1 00:00:15,543 --> 00:00:18,459 ‪NETFLIX PREZINTĂ 2 00:00:18,543 --> 00:00:20,168 {\an8}‪După absolvire, 3 00:00:20,251 --> 00:00:24,584 {\an8}‪eu, Noah, Lee și Rachel am decis ‪să mergem într-o excursie de o săptămână, 4 00:00:24,668 --> 00:00:26,168 {\an8}‪doar noi patru. 5 00:00:26,251 --> 00:00:28,834 {\an8}‪Și, în timp ce am amânat ‪inevitabila alegere 6 00:00:28,918 --> 00:00:31,834 {\an8}‪între cele două facultăți ‪unde am fost acceptată… 7 00:00:31,918 --> 00:00:33,209 {\an8}‪Și tu? 8 00:00:33,293 --> 00:00:35,043 {\an8}‪Sunt pe lista de așteptare. 9 00:00:35,126 --> 00:00:37,709 {\an8}‪La Berkeley și la Harvard. 10 00:00:37,793 --> 00:00:42,168 {\an8}‪…am vrut să mă asigur ‪că ne distrăm cât mai mult cu putință. 11 00:00:42,668 --> 00:00:44,501 {\an8}‪Și exact asta am făcut. 12 00:00:44,584 --> 00:00:46,501 {\an8}‪Vă prezint momentele preferate. 13 00:00:46,584 --> 00:00:50,251 {\an8}‪În drum spre California de Nord, ‪am stat cu cortul în pădure, 14 00:00:50,334 --> 00:00:51,751 {\an8}‪am pescuit pe lac, 15 00:00:51,834 --> 00:00:54,834 {\an8}‪am hrănit sălbăticiuni, ‪am făcut surfing la Big Sur, 16 00:00:54,918 --> 00:00:57,001 {\an8}‪l-am văzut pe Noah ‪împrietenindu-se cu Rachel, 17 00:00:57,084 --> 00:00:59,584 {\an8}‪l-am văzut pe Lee ‪urmărindu-l pe Noah făcând asta, 18 00:00:59,668 --> 00:01:02,543 {\an8}‪am urmărit o stea căzătoare ‪cu cineva special. 19 00:01:02,626 --> 00:01:06,043 {\an8}‪Am văzut peștii ‪de la acvariul din Monterey. 20 00:01:06,126 --> 00:01:09,709 {\an8}‪Am urmărit un apus pictat ‪în culori nemaivăzute. 21 00:01:10,293 --> 00:01:11,126 {\an8}‪ÎNSCRIERI BERKELEY 22 00:01:11,209 --> 00:01:13,293 {\an8}‪Mi-am reamintit regula numărul 19. 23 00:01:13,376 --> 00:01:15,459 {\an8}‪Am decis să mă mai gândesc. 24 00:01:15,543 --> 00:01:17,584 {\an8}‪Am mers la San Francisco, 25 00:01:18,209 --> 00:01:19,626 {\an8}‪la Fisherman’s Wharf. 26 00:01:19,709 --> 00:01:21,543 {\an8}‪Am mâncat supă în bol de pâine. 27 00:01:21,626 --> 00:01:24,418 {\an8}‪Am urmărit leii de mare pe Digul 39. 28 00:01:24,501 --> 00:01:26,918 {\an8}‪Am văzut un clip obraznic ‪din laboratorul de chimie. 29 00:01:27,001 --> 00:01:29,209 {\an8}‪Am distrus clipul obraznic. 30 00:01:29,293 --> 00:01:31,668 {\an8}‪Am mers cu biciclete tandem în parc. 31 00:01:31,751 --> 00:01:33,251 ‪Am mers cu șalupa-n golf. 32 00:01:33,334 --> 00:01:34,251 {\an8}‪Și la film. 33 00:01:35,084 --> 00:01:36,376 {\an8}‪Și la concert. 34 00:01:36,459 --> 00:01:40,168 {\an8}‪Am prins o minge de baseball ‪când eram cu caiacul lângă stadion. 35 00:01:40,668 --> 00:01:41,793 {\an8}‪- Vine! ‪- O prind! 36 00:01:44,459 --> 00:01:46,209 {\an8}‪- Da! ‪- Doamne! 37 00:01:46,293 --> 00:01:47,918 {\an8}‪Doamne! 38 00:01:48,001 --> 00:01:51,001 {\an8}‪Dar cel mai frumos a fost ‪să văd luminițele de pe podul Bay 39 00:01:51,084 --> 00:01:53,751 {\an8}‪cu băieții mei preferați. 40 00:01:55,918 --> 00:01:58,168 {\an8}‪Dar, când vrei să fugi de realitate, 41 00:01:58,251 --> 00:02:00,793 {\an8}‪până la urmă ‪va trebui să te întorci la ea. 42 00:02:00,876 --> 00:02:02,709 {\an8}‪Deci, când ne-am întors acasă, 43 00:02:02,793 --> 00:02:05,751 {\an8}‪m-am angajat ‪ca să fac niște bani pentru facultate, 44 00:02:05,834 --> 00:02:07,584 {\an8}‪pe oricare aș fi ales-o. 45 00:02:07,668 --> 00:02:08,501 {\an8}‪Salut! 46 00:02:08,584 --> 00:02:10,751 {\an8}‪Dar, oricât de greu mi-era să decid, 47 00:02:10,834 --> 00:02:13,501 {\an8}‪lucrurile s-au complicat după câteva zile, 48 00:02:13,584 --> 00:02:16,251 {\an8}‪când Noah m-a întrebat ceva neașteptat. 49 00:02:16,834 --> 00:02:19,376 ‪Oricum, mă gândeam 50 00:02:20,334 --> 00:02:24,251 ‪ca, după ce ești acceptată la Harvard, ‪să nu stăm în campus 51 00:02:24,334 --> 00:02:26,668 ‪și să închiriem un apartament împreună. 52 00:02:27,668 --> 00:02:31,459 ‪Stai! Adică să avem apartamentul nostru? 53 00:02:32,668 --> 00:02:33,668 ‪Da. Uite! 54 00:02:35,376 --> 00:02:38,001 ‪Am căutat toată ziua. Sunt locuri faine. 55 00:02:41,376 --> 00:02:42,376 ‪Ce? 56 00:02:43,209 --> 00:02:45,501 ‪- Vrei să locuiești cu mine? ‪- Nu. 57 00:02:46,084 --> 00:02:49,168 ‪Da. Sigur că vreau. ‪Vreau să fac totul cu tine. 58 00:02:49,251 --> 00:02:51,251 ‪- Serios? ‪- Da. Serios. 59 00:02:51,334 --> 00:02:54,543 ‪- Cât mai avem până se întoarce Lee? ‪- Nu știu. 60 00:02:55,834 --> 00:02:57,209 ‪Păzea! 61 00:02:58,043 --> 00:02:59,459 ‪Nu. 62 00:03:02,793 --> 00:03:04,376 ‪Bună! Uitați ce am adus! 63 00:03:05,959 --> 00:03:07,543 ‪- Mulțumesc. ‪- Cu plăcere. 64 00:03:11,084 --> 00:03:12,543 ‪ÎNSCRIERI HARVARD 65 00:03:13,334 --> 00:03:14,168 ‪Măiculiță! 66 00:03:14,251 --> 00:03:15,126 ‪E totul bine? 67 00:03:16,126 --> 00:03:16,959 ‪Da. E bine. 68 00:03:18,084 --> 00:03:19,334 ‪De fapt… 69 00:03:22,459 --> 00:03:24,668 ‪- Da. Aș vrea. ‪- Așa mă gândeam și eu. 70 00:03:24,751 --> 00:03:26,543 ‪- Pe curând! ‪- Unde mergeți? 71 00:03:27,126 --> 00:03:30,501 ‪Noah vrea să-mi citească poezii ‪ și să-mi spună ce simte… 72 00:03:30,584 --> 00:03:32,668 ‪Serios? Asta-i scuza voastră? 73 00:03:33,584 --> 00:03:34,918 ‪Foarte finuț. 74 00:03:36,751 --> 00:03:38,168 ‪Voiam să-ți arăt asta. 75 00:03:38,251 --> 00:03:39,334 ‪Ce e? 76 00:03:39,418 --> 00:03:41,751 ‪Mi-am coordonat cu atenție programul 77 00:03:41,834 --> 00:03:44,918 ‪cu al tău, ‪la Școala de Design din Rhode Island. 78 00:03:45,001 --> 00:03:46,251 ‪Întâi, Ziua Muncii. 79 00:03:46,334 --> 00:03:49,209 ‪Știu că e la începutul semestrului, ‪dar e un weekend lung 80 00:03:49,293 --> 00:03:52,751 ‪și sunt destul de sigur ‪că voi fi în sevraj după Rachel. 81 00:03:53,251 --> 00:03:54,209 ‪Ar putea merge. 82 00:03:54,293 --> 00:03:57,126 ‪Sigur că va merge. Ne descurcăm noi. 83 00:03:57,209 --> 00:03:58,584 ‪Bine. 84 00:04:00,334 --> 00:04:02,959 ‪Ce frumos e aici! Mulțumim că ne-ați adus. 85 00:04:03,043 --> 00:04:05,584 ‪Am vrut să vă ducem într-un loc special, 86 00:04:05,668 --> 00:04:07,543 ‪pentru a sărbători absolvirea. 87 00:04:07,626 --> 00:04:10,376 ‪Aveți planuri mari pentru vară? 88 00:04:10,459 --> 00:04:12,293 ‪Păi, dacă tot veni vorba, 89 00:04:12,376 --> 00:04:15,376 ‪voiam să mergem ‪la casa de pe plajă în weekend, 90 00:04:15,459 --> 00:04:16,751 ‪dacă se poate. 91 00:04:20,459 --> 00:04:21,626 ‪E totul în regulă? 92 00:04:22,501 --> 00:04:25,626 ‪Da. E în regulă. Avem vești pentru voi. 93 00:04:27,126 --> 00:04:29,043 ‪Vrem să vindem casa de pe plajă. 94 00:04:29,126 --> 00:04:30,876 ‪- Poftim? ‪- Poftim? 95 00:04:30,959 --> 00:04:33,251 ‪Nu are sens să o mai păstrăm. 96 00:04:33,334 --> 00:04:35,584 ‪Acum, că plecați la facultate… 97 00:04:35,668 --> 00:04:39,543 ‪Nu merită să cheltuim atât ‪pe întreținere, căci nu vom sta acolo. 98 00:04:40,126 --> 00:04:43,209 ‪Ce-i drept, toată zona e reamenajată. 99 00:04:43,293 --> 00:04:45,334 ‪Ai vorbit ca un agent imobiliar. 100 00:04:46,209 --> 00:04:48,084 ‪Fiindcă sunt agent imobiliar. 101 00:04:48,168 --> 00:04:51,668 ‪Stați! Unde vom urmări ‪artificiile de Ziua Independenței? 102 00:04:51,751 --> 00:04:54,293 ‪Nu. Pun piciorul în prag. Nu vindeți casa! 103 00:04:54,376 --> 00:04:55,668 ‪Sunt de acord cu Lee. 104 00:04:55,751 --> 00:04:58,293 ‪Casa aparține ‪familiei noastre de 80 de ani. 105 00:04:58,376 --> 00:05:00,459 ‪Nu vă puteți descotorosi de ea așa. 106 00:05:00,543 --> 00:05:02,584 ‪Se poate vota? Eu votez „nu”. 107 00:05:02,668 --> 00:05:04,668 ‪Îmi pare rău. 108 00:05:05,209 --> 00:05:06,918 ‪Deja ne-am hotărât. 109 00:05:11,126 --> 00:05:12,168 ‪NUMĂR NECUNOSCUT 110 00:05:12,876 --> 00:05:13,918 ‪Revin imediat. 111 00:05:16,209 --> 00:05:17,043 ‪Alo? 112 00:05:17,543 --> 00:05:20,959 ‪Dră Evans, Don Washington, ‪de la înscrieri UC Berkeley. 113 00:05:21,043 --> 00:05:24,001 ‪Vreau să știu ‪ce ați hotărât referitor la Berkeley. 114 00:05:25,418 --> 00:05:27,001 ‪Da. Bună! 115 00:05:27,501 --> 00:05:31,209 ‪E posibil să mă mai așteptați puțin? 116 00:05:31,293 --> 00:05:36,084 ‪Îmi pare rău, dar trebuie să vă hotărâți ‪până la sfârșitul zilei de mâine. 117 00:05:36,168 --> 00:05:38,501 ‪Știam că nu mai puteam evita decizia. 118 00:05:38,584 --> 00:05:39,918 ‪Bine. Am înțeles. 119 00:05:40,001 --> 00:05:41,334 ‪- Mulțumesc. ‪- Bine. 120 00:05:41,418 --> 00:05:43,501 ‪A doua zi, trebuia să aleg o școală 121 00:05:43,584 --> 00:05:46,959 ‪și să-l dezamăgesc ‪pe unul dintre oamenii mei preferați. 122 00:05:47,459 --> 00:05:50,959 ‪„Tragi patru”, „Tragi două”, ‪Uno și am terminat. 123 00:05:51,043 --> 00:05:53,501 ‪- Vai, nu! ‪- Poftim? Doamne! 124 00:05:53,584 --> 00:05:54,584 ‪Hai! 125 00:05:55,084 --> 00:05:56,043 ‪A trișat? 126 00:05:58,293 --> 00:06:01,251 ‪Mi-e dor de asta. Abia vă mai văd. 127 00:06:01,334 --> 00:06:02,668 ‪Da. Știu. 128 00:06:02,751 --> 00:06:04,918 ‪- Ești ocupată la muncă? ‪- Foarte. 129 00:06:05,001 --> 00:06:07,334 ‪Dar stai liniștit, pot fi dădacă mâine. 130 00:06:07,418 --> 00:06:12,209 ‪Crezi că vei lucra mult ‪în weekenduri la noua slujbă? 131 00:06:12,293 --> 00:06:13,918 ‪Da. Așa se pare. 132 00:06:14,001 --> 00:06:15,876 ‪Dar nu lucrez mâine-seară. 133 00:06:15,959 --> 00:06:17,251 ‪Ies la întâlnire. 134 00:06:17,918 --> 00:06:18,959 ‪Întâlnire? 135 00:06:19,043 --> 00:06:19,876 ‪Serios? 136 00:06:20,543 --> 00:06:21,543 ‪Da. 137 00:06:22,168 --> 00:06:25,459 ‪Câte întâlniri ai avut ‪cu această persoană misterioasă? 138 00:06:25,543 --> 00:06:26,459 ‪Câteva. 139 00:06:27,168 --> 00:06:28,084 ‪O cheamă Linda. 140 00:06:29,209 --> 00:06:30,043 ‪Interesant. 141 00:06:30,126 --> 00:06:33,543 ‪Evident, noi, 142 00:06:33,626 --> 00:06:38,251 ‪Brad, îți vom stabili ‪o oră la care să te întorci acasă, tinere. 143 00:06:38,334 --> 00:06:39,959 ‪Bine. Am înțeles, doamnă! 144 00:06:46,376 --> 00:06:48,793 ‪A doua zi, am mers la casa de pe plajă 145 00:06:48,876 --> 00:06:51,751 ‪ca să fac un lucru ‪la care nu m-aș fi așteptat. 146 00:06:53,293 --> 00:06:55,418 ‪Să ajut familia Flynn să vândă casa. 147 00:06:55,501 --> 00:06:56,334 ‪DE VÂNZARE 148 00:07:06,001 --> 00:07:08,918 ‪Petrecusem fiecare vară din copilăria mea 149 00:07:09,001 --> 00:07:11,084 ‪aici, cu Lee și cu Noah. 150 00:07:13,293 --> 00:07:16,668 ‪Și abia conștientizam ideea ‪că avea să fie ultima vară 151 00:07:17,168 --> 00:07:18,543 ‪împreună acolo. 152 00:07:20,751 --> 00:07:23,001 ‪Aveam să duc dorul acestui loc 153 00:07:23,668 --> 00:07:26,084 ‪în moduri pe care nici nu le înțelesesem. 154 00:08:04,834 --> 00:08:06,834 ‪- Îmi pare rău. ‪- Nu-ți face griji! 155 00:08:06,918 --> 00:08:07,959 ‪Mereu a fost așa. 156 00:08:09,043 --> 00:08:09,876 ‪Doamne! 157 00:08:10,834 --> 00:08:14,168 ‪E amuzant. Eu și Elle ‪ne prefăceam că e un diamant. 158 00:08:14,251 --> 00:08:16,418 ‪Și apoi ne prefăceam că-l furăm. 159 00:08:16,501 --> 00:08:18,293 ‪Era un jaf foarte important. 160 00:08:39,584 --> 00:08:41,209 ‪Cât de mici eram toți! 161 00:08:42,168 --> 00:08:45,293 ‪Nu mi se pare că a trecut ‪prea mult timp de atunci. 162 00:08:46,709 --> 00:08:49,626 ‪Ar trebui s-o păstrezi. ‪Mamei i-ar plăcea asta. 163 00:08:50,668 --> 00:08:51,626 ‪Poate că da. 164 00:09:00,626 --> 00:09:02,751 ‪Bună! Voiam să comandăm pizza. 165 00:09:02,834 --> 00:09:05,376 ‪- Sună bine? ‪- Da! Absolut. 166 00:09:05,459 --> 00:09:09,251 ‪Între timp, puteți începe ‪să strângeți tot din camera de joacă? 167 00:09:15,168 --> 00:09:16,501 ‪- Da. ‪- Da. 168 00:09:16,584 --> 00:09:17,418 ‪Bine. 169 00:09:17,918 --> 00:09:19,668 ‪Haide! 170 00:09:30,293 --> 00:09:33,001 ‪Bine. Uite ce ar trebui să facem! 171 00:09:33,751 --> 00:09:36,376 ‪Facem o grămadă cu lucrurile de păstrat 172 00:09:36,459 --> 00:09:39,834 ‪și o altă grămadă ‪cu lucruri pe care vrem să le donăm. 173 00:09:40,209 --> 00:09:41,043 ‪DE DONAT 174 00:09:41,959 --> 00:09:43,376 ‪O păstrez. Da. 175 00:09:43,459 --> 00:09:44,418 ‪DE PĂSTRAT 176 00:09:47,209 --> 00:09:48,543 ‪Da. 177 00:09:50,626 --> 00:09:52,084 ‪- Nu. ‪- Da. 178 00:09:58,709 --> 00:09:59,918 ‪Trișorule! 179 00:10:04,126 --> 00:10:05,668 ‪Chiar a fost productiv. 180 00:10:07,251 --> 00:10:09,584 ‪Stai! Doamne! Tocmai mi-am amintit ceva. 181 00:10:13,668 --> 00:10:15,751 ‪Doamne. Încă e aici! 182 00:10:15,834 --> 00:10:17,543 ‪Sufertașul cu Mario Kart! 183 00:10:19,251 --> 00:10:21,751 ‪Ce? Vai… 184 00:10:22,376 --> 00:10:23,418 ‪Nu! 185 00:10:24,126 --> 00:10:26,459 ‪Stai! Este ce cred eu că este? 186 00:10:26,543 --> 00:10:28,209 ‪- Lista cu activități de plajă! ‪- Ce? 187 00:10:28,293 --> 00:10:29,126 ‪Doamne! 188 00:10:29,209 --> 00:10:30,209 ‪Acum mult timp, 189 00:10:30,293 --> 00:10:34,168 ‪eu și Lee am scris o listă ‪cu toate lucrurile nebunești de făcut 190 00:10:34,251 --> 00:10:35,876 ‪înainte de facultate. 191 00:10:35,959 --> 00:10:39,376 ‪Toate visurile și fanteziile ‪de vară din timpul copilăriei, 192 00:10:39,459 --> 00:10:42,584 ‪scrise pe o hârtie foarte importantă. 193 00:10:42,668 --> 00:10:45,418 ‪- La naiba! Am făcut o listă tare. ‪- Da. Așa e. 194 00:10:45,501 --> 00:10:47,584 ‪Am putea fi arestați pentru asta. 195 00:10:48,668 --> 00:10:50,084 ‪Da. Nu. Chiar am putea. 196 00:10:51,751 --> 00:10:54,459 ‪Cât durează să se vândă o casă aici? 197 00:10:54,543 --> 00:10:56,501 ‪Trebuie să o scoatem la vânzare, 198 00:10:56,584 --> 00:10:58,668 ‪deci poate două sau trei luni. 199 00:10:58,751 --> 00:11:01,709 ‪Dar va fi o bătaie de cap ‪să tot venim aici mereu. 200 00:11:01,793 --> 00:11:02,834 ‪Cum adică? 201 00:11:02,918 --> 00:11:05,459 ‪Trebuie să ne vedem cu evaluatorii, 202 00:11:05,543 --> 00:11:09,376 ‪cu inspectorii, cu constructorii ‪și cu potențialii clienți. 203 00:11:11,709 --> 00:11:15,543 ‪Ei bine, chiar pare a fi o bătaie de cap. 204 00:11:15,626 --> 00:11:18,959 ‪Mai ales cu toate lucrările ‪de la drumuri care vor urma. 205 00:11:19,043 --> 00:11:24,626 ‪Traficul de pe autostradă, ‪înainte și înapoi. Nu știu… 206 00:11:24,709 --> 00:11:26,209 ‪Și curățenia de făcut. 207 00:11:26,293 --> 00:11:29,584 ‪Și venitul în mod constant ‪ca să vedeți ce se întâmplă. 208 00:11:29,668 --> 00:11:31,626 ‪Așa. Unde vreți să ajungeți? 209 00:11:31,709 --> 00:11:33,668 ‪Mă bucur că ai întrebat. 210 00:11:33,751 --> 00:11:36,543 ‪Fiindcă e ultima vară aici, ‪la casa de pe plajă, 211 00:11:36,626 --> 00:11:40,251 ‪și fiindcă ai nevoie de cineva ‪care să te ajute să coordonezi… 212 00:11:40,334 --> 00:11:43,626 ‪Ne-ar face mare plăcere ‪să stăm aici pentru tine. 213 00:11:43,709 --> 00:11:46,084 ‪Dar am avea mare grijă de locul ăsta. 214 00:11:46,834 --> 00:11:48,793 ‪Ce zici? 215 00:11:50,251 --> 00:11:52,376 ‪- Mai vorbim. ‪- Adică a acceptat. 216 00:11:53,334 --> 00:11:56,001 ‪Stai! Nu așa de repede. ‪Încă nu s-a stabilit. 217 00:11:56,084 --> 00:11:57,084 ‪Hei! 218 00:12:02,126 --> 00:12:02,959 ‪Haideți! 219 00:12:05,334 --> 00:12:07,834 ‪- Bine. ‪- Da! 220 00:12:07,918 --> 00:12:08,751 ‪Da! 221 00:12:08,834 --> 00:12:11,126 ‪Dar locul trebuie să fie imaculat. 222 00:12:11,209 --> 00:12:13,584 ‪- Vorbesc serios. ‪- Da. Desigur. 223 00:12:13,668 --> 00:12:15,959 ‪Așa vom face. Dorința ta ne e poruncă. 224 00:12:16,043 --> 00:12:18,668 ‪- Bine. ‪- Te iubesc. Ți-am mai spus asta? 225 00:12:18,751 --> 00:12:19,751 ‪Vin imediat. 226 00:12:19,834 --> 00:12:23,043 ‪Stai liniștită! ‪Ne ocupăm noi, mamă. Ești cea mai tare. 227 00:12:28,209 --> 00:12:29,334 ‪Înscrieri Berkeley. 228 00:12:29,418 --> 00:12:31,959 ‪Bună! Sunt Elle Evans. Eu… 229 00:12:32,793 --> 00:12:34,043 ‪Da. Așa e. 230 00:12:35,334 --> 00:12:38,459 ‪Da. V-am sunat ‪ca să vă spun că m-am hotărât. 231 00:12:48,668 --> 00:12:50,084 ‪Bună! Putem vorbi puțin? 232 00:12:50,168 --> 00:12:51,209 ‪- Da. ‪- Bine. 233 00:12:52,918 --> 00:12:54,126 ‪Ce se întâmplă? 234 00:12:54,793 --> 00:12:56,459 ‪Am ieșit de pe lista de așteptare. 235 00:13:02,626 --> 00:13:03,459 ‪La Harvard. 236 00:13:04,043 --> 00:13:05,084 ‪Ce? 237 00:13:08,334 --> 00:13:10,918 ‪Stai! Termină! Lasă-mă! 238 00:13:11,793 --> 00:13:13,084 ‪Rahat! 239 00:13:18,001 --> 00:13:18,918 ‪Rahat! 240 00:13:19,584 --> 00:13:20,501 ‪Stai! 241 00:13:21,293 --> 00:13:22,293 ‪Lee! 242 00:13:23,418 --> 00:13:24,334 ‪Lee! 243 00:13:27,793 --> 00:13:28,918 ‪Lee, putem vorbi? 244 00:13:29,001 --> 00:13:32,418 ‪Despre ce să vorbim? ‪Așa merg lucrurile, nu? 245 00:13:32,501 --> 00:13:33,709 ‪Nu. Ce vrei să spui? 246 00:13:33,793 --> 00:13:36,876 ‪Asta-i treaba. ‪Prietenii pleacă. Legăturile se pierd. 247 00:13:36,959 --> 00:13:41,084 ‪Vom vorbi în fiecare zi ‪și ne vom vedea de sărbători. 248 00:13:41,168 --> 00:13:44,501 ‪Nu. Fiindcă voi fi cu Rachel de sărbători. 249 00:13:44,584 --> 00:13:46,501 ‪Așa. Da. Nu-i nimic. 250 00:13:46,584 --> 00:13:49,293 ‪Dar, cum i-ai spus ei, ‪ne vom descurca și noi. 251 00:13:49,376 --> 00:13:52,876 ‪Serios, omule! ‪Tocmai am făcut rost de casa de pe plajă. 252 00:13:52,959 --> 00:13:55,001 ‪Putem să ne distrăm vara asta. 253 00:13:55,084 --> 00:13:56,418 ‪- Promit. ‪- Da. 254 00:13:56,501 --> 00:13:58,793 ‪Cum ai promis și regula numărul 19? 255 00:14:01,043 --> 00:14:02,251 ‪Nu e corect. 256 00:14:03,418 --> 00:14:05,501 ‪Nu pot să nu mă supăr, Elle. 257 00:14:06,793 --> 00:14:08,293 ‪Da? Mă părăsești. 258 00:14:11,084 --> 00:14:14,209 ‪M-am simțit groaznic ‪că am ascuns toate astea de Lee. 259 00:14:14,293 --> 00:14:17,626 ‪Dar adevărul era că-l părăseam, 260 00:14:17,709 --> 00:14:20,918 ‪oricât de mult aș fi vrut ‪să merg și la Berkeley cu el. 261 00:14:22,084 --> 00:14:24,584 ‪Și mă durea să-l văd așa de supărat. 262 00:14:26,168 --> 00:14:27,751 ‪Tot ce voiam să fac 263 00:14:28,626 --> 00:14:31,293 ‪era să-i arăt ‪cât de mult însemna pentru mine. 264 00:14:36,668 --> 00:14:37,501 ‪Lee, 265 00:14:38,084 --> 00:14:39,918 ‪nu știu ce se va întâmpla. 266 00:14:40,001 --> 00:14:43,584 ‪Dar știu că, indiferent unde ne-am afla, 267 00:14:44,668 --> 00:14:47,001 ‪mereu vei fi cel mai bun prieten. 268 00:14:47,876 --> 00:14:52,334 ‪Și, din întâmplare, am în mână 269 00:14:52,918 --> 00:14:58,834 ‪o listă care spune că putem să avem ‪parte de cea mai tare vară de până acum. 270 00:15:05,918 --> 00:15:08,584 ‪Adică vrei să spui 271 00:15:09,584 --> 00:15:11,918 ‪că facem toată lista în vara asta? 272 00:15:13,459 --> 00:15:16,543 ‪Cea mai tare vară a noastră. 273 00:15:17,126 --> 00:15:20,168 ‪Cea mai tare vară. Punct. 274 00:15:22,793 --> 00:15:24,126 ‪Promit. 275 00:15:29,543 --> 00:15:31,209 ‪Adică, regula numărul 18. 276 00:15:32,918 --> 00:15:33,751 {\an8}‪Da. 277 00:15:34,334 --> 00:15:35,459 {\an8}‪Ai intrat la Harvard. 278 00:15:36,084 --> 00:15:37,793 {\an8}‪Am intrat tocmai la Harvard. 279 00:15:40,126 --> 00:15:41,543 ‪Felicitări! 280 00:15:43,709 --> 00:15:46,043 ‪Era ultima vară împreună, 281 00:15:46,126 --> 00:15:48,168 ‪iar eu aveam de gând să profit. 282 00:15:48,251 --> 00:15:49,626 ‪Toată vara? 283 00:15:49,709 --> 00:15:52,543 ‪Promit să vin ‪oricând vei avea nevoie de dădacă, 284 00:15:52,626 --> 00:15:54,918 ‪ca să ieși cu aia, cum o cheamă. 285 00:15:55,001 --> 00:15:56,334 ‪Linda. 286 00:15:56,418 --> 00:15:57,668 ‪Da. Linda. 287 00:15:58,376 --> 00:16:00,876 ‪Dar serios, tată, mă ocup eu de tot. Bine? 288 00:16:00,959 --> 00:16:02,376 ‪Voi avea grijă de toate. 289 00:16:02,459 --> 00:16:06,084 ‪Laptele va fi cumpărat, ‪meciurile de fotbal vor fi jucate. 290 00:16:06,168 --> 00:16:08,709 ‪Toate treburile vor fi făcute. Jur. 291 00:16:13,334 --> 00:16:16,084 ‪Brad trebuie luat de la fotbal joia. 292 00:16:16,168 --> 00:16:18,126 ‪Lucrez o dată la două weekenduri. 293 00:16:18,709 --> 00:16:20,793 ‪Deci am voie? 294 00:16:21,459 --> 00:16:23,209 ‪Ai voie, ursulețule. 295 00:16:23,293 --> 00:16:26,334 ‪Da! Mulțumesc. 296 00:16:30,001 --> 00:16:31,626 ‪E minunat. 297 00:16:31,709 --> 00:16:33,668 ‪Am o presimțire bună. 298 00:16:44,459 --> 00:16:45,501 ‪La o parte! 299 00:17:13,043 --> 00:17:15,084 ‪Scuze. Număr greșit. 300 00:17:15,918 --> 00:17:17,001 ‪Care-i treaba? 301 00:17:25,418 --> 00:17:27,001 ‪Vai de mine… 302 00:17:28,168 --> 00:17:32,334 ‪În cinstea ultimei și celei mai tari veri ‪la casa de pe plajă! 303 00:17:32,418 --> 00:17:33,459 ‪- Da. ‪- Noroc! 304 00:17:35,959 --> 00:17:37,001 ‪Vreau să vă anunț 305 00:17:37,084 --> 00:17:40,543 ‪că am invitat ‪doar câțiva oameni ca să sărbătorim. 306 00:17:40,626 --> 00:17:41,459 ‪Câți anume? 307 00:17:50,918 --> 00:17:52,793 ‪Salutare, scorpiilor! 308 00:17:52,876 --> 00:17:54,043 ‪Salutare, fato! 309 00:17:54,126 --> 00:17:55,376 ‪Intrați! 310 00:17:55,459 --> 00:17:57,709 ‪Elle, locul ăsta e demențial. 311 00:17:57,793 --> 00:17:59,376 ‪Credeam că ești săracă. 312 00:18:00,334 --> 00:18:02,001 ‪- Păi… ‪- Nu-i demențial? 313 00:18:02,084 --> 00:18:04,043 ‪- E demențial! ‪- Doamne! 314 00:18:04,126 --> 00:18:06,043 ‪- Pe mai târziu! Pa! ‪- Pe curând! 315 00:18:06,126 --> 00:18:08,334 ‪Bună! El e vecinul nostru. Ashton. 316 00:18:08,418 --> 00:18:10,126 ‪- Bună! Bun venit! ‪- Bună! 317 00:18:10,709 --> 00:18:13,459 ‪- Ești la Berkeley? ‪- Am terminat primul an. 318 00:18:13,543 --> 00:18:15,501 ‪Eu încep la toamnă. 319 00:18:15,584 --> 00:18:17,084 ‪Nu se poate! 320 00:18:17,168 --> 00:18:19,459 ‪Am multe întrebări. Putem vorbi? 321 00:18:19,543 --> 00:18:21,626 ‪- Sigur. Te ascult. ‪- Da! Ce tare! 322 00:18:21,709 --> 00:18:23,459 ‪Pare un nou prieten fain. 323 00:18:27,001 --> 00:18:30,709 ‪Era plăcut să știu că Lee va avea ‪un prieten când va ajunge la Berkeley. 324 00:18:30,793 --> 00:18:32,709 ‪Deci ești fan Omul-Păianjen. 325 00:18:32,793 --> 00:18:34,793 ‪Nu știu. Dacă am condus 965 km 326 00:18:34,876 --> 00:18:37,501 ‪ca să găsesc o copie ‪a ‪Amazing Spider-Man #3‪ sunt fan? 327 00:18:38,126 --> 00:18:40,418 ‪Și asta. Omule, e demențial. 328 00:18:40,501 --> 00:18:42,001 ‪Dar, recunosc, 329 00:18:42,084 --> 00:18:46,209 ‪m-am simțit ciudat când mi-am dat seama ‪că acel prieten nu voi fi eu. 330 00:18:54,918 --> 00:18:57,209 ‪Știți ce? Mi-a venit o idee. 331 00:18:59,209 --> 00:19:02,126 ‪În cinstea ultimei veri ‪la casa de pe plajă! 332 00:19:03,668 --> 00:19:06,584 ‪Și celei mai tari veri! Punct! 333 00:19:09,043 --> 00:19:10,043 ‪Așa cum am spus, 334 00:19:10,668 --> 00:19:12,209 ‪voi profita. 335 00:19:18,334 --> 00:19:19,293 ‪Bună dimineața! 336 00:19:19,376 --> 00:19:22,043 ‪E ora unu după-amiaza, hărnicuțule. 337 00:19:22,126 --> 00:19:24,918 ‪Băutura sportivă ‪și aspirina sunt la stânga ta. 338 00:19:25,001 --> 00:19:26,043 ‪Da. Te rog! 339 00:19:26,126 --> 00:19:28,793 ‪Haide! Nu mă întrebi de ce te-am trezit? 340 00:19:29,834 --> 00:19:32,918 ‪- De ce m-ai trezit? ‪- Credeam că nu mai întrebi. 341 00:19:33,001 --> 00:19:34,459 ‪Ei bine, Lee Flynn, 342 00:19:34,959 --> 00:19:37,459 ‪așa cum am promis, lista cu activități. 343 00:19:37,543 --> 00:19:41,418 ‪Am planificat cu multă grijă ‪și atenție fiecare activitate… 344 00:19:41,501 --> 00:19:42,334 ‪IUNIE 345 00:19:42,418 --> 00:19:45,751 ‪…ca să m-asigur ‪că profităm de toate bunătățile estivale. 346 00:19:46,251 --> 00:19:47,584 ‪Începem. 347 00:19:47,668 --> 00:19:49,501 ‪LISTA CU ACTIVITĂȚI DE PLAJĂ 348 00:19:51,543 --> 00:19:53,334 {\an8}‪SARI DE PE STÂNCĂ 349 00:19:54,876 --> 00:19:56,626 ‪NOI 350 00:19:59,043 --> 00:20:00,043 ‪Hai! 351 00:20:02,918 --> 00:20:04,084 ‪Dumnezeule! 352 00:20:08,959 --> 00:20:10,459 ‪WRESTLING ÎN COSTUM SUMO 353 00:20:10,543 --> 00:20:12,418 ‪Păzea! 354 00:20:12,918 --> 00:20:15,251 ‪Doamne! Pornim! 355 00:20:19,001 --> 00:20:20,751 {\an8}‪#23 SARI CU PARAȘUTA 356 00:20:20,834 --> 00:20:22,168 ‪Fiți gata! Start! 357 00:20:23,793 --> 00:20:25,251 ‪Avem un câștigător! 358 00:20:25,334 --> 00:20:27,084 ‪CÂȘTIGĂ UN CONCURS DE MÂNCAT PLĂCINTE 359 00:20:30,501 --> 00:20:32,459 {\an8}‪#2 CONSTRUIEȘTE UN FORT GRANDIOS 360 00:20:34,501 --> 00:20:35,793 ‪Hei, scumpule! 361 00:20:35,876 --> 00:20:37,209 ‪Nu! 362 00:20:37,293 --> 00:20:39,209 ‪E cea mai tare zi din viața mea! 363 00:20:39,293 --> 00:20:40,501 ‪TRAGE-L DE CHILOȚI PE NOAH 364 00:20:40,584 --> 00:20:41,709 ‪Vă omor pe amândoi! 365 00:20:46,209 --> 00:20:47,459 ‪PĂZEA! 366 00:20:50,959 --> 00:20:53,793 ‪În cinstea visurilor împlinite! 367 00:20:53,876 --> 00:20:55,001 {\an8}‪Doamne! 368 00:20:55,084 --> 00:20:57,126 {\an8}‪MĂNÂNCĂ GOGOȘI ÎN GOGOAȘA URIAȘĂ 369 00:20:59,334 --> 00:21:01,834 ‪Doamnelor și domnilor, avem un câștigător. 370 00:21:01,918 --> 00:21:02,918 ‪Da! 371 00:21:03,626 --> 00:21:05,876 ‪CÂȘTIGĂ UN CONCURS DE CASTELE DE NISIP 372 00:21:05,959 --> 00:21:07,876 ‪- E uimitor. ‪- Ai mai făcut asta. 373 00:21:07,959 --> 00:21:09,376 ‪- Îți jur că nu. ‪- Nu. 374 00:21:11,209 --> 00:21:12,209 ‪Am terminat! 375 00:21:12,751 --> 00:21:13,584 ‪Da! 376 00:21:13,668 --> 00:21:14,918 ‪CONCURS DE-NGHEȚAT CREIERUL 377 00:21:15,001 --> 00:21:16,501 ‪- Desertul preferat? ‪- Înghețata. 378 00:21:16,584 --> 00:21:18,709 ‪- Care? ‪- Înghețata! 379 00:21:19,376 --> 00:21:21,001 ‪- Bine. ‪- Bine. 380 00:21:24,376 --> 00:21:25,876 ‪TRANSFORMĂ-L PE NOAH ÎN ÎNGHEȚATĂ 381 00:21:25,959 --> 00:21:26,834 ‪L-am prins! 382 00:21:26,918 --> 00:21:29,126 ‪- E prima dată când se întâmplă asta. ‪- Ce? 383 00:21:29,209 --> 00:21:31,001 {\an8}‪#6 ÎNVAȚĂ SĂ JONGLEZI 384 00:21:31,084 --> 00:21:32,126 {\an8}‪Hei! 385 00:21:33,959 --> 00:21:35,293 ‪#15 ÎNOATĂ CU RECHINII 386 00:21:50,668 --> 00:21:52,334 ‪KARAOKE CU HELIU 387 00:21:58,251 --> 00:21:59,834 ‪Lista cu activități. 388 00:21:59,918 --> 00:22:02,209 ‪Măi! Vei întârzia la muncă! 389 00:22:07,959 --> 00:22:08,793 ‪Lee. 390 00:22:09,626 --> 00:22:12,334 ‪- Hei, May! ‪- Nu lucrezi aici. Nu mai mătura! 391 00:22:12,418 --> 00:22:14,918 ‪- Dar e nisip peste tot. ‪- Drăguț mai ești! 392 00:22:15,626 --> 00:22:17,043 ‪- Elle! ‪- Da. 393 00:22:17,126 --> 00:22:18,918 ‪Azi vei lucra tură dublă. 394 00:22:19,001 --> 00:22:21,418 ‪Și am aprobat turele suplimentare cerute. 395 00:22:21,501 --> 00:22:22,668 ‪Ture suplimentare? 396 00:22:22,751 --> 00:22:23,584 ‪Bine. 397 00:22:24,334 --> 00:22:25,293 ‪E vreo problemă? 398 00:22:25,376 --> 00:22:27,918 ‪Nu. Nu e nicio problemă. Mulțumesc, May. 399 00:22:28,001 --> 00:22:29,626 ‪- Mulțumesc. ‪- Bine. 400 00:22:30,709 --> 00:22:32,584 ‪Da. Nicio problemă. 401 00:22:37,251 --> 00:22:38,709 ‪Hei! Asta e treaba mea. 402 00:22:40,459 --> 00:22:42,209 ‪- Omule. ‪- Vreau să te ajut. 403 00:22:45,751 --> 00:22:49,959 ‪Nu vom putea bifa ‪toate activitățile de pe listă. 404 00:22:50,459 --> 00:22:53,084 {\an8}‪Activitatea numărul 22. 405 00:22:53,168 --> 00:22:55,043 {\an8}‪Să trăim împreună la Berkeley. 406 00:22:56,293 --> 00:22:58,043 {\an8}‪Asta va fi complicat. 407 00:22:58,543 --> 00:22:59,543 {\an8}‪Hei! 408 00:23:00,209 --> 00:23:02,959 ‪M-am tot gândit. Dacă am merge acum acolo? 409 00:23:03,043 --> 00:23:06,626 ‪Mergem la Berkeley, ‪găsim un apartament, îți ducem lucrurile. 410 00:23:06,709 --> 00:23:10,251 ‪Parcă ne-am muta împreună, ‪fără să ne mutăm de fapt. 411 00:23:13,251 --> 00:23:14,751 ‪Îți accept oferta. 412 00:23:17,376 --> 00:23:19,501 ‪Bună! Scuze pentru așteptare. Eu… 413 00:23:20,334 --> 00:23:22,043 ‪- Elle? ‪- Doamne! 414 00:23:23,334 --> 00:23:24,626 ‪Bună! 415 00:23:26,084 --> 00:23:27,918 ‪Ce mai faci? 416 00:23:28,001 --> 00:23:30,418 ‪- Mă bucur să te văd. ‪- Bună! Și eu. 417 00:23:30,501 --> 00:23:31,709 ‪- Bună! ‪- Bună! 418 00:23:32,959 --> 00:23:35,209 ‪Nu te-am mai văzut de la absolvire. 419 00:23:35,293 --> 00:23:36,959 ‪Ce faci aici? 420 00:23:38,168 --> 00:23:41,001 ‪Ne era foame. 421 00:23:42,084 --> 00:23:45,043 ‪E logic. Sunteți aici și vă e foame. 422 00:23:45,126 --> 00:23:47,751 ‪Desigur. Ce pot să vă aduc? ‪Comanzi tu prima? 423 00:23:47,834 --> 00:23:50,251 ‪Am niște recomandări pentru tine. 424 00:23:51,584 --> 00:23:53,084 ‪- Hei! ‪- Hei! 425 00:23:53,876 --> 00:23:55,876 ‪Scuze pentru mai devreme. 426 00:23:55,959 --> 00:23:57,543 ‪Doamne! Nu-ți face griji! 427 00:23:58,959 --> 00:24:00,626 ‪Sper să ne putem înțelege, 428 00:24:00,709 --> 00:24:03,293 ‪pentru că probabil ne vom mai întâlni. 429 00:24:04,209 --> 00:24:05,251 ‪Sigur că da. Da. 430 00:24:07,751 --> 00:24:09,751 ‪Vei sta la plajă vara asta? 431 00:24:09,834 --> 00:24:12,126 ‪Da. Sunt salvamar la parcul acvatic. 432 00:24:12,876 --> 00:24:15,876 ‪Bine. Stai! ‪E cel cu pistă uriașă de carturi? 433 00:24:15,959 --> 00:24:17,251 ‪Exact. 434 00:24:18,334 --> 00:24:19,501 ‪Interesant. 435 00:24:21,126 --> 00:24:22,668 ‪Întrebare… 436 00:24:22,751 --> 00:24:25,043 ‪APARTAMENTE ÎN BOSTON 437 00:24:27,793 --> 00:24:28,793 ‪Bună! 438 00:24:28,876 --> 00:24:30,626 ‪Hei, ratatule! Ce mai faci? 439 00:24:31,834 --> 00:24:33,459 ‪Căutam apartamente. 440 00:24:33,543 --> 00:24:36,543 ‪Bun. Ultimul tău apartament ‪mirosea a brânză veche. 441 00:24:37,376 --> 00:24:38,209 ‪Bun, ascultă! 442 00:24:38,293 --> 00:24:41,126 ‪Familia vine în LA ‪mai devreme decât credeam. 443 00:24:41,209 --> 00:24:43,126 ‪E grozav. Poți veni pe la noi. 444 00:24:43,209 --> 00:24:46,709 ‪- Dormi aici. ‪- Elle e de acord? Ar trebui s-o întrebi. 445 00:24:46,793 --> 00:24:49,293 ‪Nu. E în ordine. Ne înțelegem foarte bine. 446 00:24:49,376 --> 00:24:50,501 ‪Cred că va fi bine. 447 00:24:50,584 --> 00:24:53,043 ‪Bine. Crezi că mă poți lua când ajung? 448 00:24:53,626 --> 00:24:56,168 ‪- Sigur că da. ‪- Perfect. Îți trimit adresa. 449 00:24:56,251 --> 00:24:57,584 ‪Bine. Pa! 450 00:25:13,334 --> 00:25:14,543 ‪De asta e amuzant. 451 00:25:14,626 --> 00:25:18,168 ‪De fapt, ai plecat ‪așa de repede după-amiază, 452 00:25:18,251 --> 00:25:20,126 ‪încât n-am apucat să te întreb. 453 00:25:20,209 --> 00:25:22,293 ‪Scuze, am avut multe de făcut. 454 00:25:22,376 --> 00:25:23,751 ‪Dar ce să mă întrebi? 455 00:25:23,834 --> 00:25:26,168 ‪Chloe va veni în oraș 456 00:25:26,251 --> 00:25:30,543 ‪și i-am spus că e în regulă ‪dacă vrea să stea la noi puțin. 457 00:25:31,293 --> 00:25:32,876 ‪Ești de acord? 458 00:25:33,709 --> 00:25:35,626 ‪Da. Doamne! Absolut. 459 00:25:36,209 --> 00:25:39,501 ‪Din punctul meu de vedere, ‪am și uitat trecutul. 460 00:25:39,584 --> 00:25:41,876 ‪Poate veni cu noi la parcul acvatic. 461 00:25:42,459 --> 00:25:43,459 ‪Ce-i cu parcul? 462 00:25:43,543 --> 00:25:47,251 ‪Bun. Din întâmplare, m-am întâlnit ‪cu Marco și familia lui la restaurant, 463 00:25:47,334 --> 00:25:50,251 ‪iar el are o slujbă la parcul acvatic. 464 00:25:50,834 --> 00:25:53,376 ‪Deci ne va ajuta cu o chestie de pe listă. 465 00:25:55,043 --> 00:25:56,709 ‪Grozav. Marco. 466 00:25:56,793 --> 00:25:57,668 ‪Stai! 467 00:25:58,709 --> 00:26:02,126 ‪E dublă măsură. ‪Eu n-am zis nimic despre Chloe. 468 00:26:02,834 --> 00:26:04,459 ‪Eu n-am sărutat-o pe Chloe. 469 00:26:17,584 --> 00:26:21,084 ‪N-am vrut să spun ce-am spus. ‪Îmi pare foarte rău. 470 00:26:22,126 --> 00:26:23,001 ‪E în ordine. 471 00:26:24,001 --> 00:26:25,626 ‪S-o lăsăm baltă, da? 472 00:26:26,668 --> 00:26:28,501 ‪Bine. O lăsăm baltă. 473 00:26:29,459 --> 00:26:30,584 ‪Bine. 474 00:26:36,043 --> 00:26:37,084 ‪M-am plictisit. 475 00:26:39,501 --> 00:26:41,751 ‪Deci vei veni la parcul acvatic? 476 00:26:42,793 --> 00:26:44,459 ‪- Da. Voi veni. ‪- Bine. 477 00:26:45,043 --> 00:26:46,084 ‪Dacă tot vii, 478 00:26:46,168 --> 00:26:48,793 ‪ne poți ajuta cu o activitate de pe listă. 479 00:26:48,876 --> 00:26:52,084 ‪Doamne! Ce e? 480 00:26:52,168 --> 00:26:53,793 ‪Cu ce activitate să ajut? 481 00:26:53,876 --> 00:26:55,293 ‪- E uimitoare. ‪- Nu. 482 00:26:55,376 --> 00:26:57,043 ‪- Te informează Lee. ‪- Nu. 483 00:26:57,126 --> 00:26:59,251 ‪Ăsta e planul nostru pentru cursă. 484 00:26:59,334 --> 00:27:02,501 ‪Ne vei ajuta? 485 00:27:03,876 --> 00:27:05,209 ‪Categoric nu. 486 00:27:06,126 --> 00:27:09,209 ‪- De ce nu? ‪- Uite, Lee! N-am de gând să port costum. 487 00:27:09,293 --> 00:27:11,459 ‪Vin acolo pentru Elle 488 00:27:11,543 --> 00:27:15,668 ‪și pentru misiunea asta a voastră, ‪dar atâta tot. 489 00:27:18,626 --> 00:27:21,459 ‪Dacă te-ar preocupa mai puțin lista, 490 00:27:21,543 --> 00:27:23,334 ‪ți-ai repara stopul la mașină. 491 00:27:23,418 --> 00:27:24,959 ‪Îmi place așa, stricat! 492 00:27:25,043 --> 00:27:26,209 ‪Și du-te naibii! 493 00:27:29,834 --> 00:27:30,668 ‪Ce? 494 00:27:30,751 --> 00:27:32,543 ‪Chiar te așteptai să accepte? 495 00:27:32,626 --> 00:27:35,543 ‪Ei bine, da. M-am gândit că, de data asta… 496 00:27:36,918 --> 00:27:38,209 ‪Nu, nu chiar. 497 00:27:39,126 --> 00:27:40,001 ‪Oricum, 498 00:27:40,084 --> 00:27:43,418 ‪să știi ‪că e tare distractiv când ești aici. 499 00:27:43,501 --> 00:27:45,626 ‪- Dar am o întrebare. ‪- Anume? 500 00:27:45,709 --> 00:27:48,584 ‪Ce-ar trebui să facă o fată ‪ca să primească o apă la masa 17? 501 00:27:48,668 --> 00:27:50,584 ‪- Repejor! ‪- Da, doamnă. Imediat. 502 00:27:51,418 --> 00:27:53,001 ‪- Salut, Lee! ‪- Salut! 503 00:27:53,084 --> 00:27:54,584 ‪- Mergem? ‪- Sigur. 504 00:27:54,668 --> 00:27:55,959 ‪Unde mergeți? 505 00:27:56,043 --> 00:27:59,126 ‪L-am invitat pe el ‪la evenimentul cu benzi desenate. 506 00:27:59,209 --> 00:28:00,293 ‪Grozav. 507 00:28:00,376 --> 00:28:03,376 ‪Nu voiai să mergi, nu? ‪Rămân dacă ai nevoie de mine. 508 00:28:03,459 --> 00:28:05,334 ‪Nu. Doamne! Nu. Eu am… 509 00:28:06,418 --> 00:28:07,501 ‪Eu am de lucru… 510 00:28:07,584 --> 00:28:10,418 ‪- Vorbim mai târziu? ‪- Vorbim mai târziu. 511 00:28:10,501 --> 00:28:12,043 ‪Eram ipocrită sau ce? 512 00:28:12,126 --> 00:28:13,501 ‪Pa! Distracție plăcută! 513 00:28:14,501 --> 00:28:16,293 ‪Era vina mea, până la urmă. 514 00:28:16,376 --> 00:28:18,168 ‪Eu îl părăseam pe Lee. 515 00:28:18,668 --> 00:28:21,793 ‪Dar, deși voiam să fiu cu Noah neapărat, 516 00:28:21,876 --> 00:28:24,626 ‪tot m-am gândit ‪dacă trebuia să aleg Berkeley 517 00:28:24,709 --> 00:28:26,168 ‪și să merg cu Lee. 518 00:28:27,709 --> 00:28:30,084 ‪- Bună! Ce faci aici? ‪- Bună! 519 00:28:30,168 --> 00:28:33,084 ‪Voiam să-ți spun ‪că am aranjat totul la parc. 520 00:28:33,168 --> 00:28:36,251 ‪Nu se poate! Doamne! Mersi mult. 521 00:28:36,334 --> 00:28:37,376 ‪Nicio problemă. 522 00:28:37,459 --> 00:28:39,501 ‪Vă ajută și Noah? 523 00:28:41,126 --> 00:28:42,168 ‪Îl știi pe Noah. 524 00:28:42,251 --> 00:28:45,043 ‪Nu l-am convins ‪să poarte costumul, dar va veni. 525 00:28:45,126 --> 00:28:48,459 ‪Va avea vreo problemă ‪cu faptul că sunt acolo? 526 00:28:48,543 --> 00:28:51,584 ‪Nu. E în regulă. Nu-ți face griji! 527 00:29:03,043 --> 00:29:04,251 ‪Bună! 528 00:29:04,334 --> 00:29:06,709 ‪Ce faci, chipeșule? Haide! 529 00:29:07,918 --> 00:29:11,501 ‪Sigur vrei să stai la mine? ‪Pentru că e un vas foarte drăguț. 530 00:29:12,293 --> 00:29:15,709 ‪Ascultă! Problema e că tata ‪chiar crede că-l poate conduce. 531 00:29:16,251 --> 00:29:18,251 ‪Nu mă mai face mincinos! 532 00:29:18,334 --> 00:29:21,459 ‪Doamne, Ron! ‪Mă asculți vreodată? Nu asta am spus. 533 00:29:22,668 --> 00:29:25,376 ‪Da. Mai e și asta. 534 00:29:26,501 --> 00:29:28,918 ‪Te rog! Ia-mă naibii de-aici! 535 00:29:39,709 --> 00:29:41,918 ‪- Bună, tată! Ce faci? ‪- Bună, scumpo! 536 00:29:42,584 --> 00:29:44,918 ‪Ascultă, dădaca lui Brad nu poate veni. 537 00:29:45,001 --> 00:29:47,126 ‪Am nevoie să mă ajuți cu el diseară. 538 00:29:48,459 --> 00:29:49,876 ‪Bine. Da. Asta e… 539 00:29:49,959 --> 00:29:52,334 ‪Promisesem să stau ‪cu Chloe și cu Noah după muncă, 540 00:29:52,418 --> 00:29:54,334 ‪dar nu voiam să-l dezamăgesc pe tata. 541 00:29:54,918 --> 00:29:56,209 ‪Deci… 542 00:29:56,293 --> 00:29:57,668 ‪- Hei, omule! ‪- Hei! 543 00:29:57,751 --> 00:29:59,584 ‪…trebuia să fiu creativă. 544 00:29:59,668 --> 00:30:01,709 ‪Vreau să te întreb ceva. 545 00:30:01,793 --> 00:30:04,793 ‪Ce zici dacă ai veni ‪cu noi la casa de pe plajă 546 00:30:04,876 --> 00:30:06,709 ‪și ai sta acolo peste noapte? 547 00:30:06,793 --> 00:30:09,334 ‪Ia și ‪Mario Kart! ‪Te învăț să sari pe rampă. 548 00:30:09,418 --> 00:30:12,084 ‪- Cred că mă duc să-mi iau lucrurile. ‪- Super. 549 00:30:12,168 --> 00:30:14,834 ‪Super! Vrei ‪nachos ‪înainte să plecăm? 550 00:30:14,918 --> 00:30:17,043 ‪- Nu. Deja mi-a făcut Linda. ‪- Linda? 551 00:30:18,918 --> 00:30:20,834 ‪- Îmi pare rău. ‪- Nu-i nimic. 552 00:30:21,876 --> 00:30:23,543 ‪Ține! Ia să văd! 553 00:30:23,626 --> 00:30:25,001 ‪Nu. Mă descurc. 554 00:30:26,126 --> 00:30:27,709 ‪- Bine. ‪- Bine. 555 00:30:27,793 --> 00:30:30,793 ‪În afara dezastrului cu vinul, 556 00:30:30,876 --> 00:30:32,709 ‪chiar mă bucur să te cunosc. 557 00:30:33,459 --> 00:30:34,584 ‪Da. Și eu pe tine. 558 00:30:34,668 --> 00:30:35,918 ‪Mă bucur că ai venit. 559 00:30:36,001 --> 00:30:38,834 ‪Eu și tatăl tău ne întrebam ‪dacă putem lua cina. 560 00:30:40,376 --> 00:30:41,918 ‪Știi, mi-ar plăcea mult, 561 00:30:42,001 --> 00:30:44,918 ‪dar am ture foarte ciudate la restaurant, 562 00:30:45,001 --> 00:30:47,334 ‪așa că nu cred că vom putea. 563 00:30:48,001 --> 00:30:48,834 ‪Bine. 564 00:30:49,418 --> 00:30:51,626 ‪Am fost prietenă cu mama ta. 565 00:30:51,709 --> 00:30:55,209 ‪Aș vrea să vorbim despre ea, ‪dar am putea face și altceva. 566 00:30:56,418 --> 00:30:58,543 ‪Da. Poate. Eu… 567 00:30:59,251 --> 00:31:01,709 ‪Mă cam grăbesc, așa că trebuie să plec. 568 00:31:01,793 --> 00:31:02,959 ‪Mi-a făcut plăcere. 569 00:31:03,543 --> 00:31:04,668 ‪Și mie. 570 00:31:05,543 --> 00:31:07,043 ‪Brad, aștept în mașină. 571 00:31:10,626 --> 00:31:12,293 ‪- Pa! ‪- Pa! 572 00:31:15,376 --> 00:31:17,376 ‪- Haide! ‪- Chloe. 573 00:31:17,459 --> 00:31:19,543 ‪- Serios? ‪- Îmi pare rău. 574 00:31:19,626 --> 00:31:21,251 ‪E ridicol. 575 00:31:21,876 --> 00:31:22,834 ‪Nu! 576 00:31:23,834 --> 00:31:25,418 ‪- Nu! ‪- Îmi pare rău. 577 00:31:27,709 --> 00:31:30,709 ‪- Amintește-mi să nu mai joc cu tine! ‪- Haide! 578 00:31:30,793 --> 00:31:33,918 ‪Mai bine nu te duci la facultate. ‪Te apuci de jocuri. 579 00:31:34,001 --> 00:31:36,709 ‪Doamne! Nu sunt atât de bună. Dar mersi. 580 00:31:37,293 --> 00:31:38,876 ‪Nu. Stai! 581 00:31:40,043 --> 00:31:42,543 ‪Doamne! Fratele tău e adorabil. 582 00:31:43,376 --> 00:31:45,084 ‪Da. E destul de tare. 583 00:31:45,793 --> 00:31:50,584 ‪Da. Sunt dădacă în seara asta, ‪fiindcă tata e la întâlnire… 584 00:31:50,668 --> 00:31:51,501 ‪Bine. 585 00:31:51,584 --> 00:31:56,293 ‪…cu noua lui iubită ‪sau cum i-o fi spunând. Nu știu. 586 00:31:57,334 --> 00:31:59,918 ‪Tocmai am cunoscut-o. E cam enervantă. 587 00:32:00,001 --> 00:32:01,043 ‪- Nu. ‪- Da. 588 00:32:02,793 --> 00:32:04,501 ‪Dacă te face să te simți mai bine, 589 00:32:04,584 --> 00:32:07,209 ‪prietenele mele ‪le urăsc pe iubitele taților. 590 00:32:07,709 --> 00:32:09,751 ‪N-o urăsc de fapt. 591 00:32:09,834 --> 00:32:13,543 ‪Nu-ți face griji! Bine? ‪Serios, cam așa face toată lumea. 592 00:32:13,626 --> 00:32:15,459 ‪Toți ne-au invidiat costumele. 593 00:32:15,543 --> 00:32:18,126 ‪Toată lumea ne privea cu invidie! 594 00:32:18,209 --> 00:32:20,501 ‪- Hei! ‪- Ar fi vrut să fie așa de tari. 595 00:32:20,584 --> 00:32:22,793 ‪Unde ați fost? 596 00:32:22,876 --> 00:32:25,209 ‪Când ți-ai verificat telefonul? 597 00:32:25,293 --> 00:32:28,251 ‪De ce? ‪N-ați fost la chestiuța cu benzi desenate? 598 00:32:28,334 --> 00:32:30,584 ‪- Cică „chestiuță”. ‪- Cică „chestiuță”. 599 00:32:30,668 --> 00:32:31,668 ‪- Îi spun eu. ‪- Bine. 600 00:32:31,751 --> 00:32:34,334 ‪Am mers la evenimentul cu benzi desenate. 601 00:32:34,418 --> 00:32:37,793 ‪Apoi, am mers ‪să ne vedem cu prietena noastră Elle, 602 00:32:37,876 --> 00:32:39,918 {\an8}‪pentru activitatea 18 de pe listă. 603 00:32:40,001 --> 00:32:41,459 {\an8}‪Minigolf à la anii ’80. 604 00:32:41,543 --> 00:32:43,709 {\an8}‪Doamne! Nu. 605 00:32:43,793 --> 00:32:46,084 ‪- Și a fost spectaculos. ‪- Uluitor. 606 00:32:46,168 --> 00:32:48,668 ‪- Iar Ashton a băgat trei la rând. ‪- Tare! 607 00:32:48,751 --> 00:32:50,584 ‪Nu. Eu doar… 608 00:32:50,668 --> 00:32:53,001 ‪Îmi pare rău, Lee. 609 00:32:53,084 --> 00:32:54,168 ‪Te-ai supărat? 610 00:32:54,251 --> 00:32:56,918 ‪Nu. Cât timp facem activitatea de mâine. 611 00:32:57,001 --> 00:32:59,168 ‪Da. Haide! Sunt pregătită. 612 00:32:59,251 --> 00:33:01,126 ‪Bine. Va veni și Ashton. 613 00:33:04,043 --> 00:33:05,001 ‪Ura! 614 00:33:05,084 --> 00:33:06,418 ‪Ce distractiv! 615 00:33:28,543 --> 00:33:30,126 ‪Haideți! 616 00:33:35,084 --> 00:33:36,668 ‪Așa. Următorii. 617 00:33:41,918 --> 00:33:42,918 ‪Bun. 618 00:33:45,001 --> 00:33:46,126 ‪A venit momentul. 619 00:33:47,168 --> 00:33:48,793 ‪Da! 620 00:33:52,751 --> 00:33:54,501 ‪Ce au de gând să facă? 621 00:33:54,584 --> 00:33:56,001 ‪O prostie. 622 00:33:56,084 --> 00:33:57,501 ‪I-am spus că nu mă bag. 623 00:33:57,584 --> 00:33:59,001 ‪Încăpățânat mai ești! 624 00:33:59,084 --> 00:34:01,376 ‪- Da. ‪- Uneori, trebuie să-ți susții iubita. 625 00:34:01,459 --> 00:34:03,543 ‪Asta fac. Sunt aici. O susțin. 626 00:34:03,626 --> 00:34:05,334 ‪Dacă mai apare. 627 00:34:07,584 --> 00:34:08,793 ‪A apărut. 628 00:34:11,501 --> 00:34:13,168 ‪Și ce mai apariție! 629 00:34:18,043 --> 00:34:18,876 ‪Doamne! 630 00:34:18,959 --> 00:34:21,668 ‪Au așteptat clipa asta toată viața. 631 00:34:25,793 --> 00:34:27,001 ‪Wario! 632 00:34:29,626 --> 00:34:30,793 ‪Marco! 633 00:34:35,084 --> 00:34:37,209 ‪Doamne! E Marco. 634 00:34:39,418 --> 00:34:41,418 ‪Wario! 635 00:34:41,501 --> 00:34:43,793 ‪Ești eroul meu. 636 00:34:45,668 --> 00:34:46,501 ‪Dă-mi o cască! 637 00:34:49,126 --> 00:34:51,584 ‪Doamnelor și domnilor, 638 00:34:51,668 --> 00:34:53,209 ‪porniți motoarele! 639 00:34:53,293 --> 00:34:54,334 ‪Ești gata, Prințesă? 640 00:34:54,918 --> 00:34:57,418 ‪Afirmativ, Pompă Unu. ‪Suntem gata de cursă. 641 00:34:57,501 --> 00:34:58,334 ‪Bine. 642 00:34:58,418 --> 00:35:01,126 ‪Bine, Melvin. Tu ești ochiul meu de sus. 643 00:35:01,209 --> 00:35:02,168 ‪S-a făcut! 644 00:35:02,251 --> 00:35:04,168 ‪- S-a zis cu tine! ‪- Da! 645 00:35:14,001 --> 00:35:15,501 ‪Și au pornit! 646 00:35:28,626 --> 00:35:30,043 ‪Mă apropii! 647 00:35:31,126 --> 00:35:33,334 ‪Bine, începem. 648 00:35:33,418 --> 00:35:35,501 ‪- Alinierea! ‪- Să nu treacă! 649 00:35:35,584 --> 00:35:37,584 ‪Nu lăsați spații! Țineți aproape! 650 00:35:37,668 --> 00:35:40,501 ‪În trei, i-am blocat pe toți. 651 00:35:40,584 --> 00:35:42,459 ‪Hei! Trișorule! 652 00:35:42,543 --> 00:35:45,084 ‪Bravo, Elle! Nimeni nu trece. 653 00:35:46,209 --> 00:35:48,709 ‪- Mario e primul. ‪- Vin după tine, Evans. 654 00:35:48,793 --> 00:35:50,251 ‪Sper că ți-e foame. 655 00:35:57,293 --> 00:35:59,959 ‪- La naiba! ‪- Scuze, Viv! 656 00:36:00,043 --> 00:36:00,876 ‪E minunat. 657 00:36:01,459 --> 00:36:02,668 ‪Frumoasă tură, Elle! 658 00:36:02,751 --> 00:36:04,168 ‪Ai grijă, Chloe! 659 00:36:05,168 --> 00:36:07,626 ‪- Poate o domnișoară să treacă? ‪- Hai, Prințesă! 660 00:36:07,709 --> 00:36:08,876 ‪Mă ocup eu. 661 00:36:08,959 --> 00:36:10,001 ‪Dă-te, Chloe! 662 00:36:10,084 --> 00:36:11,793 ‪Începem! 663 00:36:18,626 --> 00:36:20,001 ‪Nu! 664 00:36:22,293 --> 00:36:24,418 ‪Trebuie să te străduiești mai mult. 665 00:36:26,543 --> 00:36:28,834 ‪- Melvin, cum e? ‪- Niciun pericol. 666 00:36:28,918 --> 00:36:30,209 ‪Dar Noah încearcă să treacă. 667 00:36:30,293 --> 00:36:32,376 ‪Stați în formație, domnițelor! 668 00:36:32,459 --> 00:36:34,334 ‪- Pe el! ‪- E rândul tău, Luigi. 669 00:36:37,459 --> 00:36:38,834 ‪Bună aruncare! 670 00:36:45,251 --> 00:36:46,668 ‪Doamne! 671 00:36:46,751 --> 00:36:48,418 ‪Marco a ieșit din cursă. 672 00:36:53,709 --> 00:36:55,043 ‪Și s-a întors! 673 00:36:56,084 --> 00:36:57,709 ‪Du-te, Marco! Du-te! 674 00:37:03,376 --> 00:37:06,543 ‪- Te-am prins, Evans. ‪- Nu prea cred. 675 00:37:06,626 --> 00:37:07,584 ‪Se apropie. 676 00:37:09,501 --> 00:37:12,084 ‪A aruncat cu mâzgă! Nu văd! 677 00:37:14,084 --> 00:37:16,001 ‪- Te-am prins! ‪- A fost uimitor! 678 00:37:16,834 --> 00:37:17,751 ‪Elle! 679 00:37:17,834 --> 00:37:19,126 ‪Vai, nu! 680 00:37:19,209 --> 00:37:21,709 ‪- Nu. ‪- Nu poate fi decât un învingător. 681 00:37:22,501 --> 00:37:25,668 ‪- M-ai lovit. ‪- Bine. Urmează ultima tură. 682 00:37:27,834 --> 00:37:30,043 ‪Hei, frumușelule! Ce faci? 683 00:37:30,626 --> 00:37:32,126 ‪Câștig. 684 00:37:34,334 --> 00:37:35,793 ‪S-a zis cu tine. 685 00:37:36,751 --> 00:37:38,168 ‪- Lee! ‪- Scuze, Rach. 686 00:37:38,251 --> 00:37:41,001 ‪Rachel a ieșit! ‪Și acum, e un spațiu liber. 687 00:37:42,043 --> 00:37:44,459 ‪Marco și Noah au trecut. 688 00:37:45,584 --> 00:37:46,751 ‪Melvin, care-i treaba? 689 00:37:46,834 --> 00:37:48,959 ‪Marco și Noah se întrec pe bune. 690 00:37:49,918 --> 00:37:50,918 ‪Noah? 691 00:37:51,709 --> 00:37:53,251 ‪Noah, mă auzi? 692 00:37:54,584 --> 00:37:55,584 ‪Noah! 693 00:37:56,584 --> 00:37:58,126 ‪Noah e în față. 694 00:37:59,793 --> 00:38:02,251 ‪Acum, e Marco. Sunt umăr la umăr. 695 00:38:04,876 --> 00:38:05,876 ‪Da! 696 00:38:05,959 --> 00:38:08,793 ‪Marco câștigă! 697 00:38:10,668 --> 00:38:11,668 ‪Vai! 698 00:38:16,418 --> 00:38:17,876 ‪A fost incredibil. 699 00:38:18,376 --> 00:38:21,001 {\an8}‪#4 ZIUA CURSEI 700 00:38:21,084 --> 00:38:21,918 {\an8}‪Glorios! 701 00:38:22,876 --> 00:38:24,793 ‪A fost o nebunie. 702 00:38:25,501 --> 00:38:27,168 ‪Poți să ții ăsta puțin? 703 00:38:27,251 --> 00:38:28,251 ‪Da. 704 00:38:32,126 --> 00:38:33,251 ‪Strânsă cursă. 705 00:38:49,126 --> 00:38:51,501 ‪- E totul în regulă? ‪- Da. Totul e bine. 706 00:38:52,293 --> 00:38:53,251 ‪Haide! 707 00:38:53,334 --> 00:38:55,626 ‪Nu fi supărat fiindcă ai pierdut! 708 00:38:55,709 --> 00:38:57,084 ‪Știi la ce mă gândesc? 709 00:38:58,209 --> 00:39:00,709 ‪De ce tipul pe care l-ai sărutat în public 710 00:39:00,793 --> 00:39:02,709 ‪poartă costumul ‪care trebuia să fie al meu? 711 00:39:02,793 --> 00:39:05,543 ‪- Noah! Faci din țânțar armăsar. ‪- De ce? 712 00:39:05,626 --> 00:39:07,501 ‪E clar că încă te place… 713 00:39:07,584 --> 00:39:09,709 ‪Nu e… Între noi, nu e nimic. 714 00:39:09,793 --> 00:39:12,459 ‪Ești naivă dacă nu crezi că te place. 715 00:39:12,543 --> 00:39:13,626 ‪E jenant. 716 00:39:14,584 --> 00:39:15,709 ‪E jenant. 717 00:39:18,168 --> 00:39:20,293 ‪Dumnezeule! Ne vedem acasă. 718 00:39:24,668 --> 00:39:28,584 ‪Bună! Mulțumesc pentru azi. ‪A fost incredibil. 719 00:39:28,668 --> 00:39:30,251 ‪Sigur. Oricând ai nevoie. 720 00:39:32,543 --> 00:39:33,626 ‪Ești cel mai tare. 721 00:39:35,918 --> 00:39:37,668 ‪Noah s-a supărat cam tare. 722 00:39:37,751 --> 00:39:38,751 ‪Știi ce? 723 00:39:39,501 --> 00:39:43,126 ‪Nici nu-mi pasă. ‪Am făcut o chestie legendară. 724 00:39:45,251 --> 00:39:47,751 ‪Nu știu. Cred că are dreptate. 725 00:39:48,501 --> 00:39:49,334 ‪Poftim? 726 00:39:49,418 --> 00:39:51,251 ‪Ascultă! Nu cred că m-aș bucura 727 00:39:51,334 --> 00:39:54,709 ‪dacă Rachel ar începe ‪să petreacă timpul cu un fost iubit. 728 00:39:55,876 --> 00:39:58,959 ‪Bine. În primul rând, ‪nu e fostul meu iubit. 729 00:39:59,043 --> 00:40:01,209 ‪Iar înșelatul presupune doi oameni. 730 00:40:01,293 --> 00:40:03,459 ‪Deci Noah n-are încredere în mine. 731 00:40:04,168 --> 00:40:05,543 ‪În el nu am încredere. 732 00:40:05,626 --> 00:40:08,376 ‪E clar că încă ține la ea. Deci… 733 00:40:08,459 --> 00:40:11,793 ‪Dacă ai încredere în ea, ‪trebuie s-o crezi, orice ar fi. 734 00:40:18,084 --> 00:40:19,043 ‪E totul bine? 735 00:40:20,126 --> 00:40:22,709 ‪Da. E o chestie cu părinții mei. 736 00:40:23,668 --> 00:40:24,668 ‪Ce se întâmplă? 737 00:40:25,251 --> 00:40:26,418 ‪Nu-i nimic. 738 00:40:29,918 --> 00:40:32,751 ‪Tata mi-a spus că el și mama divorțează, 739 00:40:32,834 --> 00:40:34,793 ‪iar acum mă verifică non-stop. 740 00:40:34,876 --> 00:40:36,543 ‪- Îmi pare rău. ‪- Nu, te rog! 741 00:40:36,626 --> 00:40:39,293 ‪Nu-i mare lucru, bine? 742 00:40:42,834 --> 00:40:44,918 ‪Bila opt, în buzunarul din colț. 743 00:40:56,168 --> 00:40:58,751 ‪- A treia oară e cu noroc. ‪- A treia oară. 744 00:40:58,834 --> 00:41:00,584 ‪Mereu e așa. Ce-i aia? 745 00:41:00,668 --> 00:41:01,751 ‪Ce e asta? 746 00:41:02,334 --> 00:41:03,584 ‪Poftim? Stai puțin! 747 00:41:04,084 --> 00:41:05,168 ‪Poftim? 748 00:41:06,834 --> 00:41:07,668 ‪În niciun caz. 749 00:41:08,668 --> 00:41:11,626 ‪Nu pot să cred că aruncă ‪aparatul nostru DDM. 750 00:41:12,876 --> 00:41:15,168 ‪Stai! Aparatul de dans DDM. 751 00:41:17,584 --> 00:41:18,584 ‪Ce faci? 752 00:41:18,668 --> 00:41:21,543 ‪Adaug o ultimă activitate pe listă. 753 00:41:21,626 --> 00:41:24,501 ‪Ultimul dans DDM pe aparatul nostru. 754 00:41:24,584 --> 00:41:26,126 ‪Cinci iulie. Vii, nu? 755 00:41:26,709 --> 00:41:31,168 ‪Nu știu dacă era de la cearta cu Noah ‪sau fiindcă toți trăgeau de mine, 756 00:41:31,251 --> 00:41:34,126 ‪dar începeam să mă simt copleșită. 757 00:41:34,209 --> 00:41:35,876 ‪Ce? Nu vrei? 758 00:41:35,959 --> 00:41:37,668 ‪Sigur că vreau. 759 00:41:37,751 --> 00:41:40,876 ‪Dar mai avem o lună ‪ca să terminăm lista cu activități 760 00:41:40,959 --> 00:41:42,626 ‪și apoi plecăm la facultate. 761 00:41:44,668 --> 00:41:45,501 ‪Da. 762 00:41:46,459 --> 00:41:47,293 ‪Înțeleg. 763 00:41:47,876 --> 00:41:50,084 ‪Ești foarte ocupată. E în regulă. 764 00:41:50,959 --> 00:41:52,084 ‪Dar, la fel ca Lee… 765 00:41:52,168 --> 00:41:54,209 ‪Lee, stai așa! 766 00:41:55,376 --> 00:41:56,209 ‪Voi veni. 767 00:41:56,709 --> 00:41:58,918 ‪…nici eu nu eram pregătită să renunț. 768 00:41:59,418 --> 00:42:01,293 ‪Bine. Mersi. 769 00:42:02,876 --> 00:42:04,126 ‪Rămâne pe diseară? 770 00:42:04,209 --> 00:42:06,209 ‪Am muncit mult, nu putem întârzia. 771 00:42:06,293 --> 00:42:08,459 ‪Da. Nu-ți face griji! Nu  întârzii. 772 00:42:33,918 --> 00:42:35,959 ‪Noah, tu ai făcut toate astea? 773 00:42:36,793 --> 00:42:38,668 ‪Ca să-mi cer scuze pentru ieri. 774 00:42:40,959 --> 00:42:42,251 ‪Arată uimitor. 775 00:42:43,668 --> 00:42:46,959 ‪Mă gândeam că ți-ar prinde bine ‪o seară de relaxare. O meriți. 776 00:42:51,834 --> 00:42:52,668 ‪Ce e? 777 00:42:53,584 --> 00:42:55,126 ‪Am o… 778 00:42:56,126 --> 00:42:59,376 ‪Am ceva de făcut cu Lee ‪și am plănuit asta săptămâni… 779 00:42:59,459 --> 00:43:01,543 ‪Spune-mi că nu-i de pe lista aia! 780 00:43:01,626 --> 00:43:03,501 ‪Îmi pare rău. Mă simt groaznic. 781 00:43:03,584 --> 00:43:06,209 ‪Chiar pleci? Ți-am pregătit cina. 782 00:43:06,293 --> 00:43:08,918 ‪- Am făcut asta, iar tu pleci? ‪- Nu-i de parcă vreau. 783 00:43:09,001 --> 00:43:11,168 ‪Mergem la Boston împreună. 784 00:43:11,251 --> 00:43:13,001 ‪Simt că-l abandonez. 785 00:43:13,084 --> 00:43:16,918 ‪Nu ți-am cerut să vii la Boston ‪ca să-l abandonezi pe Lee. 786 00:43:17,001 --> 00:43:20,293 ‪Nu. Eu nu… Nu asta am vrut să spun. 787 00:43:20,376 --> 00:43:23,418 ‪Ascultă, mă întorc într-o oră, da? Jur. 788 00:43:24,168 --> 00:43:25,793 ‪În regulă. Fă ce vrei! 789 00:43:25,876 --> 00:43:26,918 ‪Noah, eu… 790 00:43:28,459 --> 00:43:29,334 ‪Te rog! 791 00:43:30,418 --> 00:43:31,584 ‪Îmi pare rău. Eu… 792 00:43:43,168 --> 00:43:44,543 ‪Hei, ești bine? 793 00:43:45,334 --> 00:43:46,876 ‪Da. Sigur că da. 794 00:43:56,001 --> 00:43:57,043 ‪Bine. 795 00:44:01,293 --> 00:44:03,084 ‪REDARE 796 00:44:17,876 --> 00:44:19,709 {\an8}‪#11 FLASHMOB 797 00:45:33,001 --> 00:45:34,709 ‪- Da! ‪- Da! 798 00:45:36,043 --> 00:45:37,584 ‪Doamne! 799 00:45:44,584 --> 00:45:46,834 ‪- A fost demențial, nu? ‪- Demențial! 800 00:45:46,918 --> 00:45:51,376 {\an8}‪Ce-i drept, făceam lista cu activități ‪ca să-i fie mai ușor lui Lee 801 00:45:51,459 --> 00:45:53,918 {\an8}‪când aveam să plec la Boston cu Noah. 802 00:45:55,209 --> 00:45:58,334 ‪Dar, cu cât mă apropiam ‪de terminarea listei… 803 00:45:58,418 --> 00:45:59,251 ‪Noah? 804 00:45:59,334 --> 00:46:02,626 ‪…cu atât mă simțeam tot mai departe de el. 805 00:46:03,168 --> 00:46:04,126 ‪Ești treaz? 806 00:46:21,668 --> 00:46:24,543 ‪Hei! Ce faci? 807 00:46:24,626 --> 00:46:25,959 ‪Văruiesc tocul. 808 00:46:26,043 --> 00:46:29,293 ‪Bine. Poți vărui ce vrei în casă, ‪dar nu tocul ușii. 809 00:46:29,376 --> 00:46:31,001 ‪Mama mi-a spus, așa că… 810 00:46:31,084 --> 00:46:34,751 ‪Nu-mi pasă ce a spus mama. ‪Nu văruiești tocul ușii. 811 00:46:34,834 --> 00:46:37,834 ‪- Nu mai fi dobitoc! Dă-te! ‪- Nu mă dau. 812 00:46:40,209 --> 00:46:41,251 ‪În regulă. 813 00:46:43,084 --> 00:46:45,001 ‪Te culci tu la un moment dat. 814 00:46:54,459 --> 00:46:56,584 ‪NOAH 8 ANI, LEE 12 ANI,  ELLE 12 ANI 815 00:47:09,918 --> 00:47:11,084 ‪Brad? 816 00:47:12,168 --> 00:47:13,168 ‪Brad! 817 00:47:14,334 --> 00:47:15,376 ‪Brad! 818 00:47:18,043 --> 00:47:19,751 ‪- Brad? ‪- Da? 819 00:47:21,626 --> 00:47:22,834 ‪Slavă Domnului! 820 00:47:22,918 --> 00:47:25,626 ‪Unde ai fost, omule? ‪Nu te-am găsit nicăieri. 821 00:47:25,709 --> 00:47:26,626 ‪Sunt aici. 822 00:47:26,709 --> 00:47:28,668 ‪Da. Dar trebuia să vin să te iau. 823 00:47:28,751 --> 00:47:30,751 ‪Bună, Elle! Nu știam că vii. 824 00:47:30,834 --> 00:47:33,043 ‪- Îți aduc o farfurie? ‪- Ce? 825 00:47:33,126 --> 00:47:37,084 ‪Nu. Am venit fiindcă trebuia ‪să-l iau pe Brad și nu l-am găsit. 826 00:47:37,168 --> 00:47:38,501 ‪Elle, îmi pare rău. 827 00:47:38,584 --> 00:47:41,959 ‪Tatăl tău mi-a spus că ești ocupată ‪și m-am oferit să-l iau eu. 828 00:47:42,459 --> 00:47:43,876 ‪Nu ți-a dat mesaj? 829 00:47:43,959 --> 00:47:45,251 ‪Nu. Nu mi-a dat. 830 00:47:46,876 --> 00:47:50,251 ‪Dar mi-ar plăcea ‪să iei legătura cu mine direct 831 00:47:50,334 --> 00:47:51,709 ‪dacă se schimbă planul. 832 00:47:51,793 --> 00:47:53,168 ‪Chiar îmi pare rău. 833 00:47:53,251 --> 00:47:56,501 ‪Ținând cont că lucrezi, ‪faci cumpărături și ești dădacă, 834 00:47:56,584 --> 00:47:58,751 ‪m-am gândit că ai nevoie de ajutor. 835 00:47:59,834 --> 00:48:00,959 ‪Te-ai înșelat. 836 00:48:01,043 --> 00:48:04,084 ‪Ne descurcăm singuri de ceva vreme. 837 00:48:04,959 --> 00:48:06,418 ‪Laptele a fost cumpărat. 838 00:48:08,709 --> 00:48:09,668 ‪Ești bine? 839 00:48:10,584 --> 00:48:12,001 ‪Dar nu săptămâna asta. 840 00:48:12,084 --> 00:48:14,001 ‪Te ajut cu ceva? 841 00:48:15,918 --> 00:48:17,876 ‪Nu. Mă ocup eu. 842 00:48:20,918 --> 00:48:22,668 ‪Cât mai durează la masa 25? 843 00:48:23,168 --> 00:48:24,334 ‪Ai răbdare! 844 00:48:31,001 --> 00:48:32,668 ‪Fir-ar să fie! 845 00:48:38,209 --> 00:48:40,459 ‪Hei! Lucrezi. 846 00:48:44,501 --> 00:48:45,626 ‪Ești bine? 847 00:48:47,876 --> 00:48:48,834 ‪Nu chiar. 848 00:48:50,501 --> 00:48:53,584 ‪Tot nu înțeleg de ce v-ați certat. 849 00:48:53,668 --> 00:48:57,084 ‪După ce ne-am mutat împreună, ‪totul s-a destrămat. 850 00:48:58,084 --> 00:49:00,126 ‪Stai! Și? Ai de gând să renunți? 851 00:49:00,209 --> 00:49:01,584 ‪Nu renunț. 852 00:49:02,876 --> 00:49:04,126 ‪Nu mai vreau certuri. 853 00:49:04,209 --> 00:49:06,043 ‪Atunci, fă ceva! 854 00:49:06,126 --> 00:49:09,876 ‪Vorbește cu ea sau luptă pentru ea! ‪Orice. Doamne! 855 00:49:10,418 --> 00:49:12,584 ‪Între familie, slujbă 856 00:49:12,668 --> 00:49:16,376 ‪și revanșa față de Lee, ‪fiindcă l-am mințit la faza cu Berkeley, 857 00:49:16,459 --> 00:49:19,459 ‪simt că n-am timp nici să respir. 858 00:49:19,543 --> 00:49:22,709 ‪Cât despre locuitul cu Noah la Boston… 859 00:49:23,918 --> 00:49:25,793 ‪Doamne! Cât timp mai ai? 860 00:49:26,293 --> 00:49:28,001 ‪Oricât ai nevoie. 861 00:49:29,209 --> 00:49:30,668 ‪Ești tare drăguț. 862 00:49:30,751 --> 00:49:31,918 ‪Hei! Ce e? 863 00:49:32,418 --> 00:49:33,293 ‪Pleacă! 864 00:49:33,376 --> 00:49:35,918 ‪Nu. Nu plec nicăieri. Ce se întâmplă? 865 00:49:41,584 --> 00:49:43,251 ‪Părinții mei. Doar… 866 00:49:43,334 --> 00:49:45,793 ‪Nici nu vor să încerce să se împace. 867 00:49:46,626 --> 00:49:48,084 ‪Vor doar să scape. 868 00:49:49,084 --> 00:49:49,959 ‪Știi, 869 00:49:50,793 --> 00:49:54,918 ‪chiar dacă le știi problemele ‪și le auzi certurile, 870 00:49:55,501 --> 00:49:58,334 ‪tot te gândești ‪că vor găsi o cale de împăcare. 871 00:50:01,751 --> 00:50:04,501 ‪Ce-ar fi să mă întorc ‪când termini programul? 872 00:50:04,584 --> 00:50:05,959 ‪Și mai vorbim atunci. 873 00:50:06,543 --> 00:50:08,293 ‪- Serios? ‪- Sigur. 874 00:50:08,793 --> 00:50:10,543 ‪Bine. Da. 875 00:50:11,043 --> 00:50:12,459 ‪Ar fi drăguț. 876 00:50:13,418 --> 00:50:14,626 ‪Uită-te la mine! 877 00:50:14,709 --> 00:50:19,126 ‪Sunt o femeie de 23 de ani ‪și plâng fiindcă mami și tati se despart. 878 00:50:19,209 --> 00:50:20,043 ‪Termină! 879 00:50:20,543 --> 00:50:22,543 ‪Doamne! Mă simt jalnic acum. 880 00:50:23,376 --> 00:50:25,168 ‪Nu-i nevoie să faci asta. 881 00:50:26,626 --> 00:50:27,626 ‪Nu cu mine. 882 00:50:31,501 --> 00:50:33,293 ‪Ar trebui să merg la muncă. 883 00:50:35,959 --> 00:50:37,126 ‪Mulțumesc. 884 00:50:43,209 --> 00:50:44,043 ‪Vino încoace! 885 00:50:48,168 --> 00:50:49,334 ‪Pe curând! 886 00:51:10,084 --> 00:51:11,751 ‪Scuze. Am închis. 887 00:51:18,876 --> 00:51:20,001 ‪E cineva? 888 00:51:38,251 --> 00:51:39,084 ‪Bună! 889 00:51:40,251 --> 00:51:41,793 ‪Îmi acorzi acest dans? 890 00:51:44,709 --> 00:51:46,626 ‪Noah Flynn vrea să danseze? 891 00:51:47,626 --> 00:51:49,334 ‪Da. Doar de data asta. 892 00:52:25,043 --> 00:52:26,626 ‪Nu-mi place să mă cert. 893 00:52:28,334 --> 00:52:29,251 ‪Nici mie. 894 00:52:31,209 --> 00:52:32,959 ‪Dar voi lupta pentru tine. 895 00:52:34,543 --> 00:52:36,168 ‪Și eu pentru tine. 896 00:53:22,209 --> 00:53:25,418 ‪Ce-ar fi să nu faci mizerie acolo? ‪Abia am făcut curat. 897 00:53:25,501 --> 00:53:28,126 ‪Vin potențiali cumpărători ‪în 30 de minute. 898 00:53:28,209 --> 00:53:30,043 ‪Ce ai făcut toată dimineața? 899 00:53:30,626 --> 00:53:32,834 ‪Nu faci cum trebuie. Dă-mi mie! 900 00:53:35,376 --> 00:53:37,918 ‪Nu înțeleg de ce o ajuți să vândă casa. 901 00:53:38,001 --> 00:53:40,793 ‪Nu o ajut. Doar fac ce am promis. 902 00:53:41,501 --> 00:53:42,918 ‪- Poftim! ‪- Mă rog! 903 00:53:43,418 --> 00:53:44,251 ‪Trădătoareo! 904 00:53:46,209 --> 00:53:49,084 ‪La ce oră plecăm ‪la Berkeley săptămâna viitoare? 905 00:53:51,043 --> 00:53:52,668 ‪- Of! ‪- Elle… 906 00:53:52,751 --> 00:53:55,168 ‪Știu, dar ascultă! 907 00:53:55,251 --> 00:53:59,168 ‪Eu și Noah ne-am împăcat. ‪Lucrurile au mers cam prost, 908 00:53:59,251 --> 00:54:01,668 ‪așa că simt că ar trebui să rămân. 909 00:54:02,168 --> 00:54:03,001 ‪Sigur. 910 00:54:03,501 --> 00:54:04,543 ‪E în regulă. 911 00:54:05,084 --> 00:54:06,084 ‪Mulțumesc. 912 00:54:26,876 --> 00:54:29,418 ‪AȚI FOST ACCEPTATĂ LA UC BERKELEY. 913 00:54:35,001 --> 00:54:36,459 ‪În acea după-amiază, 914 00:54:36,543 --> 00:54:40,751 ‪m-am gândit non-stop la ce trebuia să fac. 915 00:54:53,751 --> 00:54:55,626 ‪- Bună! ‪- Bună, Marco! 916 00:54:57,251 --> 00:54:59,043 ‪Te-am sunat 917 00:55:00,834 --> 00:55:02,876 ‪ca să-mi cer scuze pentru aseară‪. 918 00:55:02,959 --> 00:55:06,793 ‪Noah a venit și am rezolvat lucrurile. 919 00:55:10,293 --> 00:55:11,126 ‪Bine. 920 00:55:12,043 --> 00:55:13,168 ‪E grozav. 921 00:55:13,876 --> 00:55:14,709 ‪Da. 922 00:55:17,668 --> 00:55:20,334 ‪Dar mulțumesc că mi-ai fost alături. 923 00:55:21,126 --> 00:55:22,793 ‪A însemnat mult pentru tine. 924 00:55:24,043 --> 00:55:25,168 ‪Da. Sigur că da. 925 00:55:27,459 --> 00:55:30,459 ‪Dacă vrei să vorbești ‪sau să ai nevoie de ceva, 926 00:55:31,168 --> 00:55:32,209 ‪poți să mă suni. 927 00:55:32,293 --> 00:55:33,126 ‪Bine? 928 00:55:33,709 --> 00:55:35,959 ‪La orice oră din zi sau din noapte. 929 00:55:36,626 --> 00:55:37,543 ‪Mulțumesc. 930 00:55:39,918 --> 00:55:41,584 ‪Te las să lucrezi. 931 00:55:43,043 --> 00:55:43,876 ‪Ai grijă! 932 00:55:45,084 --> 00:55:46,001 ‪Bine. Pa! 933 00:56:01,459 --> 00:56:03,668 ‪Hei, Tuppen! Ce faci, omule? 934 00:56:04,209 --> 00:56:05,043 ‪Super. 935 00:56:05,543 --> 00:56:07,459 ‪Ce faci de Ziua Independenței? 936 00:56:19,876 --> 00:56:23,251 ‪Făceam curat în cameră ‪și i-a căzut din valiză. 937 00:56:23,334 --> 00:56:24,334 ‪Ce i-a căzut? 938 00:56:24,918 --> 00:56:27,209 ‪O scrisoare de acceptare la Berkeley. 939 00:56:27,709 --> 00:56:29,834 ‪Deci n-a fost pe lista de așteptare. 940 00:56:30,501 --> 00:56:32,793 ‪Cred că a aflat în mai. 941 00:56:33,626 --> 00:56:37,334 ‪Asta arată cât de mult ‪vrea să fie cu tine la Boston. 942 00:56:41,376 --> 00:56:43,501 ‪Da. Așa e. 943 00:56:43,584 --> 00:56:45,501 ‪Uite ce am luat! 944 00:56:46,209 --> 00:56:48,959 ‪Doamne! Lee, cum le-ai luat? 945 00:56:50,043 --> 00:56:52,876 ‪Stai! Sunt pentru concertul din 22. 946 00:56:52,959 --> 00:56:54,751 ‪Avem prezentarea facultății. 947 00:56:54,834 --> 00:56:58,168 ‪Dar putem să nu ne ducem, ‪ca să petrecem timpul împreună. 948 00:57:01,626 --> 00:57:03,876 ‪- Bună, Ellen! ‪- Ellen, ce mai faci? 949 00:57:03,959 --> 00:57:05,918 ‪- La mulți ani! ‪- Ce faceți? 950 00:57:06,001 --> 00:57:07,793 ‪Bun venit la petrecere! 951 00:57:08,376 --> 00:57:09,376 ‪Hei! 952 00:57:10,001 --> 00:57:11,918 ‪Randy! Bine. Pa, Elle! 953 00:57:12,001 --> 00:57:13,501 ‪- Pe mai târziu! ‪- Pa! 954 00:57:13,584 --> 00:57:15,001 ‪Bună, Randy! 955 00:57:15,668 --> 00:57:17,834 ‪Sper că e în regulă că am venit. 956 00:57:18,543 --> 00:57:21,168 ‪Tuppen m-a obligat să vin cu el. 957 00:57:21,834 --> 00:57:24,168 ‪Da. Sigur. Bună! 958 00:57:24,251 --> 00:57:25,709 ‪Avem mâncare și băutură… 959 00:57:25,793 --> 00:57:27,834 ‪Nu pot să cred că a venit Marco. 960 00:57:28,626 --> 00:57:29,584 ‪Știu. 961 00:57:29,668 --> 00:57:31,584 ‪- Distracție plăcută! ‪- Bine. 962 00:57:31,668 --> 00:57:32,584 ‪Mulțumesc. 963 00:57:38,876 --> 00:57:39,709 ‪Unu la unu. 964 00:57:40,293 --> 00:57:41,334 ‪Haide! 965 00:57:41,918 --> 00:57:43,043 ‪Bine. 966 00:57:53,626 --> 00:57:55,084 ‪Da! 967 00:57:55,668 --> 00:57:56,959 ‪Da! Haide! 968 00:57:58,543 --> 00:57:59,626 ‪Omul meciului! 969 00:58:00,668 --> 00:58:03,501 ‪- Haide! ‪- Punct de meci. Egalitate. 970 00:58:17,584 --> 00:58:18,501 ‪Bun joc! 971 00:58:18,584 --> 00:58:19,793 ‪- Grozav. ‪- Da! 972 00:58:21,209 --> 00:58:22,376 ‪Hei! Strâns meci. 973 00:58:23,459 --> 00:58:25,959 ‪Da. Frumoasă lovitură, dobitocule! 974 00:58:33,376 --> 00:58:35,168 ‪Nu fi ofticos când pierzi! 975 00:58:35,668 --> 00:58:37,668 ‪Aș aprecia dacă ai vorbi frumos. 976 00:58:37,751 --> 00:58:41,084 ‪Eu încerc să mă distrez. ‪Tu încerci să rănești pe cineva. 977 00:58:41,751 --> 00:58:42,959 ‪Și tu ce faci? 978 00:58:43,834 --> 00:58:47,126 ‪Prietenia asta nevinovată ‪pe care o bagi la înaintare 979 00:58:47,626 --> 00:58:48,584 ‪nu ne păcălește. 980 00:58:48,668 --> 00:58:51,668 ‪- E clar de ce ai venit. ‪- Serios? De ce? 981 00:58:52,251 --> 00:58:53,668 ‪Încă o vrei pe Elle. 982 00:58:54,751 --> 00:58:57,376 ‪- Taci! ‪- Băieți, puteți să terminați? 983 00:58:58,084 --> 00:59:01,459 ‪Încă o vrei pe Elle ‪și toți cei de-aici știu asta. 984 00:59:01,543 --> 00:59:02,584 ‪Am spus să taci. 985 00:59:02,668 --> 00:59:05,168 ‪Cu cât bagi mai repede în capul pătrat… 986 00:59:06,376 --> 00:59:07,459 ‪Noah! 987 00:59:25,543 --> 00:59:26,584 ‪Nu fac asta. 988 00:59:31,376 --> 00:59:32,209 ‪Ești bine? 989 00:59:35,459 --> 00:59:36,293 ‪Noah! 990 00:59:39,084 --> 00:59:40,709 ‪Noah! 991 00:59:41,376 --> 00:59:42,584 ‪Noah, te rog… 992 00:59:45,501 --> 00:59:47,126 ‪Spune ceva! 993 00:59:51,209 --> 00:59:54,043 ‪Ți-am zis să nu-l lași ‪înapoi în viețile noastre. 994 00:59:58,876 --> 01:00:00,043 ‪Stai, Noah! 995 01:00:02,543 --> 01:00:03,584 ‪Noah, stai! 996 01:00:13,084 --> 01:00:15,084 ‪Elle! Îmi pare rău. 997 01:00:15,668 --> 01:00:18,793 ‪- Nu pot să cred că ai făcut asta. ‪- S-a luat de mine. 998 01:00:18,876 --> 01:00:20,709 ‪- N-am știut ce să fac. ‪- Nu-mi pasă! 999 01:00:20,793 --> 01:00:24,043 ‪Trebuie… Serios… ‪Trebuie să nu mai fii aici. 1000 01:00:24,126 --> 01:00:25,418 ‪Trebuie să pleci. 1001 01:00:25,501 --> 01:00:26,793 ‪Noah avea dreptate. 1002 01:00:28,876 --> 01:00:30,334 ‪Și știi și tu asta. 1003 01:00:35,168 --> 01:00:38,251 ‪Știu că am greșit mult, 1004 01:00:38,334 --> 01:00:41,376 ‪dar asta nu schimbă ce simt pentru tine. 1005 01:00:42,376 --> 01:00:44,334 ‪Nu ți-e scris să fii cu el. 1006 01:00:44,418 --> 01:00:46,876 ‪- Nu. ‪- Te rog, dă-mi o șansă și… 1007 01:00:46,959 --> 01:00:48,501 ‪Termină! Gata! 1008 01:00:49,418 --> 01:00:51,751 ‪Trebuie să pleci. Te rog! 1009 01:01:05,418 --> 01:01:06,751 ‪Uitați ce am găsit! 1010 01:01:07,834 --> 01:01:08,751 ‪Monopoly! 1011 01:01:10,543 --> 01:01:12,001 ‪Începe jocul. 1012 01:01:13,876 --> 01:01:15,668 ‪Bine. Brad, tu faci onorurile. 1013 01:01:15,751 --> 01:01:17,834 ‪E jocul tău preferat, Brad? 1014 01:01:17,918 --> 01:01:19,126 ‪Chiar este. 1015 01:01:19,209 --> 01:01:20,834 ‪Monopoly! 1016 01:01:20,918 --> 01:01:23,376 ‪- Da! ‪- Aranjez piesele astea. 1017 01:01:24,709 --> 01:01:26,001 ‪E foarte minuțios. 1018 01:01:26,834 --> 01:01:28,543 ‪Eu vreau mașina de curse. 1019 01:01:28,626 --> 01:01:31,793 ‪Nu. Stai așa! ‪Trebuie să dăm cu zarul întâi. 1020 01:01:31,876 --> 01:01:34,126 ‪- Așa-i regula. ‪- Bine. E serioasă. 1021 01:01:34,209 --> 01:01:37,251 ‪Așa. Dau eu. 1022 01:01:38,126 --> 01:01:39,709 ‪Da! 1023 01:01:39,793 --> 01:01:41,043 ‪Eu aleg. 1024 01:01:41,751 --> 01:01:44,501 ‪Și voi alege cățelul. 1025 01:01:45,084 --> 01:01:48,209 ‪Nu. De fapt… Eu sunt mereu Scottie. 1026 01:01:48,293 --> 01:01:50,168 ‪Haide, Elle! Eu am dat prima. 1027 01:01:50,251 --> 01:01:53,626 ‪- Haide, Elle! Haide! ‪- Eu iau cățelul. Așa-i corect. 1028 01:01:54,209 --> 01:01:55,543 ‪Nu contează. 1029 01:01:56,126 --> 01:01:57,084 ‪Haide, Elle! 1030 01:01:58,043 --> 01:01:58,959 ‪Dă-i cățelul! 1031 01:02:03,501 --> 01:02:06,751 ‪Sigur. Doar… Oricum nu voiam să joc. 1032 01:02:06,834 --> 01:02:10,001 ‪Stai! Păstrează-l tu! ‪Vreau să-l păstrezi tu. Ține! 1033 01:02:15,043 --> 01:02:16,751 ‪Nu-mi pasă ce vrei tu. 1034 01:02:17,376 --> 01:02:18,584 ‪Elle! 1035 01:02:19,459 --> 01:02:20,584 ‪Ce? 1036 01:02:20,668 --> 01:02:22,293 ‪Scuze, tată, dar… 1037 01:02:22,376 --> 01:02:27,543 ‪Nu poate să se bage în viețile noastre ‪de parcă ar fi fost aici de la început. 1038 01:02:28,626 --> 01:02:30,626 ‪Linda, locul tău nu-i aici. 1039 01:02:31,501 --> 01:02:33,751 ‪Oricât ai încerca. 1040 01:02:46,084 --> 01:02:47,168 ‪Elle! 1041 01:02:49,126 --> 01:02:50,043 ‪Ce-a fost asta? 1042 01:02:50,126 --> 01:02:52,793 ‪Îmi pare rău, dar n-o suport. 1043 01:02:52,876 --> 01:02:55,918 ‪Încearcă să se bage ‪cu forța în viețile noastre. 1044 01:02:56,001 --> 01:02:58,334 ‪- Despre ce vorbești? ‪- Nu e mama. 1045 01:02:59,168 --> 01:03:01,043 ‪Și nu va fi niciodată. 1046 01:03:01,126 --> 01:03:04,001 ‪Mi se pare egoist că faci asta. 1047 01:03:04,584 --> 01:03:06,084 ‪- Egoist? ‪- Da. 1048 01:03:06,668 --> 01:03:08,709 ‪Mi-am petrecut ultimii șase ani 1049 01:03:08,793 --> 01:03:11,043 ‪punându-vă pe tine și pe Brad ‪pe primul loc. 1050 01:03:11,126 --> 01:03:13,043 ‪Am ignorat acea latură a vieții. 1051 01:03:13,126 --> 01:03:14,543 ‪Am ales o slujbă oribilă 1052 01:03:14,626 --> 01:03:16,918 ‪ca să adun bani pentru facultatea ta. 1053 01:03:17,001 --> 01:03:19,126 ‪Iar tu îmi spui că-s egoist? 1054 01:03:19,793 --> 01:03:23,043 ‪- Tată, nu mi-am dat seama. Eu nu… ‪- Nu, Elle. Nu. 1055 01:03:24,293 --> 01:03:26,709 ‪Chiar crezi că ești singura persoană 1056 01:03:26,793 --> 01:03:29,001 ‪care are nevoie de iubire în viață? 1057 01:03:31,959 --> 01:03:34,876 ‪Habar n-ai cât de mult m-ai dezamăgit. 1058 01:04:15,959 --> 01:04:16,918 ‪Așadar, 1059 01:04:17,918 --> 01:04:20,959 ‪mama mi-a spus un secret ‪pe care ți-l împărtășesc. 1060 01:04:21,043 --> 01:04:24,876 ‪Există două lucruri în viață ‪pe care merită să dai mai mulți bani. 1061 01:04:26,543 --> 01:04:29,668 ‪Primul: saci de gunoi de calitate. 1062 01:04:32,793 --> 01:04:33,751 ‪Și al doilea? 1063 01:04:34,626 --> 01:04:36,418 ‪Baconul. Normal. 1064 01:04:41,043 --> 01:04:42,751 ‪Am dat-o în bară ieri. 1065 01:04:43,876 --> 01:04:45,459 ‪Tatăl tău te va ierta. 1066 01:04:46,834 --> 01:04:48,418 ‪Și Noah se va întoarce. 1067 01:04:48,501 --> 01:04:49,501 ‪Ca întotdeauna. 1068 01:04:50,834 --> 01:04:51,668 ‪Da. 1069 01:04:52,418 --> 01:04:55,084 ‪- Mersi că m-ai ajutat să strâng. ‪- Sigur. 1070 01:04:56,209 --> 01:04:57,334 ‪Regula trei. 1071 01:04:58,376 --> 01:05:01,126 {\an8}‪Regula numărul trei e una tare bună. 1072 01:05:01,209 --> 01:05:04,334 {\an8}‪Ajută-l pe cel mai bun prieten ‪să-și repare greșelile! 1073 01:05:06,918 --> 01:05:09,418 ‪Mai mergem la sala de jocuri mai târziu? 1074 01:05:10,626 --> 01:05:11,918 ‪Da. 1075 01:05:12,626 --> 01:05:14,334 ‪Bine că ți-ai amintit! 1076 01:05:14,418 --> 01:05:17,084 ‪Sigur că da. N-aș lipsi de la așa ceva. 1077 01:05:20,834 --> 01:05:21,918 ‪Lee avea dreptate. 1078 01:05:22,751 --> 01:05:24,251 ‪Noah avea să se întoarcă. 1079 01:05:24,751 --> 01:05:27,834 ‪Dar mă întrebam unde e. 1080 01:05:29,459 --> 01:05:30,793 ‪Apoi, mi-am dat seama. 1081 01:05:45,876 --> 01:05:46,709 ‪Bună! 1082 01:05:47,834 --> 01:05:48,918 ‪Bună! 1083 01:05:55,376 --> 01:05:57,168 ‪Ai avut dreptate despre Marco. 1084 01:05:57,918 --> 01:06:01,418 ‪Și îmi pare foarte rău. ‪Nu am procedat cum trebuie. 1085 01:06:02,459 --> 01:06:05,168 ‪Cred că amândoi ‪puteam aborda altfel situația. 1086 01:06:06,126 --> 01:06:06,959 ‪Da. 1087 01:06:08,251 --> 01:06:09,876 ‪Ne-am certat tot mai des. 1088 01:06:10,501 --> 01:06:11,334 ‪Așa se pare. 1089 01:06:11,418 --> 01:06:14,376 ‪Dar am avut foarte multe pe cap 1090 01:06:15,084 --> 01:06:17,543 ‪și nu am prea petrecut timpul singuri. 1091 01:06:18,376 --> 01:06:20,376 ‪Cred că e mai mult de atât. 1092 01:06:29,376 --> 01:06:30,209 ‪Elle, 1093 01:06:31,001 --> 01:06:33,501 ‪noi doi ne-am străduit mult. 1094 01:06:35,459 --> 01:06:36,418 ‪Știu. 1095 01:06:37,918 --> 01:06:39,626 ‪Să zicem că ne mai străduim. 1096 01:06:40,834 --> 01:06:44,126 ‪Dar dacă, într-un an, relația nu mai merge 1097 01:06:44,209 --> 01:06:48,543 ‪și-ți dai seama că te-ai mutat departe ‪și ai renunțat la tot ce-ți doreai… 1098 01:06:48,626 --> 01:06:50,543 ‪Da, dar asta decid eu. 1099 01:06:50,626 --> 01:06:53,959 ‪Cred că știu ce-i mai bine pentru mine. 1100 01:06:54,043 --> 01:06:57,293 ‪Da. Sigur știi ce-i mai bine pentru tine. 1101 01:06:58,834 --> 01:07:03,168 ‪Dar nu vreau să fiu unul dintre oamenii ‪care te face să te pui mai prejos. 1102 01:07:04,293 --> 01:07:05,209 ‪Cum adică? 1103 01:07:05,793 --> 01:07:10,418 ‪Elle, nu vreau să fiu responsabil ‪pentru o decizie pe care o vei regreta. 1104 01:07:10,501 --> 01:07:13,293 ‪Ascultă-mă! Poți ‪să te reînscrii la Berkeley. 1105 01:07:13,376 --> 01:07:15,418 ‪Poți să mergi la facultate cu Lee. 1106 01:07:15,501 --> 01:07:17,959 ‪Nu vreau să te împiedic să fii cu el. 1107 01:07:18,043 --> 01:07:20,751 ‪- Eu am ales să merg la Boston! ‪- Nu pot fi re… 1108 01:07:20,834 --> 01:07:23,334 ‪De ce crezi că poți să hotărăști tu asta? 1109 01:07:23,418 --> 01:07:25,126 ‪Nu încerc să hotărăsc nimic… 1110 01:07:28,918 --> 01:07:31,876 ‪N-are rost ‪să te împiedic să mergi la Boston. 1111 01:07:34,334 --> 01:07:36,459 ‪Dar, dacă alegi să mergi acolo… 1112 01:07:38,751 --> 01:07:40,626 ‪nu vei merge cu mine. 1113 01:07:42,209 --> 01:07:44,668 ‪Deci s-a terminat? 1114 01:07:45,418 --> 01:07:48,126 ‪Faptul că ne iubim nu înseamnă nimic? 1115 01:07:48,959 --> 01:07:49,959 ‪Chiar te iubesc, 1116 01:07:50,043 --> 01:07:54,168 ‪dar, uneori, ‪poate că iubirea nu-i de-ajuns. 1117 01:08:02,418 --> 01:08:04,251 ‪Ești sigur că asta vrei? 1118 01:08:08,001 --> 01:08:08,834 ‪Da. 1119 01:08:47,001 --> 01:08:47,834 ‪Nu. 1120 01:08:50,834 --> 01:08:52,001 ‪Rahat! 1121 01:08:52,084 --> 01:08:53,168 ‪Rahat! 1122 01:08:54,834 --> 01:08:57,251 ‪TĂRÂMUL JOCURILOR 1123 01:09:02,584 --> 01:09:03,418 ‪Nu. 1124 01:09:20,251 --> 01:09:21,084 ‪Lee, 1125 01:09:22,293 --> 01:09:23,876 ‪îmi pare tare rău. 1126 01:09:23,959 --> 01:09:26,084 ‪Mă voi revanșa cumva. 1127 01:09:27,168 --> 01:09:29,668 ‪Despre asta a fost vorba toată vara. 1128 01:09:30,251 --> 01:09:31,626 ‪Să te revanșezi. 1129 01:09:32,251 --> 01:09:33,501 ‪Las-o baltă! 1130 01:09:34,126 --> 01:09:35,126 ‪Nu am nevoie. 1131 01:09:35,209 --> 01:09:36,584 ‪Te rog, nu face asta! 1132 01:09:36,668 --> 01:09:38,876 ‪Elle, nu mai am nimic de spus acum. 1133 01:09:42,293 --> 01:09:44,501 ‪Știi că voiam să vin. 1134 01:09:45,001 --> 01:09:49,126 ‪Doar că s-a întâmplat ceva cu Noah. 1135 01:09:55,084 --> 01:09:58,626 ‪N-ai de ce să fii așa de supărat. ‪E doar un joc, Lee. 1136 01:10:00,626 --> 01:10:02,584 ‪Despre asta crezi că e vorba? 1137 01:10:03,084 --> 01:10:04,959 ‪Crezi că am cinci ani? 1138 01:10:05,043 --> 01:10:07,251 ‪Nu e vorba despre joc, Elle. 1139 01:10:07,334 --> 01:10:09,418 ‪E despre prietenia noastră. 1140 01:10:09,501 --> 01:10:11,543 ‪Lee, știu că ești supărat, dar e… 1141 01:10:11,626 --> 01:10:13,376 ‪Iar eu nu contez pentru tine. 1142 01:10:13,459 --> 01:10:16,501 ‪Nu în comparație cu el. ‪Niciodată n-am contat! 1143 01:10:19,793 --> 01:10:20,834 ‪Știi ce? 1144 01:10:21,501 --> 01:10:23,209 ‪Chiar parcă ai cinci ani. 1145 01:10:23,293 --> 01:10:26,126 ‪N-ai avut niciodată ‪de ce să-ți faci griji. 1146 01:10:26,209 --> 01:10:29,918 ‪Ai primit totul de-a gata toată viața. 1147 01:10:30,001 --> 01:10:33,043 ‪Acum mă acuzi că nu-mi pasă de tine? 1148 01:10:33,584 --> 01:10:36,584 ‪Tot ce am făcut vara asta, ‪absolut tot ce am făcut 1149 01:10:36,668 --> 01:10:39,876 ‪pentru tine și pentru alții ‪arată că-mi pasă prea mult. 1150 01:10:40,751 --> 01:10:44,126 ‪Asta trebuia să fie ‪cea mai tare vară a noastră. 1151 01:10:44,209 --> 01:10:46,543 ‪Dar era imposibil, 1152 01:10:46,626 --> 01:10:49,959 ‪fiindcă tot ce ne făcea verile minunate 1153 01:10:50,043 --> 01:10:53,209 ‪a dispărut ‪și nu vom mai recupera asta niciodată. 1154 01:10:53,293 --> 01:10:55,209 ‪Știi ce? Poate că asta-i ideea. 1155 01:10:55,293 --> 01:10:57,001 ‪Poate că nici nu trebuie. 1156 01:10:57,876 --> 01:11:00,584 ‪Cel puțin în cazul ‪celor care s-au maturizat. 1157 01:11:02,668 --> 01:11:04,084 ‪Și o nouă regulă. 1158 01:11:04,168 --> 01:11:06,459 ‪Da. Toate regulile noastre pică. 1159 01:11:20,251 --> 01:11:22,543 ‪EȘTI BINE? PUTEM VORBI? 1160 01:11:22,626 --> 01:11:24,334 ‪Nu te poți agăța de cineva. 1161 01:11:24,418 --> 01:11:27,584 ‪Cu cât te ții mai strâns, ‪cu atât mai mult vrea să scape. 1162 01:11:28,459 --> 01:11:30,126 ‪Trebuia să-mi ascult sfatul. 1163 01:11:31,126 --> 01:11:32,043 ‪Îmi pare rău. 1164 01:11:45,293 --> 01:11:47,626 ‪La un moment dat, în viața fiecăruia, 1165 01:11:48,501 --> 01:11:50,376 ‪există un moment când simți 1166 01:11:50,459 --> 01:11:54,584 ‪că nu există niciun loc ‪de care să aparții cu adevărat. 1167 01:11:57,834 --> 01:11:59,959 ‪Acela a fost momentul pentru mine. 1168 01:12:06,126 --> 01:12:06,959 ‪’Neața! 1169 01:12:08,168 --> 01:12:09,001 ‪Bună! 1170 01:12:09,084 --> 01:12:11,376 ‪Plec și voiam să-mi iau rămas-bun. 1171 01:12:12,834 --> 01:12:13,834 ‪Ce mai faci? 1172 01:12:14,584 --> 01:12:16,876 ‪- Nu știu dacă ai… ‪- M-a sunat Noah. 1173 01:12:18,584 --> 01:12:19,959 ‪Îmi pare tare rău. 1174 01:12:20,543 --> 01:12:23,626 ‪Lucrurile n-au mers cum mă așteptam. 1175 01:12:23,709 --> 01:12:25,959 ‪Nu. Nici pentru el. 1176 01:12:27,209 --> 01:12:28,876 ‪Dar de un lucru sunt sigură: 1177 01:12:28,959 --> 01:12:33,376 ‪fie că era pregătit ‪pentru relația asta, fie că nu, 1178 01:12:34,084 --> 01:12:36,168 ‪chiar te iubește. 1179 01:12:36,751 --> 01:12:39,334 ‪Cred că iubirea nu-i de-ajuns întotdeauna. 1180 01:12:41,251 --> 01:12:42,168 ‪Poate că nu. 1181 01:12:42,918 --> 01:12:45,668 ‪Uneori, sincronizarea nu-i potrivită. 1182 01:12:47,918 --> 01:12:49,043 ‪Ai grijă de tine! 1183 01:12:50,126 --> 01:12:50,959 ‪Și tu. 1184 01:12:59,626 --> 01:13:00,709 ‪Oricum ar fi, 1185 01:13:02,251 --> 01:13:03,668 ‪vreau să știi 1186 01:13:03,751 --> 01:13:08,418 ‪că te consider o femeie genială. 1187 01:13:10,793 --> 01:13:11,834 ‪Mulțumesc, Chloe. 1188 01:13:27,209 --> 01:13:28,251 ‪Lee? 1189 01:13:28,334 --> 01:13:29,376 ‪Noah? 1190 01:13:29,459 --> 01:13:30,334 ‪Nu, eu sunt. 1191 01:13:30,918 --> 01:13:32,334 ‪- Bună! ‪- Bună! 1192 01:13:32,418 --> 01:13:35,709 ‪Nu știam că vii. ‪Mă ocupam eu de orice aveai nevoie. 1193 01:13:35,793 --> 01:13:36,793 ‪Nu. E în regulă. 1194 01:13:36,876 --> 01:13:39,459 ‪Trebuie să mă văd cu inginerii de mediu. 1195 01:13:41,043 --> 01:13:44,334 ‪Ei trebuie să aprobe ‪orice demolare de pe litoral. 1196 01:13:45,084 --> 01:13:47,293 ‪Stai! Vor demola casa? 1197 01:13:47,376 --> 01:13:49,043 ‪Vor construi apartamente. 1198 01:13:50,126 --> 01:13:53,376 ‪Ziua asta e tot mai proastă. 1199 01:13:54,751 --> 01:13:56,543 ‪Mi-a povestit Lee aseară. 1200 01:13:58,293 --> 01:13:59,126 ‪Da. 1201 01:13:59,626 --> 01:14:04,209 ‪Iar eu și Noah ne-am despărțit. 1202 01:14:07,334 --> 01:14:09,501 ‪Elle, pot vorbi ceva cu tine? 1203 01:14:10,626 --> 01:14:11,459 ‪Da. 1204 01:14:13,459 --> 01:14:14,751 ‪În afară de Noah, 1205 01:14:15,876 --> 01:14:17,543 ‪de ce ai vrut la Harvard? 1206 01:14:18,584 --> 01:14:19,918 ‪Cum adică? E Harvard. 1207 01:14:20,001 --> 01:14:22,459 ‪- Da… Adevărat. ‪- De ce n-aș merge acolo? 1208 01:14:22,959 --> 01:14:25,251 ‪Doar că, oricând ai vorbit 1209 01:14:25,334 --> 01:14:27,668 ‪despre universitatea la care vei merge, 1210 01:14:27,751 --> 01:14:29,376 ‪niciodată nu te-am auzit 1211 01:14:29,459 --> 01:14:32,251 ‪să spui ce anume vrei să studiezi acolo. 1212 01:14:33,959 --> 01:14:36,459 ‪Da. Mulți își dau seama ce vor să studieze 1213 01:14:36,543 --> 01:14:38,126 ‪când încep facultatea. 1214 01:14:38,209 --> 01:14:39,043 ‪Știu. 1215 01:14:40,626 --> 01:14:44,334 ‪Dar te-ai gândit vreodată ‪că poate ai ales universitatea 1216 01:14:44,418 --> 01:14:46,918 ‪ținând cont mai degrabă de părerile altora 1217 01:14:47,001 --> 01:14:48,876 ‪decât de dorințele tale? 1218 01:14:49,668 --> 01:14:52,918 ‪Poate că e timpul ‪să te gândești la ce vrei să faci. 1219 01:14:53,001 --> 01:14:59,001 ‪Găsește-ți visul și pasiunea, apoi alege ‪o universitate bazându-te pe asta. 1220 01:14:59,751 --> 01:15:04,376 ‪Și nu lăsa pe nimeni și nimic ‪să-ți influențeze alegerea! 1221 01:15:07,168 --> 01:15:08,001 ‪Mulțumesc. 1222 01:15:08,709 --> 01:15:09,543 ‪Vino încoace! 1223 01:15:12,876 --> 01:15:15,376 ‪Trebuie doar să-ți dai seama ce-ți place. 1224 01:15:16,584 --> 01:15:17,584 ‪Doar atât? 1225 01:15:24,834 --> 01:15:25,834 ‪Bună! 1226 01:15:26,418 --> 01:15:29,043 ‪Bună! Mă bucur că ai venit. 1227 01:15:29,126 --> 01:15:31,334 ‪Îți place ideea la care lucrez acum? 1228 01:15:32,168 --> 01:15:33,084 ‪E minunată. 1229 01:15:34,376 --> 01:15:35,209 ‪Mulțumesc. 1230 01:15:39,959 --> 01:15:41,334 ‪Lee, putem să vorbim? 1231 01:15:42,126 --> 01:15:43,793 ‪Da. Ce s-a întâmplat? 1232 01:15:47,918 --> 01:15:49,584 ‪Elle și Noah s-au despărțit. 1233 01:15:52,209 --> 01:15:53,043 ‪Poftim? 1234 01:15:54,918 --> 01:15:56,543 ‪- Ai vorbit cu ea? ‪- Da. 1235 01:15:57,793 --> 01:15:59,209 ‪Ar trebui s-o suni. 1236 01:16:01,709 --> 01:16:03,376 ‪Nu vrea să audă de mine. 1237 01:16:03,959 --> 01:16:05,668 ‪Nu după tot ce i-am spus. 1238 01:16:08,043 --> 01:16:10,959 ‪Tot ce s-a întâmplat între Elle și Noah 1239 01:16:11,043 --> 01:16:12,876 ‪m-a făcut să mă gândesc la noi. 1240 01:16:13,668 --> 01:16:15,084 ‪I-am văzut încercând 1241 01:16:15,168 --> 01:16:17,334 ‪să-și mențină relația la distanță 1242 01:16:17,418 --> 01:16:19,959 ‪și am văzut cât de greu a fost. 1243 01:16:22,126 --> 01:16:22,959 ‪Rachel… 1244 01:16:25,209 --> 01:16:29,334 ‪- Dacă am făcut ceva, jur că pot să repar. ‪- Lee, nu. Nu e vina ta. 1245 01:16:31,501 --> 01:16:35,334 ‪Ne va fi foarte greu la universitate. 1246 01:16:35,418 --> 01:16:37,918 ‪Nu cred că ar trebui să ne îngreunăm viața 1247 01:16:38,001 --> 01:16:41,376 ‪încercând să păstrăm ‪o relație la distanță. 1248 01:16:43,001 --> 01:16:44,793 ‪Deci te desparți de mine? 1249 01:16:46,959 --> 01:16:48,459 ‪Însemni mult pentru mine 1250 01:16:48,543 --> 01:16:52,001 ‪și nu vreau să ajungem ca ei. 1251 01:16:53,584 --> 01:16:57,459 ‪Și cine știe? ‪Poate, dacă ne e menit să fim împreună, 1252 01:16:59,001 --> 01:17:01,251 ‪ne vom regăsi. 1253 01:17:02,668 --> 01:17:04,376 ‪Dar te iubesc. 1254 01:17:05,209 --> 01:17:06,584 ‪Și eu te iubesc. 1255 01:17:29,376 --> 01:17:31,334 ‪Nu o fac intenționat… 1256 01:17:35,334 --> 01:17:36,751 ‪dar o dau des în bară. 1257 01:17:38,293 --> 01:17:40,084 ‪Tu ai făcut totul pentru mine. 1258 01:17:40,584 --> 01:17:42,876 ‪N-aș vrea să fii nefericit. 1259 01:17:44,584 --> 01:17:48,043 ‪Și n-am dreptul să stau ‪în calea fericirii tale cu Linda. 1260 01:17:51,501 --> 01:17:53,584 ‪Nu vreau să fii dezamăgit de mine. 1261 01:18:04,126 --> 01:18:05,918 ‪Nu-s dezamăgit de tine, Elle. 1262 01:18:08,959 --> 01:18:10,376 ‪Cu toții facem greșeli. 1263 01:18:11,376 --> 01:18:14,834 ‪Ce faci după ce greșești ‪arată cum ești cu adevărat. 1264 01:18:24,334 --> 01:18:26,251 ‪- Bună! ‪- Bună, Linda! 1265 01:18:26,334 --> 01:18:27,834 ‪Ce faci aici? 1266 01:18:28,959 --> 01:18:29,793 ‪Linda… 1267 01:18:32,293 --> 01:18:36,376 ‪voiam să-mi cer scuze ‪pentru comportamentul de seara trecută. 1268 01:18:37,751 --> 01:18:39,626 ‪Cățelușul Scottie 1269 01:18:39,709 --> 01:18:43,501 ‪înseamnă mult pentru mine, ‪fiind piesa pe care o alegea mama 1270 01:18:43,584 --> 01:18:45,793 ‪când jucam Monopoly împreună. 1271 01:18:45,876 --> 01:18:47,376 ‪Și a fost… 1272 01:18:48,543 --> 01:18:52,084 ‪- Știu că sună stupid. ‪- Nu. Nu sună stupid deloc. 1273 01:18:52,584 --> 01:18:53,626 ‪Înțeleg. 1274 01:18:55,501 --> 01:18:56,334 ‪Mulțumesc. 1275 01:19:00,959 --> 01:19:01,793 ‪Elle… 1276 01:19:04,668 --> 01:19:07,084 ‪Nici nu mă gândesc să-ți înlocuiesc mama, 1277 01:19:08,001 --> 01:19:09,834 ‪dar am ținut mult la ea. 1278 01:19:09,918 --> 01:19:13,918 ‪Și am niște povești pe care mi-ar plăcea ‪să ți le spun dacă ai vrea. 1279 01:19:17,668 --> 01:19:18,876 ‪Mi-ar plăcea mult. 1280 01:19:22,084 --> 01:19:23,084 ‪Pe curând! 1281 01:19:23,584 --> 01:19:24,626 ‪Bine. 1282 01:19:27,793 --> 01:19:31,543 {\an8}‪CĂTRE: NOAH ‪HEI, EȘTI BINE? 1283 01:19:32,376 --> 01:19:35,459 ‪Voiam să vorbesc cu el, dar nu puteam, 1284 01:19:36,668 --> 01:19:39,626 ‪fiindcă știam că avea ‪să urmeze un rămas-bun. 1285 01:19:40,126 --> 01:19:42,251 ‪Și nu eram pregătită pentru asta. 1286 01:19:42,959 --> 01:19:43,918 ‪Încă nu. 1287 01:19:54,751 --> 01:19:55,834 ‪Da! 1288 01:19:56,418 --> 01:19:57,876 ‪Pot să fac și eu asta. 1289 01:19:59,626 --> 01:20:01,251 ‪- Stai! Nu! ‪- Bine. Din nou! 1290 01:20:02,001 --> 01:20:04,209 ‪Nu! În niciun caz… 1291 01:21:07,001 --> 01:21:09,751 ‪Și, ca în fiecare an, 1292 01:21:09,834 --> 01:21:13,043 ‪într-o clipită, vara s-a dus. 1293 01:21:13,626 --> 01:21:17,459 ‪Și era timpul ca noi toți ‪să începem următoarea aventură. 1294 01:21:18,918 --> 01:21:21,543 ‪Am tot așteptat să apară Noah. 1295 01:21:22,293 --> 01:21:25,084 ‪Aveam trăiri contradictorii. 1296 01:21:25,668 --> 01:21:27,376 ‪Voiam neapărat să-l văd, 1297 01:21:27,459 --> 01:21:29,918 ‪dar mă temeam că aș putea să dau de el. 1298 01:21:30,001 --> 01:21:31,209 ‪Cauți pe cineva? 1299 01:21:32,543 --> 01:21:34,084 ‪Am senzația că nu pe mine. 1300 01:21:34,918 --> 01:21:36,709 ‪Dar, cum ai spus și tu, 1301 01:21:38,834 --> 01:21:39,834 ‪nu-s eu alesul. 1302 01:21:41,459 --> 01:21:46,084 ‪Se pare că nici Noah nu e. Deci… 1303 01:21:47,918 --> 01:21:48,751 ‪Îmi pare rău. 1304 01:21:50,001 --> 01:21:52,626 ‪Mă bucur că avem ocazia ‪să ne luăm rămas-bun. 1305 01:21:53,209 --> 01:21:55,043 ‪- Ai ales o universitate? ‪- Nu. 1306 01:21:55,543 --> 01:21:57,751 ‪Iau un an de pauză. Merg la New York. 1307 01:21:57,834 --> 01:21:59,709 ‪Vreau să lucrez ca muzician. 1308 01:22:00,293 --> 01:22:01,459 ‪Stai! Serios? 1309 01:22:01,543 --> 01:22:03,709 ‪Nu mi-ai spus că vrei să faci asta. 1310 01:22:03,793 --> 01:22:05,334 ‪Mereu mi-am dorit să merg. 1311 01:22:06,001 --> 01:22:09,418 ‪În afară de familie, ‪un singur lucru mă mai ținea în LA, 1312 01:22:10,668 --> 01:22:11,834 ‪dar s-a terminat. 1313 01:22:14,584 --> 01:22:17,084 ‪Baftă! Îi vei face praf. 1314 01:22:17,751 --> 01:22:18,626 ‪Mulțumesc. 1315 01:22:20,959 --> 01:22:22,626 ‪Noua mea șansă la un milion. 1316 01:22:25,876 --> 01:22:26,709 ‪Păi, 1317 01:22:27,459 --> 01:22:29,793 ‪rămas-bun, Elle Evans! 1318 01:22:31,043 --> 01:22:33,918 ‪Rămas-bun, MVP! 1319 01:22:43,001 --> 01:22:45,126 ‪Oamenii trec prin viețile noastre. 1320 01:22:45,209 --> 01:22:47,668 ‪Unii rămân doar amintiri, 1321 01:22:48,584 --> 01:22:52,001 ‪dar câțiva devin o parte din tine. 1322 01:22:52,918 --> 01:22:56,376 ‪Unu, doi, trei. În cinstea lui Ellen! 1323 01:22:58,418 --> 01:23:00,751 ‪Tot Elle mă cheamă, dar mă rog. 1324 01:23:01,251 --> 01:23:03,418 ‪Mi-a fost greu să-i văd plecând. 1325 01:23:04,084 --> 01:23:08,001 ‪Niciunul nu era perfect, ‪dar, în felul lor… 1326 01:23:08,084 --> 01:23:08,918 ‪Hei! 1327 01:23:09,543 --> 01:23:11,668 ‪…toți au fost importanți pentru mine. 1328 01:23:12,918 --> 01:23:15,918 ‪- Mult noroc. ‪- Vivian, lasă prostiile! 1329 01:23:16,001 --> 01:23:17,959 ‪Vino încoace! Îți voi duce dorul. 1330 01:23:18,043 --> 01:23:19,626 ‪Și acum, privind înapoi… 1331 01:23:19,709 --> 01:23:20,876 ‪Să nu mă uitați! 1332 01:23:20,959 --> 01:23:22,001 ‪Vino încoace! 1333 01:23:22,084 --> 01:23:26,293 ‪…nu mi-e rușine să spun ‪că i-am iubit pe fiecare dintre ei. 1334 01:23:26,376 --> 01:23:27,834 ‪Da. Sigur că da. 1335 01:23:38,168 --> 01:23:39,751 ‪- Pa! ‪- Pa! 1336 01:24:09,959 --> 01:24:12,543 ‪Deci ai fost acceptată la Berkeley? 1337 01:24:13,668 --> 01:24:14,501 ‪Da. 1338 01:24:15,084 --> 01:24:16,668 ‪De ce îmi arăți asta acum? 1339 01:24:16,751 --> 01:24:19,543 ‪Fiindcă asta trebuia să fac de la început. 1340 01:24:20,126 --> 01:24:20,959 ‪Ai dreptate. 1341 01:24:21,543 --> 01:24:22,709 ‪Trebuia să-mi spui. 1342 01:24:23,584 --> 01:24:25,293 ‪Și ai fi fost de acord? 1343 01:24:28,876 --> 01:24:30,209 ‪Nu. Probabil că nu. 1344 01:24:30,293 --> 01:24:32,209 ‪Vezi? La asta mă refer. Eu… 1345 01:24:34,751 --> 01:24:37,459 ‪A trebuit să vă rănesc pe amândoi 1346 01:24:37,543 --> 01:24:40,626 ‪ca să-mi dau seama care e problema. 1347 01:24:41,126 --> 01:24:44,043 ‪Eu… Îmi pasă atât de mult de voi, 1348 01:24:44,126 --> 01:24:45,751 ‪încât mi-am petrecut viața 1349 01:24:46,709 --> 01:24:48,668 ‪punând relațiile noastre pe primul loc, 1350 01:24:48,751 --> 01:24:51,834 ‪dar n-am apucat să-mi dau seama 1351 01:24:51,918 --> 01:24:53,334 ‪ce m-ar face fericită. 1352 01:24:53,418 --> 01:24:55,876 ‪Adică mie nu-mi pasă de fericirea ta? 1353 01:24:55,959 --> 01:24:59,334 ‪Nu! Nu e vorba despre ce ai făcut tu. 1354 01:24:59,418 --> 01:25:04,418 ‪E vorba că n-am făcut unele lucruri ‪ca să nu te rănesc pe tine, 1355 01:25:05,251 --> 01:25:06,668 ‪deși m-am rănit pe mine. 1356 01:25:07,293 --> 01:25:08,126 ‪Înțelegi? 1357 01:25:08,626 --> 01:25:11,043 ‪Chiar trebuie să nu mai fac asta. 1358 01:25:16,418 --> 01:25:18,709 ‪Am aflat despre tine și Noah. 1359 01:25:19,793 --> 01:25:20,626 ‪Da. 1360 01:25:21,209 --> 01:25:23,834 ‪Hai cu mine la Berkeley! Merită încercat. 1361 01:25:23,918 --> 01:25:26,043 ‪Despre asta vorbesc. 1362 01:25:26,126 --> 01:25:30,501 ‪Am ales Bostonul ca să fiu cu Noah ‪și Berkeley ca să fiu cu tine. 1363 01:25:31,793 --> 01:25:33,793 ‪Trebuie să-mi dau seama cine sunt. 1364 01:25:34,668 --> 01:25:35,626 ‪De una singură. 1365 01:25:39,168 --> 01:25:40,001 ‪Vino încoace! 1366 01:25:44,418 --> 01:25:47,501 ‪Îmi pare rău ‪pentru ce am spus la sala de jocuri. 1367 01:25:48,126 --> 01:25:49,459 ‪N-am vorbit serios. 1368 01:25:50,751 --> 01:25:51,584 ‪Ba da. 1369 01:25:53,043 --> 01:25:54,251 ‪Nu-i nimic. 1370 01:25:57,584 --> 01:25:58,834 ‪Multe erau adevărate. 1371 01:25:59,918 --> 01:26:03,834 ‪Atunci, îmi pare rău ‪că n-am avut partea de o vară memorabilă. 1372 01:26:04,334 --> 01:26:07,543 ‪Nu știu. Cred că tocmai așa a fost. 1373 01:26:12,126 --> 01:26:15,084 ‪Deci știi unde vrei să mergi? 1374 01:26:16,251 --> 01:26:17,501 ‪Cred că da. 1375 01:26:25,918 --> 01:26:26,751 ‪Intră! 1376 01:26:28,501 --> 01:26:29,334 ‪Bună! 1377 01:26:29,959 --> 01:26:31,251 ‪- Eu… ‪- Dră Evans. 1378 01:26:31,751 --> 01:26:33,126 ‪Ce surpriză! 1379 01:26:33,793 --> 01:26:34,918 ‪Mă țineți minte? 1380 01:26:35,501 --> 01:26:38,418 ‪Ai câștigat singurul concurs ‪de dans pe care l-am arbitrat, 1381 01:26:38,501 --> 01:26:40,876 ‪deci da, te țin minte. 1382 01:26:41,543 --> 01:26:43,251 ‪Cu ce te pot ajuta? 1383 01:26:49,209 --> 01:26:50,043 ‪Salut! 1384 01:26:50,543 --> 01:26:52,251 ‪Mama a spus că pleci. 1385 01:26:52,334 --> 01:26:53,668 ‪Da. Asta am de gând. 1386 01:26:56,668 --> 01:26:59,251 ‪Știai că a fost acceptată la Berkeley, nu? 1387 01:27:00,376 --> 01:27:01,626 ‪Despre ce vorbești? 1388 01:27:01,709 --> 01:27:06,418 ‪Ai terminat-o cu Elle ca să nu rateze ‪șansa de a merge la facultate cu mine. 1389 01:27:07,001 --> 01:27:09,418 ‪Ne-am despărțit din mai multe motive. 1390 01:27:09,501 --> 01:27:12,251 ‪N-am vrut să ia o decizie ‪pe care să o regrete. 1391 01:27:13,334 --> 01:27:16,876 ‪Dacă nu mai suntem împreună ‪nu înseamnă că n-o voi mai apăra. 1392 01:27:24,168 --> 01:27:26,084 ‪Deci merge la Berkeley sau… 1393 01:27:30,668 --> 01:27:34,501 ‪Nu. De fapt, se înscrie la USC. 1394 01:27:35,376 --> 01:27:37,209 ‪Design de jocuri video. 1395 01:27:38,293 --> 01:27:39,126 ‪Bine. 1396 01:27:40,126 --> 01:27:41,334 ‪Îi stă în fire. 1397 01:27:42,126 --> 01:27:42,959 ‪Da. 1398 01:27:46,043 --> 01:27:46,876 ‪Hei! 1399 01:27:48,501 --> 01:27:50,501 ‪Nu știu dacă se cade să spun asta, 1400 01:27:50,584 --> 01:27:54,668 ‪dar chestia pe care ai spus-o, ‪cum că trebuie s-o aperi pe Elle… 1401 01:27:55,376 --> 01:27:56,293 ‪Nu e adevărată. 1402 01:27:57,043 --> 01:27:59,459 ‪Ea s-a descurcat să-și poarte de grijă. 1403 01:28:00,668 --> 01:28:03,334 ‪Un singur lucru a vrut de la tine… 1404 01:28:05,209 --> 01:28:06,501 ‪s-o iubești. 1405 01:28:10,918 --> 01:28:11,959 ‪Oricum, 1406 01:28:13,293 --> 01:28:14,584 ‪ne mai vedem, frate. 1407 01:28:31,543 --> 01:28:33,959 ‪Știam că Noah pleca a doua zi. 1408 01:28:34,043 --> 01:28:38,459 ‪Dar, uneori, e atât de greu ‪să-ți iei rămas-bun, 1409 01:28:39,543 --> 01:28:41,084 ‪încât preferi să n-o faci. 1410 01:28:41,668 --> 01:28:44,251 ‪Să-mi iau rămas-bun de la Noah 1411 01:28:44,793 --> 01:28:49,043 ‪era de parcă îmi luam rămas-bun ‪de la casa de pe plajă. 1412 01:29:56,126 --> 01:29:57,793 ‪La mulți ani! 1413 01:30:30,501 --> 01:30:32,876 ‪Nu m-a lăsat inima s-o iau. 1414 01:30:32,959 --> 01:30:36,376 ‪Mi s-a părut ‪că, dacă aș lăsa fotografia acolo, 1415 01:30:36,459 --> 01:30:40,959 ‪ar rămâne mereu pe perete, ‪în exact același loc. 1416 01:30:51,959 --> 01:30:55,418 {\an8}‪HEI, VREAU SĂ MĂ AJUȚI CU CEVA. 1417 01:31:08,251 --> 01:31:09,751 {\an8}‪PENTRU: MAMA 1418 01:31:09,834 --> 01:31:12,334 ‪Sper că nu te deranjează cum m-am adresat, 1419 01:31:12,418 --> 01:31:14,751 ‪dar asta ești tu pentru mine. 1420 01:31:14,834 --> 01:31:17,543 ‪Căldura, îndrumarea și bunătatea ta 1421 01:31:17,626 --> 01:31:20,751 ‪au fost ‪printre cele mai bune părți din viața mea. 1422 01:31:20,834 --> 01:31:23,876 ‪N-am cuvinte să-ți spun ‪cât sunt de recunoscătoare. 1423 01:31:24,543 --> 01:31:27,918 ‪În schimb, îți ofer un mic dar, 1424 01:31:28,459 --> 01:31:30,709 ‪pe care-l trimit cu toată dragostea. 1425 01:31:31,334 --> 01:31:32,168 ‪Elle. 1426 01:31:47,209 --> 01:31:48,043 ‪Bună! 1427 01:31:49,126 --> 01:31:52,626 ‪Doar nu credeai că te las ‪să pleci fără să-mi iau rămas-bun! 1428 01:31:52,709 --> 01:31:54,459 ‪Voiam să trec pe la tine. 1429 01:31:55,543 --> 01:31:58,293 ‪- Hei! Ți-ai reparat stopul. ‪- Ba nu. 1430 01:32:01,418 --> 01:32:02,834 ‪- Noah. ‪- Da. 1431 01:32:05,793 --> 01:32:07,334 ‪Deci asta e. 1432 01:32:09,168 --> 01:32:11,209 ‪E ciudat să plec fără tine. 1433 01:32:16,876 --> 01:32:18,793 ‪Am adăugat una nouă. 1434 01:32:22,834 --> 01:32:24,501 ‪„Regula numărul 35.” 1435 01:32:25,084 --> 01:32:27,793 ‪Sună-ți cel mai bun prieten ‪când ți-e dor!” 1436 01:32:29,876 --> 01:32:31,126 ‪O ador. Mulțumesc. 1437 01:33:49,126 --> 01:33:52,084 ‪Deci, dnă Flynn , cred toate actele 1438 01:33:52,168 --> 01:33:54,293 ‪pentru vânzare sunt în ordine. 1439 01:33:54,376 --> 01:33:57,751 ‪Avem nevoie de ultima semnătură ‪ca să încheiem afacerea. 1440 01:34:00,834 --> 01:34:03,876 ‪N-am cuvinte să-ți spun ‪cât sunt de recunoscătoare. 1441 01:34:04,543 --> 01:34:07,918 ‪În schimb, îți ofer un mic dar‪, 1442 01:34:08,626 --> 01:34:10,918 ‪pe care-l trimit cu toată dragostea. 1443 01:34:11,543 --> 01:34:12,376 ‪Elle. 1444 01:34:17,251 --> 01:34:18,376 ‪E vreo problemă? 1445 01:34:18,876 --> 01:34:20,209 ‪Doamnă Flynn? 1446 01:34:22,834 --> 01:34:23,668 ‪Nu. 1447 01:34:24,251 --> 01:34:25,751 ‪Nicio problemă. 1448 01:34:26,751 --> 01:34:28,293 ‪Doar că nu vând casa. 1449 01:34:28,376 --> 01:34:30,959 ‪Dar refuzați milioane de dolari. 1450 01:34:31,043 --> 01:34:33,418 ‪Toate casele vechi vor fi demolate. 1451 01:34:38,584 --> 01:34:39,834 ‪Nu și asta. 1452 01:34:41,501 --> 01:34:42,918 ‪La revedere, domnilor! 1453 01:34:55,376 --> 01:34:57,001 ‪Aia e tare. 1454 01:34:57,084 --> 01:35:00,418 ‪- Aia e… Lumina e perfectă. ‪- Crezi? Adică, nu știu. 1455 01:35:01,001 --> 01:35:02,918 ‪- Pe curând! Da? ‪- Da. Grozav. 1456 01:35:03,001 --> 01:35:04,543 ‪Crezi că ar trebui să… 1457 01:35:12,751 --> 01:35:14,126 ‪Deci te duci la USC? 1458 01:35:18,209 --> 01:35:21,084 ‪Da. Am un interviu săptămâna viitoare. 1459 01:35:23,084 --> 01:35:26,418 ‪E mare bătaie pe locuri, ‪deci probabil nici nu voi intra. 1460 01:35:26,501 --> 01:35:27,793 ‪Faci mișto de mine? 1461 01:35:28,459 --> 01:35:30,793 ‪Când îți pui în minte ceva, reușești. 1462 01:35:32,043 --> 01:35:33,751 ‪Nu știu. Mai vedem. 1463 01:35:39,834 --> 01:35:44,209 ‪Hei, îmi pare rău ‪că n-au mers lucrurile între noi. 1464 01:35:45,709 --> 01:35:47,084 ‪Asta-i treaba, Noah. 1465 01:35:54,293 --> 01:35:55,126 ‪Și mie. 1466 01:36:07,418 --> 01:36:08,876 ‪Să nu mă uiți, bine? 1467 01:36:19,876 --> 01:36:21,001 ‪Rămas-bun, Noah! 1468 01:36:41,418 --> 01:36:44,543 ‪Elle, ai grijă ‪de jocul nostru cât sunt plecat! 1469 01:36:45,209 --> 01:36:46,584 ‪Până la următorul dans. 1470 01:36:47,084 --> 01:36:49,168 ‪Prietenul tău cel mai bun, Lee. 1471 01:36:50,376 --> 01:36:51,418 ‪CEI MAI BUNI PRIETENI 1472 01:36:51,501 --> 01:36:54,126 ‪Da. Așa-i Lee. 1473 01:36:56,293 --> 01:36:59,709 ‪La departamentul de jocuri video, ‪avem un obicei: 1474 01:36:59,793 --> 01:37:03,543 ‪ne prezentăm și transformăm ‪propriile idei în produse finite. 1475 01:37:04,209 --> 01:37:07,001 ‪Speram să ne prezinți vreo idee 1476 01:37:07,084 --> 01:37:10,001 ‪pentru posibile jocuri ‪sau produse similare. 1477 01:37:10,626 --> 01:37:13,876 ‪Da. Sigur că da. Absolut. Sigur. 1478 01:37:16,334 --> 01:37:18,584 ‪Adică acum? 1479 01:37:19,209 --> 01:37:22,626 ‪Scuze. Nu știam că trebuie ‪să pregătesc asta pentru azi. 1480 01:37:22,709 --> 01:37:24,459 ‪Nu-i nevoie să fie formal. 1481 01:37:24,543 --> 01:37:26,918 ‪Doar facem schimb de concepte. 1482 01:37:27,001 --> 01:37:28,126 ‪Da. Sigur că da. 1483 01:37:32,709 --> 01:37:33,668 ‪Eu… 1484 01:37:33,751 --> 01:37:36,418 ‪Doamne! Îmi pare rău. Nu am… 1485 01:37:36,501 --> 01:37:40,251 ‪Nu-mi vine nimic în minte. ‪Chiar nu știu ce să spun. 1486 01:37:40,334 --> 01:37:42,209 ‪Nu e nicio problemă, Elle. 1487 01:37:42,793 --> 01:37:45,251 ‪De fapt, am aflat tot ce ne interesa. 1488 01:37:46,293 --> 01:37:48,376 ‪- Mulțumesc. ‪- Mulțumesc. 1489 01:37:48,959 --> 01:37:50,084 ‪Da. Mulțumesc. 1490 01:37:58,168 --> 01:37:59,376 ‪Mi-a venit o idee. 1491 01:38:00,293 --> 01:38:03,251 ‪De fapt, e doar un concept de bază. 1492 01:38:04,959 --> 01:38:05,959 ‪Spune, Elle! 1493 01:38:12,293 --> 01:38:17,043 ‪Știți că, în jocurile de fantezie, ‪jucătorii folosesc sportivi adevărați, 1494 01:38:17,126 --> 01:38:20,584 ‪iar randamentul jucătorilor ‪determină apoi succesul… 1495 01:38:20,668 --> 01:38:23,876 ‪Știm cu toții ‪cum e fotbalul fantezie, dră Evans. 1496 01:38:23,959 --> 01:38:26,668 ‪Grozav. Da. Scuze. Sigur că da. 1497 01:38:28,001 --> 01:38:31,834 ‪Dacă am folosi conceptul ‪pe o platformă de sporturi electronice? 1498 01:38:32,418 --> 01:38:34,584 ‪Jucătorii se pot întâlni ‪la începutul sezonului 1499 01:38:34,668 --> 01:38:38,626 ‪și își pot crea ‪jucătorii profesioniști preferați. 1500 01:38:38,709 --> 01:38:41,126 ‪„Sporturi Electro-Fantezie.” 1501 01:38:41,209 --> 01:38:45,459 ‪Iar fotbalul fantezie ‪e o industrie de milioane, nu-i așa? 1502 01:38:46,043 --> 01:38:48,209 ‪De fapt, de șapte miliarde. 1503 01:38:49,793 --> 01:38:51,501 ‪Vedeți? Așa. 1504 01:38:51,584 --> 01:38:54,834 ‪Cam cât câștigă ‪industria sporturilor electronice? 1505 01:38:56,168 --> 01:38:57,418 ‪Două miliarde. 1506 01:38:58,168 --> 01:39:01,543 ‪Ideea asta ar putea valora ceva. 1507 01:39:05,251 --> 01:39:06,751 ‪Și mai am o idee… 1508 01:39:11,334 --> 01:39:12,168 ‪Hei! Ce e? 1509 01:39:12,834 --> 01:39:13,959 ‪Cred că am intrat! 1510 01:39:14,043 --> 01:39:15,001 ‪Da! 1511 01:39:15,584 --> 01:39:19,834 {\an8}‪SĂ TE BUCURI MEREU ‪DE SUCCESELE CELUI MAI BUN PRIETEN. 1512 01:39:20,334 --> 01:39:22,209 ‪Bine. Spune-mi, cum a fost? 1513 01:39:22,293 --> 01:39:24,876 ‪Am intrat acolo și aveam emoții… 1514 01:40:05,959 --> 01:40:08,876 {\an8}‪ȘASE ANI MAI TÂRZIU 1515 01:40:11,626 --> 01:40:15,293 ‪Până la urmă, Lee și Rachel s-au împăcat. 1516 01:40:15,376 --> 01:40:16,876 ‪Se pare că, uneori, 1517 01:40:16,959 --> 01:40:19,293 ‪oamenii se întorc unul la altul. 1518 01:40:20,043 --> 01:40:22,668 ‪Eu și Lee ‪am ținut legătura toată facultatea. 1519 01:40:22,751 --> 01:40:25,751 ‪După absolvire, ‪Lee s-a mutat înapoi la Los Angeles. 1520 01:40:25,834 --> 01:40:29,293 ‪Pentru noi, parcă nici nu trecuse timpul. 1521 01:40:29,376 --> 01:40:33,209 ‪Amândoi ne schimbaserăm mult, ‪dar prietenia rămăsese la fel. 1522 01:40:33,293 --> 01:40:34,834 ‪Și, în toamna acelui an, 1523 01:40:34,918 --> 01:40:38,501 ‪toți ne-am întors ‪într-un loc foarte cunoscut. 1524 01:40:38,584 --> 01:40:39,793 ‪Doamne! 1525 01:40:40,626 --> 01:40:41,459 ‪Nu se poate! 1526 01:40:41,543 --> 01:40:42,626 ‪CABINA DE SĂRUTURI 1527 01:40:42,709 --> 01:40:44,084 ‪Deodată, am văzut-o. 1528 01:40:44,168 --> 01:40:45,209 ‪Lee! 1529 01:40:45,293 --> 01:40:47,709 ‪- Încă fac asta? ‪- Încă fac asta. 1530 01:40:47,793 --> 01:40:49,126 ‪Doamne… 1531 01:40:53,751 --> 01:40:57,668 ‪Copiii de la școală ‪încă foloseau Cabina de săruturi. 1532 01:40:59,043 --> 01:41:00,376 ‪Și, preț de o secundă, 1533 01:41:01,084 --> 01:41:04,043 ‪am simțit aceleași încântare și adrenalină 1534 01:41:04,126 --> 01:41:07,959 ‪pe care le-am simțit ‪în seara primului meu sărut. 1535 01:41:12,001 --> 01:41:13,418 ‪Apoi, l-am văzut. 1536 01:41:14,209 --> 01:41:15,043 ‪Din nou. 1537 01:41:18,376 --> 01:41:19,209 ‪Bună, Shelly! 1538 01:41:20,834 --> 01:41:21,834 ‪Bună, Noah! 1539 01:41:21,918 --> 01:41:23,001 ‪Noah! 1540 01:41:23,084 --> 01:41:25,584 ‪- Hei! ‪- Nu mă așteptam să te văd aici. 1541 01:41:25,668 --> 01:41:28,084 ‪- Mă bucur să te văd, frate! ‪- Și eu. 1542 01:41:28,168 --> 01:41:29,876 ‪- Mă bucur să vă văd. ‪- Și eu. 1543 01:41:29,959 --> 01:41:31,751 ‪- Felicitări! ‪- Mulțumesc. 1544 01:41:31,834 --> 01:41:33,376 ‪Ați stabilit data nunții? 1545 01:41:33,459 --> 01:41:36,084 ‪Da. Ne gândim la sfârșitul lunii mai. 1546 01:41:36,168 --> 01:41:38,209 ‪Sfârșitul lunii mai. Abia aștept. 1547 01:41:42,084 --> 01:41:44,626 ‪Ne gândeam să luăm niște ‪churros. 1548 01:41:44,709 --> 01:41:46,251 ‪- Bine. ‪Churros. ‪- Serios? 1549 01:41:46,334 --> 01:41:49,876 ‪- Vorbim mai târziu? Bun. ‪- Mă bucur că te-am văzut. 1550 01:41:49,959 --> 01:41:51,459 ‪- Și eu. ‪- Pa! 1551 01:41:53,584 --> 01:41:55,126 ‪Îți vine să crezi? 1552 01:41:55,209 --> 01:41:57,334 ‪Nu. Nici nu vreau s-o văd. 1553 01:42:00,126 --> 01:42:01,459 ‪A trecut multă vreme. 1554 01:42:01,543 --> 01:42:02,543 ‪Da. 1555 01:42:03,501 --> 01:42:05,084 ‪Arăți foarte elegant. 1556 01:42:05,793 --> 01:42:09,126 ‪Nu te lăsa păcălită de costum! ‪Tot rebel am rămas. 1557 01:42:09,209 --> 01:42:11,876 ‪Vineri, am plecat ‪cu 20 de minute mai devreme. 1558 01:42:12,834 --> 01:42:14,751 ‪- Nu dau detalii. E important. ‪- Bine. 1559 01:42:14,834 --> 01:42:16,834 ‪- Nu spun nimănui. ‪- Mulțumesc. 1560 01:42:16,918 --> 01:42:17,751 ‪Bine. 1561 01:42:20,418 --> 01:42:22,668 ‪Lee mi-a spus despre ofertele tale. 1562 01:42:22,751 --> 01:42:25,709 ‪Un cabinet de avocatură ‪din New York, unul din LA. 1563 01:42:26,543 --> 01:42:29,084 ‪Nu știu pe care să-l aleg acum. 1564 01:42:29,959 --> 01:42:31,918 ‪Felicitări! E uimitor. 1565 01:42:32,001 --> 01:42:34,834 ‪Lee mi-a spus ‪că ești creatoare de jocuri video. 1566 01:42:34,918 --> 01:42:36,543 ‪- Creezi propriul joc. ‪- Da. 1567 01:42:36,626 --> 01:42:38,459 ‪Fac design de jocuri. E super. 1568 01:42:38,543 --> 01:42:40,001 ‪Lucrez la o firmă mică, 1569 01:42:40,084 --> 01:42:41,834 ‪- …dar am multe șanse. ‪- Bine. 1570 01:42:41,918 --> 01:42:44,834 ‪Și am multă libertate creativă, 1571 01:42:45,418 --> 01:42:46,334 ‪deci îmi place. 1572 01:42:46,418 --> 01:42:47,626 ‪Mă bucur. 1573 01:42:51,126 --> 01:42:52,251 ‪Ce? 1574 01:42:52,334 --> 01:42:53,668 ‪Nu știu… 1575 01:42:54,501 --> 01:42:56,001 ‪Pari foarte matură. 1576 01:42:58,251 --> 01:43:00,584 ‪Asta voiam să spun despre tine. 1577 01:43:05,126 --> 01:43:06,626 ‪Parcă ieri 1578 01:43:06,709 --> 01:43:09,834 ‪cădeai cu trotineta pe alee. 1579 01:43:10,501 --> 01:43:12,168 ‪Conduc mult mai bine acum. 1580 01:43:12,793 --> 01:43:14,209 ‪Am propria motocicletă. 1581 01:43:14,293 --> 01:43:15,168 ‪Serios? 1582 01:43:18,001 --> 01:43:20,293 ‪Bine. Când mai vin în oraș, 1583 01:43:20,376 --> 01:43:22,334 ‪ar trebui să ieșim la plimbare. 1584 01:43:24,334 --> 01:43:26,709 ‪Adică, dacă ți-ar plăcea. 1585 01:43:27,876 --> 01:43:29,959 ‪Mi-ar plăcea. Sună distractiv. 1586 01:43:30,918 --> 01:43:31,751 ‪Super. 1587 01:43:34,126 --> 01:43:38,459 ‪Mă duc să mă văd cu niște prieteni ‪și am un zbor de dimineață, deci… 1588 01:43:38,543 --> 01:43:40,834 ‪- Desigur. Stai liniștit! ‪- Dar te sun. 1589 01:43:40,918 --> 01:43:42,709 ‪- Bine? ‪- Bine. Dacă ai timp. 1590 01:43:43,918 --> 01:43:45,126 ‪Am timp. 1591 01:43:49,334 --> 01:43:51,543 ‪- Am plecat. Bine. ‪- Bine. 1592 01:43:53,626 --> 01:43:55,001 ‪- Pe mai târziu! ‪- Bine. 1593 01:43:55,084 --> 01:43:56,751 ‪Pe curând! Bine. Pa! 1594 01:43:56,834 --> 01:43:57,834 ‪Pa! 1595 01:44:58,459 --> 01:45:00,293 ‪Stând acolo, la carnaval, 1596 01:45:00,876 --> 01:45:04,001 ‪și văzându-l din nou ‪pe Noah după atâta timp, 1597 01:45:05,543 --> 01:45:08,084 ‪n-am putut să mă gândesc ‪decât la un lucru. 1598 01:45:18,626 --> 01:45:22,001 ‪Că toate s-au întâmplat din cauza unei… 1599 01:45:22,709 --> 01:45:24,918 ‪Știți voi. 1600 01:45:58,168 --> 01:45:59,626 ‪- Hei! ‪- Hei! 1601 01:45:59,709 --> 01:46:01,959 ‪- Da. Hai! ‪- Bun venit la ‪Cabina de săruturi! 1602 01:46:22,209 --> 01:46:23,876 ‪Rahat! 1603 01:46:24,459 --> 01:46:25,501 ‪Da. 1604 01:46:25,584 --> 01:46:26,543 ‪Fain și greu. 1605 01:46:33,209 --> 01:46:34,793 ‪Foarte finuț, frate! 1606 01:46:34,876 --> 01:46:36,376 ‪Foarte finuț! 1607 01:46:36,459 --> 01:46:39,043 ‪- Va apărea în film. Mor de râs. ‪- Trebuia s-o păstrezi! 1608 01:46:39,126 --> 01:46:39,959 ‪Vine râgâiala. 1609 01:46:42,126 --> 01:46:44,626 ‪Nu. Nu vine. Poate după dublă. 1610 01:46:45,543 --> 01:46:48,293 ‪Ce? Lee! Doamne! 1611 01:46:48,376 --> 01:46:50,543 ‪Ce nai… Ce-a fost în capul lui? 1612 01:46:50,626 --> 01:46:53,834 ‪Scoate șorțul, Lee, și pleacă acasă! 1613 01:46:53,918 --> 01:46:55,709 ‪Da. Scuze. Bună discuția! 1614 01:46:56,209 --> 01:46:57,251 ‪Brad e… 1615 01:47:02,709 --> 01:47:04,834 ‪Îmi bate inima foarte repede. 1616 01:47:05,501 --> 01:47:07,251 ‪E în ordine. E normal. 1617 01:47:07,334 --> 01:47:09,251 ‪E în regulă. 1618 01:47:09,334 --> 01:47:12,334 ‪- E în regulă. ‪- E în regulă. 1619 01:47:13,418 --> 01:47:14,793 ‪Cea mai bună replică din film. 1620 01:47:16,626 --> 01:47:18,251 ‪- Cad! ‪- O să… 1621 01:47:18,751 --> 01:47:20,001 ‪Opriți porcăria asta! 1622 01:47:21,209 --> 01:47:23,918 ‪- Rahat! Scuze. ‪- Nu trebuia să zici „rahat”. 1623 01:47:25,293 --> 01:47:27,084 ‪Foarte slab, amice. 1624 01:47:27,584 --> 01:47:30,043 ‪Foarte slab. Haide! Să te văd! 1625 01:47:34,709 --> 01:47:35,834 ‪Rahat! 1626 01:47:36,584 --> 01:47:38,418 ‪E o nebunie! 1627 01:47:55,626 --> 01:47:57,543 ‪Mi-ai spus să plec, nu? 1628 01:48:01,126 --> 01:48:03,334 ‪Dansăm aici de când am învățat să mergem. 1629 01:48:03,418 --> 01:48:04,793 ‪Ce vrei să fac? 1630 01:48:06,876 --> 01:48:09,376 ‪Vreau ca aparatul să nu mai facă zgomot. 1631 01:48:11,376 --> 01:48:14,668 ‪- Încă îmi miros picioarele de ieri. ‪- Foarte frumos. 1632 01:48:14,751 --> 01:48:16,126 ‪Hei, Vince? 1633 01:48:16,209 --> 01:48:17,918 ‪Mai repede. Bravo! Mulțumesc. 1634 01:48:18,001 --> 01:48:20,084 ‪E al lui. Ar trebui să aibă grijă. 1635 01:48:21,751 --> 01:48:22,709 ‪Taylor. 1636 01:48:30,834 --> 01:48:34,418 ‪- Mă aduc să aduc ceva bun. ‪- Bine. E Marco pe aici? 1637 01:48:35,209 --> 01:48:36,418 ‪- Pe bune? ‪- Haide! 1638 01:48:36,501 --> 01:48:37,626 ‪Ce faci aici? 1639 01:48:37,709 --> 01:48:38,918 ‪Vreau să-ți spun… 1640 01:48:44,418 --> 01:48:45,709 ‪Tipul e nesăbuit. 1641 01:48:47,043 --> 01:48:48,001 ‪Bila opt? 1642 01:48:48,084 --> 01:48:49,834 ‪Nu. 1643 01:48:51,418 --> 01:48:52,876 ‪Haide! 1644 01:48:53,668 --> 01:48:54,584 ‪Stai așa! 1645 01:48:56,209 --> 01:48:59,209 ‪- Ce se întâmplă? ‪- Aveam un scenariu aici. 1646 01:49:03,168 --> 01:49:04,168 ‪Bine. 1647 01:49:04,251 --> 01:49:05,543 ‪Aruncăm la coș? 1648 01:49:06,584 --> 01:49:07,626 ‪Vai de mine… 1649 01:49:07,709 --> 01:49:09,751 ‪Așa se face! 1650 01:49:09,834 --> 01:49:10,918 ‪Treci acolo! 1651 01:49:13,293 --> 01:49:14,918 ‪- Bună! ‪- Bună! 1652 01:49:15,001 --> 01:49:16,793 ‪Arată uimitor. Mulțumesc. 1653 01:49:22,876 --> 01:49:24,209 ‪La naiba! 1654 01:49:24,293 --> 01:49:25,376 ‪Ce scârbos! 1655 01:49:26,793 --> 01:49:29,251 ‪Facem turul Harvard în weekend! 1656 01:49:29,334 --> 01:49:31,043 ‪- Serios? Harvard? ‪- Da. 1657 01:49:31,126 --> 01:49:32,376 ‪La naiba! 1658 01:49:33,293 --> 01:49:35,418 ‪S-a rezolvat totul, 1659 01:49:35,501 --> 01:49:37,251 ‪deci să spunem… 1660 01:49:37,334 --> 01:49:38,168 ‪Scuze. 1661 01:49:38,251 --> 01:49:40,001 ‪ANGAJATUL LUNII 1662 01:49:40,084 --> 01:49:41,084 ‪E perfect! 1663 01:49:41,168 --> 01:49:43,334 ‪Te iubesc, Marco! 1664 01:49:43,418 --> 01:49:45,084 ‪Nu-i deloc ordine! 1665 01:49:55,459 --> 01:49:56,584 ‪Îmbarcarea! 1666 01:50:07,376 --> 01:50:10,543 ‪Îmi cumperi un măr nou. Jur. 1667 01:50:10,626 --> 01:50:13,168 ‪Nici ca prietenă nu te mai suport. 1668 01:50:13,251 --> 01:50:15,793 ‪S-a terminat. Gata. ‪Nu mai suntem prieteni. 1669 01:50:16,293 --> 01:50:17,626 ‪Ce prostie! 1670 01:51:16,376 --> 01:51:21,376 ‪Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă