już mi zrobiła. - Linda? 536 00:30:18,918 --> 00:30:20,834 - Przepraszam. - Nie szkodzi. 537 00:30:21,876 --> 00:30:23,543 Wytrę to. 538 00:30:23,626 --> 00:30:24,834 Nie trzeba. 539 00:30:26,126 --> 00:30:27,709 - Dobra. - Dobra. 540 00:30:27,793 --> 00:30:30,793 Cóż, poza rozlanym winem, 541 00:30:30,876 --> 00:30:32,709 cieszę się, że cię poznałam. 542 00:30:33,459 --> 00:30:34,584 Tak. Ja też. 543 00:30:34,668 --> 00:30:35,918 Dobrze, że tu jesteś. 544 00:30:36,001 --> 00:30:38,834 Może kiedyś pójdziesz ze mną i z tatą na kolację? 545 00:30:40,376 --> 00:30:41,918 Bardzo chętnie, 546 00:30:42,001 --> 00:30:44,918 ale ostatnio dużo pracuję w restauracji, 547 00:30:45,001 --> 00:30:47,334 więc muszę odmówić. 548 00:30:48,001 --> 00:30:50,959 Dobrze. Twoja mama była moją przyjaciółką. 549 00:30:51,876 --> 00:30:55,209 Miło byłoby porozmawiać o niej albo porobić coś innego. 550 00:30:56,418 --> 00:30:58,626 Tak. Może. 551 00:30:59,251 --> 00:31:01,709 Spieszę się, więc muszę iść. 552 00:31:01,793 --> 00:31:02,959 Miło było poznać. 553 00:31:03,543 --> 00:31:04,668 Ciebie też. 554 00:31:05,543 --> 00:31:07,043 Brad, będę w samochodzie. 555 00:31:10,626 --> 00:31:12,293 - Pa. - Pa. 556 00:31:15,376 --> 00:31:17,376 - No weź. - Chloe. 557 00:31:17,459 --> 00:31:19,543 - Serio? - Przepraszam. 558 00:31:19,626 --> 00:31:21,251 To niedorzeczne. 559 00:31:21,876 --> 00:31:22,834 Nie! 560 00:31:23,834 --> 00:31:25,418 - Nie! - Przepraszam. 561 00:31:25,501 --> 00:31:26,543 Rany. 562 00:31:27,709 --> 00:31:30,709 - Więcej z tobą nie gram. - Daj spokój. 563 00:31:30,793 --> 00:31:33,918 Może zapomnij o studiach i zostań zawodowym graczem. 564 00:31:34,001 --> 00:31:36,709 Nie jestem aż taka dobra. Ale dziękuję. 565 00:31:37,293 --> 00:31:38,876 Nie. Czekaj. 566 00:31:40,043 --> 00:31:42,543 Twój brat jest uroczy. 567 00:31:43,376 --> 00:31:44,876 Tak. Jest fajny. 568 00:31:45,793 --> 00:31:50,584 Niańczę go, bo mój tata jest na randce… 569 00:31:50,668 --> 00:31:51,501 Spoko. 570 00:31:51,584 --> 00:31:56,293 …ze swoją nową dziewczyną, czy jak o niej mówi. Nie wiem. 571 00:31:57,334 --> 00:31:59,918 Właśnie ją poznałam. Jest wkurzająca. 572 00:32:00,001 --> 00:32:01,209 - Nie. - Tak. 573 00:32:02,793 --> 00:32:06,626 Jeśli to ci pomoże, wszyscy nienawidzą dziewczyn swoich ojców. 574 00:32:07,626 --> 00:32:09,751 Nie nienawidzę jej. 575 00:32:09,834 --> 00:32:13,543 Nie martw się, dobrze? Obiecuję, że to typowe. 576 00:32:13,626 --> 00:32:15,459 Każdy chciał się ubrać jak my. 577 00:32:15,543 --> 00:32:18,126 Wspaniałe były spojrzenia pełne zazdrości. 578 00:32:18,209 --> 00:32:20,459 - Cześć. - Chcieli wyglądać tak fajnie. 579 00:32:20,543 --> 00:32:22,793 Gdzie byliście? 580 00:32:22,876 --> 00:32:24,626 Sprawdzałaś wiadomości? 581 00:32:25,418 --> 00:32:28,293 A co? Nie byliście na komiksach? 582 00:32:28,376 --> 00:32:30,584 - Na komiksach. - Jasne. 583 00:32:30,668 --> 00:32:31,668 - Opowiem. - Luz. 584 00:32:31,751 --> 00:32:34,334 Tak, byliśmy na pokazie komiksów. 585 00:32:34,418 --> 00:32:37,793 Ale potem poszliśmy spotkać się z naszą kumpelą Elle, 586 00:32:37,876 --> 00:32:39,918 {\an8}żeby wykonać zadanie numer 18. 587 00:32:40,001 --> 00:32:41,459 {\an8}Minigolf w stylu lat 80. 588 00:32:41,543 --> 00:32:43,709 {\an8}O mój Boże. Nie. 589 00:32:43,793 --> 00:32:46,084 - Było spektakularnie. - Wystrzałowo. 590 00:32:46,168 --> 00:32:48,668 - Ashton trzy razy trafił od razu. - Super. 591 00:32:48,751 --> 00:32:50,584 Nie. No nie wiem… 592 00:32:50,668 --> 00:32:53,001 Przykro mi, Lee. 593 00:32:53,084 --> 00:32:54,168 Złościsz się? 594 00:32:54,251 --> 00:32:56,918 Nie. O ile jesteśmy gotowi na jutro. 595 00:32:57,001 --> 00:32:59,168 Tak. Zwarci i gotowi. 596 00:32:59,251 --> 00:33:01,126 Super. Ashton też wpadnie. 597 00:33:05,084 --> 00:33:06,418 Ale fajnie. 598 00:33:19,959 --> 00:33:21,751 Rany! 599 00:33:28,543 --> 00:33:30,126 Jazda. 600 00:33:35,084 --> 00:33:36,668 Dobra. Następni. 601 00:33:41,918 --> 00:33:42,918 Dobra. 602 00:33:45,001 --> 00:33:46,126 Już czas. 603 00:33:47,168 --> 00:33:48,793 Tak! 604 00:33:52,751 --> 00:33:55,209 - Co planują? - To takie głupie. 605 00:33:56,084 --> 00:33:57,501 Odmówiłem udziału. 606 00:33:57,584 --> 00:33:59,001 Bywasz uparty. 607 00:33:59,084 --> 00:34:01,376 - Tak. - Czasem trzeba wspierać laskę. 608 00:34:01,459 --> 00:34:02,876 Wspieram ją. 609 00:34:03,626 --> 00:34:05,334 Jeśli w ogóle się pojawi. 610 00:34:07,584 --> 00:34:08,793 Pojawiła się. 611 00:34:11,501 --> 00:34:13,168 Zdecydowanie się pojawiła. 612 00:34:18,043 --> 00:34:18,876 O mój Boże! 613 00:34:18,959 --> 00:34:21,084 Całe życie na to czekali. 614 00:34:25,751 --> 00:34:27,001 Wario! 615 00:34:29,626 --> 00:34:30,793 Marco! 616 00:34:35,084 --> 00:34:36,626 O mój Boże. To Marco. 617 00:34:39,418 --> 00:34:41,418 Wario! 618 00:34:41,501 --> 00:34:43,209 Jesteś moim bohaterem. 619 00:34:45,668 --> 00:34:46,501 Daj mi kask. 620 00:34:49,126 --> 00:34:51,584 Panie i panowie, 621 00:34:51,668 --> 00:34:53,209 odpalcie silniki. 622 00:34:53,293 --> 00:34:57,418 - Księżniczka gotowa? - Potwierdzam. Zaczynamy wyścig. 623 00:34:57,501 --> 00:34:58,334 Dobra. 624 00:34:58,418 --> 00:35:01,126 Dobrze, Melvin. Jesteś moimi oczami na niebie. 625 00:35:01,209 --> 00:35:02,168 Pewnie, Elle. 626 00:35:02,251 --> 00:35:04,168 - Pójdziesz na dno! - Tak! 627 00:35:14,001 --> 00:35:15,501 I wystartowali! 628 00:35:28,626 --> 00:35:30,043 Podjeżdżam, kotku. 629 00:35:31,126 --> 00:35:33,334 Dobra, wy dwoje. Już czas! 630 00:35:33,418 --> 00:35:35,501 - Do szeregu. - Nie puszczajcie ich! 631 00:35:35,584 --> 00:35:37,584 Nie róbcie luk. Jedźcie ciasno. 632 00:35:37,668 --> 00:35:40,501 Odcięliśmy ich. 633 00:35:40,584 --> 00:35:42,459 No nie! Oszustwo! 634 00:35:42,543 --> 00:35:45,084 Dobra robota, Elle. Nikt nie przejedzie. 635 00:35:46,209 --> 00:35:48,709 - Mario jest najlepszy. - Dorwę cię, Evans. 636 00:35:48,793 --> 00:35:49,668 Nażryj się. 637 00:35:57,293 --> 00:35:59,959 - Do diabła! - Sorki, Viv! 638 00:36:00,043 --> 00:36:00,876 Świetnie. 639 00:36:01,459 --> 00:36:02,668 Nieźle, Elle. 640 00:36:02,751 --> 00:36:03,876 Uważaj, Chloe! 641 00:36:05,168 --> 00:36:07,626 - Puścicie mnie? - Załatw to, księżniczko. 642 00:36:07,709 --> 00:36:08,876 Robi się! 643 00:36:08,959 --> 00:36:10,001 Z drogi, Chloe! 644 00:36:10,084 --> 00:36:11,793 Lecimy! 645 00:36:18,626 --> 00:36:20,001 Nie! 646 00:36:22,293 --> 00:36:23,543 Staraj się bardziej. 647 00:36:26,543 --> 00:36:30,209 - Melvin, jak leci? - Głównie czysto. Noah chce się przebić. 648 00:36:30,293 --> 00:36:32,376 Trzymajcie szyk. 649 00:36:32,459 --> 00:36:34,334 - Dowal mu. - Teraz Luigi. 650 00:36:36,793 --> 00:36:38,834 Dobry rzut. 651 00:36:43,043 --> 00:36:45,168 Rany! 652 00:36:45,251 --> 00:36:46,668 O mój Boże! 653 00:36:46,751 --> 00:36:48,418 Marco chyba odpadł. 654 00:36:52,043 --> 00:36:53,168 Rany! 655 00:36:53,709 --> 00:36:55,043 A teraz wrócił! 656 00:36:56,084 --> 00:36:57,709 Dalej, Marco. Dalej! 657 00:36:57,793 --> 00:36:59,334 Rany! 658 00:37:03,376 --> 00:37:06,543 - Mam cię, Evans. - Nie sądzę. 659 00:37:06,626 --> 00:37:07,584 Podjeżdża. 660 00:37:09,501 --> 00:37:11,501 Dowaliła mi! Nic nie widzę! 661 00:37:14,084 --> 00:37:16,001 - Mam cię! - To było niesamowite! 662 00:37:16,834 --> 00:37:17,751 Elle. 663 00:37:17,834 --> 00:37:19,126 O nie. 664 00:37:19,209 --> 00:37:21,709 - Nie. - Zwycięzca będzie tylko jeden. 665 00:37:22,501 --> 00:37:25,668 - Trafiony. - Dobra. Zbliża się ostatnie okrążenie. 666 00:37:27,834 --> 00:37:30,043 Przystojniaczku, co ty robisz? 667 00:37:30,626 --> 00:37:32,126 Wygrywam. 668 00:37:34,334 --> 00:37:35,334 Jesteś trupem. 669 00:37:36,751 --> 00:37:38,168 - Lee! - Wybacz, Rach. 670 00:37:38,251 --> 00:37:41,001 Rachel odpadła! Teraz jest szansa. 671 00:37:42,043 --> 00:37:43,876 Marco i Noah się przebili. 672 00:37:45,584 --> 00:37:46,751 Co się dzieje? 673 00:37:46,834 --> 00:37:48,959 Marco i Noah nieźle dają. 674 00:37:49,918 --> 00:37:50,918 Noah? 675 00:37:51,709 --> 00:37:53,251 Noah, słyszysz mnie? 676 00:37:54,584 --> 00:37:55,584 Noah! 677 00:37:56,584 --> 00:37:57,543 Noah prowadzi. 678 00:37:59,793 --> 00:38:02,251 A teraz Marco. Idą łeb w łeb. 679 00:38:04,876 --> 00:38:05,876 Tak! 680 00:38:05,959 --> 00:38:08,793 Marco wygrywa! 681 00:38:10,668 --> 00:38:11,668 O rety. 682 00:38:16,418 --> 00:38:17,293 Był czad. 683 00:38:18,376 --> 00:38:21,001 {\an8}DZIEŃ NA TORZE 684 00:38:21,084 --> 00:38:21,918 {\an8}Cudownie. 685 00:38:22,876 --> 00:38:24,793 Szaleństwo. 686 00:38:25,501 --> 00:38:27,168 Potrzymasz chwilkę? 687 00:38:27,251 --> 00:38:28,251 Tak. 688 00:38:32,126 --> 00:38:33,251 Było blisko. 689 00:38:49,126 --> 00:38:51,501 - Wszystko gra? - Tak. Wszystko gra. 690 00:38:52,293 --> 00:38:53,251 Daj spokój. 691 00:38:53,334 --> 00:38:55,626 Nie złość się, że przegrałeś. 692 00:38:55,709 --> 00:38:57,084 Wiesz, o czym myślę? 693 00:38:58,209 --> 00:39:02,709 Czemu facet, którego całowałaś, ma na sobie kostium, którego nie chciałem? 694 00:39:02,793 --> 00:39:05,543 - Czemu go ma? - Wyolbrzymiasz to. 695 00:39:05,626 --> 00:39:07,501 Widać, że cię jeszcze chce… 696 00:39:07,584 --> 00:39:09,709 Między nami nic nie ma. 697 00:39:09,793 --> 00:39:13,626 Jeśli myślisz, że cię nie chce, to jesteś naiwna. To żenujące. 698 00:39:14,584 --> 00:39:15,584 To żenujące. 699 00:39:18,168 --> 00:39:20,293 Boże. Do zobaczenia w domu. 700 00:39:24,668 --> 00:39:28,584 Bardzo dziękuję za dzisiaj. To było niesamowite. 701 00:39:28,668 --> 00:39:30,251 Nie ma sprawy. Do usług. 702 00:39:32,543 --> 00:39:33,584 Jesteś najlepszy. 703 00:39:35,918 --> 00:39:37,668 Noah był zdenerwowany. 704 00:39:37,751 --> 00:39:38,751 Wiesz co? 705 00:39:39,501 --> 00:39:42,876 Nie obchodzi mnie to. To, co zrobiliśmy, było legendarne. 706 00:39:45,251 --> 00:39:47,751 No nie wiem. Myślę, że może mieć rację. 707 00:39:48,501 --> 00:39:49,334 Co? 708 00:39:49,418 --> 00:39:51,251 Nie byłbym szczęśliwy, 709 00:39:51,334 --> 00:39:54,418 gdyby Rachel zaczęła spędzać czas z byłym. 710 00:39:55,876 --> 00:39:58,959 Po pierwsze, nie jest moim byłym, Lee. 711 00:39:59,043 --> 00:40:01,209 Po drugie, do tanga trzeba dwojga. 712 00:40:01,293 --> 00:40:03,459 Czyli Noah mi nie ufa. 713 00:40:04,168 --> 00:40:05,543 To jemu nie ufam. 714 00:40:05,626 --> 00:40:08,376 Widać, że wciąż coś do niej czuje. 715 00:40:08,459 --> 00:40:11,834 Jeśli jej ufasz, musisz wierzyć jej słowom. 716 00:40:18,084 --> 00:40:19,043 Wszystko dobrze? 717 00:40:20,126 --> 00:40:22,709 Tak. Tylko problemy z rodzicami. 718 00:40:23,668 --> 00:40:24,668 Co jest grane? 719 00:40:25,251 --> 00:40:26,418 Nic. 720 00:40:29,918 --> 00:40:32,751 Tata powiedział mi, że on i mama się rozwodzą, 721 00:40:32,834 --> 00:40:34,793 a teraz wciąż do mnie dzwonią. 722 00:40:34,876 --> 00:40:36,543 - Przykro mi. - Nie. Proszę. 723 00:40:36,626 --> 00:40:39,293 Nie róbmy wokół tego szumu. Dobrze? 724 00:40:42,793 --> 00:40:44,334 Ósemka, narożna łuza. 725 00:40:56,168 --> 00:40:57,834 Do trzech razy sztuka. 726 00:40:58,834 --> 00:41:00,584 Zawsze tak jest. O co chodzi? 727 00:41:00,668 --> 00:41:01,751 Co jest? 728 00:41:01,834 --> 00:41:04,001 TA GRA IDZIE NA EMERYTURĘ 729 00:41:04,084 --> 00:41:05,168 Chwila. Co? 730 00:41:06,834 --> 00:41:07,668 Nie ma mowy. 731 00:41:08,668 --> 00:41:11,626 Nie wierzę, że pozbywają się naszej gry. 732 00:41:12,876 --> 00:41:15,043 Czekaj. Maszyna DDM. 733 00:41:17,584 --> 00:41:18,584 Co robisz? 734 00:41:18,668 --> 00:41:21,543 Dodaję ostatnie zadanie do naszej listy. 735 00:41:21,626 --> 00:41:24,501 Ostatni taniec DDM na naszej maszynie. 736 00:41:24,584 --> 00:41:26,126 Piąty lipca. Przyjdziesz? 737 00:41:26,709 --> 00:41:31,126 Czy to przez kłótnię z Noahem, czy to przez oczekiwania innych, 738 00:41:31,209 --> 00:41:34,126 poczułam się przytłoczona. 739 00:41:34,209 --> 00:41:35,293 Co? Nie chcesz? 740 00:41:35,876 --> 00:41:37,084 Oczywiście, że chcę. 741 00:41:37,668 --> 00:41:40,876 Ale mamy dosłownie miesiąc, żeby dokończyć listę, 742 00:41:40,959 --> 00:41:42,626 a potem wyjeżdżamy. 743 00:41:44,668 --> 00:41:45,501 Tak. 744 00:41:46,459 --> 00:41:47,293 Kumam. 745 00:41:47,876 --> 00:41:50,084 Masz pełne ręce roboty. Dobra. 746 00:41:50,959 --> 00:41:52,084 Ale tak jak Lee… 747 00:41:52,168 --> 00:41:54,209 Lee, zaczekaj, proszę. 748 00:41:55,376 --> 00:41:56,209 Przyjdę. 749 00:41:56,709 --> 00:41:58,626 …też nie byłam gotowa odpuścić. 750 00:41:59,418 --> 00:42:01,293 Dobra. Dzięki. 751 00:42:02,876 --> 00:42:04,126 Wieczór aktualny? 752 00:42:04,209 --> 00:42:08,043 - Starałem się, nie możemy się spóźnić. - Spoko. Nie spóźnię się. 753 00:42:33,918 --> 00:42:35,959 Noah, ty to zrobiłeś? 754 00:42:36,793 --> 00:42:38,668 Żeby wynagrodzić ci za wczoraj. 755 00:42:40,959 --> 00:42:42,251 Wygląda wspaniale. 756 00:42:43,626 --> 00:42:46,376 Przyda ci się spokojna noc. Zasługujesz na to. 757 00:42:51,834 --> 00:42:52,668 Co? 758 00:42:53,584 --> 00:42:55,126 No bo… 759 00:42:56,126 --> 00:42:59,376 Mam plany z Lee. Przygotowywaliśmy się tygodniami… 760 00:42:59,459 --> 00:43:01,543 Nie mów, że to coś z listy. 761 00:43:01,626 --> 00:43:03,501 Wybacz. Czuję się okropnie. 762 00:43:03,584 --> 00:43:06,209 Naprawdę pójdziesz? Zrobiłem ci kolację. 763 00:43:06,293 --> 00:43:08,918 - A ty sobie idziesz? - Nie chcę iść, Noah. 764 00:43:09,001 --> 00:43:11,168 Cały rok będziemy razem w Bostonie. 765 00:43:11,251 --> 00:43:13,001 Zostawiam go samego. 766 00:43:13,084 --> 00:43:16,918 Nie namawiam cię na Boston, żebyś porzuciła Lee. 767 00:43:17,001 --> 00:43:20,293 Wcale tego nie powiedziałam. 768 00:43:20,376 --> 00:43:23,293 Wrócę za godzinę. W porządku? Słowo. 769 00:43:24,168 --> 00:43:25,793 Dobrze. Rób, co chcesz. 770 00:43:25,876 --> 00:43:26,751 Noah. 771 00:43:28,459 --> 00:43:29,334 Proszę. 772 00:43:30,418 --> 00:43:31,584 Przepraszam. 773 00:43:43,168 --> 00:43:44,543 W porządku? 774 00:43:45,334 --> 00:43:46,876 Tak. Oczywiście. 775 00:43:56,001 --> 00:43:57,043 Jasne. 776 00:44:17,376 --> 00:44:19,709 {\an8}ZORGANIZOWAĆ FLASH MOB 777 00:45:33,001 --> 00:45:34,709 - Tak! - Tak! 778 00:45:36,043 --> 00:45:37,584 O mój Boże! 779 00:45:44,584 --> 00:45:46,834 - To było szaleństwo! Prawda? - Tak! 780 00:45:46,918 --> 00:45:51,376 {\an8}Prawda była taka, że robiłam to wszystko, żeby Lee mniej cierpiał 781 00:45:51,459 --> 00:45:53,918 {\an8}i żeby łatwiej było mi wyjechać. 782 00:45:55,251 --> 00:45:57,834 Ale z każdym krokiem do końca listy… 783 00:45:58,418 --> 00:45:59,251 Noah? 784 00:45:59,334 --> 00:46:02,626 …czułam się o krok dalej od Noaha. 785 00:46:03,168 --> 00:46:04,126 Śpisz? 786 00:46:21,668 --> 00:46:24,543 Co ty wyprawiasz? 787 00:46:24,626 --> 00:46:25,959 Maluję wykończenie. 788 00:46:26,043 --> 00:46:29,293 Możesz pomalować wszystko, ale nie to. 789 00:46:29,376 --> 00:46:31,001 Mama mi kazała. 790 00:46:31,084 --> 00:46:34,251 Nie obchodzi mnie to. Nie pomalujesz tego. 791 00:46:34,834 --> 00:46:37,543 - Nie bądź dupkiem. Rusz się. - Nie ruszę. 792 00:46:40,209 --> 00:46:41,251 Dobra. 793 00:46:43,084 --> 00:46:44,584 Kiedyś pójdziesz spać. 794 00:46:54,501 --> 00:46:56,584 NOAH 8 LAT, LEE 12 LAT, ELLE 12 LAT 795 00:47:09,918 --> 00:47:11,084 Brad? 796 00:47:12,168 --> 00:47:13,168 Brad! 797 00:47:14,334 --> 00:47:15,376 Brad! 798 00:47:18,043 --> 00:47:19,751 - Brad? - Co? 799 00:47:21,626 --> 00:47:22,834 Bogu dzięki. 800 00:47:22,918 --> 00:47:25,626 Gdzie byłeś? Nie mogłam cię znaleźć. 801 00:47:25,709 --> 00:47:26,626 Jestem tutaj. 802 00:47:26,709 --> 00:47:28,668 Miałam cię odebrać. 803 00:47:28,751 --> 00:47:30,751 Nie spodziewałam się ciebie. 804 00:47:30,834 --> 00:47:31,918 Chcesz coś zjeść? 805 00:47:32,001 --> 00:47:33,043 Co? 806 00:47:33,126 --> 00:47:37,084 Nie. Jestem tu, bo miałam odebrać Brada i nie mogłam go znaleźć. 807 00:47:37,168 --> 00:47:38,501 Elle, tak mi przykro. 808 00:47:38,584 --> 00:47:41,668 Twój tata mówił, że jesteś zajęta, więc go odebrałam. 809 00:47:42,459 --> 00:47:43,876 Nie mówił ci? 810 00:47:43,959 --> 00:47:45,251 Nie mówił. 811 00:47:46,876 --> 00:47:51,709 Odzywaj się bezpośrednio do mnie, jeśli plany się zmienią. 812 00:47:51,793 --> 00:47:53,168 Naprawdę mi przykro. 813 00:47:53,251 --> 00:47:56,501 Pracujesz, robisz zakupy i pilnujesz Brada. 814 00:47:56,584 --> 00:47:58,751 Myślałam, że przyda ci się pomoc. 815 00:47:59,834 --> 00:48:00,959 Źle myślałaś. 816 00:48:01,043 --> 00:48:03,959 Od dawna sami dobrze sobie radzimy. 817 00:48:04,959 --> 00:48:06,418 Kupiłam mleko. 818 00:48:08,709 --> 00:48:09,668 Wszystko gra? 819 00:48:10,584 --> 00:48:12,001 Ale nie w tym tygodniu. 820 00:48:12,084 --> 00:48:14,001 Mogę jakoś pomóc? 821 00:48:15,918 --> 00:48:17,293 Nie. Ja się tym zajmę. 822 00:48:20,918 --> 00:48:22,626 Masz zamówienie dla 25? 823 00:48:23,168 --> 00:48:24,334 Spokojnie. 824 00:48:28,584 --> 00:48:29,418 Rany! 825 00:48:31,001 --> 00:48:32,668 Jasna cholera! 826 00:48:38,209 --> 00:48:40,251 Cześć. Masz dziś zmianę. 827 00:48:44,501 --> 00:48:45,626 W porządku? 828 00:48:47,876 --> 00:48:48,834 Nie. 829 00:48:50,501 --> 00:48:53,584 Nadal nie rozumiem, czemu się kłóciliście. 830 00:48:53,668 --> 00:48:56,918 Kiedy zamieszkaliśmy razem, wszystko się posypało. 831 00:48:58,084 --> 00:49:00,126 Zaraz. I co? Poddajesz się? 832 00:49:00,209 --> 00:49:01,584 Nie poddaję się. 833 00:49:02,876 --> 00:49:04,126 Mam dość tych kłótni. 834 00:49:04,209 --> 00:49:06,043 Zrób coś z tym. 835 00:49:06,126 --> 00:49:09,793 Porozmawiaj z nią albo o nią walcz. Cokolwiek. Boże! 836 00:49:10,418 --> 00:49:12,584 Zajmuję się rodziną, pracą, 837 00:49:12,668 --> 00:49:16,376 próbuję wynagrodzić Lee stratę, bo kłamałam na temat Berkeley, 838 00:49:16,459 --> 00:49:19,459 i mam wrażenie, że biegam jak wariatka. 839 00:49:19,543 --> 00:49:22,709 A jeśli chodzi o mieszkanie z Noahem w Bostonie… 840 00:49:23,918 --> 00:49:25,209 Ile masz czasu? 841 00:49:26,293 --> 00:49:28,001 Tyle, ile potrzebujesz. 842 00:49:29,209 --> 00:49:30,668 Jesteś uroczy. 843 00:49:30,751 --> 00:49:31,918 Co się stało? 844 00:49:32,418 --> 00:49:33,293 Odejdź. 845 00:49:33,376 --> 00:49:35,376 Nigdzie nie idę. O co chodzi? 846 00:49:41,584 --> 00:49:43,251 O moich rodziców. 847 00:49:43,334 --> 00:49:45,793 Nawet nie próbują tego naprawić. 848 00:49:46,626 --> 00:49:48,084 Chcą się wycofać. 849 00:49:49,084 --> 00:49:54,918 Widzisz problemy i słyszysz kłótnie, ale wciąż myślisz, 850 00:49:55,501 --> 00:49:58,334 że znajdą sposób, by to rozwiązać. 851 00:50:01,751 --> 00:50:04,501 Posłuchaj. Może wrócę po twojej zmianie? 852 00:50:04,584 --> 00:50:05,959 Opowiesz mi więcej. 853 00:50:06,543 --> 00:50:08,293 - Naprawdę? - Jasne. 854 00:50:08,793 --> 00:50:10,543 Dobra. Tak. 855 00:50:11,043 --> 00:50:12,459 Byłoby miło. 856 00:50:13,418 --> 00:50:14,626 Spójrz na mnie. 857 00:50:14,709 --> 00:50:19,126 Jestem 23-letnią kobietą i płaczę, bo mama i tata się rozstają. 858 00:50:19,209 --> 00:50:20,043 Przestań. 859 00:50:20,543 --> 00:50:22,543 Boże. Czuję się żałośnie. 860 00:50:23,376 --> 00:50:24,584 To niepotrzebne. 861 00:50:26,626 --> 00:50:27,626 Nie ze mną. 862 00:50:31,501 --> 00:50:33,293 Powinnam wracać do pracy. 863 00:50:35,959 --> 00:50:37,126 Dziękuję. 864 00:50:43,209 --> 00:50:44,043 Chodź tu. 865 00:50:48,168 --> 00:50:49,334 Do zobaczenia. 866 00:51:10,084 --> 00:51:11,584 Przepraszam. Zamknięte. 867 00:51:18,876 --> 00:51:20,001 Halo? 868 00:51:38,251 --> 00:51:39,084 Cześć. 869 00:51:40,251 --> 00:51:41,793 Zatańczymy? 870 00:51:44,709 --> 00:51:46,626 Noah Flynn chce zatańczyć? 871 00:51:47,626 --> 00:51:49,334 Tak. Tylko ten jeden raz. 872 00:52:25,043 --> 00:52:26,626 Nie lubię kłótni. 873 00:52:28,334 --> 00:52:29,251 Ja też. 874 00:52:31,209 --> 00:52:32,959 Ale będę o ciebie walczył. 875 00:52:34,543 --> 00:52:36,168 A ja o ciebie. 876 00:53:22,251 --> 00:53:25,418 Możesz nie bałaganić? Właśnie posprzątałam. 877 00:53:25,501 --> 00:53:28,126 Twoja mama ma klientów za pół godziny. 878 00:53:28,209 --> 00:53:29,459 Co robisz od rana? 879 00:53:30,626 --> 00:53:32,334 Źle to robisz. Daj mi to. 880 00:53:35,376 --> 00:53:37,334 Czemu pomagasz jej sprzedać dom? 881 00:53:37,959 --> 00:53:40,209 Tylko sprzątam, jak obiecaliśmy. 882 00:53:41,501 --> 00:53:42,834 - Proszę. - E tam. 883 00:53:43,418 --> 00:53:44,251 Zdrajczyni. 884 00:53:46,209 --> 00:53:48,793 Kiedy chcesz jechać do Berkeley? 885 00:53:51,043 --> 00:53:52,668 - O rany. - Elle… 886 00:53:52,751 --> 00:53:56,834 Wiem, ale posłuchaj. Noah i ja się pogodziliśmy. 887 00:53:56,918 --> 00:53:59,168 Ostatnio było trochę kiepsko, 888 00:53:59,251 --> 00:54:01,626 więc powinnam zostać. 889 00:54:02,168 --> 00:54:03,001 Jasne. 890 00:54:03,501 --> 00:54:04,543 Spoko. 891 00:54:05,084 --> 00:54:06,084 Dziękuję. 892 00:54:26,876 --> 00:54:29,418 PRZYJĘCIE NA BERKELEY 893 00:54:35,001 --> 00:54:36,459 Tamtego popołudnia 894 00:54:36,543 --> 00:54:40,751 nie mogłam przestać myśleć o tym, co powinnam zrobić. 895 00:54:53,751 --> 00:54:55,626 - Cześć. - Cześć, Marco. 896 00:54:57,251 --> 00:54:59,043 Chciałam tylko 897 00:55:00,834 --> 00:55:02,876 przeprosić za wczoraj. 898 00:55:02,959 --> 00:55:06,793 Noah przyszedł i się pogodziliśmy. 899 00:55:10,293 --> 00:55:11,126 Spoko. 900 00:55:12,043 --> 00:55:13,168 Świetnie. 901 00:55:13,876 --> 00:55:14,709 Tak. 902 00:55:17,668 --> 00:55:20,209 Ale dziękuję za wsparcie. 903 00:55:21,168 --> 00:55:22,793 To wiele dla mnie znaczyło. 904 00:55:24,043 --> 00:55:25,168 Nie ma sprawy. 905 00:55:27,459 --> 00:55:30,376 Jeśli będziesz chciała porozmawiać, 906 00:55:31,168 --> 00:55:32,209 to zadzwoń. 907 00:55:32,293 --> 00:55:33,126 Dobrze? 908 00:55:33,709 --> 00:55:35,918 O każdej porze. Mówię serio. 909 00:55:36,626 --> 00:55:37,543 Dziękuję. 910 00:55:39,918 --> 00:55:41,168 Już nie przeszkadzam. 911 00:55:43,043 --> 00:55:43,876 Trzymaj się. 912 00:55:45,084 --> 00:55:46,001 Dobra. Pa. 913 00:56:01,459 --> 00:56:03,584 Tuppen. Co tam? 914 00:56:04,209 --> 00:56:05,043 Świetnie. 915 00:56:05,626 --> 00:56:07,126 Co robisz 4 lipca? 916 00:56:19,876 --> 00:56:23,251 Sprzątałem nasz pokój i coś wypadło z jej torby. 917 00:56:23,334 --> 00:56:24,334 Co odkryłeś? 918 00:56:24,918 --> 00:56:29,168 Dostała się do Berkeley. Nie była na liście rezerwowej. 919 00:56:29,876 --> 00:56:32,793 - Rany. - Pewnie dowiedziała się w maju. 920 00:56:33,626 --> 00:56:37,126 To pokazuje, jak bardzo chce być z tobą w Bostonie. 921 00:56:41,376 --> 00:56:43,501 Tak. To prawda. 922 00:56:43,584 --> 00:56:45,501 Spójrz, co mam. 923 00:56:46,209 --> 00:56:48,376 O Boże! Jak je zdobyłeś? 924 00:56:50,043 --> 00:56:52,293 Czekaj. Koncert jest 22. 925 00:56:52,959 --> 00:56:54,751 Oboje będziemy na studiach. 926 00:56:54,834 --> 00:56:58,168 Możemy ominąć pierwsze dni i pobyć razem. 927 00:57:01,626 --> 00:57:03,876 - Cześć, Ellen! - Ellen, jak się masz? 928 00:57:03,959 --> 00:57:05,918 - Najlepszego, Ellen! - Jak leci? 929 00:57:06,001 --> 00:57:07,793 Witamy na przyjęciu. 930 00:57:08,376 --> 00:57:09,376 Hej! 931 00:57:10,001 --> 00:57:11,918 Randy! Dobra. Pa, Elle. 932 00:57:12,001 --> 00:57:13,501 - Do zobaczenia. - Pa. 933 00:57:13,584 --> 00:57:15,001 Cześć, Randy! 934 00:57:15,668 --> 00:57:17,251 Spoko, że wpadłem? 935 00:57:18,543 --> 00:57:21,251 Tuppen mnie namówił. 936 00:57:21,751 --> 00:57:24,168 Tak. No jasne. Cześć! 937 00:57:24,251 --> 00:57:25,709 Jest jedzenie i napoje… 938 00:57:25,793 --> 00:57:27,709 Nie wierzę, że Marco się zjawił. 939 00:57:28,626 --> 00:57:29,584 Wiem. 940 00:57:29,668 --> 00:57:31,584 - Baw się dobrze. - Super. 941 00:57:31,668 --> 00:57:32,584 Dzięki. 942 00:57:38,793 --> 00:57:39,709 Remis. 943 00:57:40,293 --> 00:57:41,334 Jazda! 944 00:57:41,918 --> 00:57:43,043 Dobra. 945 00:57:53,626 --> 00:57:55,084 Tak! 946 00:57:55,668 --> 00:57:56,959 Tak! Jazda! 947 00:57:58,543 --> 00:57:59,626 MVP, kotku! 948 00:58:00,668 --> 00:58:02,918 - Dalej! - Piłka meczowa. Jest remis. 949 00:58:17,584 --> 00:58:18,501 Dobra gra. 950 00:58:18,584 --> 00:58:19,793 - Świetnie. - Tak! 951 00:58:21,209 --> 00:58:22,376 Było blisko. 952 00:58:23,459 --> 00:58:25,959 Tak. Niezłe uderzenie, dupku. 953 00:58:33,376 --> 00:58:35,168 Znoś przegraną z godnością. 954 00:58:35,668 --> 00:58:37,668 I uważaj na słowa. 955 00:58:37,751 --> 00:58:41,126 Próbuję się dobrze bawić, a ty próbujesz kogoś skrzywdzić. 956 00:58:41,751 --> 00:58:42,959 Co niby próbujesz? 957 00:58:43,834 --> 00:58:46,918 Udajesz niewinną przyjaźń. 958 00:58:47,626 --> 00:58:48,501 To ściema. 959 00:58:48,584 --> 00:58:51,668 - To jasne, czego chcesz. - Naprawdę? Czego? 960 00:58:52,251 --> 00:58:53,084 Chcesz Elle. 961 00:58:54,751 --> 00:58:57,376 - Zamknij się. - Możecie przestać? 962 00:58:58,084 --> 00:59:01,459 Wciąż chcesz Elle i wszyscy o tym wiedzą. 963 00:59:01,543 --> 00:59:02,584 Zamknij się. 964 00:59:02,668 --> 00:59:05,168 Im szybciej to skumasz, tym szybciej… 965 00:59:05,876 --> 00:59:06,918 Noah! 966 00:59:25,543 --> 00:59:26,584 Nie zrobię tego. 967 00:59:31,376 --> 00:59:32,209 W porządku? 968 00:59:35,459 --> 00:59:36,293 Noah! 969 00:59:39,084 --> 00:59:41,251 Noah! 970 00:59:41,334 --> 00:59:42,584 Noah, proszę… 971 00:59:45,501 --> 00:59:47,126 Powiedz coś. 972 00:59:51,334 --> 00:59:53,418 Miałaś się już z nim nie spotykać. 973 00:59:58,876 --> 01:00:00,043 Czekaj, Noah! 974 01:00:02,543 --> 01:00:03,584 Noah, czekaj. 975 01:00:13,084 --> 01:00:15,084 Elle! Tak mi przykro. 976 01:00:15,668 --> 01:00:18,751 - Nie wierzę, że to zrobiłeś. - Naciskał na mnie. 977 01:00:18,834 --> 01:00:20,709 - Prowokował. - Mam to gdzieś! 978 01:00:20,793 --> 01:00:24,834 Nie możesz tu teraz być. Idź sobie. 979 01:00:25,501 --> 01:00:26,793 Noah miał rację. 980 01:00:28,876 --> 01:00:30,334 Wiesz o tym. 981 01:00:35,168 --> 01:00:38,251 Wiem, że dużo rzeczy schrzaniłem, 982 01:00:38,334 --> 01:00:41,334 ale to nie zmienia tego, co do ciebie czuję. 983 01:00:42,376 --> 01:00:44,334 Nie jest ci pisany. 984 01:00:44,418 --> 01:00:46,876 - Nie. - Proszę, daj mi szansę i… 985 01:00:46,959 --> 01:00:48,501 Przestań! 986 01:00:49,418 --> 01:00:51,751 Musisz już iść. Proszę. 987 01:01:05,418 --> 01:01:06,751 Zobaczcie, co mam. 988 01:01:07,834 --> 01:01:08,751 Monopoly! 989 01:01:10,543 --> 01:01:12,001 Gramy. 990 01:01:13,876 --> 01:01:15,668 Dobra. Brad, czyń honory. 991 01:01:15,751 --> 01:01:17,834 To twoja ulubiona gra? 992 01:01:17,918 --> 01:01:19,126 Zgadza się. 993 01:01:19,209 --> 01:01:20,418 Rany. 994 01:01:20,918 --> 01:01:23,376 - Tak! - Ustawię pionki. 995 01:01:24,709 --> 01:01:26,001 Jest skrupulatny. 996 01:01:26,834 --> 01:01:28,543 Zaklepuję wyścigówkę. 997 01:01:28,626 --> 01:01:31,793 Nie. Chwila. Rzuca się o to kostką. 998 01:01:31,876 --> 01:01:34,126 - Trzyma się zasad. - Poważna sprawa. 999 01:01:34,209 --> 01:01:37,251 Dobra. Dam radę. 1000 01:01:38,126 --> 01:01:39,709 Tak! 1001 01:01:39,793 --> 01:01:41,043 Mogę wybrać. 1002 01:01:41,751 --> 01:01:44,501 Wybieram pieska. 1003 01:01:45,084 --> 01:01:48,209 Nie. Wybacz. Ja zawsze gram pieskiem. 1004 01:01:48,293 --> 01:01:50,168 Daj spokój. Wyrzuciłam szóstkę. 1005 01:01:50,251 --> 01:01:53,626 - Daj spokój. - Dostaję pieska. 1006 01:01:54,209 --> 01:01:55,543 To bez znaczenia. 1007 01:01:56,126 --> 01:01:57,084 Daj spokój. 1008 01:01:58,043 --> 01:01:58,959 Daj jej pionek. 1009 01:02:03,501 --> 01:02:06,751 Jasne. I tak nie chciałam grać. 1010 01:02:06,834 --> 01:02:09,918 Nie. Chwila. Proszę. Chcę, żebyś ty go miała. 1011 01:02:15,043 --> 01:02:16,168 Mam to gdzieś. 1012 01:02:17,376 --> 01:02:18,584 Elle! 1013 01:02:19,459 --> 01:02:20,584 Co? 1014 01:02:20,668 --> 01:02:22,293 Przykro mi, tato. 1015 01:02:22,376 --> 01:02:25,709 Nie może wejść w nasze życie i być jego częścią, 1016 01:02:25,793 --> 01:02:27,668 jakby była tu cały czas. 1017 01:02:28,626 --> 01:02:30,626 Lindo, nie pasujesz tu. 1018 01:02:31,501 --> 01:02:33,751 Nieważne, jak bardzo się starasz. 1019 01:02:46,084 --> 01:02:47,168 Elle! 1020 01:02:49,168 --> 01:02:50,043 Co to było? 1021 01:02:50,126 --> 01:02:52,793 Przykro mi, ale nie mogę jej znieść. 1022 01:02:52,876 --> 01:02:55,918 Próbuje na siłę wedrzeć się w nasze życie. 1023 01:02:56,001 --> 01:02:58,334 - O czym ty mówisz? - To nie mama. 1024 01:02:59,168 --> 01:03:01,043 Nigdy nią nie będzie. 1025 01:03:01,126 --> 01:03:04,001 Uważam, że to samolubne, że to robisz. 1026 01:03:04,584 --> 01:03:06,084 - Samolubne? - Tak. 1027 01:03:06,668 --> 01:03:11,043 Przez ostatnie sześć lat ty i Brad byliście dla mnie najważniejsi. 1028 01:03:11,126 --> 01:03:12,959 Zapomniałem o randkach. 1029 01:03:13,043 --> 01:03:14,543 Przyjąłem okropną pracę, 1030 01:03:14,626 --> 01:03:16,918 żeby zarobić więcej na twoją szkołę. 1031 01:03:17,001 --> 01:03:18,543 I nazywasz mnie egoistą? 1032 01:03:19,793 --> 01:03:23,043 - Tato, nie wiedziałam… - Nie, Elle. 1033 01:03:24,293 --> 01:03:26,709 Naprawdę myślisz, że tylko ty 1034 01:03:26,793 --> 01:03:29,001 potrzebujesz w życiu miłości? 1035 01:03:31,959 --> 01:03:34,876 Nie masz pojęcia, jak mnie rozczarowałaś. 1036 01:04:15,959 --> 01:04:16,918 Posłuchaj, 1037 01:04:17,918 --> 01:04:20,959 mama zdradziła mi sekret, którym mogę się podzielić. 1038 01:04:21,043 --> 01:04:24,876 Są dwie rzeczy, na które warto wydać trochę więcej. 1039 01:04:26,543 --> 01:04:29,668 Pierwsza z nich to dobre worki na śmieci. 1040 01:04:32,793 --> 01:04:33,751 A druga? 1041 01:04:34,626 --> 01:04:36,418 Boczek. To oczywiste. 1042 01:04:41,043 --> 01:04:42,751 Naprawdę wczoraj nawaliłam. 1043 01:04:43,876 --> 01:04:44,876 Tata ci wybaczy. 1044 01:04:46,834 --> 01:04:48,418 A Noah wróci. 1045 01:04:48,501 --> 01:04:49,501 Jak zawsze. 1046 01:04:50,834 --> 01:04:51,668 Tak. 1047 01:04:52,418 --> 01:04:55,084 - Dzięki za pomoc w sprzątaniu. - Oczywiście. 1048 01:04:56,209 --> 01:04:57,334 Zasada numer trzy. 1049 01:04:58,376 --> 01:05:00,543 {\an8}Zasada numer trzy jest dobra. 1050 01:05:01,209 --> 01:05:04,209 {\an8}Zawsze pomagaj przyjacielowi sprzątać bałagan. 1051 01:05:06,918 --> 01:05:09,251 Idziemy później potańczyć na maszynie? 1052 01:05:10,501 --> 01:05:11,334 Tak. 1053 01:05:12,626 --> 01:05:13,751 Pamiętasz. 1054 01:05:14,459 --> 01:05:17,084 Oczywiście. Nie przegapiłabym tego. 1055 01:05:20,918 --> 01:05:21,918 Lee miał rację. 1056 01:05:22,751 --> 01:05:24,001 Noah wróci. 1057 01:05:24,751 --> 01:05:27,834 Ale zastanawiałam się, gdzie jest. 1058 01:05:29,459 --> 01:05:30,709 Nagle zrozumiałam. 1059 01:05:45,876 --> 01:05:46,709 Cześć. 1060 01:05:47,834 --> 01:05:48,918 Cześć. 1061 01:05:55,334 --> 01:05:56,584 Miałeś rację z Markiem. 1062 01:05:57,918 --> 01:06:01,418 Bardzo mi przykro. Kiepsko to rozegrałam. 1063 01:06:02,459 --> 01:06:05,168 Tak. Chyba oboje mogliśmy inaczej to rozegrać. 1064 01:06:06,126 --> 01:06:06,959 Tak. 1065 01:06:08,251 --> 01:06:09,876 Ostatnio dużo się kłócimy. 1066 01:06:10,501 --> 01:06:11,334 Chyba tak. 1067 01:06:11,418 --> 01:06:14,084 Ale czuję ogromną presję 1068 01:06:15,084 --> 01:06:17,543 i mieliśmy dla siebie mało czasu. 1069 01:06:18,418 --> 01:06:20,126 Może to coś więcej. 1070 01:06:29,376 --> 01:06:30,209 Elle, 1071 01:06:31,001 --> 01:06:33,501 tak bardzo się staramy. 1072 01:06:35,459 --> 01:06:36,418 Wiem. 1073 01:06:37,918 --> 01:06:39,918 Powiedzmy, że będziemy to ciągnąć. 1074 01:06:40,834 --> 01:06:44,126 Ale za rok przestanie nam się układać, 1075 01:06:44,209 --> 01:06:48,543 a ty będziesz na drugim końcu kraju i porzucisz wszystko, czego chciałaś. 1076 01:06:48,626 --> 01:06:50,543 Ale to moja decyzja. 1077 01:06:50,626 --> 01:06:53,959 Myślę, że wiem, co jest dla mnie najlepsze. 1078 01:06:54,043 --> 01:06:57,293 Zdecydowanie wiesz, co jest dla ciebie najlepsze. 1079 01:06:58,834 --> 01:07:02,918 Ale nie chcę być osobą, która nie da ci myśleć o sobie. 1080 01:07:04,293 --> 01:07:05,209 Co to znaczy? 1081 01:07:05,793 --> 01:07:10,418 Nie chcę być odpowiedzialny za decyzję, której będziesz żałować. 1082 01:07:10,501 --> 01:07:13,293 Teraz możesz zgłosić się do Berkeley. 1083 01:07:13,376 --> 01:07:15,418 Możesz iść z Lee na studia. 1084 01:07:15,501 --> 01:07:18,001 Nie chcę was rozdzielać. 1085 01:07:18,084 --> 01:07:20,751 - To moja decyzja! - Nie mogę odpowiadać za… 1086 01:07:20,834 --> 01:07:23,334 Czemu za mnie decydujesz? 1087 01:07:23,418 --> 01:07:24,543 Nie decyduję… 1088 01:07:28,918 --> 01:07:31,876 Nie powstrzymam cię przed wyjazdem do Bostonu. 1089 01:07:34,334 --> 01:07:35,876 Ale jeśli pojedziesz… 1090 01:07:38,751 --> 01:07:40,043 to nie ze mną. 1091 01:07:42,209 --> 01:07:44,668 To tyle? 1092 01:07:45,418 --> 01:07:47,834 To, że się kochamy, nic nie znaczy? 1093 01:07:48,959 --> 01:07:49,959 Kocham cię, 1094 01:07:50,043 --> 01:07:54,084 ale może czasem to nie wystarczy. 1095 01:08:02,418 --> 01:08:04,126 Na pewno tego chcesz? 1096 01:08:08,001 --> 01:08:08,834 Tak. 1097 01:08:47,001 --> 01:08:47,834 Nie. 1098 01:08:50,834 --> 01:08:52,001 Cholera! 1099 01:08:52,084 --> 01:08:53,168 Cholera. 1100 01:08:54,834 --> 01:08:57,251 SALON GIER 1101 01:09:02,584 --> 01:09:03,418 Nie. 1102 01:09:20,251 --> 01:09:21,084 Lee, 1103 01:09:22,293 --> 01:09:23,876 tak mi przykro. 1104 01:09:23,959 --> 01:09:26,001 Jakoś ci to wynagrodzę. 1105 01:09:27,168 --> 01:09:29,668 O to chodziło przez całe lato. 1106 01:09:30,251 --> 01:09:31,626 Żeby mi to wynagrodzić. 1107 01:09:32,251 --> 01:09:33,501 Zapomnij. 1108 01:09:34,126 --> 01:09:35,126 Nie trzeba. 1109 01:09:35,709 --> 01:09:36,584 Nie rób tego. 1110 01:09:36,668 --> 01:09:39,043 Elle, nie mam ci już nic do powiedzenia. 1111 01:09:42,293 --> 01:09:44,418 Wiesz, że chciałam przyjść. 1112 01:09:45,001 --> 01:09:49,001 Miałam problem z Noahem. 1113 01:09:55,084 --> 01:09:58,626 Nie możesz się tak denerwować. To tylko gra, Lee. 1114 01:10:00,668 --> 01:10:02,251 Myślisz, że o to chodzi? 1115 01:10:03,043 --> 01:10:04,959 O grę? Myślisz, że mam pięć lat? 1116 01:10:05,043 --> 01:10:07,251 Nie chodzi tylko o grę. 1117 01:10:07,334 --> 01:10:08,834 Chodzi o naszą przyjaźń. 1118 01:10:08,918 --> 01:10:11,543 Wiem, że jesteś zdenerwowany, ale… 1119 01:10:11,626 --> 01:10:13,376 Nie jestem dla ciebie ważny. 1120 01:10:13,459 --> 01:10:16,334 Nie w porównaniu z nim. Nigdy nie byłem! 1121 01:10:19,793 --> 01:10:20,834 Wiesz co? 1122 01:10:21,501 --> 01:10:23,209 Jakbyś miał pięć lat. 1123 01:10:23,293 --> 01:10:26,126 Nigdy nie musiałeś się o nic martwić. 1124 01:10:26,209 --> 01:10:29,418 Całe życie miałeś wszystko podane na tacy. 1125 01:10:29,959 --> 01:10:33,084 A teraz oskarżasz mnie, że mi na tobie nie zależy? 1126 01:10:33,584 --> 01:10:36,626 Wszystko, co robiłam tego lata, 1127 01:10:36,709 --> 01:10:39,876 dowodzi, że aż za bardzo mi zależy. 1128 01:10:40,751 --> 01:10:44,126 To miało być nasze najlepsze lato. 1129 01:10:44,209 --> 01:10:46,001 Ale nie było na to szans, 1130 01:10:46,626 --> 01:10:49,959 bo to, co sprawiło, że nasze lata były takie wspaniałe, 1131 01:10:50,043 --> 01:10:52,668 dawno zniknęło i już nie wróci. 1132 01:10:53,293 --> 01:10:55,209 Ale wiesz co? Może o to chodzi. 1133 01:10:55,293 --> 01:10:56,834 Może tak ma być. 1134 01:10:57,876 --> 01:11:00,168 Musimy kiedyś dorosnąć. 1135 01:11:02,668 --> 01:11:04,084 I nowa zasada. 1136 01:11:04,168 --> 01:11:06,293 Koniec z wszystkimi zasadami. 1137 01:11:20,251 --> 01:11:22,543 WSZYSTKO GRA? POGADAMY? 1138 01:11:22,626 --> 01:11:24,334 Nie możesz kogoś zatrzymać. 1139 01:11:24,418 --> 01:11:27,584 Im mocniej go trzymasz, tym bardziej chce się wymknąć. 1140 01:11:28,459 --> 01:11:30,126 Powinienem był to wiedzieć. 1141 01:11:31,126 --> 01:11:32,043 Przepraszam. 1142 01:11:45,293 --> 01:11:47,543 W którymś momencie życia 1143 01:11:48,501 --> 01:11:50,376 w pewnej chwili poczujesz, 1144 01:11:50,459 --> 01:11:54,501 że nie masz swojego miejsca na ziemi. 1145 01:11:57,834 --> 01:11:59,834 To był dla mnie ten moment. 1146 01:12:06,126 --> 01:12:06,959 Dzień dobry. 1147 01:12:08,168 --> 01:12:09,001 Cześć. 1148 01:12:09,084 --> 01:12:11,376 Pójdę już, więc chciałam się pożegnać. 1149 01:12:12,834 --> 01:12:13,834 Jak się masz? 1150 01:12:14,584 --> 01:12:16,876 - Nie wiem, czy słyszałaś… - Tak. 1151 01:12:18,584 --> 01:12:19,959 Przykro mi. 1152 01:12:20,543 --> 01:12:23,626 Sprawy nie potoczyły się tak, jak myślałam. 1153 01:12:23,709 --> 01:12:25,959 Nie. Dla niego też. 1154 01:12:27,251 --> 01:12:28,876 Ale wiem jedno. 1155 01:12:28,959 --> 01:12:33,293 Czy był gotowy na ten związek, czy nie, 1156 01:12:34,084 --> 01:12:36,084 naprawdę cię kocha. 1157 01:12:36,751 --> 01:12:39,209 Miłość to czasem za mało. 1158 01:12:41,251 --> 01:12:42,168 Może. 1159 01:12:42,918 --> 01:12:45,668 Albo czasem moment jest nieodpowiedni. 1160 01:12:47,918 --> 01:12:49,043 Trzymaj się. 1161 01:12:50,126 --> 01:12:50,959 Ty też. 1162 01:12:59,668 --> 01:13:00,709 Ale chcę, 1163 01:13:02,251 --> 01:13:03,668 żebyś wiedziała, 1164 01:13:03,751 --> 01:13:08,418 że uważam cię za wspaniałą kobietę. 1165 01:13:10,793 --> 01:13:11,834 Dziękuję, Chloe. 1166 01:13:27,209 --> 01:13:28,251 Lee? 1167 01:13:28,334 --> 01:13:29,376 Noah? 1168 01:13:29,459 --> 01:13:30,334 To tylko ja. 1169 01:13:30,918 --> 01:13:32,334 - Cześć. - Cześć. 1170 01:13:32,418 --> 01:13:35,709 Nie wiedziałam, że pani przyjedzie. Mogłam pomóc. 1171 01:13:35,793 --> 01:13:38,876 Nie trzeba. Mam spotkanie z inżynierami środowiska. 1172 01:13:41,043 --> 01:13:44,334 Muszą zaakceptować wyburzenie na linii brzegowej. 1173 01:13:45,084 --> 01:13:47,293 Chwila. Rozwalą dom? 1174 01:13:47,376 --> 01:13:49,043 Zbudują mieszkania. 1175 01:13:50,126 --> 01:13:52,793 Ten dzień robi się coraz gorszy. 1176 01:13:54,751 --> 01:13:56,543 Lee wszystko mi opowiedział. 1177 01:13:58,293 --> 01:13:59,126 Tak. 1178 01:13:59,626 --> 01:14:04,126 Ze mną i Noahem też koniec. 1179 01:14:07,334 --> 01:14:09,501 Elle, możemy o czymś porozmawiać? 1180 01:14:10,626 --> 01:14:11,459 Tak. 1181 01:14:13,459 --> 01:14:14,751 Poza Noahem, 1182 01:14:15,876 --> 01:14:17,543 dlaczego Harvard? 1183 01:14:18,584 --> 01:14:19,918 Jak to? To Harvard. 1184 01:14:20,001 --> 01:14:22,418 - Czemu miałabym tam nie iść? - To prawda. 1185 01:14:22,959 --> 01:14:25,376 Ale cały czas mówiłaś o tym, 1186 01:14:25,459 --> 01:14:27,668 gdzie pójdziesz na studia, 1187 01:14:27,751 --> 01:14:29,376 a nie mówiłaś, 1188 01:14:29,459 --> 01:14:32,251 co chcesz studiować. 1189 01:14:33,959 --> 01:14:36,459 Wiele osób wybiera kierunek, 1190 01:14:36,543 --> 01:14:38,126 kiedy już się dostanie. 1191 01:14:38,209 --> 01:14:39,043 Wiem. 1192 01:14:40,626 --> 01:14:44,334 Ale czy myślałaś kiedyś, że twój wybór szkoły 1193 01:14:44,418 --> 01:14:47,084 ma więcej wspólnego z oczekiwaniami innych 1194 01:14:47,168 --> 01:14:48,876 niż z twoimi? 1195 01:14:49,668 --> 01:14:52,918 Może czas pomyśleć o tym, co chcesz robić. 1196 01:14:53,001 --> 01:14:56,501 Pomyśl, o czym marzysz, co cię pasjonuje, 1197 01:14:56,584 --> 01:14:59,001 a potem wybierz szkołę. 1198 01:14:59,751 --> 01:15:04,376 I nie pozwól, by ktoś to zmienił. 1199 01:15:07,168 --> 01:15:08,001 Dziękuję. 1200 01:15:08,709 --> 01:15:09,543 Chodź tu. 1201 01:15:12,876 --> 01:15:15,376 Musisz odkryć, co cię pasjonuje. 1202 01:15:16,584 --> 01:15:17,584 Tylko tyle? 1203 01:15:24,834 --> 01:15:25,834 Cześć. 1204 01:15:26,418 --> 01:15:29,043 Cieszę się, że tu jesteś. 1205 01:15:29,126 --> 01:15:30,793 Co sądzisz o tym pomyśle? 1206 01:15:32,168 --> 01:15:33,084 Piękny. 1207 01:15:34,376 --> 01:15:35,209 Dziękuję. 1208 01:15:39,959 --> 01:15:41,084 Możemy porozmawiać? 1209 01:15:42,126 --> 01:15:43,709 Tak. Co tam? 1210 01:15:48,043 --> 01:15:49,584 Elle i Noah zerwali. 1211 01:15:52,209 --> 01:15:53,043 Co? 1212 01:15:54,918 --> 01:15:56,376 - Gadałaś z nią? - Tak. 1213 01:15:57,793 --> 01:15:59,209 Zadzwoń do niej. 1214 01:16:01,709 --> 01:16:03,376 Nie chce ze mną gadać. 1215 01:16:03,959 --> 01:16:05,293 Nie po ostatnim. 1216 01:16:08,043 --> 01:16:12,293 Sytuacja z Elle i Noahem sprawiła, że zaczęłam myśleć o nas. 1217 01:16:13,668 --> 01:16:17,334 Widziałam, jak starali się utrzymać związek na odległość, 1218 01:16:17,418 --> 01:16:19,918 i widziałam, jak było ciężko. 1219 01:16:22,126 --> 01:16:22,959 Rachel… 1220 01:16:25,209 --> 01:16:28,751 - Naprawię cokolwiek, co zrobiłem. - Lee, nic nie zrobiłeś. 1221 01:16:31,501 --> 01:16:35,334 Szkoła będzie dla nas ciężka. 1222 01:16:35,418 --> 01:16:37,876 Nie powinniśmy jej utrudniać, 1223 01:16:37,959 --> 01:16:41,376 próbując stworzyć związek na tak dużą odległość. 1224 01:16:43,001 --> 01:16:44,793 Czyli zrywasz ze mną? 1225 01:16:46,959 --> 01:16:48,459 Wiele dla mnie znaczysz 1226 01:16:48,543 --> 01:16:51,918 i nie chcę, żebyśmy skończyli jak oni. 1227 01:16:53,584 --> 01:16:57,459 A kto wie? Może jeśli mamy być razem, 1228 01:16:59,001 --> 01:17:01,251 odnajdziemy drogę do siebie. 1229 01:17:02,668 --> 01:17:04,376 Ale ja cię kocham. 1230 01:17:05,209 --> 01:17:06,584 A ja ciebie. 1231 01:17:29,376 --> 01:17:31,334 Nie chcę tego, ale… 1232 01:17:35,334 --> 01:17:36,751 często nawalam. 1233 01:17:38,334 --> 01:17:40,043 Tyle dla mnie zrobiłeś. 1234 01:17:40,584 --> 01:17:42,793 Nie chcę, żebyś był nieszczęśliwy. 1235 01:17:44,584 --> 01:17:48,043 Nie miałam prawa stanąć tobie i Lindzie na drodze. 1236 01:17:51,584 --> 01:17:53,459 Nie chcę cię rozczarowywać. 1237 01:18:04,126 --> 01:18:05,918 Nie jestem rozczarowany. 1238 01:18:08,876 --> 01:18:10,376 Wszyscy popełniamy błędy. 1239 01:18:11,376 --> 01:18:14,834 To, co robisz później, pokazuje, kim jesteś. 1240 01:18:24,334 --> 01:18:26,251 - Cześć. - Cześć, Lindo. 1241 01:18:26,334 --> 01:18:27,668 Co tu robisz? 1242 01:18:28,959 --> 01:18:29,793 Lindo… 1243 01:18:32,293 --> 01:18:36,376 chciałam przeprosić za swoje zachowanie. 1244 01:18:37,751 --> 01:18:39,793 Ten piesek 1245 01:18:39,876 --> 01:18:43,501 wiele dla mnie znaczy, bo właśnie nim grała moja mama, 1246 01:18:43,584 --> 01:18:45,793 kiedy graliśmy razem w Monopoly. 1247 01:18:45,876 --> 01:18:47,376 To było… 1248 01:18:48,543 --> 01:18:52,501 - Wiem, że to brzmi głupio. - Nie. To nie brzmi głupio. 1249 01:18:52,584 --> 01:18:53,626 Rozumiem. 1250 01:18:55,501 --> 01:18:56,334 Dziękuję. 1251 01:19:00,959 --> 01:19:01,793 Elle… 1252 01:19:04,709 --> 01:19:07,084 Nie śniłabym o zastąpieniu twojej mamy, 1253 01:19:08,001 --> 01:19:09,834 ale bardzo mi na niej zależało. 1254 01:19:09,918 --> 01:19:13,918 Mam parę historii, którymi chciałabym się z tobą podzielić. 1255 01:19:17,668 --> 01:19:18,876 Bardzo chętnie. 1256 01:19:22,084 --> 01:19:23,501 Do zobaczenia. 1257 01:19:23,584 --> 01:19:24,626 Pa. 1258 01:19:27,793 --> 01:19:31,543 {\an8}WSZYSTKO GRA? 1259 01:19:32,376 --> 01:19:35,459 Chciałam z nim porozmawiać, ale nie mogłam, 1260 01:19:36,668 --> 01:19:39,626 bo wiedziałam, że to byłoby pożegnanie. 1261 01:19:40,126 --> 01:19:42,251 Nie byłam gotowa się pożegnać. 1262 01:19:42,959 --> 01:19:43,918 Jeszcze nie. 1263 01:19:54,751 --> 01:19:55,834 Tak! 1264 01:19:56,418 --> 01:19:57,876 Też tak umiem. 1265 01:19:59,626 --> 01:20:01,251 - Nie! - Jeszcze raz. 1266 01:20:02,001 --> 01:20:04,209 Nie! Nie ma mowy… 1267 01:21:07,001 --> 01:21:09,751 I tak jak co roku, 1268 01:21:09,834 --> 01:21:13,043 lato minęło w mgnieniu oka. 1269 01:21:13,626 --> 01:21:17,459 Nadszedł czas, byśmy zaczęli naszą kolejną przygodę. 1270 01:21:18,918 --> 01:21:21,543 Czekałam na Noaha. 1271 01:21:22,293 --> 01:21:25,084 Przepełniała mnie dziwna mieszanka uczuć. 1272 01:21:25,668 --> 01:21:29,918 Desperacko chciałam go zobaczyć, ale bałam się, że może się pojawić. 1273 01:21:30,001 --> 01:21:31,209 Szukasz kogoś? 1274 01:21:32,584 --> 01:21:34,084 Pewnie nie mnie. 1275 01:21:34,918 --> 01:21:36,709 Ale sama przyznałaś, 1276 01:21:38,334 --> 01:21:39,834 nie jestem ci pisany. 1277 01:21:41,459 --> 01:21:46,084 Najwyraźniej Noah też nie. 1278 01:21:47,918 --> 01:21:48,751 Przykro mi. 1279 01:21:50,126 --> 01:21:52,626 Cieszę się, że mamy szansę się pożegnać. 1280 01:21:53,209 --> 01:21:54,959 - Wybrałeś szkołę? - Nie. 1281 01:21:55,543 --> 01:21:57,751 Zrobię rok przerwy w Nowym Jorku. 1282 01:21:57,834 --> 01:21:59,709 Chcę tam pracować jako muzyk. 1283 01:22:00,293 --> 01:22:01,459 Czekaj. Naprawdę? 1284 01:22:01,543 --> 01:22:03,709 Nie mówiłeś, że chcesz tam jechać. 1285 01:22:03,793 --> 01:22:05,334 Zawsze chciałem to zrobić. 1286 01:22:06,001 --> 01:22:09,293 Ale oprócz mojej rodziny trzymało mnie tu tylko jedno, 1287 01:22:10,668 --> 01:22:11,834 ale to już koniec. 1288 01:22:14,584 --> 01:22:17,084 Powodzenia. Dasz czadu. 1289 01:22:17,751 --> 01:22:18,626 Dzięki. 1290 01:22:21,001 --> 01:22:22,626 To mój lot na księżyc. 1291 01:22:25,876 --> 01:22:29,793 No to żegnaj, Elle Evans. 1292 01:22:31,043 --> 01:22:33,834 Żegnaj, MVP. 1293 01:22:43,001 --> 01:22:45,126 Ludzie przechodzą przez nasze życie. 1294 01:22:45,209 --> 01:22:47,668 Niektórzy stają się wspomnieniami, 1295 01:22:48,584 --> 01:22:52,001 ale niektórzy stają się częścią ciebie. 1296 01:22:52,918 --> 01:22:56,376 Raz, dwa, trzy. Za Ellen! 1297 01:22:58,418 --> 01:23:00,626 Nazywam się Elle, ale nieważne. 1298 01:23:01,251 --> 01:23:03,418 Ciężko było patrzeć, jak odchodzą. 1299 01:23:04,084 --> 01:23:08,001 Nie byli idealni, ale na swój sposób 1300 01:23:09,543 --> 01:23:11,668 byli ważną częścią mojego życia. 1301 01:23:12,918 --> 01:23:15,918 - Powodzenia. - Vivian, daj spokój. 1302 01:23:16,001 --> 01:23:17,959 Chodź tu. Będę za tobą tęsknić. 1303 01:23:18,043 --> 01:23:19,626 A teraz… 1304 01:23:19,709 --> 01:23:20,876 Pamiętajcie mnie. 1305 01:23:20,959 --> 01:23:22,001 Chodź tu. 1306 01:23:22,084 --> 01:23:26,376 …nie wstydzę się powiedzieć, że kochałam każdego z nich. 1307 01:23:26,459 --> 01:23:27,834 Tak. Oczywiście. 1308 01:23:38,168 --> 01:23:39,751 - Pa. - Pa. 1309 01:24:09,959 --> 01:24:12,543 Przyjęli cię do Berkeley? 1310 01:24:13,668 --> 01:24:14,501 Tak. 1311 01:24:15,084 --> 01:24:16,668 Czemu mi to pokazujesz? 1312 01:24:16,751 --> 01:24:19,543 Bo od początku powinnam była to zrobić. 1313 01:24:20,126 --> 01:24:20,959 To prawda. 1314 01:24:21,543 --> 01:24:22,709 Powinnaś była. 1315 01:24:23,584 --> 01:24:25,293 I zgodziłbyś się? 1316 01:24:28,918 --> 01:24:30,209 Pewnie nie. 1317 01:24:30,293 --> 01:24:32,084 Widzisz? O to mi chodzi. 1318 01:24:34,751 --> 01:24:37,459 Zraniłam was obu, 1319 01:24:37,543 --> 01:24:40,626 żeby w końcu zrozumieć, w czym problem. 1320 01:24:41,126 --> 01:24:44,043 Tak bardzo mi na was zależy, 1321 01:24:44,126 --> 01:24:45,751 że spędziłam całe życie, 1322 01:24:46,709 --> 01:24:48,668 dbając o nasze relacje, 1323 01:24:48,751 --> 01:24:51,834 zamiast zastanowić się nad tym, 1324 01:24:51,918 --> 01:24:53,334 co mnie uszczęśliwia. 1325 01:24:53,418 --> 01:24:55,876 Czyli nie obchodzi mnie twoje szczęście? 1326 01:24:55,959 --> 01:24:59,334 Nie! Nie chodzi o to, co zrobiłeś. 1327 01:24:59,418 --> 01:25:04,418 Powstrzymywałam się, żeby cię nie skrzywdzić, 1328 01:25:05,293 --> 01:25:06,668 nawet wbrew sobie. 1329 01:25:07,293 --> 01:25:08,126 Wiesz? 1330 01:25:08,626 --> 01:25:11,043 Muszę z tym skończyć. 1331 01:25:16,418 --> 01:25:18,709 Słyszałem o tobie i Noahu. 1332 01:25:19,793 --> 01:25:20,626 Tak. 1333 01:25:21,209 --> 01:25:23,834 Więc jedź ze mną do Berkeley. 1334 01:25:23,918 --> 01:25:26,043 O tym właśnie mówię. 1335 01:25:26,126 --> 01:25:30,501 Wybrałam Boston, żeby być z Noahem, a Berkeley, żeby być z tobą. 1336 01:25:31,793 --> 01:25:33,709 Ale muszę odkryć, kim jestem. 1337 01:25:34,668 --> 01:25:35,626 Samodzielnie. 1338 01:25:39,168 --> 01:25:40,001 Chodź tu. 1339 01:25:44,418 --> 01:25:47,501 Przepraszam za to, co powiedziałam w salonie gier. 1340 01:25:48,126 --> 01:25:49,459 Nie chciałam. 1341 01:25:50,751 --> 01:25:51,584 Chciałaś. 1342 01:25:53,043 --> 01:25:54,251 W porządku. 1343 01:25:57,584 --> 01:25:58,418 To prawda. 1344 01:25:59,918 --> 01:26:03,834 Wybacz, że to nie było nasze najbardziej pamiętne lato. 1345 01:26:04,334 --> 01:26:07,543 No nie wiem. Może właśnie było. 1346 01:26:12,126 --> 01:26:15,084 Wiesz, dokąd chcesz iść? 1347 01:26:16,251 --> 01:26:17,501 Chyba tak. 1348 01:26:25,918 --> 01:26:26,751 Proszę. 1349 01:26:28,501 --> 01:26:29,334 Dzień dobry. 1350 01:26:29,959 --> 01:26:31,251 Panna Evans. 1351 01:26:31,751 --> 01:26:33,126 Co za niespodzianka. 1352 01:26:33,793 --> 01:26:34,918 Pamięta mnie pani? 1353 01:26:35,501 --> 01:26:38,418 Wygrałaś jedyny konkurs tańca, który oceniałam, 1354 01:26:38,501 --> 01:26:40,293 więc na pewno pamiętam. 1355 01:26:41,543 --> 01:26:43,251 W czym mogę pomóc? 1356 01:26:49,209 --> 01:26:50,043 Hej. 1357 01:26:50,543 --> 01:26:53,668 - Mama mówiła, że wyjeżdżasz. - Taki jest plan. 1358 01:26:56,668 --> 01:26:59,293 Wiedziałeś, że dostała się do Berkeley? 1359 01:27:00,376 --> 01:27:01,626 O czym ty mówisz? 1360 01:27:01,709 --> 01:27:06,418 Zerwałeś z Elle, żeby mogła pójść ze mną na studia. 1361 01:27:07,001 --> 01:27:08,834 Było dużo powodów do zerwania. 1362 01:27:09,501 --> 01:27:12,251 Nie chciałem, żeby żałowała swojej decyzji. 1363 01:27:13,376 --> 01:27:16,418 Ale rozstanie nie oznacza, że przestanę ją chronić. 1364 01:27:24,168 --> 01:27:26,043 Pojedzie do Berkeley? 1365 01:27:30,668 --> 01:27:33,918 Nie. Złożyła papiery na USC. 1366 01:27:35,376 --> 01:27:36,959 Chce projektować gry. 1367 01:27:38,293 --> 01:27:39,126 Dobra. 1368 01:27:40,126 --> 01:27:41,334 To by się zgadzało. 1369 01:27:42,126 --> 01:27:42,959 Tak. 1370 01:27:46,043 --> 01:27:46,876 Słuchaj. 1371 01:27:48,543 --> 01:27:50,501 Może nie powinienem tego mówić, 1372 01:27:50,584 --> 01:27:54,668 ale ten tekst o tym, że zawsze musisz chronić Elle? 1373 01:27:55,459 --> 01:27:56,293 To nieprawda. 1374 01:27:57,043 --> 01:27:59,251 Zawsze potrafiła o siebie zadbać. 1375 01:28:00,668 --> 01:28:03,001 Jedyne, czego od ciebie chciała, to… 1376 01:28:05,209 --> 01:28:06,501 żebyś ją kochał. 1377 01:28:10,918 --> 01:28:11,959 No nic, 1378 01:28:13,293 --> 01:28:14,168 do zobaczenia. 1379 01:28:31,543 --> 01:28:33,959 Wiedziałam, że Noah wyjeżdża. 1380 01:28:34,043 --> 01:28:38,293 Ale czasem pożegnania są takie trudne, 1381 01:28:39,543 --> 01:28:41,043 że chce się je ominąć. 1382 01:28:41,668 --> 01:28:44,168 Tak samo nie mogłam pożegnać się z Noahem, 1383 01:28:44,793 --> 01:28:48,876 jak z domkiem na plaży. 1384 01:29:56,126 --> 01:29:57,793 Wszystkiego najlepszego! 1385 01:30:30,501 --> 01:30:32,876 Nie mogłam go zabrać. 1386 01:30:32,959 --> 01:30:36,376 Wydawało mi się, że jeśli zostawię zdjęcie, 1387 01:30:36,459 --> 01:30:40,959 zawsze będzie wisiało w tym samym miejscu. 1388 01:30:51,959 --> 01:30:55,418 {\an8}MUSZĘ CIĘ O COŚ POPROSIĆ. 1389 01:31:08,251 --> 01:31:09,751 {\an8}DLA MAMY 1390 01:31:09,834 --> 01:31:12,376 Mam nadzieję, że mogę tak pisać, 1391 01:31:12,459 --> 01:31:14,293 ale tak o pani myślę. 1392 01:31:14,918 --> 01:31:17,543 Pani ciepło, rady i życzliwość 1393 01:31:17,626 --> 01:31:20,168 czyniły moje życie lepszym. 1394 01:31:20,793 --> 01:31:23,709 Nie mogę wyrazić, jaka jestem wdzięczna. 1395 01:31:24,543 --> 01:31:27,793 Zamiast tego dołączam mały prezent 1396 01:31:28,459 --> 01:31:30,418 i wyrazy miłości. 1397 01:31:31,334 --> 01:31:32,168 Elle. 1398 01:31:47,209 --> 01:31:48,043 Hej. 1399 01:31:49,251 --> 01:31:52,459 Myślałeś, że dam ci wyjechać bez pożegnania? 1400 01:31:52,543 --> 01:31:54,459 Planowałem do ciebie zajechać. 1401 01:31:55,543 --> 01:31:58,293 - Naprawiłeś tylne światło. - Wcale nie. 1402 01:32:01,418 --> 01:32:02,834 - Noah. - Tak. 1403 01:32:05,793 --> 01:32:07,334 No to tyle. 1404 01:32:09,168 --> 01:32:10,626 Dziwnie, że jadę sam. 1405 01:32:16,876 --> 01:32:18,751 Dodałam nową zasadę. 1406 01:32:22,834 --> 01:32:24,501 „Zasada numer 35”. 1407 01:32:25,084 --> 01:32:27,793 „Zawsze dzwoń do kumpla, kiedy zatęsknisz”. 1408 01:32:29,876 --> 01:32:31,126 Boska. Dziękuję. 1409 01:33:49,126 --> 01:33:53,709 Pani Flynn, mam nadzieję, że dokumenty sprzedaży są w porządku. 1410 01:33:54,293 --> 01:33:57,751 Potrzebujemy tylko ostatniego podpisu. 1411 01:34:00,834 --> 01:34:03,876 Nie mogę wyrazić, jaka jestem wdzięczna. 1412 01:34:04,543 --> 01:34:07,918 Zamiast tego dołączam mały prezent 1413 01:34:08,626 --> 01:34:10,918 i wyrazy miłości. 1414 01:34:11,543 --> 01:34:12,376 Elle. 1415 01:34:17,251 --> 01:34:18,376 Coś nie tak? 1416 01:34:18,876 --> 01:34:20,084 Pani Flynn? 1417 01:34:22,834 --> 01:34:23,668 Nie. 1418 01:34:24,251 --> 01:34:25,751 Wszystko w porządku. 1419 01:34:26,751 --> 01:34:28,293 Nie sprzedam tego domu. 1420 01:34:28,376 --> 01:34:31,001 Straci pani miliony. 1421 01:34:31,084 --> 01:34:33,418 Wszystkie te stare domy będą rozebrane. 1422 01:34:38,584 --> 01:34:39,834 Ale nie ten. 1423 01:34:41,501 --> 01:34:42,334 Do widzenia. 1424 01:34:55,376 --> 01:34:57,001 Genialne. 1425 01:34:57,084 --> 01:35:00,418 - To światło jest idealne. - Tak? Nie wiem. 1426 01:35:01,001 --> 01:35:02,918 - Do zobaczenia. - Spoko. 1427 01:35:03,001 --> 01:35:04,543 Może powinienem… 1428 01:35:12,751 --> 01:35:14,126 Idziesz na USC? 1429 01:35:18,209 --> 01:35:20,918 Chcę zapisać się na semestr wiosenny. 1430 01:35:23,084 --> 01:35:25,793 Jest duża konkurencja, mogę się nie dostać. 1431 01:35:26,376 --> 01:35:27,209 Żartujesz? 1432 01:35:28,959 --> 01:35:30,793 Zawsze dajesz radę. 1433 01:35:32,043 --> 01:35:33,668 Nie wiem. Zobaczymy. 1434 01:35:39,834 --> 01:35:44,209 Przykro mi, że nam nie wyszło. 1435 01:35:45,709 --> 01:35:46,918 Tak już jest, Noah. 1436 01:35:54,293 --> 01:35:55,126 Mnie też. 1437 01:36:07,418 --> 01:36:09,043 Nie zapomnij o mnie. Dobra? 1438 01:36:19,876 --> 01:36:21,001 Żegnaj, Noah. 1439 01:36:41,418 --> 01:36:44,543 Elle, opiekuj się naszą grą pod moją nieobecność. 1440 01:36:45,209 --> 01:36:46,459 Do następnego tańca. 1441 01:36:47,043 --> 01:36:49,168 Twój najlepszy przyjaciel, Lee. 1442 01:36:50,376 --> 01:36:51,418 NAJLEPSI KUMPLE 1443 01:36:51,501 --> 01:36:54,001 Cały Lee. 1444 01:36:56,293 --> 01:36:59,709 Jedną z rzeczy, które robimy na wydziale gier wideo, 1445 01:36:59,793 --> 01:37:03,543 jest przekuwanie naszych pomysłów w gotowe produkty. 1446 01:37:04,209 --> 01:37:07,001 Może przedstawisz swoje pomysły 1447 01:37:07,084 --> 01:37:10,001 na gry i produkty. 1448 01:37:10,626 --> 01:37:13,876 Tak. Oczywiście. Zdecydowanie. 1449 01:37:16,251 --> 01:37:18,584 To znaczy teraz? 1450 01:37:19,209 --> 01:37:22,626 Przepraszam. Nie wiedziałam, że mam to przygotować. 1451 01:37:22,709 --> 01:37:26,918 To nie musi być nic oficjalnego. Tylko dzielimy się pomysłami. 1452 01:37:27,001 --> 01:37:28,126 Jasne. Oczywiście. 1453 01:37:32,709 --> 01:37:33,668 Więc… 1454 01:37:34,501 --> 01:37:36,418 Boże. Przepraszam. 1455 01:37:36,501 --> 01:37:40,251 Nic nie przychodzi mi do głowy. Nie wiem, co powiedzieć. 1456 01:37:40,334 --> 01:37:42,209 To nic, Elle. 1457 01:37:42,793 --> 01:37:45,251 Chyba wiemy już wszystko. 1458 01:37:46,293 --> 01:37:48,376 - Dziękuję. - Dziękuję. 1459 01:37:48,959 --> 01:37:50,084 Tak. Dziękuję. 1460 01:37:58,168 --> 01:37:59,376 Mam jeden pomysł. 1461 01:38:00,293 --> 01:38:02,751 To właściwie koncepcja. 1462 01:38:04,959 --> 01:38:05,959 Śmiało, Elle. 1463 01:38:12,293 --> 01:38:17,043 W sportach fantasy ludzie wybierają prawdziwych sportowców 1464 01:38:17,126 --> 01:38:20,584 i na podstawie ich wyników określają sukces… 1465 01:38:20,668 --> 01:38:23,876 Wiemy, jak działa fantasy football. 1466 01:38:23,959 --> 01:38:26,543 Tak. Przepraszam. Oczywiście. 1467 01:38:28,001 --> 01:38:31,834 A gdybyśmy to wykorzystali na platformie e-sportowej? 1468 01:38:32,418 --> 01:38:34,584 Gracze mogliby się spotkać 1469 01:38:34,668 --> 01:38:38,626 i na zmianę wybierać swoich ulubionych zawodników. 1470 01:38:38,709 --> 01:38:41,126 Można to nawet nazwać „Fantas-E Sport”. 1471 01:38:41,209 --> 01:38:45,459 A fantasy football to wielomilionowy przemysł. Prawda? 1472 01:38:46,043 --> 01:38:48,209 Jest wart siedem miliardów dolarów. 1473 01:38:49,793 --> 01:38:50,876 Właśnie. 1474 01:38:51,584 --> 01:38:54,834 A ile jest wart e-sport? 1475 01:38:56,168 --> 01:38:57,418 Dwa miliardy. 1476 01:38:58,168 --> 01:39:01,543 Czyli to może być coś warte. 1477 01:39:05,251 --> 01:39:06,751 Mam też inny pomysł… 1478 01:39:11,334 --> 01:39:12,168 Co tam? 1479 01:39:12,834 --> 01:39:13,959 Chyba się dostałam! 1480 01:39:14,043 --> 01:39:15,001 Tak! 1481 01:39:15,584 --> 01:39:19,834 {\an8}18. ZAWSZE CIESZ SIĘ Z SUKCESÓW PRZYJACIELA. 1482 01:39:20,334 --> 01:39:22,209 Opowiadaj. Co się stało? 1483 01:39:22,293 --> 01:39:24,876 Byłam bardzo zdenerwowana… 1484 01:40:05,959 --> 01:40:08,876 {\an8}SZEŚĆ LAT PÓŹNIEJ 1485 01:40:11,626 --> 01:40:15,293 Lee i Rachel wrócili do siebie. 1486 01:40:15,376 --> 01:40:18,834 Okazuje się, że czasem ludzie do siebie wracają. 1487 01:40:20,043 --> 01:40:22,668 Lee i ja mieliśmy kontakt przez całe studia. 1488 01:40:22,751 --> 01:40:25,709 Po studiach Lee wrócił do Los Angeles. 1489 01:40:25,793 --> 01:40:28,709 Zdawało się, jakby czas się dla nas zatrzymał. 1490 01:40:29,376 --> 01:40:33,209 My bardzo się zmieniliśmy, ale nasza przyjaźń nie. 1491 01:40:33,293 --> 01:40:34,834 A jesienią tego roku 1492 01:40:34,918 --> 01:40:38,501 wszyscy znaleźliśmy się w bardzo znajomym miejscu. 1493 01:40:38,584 --> 01:40:39,793 O mój Boże! 1494 01:40:40,626 --> 01:40:42,043 Nie ma mowy! 1495 01:40:42,126 --> 01:40:44,084 Stało na swoim miejscu. 1496 01:40:44,168 --> 01:40:45,209 Lee! 1497 01:40:45,293 --> 01:40:47,709 - Wciąż to robią? - Wciąż to robią. 1498 01:40:47,793 --> 01:40:49,126 O mój Boże… 1499 01:40:53,751 --> 01:40:57,584 Dzieciaki dalej ustawiały stoisko z całusami. 1500 01:40:59,043 --> 01:41:00,376 Przez chwilę 1501 01:41:01,084 --> 01:41:04,043 poczułam ten sam dreszczyk emocji, 1502 01:41:04,126 --> 01:41:07,834 co wtedy, gdy pierwszy raz się całowałam. 1503 01:41:12,001 --> 01:41:13,418 A potem go zobaczyłam. 1504 01:41:14,209 --> 01:41:15,043 Znowu. 1505 01:41:18,376 --> 01:41:19,209 Cześć, Shelly. 1506 01:41:20,834 --> 01:41:21,834 Cześć, Noah. 1507 01:41:21,918 --> 01:41:23,001 Noah! 1508 01:41:23,084 --> 01:41:25,584 - Cześć. - Cześć. Co za niespodzianka. 1509 01:41:25,668 --> 01:41:28,084 - Miło cię widzieć, bracie. - Ciebie też. 1510 01:41:28,168 --> 01:41:29,959 - Miło was widzieć. - I ciebie. 1511 01:41:30,043 --> 01:41:31,751 - Gratuluję. - Dziękuję. 1512 01:41:31,834 --> 01:41:33,376 Kiedy ślub? Macie datę? 1513 01:41:33,459 --> 01:41:36,084 Tak. Myślimy o końcówce maja. 1514 01:41:36,168 --> 01:41:38,209 Nie mogę się doczekać. 1515 01:41:42,084 --> 01:41:44,626 Idziemy kupić churros. 1516 01:41:44,709 --> 01:41:46,251 - Churros. - Serio? 1517 01:41:46,334 --> 01:41:48,209 Spotkamy się później? 1518 01:41:48,293 --> 01:41:49,876 - Luz. - Miło było. 1519 01:41:49,959 --> 01:41:51,459 - Nawzajem. - Pa. 1520 01:41:53,001 --> 01:41:55,126 - Rany. - Dasz wiarę? 1521 01:41:55,209 --> 01:41:57,334 Nie. Nie chcę na to patrzeć. 1522 01:42:00,126 --> 01:42:01,459 Kopę lat. 1523 01:42:01,543 --> 01:42:02,543 Tak. 1524 01:42:03,501 --> 01:42:05,084 Wyglądasz biznesowo. 1525 01:42:05,793 --> 01:42:11,293 Nie daj się zwieść, jestem buntownikiem. Urwałem się z pracy 20 minut wcześniej. 1526 01:42:12,834 --> 01:42:14,751 - Poważna sprawa. - Dobra. 1527 01:42:14,834 --> 01:42:16,834 - Nikomu nie powiem. - Dzięki. 1528 01:42:16,918 --> 01:42:17,751 Dobra. 1529 01:42:20,418 --> 01:42:22,668 Lee mówił mi o twoich ofertach pracy. 1530 01:42:22,751 --> 01:42:25,709 Kancelarie z Nowego Jorku i Los Angeles. 1531 01:42:26,543 --> 01:42:28,501 Nie wiem, którą wybrać. 1532 01:42:29,959 --> 01:42:31,918 Gratulacje. To niesamowite. 1533 01:42:32,001 --> 01:42:34,834 Lee mówił, że tworzysz gry wideo. 1534 01:42:34,918 --> 01:42:36,501 - Własną grę. - Tak. 1535 01:42:36,584 --> 01:42:38,459 Projektuję gry. Jest super. 1536 01:42:38,543 --> 01:42:41,834 - Pracuję w małej firmie z perspektywami. - Spoko. 1537 01:42:41,918 --> 01:42:44,709 I mam dużo wolności twórczej. 1538 01:42:45,459 --> 01:42:46,334 Jest super. 1539 01:42:46,418 --> 01:42:47,543 Cieszę się. 1540 01:42:51,126 --> 01:42:52,251 Co? 1541 01:42:52,334 --> 01:42:53,668 Nie wiem. 1542 01:42:54,501 --> 01:42:56,001 Jesteś taka dorosła. 1543 01:42:58,251 --> 01:43:00,584 To samo chciałam powiedzieć o tobie. 1544 01:43:05,126 --> 01:43:06,626 A zupełnie niedawno 1545 01:43:06,709 --> 01:43:09,626 rozbiłaś skuter na podjeździe. 1546 01:43:10,501 --> 01:43:11,584 Poprawiłam się. 1547 01:43:12,793 --> 01:43:14,209 Mam własny motocykl. 1548 01:43:14,293 --> 01:43:15,168 Naprawdę? 1549 01:43:18,001 --> 01:43:20,293 Kiedy znów będę w mieście, 1550 01:43:20,376 --> 01:43:22,334 pojeździmy razem. 1551 01:43:24,334 --> 01:43:26,709 Jeśli zechcesz. 1552 01:43:27,876 --> 01:43:29,959 Chętnie. To brzmi nieźle. 1553 01:43:30,918 --> 01:43:31,751 Świetnie. 1554 01:43:34,126 --> 01:43:38,459 Muszę się spotkać z przyjaciółmi, a potem mam wczesny lot. 1555 01:43:38,543 --> 01:43:40,834 - Jasne. Spoko. - Ale zadzwonię. 1556 01:43:40,918 --> 01:43:42,709 - Spoko? - Jak znajdziesz czas. 1557 01:43:43,918 --> 01:43:45,126 Znajdę czas. 1558 01:43:49,334 --> 01:43:51,543 - Dobra, lecę. - Dobra. 1559 01:43:52,043 --> 01:43:53,001 No to… 1560 01:43:53,668 --> 01:43:55,001 - Pa. - Dobra. 1561 01:43:55,084 --> 01:43:56,751 Do zobaczenia. Pa. 1562 01:43:56,834 --> 01:43:57,834 Pa. 1563 01:44:58,459 --> 01:45:00,209 Kiedy stałam na festynie 1564 01:45:00,876 --> 01:45:04,001 i patrzyłam na Noaha po takim czasie, 1565 01:45:05,543 --> 01:45:08,084 myślałam tylko o jednym. 1566 01:45:18,626 --> 01:45:22,001 To wszystko stało się przez… 1567 01:45:22,709 --> 01:45:24,918 No wiecie. 1568 01:45:58,168 --> 01:45:59,626 - Cześć! - Cześć! 1569 01:45:59,709 --> 01:46:01,959 - Do dzieła. - Oto Stoisko z całusami. 1570 01:46:22,209 --> 01:46:23,876 Cholera! 1571 01:46:24,459 --> 01:46:25,501 Tak. 1572 01:46:25,584 --> 01:46:26,543 Niezła sztuka. 1573 01:46:33,209 --> 01:46:34,793 Brawo! 1574 01:46:34,876 --> 01:46:36,376 No brawo! 1575 01:46:36,459 --> 01:46:39,043 - To będzie w filmie. - Nie wycinajcie! 1576 01:46:39,126 --> 01:46:39,959 Muszę beknąć. 1577 01:46:42,126 --> 01:46:44,626 Nie. Nie nadchodzi. Zrobię to po ujęciu. 1578 01:46:45,543 --> 01:46:48,293 Co? Lee! O mój Boże! 1579 01:46:48,376 --> 01:46:50,543 Co on sobie myślał? 1580 01:46:50,626 --> 01:46:53,834 Zdejmij fartuch i idź do domu. 1581 01:46:53,918 --> 01:46:55,459 Tak. Przepraszam, May. 1582 01:46:56,209 --> 01:46:57,251 Brad… 1583 01:47:02,709 --> 01:47:04,834 Serce bije mi szybko. 1584 01:47:05,501 --> 01:47:07,251 Spoko. To normalne. 1585 01:47:07,334 --> 01:47:09,251 W porządku. 1586 01:47:09,334 --> 01:47:12,334 - W porządku. - W porządku. 1587 01:47:13,418 --> 01:47:14,959 Najlepszy tekst w filmie. 1588 01:47:16,626 --> 01:47:18,168 - Upadnę! - Rzygnę! 1589 01:47:18,751 --> 01:47:20,001 Zatrzymajcie to! 1590 01:47:21,209 --> 01:47:23,918 - Cholera. Sorki. - Nie mów tak. 1591 01:47:25,293 --> 01:47:27,084 To było słabe. 1592 01:47:27,584 --> 01:47:30,043 To było takie słabe. No dawaj. 1593 01:47:34,709 --> 01:47:35,834 Cholera! 1594 01:47:36,584 --> 01:47:38,418 To szaleństwo! 1595 01:47:55,626 --> 01:47:57,543 Kazałaś mi odejść, prawda? 1596 01:48:01,126 --> 01:48:03,334 Tańczymy na tym od wieków. 1597 01:48:03,418 --> 01:48:04,793 Co mam zrobić? 1598 01:48:06,876 --> 01:48:09,084 Uciszyć to cholerstwo. 1599 01:48:11,376 --> 01:48:13,751 Stopy mi śmierdzą po wczoraj. 1600 01:48:13,834 --> 01:48:14,668 Pięknie. 1601 01:48:14,751 --> 01:48:16,126 Vince? 1602 01:48:16,209 --> 01:48:17,918 Szybciej. Brawo. Dzięki. 1603 01:48:18,001 --> 01:48:20,251 Powinien mieć to na oku. 1604 01:48:21,751 --> 01:48:22,709 Taylor. 1605 01:48:30,834 --> 01:48:33,876 - Przyniosę coś do jedzenia. - Dobra. Jest tu Marco? 1606 01:48:34,501 --> 01:48:36,418 - Serio? - No weź. 1607 01:48:36,501 --> 01:48:37,626 Co tu robisz? 1608 01:48:37,709 --> 01:48:38,918 Chciałem powiedzieć… 1609 01:48:44,418 --> 01:48:45,709 Jest lekkomyślny. 1610 01:48:47,043 --> 01:48:48,001 Ósemka? 1611 01:48:48,084 --> 01:48:49,834 Nie. 1612 01:48:51,418 --> 01:48:52,876 No weź. 1613 01:48:53,668 --> 01:48:54,584 Czekaj. 1614 01:48:56,209 --> 01:48:59,209 - Co się dzieje? - Miałam tam scenariusz. 1615 01:49:03,168 --> 01:49:04,168 Dobra. 1616 01:49:04,251 --> 01:49:05,543 Zagrasz w piłkę? 1617 01:49:06,584 --> 01:49:07,626 O rety… 1618 01:49:07,709 --> 01:49:09,751 Mistrzowsko! 1619 01:49:09,834 --> 01:49:10,918 Właź tam! 1620 01:49:13,293 --> 01:49:14,918 - Cześć. - Cześć. 1621 01:49:15,001 --> 01:49:16,793 Wygląda wspaniale. Dziękuję. 1622 01:49:22,876 --> 01:49:24,209 Jasna cholera. 1623 01:49:24,293 --> 01:49:25,418 To było obrzydliwe. 1624 01:49:26,793 --> 01:49:29,251 Wycieczka po Harvardzie! 1625 01:49:29,334 --> 01:49:31,043 - Serio? Harvard? - Tak. 1626 01:49:31,126 --> 01:49:32,376 Jasna cholera. 1627 01:49:33,293 --> 01:49:35,418 Wszystko załatwione, 1628 01:49:35,501 --> 01:49:37,251 więc powiedzmy… 1629 01:49:37,334 --> 01:49:38,168 Przepraszam. 1630 01:49:38,251 --> 01:49:40,001 PRACOWNIK MIESIĄCA 1631 01:49:40,084 --> 01:49:41,084 Idealnie! 1632 01:49:41,168 --> 01:49:43,334 Kocham cię, Marco! 1633 01:49:43,418 --> 01:49:45,084 Nie ma porządku! 1634 01:49:55,459 --> 01:49:56,584 Wszyscy na pokład! 1635 01:50:07,376 --> 01:50:10,543 Kupisz mi nowe jabłko. Przysięgam. 1636 01:50:10,626 --> 01:50:13,168 Nie zniosę już takiej przyjaciółki. 1637 01:50:13,251 --> 01:50:15,709 Koniec z nami. 1638 01:50:16,293 --> 01:50:17,626 To było głupie. 1639 01:51:16,376 --> 01:51:21,376 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz