1
00:00:15,543 --> 00:00:18,459
NETFLIX PRZEDSTAWIA
2
00:00:18,543 --> 00:00:20,168
{\an8}Po rozdaniu świadectw
3
00:00:20,251 --> 00:00:24,584
{\an8}Noah, Lee, Rachel i ja
postanowiliśmy pojechać na wycieczkę
4
00:00:24,668 --> 00:00:25,584
{\an8}we czwórkę.
5
00:00:26,251 --> 00:00:28,834
{\an8}Odwlekałam nieunikniony wybór
6
00:00:28,918 --> 00:00:31,834
{\an8}między dwiema uczelniami,
na które się dostałam…
7
00:00:31,918 --> 00:00:33,209
{\an8}A ty?
8
00:00:33,293 --> 00:00:35,043
{\an8}Lista rezerwowa.
9
00:00:35,126 --> 00:00:37,709
{\an8}W Berkeley i na Harvardzie.
10
00:00:37,793 --> 00:00:41,959
{\an8}Skupiłam się na tym,
żebyśmy wszyscy dobrze się bawili.
11
00:00:42,668 --> 00:00:44,501
{\an8}I właśnie to robiliśmy.
12
00:00:44,584 --> 00:00:46,501
{\an8}Oto najważniejsze momenty.
13
00:00:46,584 --> 00:00:50,251
{\an8}W drodze do Północnej Kalifornii
rozbiliśmy obóz w lesie,
14
00:00:50,334 --> 00:00:53,168
{\an8}łowiliśmy ryby, karmiliśmy dzikie stwory
15
00:00:53,251 --> 00:00:54,834
{\an8}i surfowaliśmy w Big Sur.
16
00:00:54,918 --> 00:00:57,001
{\an8}Noah zaprzyjaźnił się z Rachel,
17
00:00:57,084 --> 00:00:59,584
{\an8}a Lee patrzył, jak się z nią zaprzyjaźnia.
18
00:00:59,668 --> 00:01:02,543
{\an8}Widziałam spadającą gwiazdę
z kimś wyjątkowym.
19
00:01:02,626 --> 00:01:06,043
{\an8}Widziałam ryby w akwarium w Monterey.
20
00:01:06,126 --> 00:01:09,709
{\an8}Widziałam zachód słońca
w innych barwach niż kiedykolwiek.
21
00:01:10,418 --> 00:01:13,293
{\an8}I przypomniałam sobie o zasadzie 19.
22
00:01:13,376 --> 00:01:14,834
{\an8}Odłożyłam to na później.
23
00:01:15,418 --> 00:01:19,626
{\an8}Pojechaliśmy do San Francisco,
byliśmy na Fisherman’s Wharf.
24
00:01:19,709 --> 00:01:21,543
{\an8}Jadłam zupę w misce z chleba.
25
00:01:21,626 --> 00:01:24,418
{\an8}Oglądałam lwy morskie na molo 39.
26
00:01:24,501 --> 00:01:26,918
{\an8}Obejrzałam nasz świński filmik.
27
00:01:27,001 --> 00:01:29,209
{\an8}Zniszczyłam nasz świński filmik.
28
00:01:29,293 --> 00:01:31,668
{\an8}Jeździłam na tandemie w parku.
29
00:01:31,751 --> 00:01:33,251
Płynęłam motorówką.
30
00:01:33,334 --> 00:01:34,251
{\an8}Byłam w kinie.
31
00:01:35,084 --> 00:01:36,376
{\an8}Byłam na koncercie.
32
00:01:36,459 --> 00:01:39,418
{\an8}Złapałam piłkę baseballową
pod Oracle Park.
33
00:01:40,668 --> 00:01:41,918
{\an8}- Nadlatuje!
- Złapię!
34
00:01:44,459 --> 00:01:46,209
{\an8}- Tak!
- O mój Boże!
35
00:01:46,293 --> 00:01:47,918
{\an8}O mój Boże!
36
00:01:48,001 --> 00:01:51,001
{\an8}Ale najlepsze było oglądanie Bay Lights
37
00:01:51,084 --> 00:01:53,709
{\an8}z moimi ulubionymi chłopakami.
38
00:01:55,918 --> 00:01:58,168
{\an8}Ale kiedy uciekasz od rzeczywistości,
39
00:01:58,251 --> 00:02:00,793
{\an8}wiesz, że w końcu trzeba będzie wrócić.
40
00:02:00,876 --> 00:02:02,709
{\an8}Kiedy wróciliśmy do domu,
41
00:02:02,793 --> 00:02:07,584
{\an8}znalazłam pracę, żeby zarobić na studia,
bez względu na to, które wybiorę.
42
00:02:07,668 --> 00:02:08,501
{\an8}Cześć.
43
00:02:08,584 --> 00:02:10,751
{\an8}Choć trudno było mi zdecydować,
44
00:02:10,834 --> 00:02:12,918
{\an8}zrobiło się jeszcze ciężej,
45
00:02:13,001 --> 00:02:16,251
{\an8}gdy Noah zadał nieoczekiwane pytanie.
46
00:02:16,834 --> 00:02:19,376
Tak sobie myślałem,
47
00:02:20,334 --> 00:02:24,251
że kiedy dostaniesz się na Harvard,
możemy zostawić akademik
48
00:02:24,334 --> 00:02:26,668
i znaleźć razem mieszkanie.
49
00:02:27,668 --> 00:02:31,459
Czekaj. Chcesz razem zamieszkać?
50
00:02:32,626 --> 00:02:33,834
Tak. Patrz.
51
00:02:35,376 --> 00:02:38,001
Cały dzień grzebię w sieci.
Są fajne miejsca.
52
00:02:41,376 --> 00:02:42,376
Co?
53
00:02:43,209 --> 00:02:45,501
- Chcesz ze mną zamieszkać?
- Nie.
54
00:02:46,084 --> 00:02:49,168
Tak. Oczywiście, że chcę.
Chcę robić z tobą wszystko.
55
00:02:49,251 --> 00:02:51,251
- Naprawdę?
- Tak. Naprawdę.
56
00:02:51,334 --> 00:02:53,959
- Ile mamy czasu do powrotu Lee?
- Nie wiem.
57
00:02:55,834 --> 00:02:57,209
Geronimo!
58
00:02:58,043 --> 00:02:59,459
Nie.
59
00:03:02,793 --> 00:03:04,834
Cześć. Patrzcie, co mam.
60
00:03:05,959 --> 00:03:07,543
- Dziękuję.
- Nie ma za co.
61
00:03:11,084 --> 00:03:12,543
BIURO PRZYJĘĆ HARVARD
62
00:03:13,334 --> 00:03:14,168
O rety.
63
00:03:14,251 --> 00:03:15,126
Wszystko gra?
64
00:03:16,126 --> 00:03:16,959
Tak. Spoko.
65
00:03:18,084 --> 00:03:19,334
Właściwie to…
66
00:03:22,459 --> 00:03:24,668
- Chętnie.
- Tak myślałam.
67
00:03:24,751 --> 00:03:26,543
- Narka.
- Dokąd to?
68
00:03:27,126 --> 00:03:30,501
Noah chce czytać mi wiersze
i opowiadać o uczuciach.
69
00:03:30,584 --> 00:03:32,251
Takiej wersji się trzymasz?
70
00:03:33,584 --> 00:03:34,918
No brawo.
71
00:03:36,751 --> 00:03:38,168
Chciałem ci to pokazać.
72
00:03:38,251 --> 00:03:39,334
Co to?
73
00:03:39,418 --> 00:03:41,751
Skrupulatnie skoordynowałem mój grafik
74
00:03:41,834 --> 00:03:43,793
z planem zajęć twojej szkoły.
75
00:03:43,876 --> 00:03:44,918
PAŹDZIERNIK
76
00:03:45,001 --> 00:03:46,251
Święto pracy.
77
00:03:46,334 --> 00:03:49,209
To początek semestru, ale to długi weekend
78
00:03:49,293 --> 00:03:52,543
i na pewno będę na głodzie Rachel.
79
00:03:53,251 --> 00:03:54,209
Może się uda.
80
00:03:54,293 --> 00:03:56,668
Oczywiście. Zadbamy o to.
81
00:03:57,209 --> 00:03:58,584
Dobra.
82
00:04:00,334 --> 00:04:02,959
Ale tu ładnie. Dziękuję za zaproszenie.
83
00:04:03,043 --> 00:04:05,584
Chcieliśmy zabrać was w wyjątkowe miejsce,
84
00:04:05,668 --> 00:04:07,543
żeby uczcić koniec szkoły.
85
00:04:07,626 --> 00:04:09,584
Macie jakieś plany na lato?
86
00:04:10,459 --> 00:04:12,293
Skoro o tym wspomniałeś,
87
00:04:12,376 --> 00:04:15,376
rozmawialiśmy o weekendzie
w domku na plaży.
88
00:04:15,459 --> 00:04:16,751
Możemy tam jechać?
89
00:04:20,459 --> 00:04:21,626
Wszystko dobrze?
90
00:04:22,501 --> 00:04:25,626
Tak. Wszystko w porządku.
Mamy dla was wieści.
91
00:04:27,209 --> 00:04:29,751
- Chcemy sprzedać dom na plaży.
- Co?
92
00:04:29,834 --> 00:04:30,876
- Co?
- Co?
93
00:04:30,959 --> 00:04:33,251
Nie ma sensu go dłużej trzymać,
94
00:04:33,334 --> 00:04:35,584
skoro idziecie na studia.
95
00:04:35,668 --> 00:04:39,543
Utrzymanie go jest za drogie,
skoro nas tam nie będzie.
96
00:04:40,126 --> 00:04:43,209
Prawdę mówiąc,
cały teren jest przebudowywany.
97
00:04:43,293 --> 00:04:45,376
Brzmisz jak agent nieruchomości.
98
00:04:46,209 --> 00:04:48,084
Bo jestem agentem.
99
00:04:48,168 --> 00:04:51,668
Gdzie będziemy oglądać
fajerwerki na 4 lipca?
100
00:04:51,751 --> 00:04:54,293
Nie zgadzam się. Nie sprzedacie go.
101
00:04:54,376 --> 00:04:55,668
Popieram Lee.
102
00:04:55,751 --> 00:04:58,293
Ten dom był w naszej rodzinie od 80 lat.
103
00:04:58,376 --> 00:05:00,459
Nie możecie się go ot tak pozbyć.
104
00:05:00,543 --> 00:05:02,584
Głosujemy? Bo głosuję na „nie”.
105
00:05:02,668 --> 00:05:04,084
Przykro mi.
106
00:05:05,209 --> 00:05:06,918
Już zdecydowaliśmy.
107
00:05:11,126 --> 00:05:12,168
NUMER PRYWATNY
108
00:05:12,876 --> 00:05:13,918
Zaraz wracam.
109
00:05:16,209 --> 00:05:17,043
Słucham.
110
00:05:17,543 --> 00:05:21,084
Panno Evans,
tu Don Washington z biura Berkeley.
111
00:05:21,168 --> 00:05:23,668
Chcę zapytać o decyzję w sprawie studiów.
112
00:05:25,418 --> 00:05:27,001
Tak. Dzień dobry.
113
00:05:27,501 --> 00:05:31,209
Mogę prosić o wydłużenie terminu decyzji?
114
00:05:31,293 --> 00:05:33,001
Przykro mi, panno Evans,
115
00:05:33,084 --> 00:05:36,084
ale musimy poznać pani decyzję do jutra.
116
00:05:36,168 --> 00:05:38,459
Nie mogłam się już ukrywać.
117
00:05:38,543 --> 00:05:39,918
Dobrze. Rozumiem.
118
00:05:40,001 --> 00:05:41,334
- Dziękuję.
- Świetnie.
119
00:05:41,418 --> 00:05:43,293
Musiałam wybrać szkołę
120
00:05:43,376 --> 00:05:46,918
i skrzywdzić
jedną z moich ulubionych osób.
121
00:05:47,501 --> 00:05:50,959
Wykładam +4, +2, Uno i koniec.
122
00:05:51,043 --> 00:05:53,501
- O nie!
- Co? Rety! Boże!
123
00:05:53,584 --> 00:05:54,584
Dajemy.
124
00:05:55,084 --> 00:05:56,043
Oszukiwał?
125
00:05:58,293 --> 00:06:01,251
Brakuje mi tego. Prawie się nie widujemy.
126
00:06:01,334 --> 00:06:02,668
Tak. Wiem.
127
00:06:02,751 --> 00:06:04,918
- Masz dużo pracy?
- Bardzo dużo.
128
00:06:05,001 --> 00:06:07,334
Ale jutro mogę opiekować się bratem.
129
00:06:07,418 --> 00:06:12,209
Myślisz, że w nowej pracy
często będziesz pracować w weekendy?
130
00:06:12,293 --> 00:06:13,918
Tak. Na to wygląda.
131
00:06:14,001 --> 00:06:15,876
Ale jutro nie pracuję.
132
00:06:15,959 --> 00:06:17,251
Mam randkę.
133
00:06:17,918 --> 00:06:18,959
Randkę?
134
00:06:19,043 --> 00:06:19,876
Naprawdę?
135
00:06:20,543 --> 00:06:21,543
Tak.
136
00:06:22,168 --> 00:06:25,459
Na ilu randkach byłeś
z tą tajemniczą osobą?
137
00:06:25,543 --> 00:06:28,084
Na kilku. Nazywa się Linda.
138
00:06:29,209 --> 00:06:30,043
Interesujące.
139
00:06:30,126 --> 00:06:33,543
Oczywiście ustalimy,
140
00:06:33,626 --> 00:06:37,668
o której masz wracać do domu,
młody człowieku.
141
00:06:38,293 --> 00:06:39,834
Dobra. Zrozumiano.
142
00:06:46,376 --> 00:06:48,793
Pojechaliśmy do domku na plaży,
143
00:06:48,876 --> 00:06:51,751
żeby zrobić coś,
co nie przyszłoby mi do głowy.
144
00:06:53,418 --> 00:06:55,418
Pomóc Flynnom go sprzedać.
145
00:06:55,501 --> 00:06:56,334
NA SPRZEDAŻ
146
00:07:06,001 --> 00:07:10,501
Spędziłam dosłownie każde lato dzieciństwa
z Lee i Noahem w tym domu.
147
00:07:13,334 --> 00:07:16,459
Myśl, że to będzie
nasze ostatnie lato razem,
148
00:07:17,168 --> 00:07:18,543
właśnie mnie uderzyła.
149
00:07:20,751 --> 00:07:23,001
Zatęsknię za tym domem w sposób,
150
00:07:23,668 --> 00:07:25,834
którego jeszcze nie rozumiałam.
151
00:08:04,834 --> 00:08:06,918
- Przepraszam.
- Nie przejmuj się.
152
00:08:07,001 --> 00:08:07,959
Zawsze tak było.
153
00:08:09,043 --> 00:08:09,876
O rety.
154
00:08:10,834 --> 00:08:14,168
Zabawne. Elle i ja udawaliśmy,
że to diament.
155
00:08:14,251 --> 00:08:16,418
I udawaliśmy, że go kradliśmy.
156
00:08:16,501 --> 00:08:18,293
To był wielki napad.
157
00:08:39,584 --> 00:08:41,209
Ależ byliśmy młodzi.
158
00:08:42,168 --> 00:08:45,293
Dziwne, mam wrażenie, że to było niedawno.
159
00:08:46,709 --> 00:08:49,251
Zachowaj je. Mama by tego chciała.
160
00:08:50,668 --> 00:08:51,626
Może to zrobię.
161
00:09:00,626 --> 00:09:02,751
Chcieliśmy zamówić pizzę.
162
00:09:02,834 --> 00:09:05,376
- Brzmi dobrze?
- Tak. Oczywiście.
163
00:09:05,459 --> 00:09:09,251
A w międzyczasie
możecie zacząć pakować pokój gier.
164
00:09:15,168 --> 00:09:16,501
- Tak.
- Tak.
165
00:09:16,584 --> 00:09:17,418
Dobra.
166
00:09:17,918 --> 00:09:19,084
No nie.
167
00:09:27,209 --> 00:09:28,959
Rany!
168
00:09:30,293 --> 00:09:33,001
Dobra. Oto plan.
169
00:09:33,751 --> 00:09:36,376
Zrobimy kupę rzeczy,
które chcemy zatrzymać,
170
00:09:36,459 --> 00:09:39,834
i kupę rzeczy, które chcemy oddać.
171
00:09:40,209 --> 00:09:41,043
DO ODDANIA
172
00:09:41,959 --> 00:09:43,376
Zachowam to. Tak.
173
00:09:43,459 --> 00:09:44,418
DO ZACHOWANIA
174
00:09:47,209 --> 00:09:48,543
Tak.
175
00:09:50,626 --> 00:09:52,084
- Nie.
- Tak.
176
00:09:58,709 --> 00:09:59,918
Ty oszuście!
177
00:10:04,126 --> 00:10:05,084
Produktywnie.
178
00:10:07,251 --> 00:10:08,959
Coś sobie przypomniałam.
179
00:10:13,668 --> 00:10:15,751
O mój Boże. Wciąż tu jest!
180
00:10:15,834 --> 00:10:17,543
Nasze pudełko z Mario Kart!
181
00:10:19,251 --> 00:10:21,751
Co? O mój…
182
00:10:22,376 --> 00:10:23,418
Nie!
183
00:10:24,126 --> 00:10:26,459
Zaraz. Czy to jest to, co myślę?
184
00:10:26,543 --> 00:10:28,209
- To nasza lista!
- Co?
185
00:10:28,293 --> 00:10:29,126
O mój Boże.
186
00:10:29,209 --> 00:10:30,209
Dawno temu
187
00:10:30,293 --> 00:10:34,168
przygotowaliśmy z Lee listę rzeczy,
które chcieliśmy zrobić
188
00:10:34,251 --> 00:10:35,876
przed pójściem na studia.
189
00:10:35,959 --> 00:10:39,376
To były wszystkie nasze
marzenia i fantazje z dzieciństwa,
190
00:10:39,459 --> 00:10:42,584
wypisane na jednym ważnym kawałku papieru.
191
00:10:42,668 --> 00:10:45,418
- Kurde. Niezła lista.
- Tak.
192
00:10:45,501 --> 00:10:47,626
Moglibyśmy zostać za to aresztowani.
193
00:10:48,668 --> 00:10:51,251
- Tak. Moglibyśmy.
- Rany.
194
00:10:51,751 --> 00:10:54,543
Ile czasu zajmuje sprzedaż domu?
195
00:10:54,626 --> 00:10:56,501
Musimy wystawić go na sprzedaż,
196
00:10:56,584 --> 00:10:58,668
ale może dwa lub trzy miesiące.
197
00:10:58,751 --> 00:11:01,709
Ciężko będzie tu wciąż przyjeżdżać.
198
00:11:01,793 --> 00:11:02,834
Jak to?
199
00:11:02,918 --> 00:11:05,459
Musimy spotkać się z rzeczoznawcami,
200
00:11:05,543 --> 00:11:09,459
inspektorami, wykonawcami
i ludźmi, którzy zechcą kupić.
201
00:11:11,709 --> 00:11:15,543
To brzmi jak prawdziwy kłopot.
202
00:11:15,626 --> 00:11:18,959
Tak. Zwłaszcza przy planowanych
remontach dróg.
203
00:11:19,043 --> 00:11:24,626
Będą korki w obie strony. Nie wiem…
204
00:11:24,709 --> 00:11:26,209
I tyle sprzątania.
205
00:11:26,293 --> 00:11:29,584
I ciągłe przyjeżdżanie
na kontrolę wykonanych prac.
206
00:11:29,668 --> 00:11:31,043
Do czego zmierzacie?
207
00:11:31,126 --> 00:11:33,668
Cieszę się, że pytasz.
208
00:11:33,751 --> 00:11:36,543
Skoro to nasze ostatnie lato w domku,
209
00:11:36,626 --> 00:11:40,251
a wam przyda się pomoc
w koordynowaniu różnych rzeczy…
210
00:11:40,334 --> 00:11:43,626
Chętnie tu za was zostaniemy.
211
00:11:43,709 --> 00:11:46,084
Ale naprawdę zadbamy o dom.
212
00:11:46,834 --> 00:11:48,793
Co ty na to?
213
00:11:50,251 --> 00:11:52,376
- Porozmawiamy o tym.
- Czyli tak.
214
00:11:53,334 --> 00:11:56,001
Nie tak szybko.
Sprawa nie jest załatwiona.
215
00:11:56,084 --> 00:11:57,084
Ludziska.
216
00:12:02,126 --> 00:12:02,959
No weźcie.
217
00:12:05,334 --> 00:12:07,834
- Dobra.
- Tak!
218
00:12:07,918 --> 00:12:08,751
Tak!
219
00:12:08,834 --> 00:12:11,126
Ale domek musi lśnić.
220
00:12:11,209 --> 00:12:13,584
- Mówię serio.
- Tak. No jasne.
221
00:12:13,668 --> 00:12:14,668
Tak jest.
222
00:12:14,751 --> 00:12:16,668
ZADZWOŃ DO BERKELEY PRZED 17
223
00:12:16,751 --> 00:12:18,668
- Dobra.
- Kocham cię.
224
00:12:18,751 --> 00:12:19,751
Zaraz wrócę.
225
00:12:19,834 --> 00:12:22,626
Spokojnie. Pomożemy ci. Jesteś najlepsza.
226
00:12:28,209 --> 00:12:29,251
Berkeley.
227
00:12:29,334 --> 00:12:31,959
Mówi Elle Evans.
228
00:12:32,793 --> 00:12:34,043
Tak. Zgadza się.
229
00:12:35,334 --> 00:12:38,043
Dzwonię, żeby powiedzieć,
że podjęłam decyzję.
230
00:12:48,709 --> 00:12:50,084
Możemy porozmawiać?
231
00:12:50,168 --> 00:12:51,209
- Tak.
- Dobra.
232
00:12:52,918 --> 00:12:54,126
Co się dzieje?
233
00:12:54,751 --> 00:12:56,459
Dostałam się na uczelnię.
234
00:13:02,626 --> 00:13:03,459
Na Harvard.
235
00:13:04,043 --> 00:13:05,084
Co?
236
00:13:08,334 --> 00:13:11,084
Zaraz. Przestań. Postaw mnie.
237
00:13:11,793 --> 00:13:13,084
O kurde.
238
00:13:18,001 --> 00:13:18,918
Cholera.
239
00:13:19,584 --> 00:13:20,501
Czekaj.
240
00:13:21,293 --> 00:13:22,293
Lee!
241
00:13:23,418 --> 00:13:24,334
Lee!
242
00:13:27,793 --> 00:13:28,918
Możemy porozmawiać?
243
00:13:29,001 --> 00:13:32,418
O czym tu rozmawiać?
Tak to już jest. Prawda?
244
00:13:32,501 --> 00:13:33,751
Nie. Nie rozumiem.
245
00:13:33,834 --> 00:13:36,793
Taki świat.
Przyjaciele odchodzą. Rozstają się.
246
00:13:36,876 --> 00:13:41,084
Będziemy gadać codziennie
i widywać się w święta.
247
00:13:41,168 --> 00:13:44,501
Nie. Bo będę wtedy z Rachel.
248
00:13:44,584 --> 00:13:46,501
Dobra. Tak. W porządku.
249
00:13:46,584 --> 00:13:49,293
Ale jak jej powiedziałeś,
też się postaramy.
250
00:13:49,376 --> 00:13:52,043
Daj spokój. Załatwiliśmy domek na plaży.
251
00:13:52,918 --> 00:13:55,001
To lato będzie super.
252
00:13:55,084 --> 00:13:56,418
- Obiecuję.
- Jasne.
253
00:13:56,501 --> 00:13:58,793
Tak jak obiecałaś zasadę numer 19?
254
00:14:01,043 --> 00:14:02,251
To nie fair.
255
00:14:03,418 --> 00:14:05,376
Nie mogę nie być zły, Elle.
256
00:14:06,793 --> 00:14:08,293
Zostawiasz mnie.
257
00:14:11,084 --> 00:14:13,709
Czułam się okropnie,
ukrywając to przed Lee.
258
00:14:14,293 --> 00:14:17,668
Ale prawda była taka, że go zostawiałam,
259
00:14:17,751 --> 00:14:20,918
choć bardzo chciałam być z nim w Berkeley.
260
00:14:22,084 --> 00:14:24,293
Nie mogłam patrzeć na to, jak mu źle.
261
00:14:26,168 --> 00:14:27,876
Chciałam tylko
262
00:14:28,626 --> 00:14:31,209
pokazać mu, ile dla mnie znaczy.
263
00:14:36,668 --> 00:14:37,501
Lee,
264
00:14:38,084 --> 00:14:39,918
nie wiem, co się stanie.
265
00:14:40,001 --> 00:14:43,418
Ale wiem,
że bez względu na to, gdzie będziemy,
266
00:14:44,709 --> 00:14:46,418
zawsze będziemy przyjaciółmi.
267
00:14:47,876 --> 00:14:52,334
I tak się składa,
268
00:14:52,918 --> 00:14:58,834
że mam listę, która mówi,
że to może być nasze najlepsze lato.
269
00:15:05,918 --> 00:15:08,584
Czyli twierdzisz,
270
00:15:09,584 --> 00:15:11,876
że tego lata zrobimy wszystko z listy?
271
00:15:13,459 --> 00:15:16,543
To będzie nasze najlepsze lato w historii.
272
00:15:17,126 --> 00:15:20,168
Najlepsze lato w historii. Kropka.
273
00:15:22,793 --> 00:15:24,126
Obiecuję.
274
00:15:29,543 --> 00:15:31,209
Zasada numer 18.
275
00:15:32,918 --> 00:15:33,751
{\an8}Tak.
276
00:15:34,334 --> 00:15:35,459
{\an8}Idziesz na Harvard.
277
00:15:36,126 --> 00:15:37,793
{\an8}Idę na zakichany Harvard.
278
00:15:40,126 --> 00:15:41,543
Moje gratulacje.
279
00:15:43,709 --> 00:15:46,043
To było nasze ostatnie lato i chciałam,
280
00:15:46,126 --> 00:15:47,501
żeby było pamiętne.
281
00:15:48,251 --> 00:15:49,626
Całe lato?
282
00:15:49,709 --> 00:15:52,543
Obiecuję, że będę opiekować się bratem,
283
00:15:52,626 --> 00:15:54,918
żebyś chodził na randki z tą tamtą.
284
00:15:55,001 --> 00:15:57,501
- Z Lindą.
- Jasne. Z Lindą.
285
00:15:58,334 --> 00:16:00,876
Poważnie, tato,
zajmę się wszystkim. Dobrze?
286
00:16:00,959 --> 00:16:02,376
Wszystko załatwię.
287
00:16:02,459 --> 00:16:05,418
Kupię mleko, zawiozę brata na trening.
288
00:16:06,168 --> 00:16:08,709
Wszystko będzie zrobione. Przysięgam.
289
00:16:13,334 --> 00:16:16,126
W czwartki
trzeba odbierać Brada z treningu.
290
00:16:16,209 --> 00:16:18,126
Co drugi weekend mam dyżur.
291
00:16:18,709 --> 00:16:20,793
Czyli tak?
292
00:16:21,459 --> 00:16:23,209
Tak, Elluś.
293
00:16:23,293 --> 00:16:26,334
Tak! Dziękuję.
294
00:16:30,001 --> 00:16:31,626
To niesamowite.
295
00:16:31,709 --> 00:16:33,709
Mam dobre przeczucia.
296
00:16:44,459 --> 00:16:45,501
Przesuń się.
297
00:17:13,043 --> 00:17:15,084
Sorki. Zły numer.
298
00:17:15,918 --> 00:17:17,001
Elo! Co tam?
299
00:17:28,168 --> 00:17:32,334
Za ostatnie
i najlepsze lato w domku na plaży.
300
00:17:32,418 --> 00:17:33,459
- Tak.
- Zdrowie.
301
00:17:35,959 --> 00:17:37,001
Przy okazji,
302
00:17:37,084 --> 00:17:40,543
zaprosiłem kilka osób, żeby poświętować.
303
00:17:40,626 --> 00:17:41,459
Czyli ile?
304
00:17:50,918 --> 00:17:52,793
Cześć, laski!
305
00:17:52,876 --> 00:17:54,043
Cześć, stara!
306
00:17:54,126 --> 00:17:55,376
Wejdźcie!
307
00:17:55,459 --> 00:17:59,376
Elle, boska miejscówka.
A myślałyśmy, że jesteś biedna.
308
00:18:00,334 --> 00:18:02,001
- No…
- Wariactwo.
309
00:18:02,084 --> 00:18:04,043
- Totalne!
- Mój Boże!
310
00:18:04,126 --> 00:18:06,043
- Do zobaczenia. Pa.
- Nara.
311
00:18:06,126 --> 00:18:08,334
To nasz sąsiad. Ashton.
312
00:18:08,418 --> 00:18:10,126
- Cześć! Witaj.
- Cześć.
313
00:18:10,709 --> 00:18:13,459
- Jesteś z Berkeley?
- Skończyłem pierwszy rok.
314
00:18:13,543 --> 00:18:15,501
Stary, zaczynam jesienią.
315
00:18:15,584 --> 00:18:17,084
No nie gadaj.
316
00:18:17,168 --> 00:18:19,459
Mam milion pytań. Możemy pogadać?
317
00:18:19,543 --> 00:18:21,584
- Absolutnie. Wal.
- Czadzior!
318
00:18:21,668 --> 00:18:23,459
Fajny nowy przyjaciel.
319
00:18:27,001 --> 00:18:30,709
Fajnie, że Lee
będzie miał przyjaciela w Berkeley.
320
00:18:30,793 --> 00:18:32,709
Pewnie jesteś fanem Spider-Mana.
321
00:18:32,793 --> 00:18:37,501
Przejechałem prawie 1000 kilometrów
dla kopii Niesamowitego Spider-Mana nr 3.
322
00:18:38,126 --> 00:18:40,418
O to chodzi. O rety. Szaleństwo.
323
00:18:40,501 --> 00:18:42,001
Ale czułam się dziwnie,
324
00:18:42,084 --> 00:18:46,209
gdy zrozumiałam, że to nie ja z nim będę.
325
00:18:54,918 --> 00:18:57,209
Wiesz, co? Mam pomysł!
326
00:18:59,209 --> 00:19:02,126
Za ostatnie lato w domku na plaży.
327
00:19:03,668 --> 00:19:06,584
I najlepsze lato w historii! Kropka!
328
00:19:09,043 --> 00:19:10,043
Jak mówiłam,
329
00:19:10,668 --> 00:19:12,209
sprawię, by było pamiętne.
330
00:19:18,334 --> 00:19:19,209
Cześć.
331
00:19:19,293 --> 00:19:22,043
Jest pierwsza po południu, słoneczko.
332
00:19:22,126 --> 00:19:24,334
Energetyk i aspiryna są po lewej.
333
00:19:25,001 --> 00:19:26,043
Tak. Poproszę.
334
00:19:26,126 --> 00:19:28,793
No dalej.
Nie spytasz, dlaczego cię obudziłam?
335
00:19:29,834 --> 00:19:32,918
- Dlaczego?
- Myślałam, że nigdy nie zapytasz.
336
00:19:33,001 --> 00:19:34,293
Lee Flynnie,
337
00:19:34,959 --> 00:19:37,459
zgodnie z obietnicą, nasza lista.
338
00:19:37,543 --> 00:19:42,334
Starannie zaplanowałam każdy element,
339
00:19:42,418 --> 00:19:45,084
żeby lato było przepełnione zabawą.
340
00:19:46,001 --> 00:19:46,834
Zaczynamy.
341
00:19:47,668 --> 00:19:49,501
LISTA PLAŻOWA
342
00:19:51,543 --> 00:19:53,334
{\an8}SKOK Z KLIFU!
343
00:19:54,876 --> 00:19:56,626
MY!
344
00:19:59,043 --> 00:20:00,043
Start!
345
00:20:02,918 --> 00:20:04,084
O Boże!
346
00:20:08,959 --> 00:20:10,459
ZAPASY SUMO
347
00:20:10,543 --> 00:20:12,834
Geronimo!
348
00:20:12,918 --> 00:20:15,251
Mój Boże! Lecimy!
349
00:20:19,001 --> 00:20:20,751
{\an8}SKOK ZE SPADOCHRONEM
350
00:20:20,834 --> 00:20:22,168
Gotowi? Start!
351
00:20:23,668 --> 00:20:25,126
Mamy zwycięzcę!
352
00:20:25,209 --> 00:20:27,084
WYGRAĆ KONKURS JEDZENIA CIASTA
353
00:20:30,501 --> 00:20:32,459
{\an8}ZBUDOWAĆ MEGAFORT Z KOCÓW
354
00:20:34,501 --> 00:20:35,793
Cześć, kotku.
355
00:20:35,876 --> 00:20:37,209
Nie!
356
00:20:37,293 --> 00:20:39,376
To najlepszy dzień w moim życiu!
357
00:20:39,459 --> 00:20:41,709
Zamorduję cię!
358
00:20:50,959 --> 00:20:53,793
Za spełnienie marzeń!
359
00:20:53,876 --> 00:20:55,001
{\an8}O mój Boże!
360
00:20:55,084 --> 00:20:57,126
{\an8}ZJEŚĆ PĄCZKI W WIELKIM PĄCZKU
361
00:20:59,334 --> 00:21:01,834
Panie i panowie, mamy zwycięzców.
362
00:21:01,918 --> 00:21:02,918
Tak!
363
00:21:03,668 --> 00:21:05,876
WYGRAĆ KONKURS NA ZAMEK Z PIASKU
364
00:21:05,959 --> 00:21:07,876
- Niesamowite.
- Już to robiłeś?
365
00:21:07,959 --> 00:21:09,376
- Przysięgam. Nie.
- Nie.
366
00:21:11,209 --> 00:21:12,209
Poddaję się!
367
00:21:12,751 --> 00:21:13,668
Tak!
368
00:21:14,293 --> 00:21:16,501
- Noah, chcesz lody?
- Pewnie.
369
00:21:16,584 --> 00:21:18,709
- Chcesz?
- Pewnie!
370
00:21:19,376 --> 00:21:21,001
- Dobra.
- Dobra.
371
00:21:25,084 --> 00:21:26,668
Mamy go!
372
00:21:26,751 --> 00:21:29,126
- To niespotykane.
- Co?
373
00:21:29,209 --> 00:21:31,001
{\an8}NAUCZYĆ SIĘ ŻONGLOWAĆ
374
00:21:31,084 --> 00:21:32,126
{\an8}Hej.
375
00:21:33,959 --> 00:21:35,293
NURKOWANIE Z REKINAMI
376
00:21:50,668 --> 00:21:52,334
HELOWE KARAOKE
377
00:21:58,251 --> 00:21:59,834
Lista.
378
00:21:59,918 --> 00:22:02,209
Spóźnisz się do pracy.
379
00:22:07,959 --> 00:22:08,793
Lee.
380
00:22:09,626 --> 00:22:12,334
- Cześć.
- Nie pracujesz tu. Przestań zamiatać.
381
00:22:12,418 --> 00:22:14,918
- Wszędzie jest piasek.
- Uroczy chłopak.
382
00:22:15,626 --> 00:22:17,043
- Elle?
- Tak?
383
00:22:17,126 --> 00:22:18,918
Masz dziś podwójną zmianę.
384
00:22:19,001 --> 00:22:21,376
Tak jak chciałaś, masz dodatkowe zmiany.
385
00:22:21,459 --> 00:22:22,668
Dodatkowe zmiany?
386
00:22:22,751 --> 00:22:23,584
Dobra.
387
00:22:24,376 --> 00:22:25,293
Coś nie tak?
388
00:22:25,376 --> 00:22:27,918
Nie. Wszystko gra. Dzięki, May.
389
00:22:28,001 --> 00:22:29,626
- Dziękuję.
- Dobra.
390
00:22:30,709 --> 00:22:32,584
Tak. Wszystko gra.
391
00:22:37,251 --> 00:22:38,709
To moja praca.
392
00:22:40,459 --> 00:22:42,418
- Stary.
- Żartujesz? Chcę pomóc.
393
00:22:45,751 --> 00:22:49,959
Nie będziemy w stanie
zrobić wszystkiego z listy.
394
00:22:50,459 --> 00:22:52,543
{\an8}Zadanie numer 22.
395
00:22:53,251 --> 00:22:55,043
{\an8}Zamieszkać razem w Berkeley.
396
00:22:56,293 --> 00:22:58,043
{\an8}To będzie trudne.
397
00:22:58,543 --> 00:22:59,543
{\an8}Słuchaj.
398
00:23:00,209 --> 00:23:02,959
A może podjadę tam z tobą teraz?
399
00:23:03,043 --> 00:23:06,626
Pojedziemy do Berkeley
i znajdziemy mieszkanie.
400
00:23:06,709 --> 00:23:10,251
Jakbyśmy zamieszkali razem,
ale bez mieszkania razem.
401
00:23:13,251 --> 00:23:14,751
Przyjmuję twoją ofertę.
402
00:23:17,376 --> 00:23:18,793
Przepraszam za zwłokę.
403
00:23:20,334 --> 00:23:22,043
- Elle?
- O mój Boże.
404
00:23:23,334 --> 00:23:24,626
Cześć.
405
00:23:26,084 --> 00:23:27,918
Jak się masz?
406
00:23:28,001 --> 00:23:30,418
- Miło cię widzieć.
- Cześć, Elle.
407
00:23:30,501 --> 00:23:31,709
- Cześć.
- Cześć.
408
00:23:32,959 --> 00:23:35,209
Nie widziałam cię od zakończenia roku.
409
00:23:35,293 --> 00:23:36,959
Co tutaj robisz?
410
00:23:38,168 --> 00:23:40,543
Jesteśmy głodni.
411
00:23:42,084 --> 00:23:45,043
To ma sens.
Jesteście tu i jesteście głodni.
412
00:23:45,126 --> 00:23:47,668
Oczywiście. Co podać? Zamówisz pierwsza?
413
00:23:47,751 --> 00:23:50,251
Mam dla was kilka rekomendacji.
414
00:23:53,876 --> 00:23:55,293
Sorki, było niezręcznie.
415
00:23:55,959 --> 00:23:57,543
Nie przejmuj się tym.
416
00:23:58,959 --> 00:24:00,626
Będzie między nami spoko?
417
00:24:00,709 --> 00:24:03,251
Pewnie będziemy tu na siebie wpadać.
418
00:24:04,209 --> 00:24:05,251
Oczywiście. Tak.
419
00:24:07,793 --> 00:24:12,126
- Spędzasz lato na plaży?
- Tak. Jestem ratownikiem w parku wodnym.
420
00:24:12,876 --> 00:24:15,876
Super. Czekaj.
To ten z wielkim torem gokartowym?
421
00:24:15,959 --> 00:24:17,251
Tak.
422
00:24:18,334 --> 00:24:19,501
Interesujące.
423
00:24:21,126 --> 00:24:22,668
Mam pytanie…
424
00:24:22,751 --> 00:24:25,043
MIESZKANIA W BOSTONIE
425
00:24:27,793 --> 00:24:28,793
Cześć!
426
00:24:28,876 --> 00:24:30,626
Cześć, frajerze. Co robisz?
427
00:24:31,834 --> 00:24:33,459
Szukam mieszkania.
428
00:24:33,543 --> 00:24:36,543
Dobrze. Twoje ostatnie
śmierdziało starym serem.
429
00:24:37,376 --> 00:24:38,209
Słuchaj.
430
00:24:38,293 --> 00:24:40,543
Rodzinka wpada do Los Angeles.
431
00:24:40,626 --> 00:24:43,126
Świetnie. Wpadnij do nas.
432
00:24:43,209 --> 00:24:45,334
- Możesz tu nocować.
- A Elle?
433
00:24:45,418 --> 00:24:46,709
Najpierw ją zapytaj.
434
00:24:46,793 --> 00:24:49,293
Nie. Spoko. Dobrze się teraz dogadujemy.
435
00:24:49,376 --> 00:24:50,376
Będzie dobrze.
436
00:24:50,459 --> 00:24:53,043
Super. Możesz mnie odebrać?
437
00:24:53,626 --> 00:24:56,126
- Oczywiście.
- Idealnie. Wyślę ci adres.
438
00:24:56,209 --> 00:24:57,584
Dobra. Pa.
439
00:25:13,334 --> 00:25:14,543
Dlatego to zabawne.
440
00:25:14,626 --> 00:25:18,168
Wybiegłaś z domu tak szybko,
441
00:25:18,251 --> 00:25:20,126
że nie zdążyłem zapytać.
442
00:25:20,209 --> 00:25:22,293
Wybacz. Miałam milion spraw.
443
00:25:22,376 --> 00:25:23,751
O co zapytać?
444
00:25:23,834 --> 00:25:26,168
Chloe wpadnie do miasta
445
00:25:26,251 --> 00:25:30,209
i powiedziałem jej, że byłoby fajnie,
gdyby zatrzymała się u nas.
446
00:25:31,293 --> 00:25:32,876
Zgadzasz się?
447
00:25:33,709 --> 00:25:35,626
Tak. O Boże. Absolutnie.
448
00:25:36,209 --> 00:25:39,501
Dla mnie to stare dzieje.
449
00:25:39,584 --> 00:25:41,876
Może iść z nami do parku wodnego.
450
00:25:42,459 --> 00:25:43,459
Co to za park?
451
00:25:43,543 --> 00:25:45,001
Niezły przypadek.
452
00:25:45,084 --> 00:25:47,251
Spotkałam Marca i jego rodzinę.
453
00:25:47,334 --> 00:25:50,251
Pracuje w parku wodnym.
454
00:25:50,834 --> 00:25:52,793
Pomoże nam z naszą listą rzeczy.
455
00:25:55,043 --> 00:25:56,709
Super. Marco.
456
00:25:56,793 --> 00:25:57,668
Czekaj.
457
00:25:58,709 --> 00:26:02,126
To podwójne standardy.
Nie przeszkadzała mi Chloe.
458
00:26:02,834 --> 00:26:04,334
Nie pocałowałem Chloe.
459
00:26:17,584 --> 00:26:21,084
Nie chciałem, żeby tak wyszło. Wybacz.
460
00:26:22,126 --> 00:26:23,001
W porządku.
461
00:26:24,001 --> 00:26:25,626
Zapomnijmy o tym, dobrze?
462
00:26:26,668 --> 00:26:28,501
Dobra. Zapomniane.
463
00:26:29,459 --> 00:26:30,584
Dobra.
464
00:26:36,043 --> 00:26:37,084
Nudzę się.
465
00:26:39,501 --> 00:26:41,751
Przyjdziesz do parku?
466
00:26:42,793 --> 00:26:44,459
- Tak. Przyjdę.
- Dobra.
467
00:26:45,043 --> 00:26:48,793
A skoro wpadniesz,
możesz pomóc Lee i mnie z listą zadań.
468
00:26:48,876 --> 00:26:52,084
O Boże. Co to będzie?
469
00:26:52,168 --> 00:26:53,793
Co to za zadanie?
470
00:26:53,876 --> 00:26:55,293
- Jest super.
- Nie.
471
00:26:55,376 --> 00:26:56,918
- Lee ci opowie.
- Nie.
472
00:26:57,626 --> 00:26:59,251
To boski dzień wyścigów.
473
00:26:59,334 --> 00:27:02,501
Pomożesz nam?
474
00:27:03,876 --> 00:27:05,209
Absolutnie nie.
475
00:27:06,168 --> 00:27:09,209
- Czemu nie?
- Posłuchaj, Lee. Nie założę kostiumu.
476
00:27:09,293 --> 00:27:11,459
Pójdę, żeby wspierać Elle
477
00:27:11,543 --> 00:27:15,668
i tę waszą małą misję, ale to wszystko.
478
00:27:18,626 --> 00:27:21,459
Gdybyś mniej czasu zajmował się listą,
479
00:27:21,543 --> 00:27:23,334
naprawiłbyś sobie tylną lampę.
480
00:27:23,418 --> 00:27:24,959
Podoba mi się rozwalona!
481
00:27:25,043 --> 00:27:26,209
Wal się!
482
00:27:29,834 --> 00:27:30,668
Co?
483
00:27:30,751 --> 00:27:32,543
Myślałeś, że to zrobi?
484
00:27:32,626 --> 00:27:35,043
No tak. Myślałem, że może tym razem…
485
00:27:36,918 --> 00:27:38,418
Nie, w sumie nie.
486
00:27:39,126 --> 00:27:40,001
Słuchaj,
487
00:27:40,084 --> 00:27:43,418
fajnie jest tu ciebie mieć, kiedy pracuję.
488
00:27:43,501 --> 00:27:45,043
- Ale wiesz…
- Co?
489
00:27:45,709 --> 00:27:48,709
Co mam zrobić,
żeby stolik 17. dostał wodę?
490
00:27:48,793 --> 00:27:50,584
- Ruchy.
- Tak jest. Robi się.
491
00:27:51,418 --> 00:27:53,001
- Cześć, Lee.
- Cześć.
492
00:27:53,084 --> 00:27:54,584
- Gotowy?
- Zdecydowanie.
493
00:27:54,668 --> 00:27:55,959
Gotowy na co?
494
00:27:56,043 --> 00:27:59,709
- Zaprosiłem Ashtona na pokaz komiksów.
- Fajnie.
495
00:28:00,376 --> 00:28:03,293
Nie chciałaś iść, nie?
Mogę zostać, jeśli trzeba.
496
00:28:03,376 --> 00:28:05,334
Rety. Nie. Muszę…
497
00:28:06,418 --> 00:28:07,501
Muszę pracować.
498
00:28:07,584 --> 00:28:10,418
- To narka?
- Narka.
499
00:28:10,501 --> 00:28:12,084
Byłam hipokrytką, no nie?
500
00:28:12,168 --> 00:28:13,501
Pa. Dobrej zabawy.
501
00:28:14,501 --> 00:28:16,293
To była moja wina.
502
00:28:16,376 --> 00:28:18,084
To ja opuszczałam Lee.
503
00:28:18,668 --> 00:28:21,793
Ale chociaż tak bardzo
chciałam być z Noahem,
504
00:28:21,876 --> 00:28:24,626
zastanawiałam się,
czy nie powinnam była wybrać
505
00:28:24,709 --> 00:28:25,918
Berkeley z Lee.
506
00:28:27,709 --> 00:28:30,084
- Cześć. Co tu robisz?
- Cześć.
507
00:28:30,168 --> 00:28:33,084
Chciałem powiedzieć,
że w parku wszystko gotowe.
508
00:28:33,168 --> 00:28:36,793
- Nie gadaj! O mój Boże. Dziękuję.
- Nie ma sprawy.
509
00:28:37,459 --> 00:28:39,501
Noah też pomaga?
510
00:28:41,126 --> 00:28:42,168
Znasz go.
511
00:28:42,251 --> 00:28:45,001
Nie założy kostiumu, ale przyjdzie.
512
00:28:45,084 --> 00:28:48,459
Będzie miał problem ze mną?
513
00:28:48,543 --> 00:28:51,584
Nie. W porządku. Nie przejmuj się.
514
00:29:03,043 --> 00:29:06,709
Cześć! Co tam, przystojniaku? Wejdź.
515
00:29:07,918 --> 00:29:11,501
Na pewno chcesz zostać u mnie?
Bo to ładna łódź.
516
00:29:12,293 --> 00:29:15,293
Problem w tym,
że tata myśli, że umie sterować.
517
00:29:16,251 --> 00:29:18,251
Nie zarzucaj mi kłamstwa.
518
00:29:18,334 --> 00:29:21,459
Boże, Ron. Nie słuchasz mnie.
Nie tak mówiłam.
519
00:29:22,501 --> 00:29:25,376
Tak. I jeszcze to.
520
00:29:26,501 --> 00:29:28,543
Proszę. Musisz mnie stąd wydostać.
521
00:29:39,709 --> 00:29:41,918
- Cześć, tato. Co tam?
- Cześć.
522
00:29:42,584 --> 00:29:44,793
Opiekunka Brada nie przyjdzie.
523
00:29:44,876 --> 00:29:46,668
Potrzebuję dziś z nim pomocy.
524
00:29:48,459 --> 00:29:49,876
Dobra. Tak.
525
00:29:49,959 --> 00:29:52,334
Obiecałam Chloe i Noahowi spotkanie,
526
00:29:52,418 --> 00:29:54,334
ale nie chciałam zawieść taty.
527
00:29:54,918 --> 00:29:56,209
Więc…
528
00:29:56,293 --> 00:29:57,668
- Cześć.
- Elo.
529
00:29:57,751 --> 00:29:59,584
…musiałam kombinować.
530
00:29:59,668 --> 00:30:01,709
Mam pytanie.
531
00:30:01,793 --> 00:30:06,126
Może wpadniesz do domku na plaży
i z nami przenocujesz?
532
00:30:06,209 --> 00:30:09,334
Możesz zabrać Mario Kart.
Nauczę cię skoku z rampy.
533
00:30:09,418 --> 00:30:12,043
- Pójdę po rzeczy.
- Świetnie.
534
00:30:12,126 --> 00:30:14,834
Super. Chcesz nachosy?
535
00:30:14,918 --> 00:30:17,043
- Nie. Linda już mi zrobiła.
- Linda?
536
00:30:18,918 --> 00:30:20,834
- Przepraszam.
- Nie szkodzi.
537
00:30:21,876 --> 00:30:23,543
Wytrę to.
538
00:30:23,626 --> 00:30:24,834
Nie trzeba.
539
00:30:26,126 --> 00:30:27,709
- Dobra.
- Dobra.
540
00:30:27,793 --> 00:30:30,793
Cóż, poza rozlanym winem,
541
00:30:30,876 --> 00:30:32,709
cieszę się, że cię poznałam.
542
00:30:33,459 --> 00:30:34,584
Tak. Ja też.
543
00:30:34,668 --> 00:30:35,918
Dobrze, że tu jesteś.
544
00:30:36,001 --> 00:30:38,834
Może kiedyś pójdziesz
ze mną i z tatą na kolację?
545
00:30:40,376 --> 00:30:41,918
Bardzo chętnie,
546
00:30:42,001 --> 00:30:44,918
ale ostatnio dużo pracuję w restauracji,
547
00:30:45,001 --> 00:30:47,334
więc muszę odmówić.
548
00:30:48,001 --> 00:30:50,959
Dobrze. Twoja mama była moją przyjaciółką.
549
00:30:51,876 --> 00:30:55,209
Miło byłoby porozmawiać o niej
albo porobić coś innego.
550
00:30:56,418 --> 00:30:58,626
Tak. Może.
551
00:30:59,251 --> 00:31:01,709
Spieszę się, więc muszę iść.
552
00:31:01,793 --> 00:31:02,959
Miło było poznać.
553
00:31:03,543 --> 00:31:04,668
Ciebie też.
554
00:31:05,543 --> 00:31:07,043
Brad, będę w samochodzie.
555
00:31:10,626 --> 00:31:12,293
- Pa.
- Pa.
556
00:31:15,376 --> 00:31:17,376
- No weź.
- Chloe.
557
00:31:17,459 --> 00:31:19,543
- Serio?
- Przepraszam.
558
00:31:19,626 --> 00:31:21,251
To niedorzeczne.
559
00:31:21,876 --> 00:31:22,834
Nie!
560
00:31:23,834 --> 00:31:25,418
- Nie!
- Przepraszam.
561
00:31:25,501 --> 00:31:26,543
Rany.
562
00:31:27,709 --> 00:31:30,709
- Więcej z tobą nie gram.
- Daj spokój.
563
00:31:30,793 --> 00:31:33,918
Może zapomnij o studiach
i zostań zawodowym graczem.
564
00:31:34,001 --> 00:31:36,709
Nie jestem aż taka dobra. Ale dziękuję.
565
00:31:37,293 --> 00:31:38,876
Nie. Czekaj.
566
00:31:40,043 --> 00:31:42,543
Twój brat jest uroczy.
567
00:31:43,376 --> 00:31:44,876
Tak. Jest fajny.
568
00:31:45,793 --> 00:31:50,584
Niańczę go, bo mój tata jest na randce…
569
00:31:50,668 --> 00:31:51,501
Spoko.
570
00:31:51,584 --> 00:31:56,293
…ze swoją nową dziewczyną,
czy jak o niej mówi. Nie wiem.
571
00:31:57,334 --> 00:31:59,918
Właśnie ją poznałam. Jest wkurzająca.
572
00:32:00,001 --> 00:32:01,209
- Nie.
- Tak.
573
00:32:02,793 --> 00:32:06,626
Jeśli to ci pomoże,
wszyscy nienawidzą dziewczyn swoich ojców.
574
00:32:07,626 --> 00:32:09,751
Nie nienawidzę jej.
575
00:32:09,834 --> 00:32:13,543
Nie martw się, dobrze?
Obiecuję, że to typowe.
576
00:32:13,626 --> 00:32:15,459
Każdy chciał się ubrać jak my.
577
00:32:15,543 --> 00:32:18,126
Wspaniałe były spojrzenia pełne zazdrości.
578
00:32:18,209 --> 00:32:20,459
- Cześć.
- Chcieli wyglądać tak fajnie.
579
00:32:20,543 --> 00:32:22,793
Gdzie byliście?
580
00:32:22,876 --> 00:32:24,626
Sprawdzałaś wiadomości?
581
00:32:25,418 --> 00:32:28,293
A co? Nie byliście na komiksach?
582
00:32:28,376 --> 00:32:30,584
- Na komiksach.
- Jasne.
583
00:32:30,668 --> 00:32:31,668
- Opowiem.
- Luz.
584
00:32:31,751 --> 00:32:34,334
Tak, byliśmy na pokazie komiksów.
585
00:32:34,418 --> 00:32:37,793
Ale potem poszliśmy
spotkać się z naszą kumpelą Elle,
586
00:32:37,876 --> 00:32:39,918
{\an8}żeby wykonać zadanie numer 18.
587
00:32:40,001 --> 00:32:41,459
{\an8}Minigolf w stylu lat 80.
588
00:32:41,543 --> 00:32:43,709
{\an8}O mój Boże. Nie.
589
00:32:43,793 --> 00:32:46,084
- Było spektakularnie.
- Wystrzałowo.
590
00:32:46,168 --> 00:32:48,668
- Ashton trzy razy trafił od razu.
- Super.
591
00:32:48,751 --> 00:32:50,584
Nie. No nie wiem…
592
00:32:50,668 --> 00:32:53,001
Przykro mi, Lee.
593
00:32:53,084 --> 00:32:54,168
Złościsz się?
594
00:32:54,251 --> 00:32:56,918
Nie. O ile jesteśmy gotowi na jutro.
595
00:32:57,001 --> 00:32:59,168
Tak. Zwarci i gotowi.
596
00:32:59,251 --> 00:33:01,126
Super. Ashton też wpadnie.
597
00:33:05,084 --> 00:33:06,418
Ale fajnie.
598
00:33:19,959 --> 00:33:21,751
Rany!
599
00:33:28,543 --> 00:33:30,126
Jazda.
600
00:33:35,084 --> 00:33:36,668
Dobra. Następni.
601
00:33:41,918 --> 00:33:42,918
Dobra.
602
00:33:45,001 --> 00:33:46,126
Już czas.
603
00:33:47,168 --> 00:33:48,793
Tak!
604
00:33:52,751 --> 00:33:55,209
- Co planują?
- To takie głupie.
605
00:33:56,084 --> 00:33:57,501
Odmówiłem udziału.
606
00:33:57,584 --> 00:33:59,001
Bywasz uparty.
607
00:33:59,084 --> 00:34:01,376
- Tak.
- Czasem trzeba wspierać laskę.
608
00:34:01,459 --> 00:34:02,876
Wspieram ją.
609
00:34:03,626 --> 00:34:05,334
Jeśli w ogóle się pojawi.
610
00:34:07,584 --> 00:34:08,793
Pojawiła się.
611
00:34:11,501 --> 00:34:13,168
Zdecydowanie się pojawiła.
612
00:34:18,043 --> 00:34:18,876
O mój Boże!
613
00:34:18,959 --> 00:34:21,084
Całe życie na to czekali.
614
00:34:25,751 --> 00:34:27,001
Wario!
615
00:34:29,626 --> 00:34:30,793
Marco!
616
00:34:35,084 --> 00:34:36,626
O mój Boże. To Marco.
617
00:34:39,418 --> 00:34:41,418
Wario!
618
00:34:41,501 --> 00:34:43,209
Jesteś moim bohaterem.
619
00:34:45,668 --> 00:34:46,501
Daj mi kask.
620
00:34:49,126 --> 00:34:51,584
Panie i panowie,
621
00:34:51,668 --> 00:34:53,209
odpalcie silniki.
622
00:34:53,293 --> 00:34:57,418
- Księżniczka gotowa?
- Potwierdzam. Zaczynamy wyścig.
623
00:34:57,501 --> 00:34:58,334
Dobra.
624
00:34:58,418 --> 00:35:01,126
Dobrze, Melvin.
Jesteś moimi oczami na niebie.
625
00:35:01,209 --> 00:35:02,168
Pewnie, Elle.
626
00:35:02,251 --> 00:35:04,168
- Pójdziesz na dno!
- Tak!
627
00:35:14,001 --> 00:35:15,501
I wystartowali!
628
00:35:28,626 --> 00:35:30,043
Podjeżdżam, kotku.
629
00:35:31,126 --> 00:35:33,334
Dobra, wy dwoje. Już czas!
630
00:35:33,418 --> 00:35:35,501
- Do szeregu.
- Nie puszczajcie ich!
631
00:35:35,584 --> 00:35:37,584
Nie róbcie luk. Jedźcie ciasno.
632
00:35:37,668 --> 00:35:40,501
Odcięliśmy ich.
633
00:35:40,584 --> 00:35:42,459
No nie! Oszustwo!
634
00:35:42,543 --> 00:35:45,084
Dobra robota, Elle. Nikt nie przejedzie.
635
00:35:46,209 --> 00:35:48,709
- Mario jest najlepszy.
- Dorwę cię, Evans.
636
00:35:48,793 --> 00:35:49,668
Nażryj się.
637
00:35:57,293 --> 00:35:59,959
- Do diabła!
- Sorki, Viv!
638
00:36:00,043 --> 00:36:00,876
Świetnie.
639
00:36:01,459 --> 00:36:02,668
Nieźle, Elle.
640
00:36:02,751 --> 00:36:03,876
Uważaj, Chloe!
641
00:36:05,168 --> 00:36:07,626
- Puścicie mnie?
- Załatw to, księżniczko.
642
00:36:07,709 --> 00:36:08,876
Robi się!
643
00:36:08,959 --> 00:36:10,001
Z drogi, Chloe!
644
00:36:10,084 --> 00:36:11,793
Lecimy!
645
00:36:18,626 --> 00:36:20,001
Nie!
646
00:36:22,293 --> 00:36:23,543
Staraj się bardziej.
647
00:36:26,543 --> 00:36:30,209
- Melvin, jak leci?
- Głównie czysto. Noah chce się przebić.
648
00:36:30,293 --> 00:36:32,376
Trzymajcie szyk.
649
00:36:32,459 --> 00:36:34,334
- Dowal mu.
- Teraz Luigi.
650
00:36:36,793 --> 00:36:38,834
Dobry rzut.
651
00:36:43,043 --> 00:36:45,168
Rany!
652
00:36:45,251 --> 00:36:46,668
O mój Boże!
653
00:36:46,751 --> 00:36:48,418
Marco chyba odpadł.
654
00:36:52,043 --> 00:36:53,168
Rany!
655
00:36:53,709 --> 00:36:55,043
A teraz wrócił!
656
00:36:56,084 --> 00:36:57,709
Dalej, Marco. Dalej!
657
00:36:57,793 --> 00:36:59,334
Rany!
658
00:37:03,376 --> 00:37:06,543
- Mam cię, Evans.
- Nie sądzę.
659
00:37:06,626 --> 00:37:07,584
Podjeżdża.
660
00:37:09,501 --> 00:37:11,501
Dowaliła mi! Nic nie widzę!
661
00:37:14,084 --> 00:37:16,001
- Mam cię!
- To było niesamowite!
662
00:37:16,834 --> 00:37:17,751
Elle.
663
00:37:17,834 --> 00:37:19,126
O nie.
664
00:37:19,209 --> 00:37:21,709
- Nie.
- Zwycięzca będzie tylko jeden.
665
00:37:22,501 --> 00:37:25,668
- Trafiony.
- Dobra. Zbliża się ostatnie okrążenie.
666
00:37:27,834 --> 00:37:30,043
Przystojniaczku, co ty robisz?
667
00:37:30,626 --> 00:37:32,126
Wygrywam.
668
00:37:34,334 --> 00:37:35,334
Jesteś trupem.
669
00:37:36,751 --> 00:37:38,168
- Lee!
- Wybacz, Rach.
670
00:37:38,251 --> 00:37:41,001
Rachel odpadła! Teraz jest szansa.
671
00:37:42,043 --> 00:37:43,876
Marco i Noah się przebili.
672
00:37:45,584 --> 00:37:46,751
Co się dzieje?
673
00:37:46,834 --> 00:37:48,959
Marco i Noah nieźle dają.
674
00:37:49,918 --> 00:37:50,918
Noah?
675
00:37:51,709 --> 00:37:53,251
Noah, słyszysz mnie?
676
00:37:54,584 --> 00:37:55,584
Noah!
677
00:37:56,584 --> 00:37:57,543
Noah prowadzi.
678
00:37:59,793 --> 00:38:02,251
A teraz Marco. Idą łeb w łeb.
679
00:38:04,876 --> 00:38:05,876
Tak!
680
00:38:05,959 --> 00:38:08,793
Marco wygrywa!
681
00:38:10,668 --> 00:38:11,668
O rety.
682
00:38:16,418 --> 00:38:17,293
Był czad.
683
00:38:18,376 --> 00:38:21,001
{\an8}DZIEŃ NA TORZE
684
00:38:21,084 --> 00:38:21,918
{\an8}Cudownie.
685
00:38:22,876 --> 00:38:24,793
Szaleństwo.
686
00:38:25,501 --> 00:38:27,168
Potrzymasz chwilkę?
687
00:38:27,251 --> 00:38:28,251
Tak.
688
00:38:32,126 --> 00:38:33,251
Było blisko.
689
00:38:49,126 --> 00:38:51,501
- Wszystko gra?
- Tak. Wszystko gra.
690
00:38:52,293 --> 00:38:53,251
Daj spokój.
691
00:38:53,334 --> 00:38:55,626
Nie złość się, że przegrałeś.
692
00:38:55,709 --> 00:38:57,084
Wiesz, o czym myślę?
693
00:38:58,209 --> 00:39:02,709
Czemu facet, którego całowałaś,
ma na sobie kostium, którego nie chciałem?
694
00:39:02,793 --> 00:39:05,543
- Czemu go ma?
- Wyolbrzymiasz to.
695
00:39:05,626 --> 00:39:07,501
Widać, że cię jeszcze chce…
696
00:39:07,584 --> 00:39:09,709
Między nami nic nie ma.
697
00:39:09,793 --> 00:39:13,626
Jeśli myślisz, że cię nie chce,
to jesteś naiwna. To żenujące.
698
00:39:14,584 --> 00:39:15,584
To żenujące.
699
00:39:18,168 --> 00:39:20,293
Boże. Do zobaczenia w domu.
700
00:39:24,668 --> 00:39:28,584
Bardzo dziękuję za dzisiaj.
To było niesamowite.
701
00:39:28,668 --> 00:39:30,251
Nie ma sprawy. Do usług.
702
00:39:32,543 --> 00:39:33,584
Jesteś najlepszy.
703
00:39:35,918 --> 00:39:37,668
Noah był zdenerwowany.
704
00:39:37,751 --> 00:39:38,751
Wiesz co?
705
00:39:39,501 --> 00:39:42,876
Nie obchodzi mnie to.
To, co zrobiliśmy, było legendarne.
706
00:39:45,251 --> 00:39:47,751
No nie wiem. Myślę, że może mieć rację.
707
00:39:48,501 --> 00:39:49,334
Co?
708
00:39:49,418 --> 00:39:51,251
Nie byłbym szczęśliwy,
709
00:39:51,334 --> 00:39:54,418
gdyby Rachel zaczęła spędzać czas z byłym.
710
00:39:55,876 --> 00:39:58,959
Po pierwsze, nie jest moim byłym, Lee.
711
00:39:59,043 --> 00:40:01,209
Po drugie, do tanga trzeba dwojga.
712
00:40:01,293 --> 00:40:03,459
Czyli Noah mi nie ufa.
713
00:40:04,168 --> 00:40:05,543
To jemu nie ufam.
714
00:40:05,626 --> 00:40:08,376
Widać, że wciąż coś do niej czuje.
715
00:40:08,459 --> 00:40:11,834
Jeśli jej ufasz,
musisz wierzyć jej słowom.
716
00:40:18,084 --> 00:40:19,043
Wszystko dobrze?
717
00:40:20,126 --> 00:40:22,709
Tak. Tylko problemy z rodzicami.
718
00:40:23,668 --> 00:40:24,668
Co jest grane?
719
00:40:25,251 --> 00:40:26,418
Nic.
720
00:40:29,918 --> 00:40:32,751
Tata powiedział mi,
że on i mama się rozwodzą,
721
00:40:32,834 --> 00:40:34,793
a teraz wciąż do mnie dzwonią.
722
00:40:34,876 --> 00:40:36,543
- Przykro mi.
- Nie. Proszę.
723
00:40:36,626 --> 00:40:39,293
Nie róbmy wokół tego szumu. Dobrze?
724
00:40:42,793 --> 00:40:44,334
Ósemka, narożna łuza.
725
00:40:56,168 --> 00:40:57,834
Do trzech razy sztuka.
726
00:40:58,834 --> 00:41:00,584
Zawsze tak jest. O co chodzi?
727
00:41:00,668 --> 00:41:01,751
Co jest?
728
00:41:01,834 --> 00:41:04,001
TA GRA IDZIE NA EMERYTURĘ
729
00:41:04,084 --> 00:41:05,168
Chwila. Co?
730
00:41:06,834 --> 00:41:07,668
Nie ma mowy.
731
00:41:08,668 --> 00:41:11,626
Nie wierzę, że pozbywają się naszej gry.
732
00:41:12,876 --> 00:41:15,043
Czekaj. Maszyna DDM.
733
00:41:17,584 --> 00:41:18,584
Co robisz?
734
00:41:18,668 --> 00:41:21,543
Dodaję ostatnie zadanie do naszej listy.
735
00:41:21,626 --> 00:41:24,501
Ostatni taniec DDM na naszej maszynie.
736
00:41:24,584 --> 00:41:26,126
Piąty lipca. Przyjdziesz?
737
00:41:26,709 --> 00:41:31,126
Czy to przez kłótnię z Noahem,
czy to przez oczekiwania innych,
738
00:41:31,209 --> 00:41:34,126
poczułam się przytłoczona.
739
00:41:34,209 --> 00:41:35,293
Co? Nie chcesz?
740
00:41:35,876 --> 00:41:37,084
Oczywiście, że chcę.
741
00:41:37,668 --> 00:41:40,876
Ale mamy dosłownie miesiąc,
żeby dokończyć listę,
742
00:41:40,959 --> 00:41:42,626
a potem wyjeżdżamy.
743
00:41:44,668 --> 00:41:45,501
Tak.
744
00:41:46,459 --> 00:41:47,293
Kumam.
745
00:41:47,876 --> 00:41:50,084
Masz pełne ręce roboty. Dobra.
746
00:41:50,959 --> 00:41:52,084
Ale tak jak Lee…
747
00:41:52,168 --> 00:41:54,209
Lee, zaczekaj, proszę.
748
00:41:55,376 --> 00:41:56,209
Przyjdę.
749
00:41:56,709 --> 00:41:58,626
…też nie byłam gotowa odpuścić.
750
00:41:59,418 --> 00:42:01,293
Dobra. Dzięki.
751
00:42:02,876 --> 00:42:04,126
Wieczór aktualny?
752
00:42:04,209 --> 00:42:08,043
- Starałem się, nie możemy się spóźnić.
- Spoko. Nie spóźnię się.
753
00:42:33,918 --> 00:42:35,959
Noah, ty to zrobiłeś?
754
00:42:36,793 --> 00:42:38,668
Żeby wynagrodzić ci za wczoraj.
755
00:42:40,959 --> 00:42:42,251
Wygląda wspaniale.
756
00:42:43,626 --> 00:42:46,376
Przyda ci się spokojna noc.
Zasługujesz na to.
757
00:42:51,834 --> 00:42:52,668
Co?
758
00:42:53,584 --> 00:42:55,126
No bo…
759
00:42:56,126 --> 00:42:59,376
Mam plany z Lee.
Przygotowywaliśmy się tygodniami…
760
00:42:59,459 --> 00:43:01,543
Nie mów, że to coś z listy.
761
00:43:01,626 --> 00:43:03,501
Wybacz. Czuję się okropnie.
762
00:43:03,584 --> 00:43:06,209
Naprawdę pójdziesz? Zrobiłem ci kolację.
763
00:43:06,293 --> 00:43:08,918
- A ty sobie idziesz?
- Nie chcę iść, Noah.
764
00:43:09,001 --> 00:43:11,168
Cały rok będziemy razem w Bostonie.
765
00:43:11,251 --> 00:43:13,001
Zostawiam go samego.
766
00:43:13,084 --> 00:43:16,918
Nie namawiam cię na Boston,
żebyś porzuciła Lee.
767
00:43:17,001 --> 00:43:20,293
Wcale tego nie powiedziałam.
768
00:43:20,376 --> 00:43:23,293
Wrócę za godzinę. W porządku? Słowo.
769
00:43:24,168 --> 00:43:25,793
Dobrze. Rób, co chcesz.
770
00:43:25,876 --> 00:43:26,751
Noah.
771
00:43:28,459 --> 00:43:29,334
Proszę.
772
00:43:30,418 --> 00:43:31,584
Przepraszam.
773
00:43:43,168 --> 00:43:44,543
W porządku?
774
00:43:45,334 --> 00:43:46,876
Tak. Oczywiście.
775
00:43:56,001 --> 00:43:57,043
Jasne.
776
00:44:17,376 --> 00:44:19,709
{\an8}ZORGANIZOWAĆ FLASH MOB
777
00:45:33,001 --> 00:45:34,709
- Tak!
- Tak!
778
00:45:36,043 --> 00:45:37,584
O mój Boże!
779
00:45:44,584 --> 00:45:46,834
- To było szaleństwo! Prawda?
- Tak!
780
00:45:46,918 --> 00:45:51,376
{\an8}Prawda była taka, że robiłam to wszystko,
żeby Lee mniej cierpiał
781
00:45:51,459 --> 00:45:53,918
{\an8}i żeby łatwiej było mi wyjechać.
782
00:45:55,251 --> 00:45:57,834
Ale z każdym krokiem do końca listy…
783
00:45:58,418 --> 00:45:59,251
Noah?
784
00:45:59,334 --> 00:46:02,626
…czułam się o krok dalej od Noaha.
785
00:46:03,168 --> 00:46:04,126
Śpisz?
786
00:46:21,668 --> 00:46:24,543
Co ty wyprawiasz?
787
00:46:24,626 --> 00:46:25,959
Maluję wykończenie.
788
00:46:26,043 --> 00:46:29,293
Możesz pomalować wszystko, ale nie to.
789
00:46:29,376 --> 00:46:31,001
Mama mi kazała.
790
00:46:31,084 --> 00:46:34,251
Nie obchodzi mnie to. Nie pomalujesz tego.
791
00:46:34,834 --> 00:46:37,543
- Nie bądź dupkiem. Rusz się.
- Nie ruszę.
792
00:46:40,209 --> 00:46:41,251
Dobra.
793
00:46:43,084 --> 00:46:44,584
Kiedyś pójdziesz spać.
794
00:46:54,501 --> 00:46:56,584
NOAH 8 LAT, LEE 12 LAT, ELLE 12 LAT
795
00:47:09,918 --> 00:47:11,084
Brad?
796
00:47:12,168 --> 00:47:13,168
Brad!
797
00:47:14,334 --> 00:47:15,376
Brad!
798
00:47:18,043 --> 00:47:19,751
- Brad?
- Co?
799
00:47:21,626 --> 00:47:22,834
Bogu dzięki.
800
00:47:22,918 --> 00:47:25,626
Gdzie byłeś? Nie mogłam cię znaleźć.
801
00:47:25,709 --> 00:47:26,626
Jestem tutaj.
802
00:47:26,709 --> 00:47:28,668
Miałam cię odebrać.
803
00:47:28,751 --> 00:47:30,751
Nie spodziewałam się ciebie.
804
00:47:30,834 --> 00:47:31,918
Chcesz coś zjeść?
805
00:47:32,001 --> 00:47:33,043
Co?
806
00:47:33,126 --> 00:47:37,084
Nie. Jestem tu, bo miałam odebrać Brada
i nie mogłam go znaleźć.
807
00:47:37,168 --> 00:47:38,501
Elle, tak mi przykro.
808
00:47:38,584 --> 00:47:41,668
Twój tata mówił, że jesteś zajęta,
więc go odebrałam.
809
00:47:42,459 --> 00:47:43,876
Nie mówił ci?
810
00:47:43,959 --> 00:47:45,251
Nie mówił.
811
00:47:46,876 --> 00:47:51,709
Odzywaj się bezpośrednio do mnie,
jeśli plany się zmienią.
812
00:47:51,793 --> 00:47:53,168
Naprawdę mi przykro.
813
00:47:53,251 --> 00:47:56,501
Pracujesz, robisz zakupy
i pilnujesz Brada.
814
00:47:56,584 --> 00:47:58,751
Myślałam, że przyda ci się pomoc.
815
00:47:59,834 --> 00:48:00,959
Źle myślałaś.
816
00:48:01,043 --> 00:48:03,959
Od dawna sami dobrze sobie radzimy.
817
00:48:04,959 --> 00:48:06,418
Kupiłam mleko.
818
00:48:08,709 --> 00:48:09,668
Wszystko gra?
819
00:48:10,584 --> 00:48:12,001
Ale nie w tym tygodniu.
820
00:48:12,084 --> 00:48:14,001
Mogę jakoś pomóc?
821
00:48:15,918 --> 00:48:17,293
Nie. Ja się tym zajmę.
822
00:48:20,918 --> 00:48:22,626
Masz zamówienie dla 25?
823
00:48:23,168 --> 00:48:24,334
Spokojnie.
824
00:48:28,584 --> 00:48:29,418
Rany!
825
00:48:31,001 --> 00:48:32,668
Jasna cholera!
826
00:48:38,209 --> 00:48:40,251
Cześć. Masz dziś zmianę.
827
00:48:44,501 --> 00:48:45,626
W porządku?
828
00:48:47,876 --> 00:48:48,834
Nie.
829
00:48:50,501 --> 00:48:53,584
Nadal nie rozumiem, czemu się kłóciliście.
830
00:48:53,668 --> 00:48:56,918
Kiedy zamieszkaliśmy razem,
wszystko się posypało.
831
00:48:58,084 --> 00:49:00,126
Zaraz. I co? Poddajesz się?
832
00:49:00,209 --> 00:49:01,584
Nie poddaję się.
833
00:49:02,876 --> 00:49:04,126
Mam dość tych kłótni.
834
00:49:04,209 --> 00:49:06,043
Zrób coś z tym.
835
00:49:06,126 --> 00:49:09,793
Porozmawiaj z nią albo o nią walcz.
Cokolwiek. Boże!
836
00:49:10,418 --> 00:49:12,584
Zajmuję się rodziną, pracą,
837
00:49:12,668 --> 00:49:16,376
próbuję wynagrodzić Lee stratę,
bo kłamałam na temat Berkeley,
838
00:49:16,459 --> 00:49:19,459
i mam wrażenie, że biegam jak wariatka.
839
00:49:19,543 --> 00:49:22,709
A jeśli chodzi
o mieszkanie z Noahem w Bostonie…
840
00:49:23,918 --> 00:49:25,209
Ile masz czasu?
841
00:49:26,293 --> 00:49:28,001
Tyle, ile potrzebujesz.
842
00:49:29,209 --> 00:49:30,668
Jesteś uroczy.
843
00:49:30,751 --> 00:49:31,918
Co się stało?
844
00:49:32,418 --> 00:49:33,293
Odejdź.
845
00:49:33,376 --> 00:49:35,376
Nigdzie nie idę. O co chodzi?
846
00:49:41,584 --> 00:49:43,251
O moich rodziców.
847
00:49:43,334 --> 00:49:45,793
Nawet nie próbują tego naprawić.
848
00:49:46,626 --> 00:49:48,084
Chcą się wycofać.
849
00:49:49,084 --> 00:49:54,918
Widzisz problemy i słyszysz kłótnie,
ale wciąż myślisz,
850
00:49:55,501 --> 00:49:58,334
że znajdą sposób, by to rozwiązać.
851
00:50:01,751 --> 00:50:04,501
Posłuchaj. Może wrócę po twojej zmianie?
852
00:50:04,584 --> 00:50:05,959
Opowiesz mi więcej.
853
00:50:06,543 --> 00:50:08,293
- Naprawdę?
- Jasne.
854
00:50:08,793 --> 00:50:10,543
Dobra. Tak.
855
00:50:11,043 --> 00:50:12,459
Byłoby miło.
856
00:50:13,418 --> 00:50:14,626
Spójrz na mnie.
857
00:50:14,709 --> 00:50:19,126
Jestem 23-letnią kobietą i płaczę,
bo mama i tata się rozstają.
858
00:50:19,209 --> 00:50:20,043
Przestań.
859
00:50:20,543 --> 00:50:22,543
Boże. Czuję się żałośnie.
860
00:50:23,376 --> 00:50:24,584
To niepotrzebne.
861
00:50:26,626 --> 00:50:27,626
Nie ze mną.
862
00:50:31,501 --> 00:50:33,293
Powinnam wracać do pracy.
863
00:50:35,959 --> 00:50:37,126
Dziękuję.
864
00:50:43,209 --> 00:50:44,043
Chodź tu.
865
00:50:48,168 --> 00:50:49,334
Do zobaczenia.
866
00:51:10,084 --> 00:51:11,584
Przepraszam. Zamknięte.
867
00:51:18,876 --> 00:51:20,001
Halo?
868
00:51:38,251 --> 00:51:39,084
Cześć.
869
00:51:40,251 --> 00:51:41,793
Zatańczymy?
870
00:51:44,709 --> 00:51:46,626
Noah Flynn chce zatańczyć?
871
00:51:47,626 --> 00:51:49,334
Tak. Tylko ten jeden raz.
872
00:52:25,043 --> 00:52:26,626
Nie lubię kłótni.
873
00:52:28,334 --> 00:52:29,251
Ja też.
874
00:52:31,209 --> 00:52:32,959
Ale będę o ciebie walczył.
875
00:52:34,543 --> 00:52:36,168
A ja o ciebie.
876
00:53:22,251 --> 00:53:25,418
Możesz nie bałaganić?
Właśnie posprzątałam.
877
00:53:25,501 --> 00:53:28,126
Twoja mama ma klientów za pół godziny.
878
00:53:28,209 --> 00:53:29,459
Co robisz od rana?
879
00:53:30,626 --> 00:53:32,334
Źle to robisz. Daj mi to.
880
00:53:35,376 --> 00:53:37,334
Czemu pomagasz jej sprzedać dom?
881
00:53:37,959 --> 00:53:40,209
Tylko sprzątam, jak obiecaliśmy.
882
00:53:41,501 --> 00:53:42,834
- Proszę.
- E tam.
883
00:53:43,418 --> 00:53:44,251
Zdrajczyni.
884
00:53:46,209 --> 00:53:48,793
Kiedy chcesz jechać do Berkeley?
885
00:53:51,043 --> 00:53:52,668
- O rany.
- Elle…
886
00:53:52,751 --> 00:53:56,834
Wiem, ale posłuchaj.
Noah i ja się pogodziliśmy.
887
00:53:56,918 --> 00:53:59,168
Ostatnio było trochę kiepsko,
888
00:53:59,251 --> 00:54:01,626
więc powinnam zostać.
889
00:54:02,168 --> 00:54:03,001
Jasne.
890
00:54:03,501 --> 00:54:04,543
Spoko.
891
00:54:05,084 --> 00:54:06,084
Dziękuję.
892
00:54:26,876 --> 00:54:29,418
PRZYJĘCIE NA BERKELEY
893
00:54:35,001 --> 00:54:36,459
Tamtego popołudnia
894
00:54:36,543 --> 00:54:40,751
nie mogłam przestać myśleć o tym,
co powinnam zrobić.
895
00:54:53,751 --> 00:54:55,626
- Cześć.
- Cześć, Marco.
896
00:54:57,251 --> 00:54:59,043
Chciałam tylko
897
00:55:00,834 --> 00:55:02,876
przeprosić za wczoraj.
898
00:55:02,959 --> 00:55:06,793
Noah przyszedł i się pogodziliśmy.
899
00:55:10,293 --> 00:55:11,126
Spoko.
900
00:55:12,043 --> 00:55:13,168
Świetnie.
901
00:55:13,876 --> 00:55:14,709
Tak.
902
00:55:17,668 --> 00:55:20,209
Ale dziękuję za wsparcie.
903
00:55:21,168 --> 00:55:22,793
To wiele dla mnie znaczyło.
904
00:55:24,043 --> 00:55:25,168
Nie ma sprawy.
905
00:55:27,459 --> 00:55:30,376
Jeśli będziesz chciała porozmawiać,
906
00:55:31,168 --> 00:55:32,209
to zadzwoń.
907
00:55:32,293 --> 00:55:33,126
Dobrze?
908
00:55:33,709 --> 00:55:35,918
O każdej porze. Mówię serio.
909
00:55:36,626 --> 00:55:37,543
Dziękuję.
910
00:55:39,918 --> 00:55:41,168
Już nie przeszkadzam.
911
00:55:43,043 --> 00:55:43,876
Trzymaj się.
912
00:55:45,084 --> 00:55:46,001
Dobra. Pa.
913
00:56:01,459 --> 00:56:03,584
Tuppen. Co tam?
914
00:56:04,209 --> 00:56:05,043
Świetnie.
915
00:56:05,626 --> 00:56:07,126
Co robisz 4 lipca?
916
00:56:19,876 --> 00:56:23,251
Sprzątałem nasz pokój
i coś wypadło z jej torby.
917
00:56:23,334 --> 00:56:24,334
Co odkryłeś?
918
00:56:24,918 --> 00:56:29,168
Dostała się do Berkeley.
Nie była na liście rezerwowej.
919
00:56:29,876 --> 00:56:32,793
- Rany.
- Pewnie dowiedziała się w maju.
920
00:56:33,626 --> 00:56:37,126
To pokazuje,
jak bardzo chce być z tobą w Bostonie.
921
00:56:41,376 --> 00:56:43,501
Tak. To prawda.
922
00:56:43,584 --> 00:56:45,501
Spójrz, co mam.
923
00:56:46,209 --> 00:56:48,376
O Boże! Jak je zdobyłeś?
924
00:56:50,043 --> 00:56:52,293
Czekaj. Koncert jest 22.
925
00:56:52,959 --> 00:56:54,751
Oboje będziemy na studiach.
926
00:56:54,834 --> 00:56:58,168
Możemy ominąć pierwsze dni i pobyć razem.
927
00:57:01,626 --> 00:57:03,876
- Cześć, Ellen!
- Ellen, jak się masz?
928
00:57:03,959 --> 00:57:05,918
- Najlepszego, Ellen!
- Jak leci?
929
00:57:06,001 --> 00:57:07,793
Witamy na przyjęciu.
930
00:57:08,376 --> 00:57:09,376
Hej!
931
00:57:10,001 --> 00:57:11,918
Randy! Dobra. Pa, Elle.
932
00:57:12,001 --> 00:57:13,501
- Do zobaczenia.
- Pa.
933
00:57:13,584 --> 00:57:15,001
Cześć, Randy!
934
00:57:15,668 --> 00:57:17,251
Spoko, że wpadłem?
935
00:57:18,543 --> 00:57:21,251
Tuppen mnie namówił.
936
00:57:21,751 --> 00:57:24,168
Tak. No jasne. Cześć!
937
00:57:24,251 --> 00:57:25,709
Jest jedzenie i napoje…
938
00:57:25,793 --> 00:57:27,709
Nie wierzę, że Marco się zjawił.
939
00:57:28,626 --> 00:57:29,584
Wiem.
940
00:57:29,668 --> 00:57:31,584
- Baw się dobrze.
- Super.
941
00:57:31,668 --> 00:57:32,584
Dzięki.
942
00:57:38,793 --> 00:57:39,709
Remis.
943
00:57:40,293 --> 00:57:41,334
Jazda!
944
00:57:41,918 --> 00:57:43,043
Dobra.
945
00:57:53,626 --> 00:57:55,084
Tak!
946
00:57:55,668 --> 00:57:56,959
Tak! Jazda!
947
00:57:58,543 --> 00:57:59,626
MVP, kotku!
948
00:58:00,668 --> 00:58:02,918
- Dalej!
- Piłka meczowa. Jest remis.
949
00:58:17,584 --> 00:58:18,501
Dobra gra.
950
00:58:18,584 --> 00:58:19,793
- Świetnie.
- Tak!
951
00:58:21,209 --> 00:58:22,376
Było blisko.
952
00:58:23,459 --> 00:58:25,959
Tak. Niezłe uderzenie, dupku.
953
00:58:33,376 --> 00:58:35,168
Znoś przegraną z godnością.
954
00:58:35,668 --> 00:58:37,668
I uważaj na słowa.
955
00:58:37,751 --> 00:58:41,126
Próbuję się dobrze bawić,
a ty próbujesz kogoś skrzywdzić.
956
00:58:41,751 --> 00:58:42,959
Co niby próbujesz?
957
00:58:43,834 --> 00:58:46,918
Udajesz niewinną przyjaźń.
958
00:58:47,626 --> 00:58:48,501
To ściema.
959
00:58:48,584 --> 00:58:51,668
- To jasne, czego chcesz.
- Naprawdę? Czego?
960
00:58:52,251 --> 00:58:53,084
Chcesz Elle.
961
00:58:54,751 --> 00:58:57,376
- Zamknij się.
- Możecie przestać?
962
00:58:58,084 --> 00:59:01,459
Wciąż chcesz Elle i wszyscy o tym wiedzą.
963
00:59:01,543 --> 00:59:02,584
Zamknij się.
964
00:59:02,668 --> 00:59:05,168
Im szybciej to skumasz, tym szybciej…
965
00:59:05,876 --> 00:59:06,918
Noah!
966
00:59:25,543 --> 00:59:26,584
Nie zrobię tego.
967
00:59:31,376 --> 00:59:32,209
W porządku?
968
00:59:35,459 --> 00:59:36,293
Noah!
969
00:59:39,084 --> 00:59:41,251
Noah!
970
00:59:41,334 --> 00:59:42,584
Noah, proszę…
971
00:59:45,501 --> 00:59:47,126
Powiedz coś.
972
00:59:51,334 --> 00:59:53,418
Miałaś się już z nim nie spotykać.
973
00:59:58,876 --> 01:00:00,043
Czekaj, Noah!
974
01:00:02,543 --> 01:00:03,584
Noah, czekaj.
975
01:00:13,084 --> 01:00:15,084
Elle! Tak mi przykro.
976
01:00:15,668 --> 01:00:18,751
- Nie wierzę, że to zrobiłeś.
- Naciskał na mnie.
977
01:00:18,834 --> 01:00:20,709
- Prowokował.
- Mam to gdzieś!
978
01:00:20,793 --> 01:00:24,834
Nie możesz tu teraz być. Idź sobie.
979
01:00:25,501 --> 01:00:26,793
Noah miał rację.
980
01:00:28,876 --> 01:00:30,334
Wiesz o tym.
981
01:00:35,168 --> 01:00:38,251
Wiem, że dużo rzeczy schrzaniłem,
982
01:00:38,334 --> 01:00:41,334
ale to nie zmienia tego,
co do ciebie czuję.
983
01:00:42,376 --> 01:00:44,334
Nie jest ci pisany.
984
01:00:44,418 --> 01:00:46,876
- Nie.
- Proszę, daj mi szansę i…
985
01:00:46,959 --> 01:00:48,501
Przestań!
986
01:00:49,418 --> 01:00:51,751
Musisz już iść. Proszę.
987
01:01:05,418 --> 01:01:06,751
Zobaczcie, co mam.
988
01:01:07,834 --> 01:01:08,751
Monopoly!
989
01:01:10,543 --> 01:01:12,001
Gramy.
990
01:01:13,876 --> 01:01:15,668
Dobra. Brad, czyń honory.
991
01:01:15,751 --> 01:01:17,834
To twoja ulubiona gra?
992
01:01:17,918 --> 01:01:19,126
Zgadza się.
993
01:01:19,209 --> 01:01:20,418
Rany.
994
01:01:20,918 --> 01:01:23,376
- Tak!
- Ustawię pionki.
995
01:01:24,709 --> 01:01:26,001
Jest skrupulatny.
996
01:01:26,834 --> 01:01:28,543
Zaklepuję wyścigówkę.
997
01:01:28,626 --> 01:01:31,793
Nie. Chwila. Rzuca się o to kostką.
998
01:01:31,876 --> 01:01:34,126
- Trzyma się zasad.
- Poważna sprawa.
999
01:01:34,209 --> 01:01:37,251
Dobra. Dam radę.
1000
01:01:38,126 --> 01:01:39,709
Tak!
1001
01:01:39,793 --> 01:01:41,043
Mogę wybrać.
1002
01:01:41,751 --> 01:01:44,501
Wybieram pieska.
1003
01:01:45,084 --> 01:01:48,209
Nie. Wybacz. Ja zawsze gram pieskiem.
1004
01:01:48,293 --> 01:01:50,168
Daj spokój. Wyrzuciłam szóstkę.
1005
01:01:50,251 --> 01:01:53,626
- Daj spokój.
- Dostaję pieska.
1006
01:01:54,209 --> 01:01:55,543
To bez znaczenia.
1007
01:01:56,126 --> 01:01:57,084
Daj spokój.
1008
01:01:58,043 --> 01:01:58,959
Daj jej pionek.
1009
01:02:03,501 --> 01:02:06,751
Jasne. I tak nie chciałam grać.
1010
01:02:06,834 --> 01:02:09,918
Nie. Chwila. Proszę.
Chcę, żebyś ty go miała.
1011
01:02:15,043 --> 01:02:16,168
Mam to gdzieś.
1012
01:02:17,376 --> 01:02:18,584
Elle!
1013
01:02:19,459 --> 01:02:20,584
Co?
1014
01:02:20,668 --> 01:02:22,293
Przykro mi, tato.
1015
01:02:22,376 --> 01:02:25,709
Nie może wejść w nasze życie
i być jego częścią,
1016
01:02:25,793 --> 01:02:27,668
jakby była tu cały czas.
1017
01:02:28,626 --> 01:02:30,626
Lindo, nie pasujesz tu.
1018
01:02:31,501 --> 01:02:33,751
Nieważne, jak bardzo się starasz.
1019
01:02:46,084 --> 01:02:47,168
Elle!
1020
01:02:49,168 --> 01:02:50,043
Co to było?
1021
01:02:50,126 --> 01:02:52,793
Przykro mi, ale nie mogę jej znieść.
1022
01:02:52,876 --> 01:02:55,918
Próbuje na siłę wedrzeć się w nasze życie.
1023
01:02:56,001 --> 01:02:58,334
- O czym ty mówisz?
- To nie mama.
1024
01:02:59,168 --> 01:03:01,043
Nigdy nią nie będzie.
1025
01:03:01,126 --> 01:03:04,001
Uważam, że to samolubne, że to robisz.
1026
01:03:04,584 --> 01:03:06,084
- Samolubne?
- Tak.
1027
01:03:06,668 --> 01:03:11,043
Przez ostatnie sześć lat
ty i Brad byliście dla mnie najważniejsi.
1028
01:03:11,126 --> 01:03:12,959
Zapomniałem o randkach.
1029
01:03:13,043 --> 01:03:14,543
Przyjąłem okropną pracę,
1030
01:03:14,626 --> 01:03:16,918
żeby zarobić więcej na twoją szkołę.
1031
01:03:17,001 --> 01:03:18,543
I nazywasz mnie egoistą?
1032
01:03:19,793 --> 01:03:23,043
- Tato, nie wiedziałam…
- Nie, Elle.
1033
01:03:24,293 --> 01:03:26,709
Naprawdę myślisz, że tylko ty
1034
01:03:26,793 --> 01:03:29,001
potrzebujesz w życiu miłości?
1035
01:03:31,959 --> 01:03:34,876
Nie masz pojęcia, jak mnie rozczarowałaś.
1036
01:04:15,959 --> 01:04:16,918
Posłuchaj,
1037
01:04:17,918 --> 01:04:20,959
mama zdradziła mi sekret,
którym mogę się podzielić.
1038
01:04:21,043 --> 01:04:24,876
Są dwie rzeczy,
na które warto wydać trochę więcej.
1039
01:04:26,543 --> 01:04:29,668
Pierwsza z nich to dobre worki na śmieci.
1040
01:04:32,793 --> 01:04:33,751
A druga?
1041
01:04:34,626 --> 01:04:36,418
Boczek. To oczywiste.
1042
01:04:41,043 --> 01:04:42,751
Naprawdę wczoraj nawaliłam.
1043
01:04:43,876 --> 01:04:44,876
Tata ci wybaczy.
1044
01:04:46,834 --> 01:04:48,418
A Noah wróci.
1045
01:04:48,501 --> 01:04:49,501
Jak zawsze.
1046
01:04:50,834 --> 01:04:51,668
Tak.
1047
01:04:52,418 --> 01:04:55,084
- Dzięki za pomoc w sprzątaniu.
- Oczywiście.
1048
01:04:56,209 --> 01:04:57,334
Zasada numer trzy.
1049
01:04:58,376 --> 01:05:00,543
{\an8}Zasada numer trzy jest dobra.
1050
01:05:01,209 --> 01:05:04,209
{\an8}Zawsze pomagaj przyjacielowi
sprzątać bałagan.
1051
01:05:06,918 --> 01:05:09,251
Idziemy później potańczyć na maszynie?
1052
01:05:10,501 --> 01:05:11,334
Tak.
1053
01:05:12,626 --> 01:05:13,751
Pamiętasz.
1054
01:05:14,459 --> 01:05:17,084
Oczywiście. Nie przegapiłabym tego.
1055
01:05:20,918 --> 01:05:21,918
Lee miał rację.
1056
01:05:22,751 --> 01:05:24,001
Noah wróci.
1057
01:05:24,751 --> 01:05:27,834
Ale zastanawiałam się, gdzie jest.
1058
01:05:29,459 --> 01:05:30,709
Nagle zrozumiałam.
1059
01:05:45,876 --> 01:05:46,709
Cześć.
1060
01:05:47,834 --> 01:05:48,918
Cześć.
1061
01:05:55,334 --> 01:05:56,584
Miałeś rację z Markiem.
1062
01:05:57,918 --> 01:06:01,418
Bardzo mi przykro. Kiepsko to rozegrałam.
1063
01:06:02,459 --> 01:06:05,168
Tak. Chyba oboje
mogliśmy inaczej to rozegrać.
1064
01:06:06,126 --> 01:06:06,959
Tak.
1065
01:06:08,251 --> 01:06:09,876
Ostatnio dużo się kłócimy.
1066
01:06:10,501 --> 01:06:11,334
Chyba tak.
1067
01:06:11,418 --> 01:06:14,084
Ale czuję ogromną presję
1068
01:06:15,084 --> 01:06:17,543
i mieliśmy dla siebie mało czasu.
1069
01:06:18,418 --> 01:06:20,126
Może to coś więcej.
1070
01:06:29,376 --> 01:06:30,209
Elle,
1071
01:06:31,001 --> 01:06:33,501
tak bardzo się staramy.
1072
01:06:35,459 --> 01:06:36,418
Wiem.
1073
01:06:37,918 --> 01:06:39,918
Powiedzmy, że będziemy to ciągnąć.
1074
01:06:40,834 --> 01:06:44,126
Ale za rok przestanie nam się układać,
1075
01:06:44,209 --> 01:06:48,543
a ty będziesz na drugim końcu kraju
i porzucisz wszystko, czego chciałaś.
1076
01:06:48,626 --> 01:06:50,543
Ale to moja decyzja.
1077
01:06:50,626 --> 01:06:53,959
Myślę, że wiem,
co jest dla mnie najlepsze.
1078
01:06:54,043 --> 01:06:57,293
Zdecydowanie wiesz,
co jest dla ciebie najlepsze.
1079
01:06:58,834 --> 01:07:02,918
Ale nie chcę być osobą,
która nie da ci myśleć o sobie.
1080
01:07:04,293 --> 01:07:05,209
Co to znaczy?
1081
01:07:05,793 --> 01:07:10,418
Nie chcę być odpowiedzialny za decyzję,
której będziesz żałować.
1082
01:07:10,501 --> 01:07:13,293
Teraz możesz zgłosić się do Berkeley.
1083
01:07:13,376 --> 01:07:15,418
Możesz iść z Lee na studia.
1084
01:07:15,501 --> 01:07:18,001
Nie chcę was rozdzielać.
1085
01:07:18,084 --> 01:07:20,751
- To moja decyzja!
- Nie mogę odpowiadać za…
1086
01:07:20,834 --> 01:07:23,334
Czemu za mnie decydujesz?
1087
01:07:23,418 --> 01:07:24,543
Nie decyduję…
1088
01:07:28,918 --> 01:07:31,876
Nie powstrzymam cię
przed wyjazdem do Bostonu.
1089
01:07:34,334 --> 01:07:35,876
Ale jeśli pojedziesz…
1090
01:07:38,751 --> 01:07:40,043
to nie ze mną.
1091
01:07:42,209 --> 01:07:44,668
To tyle?
1092
01:07:45,418 --> 01:07:47,834
To, że się kochamy, nic nie znaczy?
1093
01:07:48,959 --> 01:07:49,959
Kocham cię,
1094
01:07:50,043 --> 01:07:54,084
ale może czasem to nie wystarczy.
1095
01:08:02,418 --> 01:08:04,126
Na pewno tego chcesz?
1096
01:08:08,001 --> 01:08:08,834
Tak.
1097
01:08:47,001 --> 01:08:47,834
Nie.
1098
01:08:50,834 --> 01:08:52,001
Cholera!
1099
01:08:52,084 --> 01:08:53,168
Cholera.
1100
01:08:54,834 --> 01:08:57,251
SALON GIER
1101
01:09:02,584 --> 01:09:03,418
Nie.
1102
01:09:20,251 --> 01:09:21,084
Lee,
1103
01:09:22,293 --> 01:09:23,876
tak mi przykro.
1104
01:09:23,959 --> 01:09:26,001
Jakoś ci to wynagrodzę.
1105
01:09:27,168 --> 01:09:29,668
O to chodziło przez całe lato.
1106
01:09:30,251 --> 01:09:31,626
Żeby mi to wynagrodzić.
1107
01:09:32,251 --> 01:09:33,501
Zapomnij.
1108
01:09:34,126 --> 01:09:35,126
Nie trzeba.
1109
01:09:35,709 --> 01:09:36,584
Nie rób tego.
1110
01:09:36,668 --> 01:09:39,043
Elle, nie mam ci już nic do powiedzenia.
1111
01:09:42,293 --> 01:09:44,418
Wiesz, że chciałam przyjść.
1112
01:09:45,001 --> 01:09:49,001
Miałam problem z Noahem.
1113
01:09:55,084 --> 01:09:58,626
Nie możesz się tak denerwować.
To tylko gra, Lee.
1114
01:10:00,668 --> 01:10:02,251
Myślisz, że o to chodzi?
1115
01:10:03,043 --> 01:10:04,959
O grę? Myślisz, że mam pięć lat?
1116
01:10:05,043 --> 01:10:07,251
Nie chodzi tylko o grę.
1117
01:10:07,334 --> 01:10:08,834
Chodzi o naszą przyjaźń.
1118
01:10:08,918 --> 01:10:11,543
Wiem, że jesteś zdenerwowany, ale…
1119
01:10:11,626 --> 01:10:13,376
Nie jestem dla ciebie ważny.
1120
01:10:13,459 --> 01:10:16,334
Nie w porównaniu z nim. Nigdy nie byłem!
1121
01:10:19,793 --> 01:10:20,834
Wiesz co?
1122
01:10:21,501 --> 01:10:23,209
Jakbyś miał pięć lat.
1123
01:10:23,293 --> 01:10:26,126
Nigdy nie musiałeś się o nic martwić.
1124
01:10:26,209 --> 01:10:29,418
Całe życie miałeś wszystko podane na tacy.
1125
01:10:29,959 --> 01:10:33,084
A teraz oskarżasz mnie,
że mi na tobie nie zależy?
1126
01:10:33,584 --> 01:10:36,626
Wszystko, co robiłam tego lata,
1127
01:10:36,709 --> 01:10:39,876
dowodzi, że aż za bardzo mi zależy.
1128
01:10:40,751 --> 01:10:44,126
To miało być nasze najlepsze lato.
1129
01:10:44,209 --> 01:10:46,001
Ale nie było na to szans,
1130
01:10:46,626 --> 01:10:49,959
bo to, co sprawiło,
że nasze lata były takie wspaniałe,
1131
01:10:50,043 --> 01:10:52,668
dawno zniknęło i już nie wróci.
1132
01:10:53,293 --> 01:10:55,209
Ale wiesz co? Może o to chodzi.
1133
01:10:55,293 --> 01:10:56,834
Może tak ma być.
1134
01:10:57,876 --> 01:11:00,168
Musimy kiedyś dorosnąć.
1135
01:11:02,668 --> 01:11:04,084
I nowa zasada.
1136
01:11:04,168 --> 01:11:06,293
Koniec z wszystkimi zasadami.
1137
01:11:20,251 --> 01:11:22,543
WSZYSTKO GRA? POGADAMY?
1138
01:11:22,626 --> 01:11:24,334
Nie możesz kogoś zatrzymać.
1139
01:11:24,418 --> 01:11:27,584
Im mocniej go trzymasz,
tym bardziej chce się wymknąć.
1140
01:11:28,459 --> 01:11:30,126
Powinienem był to wiedzieć.
1141
01:11:31,126 --> 01:11:32,043
Przepraszam.
1142
01:11:45,293 --> 01:11:47,543
W którymś momencie życia
1143
01:11:48,501 --> 01:11:50,376
w pewnej chwili poczujesz,
1144
01:11:50,459 --> 01:11:54,501
że nie masz swojego miejsca na ziemi.
1145
01:11:57,834 --> 01:11:59,834
To był dla mnie ten moment.
1146
01:12:06,126 --> 01:12:06,959
Dzień dobry.
1147
01:12:08,168 --> 01:12:09,001
Cześć.
1148
01:12:09,084 --> 01:12:11,376
Pójdę już, więc chciałam się pożegnać.
1149
01:12:12,834 --> 01:12:13,834
Jak się masz?
1150
01:12:14,584 --> 01:12:16,876
- Nie wiem, czy słyszałaś…
- Tak.
1151
01:12:18,584 --> 01:12:19,959
Przykro mi.
1152
01:12:20,543 --> 01:12:23,626
Sprawy nie potoczyły się tak,
jak myślałam.
1153
01:12:23,709 --> 01:12:25,959
Nie. Dla niego też.
1154
01:12:27,251 --> 01:12:28,876
Ale wiem jedno.
1155
01:12:28,959 --> 01:12:33,293
Czy był gotowy na ten związek, czy nie,
1156
01:12:34,084 --> 01:12:36,084
naprawdę cię kocha.
1157
01:12:36,751 --> 01:12:39,209
Miłość to czasem za mało.
1158
01:12:41,251 --> 01:12:42,168
Może.
1159
01:12:42,918 --> 01:12:45,668
Albo czasem moment jest nieodpowiedni.
1160
01:12:47,918 --> 01:12:49,043
Trzymaj się.
1161
01:12:50,126 --> 01:12:50,959
Ty też.
1162
01:12:59,668 --> 01:13:00,709
Ale chcę,
1163
01:13:02,251 --> 01:13:03,668
żebyś wiedziała,
1164
01:13:03,751 --> 01:13:08,418
że uważam cię za wspaniałą kobietę.
1165
01:13:10,793 --> 01:13:11,834
Dziękuję, Chloe.
1166
01:13:27,209 --> 01:13:28,251
Lee?
1167
01:13:28,334 --> 01:13:29,376
Noah?
1168
01:13:29,459 --> 01:13:30,334
To tylko ja.
1169
01:13:30,918 --> 01:13:32,334
- Cześć.
- Cześć.
1170
01:13:32,418 --> 01:13:35,709
Nie wiedziałam, że pani przyjedzie.
Mogłam pomóc.
1171
01:13:35,793 --> 01:13:38,876
Nie trzeba. Mam spotkanie
z inżynierami środowiska.
1172
01:13:41,043 --> 01:13:44,334
Muszą zaakceptować
wyburzenie na linii brzegowej.
1173
01:13:45,084 --> 01:13:47,293
Chwila. Rozwalą dom?
1174
01:13:47,376 --> 01:13:49,043
Zbudują mieszkania.
1175
01:13:50,126 --> 01:13:52,793
Ten dzień robi się coraz gorszy.
1176
01:13:54,751 --> 01:13:56,543
Lee wszystko mi opowiedział.
1177
01:13:58,293 --> 01:13:59,126
Tak.
1178
01:13:59,626 --> 01:14:04,126
Ze mną i Noahem też koniec.
1179
01:14:07,334 --> 01:14:09,501
Elle, możemy o czymś porozmawiać?
1180
01:14:10,626 --> 01:14:11,459
Tak.
1181
01:14:13,459 --> 01:14:14,751
Poza Noahem,
1182
01:14:15,876 --> 01:14:17,543
dlaczego Harvard?
1183
01:14:18,584 --> 01:14:19,918
Jak to? To Harvard.
1184
01:14:20,001 --> 01:14:22,418
- Czemu miałabym tam nie iść?
- To prawda.
1185
01:14:22,959 --> 01:14:25,376
Ale cały czas mówiłaś o tym,
1186
01:14:25,459 --> 01:14:27,668
gdzie pójdziesz na studia,
1187
01:14:27,751 --> 01:14:29,376
a nie mówiłaś,
1188
01:14:29,459 --> 01:14:32,251
co chcesz studiować.
1189
01:14:33,959 --> 01:14:36,459
Wiele osób wybiera kierunek,
1190
01:14:36,543 --> 01:14:38,126
kiedy już się dostanie.
1191
01:14:38,209 --> 01:14:39,043
Wiem.
1192
01:14:40,626 --> 01:14:44,334
Ale czy myślałaś kiedyś,
że twój wybór szkoły
1193
01:14:44,418 --> 01:14:47,084
ma więcej wspólnego z oczekiwaniami innych
1194
01:14:47,168 --> 01:14:48,876
niż z twoimi?
1195
01:14:49,668 --> 01:14:52,918
Może czas pomyśleć o tym, co chcesz robić.
1196
01:14:53,001 --> 01:14:56,501
Pomyśl, o czym marzysz, co cię pasjonuje,
1197
01:14:56,584 --> 01:14:59,001
a potem wybierz szkołę.
1198
01:14:59,751 --> 01:15:04,376
I nie pozwól, by ktoś to zmienił.
1199
01:15:07,168 --> 01:15:08,001
Dziękuję.
1200
01:15:08,709 --> 01:15:09,543
Chodź tu.
1201
01:15:12,876 --> 01:15:15,376
Musisz odkryć, co cię pasjonuje.
1202
01:15:16,584 --> 01:15:17,584
Tylko tyle?
1203
01:15:24,834 --> 01:15:25,834
Cześć.
1204
01:15:26,418 --> 01:15:29,043
Cieszę się, że tu jesteś.
1205
01:15:29,126 --> 01:15:30,793
Co sądzisz o tym pomyśle?
1206
01:15:32,168 --> 01:15:33,084
Piękny.
1207
01:15:34,376 --> 01:15:35,209
Dziękuję.
1208
01:15:39,959 --> 01:15:41,084
Możemy porozmawiać?
1209
01:15:42,126 --> 01:15:43,709
Tak. Co tam?
1210
01:15:48,043 --> 01:15:49,584
Elle i Noah zerwali.
1211
01:15:52,209 --> 01:15:53,043
Co?
1212
01:15:54,918 --> 01:15:56,376
- Gadałaś z nią?
- Tak.
1213
01:15:57,793 --> 01:15:59,209
Zadzwoń do niej.
1214
01:16:01,709 --> 01:16:03,376
Nie chce ze mną gadać.
1215
01:16:03,959 --> 01:16:05,293
Nie po ostatnim.
1216
01:16:08,043 --> 01:16:12,293
Sytuacja z Elle i Noahem sprawiła,
że zaczęłam myśleć o nas.
1217
01:16:13,668 --> 01:16:17,334
Widziałam, jak starali się
utrzymać związek na odległość,
1218
01:16:17,418 --> 01:16:19,918
i widziałam, jak było ciężko.
1219
01:16:22,126 --> 01:16:22,959
Rachel…
1220
01:16:25,209 --> 01:16:28,751
- Naprawię cokolwiek, co zrobiłem.
- Lee, nic nie zrobiłeś.
1221
01:16:31,501 --> 01:16:35,334
Szkoła będzie dla nas ciężka.
1222
01:16:35,418 --> 01:16:37,876
Nie powinniśmy jej utrudniać,
1223
01:16:37,959 --> 01:16:41,376
próbując stworzyć związek
na tak dużą odległość.
1224
01:16:43,001 --> 01:16:44,793
Czyli zrywasz ze mną?
1225
01:16:46,959 --> 01:16:48,459
Wiele dla mnie znaczysz
1226
01:16:48,543 --> 01:16:51,918
i nie chcę, żebyśmy skończyli jak oni.
1227
01:16:53,584 --> 01:16:57,459
A kto wie? Może jeśli mamy być razem,
1228
01:16:59,001 --> 01:17:01,251
odnajdziemy drogę do siebie.
1229
01:17:02,668 --> 01:17:04,376
Ale ja cię kocham.
1230
01:17:05,209 --> 01:17:06,584
A ja ciebie.
1231
01:17:29,376 --> 01:17:31,334
Nie chcę tego, ale…
1232
01:17:35,334 --> 01:17:36,751
często nawalam.
1233
01:17:38,334 --> 01:17:40,043
Tyle dla mnie zrobiłeś.
1234
01:17:40,584 --> 01:17:42,793
Nie chcę, żebyś był nieszczęśliwy.
1235
01:17:44,584 --> 01:17:48,043
Nie miałam prawa
stanąć tobie i Lindzie na drodze.
1236
01:17:51,584 --> 01:17:53,459
Nie chcę cię rozczarowywać.
1237
01:18:04,126 --> 01:18:05,918
Nie jestem rozczarowany.
1238
01:18:08,876 --> 01:18:10,376
Wszyscy popełniamy błędy.
1239
01:18:11,376 --> 01:18:14,834
To, co robisz później,
pokazuje, kim jesteś.
1240
01:18:24,334 --> 01:18:26,251
- Cześć.
- Cześć, Lindo.
1241
01:18:26,334 --> 01:18:27,668
Co tu robisz?
1242
01:18:28,959 --> 01:18:29,793
Lindo…
1243
01:18:32,293 --> 01:18:36,376
chciałam przeprosić za swoje zachowanie.
1244
01:18:37,751 --> 01:18:39,793
Ten piesek
1245
01:18:39,876 --> 01:18:43,501
wiele dla mnie znaczy,
bo właśnie nim grała moja mama,
1246
01:18:43,584 --> 01:18:45,793
kiedy graliśmy razem w Monopoly.
1247
01:18:45,876 --> 01:18:47,376
To było…
1248
01:18:48,543 --> 01:18:52,501
- Wiem, że to brzmi głupio.
- Nie. To nie brzmi głupio.
1249
01:18:52,584 --> 01:18:53,626
Rozumiem.
1250
01:18:55,501 --> 01:18:56,334
Dziękuję.
1251
01:19:00,959 --> 01:19:01,793
Elle…
1252
01:19:04,709 --> 01:19:07,084
Nie śniłabym o zastąpieniu twojej mamy,
1253
01:19:08,001 --> 01:19:09,834
ale bardzo mi na niej zależało.
1254
01:19:09,918 --> 01:19:13,918
Mam parę historii,
którymi chciałabym się z tobą podzielić.
1255
01:19:17,668 --> 01:19:18,876
Bardzo chętnie.
1256
01:19:22,084 --> 01:19:23,501
Do zobaczenia.
1257
01:19:23,584 --> 01:19:24,626
Pa.
1258
01:19:27,793 --> 01:19:31,543
{\an8}WSZYSTKO GRA?
1259
01:19:32,376 --> 01:19:35,459
Chciałam z nim porozmawiać,
ale nie mogłam,
1260
01:19:36,668 --> 01:19:39,626
bo wiedziałam, że to byłoby pożegnanie.
1261
01:19:40,126 --> 01:19:42,251
Nie byłam gotowa się pożegnać.
1262
01:19:42,959 --> 01:19:43,918
Jeszcze nie.
1263
01:19:54,751 --> 01:19:55,834
Tak!
1264
01:19:56,418 --> 01:19:57,876
Też tak umiem.
1265
01:19:59,626 --> 01:20:01,251
- Nie!
- Jeszcze raz.
1266
01:20:02,001 --> 01:20:04,209
Nie! Nie ma mowy…
1267
01:21:07,001 --> 01:21:09,751
I tak jak co roku,
1268
01:21:09,834 --> 01:21:13,043
lato minęło w mgnieniu oka.
1269
01:21:13,626 --> 01:21:17,459
Nadszedł czas,
byśmy zaczęli naszą kolejną przygodę.
1270
01:21:18,918 --> 01:21:21,543
Czekałam na Noaha.
1271
01:21:22,293 --> 01:21:25,084
Przepełniała mnie dziwna mieszanka uczuć.
1272
01:21:25,668 --> 01:21:29,918
Desperacko chciałam go zobaczyć,
ale bałam się, że może się pojawić.
1273
01:21:30,001 --> 01:21:31,209
Szukasz kogoś?
1274
01:21:32,584 --> 01:21:34,084
Pewnie nie mnie.
1275
01:21:34,918 --> 01:21:36,709
Ale sama przyznałaś,
1276
01:21:38,334 --> 01:21:39,834
nie jestem ci pisany.
1277
01:21:41,459 --> 01:21:46,084
Najwyraźniej Noah też nie.
1278
01:21:47,918 --> 01:21:48,751
Przykro mi.
1279
01:21:50,126 --> 01:21:52,626
Cieszę się, że mamy szansę się pożegnać.
1280
01:21:53,209 --> 01:21:54,959
- Wybrałeś szkołę?
- Nie.
1281
01:21:55,543 --> 01:21:57,751
Zrobię rok przerwy w Nowym Jorku.
1282
01:21:57,834 --> 01:21:59,709
Chcę tam pracować jako muzyk.
1283
01:22:00,293 --> 01:22:01,459
Czekaj. Naprawdę?
1284
01:22:01,543 --> 01:22:03,709
Nie mówiłeś, że chcesz tam jechać.
1285
01:22:03,793 --> 01:22:05,334
Zawsze chciałem to zrobić.
1286
01:22:06,001 --> 01:22:09,293
Ale oprócz mojej rodziny
trzymało mnie tu tylko jedno,
1287
01:22:10,668 --> 01:22:11,834
ale to już koniec.
1288
01:22:14,584 --> 01:22:17,084
Powodzenia. Dasz czadu.
1289
01:22:17,751 --> 01:22:18,626
Dzięki.
1290
01:22:21,001 --> 01:22:22,626
To mój lot na księżyc.
1291
01:22:25,876 --> 01:22:29,793
No to żegnaj, Elle Evans.
1292
01:22:31,043 --> 01:22:33,834
Żegnaj, MVP.
1293
01:22:43,001 --> 01:22:45,126
Ludzie przechodzą przez nasze życie.
1294
01:22:45,209 --> 01:22:47,668
Niektórzy stają się wspomnieniami,
1295
01:22:48,584 --> 01:22:52,001
ale niektórzy stają się częścią ciebie.
1296
01:22:52,918 --> 01:22:56,376
Raz, dwa, trzy. Za Ellen!
1297
01:22:58,418 --> 01:23:00,626
Nazywam się Elle, ale nieważne.
1298
01:23:01,251 --> 01:23:03,418
Ciężko było patrzeć, jak odchodzą.
1299
01:23:04,084 --> 01:23:08,001
Nie byli idealni, ale na swój sposób
1300
01:23:09,543 --> 01:23:11,668
byli ważną częścią mojego życia.
1301
01:23:12,918 --> 01:23:15,918
- Powodzenia.
- Vivian, daj spokój.
1302
01:23:16,001 --> 01:23:17,959
Chodź tu. Będę za tobą tęsknić.
1303
01:23:18,043 --> 01:23:19,626
A teraz…
1304
01:23:19,709 --> 01:23:20,876
Pamiętajcie mnie.
1305
01:23:20,959 --> 01:23:22,001
Chodź tu.
1306
01:23:22,084 --> 01:23:26,376
…nie wstydzę się powiedzieć,
że kochałam każdego z nich.
1307
01:23:26,459 --> 01:23:27,834
Tak. Oczywiście.
1308
01:23:38,168 --> 01:23:39,751
- Pa.
- Pa.
1309
01:24:09,959 --> 01:24:12,543
Przyjęli cię do Berkeley?
1310
01:24:13,668 --> 01:24:14,501
Tak.
1311
01:24:15,084 --> 01:24:16,668
Czemu mi to pokazujesz?
1312
01:24:16,751 --> 01:24:19,543
Bo od początku powinnam była to zrobić.
1313
01:24:20,126 --> 01:24:20,959
To prawda.
1314
01:24:21,543 --> 01:24:22,709
Powinnaś była.
1315
01:24:23,584 --> 01:24:25,293
I zgodziłbyś się?
1316
01:24:28,918 --> 01:24:30,209
Pewnie nie.
1317
01:24:30,293 --> 01:24:32,084
Widzisz? O to mi chodzi.
1318
01:24:34,751 --> 01:24:37,459
Zraniłam was obu,
1319
01:24:37,543 --> 01:24:40,626
żeby w końcu zrozumieć, w czym problem.
1320
01:24:41,126 --> 01:24:44,043
Tak bardzo mi na was zależy,
1321
01:24:44,126 --> 01:24:45,751
że spędziłam całe życie,
1322
01:24:46,709 --> 01:24:48,668
dbając o nasze relacje,
1323
01:24:48,751 --> 01:24:51,834
zamiast zastanowić się nad tym,
1324
01:24:51,918 --> 01:24:53,334
co mnie uszczęśliwia.
1325
01:24:53,418 --> 01:24:55,876
Czyli nie obchodzi mnie twoje szczęście?
1326
01:24:55,959 --> 01:24:59,334
Nie! Nie chodzi o to, co zrobiłeś.
1327
01:24:59,418 --> 01:25:04,418
Powstrzymywałam się,
żeby cię nie skrzywdzić,
1328
01:25:05,293 --> 01:25:06,668
nawet wbrew sobie.
1329
01:25:07,293 --> 01:25:08,126
Wiesz?
1330
01:25:08,626 --> 01:25:11,043
Muszę z tym skończyć.
1331
01:25:16,418 --> 01:25:18,709
Słyszałem o tobie i Noahu.
1332
01:25:19,793 --> 01:25:20,626
Tak.
1333
01:25:21,209 --> 01:25:23,834
Więc jedź ze mną do Berkeley.
1334
01:25:23,918 --> 01:25:26,043
O tym właśnie mówię.
1335
01:25:26,126 --> 01:25:30,501
Wybrałam Boston, żeby być z Noahem,
a Berkeley, żeby być z tobą.
1336
01:25:31,793 --> 01:25:33,709
Ale muszę odkryć, kim jestem.
1337
01:25:34,668 --> 01:25:35,626
Samodzielnie.
1338
01:25:39,168 --> 01:25:40,001
Chodź tu.
1339
01:25:44,418 --> 01:25:47,501
Przepraszam za to,
co powiedziałam w salonie gier.
1340
01:25:48,126 --> 01:25:49,459
Nie chciałam.
1341
01:25:50,751 --> 01:25:51,584
Chciałaś.
1342
01:25:53,043 --> 01:25:54,251
W porządku.
1343
01:25:57,584 --> 01:25:58,418
To prawda.
1344
01:25:59,918 --> 01:26:03,834
Wybacz, że to nie było
nasze najbardziej pamiętne lato.
1345
01:26:04,334 --> 01:26:07,543
No nie wiem. Może właśnie było.
1346
01:26:12,126 --> 01:26:15,084
Wiesz, dokąd chcesz iść?
1347
01:26:16,251 --> 01:26:17,501
Chyba tak.
1348
01:26:25,918 --> 01:26:26,751
Proszę.
1349
01:26:28,501 --> 01:26:29,334
Dzień dobry.
1350
01:26:29,959 --> 01:26:31,251
Panna Evans.
1351
01:26:31,751 --> 01:26:33,126
Co za niespodzianka.
1352
01:26:33,793 --> 01:26:34,918
Pamięta mnie pani?
1353
01:26:35,501 --> 01:26:38,418
Wygrałaś jedyny konkurs tańca,
który oceniałam,
1354
01:26:38,501 --> 01:26:40,293
więc na pewno pamiętam.
1355
01:26:41,543 --> 01:26:43,251
W czym mogę pomóc?
1356
01:26:49,209 --> 01:26:50,043
Hej.
1357
01:26:50,543 --> 01:26:53,668
- Mama mówiła, że wyjeżdżasz.
- Taki jest plan.
1358
01:26:56,668 --> 01:26:59,293
Wiedziałeś, że dostała się do Berkeley?
1359
01:27:00,376 --> 01:27:01,626
O czym ty mówisz?
1360
01:27:01,709 --> 01:27:06,418
Zerwałeś z Elle,
żeby mogła pójść ze mną na studia.
1361
01:27:07,001 --> 01:27:08,834
Było dużo powodów do zerwania.
1362
01:27:09,501 --> 01:27:12,251
Nie chciałem,
żeby żałowała swojej decyzji.
1363
01:27:13,376 --> 01:27:16,418
Ale rozstanie nie oznacza,
że przestanę ją chronić.
1364
01:27:24,168 --> 01:27:26,043
Pojedzie do Berkeley?
1365
01:27:30,668 --> 01:27:33,918
Nie. Złożyła papiery na USC.
1366
01:27:35,376 --> 01:27:36,959
Chce projektować gry.
1367
01:27:38,293 --> 01:27:39,126
Dobra.
1368
01:27:40,126 --> 01:27:41,334
To by się zgadzało.
1369
01:27:42,126 --> 01:27:42,959
Tak.
1370
01:27:46,043 --> 01:27:46,876
Słuchaj.
1371
01:27:48,543 --> 01:27:50,501
Może nie powinienem tego mówić,
1372
01:27:50,584 --> 01:27:54,668
ale ten tekst o tym,
że zawsze musisz chronić Elle?
1373
01:27:55,459 --> 01:27:56,293
To nieprawda.
1374
01:27:57,043 --> 01:27:59,251
Zawsze potrafiła o siebie zadbać.
1375
01:28:00,668 --> 01:28:03,001
Jedyne, czego od ciebie chciała, to…
1376
01:28:05,209 --> 01:28:06,501
żebyś ją kochał.
1377
01:28:10,918 --> 01:28:11,959
No nic,
1378
01:28:13,293 --> 01:28:14,168
do zobaczenia.
1379
01:28:31,543 --> 01:28:33,959
Wiedziałam, że Noah wyjeżdża.
1380
01:28:34,043 --> 01:28:38,293
Ale czasem pożegnania są takie trudne,
1381
01:28:39,543 --> 01:28:41,043
że chce się je ominąć.
1382
01:28:41,668 --> 01:28:44,168
Tak samo nie mogłam pożegnać się z Noahem,
1383
01:28:44,793 --> 01:28:48,876
jak z domkiem na plaży.
1384
01:29:56,126 --> 01:29:57,793
Wszystkiego najlepszego!
1385
01:30:30,501 --> 01:30:32,876
Nie mogłam go zabrać.
1386
01:30:32,959 --> 01:30:36,376
Wydawało mi się,
że jeśli zostawię zdjęcie,
1387
01:30:36,459 --> 01:30:40,959
zawsze będzie wisiało w tym samym miejscu.
1388
01:30:51,959 --> 01:30:55,418
{\an8}MUSZĘ CIĘ O COŚ POPROSIĆ.
1389
01:31:08,251 --> 01:31:09,751
{\an8}DLA MAMY
1390
01:31:09,834 --> 01:31:12,376
Mam nadzieję, że mogę tak pisać,
1391
01:31:12,459 --> 01:31:14,293
ale tak o pani myślę.
1392
01:31:14,918 --> 01:31:17,543
Pani ciepło, rady i życzliwość
1393
01:31:17,626 --> 01:31:20,168
czyniły moje życie lepszym.
1394
01:31:20,793 --> 01:31:23,709
Nie mogę wyrazić, jaka jestem wdzięczna.
1395
01:31:24,543 --> 01:31:27,793
Zamiast tego dołączam mały prezent
1396
01:31:28,459 --> 01:31:30,418
i wyrazy miłości.
1397
01:31:31,334 --> 01:31:32,168
Elle.
1398
01:31:47,209 --> 01:31:48,043
Hej.
1399
01:31:49,251 --> 01:31:52,459
Myślałeś, że dam ci wyjechać
bez pożegnania?
1400
01:31:52,543 --> 01:31:54,459
Planowałem do ciebie zajechać.
1401
01:31:55,543 --> 01:31:58,293
- Naprawiłeś tylne światło.
- Wcale nie.
1402
01:32:01,418 --> 01:32:02,834
- Noah.
- Tak.
1403
01:32:05,793 --> 01:32:07,334
No to tyle.
1404
01:32:09,168 --> 01:32:10,626
Dziwnie, że jadę sam.
1405
01:32:16,876 --> 01:32:18,751
Dodałam nową zasadę.
1406
01:32:22,834 --> 01:32:24,501
„Zasada numer 35”.
1407
01:32:25,084 --> 01:32:27,793
„Zawsze dzwoń do kumpla,
kiedy zatęsknisz”.
1408
01:32:29,876 --> 01:32:31,126
Boska. Dziękuję.
1409
01:33:49,126 --> 01:33:53,709
Pani Flynn, mam nadzieję,
że dokumenty sprzedaży są w porządku.
1410
01:33:54,293 --> 01:33:57,751
Potrzebujemy tylko ostatniego podpisu.
1411
01:34:00,834 --> 01:34:03,876
Nie mogę wyrazić, jaka jestem wdzięczna.
1412
01:34:04,543 --> 01:34:07,918
Zamiast tego dołączam mały prezent
1413
01:34:08,626 --> 01:34:10,918
i wyrazy miłości.
1414
01:34:11,543 --> 01:34:12,376
Elle.
1415
01:34:17,251 --> 01:34:18,376
Coś nie tak?
1416
01:34:18,876 --> 01:34:20,084
Pani Flynn?
1417
01:34:22,834 --> 01:34:23,668
Nie.
1418
01:34:24,251 --> 01:34:25,751
Wszystko w porządku.
1419
01:34:26,751 --> 01:34:28,293
Nie sprzedam tego domu.
1420
01:34:28,376 --> 01:34:31,001
Straci pani miliony.
1421
01:34:31,084 --> 01:34:33,418
Wszystkie te stare domy będą rozebrane.
1422
01:34:38,584 --> 01:34:39,834
Ale nie ten.
1423
01:34:41,501 --> 01:34:42,334
Do widzenia.
1424
01:34:55,376 --> 01:34:57,001
Genialne.
1425
01:34:57,084 --> 01:35:00,418
- To światło jest idealne.
- Tak? Nie wiem.
1426
01:35:01,001 --> 01:35:02,918
- Do zobaczenia.
- Spoko.
1427
01:35:03,001 --> 01:35:04,543
Może powinienem…
1428
01:35:12,751 --> 01:35:14,126
Idziesz na USC?
1429
01:35:18,209 --> 01:35:20,918
Chcę zapisać się na semestr wiosenny.
1430
01:35:23,084 --> 01:35:25,793
Jest duża konkurencja,
mogę się nie dostać.
1431
01:35:26,376 --> 01:35:27,209
Żartujesz?
1432
01:35:28,959 --> 01:35:30,793
Zawsze dajesz radę.
1433
01:35:32,043 --> 01:35:33,668
Nie wiem. Zobaczymy.
1434
01:35:39,834 --> 01:35:44,209
Przykro mi, że nam nie wyszło.
1435
01:35:45,709 --> 01:35:46,918
Tak już jest, Noah.
1436
01:35:54,293 --> 01:35:55,126
Mnie też.
1437
01:36:07,418 --> 01:36:09,043
Nie zapomnij o mnie. Dobra?
1438
01:36:19,876 --> 01:36:21,001
Żegnaj, Noah.
1439
01:36:41,418 --> 01:36:44,543
Elle, opiekuj się naszą grą
pod moją nieobecność.
1440
01:36:45,209 --> 01:36:46,459
Do następnego tańca.
1441
01:36:47,043 --> 01:36:49,168
Twój najlepszy przyjaciel, Lee.
1442
01:36:50,376 --> 01:36:51,418
NAJLEPSI KUMPLE
1443
01:36:51,501 --> 01:36:54,001
Cały Lee.
1444
01:36:56,293 --> 01:36:59,709
Jedną z rzeczy,
które robimy na wydziale gier wideo,
1445
01:36:59,793 --> 01:37:03,543
jest przekuwanie naszych pomysłów
w gotowe produkty.
1446
01:37:04,209 --> 01:37:07,001
Może przedstawisz swoje pomysły
1447
01:37:07,084 --> 01:37:10,001
na gry i produkty.
1448
01:37:10,626 --> 01:37:13,876
Tak. Oczywiście. Zdecydowanie.
1449
01:37:16,251 --> 01:37:18,584
To znaczy teraz?
1450
01:37:19,209 --> 01:37:22,626
Przepraszam. Nie wiedziałam,
że mam to przygotować.
1451
01:37:22,709 --> 01:37:26,918
To nie musi być nic oficjalnego.
Tylko dzielimy się pomysłami.
1452
01:37:27,001 --> 01:37:28,126
Jasne. Oczywiście.
1453
01:37:32,709 --> 01:37:33,668
Więc…
1454
01:37:34,501 --> 01:37:36,418
Boże. Przepraszam.
1455
01:37:36,501 --> 01:37:40,251
Nic nie przychodzi mi do głowy.
Nie wiem, co powiedzieć.
1456
01:37:40,334 --> 01:37:42,209
To nic, Elle.
1457
01:37:42,793 --> 01:37:45,251
Chyba wiemy już wszystko.
1458
01:37:46,293 --> 01:37:48,376
- Dziękuję.
- Dziękuję.
1459
01:37:48,959 --> 01:37:50,084
Tak. Dziękuję.
1460
01:37:58,168 --> 01:37:59,376
Mam jeden pomysł.
1461
01:38:00,293 --> 01:38:02,751
To właściwie koncepcja.
1462
01:38:04,959 --> 01:38:05,959
Śmiało, Elle.
1463
01:38:12,293 --> 01:38:17,043
W sportach fantasy
ludzie wybierają prawdziwych sportowców
1464
01:38:17,126 --> 01:38:20,584
i na podstawie ich wyników
określają sukces…
1465
01:38:20,668 --> 01:38:23,876
Wiemy, jak działa fantasy football.
1466
01:38:23,959 --> 01:38:26,543
Tak. Przepraszam. Oczywiście.
1467
01:38:28,001 --> 01:38:31,834
A gdybyśmy to wykorzystali
na platformie e-sportowej?
1468
01:38:32,418 --> 01:38:34,584
Gracze mogliby się spotkać
1469
01:38:34,668 --> 01:38:38,626
i na zmianę wybierać
swoich ulubionych zawodników.
1470
01:38:38,709 --> 01:38:41,126
Można to nawet nazwać „Fantas-E Sport”.
1471
01:38:41,209 --> 01:38:45,459
A fantasy football
to wielomilionowy przemysł. Prawda?
1472
01:38:46,043 --> 01:38:48,209
Jest wart siedem miliardów dolarów.
1473
01:38:49,793 --> 01:38:50,876
Właśnie.
1474
01:38:51,584 --> 01:38:54,834
A ile jest wart e-sport?
1475
01:38:56,168 --> 01:38:57,418
Dwa miliardy.
1476
01:38:58,168 --> 01:39:01,543
Czyli to może być coś warte.
1477
01:39:05,251 --> 01:39:06,751
Mam też inny pomysł…
1478
01:39:11,334 --> 01:39:12,168
Co tam?
1479
01:39:12,834 --> 01:39:13,959
Chyba się dostałam!
1480
01:39:14,043 --> 01:39:15,001
Tak!
1481
01:39:15,584 --> 01:39:19,834
{\an8}18. ZAWSZE CIESZ SIĘ
Z SUKCESÓW PRZYJACIELA.
1482
01:39:20,334 --> 01:39:22,209
Opowiadaj. Co się stało?
1483
01:39:22,293 --> 01:39:24,876
Byłam bardzo zdenerwowana…
1484
01:40:05,959 --> 01:40:08,876
{\an8}SZEŚĆ LAT PÓŹNIEJ
1485
01:40:11,626 --> 01:40:15,293
Lee i Rachel wrócili do siebie.
1486
01:40:15,376 --> 01:40:18,834
Okazuje się,
że czasem ludzie do siebie wracają.
1487
01:40:20,043 --> 01:40:22,668
Lee i ja
mieliśmy kontakt przez całe studia.
1488
01:40:22,751 --> 01:40:25,709
Po studiach Lee wrócił do Los Angeles.
1489
01:40:25,793 --> 01:40:28,709
Zdawało się,
jakby czas się dla nas zatrzymał.
1490
01:40:29,376 --> 01:40:33,209
My bardzo się zmieniliśmy,
ale nasza przyjaźń nie.
1491
01:40:33,293 --> 01:40:34,834
A jesienią tego roku
1492
01:40:34,918 --> 01:40:38,501
wszyscy znaleźliśmy się
w bardzo znajomym miejscu.
1493
01:40:38,584 --> 01:40:39,793
O mój Boże!
1494
01:40:40,626 --> 01:40:42,043
Nie ma mowy!
1495
01:40:42,126 --> 01:40:44,084
Stało na swoim miejscu.
1496
01:40:44,168 --> 01:40:45,209
Lee!
1497
01:40:45,293 --> 01:40:47,709
- Wciąż to robią?
- Wciąż to robią.
1498
01:40:47,793 --> 01:40:49,126
O mój Boże…
1499
01:40:53,751 --> 01:40:57,584
Dzieciaki dalej ustawiały
stoisko z całusami.
1500
01:40:59,043 --> 01:41:00,376
Przez chwilę
1501
01:41:01,084 --> 01:41:04,043
poczułam ten sam dreszczyk emocji,
1502
01:41:04,126 --> 01:41:07,834
co wtedy, gdy pierwszy raz się całowałam.
1503
01:41:12,001 --> 01:41:13,418
A potem go zobaczyłam.
1504
01:41:14,209 --> 01:41:15,043
Znowu.
1505
01:41:18,376 --> 01:41:19,209
Cześć, Shelly.
1506
01:41:20,834 --> 01:41:21,834
Cześć, Noah.
1507
01:41:21,918 --> 01:41:23,001
Noah!
1508
01:41:23,084 --> 01:41:25,584
- Cześć.
- Cześć. Co za niespodzianka.
1509
01:41:25,668 --> 01:41:28,084
- Miło cię widzieć, bracie.
- Ciebie też.
1510
01:41:28,168 --> 01:41:29,959
- Miło was widzieć.
- I ciebie.
1511
01:41:30,043 --> 01:41:31,751
- Gratuluję.
- Dziękuję.
1512
01:41:31,834 --> 01:41:33,376
Kiedy ślub? Macie datę?
1513
01:41:33,459 --> 01:41:36,084
Tak. Myślimy o końcówce maja.
1514
01:41:36,168 --> 01:41:38,209
Nie mogę się doczekać.
1515
01:41:42,084 --> 01:41:44,626
Idziemy kupić churros.
1516
01:41:44,709 --> 01:41:46,251
- Churros.
- Serio?
1517
01:41:46,334 --> 01:41:48,209
Spotkamy się później?
1518
01:41:48,293 --> 01:41:49,876
- Luz.
- Miło było.
1519
01:41:49,959 --> 01:41:51,459
- Nawzajem.
- Pa.
1520
01:41:53,001 --> 01:41:55,126
- Rany.
- Dasz wiarę?
1521
01:41:55,209 --> 01:41:57,334
Nie. Nie chcę na to patrzeć.
1522
01:42:00,126 --> 01:42:01,459
Kopę lat.
1523
01:42:01,543 --> 01:42:02,543
Tak.
1524
01:42:03,501 --> 01:42:05,084
Wyglądasz biznesowo.
1525
01:42:05,793 --> 01:42:11,293
Nie daj się zwieść, jestem buntownikiem.
Urwałem się z pracy 20 minut wcześniej.
1526
01:42:12,834 --> 01:42:14,751
- Poważna sprawa.
- Dobra.
1527
01:42:14,834 --> 01:42:16,834
- Nikomu nie powiem.
- Dzięki.
1528
01:42:16,918 --> 01:42:17,751
Dobra.
1529
01:42:20,418 --> 01:42:22,668
Lee mówił mi o twoich ofertach pracy.
1530
01:42:22,751 --> 01:42:25,709
Kancelarie z Nowego Jorku i Los Angeles.
1531
01:42:26,543 --> 01:42:28,501
Nie wiem, którą wybrać.
1532
01:42:29,959 --> 01:42:31,918
Gratulacje. To niesamowite.
1533
01:42:32,001 --> 01:42:34,834
Lee mówił, że tworzysz gry wideo.
1534
01:42:34,918 --> 01:42:36,501
- Własną grę.
- Tak.
1535
01:42:36,584 --> 01:42:38,459
Projektuję gry. Jest super.
1536
01:42:38,543 --> 01:42:41,834
- Pracuję w małej firmie z perspektywami.
- Spoko.
1537
01:42:41,918 --> 01:42:44,709
I mam dużo wolności twórczej.
1538
01:42:45,459 --> 01:42:46,334
Jest super.
1539
01:42:46,418 --> 01:42:47,543
Cieszę się.
1540
01:42:51,126 --> 01:42:52,251
Co?
1541
01:42:52,334 --> 01:42:53,668
Nie wiem.
1542
01:42:54,501 --> 01:42:56,001
Jesteś taka dorosła.
1543
01:42:58,251 --> 01:43:00,584
To samo chciałam powiedzieć o tobie.
1544
01:43:05,126 --> 01:43:06,626
A zupełnie niedawno
1545
01:43:06,709 --> 01:43:09,626
rozbiłaś skuter na podjeździe.
1546
01:43:10,501 --> 01:43:11,584
Poprawiłam się.
1547
01:43:12,793 --> 01:43:14,209
Mam własny motocykl.
1548
01:43:14,293 --> 01:43:15,168
Naprawdę?
1549
01:43:18,001 --> 01:43:20,293
Kiedy znów będę w mieście,
1550
01:43:20,376 --> 01:43:22,334
pojeździmy razem.
1551
01:43:24,334 --> 01:43:26,709
Jeśli zechcesz.
1552
01:43:27,876 --> 01:43:29,959
Chętnie. To brzmi nieźle.
1553
01:43:30,918 --> 01:43:31,751
Świetnie.
1554
01:43:34,126 --> 01:43:38,459
Muszę się spotkać z przyjaciółmi,
a potem mam wczesny lot.
1555
01:43:38,543 --> 01:43:40,834
- Jasne. Spoko.
- Ale zadzwonię.
1556
01:43:40,918 --> 01:43:42,709
- Spoko?
- Jak znajdziesz czas.
1557
01:43:43,918 --> 01:43:45,126
Znajdę czas.
1558
01:43:49,334 --> 01:43:51,543
- Dobra, lecę.
- Dobra.
1559
01:43:52,043 --> 01:43:53,001
No to…
1560
01:43:53,668 --> 01:43:55,001
- Pa.
- Dobra.
1561
01:43:55,084 --> 01:43:56,751
Do zobaczenia. Pa.
1562
01:43:56,834 --> 01:43:57,834
Pa.
1563
01:44:58,459 --> 01:45:00,209
Kiedy stałam na festynie
1564
01:45:00,876 --> 01:45:04,001
i patrzyłam na Noaha po takim czasie,
1565
01:45:05,543 --> 01:45:08,084
myślałam tylko o jednym.
1566
01:45:18,626 --> 01:45:22,001
To wszystko stało się przez…
1567
01:45:22,709 --> 01:45:24,918
No wiecie.
1568
01:45:58,168 --> 01:45:59,626
- Cześć!
- Cześć!
1569
01:45:59,709 --> 01:46:01,959
- Do dzieła.
- Oto Stoisko z całusami.
1570
01:46:22,209 --> 01:46:23,876
Cholera!
1571
01:46:24,459 --> 01:46:25,501
Tak.
1572
01:46:25,584 --> 01:46:26,543
Niezła sztuka.
1573
01:46:33,209 --> 01:46:34,793
Brawo!
1574
01:46:34,876 --> 01:46:36,376
No brawo!
1575
01:46:36,459 --> 01:46:39,043
- To będzie w filmie.
- Nie wycinajcie!
1576
01:46:39,126 --> 01:46:39,959
Muszę beknąć.
1577
01:46:42,126 --> 01:46:44,626
Nie. Nie nadchodzi. Zrobię to po ujęciu.
1578
01:46:45,543 --> 01:46:48,293
Co? Lee! O mój Boże!
1579
01:46:48,376 --> 01:46:50,543
Co on sobie myślał?
1580
01:46:50,626 --> 01:46:53,834
Zdejmij fartuch i idź do domu.
1581
01:46:53,918 --> 01:46:55,459
Tak. Przepraszam, May.
1582
01:46:56,209 --> 01:46:57,251
Brad…
1583
01:47:02,709 --> 01:47:04,834
Serce bije mi szybko.
1584
01:47:05,501 --> 01:47:07,251
Spoko. To normalne.
1585
01:47:07,334 --> 01:47:09,251
W porządku.
1586
01:47:09,334 --> 01:47:12,334
- W porządku.
- W porządku.
1587
01:47:13,418 --> 01:47:14,959
Najlepszy tekst w filmie.
1588
01:47:16,626 --> 01:47:18,168
- Upadnę!
- Rzygnę!
1589
01:47:18,751 --> 01:47:20,001
Zatrzymajcie to!
1590
01:47:21,209 --> 01:47:23,918
- Cholera. Sorki.
- Nie mów tak.
1591
01:47:25,293 --> 01:47:27,084
To było słabe.
1592
01:47:27,584 --> 01:47:30,043
To było takie słabe. No dawaj.
1593
01:47:34,709 --> 01:47:35,834
Cholera!
1594
01:47:36,584 --> 01:47:38,418
To szaleństwo!
1595
01:47:55,626 --> 01:47:57,543
Kazałaś mi odejść, prawda?
1596
01:48:01,126 --> 01:48:03,334
Tańczymy na tym od wieków.
1597
01:48:03,418 --> 01:48:04,793
Co mam zrobić?
1598
01:48:06,876 --> 01:48:09,084
Uciszyć to cholerstwo.
1599
01:48:11,376 --> 01:48:13,751
Stopy mi śmierdzą po wczoraj.
1600
01:48:13,834 --> 01:48:14,668
Pięknie.
1601
01:48:14,751 --> 01:48:16,126
Vince?
1602
01:48:16,209 --> 01:48:17,918
Szybciej. Brawo. Dzięki.
1603
01:48:18,001 --> 01:48:20,251
Powinien mieć to na oku.
1604
01:48:21,751 --> 01:48:22,709
Taylor.
1605
01:48:30,834 --> 01:48:33,876
- Przyniosę coś do jedzenia.
- Dobra. Jest tu Marco?
1606
01:48:34,501 --> 01:48:36,418
- Serio?
- No weź.
1607
01:48:36,501 --> 01:48:37,626
Co tu robisz?
1608
01:48:37,709 --> 01:48:38,918
Chciałem powiedzieć…
1609
01:48:44,418 --> 01:48:45,709
Jest lekkomyślny.
1610
01:48:47,043 --> 01:48:48,001
Ósemka?
1611
01:48:48,084 --> 01:48:49,834
Nie.
1612
01:48:51,418 --> 01:48:52,876
No weź.
1613
01:48:53,668 --> 01:48:54,584
Czekaj.
1614
01:48:56,209 --> 01:48:59,209
- Co się dzieje?
- Miałam tam scenariusz.
1615
01:49:03,168 --> 01:49:04,168
Dobra.
1616
01:49:04,251 --> 01:49:05,543
Zagrasz w piłkę?
1617
01:49:06,584 --> 01:49:07,626
O rety…
1618
01:49:07,709 --> 01:49:09,751
Mistrzowsko!
1619
01:49:09,834 --> 01:49:10,918
Właź tam!
1620
01:49:13,293 --> 01:49:14,918
- Cześć.
- Cześć.
1621
01:49:15,001 --> 01:49:16,793
Wygląda wspaniale. Dziękuję.
1622
01:49:22,876 --> 01:49:24,209
Jasna cholera.
1623
01:49:24,293 --> 01:49:25,418
To było obrzydliwe.
1624
01:49:26,793 --> 01:49:29,251
Wycieczka po Harvardzie!
1625
01:49:29,334 --> 01:49:31,043
- Serio? Harvard?
- Tak.
1626
01:49:31,126 --> 01:49:32,376
Jasna cholera.
1627
01:49:33,293 --> 01:49:35,418
Wszystko załatwione,
1628
01:49:35,501 --> 01:49:37,251
więc powiedzmy…
1629
01:49:37,334 --> 01:49:38,168
Przepraszam.
1630
01:49:38,251 --> 01:49:40,001
PRACOWNIK MIESIĄCA
1631
01:49:40,084 --> 01:49:41,084
Idealnie!
1632
01:49:41,168 --> 01:49:43,334
Kocham cię, Marco!
1633
01:49:43,418 --> 01:49:45,084
Nie ma porządku!
1634
01:49:55,459 --> 01:49:56,584
Wszyscy na pokład!
1635
01:50:07,376 --> 01:50:10,543
Kupisz mi nowe jabłko. Przysięgam.
1636
01:50:10,626 --> 01:50:13,168
Nie zniosę już takiej przyjaciółki.
1637
01:50:13,251 --> 01:50:15,709
Koniec z nami.
1638
01:50:16,293 --> 01:50:17,626
To było głupie.
1639
01:51:16,376 --> 01:51:21,376
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz