1 00:00:00,000 --> 00:00:17,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora 2 00:00:18,500 --> 00:00:20,125 ٹھیک ہے ، گریجویشن کے بعد ، 3 00:00:20,208 --> 00:00:24,541 نوح ، لی ، راچیل اور میں نے ایک ہفتہ لینے اور 4 00:00:24,625 --> 00:00:26,125 سڑک کے سفر پر جانے کا فیصلہ کیا ، صرف ہم چار۔ 5 00:00:26,208 --> 00:00:28,791 اور جب میں ان دو کالجوں کے درمیان ناگزیر فیصلے 6 00:00:28,875 --> 00:00:31,791 کو روکنے میں مصروف تھا جہاں مجھے قبول کیا گیا… 7 00:00:31,875 --> 00:00:33,166 تو ، آپ کے بارے میں کیا ہے؟ 8 00:00:33,250 --> 00:00:35,000 میں-مجھے انتظار کی فہرست مل گئی۔ 9 00:00:35,583 --> 00:00:37,666 برکلے اور ہارورڈ دونوں۔ 10 00:00:37,750 --> 00:00:41,666 میں اس بات کو یقینی بنانے پر پوری طرح مرکوز تھا کہ ہم سب کو زیادہ سے زیادہ مزہ آئے۔ 11 00:00:41,750 --> 00:00:44,458 اور یہ بالکل وہی ہے جو ہم نے کیا۔ 12 00:00:44,541 --> 00:00:46,458 مجھے آپ کو ہائی لائٹس کے ذریعے چلانے دو۔ 13 00:00:46,541 --> 00:00:49,583 شمالی کیلیفورنیا جاتے ہوئے ہم نے جنگل میں ڈیرے ڈالے۔ 14 00:00:49,666 --> 00:00:51,708 - ارے! - ایک جھیل پر ماہی گیری کے لیے گیا۔ 15 00:00:51,791 --> 00:00:54,791 کچھ جنگلی حیات کو کھلایا ، بگ سور میں کچھ لہروں کو پکڑا۔ 16 00:00:54,875 --> 00:00:56,958 نوح کو راہیل کے ساتھ دوستی کرتے دیکھا۔ 17 00:00:57,041 --> 00:00:59,541 دیکھا لی نے نوح کو راہیل کے ساتھ دوستی کرتے دیکھا۔ 18 00:00:59,625 --> 00:01:01,583 کسی خاص کے ساتھ شوٹنگ اسٹار دیکھا۔ 19 00:01:01,666 --> 00:01:02,500 یا الله! 20 00:01:03,083 --> 00:01:06,000 مونٹیری کے ایکویریم میں مچھلی دیکھی۔ 21 00:01:06,083 --> 00:01:09,666 رنگوں کے ساتھ غروب آفتاب دیکھا جو میں نے پہلے کبھی نہیں دیکھا تھا۔ 22 00:01:10,375 --> 00:01:13,250 اور قاعدہ نمبر 19 کے بارے میں ایک یاد دہانی ملی۔ ۔ 23 00:01:13,333 --> 00:01:15,416 بعد میں سوچنے کا فیصلہ کیا۔ 24 00:01:15,500 --> 00:01:18,083 سان فرانسسکو چلا گیا۔ 25 00:01:18,166 --> 00:01:19,583 ماہی گیر کے گھاٹ پر گیا۔ 26 00:01:19,666 --> 00:01:22,083 روٹی کے پیالے سے کلیم چاؤڈر کھائیں۔ 27 00:01:22,166 --> 00:01:24,375 پیئر 39 پر سمندری شیر دیکھے۔ 28 00:01:24,458 --> 00:01:26,875 کیمسٹری لیب سے ہماری شرارتی ویڈیو دیکھی۔ 29 00:01:26,958 --> 00:01:29,166 کیمسٹری لیب سے ہماری شرارتی ویڈیو کو تباہ کر دیا۔ 30 00:01:29,250 --> 00:01:31,625 گولڈن گیٹ پارک میں ٹینڈم بائک چلائیں۔ 31 00:01:31,708 --> 00:01:33,208 خلیج میں اسپیڈ بوٹ چلائیں۔ 32 00:01:33,291 --> 00:01:34,958 ایک فلم پکڑی۔ 33 00:01:35,041 --> 00:01:36,333 ایک کنسرٹ پکڑا۔ 34 00:01:36,416 --> 00:01:39,375 یہاں تک کہ اوریکل پارک کے باہر کیک میں بیس بال پکڑا گیا۔ 35 00:01:39,458 --> 00:01:40,541 واہ ، واہ! 36 00:01:40,625 --> 00:01:42,208 - یہ آ رہا ہے! - میں سمجھ گیا! 37 00:01:42,875 --> 00:01:44,333 - واہ۔ - واہ! 38 00:01:44,416 --> 00:01:46,166 یا الله! 39 00:01:46,250 --> 00:01:47,875 یا الله! 40 00:01:47,958 --> 00:01:50,958 لیکن مطلق بہترین دنیا میں اپنے پسندیدہ 41 00:01:51,041 --> 00:01:53,708 دو لڑکوں کے ساتھ بے لائٹس دیکھ رہا تھا۔ 42 00:01:55,875 --> 00:01:58,125 لیکن جب آپ حقیقت سے فرار ہونے کا فیصلہ کرتے ہیں تو آپ 43 00:01:58,208 --> 00:02:00,750 جانتے ہیں کہ آخر کار آپ کو اس کی طرف واپس آنا ہوگا۔ 44 00:02:00,833 --> 00:02:02,666 لہذا ، جب ہم گھر واپس آئے ، 45 00:02:02,750 --> 00:02:05,666 مجھے نوکری مل گئی تاکہ میں کالج کے لیے 46 00:02:05,750 --> 00:02:07,541 کچھ پیسے کما سکوں ، میں جس میں بھی جاؤں۔ 47 00:02:07,625 --> 00:02:08,458 ارے ، لوگو... 48 00:02:08,541 --> 00:02:10,708 لیکن میرے لیے یہ فیصلہ کرنا جتنا مشکل تھا ، کچھ دنوں 49 00:02:10,791 --> 00:02:13,458 بعد چیزیں اور بھی پیچیدہ ہو گئیں 50 00:02:13,541 --> 00:02:16,208 جب نوح نے ایک انتہائی غیر متوقع سوال پوچھا… 51 00:02:16,291 --> 00:02:17,125 مم! 52 00:02:17,208 --> 00:02:20,208 تو ، ویسے بھی ، میں سوچ رہا تھا ، اہ… 53 00:02:20,291 --> 00:02:22,583 جب آپ ہارورڈ کے انتظار کی فہرست سے باہر نکلیں گے ، شاید آپ اور میں۔ 54 00:02:22,666 --> 00:02:26,625 کیمپس سے باہر جا سکتا ہے اور ایک ساتھ اپارٹمنٹ حاصل کر سکتا ہے۔ 55 00:02:27,625 --> 00:02:31,416 رکو۔ آپ کا مطلب ہے ، جیسے… جیسے ، ہماری اپنی جگہ حاصل کریں؟ 56 00:02:32,583 --> 00:02:34,750 ہاں دیکھو۔ 57 00:02:34,833 --> 00:02:37,958 میں سارا دن آن لائن رہا ہوں۔ کچھ خوبصورت جگہیں ہیں۔ 58 00:02:40,791 --> 00:02:41,750 کیا؟ 59 00:02:43,166 --> 00:02:45,458 -کیا آپ میرے ساتھ رہنا چاہتے ہیں؟ -نہیں. 60 00:02:45,541 --> 00:02:49,125 جی ہاں ، میں آپ کے ساتھ رہنا چاہتا ہوں۔ میں تمہارے ساتھ سب کچھ کرنا چاہتا ہوں۔ 61 00:02:49,208 --> 00:02:51,208 -واقعی؟ -ہاں ، واقعی۔ 62 00:02:51,291 --> 00:02:54,166 لی کے واپس آنے تک ہمارے پاس کتنا وقت ہے؟ -میں نہیں جانتا. 63 00:02:55,791 --> 00:02:57,166 جیرونیمو! 64 00:02:57,250 --> 00:03:00,166 - نہیں ، نہیں ، نہیں ، نہیں ، نہیں ، نہیں! - اوہ ، گندگی! 65 00:03:02,750 --> 00:03:04,791 -اے نوجوانو. دیکھو مجھے کیا ملا ہے۔ -اوہ! 66 00:03:05,916 --> 00:03:07,500 -شکریہ۔ -آپکا خیر مقدم ہے. 67 00:03:13,291 --> 00:03:14,125 اوہ لڑکے. 68 00:03:14,208 --> 00:03:15,083 سب ٹھیک ہے؟ 69 00:03:16,083 --> 00:03:16,916 ہاں ، ٹھیک ہے۔ 70 00:03:17,541 --> 00:03:20,000 -ام ، حقیقت میں… 71 00:03:22,250 --> 00:03:24,625 -ہاں ، میں اسے بہت پسند کروں گا۔ -ہاں ، میں نے سوچا کہ آپ شاید۔ 72 00:03:24,708 --> 00:03:26,500 -آپ کو دیکھیں -تم دونوں کہاں جا رہے ہو؟ 73 00:03:26,583 --> 00:03:30,458 ہمم نوح مجھے شاعری پڑھنا چاہتا ہے اور مجھے اپنے جذبات کے بارے میں سب بتانا چاہتا ہے۔ 74 00:03:30,541 --> 00:03:32,625 واقعی؟ کیا آپ اسی کے ساتھ جانا چاہتے ہیں؟ 75 00:03:32,708 --> 00:03:34,875 ہموار حرکت! 76 00:03:36,208 --> 00:03:38,125 اوہ ، میں آپ کو یہ دکھانا چاہتا تھا۔ 77 00:03:38,208 --> 00:03:39,291 یہ کیا ہے؟ 78 00:03:39,375 --> 00:03:41,708 میں نے بڑی محنت سے اپنے برکلے شیڈول کو آپ کے رہوڈ 79 00:03:41,791 --> 00:03:44,333 آئی لینڈ سکول آف ڈیزائن شیڈول کے ساتھ مربوط کیا ہے۔ 80 00:03:44,416 --> 00:03:46,208 - اوہ۔ سب سے پہلے ، ہمیں لیبر ڈے مل گیا ہے۔ 81 00:03:46,291 --> 00:03:49,166 میں جانتا ہوں کہ یہ سمسٹر کے شروع میں ہے ، لیکن یہ ایک طویل ویک 82 00:03:49,250 --> 00:03:52,708 اینڈ ہے ، اور مجھے بہت یقین ہے کہ میں اپنی راچل کی واپسی کروں گا۔ 83 00:03:53,208 --> 00:03:54,166 یہ کام کر سکتا ہے۔ 84 00:03:54,750 --> 00:03:57,083 یقینا یہ کام کرے گا۔ ہم اسے کام میں لائیں گے۔ 85 00:03:57,166 --> 00:03:58,541 ٹھیک ہے. 86 00:04:00,291 --> 00:04:02,916 یہ جگہ بہت اچھی ہے۔ ہمیں یہاں لانے کے لیے شکریہ۔ 87 00:04:03,000 --> 00:04:05,541 ٹھیک ہے ، ہم آخر میں آپ کو کسی خاص جگہ پر لے جانا چاہتے تھے۔ 88 00:04:05,625 --> 00:04:07,500 اپنی گریجویشن منانے میں مدد کے لیے۔ 89 00:04:07,583 --> 00:04:10,333 تو ، موسم گرما کے لئے کوئی بڑا منصوبہ؟ 90 00:04:10,416 --> 00:04:12,250 ٹھیک ہے ، اصل میں ، اب جب آپ نے اس کا ذکر کیا ہے ، ہم 91 00:04:12,333 --> 00:04:15,333 سب اس ہفتے کے آخر میں بیچ ہاؤس جانے کی بات کر رہے تھے ، 92 00:04:15,416 --> 00:04:16,708 اگر یہ ٹھنڈا ہے. 93 00:04:20,416 --> 00:04:21,583 سب ٹھیک ہے؟ 94 00:04:22,458 --> 00:04:25,583 ہاں ، سب ٹھیک ہے۔ ام ، ہمارے پاس ابھی آپ کے لیے کچھ خبریں ہیں۔ 95 00:04:27,166 --> 00:04:29,000 ہم بیچ ہاؤس بیچنے کی منصوبہ بندی کر رہے ہیں۔ 96 00:04:29,083 --> 00:04:30,833 کیا؟! 97 00:04:30,916 --> 00:04:33,208 اب اسے تھامنا کوئی معنی نہیں رکھتا۔ 98 00:04:33,291 --> 00:04:35,541 اب جب کہ آپ بچے کالج جا رہے ہیں۔ 99 00:04:35,625 --> 00:04:37,791 آپ جانتے ہیں ، اس جگہ کی دیکھ بھال مشکل سے 100 00:04:37,875 --> 00:04:39,500 قابل ہے کیونکہ ہم وہاں بھی نہیں جائیں گے۔ 101 00:04:40,083 --> 00:04:43,166 سچ تو یہ ہے کہ پورے علاقے کی از سر نو ترقی کی جا رہی ہے۔ 102 00:04:43,250 --> 00:04:46,083 تم جانتے ہو تمہاری آواز کیسی ہے ، ماں؟ آپ رئیلٹر کی طرح لگتے ہیں۔ 103 00:04:46,666 --> 00:04:48,041 اس کی وجہ یہ ہے کہ میں ایک رئیلٹر ہوں۔ 104 00:04:48,125 --> 00:04:51,625 رکو ، تو ہم کہاں چہارم جولائی کو آتش بازی دیکھیں گے؟ 105 00:04:51,708 --> 00:04:54,250 نہیں، میری طرف سے معذرت. میں اپنا پاؤں نیچے رکھ رہا ہوں۔ آپ لوگ فروخت نہیں کر رہے۔ 106 00:04:54,333 --> 00:04:55,625 مجھے اس کے ساتھ لی کے ساتھ جانا ہے۔ 107 00:04:55,708 --> 00:04:58,250 یہ گھر ہمارے خاندان میں 80 سال سے ہے۔ 108 00:04:58,333 --> 00:05:00,416 آپ اس سے صرف اس طرح چھٹکارا نہیں پا سکتے۔ 109 00:05:00,500 --> 00:05:02,541 کیا یہ ووٹ ہے؟ کیونکہ میں "نہیں" کو ووٹ دیتا ہوں۔ 110 00:05:03,125 --> 00:05:04,041 مجھے افسوس ہے ، لوگو۔ 111 00:05:05,666 --> 00:05:06,875 اس کا فیصلہ ہو چکا ہے۔ 112 00:05:12,833 --> 00:05:13,875 میں ابھی واپس آیا. 113 00:05:16,166 --> 00:05:17,416 ہیلو؟ 114 00:05:17,500 --> 00:05:21,041 مس ایونز ، یہ یو سی برکلے کے داخلے سے ڈان واشنگٹن ہے۔ 115 00:05:21,125 --> 00:05:23,916 میں برکلے کے حوالے سے آپ کے فیصلے پر عمل کر رہا ہوں۔ 116 00:05:24,875 --> 00:05:26,875 اوہ ، ہاں۔ ہیلو 117 00:05:26,958 --> 00:05:31,166 ام ، کیا کوئی ایسا طریقہ ہے جس سے میں ایک اور چھوٹی توسیع حاصل کروں؟ 118 00:05:31,250 --> 00:05:32,958 مجھے بہت افسوس ہے ، مس ایونز ، لیکن ہمیں کل 119 00:05:33,041 --> 00:05:36,041 کاروباری دن کے اختتام تک آپ کے فیصلے کی ضرورت ہے۔ 120 00:05:36,125 --> 00:05:38,250 میں جانتا تھا کہ میں اس سے مزید چھپ نہیں سکتا۔ 121 00:05:38,333 --> 00:05:39,875 اوہ ، ٹھیک ہے۔ میں سمجھ گیا 122 00:05:39,958 --> 00:05:41,291 - شکریہ - بالکل ٹھیک. 123 00:05:41,375 --> 00:05:43,250 اگلے دن ، مجھے ایک اسکول چننا پڑا اور اپنے دو 124 00:05:43,333 --> 00:05:46,916 پسندیدہ لوگوں میں سے ایک کو بہت ناخوش کرنا پڑا۔ 125 00:05:47,416 --> 00:05:50,916 میں تمہیں "ڈرا فور ،" "دو ڈرا" سے ماروں گا۔ اونو ، انو آؤٹ۔ 126 00:05:51,000 --> 00:05:53,458 - ارے نہیں! - کیا؟ گوش! 127 00:05:53,541 --> 00:05:54,958 چلو. 128 00:05:55,041 --> 00:05:56,625 - کیا اس نے دھوکہ دیا؟ - ان ہ۔ 129 00:05:56,708 --> 00:05:59,291 واہ مجھے یہ یاد ہے۔ 130 00:05:59,375 --> 00:06:01,208 مجھے لگتا ہے کہ میں آپ کو بمشکل دیکھ رہا ہوں۔ 131 00:06:01,291 --> 00:06:02,625 ہاں میں جانتا ہوں. 132 00:06:02,708 --> 00:06:04,875 وہ آپ کو کام پر مصروف رکھتے ہیں۔ -بہت مصروف. 133 00:06:04,958 --> 00:06:07,291 لیکن فکر مت کرو ، میں کل بھی بچے کی دیکھ بھال کروں گا۔ 134 00:06:07,375 --> 00:06:11,750 کیا آپ کو لگتا ہے کہ آپ اس نئی نوکری کے ساتھ ہفتے کے آخر میں بہت زیادہ کام کرنے والے ہیں؟ 135 00:06:11,833 --> 00:06:13,875 ہاں ، ایسا لگتا ہے۔ 136 00:06:13,958 --> 00:06:15,833 اوہ ، لیکن میں کل رات کام نہیں کر رہا ہوں۔ 137 00:06:15,916 --> 00:06:17,208 مجھے ایک تاریخ مل گئی۔ 138 00:06:17,875 --> 00:06:18,916 ایک تاریخ؟ 139 00:06:19,000 --> 00:06:20,916 -واقعی؟ -ہاں۔ 140 00:06:21,000 --> 00:06:25,416 ام ، آپ اس پراسرار شخص کے ساتھ کتنی تاریخیں گزار چکے ہیں؟ 141 00:06:25,500 --> 00:06:28,041 کچھ. اس کا نام لنڈا ہے۔ 142 00:06:29,166 --> 00:06:30,000 دلچسپ۔ 143 00:06:30,083 --> 00:06:33,500 ٹھیک ہے ، ظاہر ہے ، ہم ، 144 00:06:33,583 --> 00:06:38,208 بریڈ ، آپ کو کرفیو دینا پڑے گا ، جوان آدمی۔ 145 00:06:38,291 --> 00:06:41,000 ٹھیک ہے. سمجھا ، میڈم۔ 146 00:06:46,333 --> 00:06:48,750 اگلے دن ، ہم سب کچھ کرنے کے لیے بیچ ہاؤس کی طرف روانہ ہوئے 147 00:06:48,833 --> 00:06:51,708 جس کے بارے میں میں نے کبھی نہیں سوچا تھا کہ مجھے کرنا پڑے گا۔ 148 00:06:53,375 --> 00:06:55,375 فلینز کو اسے بیچنے کے لیے تیار ہونے میں مدد کریں۔ 149 00:07:05,958 --> 00:07:08,875 میں نے اپنے بچپن کے ہر موسم گرما میں یہاں 150 00:07:08,958 --> 00:07:10,458 لی اور نوح کے ساتھ گھومتے ہوئے گزارا تھا۔ 151 00:07:13,291 --> 00:07:16,541 اور خیال ہے کہ یہ ہماری آخری موسم گرما ہوگی۔ 152 00:07:17,125 --> 00:07:18,500 صرف مجھے مار رہا تھا. 153 00:07:20,375 --> 00:07:22,958 مجھے واقعی یہ پرانی جگہ یاد آ رہی تھی۔ 154 00:07:23,625 --> 00:07:25,791 ان طریقوں سے جنہیں میں نے ابھی تک محسوس نہیں کیا تھا۔ 155 00:07:25,875 --> 00:07:28,375 … ایسی چیزیں جو میں نے کبھی نہیں کیں۔ 156 00:07:28,458 --> 00:07:34,541 گھر میں خوش آمدید 157 00:07:53,791 --> 00:08:00,666 میرے سینے سے جہاز چل رہے ہیں… 158 00:08:00,750 --> 00:08:02,708 اوہ 159 00:08:03,958 --> 00:08:04,791 اوہ 160 00:08:04,875 --> 00:08:06,791 -میں معذرت خواہ ہوں. -نہیں ، نہیں ، نہیں ، اس کی فکر مت کرو۔ 161 00:08:06,875 --> 00:08:07,916 یہ ہمیشہ ایسا ہی رہا ہے۔ 162 00:08:08,000 --> 00:08:10,083 -اوہ -اوہ ، یار۔ 163 00:08:10,791 --> 00:08:14,125 یہ مضحکہ خیز ہے۔ ایلے اور میں ، ہم دکھاوا کرتے تھے کہ یہ ایک ہیرا ہے۔ 164 00:08:14,208 --> 00:08:16,375 اور ہم اسے چرانے کا بہانہ کریں گے۔ 165 00:08:16,458 --> 00:08:18,250 یہ اس بڑے جیول ڈکیت کی طرح تھا۔ 166 00:08:20,291 --> 00:08:23,375 مجھے اب ان کی ضرورت نہیں ہے۔ 167 00:08:23,458 --> 00:08:30,041 میں گھر آیا ہوں۔ 168 00:08:39,541 --> 00:08:41,166 دیکھو ہم سب کتنے جوان تھے۔ 169 00:08:42,125 --> 00:08:45,250 عجیب بات یہ ہے کہ یہ میرے لیے بہت پہلے کی طرح محسوس نہیں ہوتا ہے۔ 170 00:08:46,666 --> 00:08:49,583 آپ کو اسے رکھنا چاہئے۔ ماں یہ پسند کرے گی۔ 171 00:08:50,625 --> 00:08:51,583 ہو سکتا ہے میں کروں. 172 00:09:00,583 --> 00:09:02,708 ارے ، ہم پیزا منگوانے کے بارے میں سوچ رہے تھے۔ 173 00:09:02,791 --> 00:09:05,333 -کیا یہ اچھا لگتا ہے؟ -ہاں ضرور. 174 00:09:05,416 --> 00:09:09,208 اس دوران ، کیا آپ رومپس کو پیک کرنا شروع کر سکتے ہیں؟ 175 00:09:13,666 --> 00:09:15,041 اوہ ، ہو ہو۔ 176 00:09:15,125 --> 00:09:17,791 -جی ہاں. -ہاں ، ٹھیک ہے۔ 177 00:09:17,875 --> 00:09:19,666 چلو بھئی. 178 00:09:27,166 --> 00:09:28,916 واہ! 179 00:09:29,666 --> 00:09:33,625 اوکے ڈوکی۔ یہاں ہمیں کیا کرنا چاہیے۔ 180 00:09:33,708 --> 00:09:36,333 ہمیں ان چیزوں کے لیے ایک ڈھیر بنانے کی ضرورت ہے جو ہم رکھنا چاہتے ہیں 181 00:09:36,416 --> 00:09:39,791 اور پھر ان چیزوں کے لیے ایک ڈھیر جو ہم تھیلوں میں ڈال کر دینا چاہتے ہیں۔ 182 00:09:39,875 --> 00:09:41,833 - یہ کام کرنے کا وقت ہے… 183 00:09:41,916 --> 00:09:43,333 میں اسے رکھنا چاہتا ہوں۔ جی ہاں 184 00:09:47,166 --> 00:09:48,500 جی ہاں 185 00:09:48,583 --> 00:09:50,500 وہ تمہارا ہاتھ ہے۔ 186 00:09:50,583 --> 00:09:52,041 - Nope کیا. - جی ہاں. 187 00:09:58,041 --> 00:09:59,875 -اوہ ، آپ دھوکہ باز! -اوہ! 188 00:10:04,083 --> 00:10:07,083 ٹھیک ہے ، یہ نتیجہ خیز تھا۔ 189 00:10:07,166 --> 00:10:08,916 رکو۔ یا الله! مجھے ابھی کچھ یاد آیا۔ 190 00:10:13,625 --> 00:10:17,500 - یا الله. یہ اب بھی یہاں ہے! - ہمارا ماریو کارٹ لنچ باکس! 191 00:10:19,208 --> 00:10:21,708 کیا؟! اوہ میرے… 192 00:10:22,333 --> 00:10:23,375 نہیں! 193 00:10:24,083 --> 00:10:26,416 رکو۔ کیا میرے خیال میں یہ ہے؟ 194 00:10:26,500 --> 00:10:28,166 یہ ہماری بیچ بالٹی لسٹ ہے! -کیا؟ 195 00:10:28,250 --> 00:10:29,083 یا الله! 196 00:10:29,166 --> 00:10:30,166 ایک طویل وقت پہلے، 197 00:10:30,250 --> 00:10:34,125 لی اور میں نے ان تمام پاگل چیزوں کی فہرست اکٹھی کی 198 00:10:34,208 --> 00:10:35,833 جو ہم کالج جانے سے پہلے ایک ساتھ کرنا چاہتے تھے۔ 199 00:10:35,916 --> 00:10:39,333 یہ ہمارے بچپن کے موسم گرما کے خواب اور خیالی تصورات 200 00:10:39,416 --> 00:10:42,541 تھے جو کاغذ کے ایک بہت ہی اہم ٹکڑے پر درج ہیں۔ 201 00:10:42,625 --> 00:10:45,375 -لعنت ہم نے ایک ٹھوس فہرست بنائی ہے۔ -ہاں ، ہم نے کیا۔ 202 00:10:45,458 --> 00:10:48,541 ہم اس کے لیے گرفتار ہو سکتے ہیں۔ 203 00:10:48,625 --> 00:10:51,125 -اوہ ، ہاں ، نہیں ، اوہ ، ہم واقعی کر سکتے ہیں۔ -زبردست! 204 00:10:51,208 --> 00:10:54,500 تو ، عام طور پر یہاں گھر بیچنے میں کتنا وقت لگتا ہے؟ 205 00:10:54,583 --> 00:10:56,458 ٹھیک ہے ، ہمیں اسے مارکیٹ میں رکھنا ہے ، 206 00:10:56,541 --> 00:10:58,625 لیکن ، آپ جانتے ہیں ، شاید دو یا تین ماہ۔ 207 00:10:58,708 --> 00:11:01,666 اگرچہ یہ ہر وقت یہاں چلنے والی ایک حقیقی پریشانی ہوگی۔ 208 00:11:01,750 --> 00:11:02,791 آپ کا کیا مطلب ہے؟ 209 00:11:02,875 --> 00:11:05,416 ٹھیک ہے ، ہمیں تشخیص کرنے والوں ، سروے کرنے والوں ، ٹھیکیداروں 210 00:11:05,500 --> 00:11:10,125 اور ان لوگوں سے ملنا ہے جو جگہ خریدنے کے خواہاں ہیں۔ 211 00:11:11,666 --> 00:11:15,500 ٹھیک ہے ، جی ، یہ ایک حقیقی پریشانی کی طرح لگتا ہے۔ 212 00:11:15,583 --> 00:11:18,916 ہاں ، خاص طور پر ، آپ جانتے ہیں ، سڑک کے تمام کاموں کے ساتھ جو سامنے آرہے ہیں۔ 213 00:11:19,000 --> 00:11:22,750 میرا مطلب ہے کہ فری وے پر ٹریفک ، 214 00:11:22,833 --> 00:11:24,541 آگے پیچھے اور آگے پیچھے اور آگے پیچھے۔ 215 00:11:24,625 --> 00:11:26,166 اس تمام صفائی کا ذکر نہیں۔ 216 00:11:26,250 --> 00:11:29,541 اور جو کام ہو رہا ہے اسے چیک کرنے کے لیے مسلسل ڈرائیونگ کرتے رہیں۔ 217 00:11:29,625 --> 00:11:31,583 ٹھیک ہے ، آپ بچے کیا حاصل کر رہے ہیں؟ 218 00:11:31,666 --> 00:11:33,625 مجھے بہت خوشی ہے کہ آپ نے پوچھا ، میرے پیارے والدین۔ 219 00:11:33,708 --> 00:11:36,500 چونکہ یہ بیچ ہاؤس میں ہماری آخری 220 00:11:36,583 --> 00:11:37,708 موسم گرما ہے ، اور چونکہ آپ نے کہا ، 221 00:11:37,791 --> 00:11:40,208 آپ کو یہاں کسی کی ضرورت ہے ، کچھ چیزوں کو مربوط کرنے میں مدد کریں۔ 222 00:11:40,291 --> 00:11:43,583 ہم آپ کے لیے یہاں رہ کر زیادہ خوش ہوں گے۔ 223 00:11:43,666 --> 00:11:46,041 لیکن ہم اس جگہ کی حیرت انگیز دیکھ بھال کریں گے۔ 224 00:11:46,791 --> 00:11:48,750 تو ، آپ کیا کہتے ہیں؟ 225 00:11:50,208 --> 00:11:53,208 - ہم اس کے بارے میں بات کریں گے۔ - یہ ایک ہاں ہے! ہا ہا ہا! 226 00:11:53,291 --> 00:11:55,958 رکو۔ اتنی جلدی نہیں یار۔ اتنا تیز نہیں. ڈیل ابھی بند نہیں ہوئی ہے۔ 227 00:11:56,041 --> 00:11:57,500 لوگو۔ 228 00:12:00,750 --> 00:12:02,000 ام… 229 00:12:02,083 --> 00:12:02,916 چلو بھئی. 230 00:12:05,291 --> 00:12:07,791 -ٹھیک ہے. -جی ہاں! جی ہاں! 231 00:12:08,791 --> 00:12:11,083 لیکن اس جگہ کو بالکل بے داغ ہونے کی ضرورت ہے۔ 232 00:12:11,166 --> 00:12:13,541 -میرا مطلب یہ ہے. -ٹھیک ہے ، ہاں ، ہاں۔ بلکل. 233 00:12:13,625 --> 00:12:15,916 یہ کیا جائے۔ آپ کی خواہش ہمارا حکم ہے۔ 234 00:12:16,000 --> 00:12:17,458 - ٹھیک ہے. - میں تم سے پیار کرتا ہوں. 235 00:12:17,541 --> 00:12:19,708 کیا میں نے بتایا ہے کہ آپ نے حال ہی میں بتایا ہے؟ -میں ابھی واپس آیا. 236 00:12:19,791 --> 00:12:22,416 دنیا میں کوئی پریشانی نہیں۔ ہم تمہیں مل گئے ، ماں آپ بہترین ہیں۔ 237 00:12:28,166 --> 00:12:29,208 داخلے. برکلے۔ 238 00:12:29,291 --> 00:12:31,916 ہیلو اوہ ، یہ ایلے ایونز ہے۔ میں ہوں-- 239 00:12:32,750 --> 00:12:34,000 ہاں ، ہاں ، یہ صحیح ہے۔ 240 00:12:35,250 --> 00:12:38,833 ہاں ، میں صرف آپ کو یہ بتانے کے لیے کال کر رہا ہوں کہ میں نے- میں نے ایک فیصلہ کرلیا ہے۔ 241 00:12:48,500 --> 00:12:50,041 ارے ، کیا میں آپ سے ایک سیکنڈ بات کر سکتا ہوں؟ 242 00:12:50,125 --> 00:12:51,166 -ہاں۔ -ٹھیک ہے. 243 00:12:52,875 --> 00:12:54,083 کیا ہو رہا ہے؟ 244 00:12:54,750 --> 00:12:56,416 میں انتظار کی فہرست سے نکل گیا۔ 245 00:13:02,583 --> 00:13:03,416 ہارورڈ 246 00:13:04,000 --> 00:13:06,166 -کیا؟ ہا ہا! -اوہ! 247 00:13:08,291 --> 00:13:11,666 رکو ، رکو۔ رکیں ، رکیں ، رکیں۔ مجھے نیچے اتارو. مجھے نیچے اتارو. 248 00:13:11,750 --> 00:13:13,041 اوہ ، گندگی۔ 249 00:13:17,958 --> 00:13:19,333 بکواس 250 00:13:19,416 --> 00:13:20,458 انتطار کرو. 251 00:13:21,250 --> 00:13:22,250 لی! 252 00:13:23,375 --> 00:13:24,291 لی! 253 00:13:27,750 --> 00:13:28,875 لی ، کیا ہم بات کر سکتے ہیں؟ 254 00:13:28,958 --> 00:13:32,375 بات کرنے کی کیا بات ہے؟ تم جانتے ہو ، یہ صرف راستہ ہے چیزیں ، ٹھیک ہے؟ 255 00:13:32,458 --> 00:13:33,708 نہیں ، آپ کا کیا مطلب ہے؟ 256 00:13:33,791 --> 00:13:36,750 یہ دنیا کے کام کرنے کا طریقہ ہے ، آپ جانتے ہیں۔ دوست چلے جاتے ہیں۔ وہ الگ ہو جاتے ہیں۔ 257 00:13:36,833 --> 00:13:39,166 ہم ہیں- ہم ہر ایک دن بات کرنے والے ہیں ، 258 00:13:39,250 --> 00:13:41,041 اور میں آپ کو چھٹیوں پر دیکھوں گا۔ 259 00:13:41,125 --> 00:13:44,458 نہیں ، کیونکہ میں چھٹیوں پر راحیل کے ساتھ ہوں گی۔ 260 00:13:44,541 --> 00:13:46,458 ٹھیک ہے ، ہاں ، یہ ہے- یہ ٹھیک ہے۔ 261 00:13:46,541 --> 00:13:49,250 لیکن جیسا کہ آپ نے اسے بتایا ، ہم اسے بھی کام کرنے والے ہیں۔ 262 00:13:49,333 --> 00:13:52,833 اور چلو یار۔ ہم نے صرف ایک بیچ ہاؤس اتارا ، ٹھیک ہے؟ 263 00:13:52,916 --> 00:13:54,958 ہم اس موسم گرما کو ایک دھماکہ بنا سکتے ہیں۔ 264 00:13:55,041 --> 00:13:56,375 -میں وعدہ کرتا ہوں. -ہاں۔ 265 00:13:56,458 --> 00:13:58,750 جیسا کہ آپ نے قاعدہ نمبر 19 کے بارے میں وعدہ کیا تھا؟ 266 00:14:01,000 --> 00:14:02,208 یہ درست نہیں ہے. 267 00:14:03,375 --> 00:14:05,875 میں اس کے بارے میں پریشان نہیں ہو سکتا ، ایلے۔ 268 00:14:06,750 --> 00:14:08,250 ٹھیک ہے ، آپ مجھے چھوڑ رہے ہیں۔ 269 00:14:11,041 --> 00:14:14,166 میں نے لی سے یہ سب چھپانے کے بارے میں خوفناک محسوس کیا۔ 270 00:14:14,250 --> 00:14:17,625 لیکن سچ یہ تھا کہ میں اسے چھوڑ رہا تھا ، چاہے 271 00:14:17,708 --> 00:14:20,875 میں اس کے ساتھ برکلے میں کتنا ہی رہنا چاہوں۔ 272 00:14:22,041 --> 00:14:24,541 اور اس کو اتنا پریشان دیکھ کر مجھے مار رہا تھا۔ 273 00:14:26,125 --> 00:14:27,833 وہ سب جو میں کرنا چاہتا تھا۔ 274 00:14:28,583 --> 00:14:31,250 اسے دکھایا کہ وہ میرے لیے کتنا اہم ہے۔ 275 00:14:36,625 --> 00:14:37,458 لی ، 276 00:14:38,041 --> 00:14:39,875 میں نہیں جانتا کہ کیا ہونے والا ہے۔ 277 00:14:39,958 --> 00:14:43,541 لیکن میں کیا جانتا ہوں کہ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ ہم کہاں ہیں ، 278 00:14:44,625 --> 00:14:46,375 آپ ہمیشہ میرے بہترین دوست رہیں گے۔ 279 00:14:47,833 --> 00:14:51,166 اور میں صرف کچھ فہرست رکھتا ہوں۔ 280 00:14:51,250 --> 00:14:54,208 281 00:14:54,291 --> 00:14:59,208 اس کا کہنا ہے کہ ہم اسے اپنی بہترین موسم گرما بنا سکتے ہیں۔ 282 00:15:05,875 --> 00:15:08,541 تو ، آپ کہہ رہے ہیں… 283 00:15:09,541 --> 00:15:11,875 کہ ہم یہ ساری فہرست اس موسم گرما میں کرتے ہیں۔ 284 00:15:13,416 --> 00:15:16,500 ہماری بہترین موسم گرما جو ہم نے کبھی کی ہے۔ 285 00:15:17,083 --> 00:15:20,125 اب تک کا بہترین موسم گرما۔ مدت 286 00:15:22,750 --> 00:15:24,083 میں وعدہ کرتا ہوں. 287 00:15:29,500 --> 00:15:31,166 میرا مطلب ہے ، قاعدہ نمبر 18۔ 288 00:15:31,250 --> 00:15:33,708 ہاں 289 00:15:34,291 --> 00:15:35,416 آپ ہارورڈ میں داخل ہوئے۔ 290 00:15:36,041 --> 00:15:37,750 میں ہارورڈ میں گھبرا گیا۔ 291 00:15:40,083 --> 00:15:41,500 مبارک ہو۔ 292 00:15:43,666 --> 00:15:45,333 یہ ہماری آخری موسم گرما تھی۔ 293 00:15:46,333 --> 00:15:48,125 اور میں اسے شمار کرنے والا تھا۔ 294 00:15:48,208 --> 00:15:49,583 پوری گرمی؟ 295 00:15:49,666 --> 00:15:52,500 میں وعدہ کرتا ہوں کہ جب بھی آپ کو بچے کی خدمت کی ضرورت ہو میں یہاں رہ سکتا ہوں ، 296 00:15:52,583 --> 00:15:54,875 تو آپ اس کے ساتھ گھوم سکتے ہیں ، آپ جانتے ہیں ، اس کا نام کیا ہے۔ 297 00:15:54,958 --> 00:15:57,833 -لنڈا -صحیح لنڈا۔ 298 00:15:58,333 --> 00:16:00,833 لیکن سنجیدگی سے ، والد ، میں ہر چیز کا خیال رکھوں گا ، ٹھیک ہے؟ 299 00:16:00,916 --> 00:16:02,333 معاملات سنبھال لیے جائیں گے ، ٹھیک ہے؟ 300 00:16:02,416 --> 00:16:05,583 دودھ خریدا جائے گا ، فٹ بال کھیلا جائے گا۔ 301 00:16:06,125 --> 00:16:08,666 تمام کام ہو جائیں گے۔ میں قسم کھاتا ہوں. 302 00:16:13,291 --> 00:16:16,083 بریڈ کو جمعرات کو فٹ بال سے اٹھانا پڑتا ہے۔ 303 00:16:16,166 --> 00:16:18,083 میں ہر دوسرے ویک اینڈ پر کال کرتا ہوں۔ 304 00:16:18,666 --> 00:16:20,750 تو ، کیا یہ ہاں ہے؟ 305 00:16:21,416 --> 00:16:23,166 یہ ہاں ہے ، ایلی ریچھ۔ 306 00:16:23,250 --> 00:16:26,291 جی ہاں! شکریہ! شکریہ ، شکریہ ، شکریہ۔ 307 00:16:28,541 --> 00:16:29,875 چلو بھئی… 308 00:16:29,958 --> 00:16:31,583 یہ بہت زبردست ہے۔ 309 00:16:31,666 --> 00:16:35,166 اس کے بارے میں بہت اچھا احساس ہے۔ 310 00:16:37,583 --> 00:16:40,000 کچھ لوگ صرف اس کے بارے میں بات کرتے ہیں… 311 00:16:41,708 --> 00:16:44,333 - وہ واقعی کبھی نہیں جاننا چاہتے ہیں - ہاں… 312 00:16:44,416 --> 00:16:45,458 آگے بڑھو. 313 00:16:45,541 --> 00:16:48,958 وہ اس کے بارے میں پڑھتے ہیں کہ وہ اسے سمجھتا ہے۔ 314 00:16:49,041 --> 00:16:52,583 - ان کی صلاحیت کو کیسے کھولیں - واہ! 315 00:16:52,666 --> 00:16:56,125 لیکن انہیں آپ کو نیچے نہ آنے دیں ان سب کو گھومنے دیں۔ 316 00:16:56,208 --> 00:16:59,291 آپ اس منظر کو سنبھال رہے ہیں آپ کو صرف یہ کرنا ہے… 317 00:17:01,458 --> 00:17:04,708 - آپ جو چاہیں ، جو چاہیں کریں - ارے… 318 00:17:04,791 --> 00:17:06,291 ہہ؟ 319 00:17:13,000 --> 00:17:15,041 معذرت غلط نمبر. 320 00:17:15,125 --> 00:17:16,958 یو ، یار! اور کیا ہو رہا ہے؟ 321 00:17:25,375 --> 00:17:27,000 - اوہ میرے! - اوہ ، یار! 322 00:17:27,083 --> 00:17:28,041 یا الله. 323 00:17:28,125 --> 00:17:32,291 بیچ ہاؤس میں آخری اور بہترین موسم گرما تک۔ 324 00:17:32,375 --> 00:17:33,416 -ہاں! -چیئرز 325 00:17:35,750 --> 00:17:36,958 اوہ ، میں صرف آپ کو بتانا چاہتا ہوں۔ 326 00:17:37,041 --> 00:17:40,500 میں نے شاید آج رات چند لوگوں کو منانے کے لیے مدعو کیا ہے۔ 327 00:17:40,583 --> 00:17:41,416 کتنے کم؟ 328 00:17:46,125 --> 00:17:49,208 بھاگنے میں میری مدد کریں… 329 00:17:49,291 --> 00:17:50,791 بھاگنے میں میری مدد کریں… 330 00:17:50,875 --> 00:17:52,750 ارے ، کتیاں! 331 00:17:52,833 --> 00:17:54,000 ارے لڑکی! 332 00:17:54,083 --> 00:17:55,333 اندر ا جاو! 333 00:17:55,416 --> 00:17:57,666 ایلے ، یہ جگہ قاتل ہے۔ 334 00:17:57,750 --> 00:18:00,041 ہم سمجھتے تھے کہ تم غریب ہو۔ 335 00:18:00,125 --> 00:18:01,958 -اوہ ، کیا یہ پاگل نہیں ہے؟ 336 00:18:02,041 --> 00:18:04,000 - یہ پاگل ہے! - یا الله! 337 00:18:04,083 --> 00:18:06,000 -ٹھیک ہے ، ہم آپ کو بعد میں دیکھیں گے۔ الوداع۔ -دیکھو ، لوگو۔ 338 00:18:06,083 --> 00:18:08,291 یہ ہمارا اگلا پڑوسی ہے۔ ایشٹن۔ 339 00:18:08,375 --> 00:18:10,083 -ہیلو! خوش آمدید. ہیلو۔ 340 00:18:10,666 --> 00:18:13,416 کیا آپ برکلے آدمی ہیں؟ -ہاں ، ابھی میرا پہلا سال ختم ہوا۔ 341 00:18:13,500 --> 00:18:15,458 یار ، میں موسم خزاں میں شروع کرتا ہوں۔ 342 00:18:15,541 --> 00:18:17,041 یہاں سے نکل جاؤ یار۔ 343 00:18:17,125 --> 00:18:19,416 رکو۔ میرے پاس ایک ملین سوالات ہیں۔ کیا ہم بات کر سکتے ہیں؟ 344 00:18:19,500 --> 00:18:21,541 -بالکل آگ دور کرو ، یار۔ -جی ہاں! بیمار۔ 345 00:18:21,625 --> 00:18:23,416 ایک اچھا نیا دوست لگتا ہے۔ 346 00:18:26,958 --> 00:18:29,583 دراصل ، یہ جان کر اچھا لگا کہ لی کا 347 00:18:29,666 --> 00:18:30,666 ایک دوست ہوگا جب وہ برکلے پہنچے گا۔ 348 00:18:30,750 --> 00:18:32,666 اور میں سمجھتا ہوں کہ آپ بھی اسپائیڈر مین کے پرستار ہیں۔ 349 00:18:32,750 --> 00:18:34,750 میں نہیں جانتا. ڈرائیونگ کرتا ہے 600 میل۔ 350 00:18:34,833 --> 00:18:37,458 حیرت انگیز اسپائیڈر مین #3 کی کاپی ڈھونڈنے کے لیے مجھے مداح بناؤ؟ 351 00:18:37,541 --> 00:18:40,375 وہ اور بات ہے۔ اوہ یار۔ یہ پاگل پن ہے. 352 00:18:40,458 --> 00:18:41,958 لیکن مجھے یہ کہنا ہے ، یہ تھوڑا سا عجیب محسوس 353 00:18:42,041 --> 00:18:46,166 ہوا جب مجھے احساس ہوا کہ دوست میرا نہیں ہوگا۔ 354 00:18:52,125 --> 00:18:53,208 اوہ! 355 00:18:54,375 --> 00:18:57,166 آپ کو پتہ ہے؟ مجھے ملا- مجھے ایک خیال آیا۔ 356 00:18:59,166 --> 00:19:02,083 ، آخری موسم گرما میں بیچ ہاؤس میں۔ 357 00:19:03,625 --> 00:19:06,541 اور اب تک کا بہترین موسم گرما! مدت! 358 00:19:09,000 --> 00:19:10,541 جیسا کہ میں نے کہا ، 359 00:19:10,625 --> 00:19:12,166 اس کا شمار ہوگا۔ 360 00:19:18,291 --> 00:19:21,625 صبح بخیر. دوپہر کے ایک بجے ہیں ، دھوپ۔ 361 00:19:21,708 --> 00:19:24,583 سپورٹس ڈرنک اور اسپرین آپ کے بائیں طرف۔ 362 00:19:24,666 --> 00:19:26,000 اوہ ، ہاں ، براہ کرم۔ 363 00:19:26,083 --> 00:19:28,750 اچھا چلو۔ کیا آپ مجھ سے نہیں پوچھیں گے کہ میں نے آپ کو کیوں اٹھایا؟ 364 00:19:29,791 --> 00:19:32,875 -آخر تم نے مجھے کیوں بیدار کیا؟ -یا الله. میں نے سوچا کہ آپ کبھی نہیں پوچھیں گے۔ 365 00:19:32,958 --> 00:19:34,833 ٹھیک ہے ، لی فلین ، 366 00:19:34,916 --> 00:19:37,416 جیسا کہ وعدہ کیا گیا ہے ، ہماری بالٹی لسٹ۔ 367 00:19:37,500 --> 00:19:42,291 میں نے ہر آئٹم کا احتیاط سے منصوبہ بنایا ہے اور بہت پیچیدہ طریقے سے شیڈول 368 00:19:42,375 --> 00:19:45,041 کیا ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ ہم اس کی تمام خوبیوں کو بھگو دیں۔ 369 00:19:45,833 --> 00:19:46,791 یہاں ہم چلتے ہیں۔ 370 00:19:47,625 --> 00:19:50,750 ایک دو تین! 371 00:19:50,833 --> 00:19:54,250 اچھی محبت ، اچھی محبت! 372 00:19:55,666 --> 00:19:56,583 اچھا پیار 373 00:19:59,000 --> 00:20:01,458 جاؤ! 374 00:20:01,541 --> 00:20:03,458 -اوہ! -اوہ خدایا! 375 00:20:08,916 --> 00:20:10,416 ہاں! 376 00:20:10,500 --> 00:20:12,791 جیرونیمو! 377 00:20:12,875 --> 00:20:15,208 یا الله! یہاں ہم چلتے ہیں! 378 00:20:20,791 --> 00:20:23,666 تیار؟ جاؤ! 379 00:20:23,750 --> 00:20:27,041 ہمیں ایک فاتح ملا! 380 00:20:27,625 --> 00:20:29,958 مجھے سب- مجھے واقعی ضرورت ہے… 381 00:20:34,458 --> 00:20:35,750 ارے لڑکی. 382 00:20:35,833 --> 00:20:37,166 نہیں! نہیں! 383 00:20:37,250 --> 00:20:39,333 یہ میری زندگی کا بہترین دن ہے! 384 00:20:39,416 --> 00:20:41,666 میں لفظی طور پر آپ کو قتل کرنے والا ہوں! 385 00:20:47,916 --> 00:20:50,833 کیا آپ نہیں چاہتے کہ آپ کا بچہ ٹھیک ہو جائے؟ 386 00:20:50,916 --> 00:20:53,750 - بنانے کے لیے… - خواب سچ ہوتے ہیں! 387 00:20:53,833 --> 00:20:57,250 یا الله! 388 00:20:59,791 --> 00:21:01,791 خواتین و حضرات ، ہمارے پاس ایک فاتح ہے۔ 389 00:21:01,875 --> 00:21:03,708 ہاں! 390 00:21:03,791 --> 00:21:05,833 - ہاں ہاں ہاں! - ہاں ہاں… 391 00:21:05,916 --> 00:21:07,833 -یہ حیرت انگیز ہے. -آپ پہلے بھی یہ کر چکے ہیں۔ 392 00:21:07,916 --> 00:21:09,333 -میں آپ کی قسم کھاتا ہوں۔ میں نے نہیں کیا. -نہیں. 393 00:21:10,625 --> 00:21:14,166 -اوہ ، میں ہو گیا! -جی ہاں! 394 00:21:14,250 --> 00:21:16,458 -ارے ، نوح! یہ کون سا دن ہے؟ -اتوار۔ 395 00:21:16,541 --> 00:21:18,083 -کون سا دن؟ -اتوار! 396 00:21:18,166 --> 00:21:20,958 اوہ ٹھیک ہے. 397 00:21:25,041 --> 00:21:26,625 ہم نے اسے حاصل کیا! 398 00:21:26,708 --> 00:21:29,083 -یہ پہلی بار ہوا ہے۔ -کیا؟ 399 00:21:31,041 --> 00:21:32,125 ارے! 400 00:21:37,625 --> 00:21:41,833 ہم نے اس شہر کو راک اینڈ رول پر بنایا ہے۔ 401 00:21:42,833 --> 00:21:44,291 ہم نے یہ شہر بنایا۔ 402 00:21:46,208 --> 00:21:50,541 ہم نے اس شہر کو راک اینڈ رول پر بنایا ہے۔ 403 00:21:52,708 --> 00:21:55,000 - اچھا پیار! - میں صرف محبت چاہتا ہوں۔ 404 00:21:55,083 --> 00:21:57,208 - اچھا پیار! - لا لا لا لا محبت۔ 405 00:21:57,291 --> 00:21:59,791 بالٹی لسٹ۔ 406 00:21:59,875 --> 00:22:02,166 یو! آپ کو کام میں دیر ہو جائے گی۔ 407 00:22:07,916 --> 00:22:08,750 لی۔ 408 00:22:09,583 --> 00:22:12,291 -ارے ، مئی۔ آپ یہاں کام نہیں کرتے۔ جھاڑو دینا بند کرو۔ 409 00:22:12,375 --> 00:22:14,875 - لیکن ہر طرف ریت ہے۔ - اوہ ، پیارے لڑکے۔ 410 00:22:15,583 --> 00:22:17,000 -ارے ، ایلے -ہاں۔ 411 00:22:17,083 --> 00:22:18,875 تو میں نے آج آپ کو ڈبل کام کرنا ہے۔ 412 00:22:18,958 --> 00:22:21,333 اور پھر میں نے آپ کو ان اضافی شفٹوں کے لیے نیچے رکھ دیا جو آپ چاہتے تھے۔ 413 00:22:21,416 --> 00:22:22,625 -اضافی شفٹ؟ -ممم۔ 414 00:22:22,708 --> 00:22:23,541 اوہ ، ٹھیک ہے۔ 415 00:22:24,250 --> 00:22:25,250 کیا کوئی مسئلہ ہے؟ 416 00:22:25,833 --> 00:22:27,875 نہیں ، نہیں ، یہ کوئی مسئلہ نہیں ہے۔ شکریہ ، مئی۔ 417 00:22:27,958 --> 00:22:29,583 -شکریہ۔ -ٹھیک ہے. 418 00:22:30,666 --> 00:22:32,541 ہاں کوئی مسئلہ نہیں۔ 419 00:22:37,208 --> 00:22:38,666 ارے یہ میرا کام ہے۔ 420 00:22:38,750 --> 00:22:40,333 ش! 421 00:22:40,416 --> 00:22:43,500 - یار! - آپ مذاق کر رہے ہیں؟ میں صرف مدد کرنا چاہتا ہوں۔ 422 00:22:45,708 --> 00:22:49,916 آپ جانتے ہیں ، ہم اپنی بالٹی لسٹ کی تمام چیزیں کرنے کے قابل نہیں ہوں گے۔ 423 00:22:50,416 --> 00:22:53,041 بالٹی لسٹ آئٹم نمبر 22۔ 424 00:22:53,125 --> 00:22:55,000 برکلے میں اکٹھے رہتے ہیں۔ 425 00:22:55,708 --> 00:22:58,000 یہ ایک مشکل ہو جائے گا. 426 00:22:58,500 --> 00:23:00,083 ارے ، ام… 427 00:23:00,166 --> 00:23:02,916 میں سوچ رہا تھا. اور اگر میں ابھی آپ کے ساتھ چلا گیا تو کیا ہوگا؟ 428 00:23:03,500 --> 00:23:06,583 ہاں ، ہم برکلے جاتے ہیں۔ ہمیں ایک اپارٹمنٹ مل جائے گا ، سیٹ اپ ہو جائے گا۔ 429 00:23:06,666 --> 00:23:08,208 یہ ایسا ہی ہوگا جیسے ہم اصل کے بغیر اکٹھے آگے بڑھ 430 00:23:08,291 --> 00:23:10,208 رہے ہیں ، آپ جانتے ہو ، جزوی طور پر آگے بڑھ رہے ہیں۔ 431 00:23:10,291 --> 00:23:11,833 ہمم 432 00:23:13,208 --> 00:23:16,541 -میں آپ کی پیشکش قبول کرتا ہوں۔ -اوہ ، جی! 433 00:23:17,333 --> 00:23:19,458 ہیلو ، لوگو۔ انتظار کے لیے معذرت۔ میں-- 434 00:23:20,291 --> 00:23:22,000 -ایلے؟ -یا الله. 435 00:23:22,083 --> 00:23:24,000 اوہ ، ہیلو۔ 436 00:23:25,083 --> 00:23:27,875 آپ کیسے ہو؟ 437 00:23:27,958 --> 00:23:30,375 -یا الله. آپ کو دیکھ کر بہت اچھا لگا۔ -ایلے ، آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔ 438 00:23:30,458 --> 00:23:31,666 -ارے ہیلو۔ 439 00:23:31,750 --> 00:23:35,166 ام ، میں نے آپ کو گریجویشن کے بعد سے نہیں دیکھا۔ 440 00:23:35,750 --> 00:23:36,916 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 441 00:23:38,125 --> 00:23:40,958 ٹھیک ہے ، ہم بھوکے تھے۔ 442 00:23:42,041 --> 00:23:44,500 یہ سمجھ میں آتا ہے۔ تم یہاں ہو ، اور تم بھوکے ہو۔ 443 00:23:44,583 --> 00:23:47,625 ام ، یقینا. میں تمہارے لے کیا لاوں؟ کیا آپ پہلے جانا چاہتے ہیں؟ 444 00:23:47,708 --> 00:23:50,208 میرے پاس آپ کے لیے کچھ سفارشات ہیں۔ 445 00:23:51,541 --> 00:23:53,041 -ارے -ارے 446 00:23:53,833 --> 00:23:55,250 پہلے کی عجیب و غریب باتوں کے لیے معذرت۔ 447 00:23:55,833 --> 00:23:57,500 اف میرے خدا. اس کے بارے میں فکر نہ کرو. 448 00:23:58,916 --> 00:24:00,583 مجھے امید ہے کہ چیزیں ہمارے لیے ٹھنڈی ہو سکتی 449 00:24:00,666 --> 00:24:03,666 ہیں ، کیوں کہ ہم شاید ادھر ادھر بھاگیں گے۔ 450 00:24:04,166 --> 00:24:05,208 یقینا یہ کر سکتا ہے۔ ہاں 451 00:24:07,208 --> 00:24:09,708 ام ، کیا آپ اس موسم گرما میں ساحل سمندر پر گھوم رہے ہیں؟ 452 00:24:09,791 --> 00:24:12,083 ہاں ، مجھے ابھی واٹر پارک میں لائف گارڈنگ کی نوکری ملی ہے۔ 453 00:24:12,166 --> 00:24:15,833 اوہ ، ٹھنڈا۔ انتظار کرو ، انتظار کرو۔ کیا یہ وہی ہے جو دیو گو گوٹ ٹریک کے ساتھ ہے؟ 454 00:24:15,916 --> 00:24:17,208 وہی ہے۔ 455 00:24:18,291 --> 00:24:19,458 دلچسپ۔ 456 00:24:20,208 --> 00:24:22,625 ام ، سوال… 457 00:24:27,166 --> 00:24:28,166 ارے 458 00:24:28,833 --> 00:24:30,583 ارے ، ہارنے والا۔ کیا ہو رہا ہے؟ 459 00:24:30,666 --> 00:24:33,416 اوہ ، صرف کچھ اپارٹمنٹ شکار کر رہا ہوں۔ 460 00:24:33,500 --> 00:24:37,250 اچھی. آپ کی آخری جگہ سے عجیب پرانے پنیر کی بو آ رہی تھی۔ 461 00:24:37,333 --> 00:24:38,166 ٹھیک ہے ، تو سنو۔ 462 00:24:38,250 --> 00:24:40,500 ایل اے میں قحط اس سے پہلے ہوگا جو میں نے سوچا تھا۔ 463 00:24:40,583 --> 00:24:43,083 اوہ ، یہ بہت اچھا ہے۔ آپ کو تھوڑی دیر کے لیے ہماری جگہ آنا چاہیے۔ 464 00:24:43,166 --> 00:24:45,291 اگر آپ چاہیں تو حادثے کا شکار ہو جائیں۔ کیا آپ کو یقین ہے کہ ایلے کو برا نہیں لگے گا؟ 465 00:24:45,375 --> 00:24:46,666 شاید آپ کو پہلے اس سے پوچھنا چاہئے۔ 466 00:24:46,750 --> 00:24:49,250 نہیں ، یہ ٹھیک ہے۔ ہم ابھی بہت اچھی جگہ پر ہیں۔ 467 00:24:49,333 --> 00:24:50,333 میرے خیال میں یہ اچھا ہوگا۔ 468 00:24:50,416 --> 00:24:53,000 ٹھنڈا ، ٹھنڈا ، ٹھنڈا۔ تمہیں لگتا ہے کہ جب میں اندر داخل ہوں تو تم مجھے اٹھا سکتے ہو؟ 469 00:24:53,583 --> 00:24:56,083 -ہاں بلکل. -کامل میں آپ کو ایڈریس لکھوں گا۔ 470 00:24:56,166 --> 00:24:57,541 ٹھیک الوداع. 471 00:25:13,291 --> 00:25:14,500 یہی وجہ ہے کہ یہ بہت مضحکہ خیز ہے۔ 472 00:25:14,583 --> 00:25:18,125 دراصل ، ام ، آپ اتنی جلدی گھر سے باہر نکلے- اتنی جلدی آج دوپہر۔ 473 00:25:18,208 --> 00:25:20,083 میں نے نہیں کیا- مجھے آپ سے پوچھنے کا موقع نہیں ملا۔ میں-- 474 00:25:20,166 --> 00:25:22,250 میں معافی چاہتا ہوں. میں نے ، جیسے ، ایک ملین چیزیں چل رہی ہیں۔ 475 00:25:22,333 --> 00:25:23,708 لیکن ، ام ، مجھ سے پوچھیں کہ کیا؟ 476 00:25:23,791 --> 00:25:26,125 ٹھیک ہے ، چلو اصل میں شہر میں ہونے والا ہے ، اور میں نے اسے بتایا 477 00:25:26,208 --> 00:25:30,500 کہ اگر وہ تھوڑی دیر کے لیے ہماری جگہ پر رہنا چاہے تو اچھا ہوگا۔ 478 00:25:31,750 --> 00:25:32,833 کیا یہ آپ کے ساتھ ٹھیک ہے؟ 479 00:25:33,666 --> 00:25:35,583 ہاں اوہ میرے خدا جی بالکل۔ 480 00:25:36,166 --> 00:25:39,458 جہاں تک میرا تعلق ہے ، وہ ہے- وہ قدیم تاریخ ہے۔ 481 00:25:39,541 --> 00:25:41,833 اور وہ ہمارے ساتھ واٹر پارک میں آ سکتی ہے۔ 482 00:25:42,416 --> 00:25:43,416 واٹر پارک کیا ہے؟ 483 00:25:43,500 --> 00:25:44,958 ٹھیک ہے ، بالکل بے ترتیب۔ 484 00:25:45,041 --> 00:25:47,208 میں مارکو اور اس کے خاندان کے ساتھ ریستوران میں کھانا کھا 485 00:25:47,291 --> 00:25:50,208 کر بھاگ گیا ، اور اس کی اصل میں واٹر پارک میں نوکری ہے۔ 486 00:25:50,291 --> 00:25:52,750 تو وہ اس ٹھنڈی بالٹی لسٹ میں ہماری مدد کرنے والا ہے۔ 487 00:25:54,416 --> 00:25:56,666 اوہ ، ٹھنڈا۔ مارکو 488 00:25:56,750 --> 00:25:57,625 رکو ، یہ ہے- 489 00:25:58,666 --> 00:26:02,083 یہ دوہرا معیار ہے۔ میں چلو کے ساتھ بالکل ٹھیک تھا۔ 490 00:26:02,791 --> 00:26:04,416 ٹھیک ہے ، میں نے چلو کو بوسہ نہیں دیا۔ 491 00:26:17,458 --> 00:26:19,583 میرا مطلب یہ نہیں تھا کہ وہ اس طرح سے باہر آئے۔ 492 00:26:19,666 --> 00:26:21,041 میں ہوں- مجھے واقعی افسوس ہے۔ 493 00:26:22,083 --> 00:26:22,958 یه ٹھیک ھے. 494 00:26:23,958 --> 00:26:25,583 چلو اسے چھوڑ دو ، ٹھیک ہے؟ 495 00:26:26,625 --> 00:26:28,458 ٹھیک ہے ، اسے گرا دیا گیا ہے۔ 496 00:26:29,416 --> 00:26:30,541 ٹھیک ہے. 497 00:26:36,000 --> 00:26:38,375 میں بور ہوں. 498 00:26:39,458 --> 00:26:41,708 تو آپ- آپ واٹر پارک میں آئیں گے؟ 499 00:26:42,750 --> 00:26:44,916 ہاں ، ہاں ، میں آؤں گا۔ -ٹھیک ہے. 500 00:26:45,000 --> 00:26:46,041 اور چونکہ آپ جا رہے ہیں ، آپ لی اور 501 00:26:46,125 --> 00:26:48,750 میں بالٹی لسٹ آئٹم کے ساتھ مدد کر سکتے ہیں۔ 502 00:26:48,833 --> 00:26:52,041 اوہ خدایا. کیا- یہ کیا ہے؟ 503 00:26:52,125 --> 00:26:53,750 بالٹی لسٹ آئٹم کیا ہے؟ 504 00:26:53,833 --> 00:26:55,250 - یہ حیران کن ہے. - نہیں. 505 00:26:55,333 --> 00:26:57,000 میں لی کو تمہیں بھرنے دوں گا۔ 506 00:26:57,083 --> 00:26:59,208 اور یہ دوڑ کے دن کے لئے ہمارا مہاکاوی منصوبہ ہے۔ 507 00:26:59,791 --> 00:27:02,458 تو کیا آپ ہماری مدد کریں گے؟ 508 00:27:03,500 --> 00:27:04,583 بالکل نہیں. 509 00:27:06,125 --> 00:27:09,166 -آخر کیوں نہیں؟ دیکھو ، لی ، میں کاسٹیوم نہیں پہنوں گا۔ 510 00:27:09,250 --> 00:27:11,416 میں جاؤں گا ، ایلے کے لیے حاضر ہوں… 511 00:27:11,500 --> 00:27:14,208 اور جو کچھ بھی ، اہ ، چھوٹا مشن یہ 512 00:27:14,291 --> 00:27:15,625 ہے کہ آپ جا رہے ہیں ، لیکن ، اہ ، یہ ہے۔ 513 00:27:18,583 --> 00:27:21,416 آپ جانتے ہیں ، اگر آپ نے اپنی بالٹی لسٹ کے بارے میں فکر کرنے 514 00:27:21,500 --> 00:27:23,291 میں کم وقت گزارا ، تو آپ اس ٹیل لائٹ کو ٹھیک کر سکتے ہیں۔ 515 00:27:23,375 --> 00:27:26,166 مجھے یہ ٹوٹنا پسند ہے! اور آپ کو دھوکہ! 516 00:27:29,791 --> 00:27:30,625 کیا؟ 517 00:27:30,708 --> 00:27:32,500 کیا آپ نے واقعی اس سے ایسا کرنے کی توقع کی تھی؟ 518 00:27:32,583 --> 00:27:35,500 ٹھیک ہے ، ہاں ، میں نے سوچا کہ ، آپ جانتے ہیں ، شاید اس بار وہ اصل میں ہوگا- 519 00:27:36,500 --> 00:27:38,375 نہیں ، نہیں ، واقعی نہیں۔ 520 00:27:39,083 --> 00:27:39,958 ٹھیک ہے ، ارے ، ویسے بھی ، 521 00:27:40,041 --> 00:27:43,250 میں صرف آپ کو بتانا چاہتا ہوں کہ یہاں کام کرتے ہوئے آپ کو کتنا مزہ آ رہا ہے۔ 522 00:27:43,333 --> 00:27:45,000 -لیکن میرا ایک سوال ہے۔ -وہ کیا ہے؟ 523 00:27:45,666 --> 00:27:48,666 ٹیبل 17 پر پانی لانے کے لیے لڑکی کو کیا کرنا چاہیے؟ 524 00:27:48,750 --> 00:27:50,541 -کاٹ ، کاٹ! -جی ہاں میڈم. میں اس پر ہوں. 525 00:27:50,625 --> 00:27:52,000 ارے ، لی۔ 526 00:27:52,083 --> 00:27:52,958 ارے! 527 00:27:53,041 --> 00:27:54,541 - کیا آپ جانے کے لیے تیار ہیں؟ - یقینی طور پر 528 00:27:54,625 --> 00:27:55,916 کہاں جانے کے لیے تیار ہیں؟ 529 00:27:56,000 --> 00:27:59,083 میں نے ، ایشٹن کو مزاحیہ کتاب کے شو میں جانے کی دعوت دی۔ 530 00:27:59,166 --> 00:28:00,250 ٹھنڈا 531 00:28:00,333 --> 00:28:03,250 آپ اس کے پاس نہیں جانا چاہتے تھے ، کیا آپ نے؟ اگر آپ کو میری ضرورت ہو تو میں یہاں رہ سکتا ہوں۔ 532 00:28:03,333 --> 00:28:05,291 نہیں نہیں. گوش ، نہیں۔ میں-مجھے چاہیے 533 00:28:05,958 --> 00:28:07,458 کام کرنا ہے ، تو… 534 00:28:07,541 --> 00:28:10,375 -میں آپ کو بعد میں پکڑتا ہوں؟ -بعد میں ملتے ہیں! 535 00:28:10,458 --> 00:28:12,041 کیا میں کل منافق تھا یا کیا؟ 536 00:28:12,125 --> 00:28:13,458 الوداع۔ مزے کرو. 537 00:28:14,458 --> 00:28:16,250 آخر یہ میری غلطی تھی۔ 538 00:28:16,333 --> 00:28:18,541 میں لی کو چھوڑنے والا تھا۔ 539 00:28:18,625 --> 00:28:21,750 لیکن اگرچہ میں نوح کے ساتھ بہت بری طرح رہنا چاہتا تھا ، 540 00:28:21,833 --> 00:28:24,583 میں یہ سوچنے میں مدد نہیں کر سکا کہ کیا مجھے اس کے 541 00:28:24,666 --> 00:28:26,125 بجائے لی کے ساتھ برکلے کا انتخاب کرنا چاہیے تھا۔ 542 00:28:27,666 --> 00:28:30,041 -ارے! آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ -ارے! 543 00:28:30,125 --> 00:28:33,041 میں رکنا چاہتا تھا اور کہتا تھا کہ میں نے واٹر پارک میں آپ کے لیے سب کچھ ترتیب دیا ہے۔ 544 00:28:33,125 --> 00:28:36,208 ہرگز نہیں! یا الله! بہت بہت شکریہ. 545 00:28:36,291 --> 00:28:37,333 کوئی فکر نہیں. 546 00:28:37,416 --> 00:28:39,458 کیا نوح بھی مدد کر رہا ہے؟ 547 00:28:40,625 --> 00:28:42,125 تم جانتے ہو ، عام نوح۔ 548 00:28:42,208 --> 00:28:44,958 ہم اسے کاسٹیوم پہننے کے لیے نہیں مل سکے ، لیکن وہ وہاں ہو گا۔ 549 00:28:45,041 --> 00:28:48,416 کیا اسے میرے وہاں رہنے میں کوئی پریشانی ہوگی؟ 550 00:28:48,500 --> 00:28:51,958 نہیں نہیں نہیں. بالکل ٹھیک ہو جائے گا۔ فکر نہ کرو. 551 00:28:54,291 --> 00:28:56,541 دن کی روشنی میں دوڑیں۔ 552 00:28:57,333 --> 00:29:00,083 نیلے آسمان پر سفر کریں۔ 553 00:29:00,666 --> 00:29:02,916 اپنے پروں کو پھیلاؤ اور ہم اڑ جائیں گے… 554 00:29:03,000 --> 00:29:06,750 ارے! کیا بات ہے ، خوبصورت؟ چلو بھئی. 555 00:29:07,875 --> 00:29:11,458 کیا آپ واقعی میری جگہ پر رہنا چاہتے ہیں؟ یہ واقعی ایک عجیب و غریب کشتی کی طرح ہے۔ 556 00:29:11,541 --> 00:29:15,500 ٹھیک ہے ، سنو۔ مسئلہ یہ ہے کہ میرے والد اصل میں سوچتے ہیں کہ وہ اسے چلا سکتے ہیں۔ 557 00:29:15,583 --> 00:29:18,208 میں یہ کہہ کر تھک گیا ہوں کہ میں جھوٹا ہوں۔ 558 00:29:18,291 --> 00:29:21,416 اوہ ، میرے خدا ، رون! کیا تم نے کبھی سنا ہے؟ میں نے یہ نہیں کہا۔ 559 00:29:22,625 --> 00:29:25,333 اوہ ، ہاں ، اور یہ بھی ہے۔ 560 00:29:26,458 --> 00:29:30,083 برائے مہربانی. تم مجھے یہاں سے باہر لے جاؤ ، یار۔ 561 00:29:39,666 --> 00:29:41,875 -ارے ، والد۔ اور کیا ہو رہا ہے؟ -ارے ہیلو ، پیارے۔ 562 00:29:41,958 --> 00:29:44,750 آہ ، سنو۔ بریڈ کا سیٹر ابھی منسوخ ہوا ہے۔ 563 00:29:44,833 --> 00:29:47,083 مجھے آج رات واقعی اس کے ساتھ ہاتھ کی ضرورت ہے۔ 564 00:29:47,791 --> 00:29:49,833 ام ، ٹھیک ہے۔ ہاں ، یہ… 565 00:29:49,916 --> 00:29:52,291 میں نے چلو اور نوح سے وعدہ کیا تھا کہ ہم کام کے بعد باہر جا 566 00:29:52,375 --> 00:29:54,291 سکتے ہیں ، لیکن میں والد صاحب کو بھی مایوس نہیں کرنا چاہتا تھا۔ 567 00:29:54,875 --> 00:29:56,166 تو… 568 00:29:56,250 --> 00:29:57,625 -ارے یار. -یو. 569 00:29:57,708 --> 00:29:59,541 … میں جانتا تھا کہ مجھے تخلیقی ہونا پڑے گا۔ 570 00:30:00,125 --> 00:30:01,666 میرا ایک سوال ہے. 571 00:30:01,750 --> 00:30:04,750 بیچ ہاؤس میں اتر کر ہمارے ساتھ رات 572 00:30:04,833 --> 00:30:06,666 گزارنے کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 573 00:30:06,750 --> 00:30:08,833 آپ ماریو کارٹ لا سکتے ہیں۔ میں تمہیں ریمپ جمپ سکھاؤں گا۔ 574 00:30:08,916 --> 00:30:12,000 - مجھے لگتا ہے کہ میں اپنا سامان لے کر جاؤں گا۔ - زبردست! 575 00:30:12,083 --> 00:30:14,791 خوفناک. کیا آپ ہمارے جانے سے پہلے کچھ ناچو چاہتے ہیں؟ 576 00:30:14,875 --> 00:30:17,000 - نہیں ، لنڈا نے پہلے ہی مجھے کچھ بنایا ہے۔ - لنڈا؟ 577 00:30:17,083 --> 00:30:18,791 اوہ! 578 00:30:18,875 --> 00:30:20,791 - بہت معذرت۔ - یہ ٹھیک ہے. 579 00:30:20,875 --> 00:30:23,500 یہاں ، یہاں۔ مجھے اسے ٹھیک کرنے دو۔ 580 00:30:23,583 --> 00:30:25,375 - نہیں ، نہیں ، میں سمجھ گیا۔ میں سمجھ گیا - اوہ. 581 00:30:26,083 --> 00:30:27,666 - ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے. 582 00:30:27,750 --> 00:30:32,666 ٹھیک ہے ، اہ ، شراب کی تباہی ایک طرف ، میں آپ سے مل کر بہت خوش ہوں۔ 583 00:30:32,750 --> 00:30:34,541 اوہ ، ہاں۔ تم بھی. 584 00:30:34,625 --> 00:30:35,875 مجھے واقعی خوشی ہے کہ آپ یہاں ہیں۔ 585 00:30:35,958 --> 00:30:38,791 آپ کے والد اور میں سوچ رہے تھے کہ کیا آپ جلد ہی ہمارے ساتھ رات کا کھانا کھا سکتے ہیں۔ 586 00:30:39,583 --> 00:30:41,875 ام ، تم جانتے ہو ، میں پسند کروں گا ، لیکن ریستوراں 587 00:30:41,958 --> 00:30:44,875 نے مجھے حال ہی میں ایسے پاگل گھنٹے کام کیا ہے۔ 588 00:30:44,958 --> 00:30:47,291 ام ، میں- مجھے لگتا ہے کہ مجھے اس پر گزرنا پڑے گا۔ 589 00:30:47,958 --> 00:30:48,791 ٹھیک ہے. 590 00:30:49,375 --> 00:30:51,583 ویسے تمہاری ماں میری پرانی دوست تھی۔ 591 00:30:51,666 --> 00:30:55,166 آپ کے ساتھ اس کے بارے میں بات کرنا اچھا ہوگا ، لیکن شاید ہم کچھ اور کر سکتے ہیں۔ 592 00:30:56,375 --> 00:30:59,125 ہاں شائد. ام ، میں-میں- 593 00:30:59,208 --> 00:31:01,666 لیکن میں ہوں- میں جلدی میں ہوں ، لہذا مجھے جانا پڑے گا۔ 594 00:31:01,750 --> 00:31:02,916 آپسے مل کر اچھا لگا. 595 00:31:03,500 --> 00:31:04,625 نہیں تم بھی۔ 596 00:31:05,333 --> 00:31:07,000 اوہ ، بریڈ ، میں کار میں ہوں گا۔ 597 00:31:10,583 --> 00:31:12,500 -الوداع۔ -الوداع۔ 598 00:31:15,333 --> 00:31:17,333 - چلو ، آؤ ، چلو. - چلو! 599 00:31:17,416 --> 00:31:19,500 -سنجیدگی سے؟ -میں معافی چاہتا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں. 600 00:31:19,583 --> 00:31:22,791 - یہ مضحکہ خیز ہے. نہیں نہیں نہیں نہیں! - میں بھی شامل ہوں. 601 00:31:22,875 --> 00:31:25,375 -واہ۔ نہیں! -میں معافی چاہتا ہوں. 602 00:31:25,458 --> 00:31:27,666 زبردست! 603 00:31:27,750 --> 00:31:30,666 - ٹھیک ہے ، مجھے یاد دلائیں کہ آپ کو دوبارہ کبھی نہ کھیلنا۔ - اوہ! 604 00:31:30,750 --> 00:31:32,750 شاید آپ کو کالج کی اس چیز کو چھوڑ دینا چاہیے تھا۔ 605 00:31:32,833 --> 00:31:33,875 آپ جانتے ہیں ، پرو جاؤ. 606 00:31:33,958 --> 00:31:36,666 اوہ میرے خدا میں اتنا اچھا نہیں ہوں ، لیکن آپ کا شکریہ۔ 607 00:31:40,000 --> 00:31:42,500 یا الله. آپ کا بھائی پیارا ہے۔ 608 00:31:43,333 --> 00:31:45,041 ہاں ، وہ بہت اچھا ہے۔ 609 00:31:45,750 --> 00:31:50,541 ہاں ، صرف ، ام ، بچوں کی دیکھ بھال ، کیونکہ میرے والد ایک تاریخ پر ہیں 610 00:31:50,625 --> 00:31:51,458 ٹھیک ہے. 611 00:31:51,541 --> 00:31:56,250 ... اپنی نئی ، اہ ، گرل فرینڈ یا جو کچھ بھی وہ اسے بلا رہا ہے۔ میں نہیں جانتا. 612 00:31:57,291 --> 00:31:59,875 میں ابھی اس سے ملا ہوں۔ وہ ایک قسم کی پریشان کن ہے۔ 613 00:31:59,958 --> 00:32:01,166 -نہیں. -ہاں۔ 614 00:32:02,750 --> 00:32:04,541 ٹھیک ہے ، اگر یہ آپ کو بہتر محسوس کرتا ہے تو ، میرے 615 00:32:04,625 --> 00:32:06,583 تمام دوست اپنے والد کی گرل فرینڈ سے نفرت کرتے ہیں۔ 616 00:32:07,458 --> 00:32:09,708 اوہ ، ٹھیک ہے ، میں واقعتا نہیں ، پسند کرتا ہوں- میں واقعتا اس سے نفرت نہیں کرتا ہوں۔ 617 00:32:09,791 --> 00:32:13,166 اس کے بارے میں فکر مت کرو ، ٹھیک ہے؟ میں آپ سے وعدہ کرتا ہوں ، یہ کافی معیاری ہے۔ 618 00:32:13,250 --> 00:32:15,416 ہر کوئی چاہتا تھا کہ وہ ہماری طرح کپڑے پہنے ہوں۔ 619 00:32:15,500 --> 00:32:18,083 سب سے اچھی بات یہ تھی کہ ساری نظریں خالص حسد سے باہر تھیں۔ 620 00:32:18,166 --> 00:32:20,416 ان کی خواہش تھی کہ وہ ہماری طرح ٹھنڈے دکھائی دیں۔ -ہاں ہاں. 621 00:32:20,500 --> 00:32:22,750 تم کہاں تھے؟ 622 00:32:22,833 --> 00:32:24,583 آخری بار کب آپ نے اپنا فون چیک کیا تھا؟ 623 00:32:25,250 --> 00:32:28,250 کیوں؟ کیا آپ مزاحیہ کتاب میں نہیں گئے تھے؟ 624 00:32:28,333 --> 00:32:30,541 اس نے اسے ایک چیز کہا 625 00:32:30,625 --> 00:32:31,625 -میں سمجھ گیا. -بالکل ٹھیک. 626 00:32:31,708 --> 00:32:34,291 تو ، ہاں ، ہم نے کامک بک شو میں جانا ختم کیا۔ 627 00:32:34,375 --> 00:32:37,750 لیکن پھر اس کے بعد ، ہم بالٹی لسٹ آئٹم نمبر 628 00:32:37,833 --> 00:32:39,875 18 کے لیے اپنے دوست ایلے سے ملنے گئے۔ 629 00:32:39,958 --> 00:32:41,416 80 کی دہائی کی منی گالف نائٹ۔ 630 00:32:41,500 --> 00:32:43,666 یا الله! نہیں. 631 00:32:43,750 --> 00:32:46,041 -جی ہاں! اور یہ شاندار تھا۔ -اس دنیا سے باہر. 632 00:32:46,125 --> 00:32:48,625 - اور ایشٹن کو ایک میں تین سوراخ ملے۔ - کہ ٹھنڈا ہے. 633 00:32:48,708 --> 00:32:50,541 نہیں میں- میں صرف… 634 00:32:50,625 --> 00:32:52,958 ویسے بھی ، مجھے واقعی افسوس ہے ، لی۔ 635 00:32:53,041 --> 00:32:54,125 کیا تم مجھ پر غصہ ہو؟ 636 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 نہیں ، جب تک ہم کل کے لیے اچھے ہیں۔ 637 00:32:56,958 --> 00:33:01,083 -ہاں ، چلو. تیار اور جانے کے لیے تیار۔ -ٹھنڈا۔ نیز ، ایشٹن بھی آئے گا۔ 638 00:33:04,000 --> 00:33:08,250 جی! بہت مزے کی بات ہے۔ 639 00:33:26,583 --> 00:33:27,416 واہ! 640 00:33:28,000 --> 00:33:29,208 چلو! 641 00:33:35,041 --> 00:33:36,708 ٹھیک ہے ، چلو ، چلتے ہیں۔ 642 00:33:39,083 --> 00:33:42,291 بالکل ٹھیک. 643 00:33:42,375 --> 00:33:44,583 امید ہے کہ یہ احساس ہمیشہ رہے گا… 644 00:33:44,666 --> 00:33:45,500 یہ وقت ہے. 645 00:33:47,125 --> 00:33:49,166 ہاں! 646 00:33:52,708 --> 00:33:54,458 وہ بالکل کیا کرنے والے ہیں؟ 647 00:33:54,541 --> 00:33:57,166 یہ بہت بیوقوف ہے۔ میں نے اسے بتایا کہ میں یہ نہیں کر رہا ہوں۔ 648 00:33:57,250 --> 00:33:58,958 آپ اتنے ضدی ہو سکتے ہیں۔ 649 00:33:59,041 --> 00:34:01,333 -جی ہاں. کبھی کبھی آپ کو اپنی خاتون کی مدد کرنی ہوگی۔ 650 00:34:01,416 --> 00:34:02,833 میں ہوں. میں یہاں ہوں. میں اس کی حمایت کر رہا ہوں۔ 651 00:34:03,583 --> 00:34:05,291 یہی ہے کہ اگر وہ کبھی دکھائے۔ 652 00:34:06,291 --> 00:34:08,750 اوہ ، وہ ظاہر ہوا۔ 653 00:34:08,833 --> 00:34:11,375 ہاں! 654 00:34:11,458 --> 00:34:13,583 وہ یقینی طور پر ظاہر ہوا۔ 655 00:34:13,666 --> 00:34:15,416 بہتر ہے آپ ایک طرف ہو جائیں... 656 00:34:15,500 --> 00:34:17,916 ارے! 657 00:34:18,000 --> 00:34:19,375 یا الله! 658 00:34:19,458 --> 00:34:22,875 وہ اس کے لیے اپنی ساری زندگی انتظار کرتے رہے۔ 659 00:34:25,708 --> 00:34:26,958 واریو! 660 00:34:29,583 --> 00:34:30,750 مارکو! 661 00:34:30,833 --> 00:34:34,958 جاؤ ، چلتے ہیں ، کبھی نیچے نہیں آتے ، جاؤ… 662 00:34:35,041 --> 00:34:37,583 یا الله. یہ مارکو ہے! 663 00:34:39,375 --> 00:34:41,375 واریو! 664 00:34:41,458 --> 00:34:44,291 تم میرے ہیرو ہو. 665 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 ہیلمٹ دے دو۔ 666 00:34:49,083 --> 00:34:51,541 خواتین و حضرات ، 667 00:34:51,625 --> 00:34:53,166 اپنے انجن شروع کریں۔ 668 00:34:53,250 --> 00:34:54,291 تم تیار ہو ، شہزادی؟ 669 00:34:54,875 --> 00:34:57,375 مثبت ، پلنگر ون۔ ہم دوڑ کے دن جا رہے ہیں۔ 670 00:34:57,458 --> 00:34:58,291 بالکل ٹھیک. 671 00:34:58,375 --> 00:35:01,041 ٹھیک ہے ، میلوین۔ تم آسمان میں میری آنکھیں ہو۔ 672 00:35:01,125 --> 00:35:02,125 میں تمہیں مل گیا ، ایلے۔ 673 00:35:02,208 --> 00:35:04,125 - تم نیچے جا رہے ہو! - ہاں! 674 00:35:14,083 --> 00:35:15,458 اور وہ بند ہیں! 675 00:35:27,958 --> 00:35:31,000 میں سختی سے کھینچ رہا ہوں ، بچے۔ ہا ہا ہا! 676 00:35:31,083 --> 00:35:33,291 ٹھیک ہے ، آپ دونوں۔ یہ جانے کا وقت ہے! 677 00:35:33,375 --> 00:35:35,458 - قطار میں کھڑے ہو جائیں. - انہیں گزرنے نہ دیں۔ 678 00:35:35,541 --> 00:35:37,541 کوئی خلا نہ کھولیں۔ ٹھیک ہے؟ اسے بند رکھیں۔ 679 00:35:37,625 --> 00:35:40,458 ہمیں ان تینوں کے ساتھ بند کر دیا گیا ہے ، بچے! 680 00:35:40,541 --> 00:35:42,416 اوہ چلو! دھوکے باز! 681 00:35:42,500 --> 00:35:45,041 اچھا کام ، ایلے۔ کوئی نہیں گزر رہا۔ 682 00:35:45,125 --> 00:35:48,666 یاہو! ماریو نمبر ون ہے۔ میں تمہارے لیے آ رہا ہوں ، ایونز۔ 683 00:35:48,750 --> 00:35:50,250 امید ہے کہ آپ بھوکے ہوں گے۔ 684 00:35:53,250 --> 00:35:54,916 اوہ! 685 00:35:55,000 --> 00:35:56,458 واہ! 686 00:35:57,250 --> 00:35:58,375 خونی جہنم! 687 00:35:58,458 --> 00:36:00,833 -معذرت ، ویو! -اوہ ، یہ بہت اچھا ہے۔ 688 00:36:01,416 --> 00:36:02,625 اچھی گود ، ایلے۔ 689 00:36:02,708 --> 00:36:04,125 اپنی پیٹھ دیکھو ، چلو! 690 00:36:05,125 --> 00:36:07,583 - کیا کوئی عورت یہاں سے گزر سکتی ہے؟ - - آپ کو یہ مل گیا ، شہزادی۔ 691 00:36:07,666 --> 00:36:09,958 - میں اس پر ہوں! - میرے راستے سے باہر ، چلو! 692 00:36:10,041 --> 00:36:11,750 اوہ ، ہم یہاں جاتے ہیں! 693 00:36:13,541 --> 00:36:15,250 اوہ! 694 00:36:18,583 --> 00:36:21,250 نہیں! 695 00:36:21,333 --> 00:36:23,500 اس سے زیادہ کوشش کرنی پڑے گی۔ 696 00:36:26,500 --> 00:36:28,791 -ارے ، میلون۔ ہم کیسے لگ رہے ہیں؟ -اوہ ، زیادہ تر واضح ، ایلے۔ 697 00:36:28,875 --> 00:36:30,166 لیکن نوح گزرنے کی کوشش کر رہا ہے۔ 698 00:36:30,250 --> 00:36:31,833 تشکیل میں رہیں ، خواتین۔ 699 00:36:31,916 --> 00:36:34,291 - اسے اسے لینے دو۔ - آپ کی باری ، لوگی۔ 700 00:36:35,666 --> 00:36:38,791 واہ! اچھا پھینک ، یار! 701 00:36:43,000 --> 00:36:45,125 واہ! 702 00:36:45,208 --> 00:36:46,625 یا الله! 703 00:36:46,708 --> 00:36:48,958 مارکو ریس سے باہر ہے۔ 704 00:36:52,000 --> 00:36:53,583 واہ! 705 00:36:53,666 --> 00:36:55,000 اور اب وہ واپس آ گیا ہے! 706 00:36:56,041 --> 00:36:57,666 جاؤ ، مارکو۔ جاؤ! 707 00:36:57,750 --> 00:37:01,125 واہ! 708 00:37:01,208 --> 00:37:03,250 واہ! 709 00:37:03,333 --> 00:37:06,500 -میں تمہیں سمجھ گیا ، ایونز -میں ایسا نہیں سمجھتا. 710 00:37:06,583 --> 00:37:08,166 یا الله! 711 00:37:09,458 --> 00:37:11,458 اس نے مجھے للکارا! میں نہیں دیکھ سکتا! 712 00:37:14,041 --> 00:37:15,958 -گٹچا! -بہت حیران کن! 713 00:37:16,041 --> 00:37:17,708 اوہ ، ایلے! 714 00:37:17,791 --> 00:37:19,083 ارے نہیں. 715 00:37:19,166 --> 00:37:21,708 - نہیں! - صرف ایک ہو سکتا ہے! 716 00:37:21,791 --> 00:37:23,416 آپ نے مجھے پکڑ لیا! 717 00:37:23,500 --> 00:37:25,625 ٹھیک ہے ، لوگ ، آپ کی آخری گود میں آ رہے ہیں۔ 718 00:37:27,791 --> 00:37:31,291 -ارے ، خوبصورت لڑکا۔ تم کیا کر رہے ہو؟ -جیتنا۔ 719 00:37:34,291 --> 00:37:36,625 تم مردہ گوشت ہو۔ 720 00:37:36,708 --> 00:37:38,125 - لی! - معذرت ، راچ۔ 721 00:37:38,208 --> 00:37:40,958 راحیل باہر ہے! اور اب ایک اوپننگ ہے۔ 722 00:37:42,000 --> 00:37:43,833 - واہ! - مارکو اور نوح گزر چکے ہیں۔ 723 00:37:45,041 --> 00:37:46,708 میلون ، کیا ہو رہا ہے؟ 724 00:37:46,791 --> 00:37:48,916 مارکو اور نوح بہت مشکل سے جا رہے ہیں۔ 725 00:37:49,416 --> 00:37:50,916 اوہ ، نوح۔ 726 00:37:51,500 --> 00:37:53,208 نوح ، کیا آپ مجھے سن سکتے ہیں؟ 727 00:37:53,291 --> 00:37:54,458 واہ! 728 00:37:54,541 --> 00:37:55,541 نوح! 729 00:37:55,625 --> 00:37:58,750 نوح آگے بڑھ رہا ہے۔ 730 00:37:58,833 --> 00:38:03,208 اب ، یہ مارکو ہے۔ وہ گردن اور گردن ہیں۔ 731 00:38:03,875 --> 00:38:05,833 ہاں! 732 00:38:05,916 --> 00:38:08,750 مارکو جیت گیا! 733 00:38:10,625 --> 00:38:11,625 اوہ لڑکے. 734 00:38:15,875 --> 00:38:17,250 یہ ناقابل یقین تھا۔ 735 00:38:18,583 --> 00:38:21,708 کیا؟ اوہ ، یہ شاندار ہے۔ 736 00:38:21,791 --> 00:38:25,375 - یہ پاگل تھا! - اوہ ، میرے خدا ، لوگ ، یہ پاگل تھا! 737 00:38:25,458 --> 00:38:27,125 ارے ، کیا آپ اسے ایک سیکنڈ کے لیے رکھ سکتے ہیں؟ 738 00:38:27,208 --> 00:38:28,208 ہاں 739 00:38:31,583 --> 00:38:32,625 ایک بند کریں۔ 740 00:38:49,083 --> 00:38:51,458 -سب ٹھیک ہے؟ -ہاں ، سب ٹھیک ہے۔ 741 00:38:52,250 --> 00:38:53,208 چلو بھئی. 742 00:38:53,291 --> 00:38:57,041 -پاگل نہ ہو صرف اس لیے کہ تم ہار گئے ہو۔ -کیا آپ جانتے ہیں کہ میں کیا سوچتا رہتا ہوں؟ 743 00:38:58,166 --> 00:39:00,625 وہ لڑکا جسے آپ نے پوری دنیا کے سامنے چوما وہ لباس 744 00:39:00,708 --> 00:39:02,666 کیوں پہن رہا ہے جو آپ نے مجھ سے پہننے کو کہا تھا؟ 745 00:39:02,750 --> 00:39:05,500 -نوح! آپ چیزوں کو تناسب سے اڑا دیتے ہیں۔ -اس نے اسے کیوں پہنا ہے؟ 746 00:39:05,583 --> 00:39:07,458 یہ بہت واضح ہے کہ وہ اب بھی آپ کے پیچھے ہے- 747 00:39:07,541 --> 00:39:09,666 وہ نہیں ہے. مارکو اور میرے درمیان کچھ نہیں ہو رہا۔ 748 00:39:09,750 --> 00:39:12,416 اگر آپ کو لگتا ہے کہ وہ اب بھی آپ کے پیچھے نہیں ہے ، تو آپ بولی ہو رہے ہیں۔ 749 00:39:12,500 --> 00:39:13,583 یہ شرمناک ہے۔ 750 00:39:14,541 --> 00:39:16,083 یہ شرمناک ہے۔ 751 00:39:18,125 --> 00:39:20,250 خدا میں تمہیں گھر پر دیکھوں گا۔ 752 00:39:24,625 --> 00:39:28,541 ارے ، آج کے لئے آپ کا بہت بہت شکریہ۔ یہ حیرت انگیز تھا. 753 00:39:28,625 --> 00:39:30,208 بلکل. کسی بھی وقت. 754 00:39:32,541 --> 00:39:33,583 آپ بہترین ہیں۔ 755 00:39:35,875 --> 00:39:37,625 ایسا لگتا ہے جیسے نوح کافی پریشان تھا۔ 756 00:39:37,708 --> 00:39:38,708 آپ کو پتہ ہے؟ 757 00:39:39,458 --> 00:39:43,083 مجھے اس کی قطعی کوئی فکر نہیں. ہم نے جو کیا وہ افسانوی تھا۔ 758 00:39:45,125 --> 00:39:47,708 میں نہیں جانتا. مجھے لگتا ہے کہ اس کے پاس ایک نقطہ ہے۔ 759 00:39:48,458 --> 00:39:49,291 کیا؟ 760 00:39:49,375 --> 00:39:51,208 سنو ، میں صرف یہ نہیں سوچتا کہ اگر راچل ہر وقت اپنے سابقہ ​​کے 761 00:39:51,291 --> 00:39:54,875 ساتھ گھومنا شروع کر دے تو میں بہت خوش ہوں گی ، تم جانتے ہو؟ 762 00:39:55,833 --> 00:39:58,916 ٹھیک ہے. سب سے پہلے ، وہ میرا سابق نہیں ہے ، لی۔ 763 00:39:59,000 --> 00:40:01,166 اور دوسرا ، کچھ کرنے میں دو افراد کی ضرورت ہوتی ہے۔ 764 00:40:01,250 --> 00:40:03,416 جس کا مطلب ہے کہ نوح مجھ پر بھروسہ نہیں کرتا۔ 765 00:40:04,125 --> 00:40:05,500 یہ وہی ہے جس پر مجھے بھروسہ نہیں ہے۔ 766 00:40:05,583 --> 00:40:08,333 میرا مطلب ہے ، وہ واضح طور پر اب بھی اس کے لیے جذبات رکھتا ہے۔ تو… 767 00:40:08,416 --> 00:40:12,125 دیکھو ، اگر آپ اس پر بھروسہ کرتے ہیں ، تو آپ کو اس کی باتوں پر یقین کرنا ہوگا اور کچھ کم نہیں۔ 768 00:40:18,041 --> 00:40:19,000 سب ٹھیک ہے؟ 769 00:40:19,625 --> 00:40:22,666 اوہ ، ہاں۔ یہ صرف ہے- میرے والدین کے ساتھ صرف چیزیں۔ 770 00:40:23,625 --> 00:40:24,625 کیا ہو رہا ہے؟ 771 00:40:25,208 --> 00:40:26,375 یہ کچھ بھی نہیں ہے. 772 00:40:29,875 --> 00:40:32,708 میرے والد نے ابھی مجھے بتایا کہ وہ اور میری ماں طلاق لے رہے ہیں 773 00:40:32,791 --> 00:40:34,750 ، اور اب وہ مجھ سے رابطہ کرنے کے لیے کال کرنا بند نہیں کریں گے۔ 774 00:40:34,833 --> 00:40:36,500 -اوہ ، میں معذرت خواہ ہوں۔ -نہیں ، براہ مہربانی. 775 00:40:36,583 --> 00:40:39,250 بس اس کے بارے میں کوئی بڑی بات نہ کریں ، ٹھیک ہے؟ 776 00:40:42,416 --> 00:40:44,291 آٹھ گیند ، کونے کی جیب۔ 777 00:40:56,125 --> 00:40:57,708 تیسرا وقت دلکش ہے۔ -تیسری مرتبہ. 778 00:40:58,791 --> 00:41:00,541 یہ ہمیشہ تیسری بار ہوتا ہے۔ اس کے بارے میں کیا ہے؟ 779 00:41:00,625 --> 00:41:01,708 وہ کیا ہے؟ 780 00:41:02,291 --> 00:41:03,958 کیا؟ ذرا رکو. 781 00:41:04,041 --> 00:41:05,125 کیا؟ 782 00:41:06,791 --> 00:41:07,625 ہرگز نہیں. 783 00:41:08,625 --> 00:41:11,583 میں یقین نہیں کر سکتا کہ وہ ہماری ڈی ڈی ایم مشین سے چھٹکارا پا رہے ہیں۔ 784 00:41:12,833 --> 00:41:15,125 رکو۔ ڈی ڈی ایم مشین۔ 785 00:41:17,541 --> 00:41:18,541 تم کیا کر رہے ہو؟ 786 00:41:18,625 --> 00:41:21,500 میں اپنی فہرست میں ایک حتمی شے شامل کر رہا ہوں۔ 787 00:41:21,583 --> 00:41:24,458 ہماری مشین پر آخری ڈی ڈی ایم ڈانس۔ 788 00:41:24,541 --> 00:41:26,083 5 جولائی۔ آپ وہاں ہوں گے ، ٹھیک ہے؟ 789 00:41:26,166 --> 00:41:28,416 میں نہیں جانتا کہ یہ نوح کے ساتھ لڑائی تھی یا ہر کوئی 790 00:41:28,500 --> 00:41:31,083 ایسا لگتا تھا کہ ایک ہی وقت میں مجھ پر آ رہا ہے ، 791 00:41:31,166 --> 00:41:34,083 لیکن میں مغلوب ہونے لگا تھا۔ 792 00:41:34,166 --> 00:41:37,041 -کیا؟ کیا آپ یہ نہیں کرنا چاہتے؟ -بالکل میں یہ کرنا چاہتا ہوں۔ 793 00:41:37,666 --> 00:41:40,708 لیکن ہمارے پاس لفظی فہرست مکمل کرنے کے لیے ایک ماہ 794 00:41:40,791 --> 00:41:42,583 باقی ہے ، اور پھر ہم اسکول کے لیے روانہ ہو گئے۔ 795 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 ہاں 796 00:41:46,416 --> 00:41:47,250 میں سمجھ گیا 797 00:41:47,833 --> 00:41:50,041 آپ نے ہاتھ بھر لیے۔ یه ٹھیک ھے. 798 00:41:50,708 --> 00:41:52,041 لیکن جیسے لی… 799 00:41:52,125 --> 00:41:54,583 لی ، براہ کرم رکیں۔ 800 00:41:55,333 --> 00:41:56,166 میں وہاں ہوں گا. 801 00:41:56,666 --> 00:41:58,875 … میں ابھی تک چھوڑنے کے لیے تیار نہیں تھا۔ 802 00:41:59,375 --> 00:42:01,250 ٹھیک ہے. شکریہ. 803 00:42:02,458 --> 00:42:05,125 اور ہم ابھی بھی آج رات کے لیے ہیں؟ ٹھیک ہے ، ہم نے اس میں بہت کام کیا ہے۔ 804 00:42:05,208 --> 00:42:08,416 تو ہم دیر نہیں کر سکتے۔ ہاں ، نہیں ، فکر مت کرو۔ میں دیر نہیں کروں گا۔ 805 00:42:24,583 --> 00:42:27,541 آپ کہاں سے آئے ہیں؟ 806 00:42:27,625 --> 00:42:33,791 تم کوئی اجنبی نہیں ہو... 807 00:42:33,875 --> 00:42:35,916 نوح ، تم نے یہ سب کیا؟ 808 00:42:36,750 --> 00:42:38,625 میں کل کی تلافی کرنا چاہتا تھا۔ 809 00:42:40,916 --> 00:42:42,208 یہ حیرت انگیز لگتا ہے۔ 810 00:42:43,583 --> 00:42:46,333 میں نے سوچا کہ آپ ایک رات استعمال کر سکتے ہیں۔ آپ اس کے مستحق ہیں۔ 811 00:42:51,791 --> 00:42:52,625 کیا غلط ہے؟ 812 00:42:53,541 --> 00:42:55,083 ٹھیک ہے ، یہ ہے… 813 00:42:56,083 --> 00:42:59,333 خدا میرے پاس یہ چیز لی کے ساتھ ہے ، اور ایسا ہے جیسے ہم ہفتوں سے اس کی منصوبہ بندی کر رہے ہیں۔ 814 00:42:59,416 --> 00:43:01,375 براہ کرم مجھے مت بتائیں کہ یہ بالٹی لسٹ کی چیز ہے۔ 815 00:43:01,458 --> 00:43:03,458 میں معافی چاہتا ہوں. میں خوفناک محسوس کرتا ہوں۔ 816 00:43:03,541 --> 00:43:06,083 کیا آپ واقعی جا رہے ہیں؟ میرا مطلب ہے ، میں نے آپ کو رات کا کھانا بنایا۔ 817 00:43:06,166 --> 00:43:08,875 -میں نے یہ تمہارے لیے کیا ، اور تم جا رہے ہو؟ -نہیں ، ایسا نہیں ہے کہ میں جانا چاہتا ہوں۔ 818 00:43:08,958 --> 00:43:11,125 سنو ، ہم اگلے سال بوسٹن میں اکٹھے رہیں گے۔ 819 00:43:11,208 --> 00:43:12,958 مجھے ایسا لگتا ہے جیسے میں اسے تنہا چھوڑ رہا ہوں۔ 820 00:43:13,041 --> 00:43:14,333 میں آپ سے بوسٹن آنے کا کہہ رہا ہوں ، کچھ ایسا نہیں 821 00:43:14,416 --> 00:43:16,875 ہے ، جیسا کہ آپ کو لی کو پیچھے چھوڑنے کی بری سازش ہے۔ 822 00:43:16,958 --> 00:43:20,250 نہیں ، میں- میں نہیں ہوں- میں ایسا نہیں کہہ رہا ہوں۔ 823 00:43:20,333 --> 00:43:23,375 سنو ، میں ایک گھنٹے میں واپس آؤں گا ، ٹھیک ہے؟ میں قسم کھاتا ہوں. 824 00:43:24,125 --> 00:43:25,750 ٹھیک. جو چاہو کرو. 825 00:43:25,833 --> 00:43:28,333 نوح میں-- 826 00:43:28,416 --> 00:43:29,291 برائے مہربانی. 827 00:43:30,375 --> 00:43:31,541 میں معافی چاہتا ہوں. میں… 828 00:43:43,125 --> 00:43:44,500 ارے ، تم ٹھیک ہو؟ 829 00:43:45,291 --> 00:43:46,833 ہاں بلکل. 830 00:43:55,500 --> 00:43:57,000 - مم۔ - ضرور۔ 831 00:44:07,500 --> 00:44:10,875 وہ شور کیا ہے؟ 832 00:44:11,500 --> 00:44:15,125 اوہ ، کیا تم پیچھے مڑ کر دیکھنے کی ہمت نہیں کرتے صرف اپنی نظریں مجھ پر رکھو۔ 833 00:44:15,208 --> 00:44:19,666 میں نے کہا کہ تم پیچھے ہٹ رہے ہو اس نے کہا چپ رہو اور میرے ساتھ ڈانس کرو۔ 834 00:44:19,750 --> 00:44:25,291 یہ عورت میرا مقدر ہے اس نے کہا اوہ ، اوہ… 835 00:44:25,375 --> 00:44:27,875 چپ رہو اور میرے ساتھ رقص کرو۔ 836 00:44:30,375 --> 00:44:33,250 ہم رات کا شکار تھے۔ 837 00:44:33,333 --> 00:44:36,958 کیمیائی ، جسمانی ، کرپٹونائٹ۔ 838 00:44:37,041 --> 00:44:40,791 باس کے لیے بے بس اور مدھم روشنی۔ 839 00:44:40,875 --> 00:44:45,333 اوہ ، ہم اکٹھے ہونے کے پابند تھے۔ 840 00:44:46,125 --> 00:44:49,625 اس نے میرا بازو لیا مجھے نہیں معلوم کہ یہ کیسے ہوا… 841 00:44:49,708 --> 00:44:52,625 ہم نے فرش لیا ، اور اس نے کہا۔ 842 00:44:52,708 --> 00:44:56,666 اوہ ، کیا تم پیچھے مڑ کر دیکھنے کی ہمت نہیں کرتے صرف اپنی نظریں مجھ پر رکھو۔ 843 00:44:56,750 --> 00:45:01,291 میں نے کہا کہ تم پیچھے ہٹ رہے ہو اس نے کہا چپ رہو اور میرے ساتھ ڈانس کرو۔ 844 00:45:10,000 --> 00:45:11,666 چپ رہو اور رقص کرو۔ 845 00:45:11,750 --> 00:45:15,416 کیا آپ پیچھے مڑ کر دیکھنے کی ہمت نہیں کرتے صرف اپنی نظریں مجھ پر رکھیں۔ 846 00:45:15,500 --> 00:45:20,375 میں نے کہا کہ تم پیچھے ہٹ رہے ہو اس نے کہا چپ رہو اور میرے ساتھ ڈانس کرو۔ 847 00:45:32,958 --> 00:45:34,666 -ہاں! -ہاں! 848 00:45:36,000 --> 00:45:37,541 یا الله! 849 00:45:44,541 --> 00:45:46,791 - یہ پاگل تھا ، ٹھیک ہے؟ - یہ پاگل تھا! 850 00:45:46,875 --> 00:45:51,333 سچ یہ تھا کہ میں بالٹی لسٹ کر رہا تھا تاکہ لی کو 851 00:45:51,416 --> 00:45:53,875 دھچکا مل جائے تاکہ نوح کے ساتھ بوسٹن جانا آسان ہو۔ 852 00:45:55,166 --> 00:45:58,291 لیکن ہر قدم کے قریب ہم فہرست کو ختم کرنے میں کامیاب ہو گئے… 853 00:45:58,375 --> 00:45:59,208 نوح؟ 854 00:45:59,291 --> 00:46:02,583 … نے مجھے ایسا محسوس کیا کہ میں اس سے ایک قدم اور دور ہوں۔ 855 00:46:03,125 --> 00:46:04,083 تم جاگتے ہو؟ 856 00:46:21,625 --> 00:46:24,500 ارے ، واہ ، واہ ، واہ ، واہ ، واہ! تم کیا کر رہے ہو؟ 857 00:46:24,583 --> 00:46:25,916 میں ٹرم پینٹ کر رہا ہوں۔ 858 00:46:26,000 --> 00:46:29,250 ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، آپ اس گھر میں باقی سب کچھ پینٹ کرسکتے ہیں ، نہ کہ یہ دروازہ۔ 859 00:46:29,333 --> 00:46:30,958 ٹھیک ہے ، ماں نے مجھے یہ کرنے کو کہا ، تو… 860 00:46:31,041 --> 00:46:34,708 مجھے پرواہ نہیں کہ ماں نے کیا کہا۔ آپ اس دروازے کو پینٹ نہیں کر رہے ہیں۔ 861 00:46:34,791 --> 00:46:37,791 -ایک جرک ہونا بند کرو ، یار۔ ذرا حرکت کریں۔ -میں حرکت نہیں کر رہا ہوں! 862 00:46:39,750 --> 00:46:40,625 ٹھیک. 863 00:46:43,041 --> 00:46:45,166 آپ کو کسی وقت سونے کی ضرورت ہے۔ 864 00:47:09,500 --> 00:47:10,458 بریڈ! 865 00:47:12,125 --> 00:47:13,125 بریڈ! 866 00:47:14,291 --> 00:47:15,333 بریڈ! 867 00:47:18,000 --> 00:47:19,708 - بریڈ؟ - ہاں. 868 00:47:21,583 --> 00:47:22,791 خدا کا شکر ہے. 869 00:47:22,875 --> 00:47:25,583 تم کہاں تھے یار؟ میں تمہیں کہیں نہیں مل سکا۔ 870 00:47:25,666 --> 00:47:26,583 میں یہاں ہوں 871 00:47:26,666 --> 00:47:28,625 ٹھیک ہے ، ہاں ، لیکن مجھے آپ کو لینے آنا تھا۔ 872 00:47:28,708 --> 00:47:31,875 ارے ، ایلے۔ میں آپ سے توقع نہیں کر رہا تھا۔ کیا میں آپ کو ایک پلیٹ لا سکتا ہوں؟ 873 00:47:31,958 --> 00:47:33,000 کیا؟ 874 00:47:33,083 --> 00:47:37,041 نہیں ، نہیں ، میں یہاں ہوں کیونکہ مجھے بریڈ ملنا تھا ، اور میں اسے نہیں مل سکا۔ 875 00:47:37,125 --> 00:47:38,458 اوہ ، ایلے ، مجھے بہت افسوس ہے۔ 876 00:47:38,541 --> 00:47:41,791 آپ کے والد نے مجھے بتایا کہ آپ کتنے مصروف تھے ، اور میں نے بریڈ کو لینے کی پیشکش کی۔ 877 00:47:41,875 --> 00:47:43,250 اوہ ، کیا اس نے آپ کو ٹیکسٹ نہیں کیا؟ 878 00:47:43,916 --> 00:47:46,750 نہیں ، اس نے نہیں کیا۔ 879 00:47:46,833 --> 00:47:50,208 اگر میں تبدیل کرنا چاہتا ہوں تو میں آپ 880 00:47:50,291 --> 00:47:51,666 سے براہ راست رابطہ کرنا چاہتا ہوں۔ 881 00:47:51,750 --> 00:47:53,125 مجھے واقعی افسوس ہے۔ 882 00:47:53,708 --> 00:47:56,458 لیکن آپ کے ساتھ کام کرنے اور گروسری کی خریداری اور بریڈ کو دیکھنے کے ساتھ ، 883 00:47:56,541 --> 00:47:58,708 میں نے محسوس کیا کہ شاید آپ کو ہاتھ کی ضرورت ہو۔ 884 00:47:59,791 --> 00:48:00,916 ٹھیک ہے ، آپ غلط تھے۔ 885 00:48:01,000 --> 00:48:04,208 ہم کچھ عرصے سے اپنے آپ کو بہت ٹھیک دیکھ رہے ہیں۔ 886 00:48:04,833 --> 00:48:06,291 دودھ خریدا گیا۔ 887 00:48:06,375 --> 00:48:09,625 کیا تم ٹھیک ہو؟ 888 00:48:10,541 --> 00:48:11,958 صرف اس ہفتے نہیں۔ 889 00:48:12,041 --> 00:48:14,583 -کیا میں کچھ کر سکتا ہوں؟ -منہ-ایم این ایچ 890 00:48:15,166 --> 00:48:17,250 Nope کیا. میں نے اسے ڈھانپ لیا۔ 891 00:48:20,875 --> 00:48:23,041 ٹیبل 25 پر کتنا لمبا ہے؟ 892 00:48:23,125 --> 00:48:24,291 بس اپنے گھوڑوں کو تھام لو۔ 893 00:48:28,166 --> 00:48:29,791 واہ! 894 00:48:29,875 --> 00:48:32,625 ایک کتیا کے بیٹے! 895 00:48:38,166 --> 00:48:40,416 ارے ، آپ کام کر رہے ہیں۔ 896 00:48:44,458 --> 00:48:45,583 تم- تم ٹھیک کر رہے ہو؟ 897 00:48:47,833 --> 00:48:49,166 واقعی نہیں۔ 898 00:48:50,458 --> 00:48:53,541 مجھے ابھی تک سمجھ نہیں آئی کہ آپ لوگوں نے لڑائی کیوں ختم کی۔ 899 00:48:53,625 --> 00:48:57,416 میرا اندازہ ہے کہ ایک بار جب ہم اکٹھے ہو گئے تو ہر قسم کی چیزیں ٹوٹ گئیں۔ 900 00:48:58,041 --> 00:49:00,083 رکو۔ تو کیا ، آپ صرف ہار ماننے والے ہیں؟ 901 00:49:00,666 --> 00:49:01,750 میں ہار نہیں مان رہا۔ 902 00:49:02,833 --> 00:49:04,083 میں صرف لڑتے لڑتے تھک گیا ہوں۔ 903 00:49:04,666 --> 00:49:06,000 ٹھیک ہے ، پھر اس کے بارے میں کچھ کریں۔ 904 00:49:06,083 --> 00:49:09,833 جیسے اس سے بات کریں یا اس کے لیے لڑیں۔ کچھ بھی۔ خدایا! 905 00:49:10,375 --> 00:49:12,541 میرے خاندان اور ملازمت کے درمیان ، اور صرف برکلے کے بارے 906 00:49:12,625 --> 00:49:16,333 میں جھوٹ بولنے کے بعد اسے لی تک پہنچانے کی کوشش کر رہا ہوں ، 907 00:49:16,416 --> 00:49:19,416 مجھے ایسا لگتا ہے کہ میں کسی پاگل کی طرح ادھر ادھر بھاگ رہا ہوں۔ 908 00:49:19,500 --> 00:49:22,666 جہاں تک بوسٹن میں نوح کے ساتھ رہنا ہے- 909 00:49:23,416 --> 00:49:26,166 اف میرے خدا. آپ کو کتنا وقت ملا؟ 910 00:49:26,250 --> 00:49:27,958 جتنا وقت آپ کو چاہیے۔ 911 00:49:29,166 --> 00:49:30,625 تم واقعی پیاری ہو۔ 912 00:49:30,708 --> 00:49:32,291 ارے ، کیا غلط ہے؟ 913 00:49:32,375 --> 00:49:33,250 بس چلے جاؤ۔ 914 00:49:33,333 --> 00:49:35,875 نہیں ، میں کہیں نہیں جا رہا۔ کیا ہو رہا ہے؟ 915 00:49:40,708 --> 00:49:43,208 یہ میرے والدین ہیں۔ وہ صرف- 916 00:49:43,291 --> 00:49:45,750 وہ کوشش بھی نہیں کرنا چاہتے اور چیزوں کو پیچ کرنا چاہتے ہیں۔ 917 00:49:46,583 --> 00:49:48,041 وہ صرف باہر نکلنا چاہتے ہیں۔ 918 00:49:49,041 --> 00:49:49,916 تمہیں معلوم ہے، 919 00:49:50,750 --> 00:49:54,875 آپ تمام مسائل دیکھتے ہیں ، اور آپ تمام جھگڑے سنتے ہیں ، 920 00:49:55,458 --> 00:49:58,291 لیکن آپ اب بھی سوچتے ہیں کہ وہ اس کا پتہ لگانے کا کوئی راستہ تلاش کرنے والے ہیں۔ 921 00:50:01,708 --> 00:50:04,458 سنو ، میں تمہاری شفٹ کے اختتام پر واپس کیوں نہیں آتا؟ 922 00:50:05,041 --> 00:50:06,416 ہم بات کرتے رہ سکتے ہیں۔ 923 00:50:06,500 --> 00:50:08,666 - واقعی؟ - ضرور۔ 924 00:50:08,750 --> 00:50:10,916 ٹھیک ہے ، ہاں۔ 925 00:50:11,000 --> 00:50:12,416 یہ قدرے اچھا ہوگا۔ 926 00:50:13,375 --> 00:50:14,583 میری طرف دیکھو. 927 00:50:14,666 --> 00:50:19,083 میں ایک 23 سالہ خاتون ہوں ، اور میں رو رہی ہوں کیونکہ ماں اور ڈیڈی ٹوٹ رہے ہیں۔ 928 00:50:19,166 --> 00:50:20,583 رک جاؤ۔ 929 00:50:20,666 --> 00:50:23,250 خدا ، میں ابھی بہت قابل رحم محسوس کرتا ہوں۔ 930 00:50:23,333 --> 00:50:24,541 آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 931 00:50:26,583 --> 00:50:27,583 میرے ساتھ نہیں. 932 00:50:30,958 --> 00:50:31,875 اف میرے خدا. 933 00:50:31,958 --> 00:50:34,125 شاید کام پر واپس آ جانا چاہیے۔ 934 00:50:35,916 --> 00:50:37,083 شکریہ 935 00:50:39,000 --> 00:50:42,333 اور جب یہ ختم ہو جاتا ہے... 936 00:50:43,166 --> 00:50:44,000 ادھر آو. 937 00:50:45,166 --> 00:50:48,041 میں نہ بھولوں گا… 938 00:50:48,125 --> 00:50:49,041 میں آپ سے بعد میں ملتا ہوں. 939 00:50:49,125 --> 00:50:53,208 میں نہ بھولوں گا 940 00:50:53,791 --> 00:50:56,625 الوداع موسم گرما 941 00:51:00,750 --> 00:51:04,041 الوداع موسم گرما 942 00:51:10,041 --> 00:51:11,708 معذرت ہم بند ہیں. 943 00:51:18,500 --> 00:51:19,333 ہیلو؟ 944 00:51:38,208 --> 00:51:39,041 ہیلو 945 00:51:40,208 --> 00:51:41,750 کیا مجھے یہ ڈانس مل سکتا ہے؟ 946 00:51:44,666 --> 00:51:46,583 نوح فلین رقص کرنا چاہتا ہے؟ 947 00:51:47,583 --> 00:51:49,291 ہاں ، صرف ایک بار۔ 948 00:51:50,375 --> 00:51:54,250 فلیش بیک ، گرم راتیں۔ 949 00:51:54,333 --> 00:51:57,000 تقریبا behind پیچھے رہ گیا۔ 950 00:51:57,708 --> 00:52:02,958 یادوں کا سوٹ کیس ، وقت کے بعد۔ 951 00:52:03,041 --> 00:52:06,583 کبھی کبھی آپ مجھے تصویر دیتے ہیں۔ 952 00:52:06,666 --> 00:52:10,208 میں بہت آگے چل رہا ہوں ۔ 953 00:52:10,291 --> 00:52:13,666 پھر آپ کہتے ہیں "آہستہ جاؤ" 954 00:52:15,000 --> 00:52:16,875 میں پیچھے پڑ جاتا ہوں۔ 955 00:52:18,416 --> 00:52:21,041 دوسرا ہاتھ کھولتا ہے۔ 956 00:52:21,125 --> 00:52:24,916 اگر آپ کھو گئے ہیں تو آپ دیکھ سکتے ہیں اور آپ مجھے تلاش کریں گے … 957 00:52:25,000 --> 00:52:26,583 مجھے لڑائی پسند نہیں ہے۔ 958 00:52:28,291 --> 00:52:29,208 میں بھی. 959 00:52:31,166 --> 00:52:32,916 لیکن میں تمہارے لیے لڑوں گا۔ 960 00:52:34,500 --> 00:52:36,125 میں تمہارے لیے بھی لڑوں گا۔ 961 00:52:36,625 --> 00:52:39,333 میری تصویر ختم ہونے کے بعد 962 00:52:39,416 --> 00:52:43,583 اور اندھیرا خاکستری ہو گیا ہے۔ 963 00:52:43,666 --> 00:52:46,625 کھڑکیوں سے دیکھنا۔ 964 00:52:46,708 --> 00:52:50,875 آپ سوچ رہے ہیں کہ کیا میں ٹھیک ہوں؟ 965 00:52:50,958 --> 00:52:57,458 اندر سے گہرا راز 966 00:52:58,791 --> 00:53:01,416 ڈھول وقت سے باہر دھڑکتا ہے۔ 967 00:53:01,500 --> 00:53:05,416 اگر آپ کھو گئے ہیں تو ، آپ دیکھ سکتے ہیں اور آپ مجھے تلاش کریں گے۔ 968 00:53:05,916 --> 00:53:08,166 وقت بعداز وقت 969 00:53:08,750 --> 00:53:12,666 اگر تم گر گئے تو میں تمہیں پکڑ لوں گا میں انتظار کروں گا۔ 970 00:53:13,291 --> 00:53:15,458 وقت بعداز وقت 971 00:53:17,250 --> 00:53:18,916 وقت بعداز وقت 972 00:53:22,208 --> 00:53:25,375 ارے یار. کیا آپ اس کمرے کو گڑبڑ نہیں کر سکتے؟ میں نے صرف اسے صاف کیا۔ 973 00:53:25,458 --> 00:53:28,041 آپ کی ماں کے پاس خریدار آتے ہیں ، جیسے ، 30 منٹ۔ 974 00:53:28,125 --> 00:53:30,583 آپ صبح کیا کرتے رہے؟ 975 00:53:30,666 --> 00:53:32,791 آپ اسے غلط کر رہے ہیں۔ یہاں ، مجھے بتائیں۔ 976 00:53:34,875 --> 00:53:37,875 میری سمجھ میں نہیں آتا کہ آپ گھر بیچنے میں اس کی مدد کیوں کر رہے ہیں۔ 977 00:53:37,958 --> 00:53:40,916 میں نہیں ہوں. میں صرف اس کی دیکھ بھال کر رہا ہوں جیسا کہ ہم نے وعدہ کیا تھا۔ 978 00:53:41,000 --> 00:53:43,291 -بوم! تم وہاں جاؤ۔ -جو بھی. 979 00:53:43,375 --> 00:53:44,208 غدار۔ 980 00:53:46,166 --> 00:53:49,208 تو آپ اگلے ہفتے برکلے کس وقت کے لیے جانا چاہتے ہیں؟ 981 00:53:49,916 --> 00:53:52,625 -اوہ اوہ یار۔ -ایلے… 982 00:53:52,708 --> 00:53:55,125 میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں ، لیکن سنو۔ 983 00:53:55,208 --> 00:53:56,791 نوح اور میں ، جیسے ، لفظی طور پر صرف بنا ہوا ہے۔ 984 00:53:56,875 --> 00:54:00,458 اور چیزیں حال ہی میں تھوڑی دور ہوچکی ہیں ، لہذا… 985 00:54:00,541 --> 00:54:02,041 مجھے لگتا ہے کہ مجھے ادھر ادھر رہنا چاہیے۔ 986 00:54:02,125 --> 00:54:03,375 یقینا 987 00:54:03,958 --> 00:54:06,041 -یہ ٹھیک ہے. -شکریہ۔ 988 00:54:34,958 --> 00:54:36,416 اس دوپہر ، 989 00:54:36,500 --> 00:54:40,708 میں اس کے بارے میں سوچنا نہیں روک سکتا تھا کہ میں جانتا ہوں کہ مجھے کیا کرنے کی ضرورت ہے۔ 990 00:54:53,708 --> 00:54:56,416 - ہیلو. - ارے ، مارکو ، ام… 991 00:54:57,708 --> 00:55:00,208 میں صرف کال کرنا چاہتا تھا ، اور- اور ، ام… 992 00:55:00,791 --> 00:55:02,666 پچھلی رات کے لیے معذرت 993 00:55:02,750 --> 00:55:06,750 آہ ، نوح آیا ، اور ہم ، اہ ، چیزوں کو چھانٹ گئے۔ 994 00:55:08,375 --> 00:55:09,375 اوہ 995 00:55:10,250 --> 00:55:11,083 ٹھیک ہے. 996 00:55:11,166 --> 00:55:13,125 اوہ ، یہ بہت اچھا ہے۔ 997 00:55:13,833 --> 00:55:14,666 ہاں 998 00:55:15,250 --> 00:55:16,166 ام… 999 00:55:17,625 --> 00:55:20,291 لیکن میرے لیے وہاں موجود رہنے کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ۔ 1000 00:55:21,208 --> 00:55:22,750 میرا مطلب ہے ، اس کا واقعی بہت مطلب تھا۔ 1001 00:55:24,000 --> 00:55:25,125 ہاں بلکل. 1002 00:55:27,416 --> 00:55:30,416 اور اگر آپ کبھی بات کرنا چاہتے ہیں یا کسی چیز کی ضرورت ہے ، 1003 00:55:31,125 --> 00:55:32,166 تم جانتے ہو ، صرف مجھے کال کرو۔ 1004 00:55:32,250 --> 00:55:33,083 ٹھیک ہے؟ 1005 00:55:33,666 --> 00:55:35,916 دن ہو یا رات۔ میرا مطلب یہ ہے. 1006 00:55:36,583 --> 00:55:37,500 شکریہ 1007 00:55:39,541 --> 00:55:41,541 ام ، میں آپ کو کام پر واپس آنے دوں گا۔ 1008 00:55:42,333 --> 00:55:43,833 اہ ، اپنا خیال رکھنا۔ 1009 00:55:45,041 --> 00:55:45,958 ٹھیک ہے ، الوداع۔ 1010 00:56:01,416 --> 00:56:03,625 ارے ، ٹوپن۔ کیا بات ہے یار؟ 1011 00:56:04,166 --> 00:56:05,000 زبردست. 1012 00:56:05,500 --> 00:56:07,833 تو آپ چوتھی جولائی کے لیے کیا کر رہے ہیں؟ 1013 00:56:19,833 --> 00:56:23,208 تو میں اپنے کمرے کی صفائی کر رہا تھا ، اور پھر یہ صرف اس کے بیگ سے باہر گر گیا۔ 1014 00:56:23,291 --> 00:56:24,291 تو آپ نے کیا پایا؟ 1015 00:56:24,875 --> 00:56:27,166 اس کے پاس برکلے کو ایک قبولیت کا خط تھا۔ 1016 00:56:27,666 --> 00:56:29,750 جس کا مطلب ہے کہ وہ کبھی بھی ویٹ لسٹ میں نہیں تھی۔ 1017 00:56:29,833 --> 00:56:32,750 -زبردست! مجھے لگتا ہے کہ اسے مئی میں پتہ چلا۔ 1018 00:56:33,583 --> 00:56:37,708 ٹھیک ہے ، میرا اندازہ ہے کہ اس سے ظاہر ہوتا ہے کہ وہ بوسٹن میں آپ کے ساتھ کتنا رہنا چاہتی ہے۔ 1019 00:56:41,333 --> 00:56:43,458 ہاں ، ہاں ، مجھے لگتا ہے۔ 1020 00:56:43,541 --> 00:56:45,458 تو دیکھو مجھے کیا ملا؟ 1021 00:56:46,166 --> 00:56:48,333 یا الله! لی ، آپ کو یہ کیسے ملا؟ 1022 00:56:48,875 --> 00:56:49,916 رکو۔ 1023 00:56:50,541 --> 00:56:52,250 یہ 22 ویں کنسرٹ کے لیے ہیں۔ 1024 00:56:52,916 --> 00:56:54,708 ہم دونوں اس وقت کالج کی واقفیت میں ہیں۔ 1025 00:56:54,791 --> 00:56:58,125 ہاں ، میں سمجھتا ہوں کہ ہم واقفیت کو چھوڑ سکتے ہیں تاکہ ہم ایک ساتھ زیادہ وقت گزار سکیں۔ 1026 00:57:01,083 --> 00:57:03,875 اوہ ، ہیلو ، ایلن! -ایلین ، آپ کیسے ہیں؟ 1027 00:57:03,958 --> 00:57:05,875 - چوتھا جولائی مبارک ہو ، ایلن! - آپ کیسے ہو؟ 1028 00:57:05,958 --> 00:57:07,750 پارٹی میں خوش آمدید۔ 1029 00:57:08,333 --> 00:57:09,333 ارے! 1030 00:57:09,416 --> 00:57:11,875 اوہ ، رینڈی! ٹھیک ہے ، بائے ، ایلے۔ 1031 00:57:11,958 --> 00:57:13,458 - میں آپ سے بعد میں ملتا ہوں. - الوداع۔ 1032 00:57:13,541 --> 00:57:14,958 ہیلو ، رینڈی! 1033 00:57:15,625 --> 00:57:18,416 -ارے ، مجھے امید ہے کہ یہ ٹھیک ہے میں یہاں ہوں۔ -ام… 1034 00:57:18,500 --> 00:57:21,625 ٹوپین ، جیسے ، مجھے ٹیگ کرنے کے لئے سخت زور دے رہا تھا۔ 1035 00:57:21,708 --> 00:57:24,125 جی ہاں ، یقینا. ہیلو 1036 00:57:24,208 --> 00:57:27,791 -آپ جانتے ہیں ، کھانے پینے کی چیزیں… -میں یقین نہیں کر سکتا کہ مارکو نے دکھایا۔ 1037 00:57:28,583 --> 00:57:29,541 میں جانتا ہوں. 1038 00:57:29,625 --> 00:57:31,541 - تو ، مزے کرو۔ - ٹھنڈا. 1039 00:57:31,625 --> 00:57:33,458 - شکریہ. - ہاں. 1040 00:57:37,583 --> 00:57:39,666 واہ! ایک سے ایک۔ 1041 00:57:40,250 --> 00:57:41,791 چلو! 1042 00:57:41,875 --> 00:57:43,000 بالکل ٹھیک. واہ! 1043 00:57:45,833 --> 00:57:47,791 - اوہ! - واہ! 1044 00:57:49,250 --> 00:57:51,416 - ہا ہا! - چلو بھئی! 1045 00:57:57,541 --> 00:57:58,416 واہ! 1046 00:57:58,500 --> 00:58:00,000 ایم وی پی ، بچے! 1047 00:58:00,625 --> 00:58:02,875 - چلو! - میچ پوائنٹ۔ سب بندھے ہوئے۔ 1048 00:58:10,500 --> 00:58:11,541 اوہ! اوہ! 1049 00:58:15,333 --> 00:58:18,458 اچھا کھیل ، یار۔ -اچھا کھیل. 1050 00:58:18,541 --> 00:58:21,083 - یہ بہت اچھا ہے۔ - ہاں! 1051 00:58:21,166 --> 00:58:22,333 ارے ایک بند کرو۔ 1052 00:58:23,416 --> 00:58:25,916 ہاں اچھا شاٹ ، گدی. 1053 00:58:33,333 --> 00:58:35,375 آپ جانتے ہیں ، آپ کو ہارنے والا نہیں ہونا چاہئے۔ 1054 00:58:35,458 --> 00:58:37,625 اور میں اس کی تعریف کروں گا اگر آپ نے اپنا منہ دیکھا۔ 1055 00:58:37,708 --> 00:58:41,083 ہاں ، میں صرف ایک اچھا وقت گزارنے کی کوشش کر رہا ہوں۔ آپ کسی کو تکلیف پہنچانے کی کوشش کر رہے ہیں۔ 1056 00:58:41,166 --> 00:58:42,916 ہمم اور آپ کیا کرنے کی کوشش کر رہے ہیں؟ 1057 00:58:43,791 --> 00:58:47,083 دیکھو ، یہ چھوٹی سی معصوم دوست بات جو تم کر رہے ہو ، 1058 00:58:47,583 --> 00:58:48,458 کوئی اسے نہیں خرید رہا ہے. 1059 00:58:48,541 --> 00:58:51,625 -یہ بہت واضح ہے کہ آپ یہاں کس لیے آئے ہیں۔ -واقعی؟ وہ کیا ہے؟ 1060 00:58:52,208 --> 00:58:53,041 آپ اب بھی ایلے چاہتے ہیں۔ 1061 00:58:54,708 --> 00:58:57,333 -تم چپ کرو. -لوگو ، کیا آپ اسے روک سکتے ہیں؟ 1062 00:58:58,041 --> 00:59:01,416 آپ اب بھی ایلے چاہتے ہیں ، اور یہاں ہر کوئی اسے جانتا ہے۔ 1063 00:59:01,500 --> 00:59:02,541 یو ، میں نے کہا کہ چپ رہو۔ 1064 00:59:02,625 --> 00:59:05,125 جتنی جلدی آپ اسے اپنی موٹی کھوپڑی کے ذریعے حاصل کریں گے ، اتنی جلدی آپ- 1065 00:59:05,208 --> 00:59:07,416 نوح! 1066 00:59:25,500 --> 00:59:26,541 میں یہ نہیں کر رہا ہوں۔ 1067 00:59:31,333 --> 00:59:32,166 تم ٹھیک ہو؟ 1068 00:59:35,416 --> 00:59:36,250 نوح! 1069 00:59:39,041 --> 00:59:41,250 نوح! نوح! 1070 00:59:41,333 --> 00:59:43,666 نوح ، براہ کرم… 1071 00:59:45,458 --> 00:59:47,083 کیا آپ کچھ بتائیں گے؟ 1072 00:59:51,291 --> 00:59:54,000 میں نے تم سے کہا تھا کہ اسے ہماری زندگی میں واپس نہ آنے دو۔ 1073 00:59:58,833 --> 01:00:00,000 رکو ، نوح! 1074 01:00:02,500 --> 01:00:05,083 نوح ، انتظار کرو۔ 1075 01:00:13,041 --> 01:00:15,041 ایلے! میں معذرت خواہ ہوں. 1076 01:00:15,625 --> 01:00:18,708 -میں یقین نہیں کر سکتا کہ آپ نے ایسا ہی کیا۔ وہ مجھے دھکا دے رہا تھا۔ 1077 01:00:18,791 --> 01:00:20,666 -میں نہیں جانتا تھا کہ کیا کروں۔ -مجھے پرواہ نہیں! 1078 01:00:20,750 --> 01:00:24,000 آپ صرف- آپ سنجیدگی سے- آپ کو ابھی یہاں نہ ہونے کی ضرورت ہے۔ 1079 01:00:24,083 --> 01:00:25,375 آپ کو صرف جانے کی ضرورت ہے۔ 1080 01:00:25,458 --> 01:00:26,916 دیکھو نوح ٹھیک کہہ رہا تھا۔ 1081 01:00:28,833 --> 01:00:30,291 اور تم جانتے ہو کہ وہ تھا۔ 1082 01:00:35,125 --> 01:00:38,208 دیکھو ، میں جانتا ہوں کہ میں نے بہت گڑبڑ کی ہے ، لیکن یہ 1083 01:00:38,291 --> 01:00:41,333 نہیں بدلتا کہ میں تمہارے بارے میں کیسا محسوس کرتا ہوں۔ 1084 01:00:42,333 --> 01:00:44,291 اور میں جانتا ہوں کہ آپ اس لڑکے کے ساتھ نہیں ہیں۔ 1085 01:00:44,375 --> 01:00:46,833 -نہیں. براہ کرم مجھے ایک موقع دیں اور میں 1086 01:00:46,916 --> 01:00:48,458 روکو اسے. روکو اسے! رک جاؤ! 1087 01:00:49,375 --> 01:00:51,708 تمہیں جانے کی ضرورت ہے۔ برائے مہربانی. 1088 01:00:53,791 --> 01:00:59,166 جب میں آپ کی نظروں میں کھو گیا تھا کیا میں تلاش کرنے کی کوشش کر رہا تھا؟ 1089 01:01:05,375 --> 01:01:08,708 - دیکھو مجھے کیا ملا. - اوہ ، اجارہ داری! 1090 01:01:08,791 --> 01:01:09,916 ہاں! 1091 01:01:10,000 --> 01:01:11,958 - کھیل جاری ہے! 1092 01:01:13,833 --> 01:01:15,625 ٹھیک ہے. بریڈ ، آپ اعزازات کرتے ہیں۔ 1093 01:01:15,708 --> 01:01:17,791 کیا یہ آپ کا پسندیدہ کھیل ہے ، بریڈ؟ 1094 01:01:17,875 --> 01:01:21,375 - یہ میرا پسندیدہ ہے۔ - اوہ واہ! جی ہاں! 1095 01:01:21,458 --> 01:01:24,583 - میں ان ٹکڑوں کو ترتیب دینے والا ہوں۔ - یہ آپ کے لیے ہے۔ 1096 01:01:24,666 --> 01:01:26,541 وہ بہت خاص ہے۔ 1097 01:01:26,625 --> 01:01:28,500 اوہ ، اور میں ریس کار کہتا ہوں۔ 1098 01:01:28,583 --> 01:01:31,041 اوہ ، نہیں ، نہیں ، نہیں ، نہیں۔ انتطار کرو. ہمیں اپنے ٹکڑے چننے کے لیے رول کرنا ہوگا۔ 1099 01:01:31,125 --> 01:01:32,875 - قواعد کے مطابق کھیلو! - ٹھیک ہے. 1100 01:01:32,958 --> 01:01:34,083 وہ سنجیدہ ہے۔ 1101 01:01:34,166 --> 01:01:37,208 ٹھیک ہے ، مجھے یہ مل گیا۔ میں سمجھ گیا. 1102 01:01:38,083 --> 01:01:39,666 -جی ہاں! -اوہ! 1103 01:01:39,750 --> 01:01:41,625 مجھے انتخاب کرنا ہے۔ واہ! 1104 01:01:41,708 --> 01:01:44,458 اور میں ڈوگی کا انتخاب کروں گا۔ 1105 01:01:45,041 --> 01:01:48,166 اوہ ، نہیں ، نہیں ، اصل میں- معذرت۔ میں ہوں- میں ہمیشہ سکاٹی ہوں۔ 1106 01:01:48,250 --> 01:01:50,125 چلو ، ایلے۔ میں نے پہلے رول کیا۔ 1107 01:01:50,208 --> 01:01:53,583 چلو ، ایلے۔ چلو بھئی. -مجھے کتا مل گیا۔ حق صحیح ہے۔ 1108 01:01:54,166 --> 01:01:55,500 اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا۔ 1109 01:01:56,083 --> 01:01:58,916 چلو ، ایلے۔ اسے ٹکڑا دو۔ 1110 01:02:03,458 --> 01:02:06,708 یقینا میں صرف ہوں- ہاں میں نہیں تھا- واقعی کھیلنا نہیں چاہتا تھا ، ویسے بھی۔ 1111 01:02:06,791 --> 01:02:10,375 اوہ ، نہیں ، رکو۔ تمہارے پاس ہے. میں چاہتا ہوں کہ آپ کے پاس ہو۔ یہاں۔ 1112 01:02:14,750 --> 01:02:16,125 مجھے واقعی پرواہ نہیں ہے کہ آپ کیا چاہتے ہیں۔ 1113 01:02:17,333 --> 01:02:19,958 -ایلے! -کیا؟ 1114 01:02:20,625 --> 01:02:22,250 ٹھیک ہے ، مجھے افسوس ہے ، والد۔ میں ہوں-- 1115 01:02:22,333 --> 01:02:25,666 وہ صرف ہماری زندگی میں نہیں آ سکتی اور اس کا 1116 01:02:25,750 --> 01:02:28,000 حصہ نہیں بن سکتی جیسے وہ سارا وقت یہاں رہی ہو۔ 1117 01:02:29,083 --> 01:02:30,583 لنڈا ، تم یہاں سے تعلق نہیں رکھتے۔ 1118 01:02:31,458 --> 01:02:33,708 اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ آپ کتنی کوشش کر رہے ہیں۔ 1119 01:02:45,583 --> 01:02:46,541 ایلے! 1120 01:02:49,083 --> 01:02:50,000 یہ سب کیا تھا؟ 1121 01:02:50,583 --> 01:02:52,750 مجھے افسوس ہے ، لیکن میں اسے برداشت نہیں کر سکتا۔ 1122 01:02:52,833 --> 01:02:55,875 جس طرح سے وہ خود کو ہماری زندگیوں میں داخل کرنے کی کوشش کر رہی ہے۔ 1123 01:02:55,958 --> 01:02:58,291 -آپ کیا کہ رہے ہو؟ وہ ماں نہیں ہے۔ 1124 01:02:59,125 --> 01:03:01,000 وہ کبھی نہیں ہوگی۔ 1125 01:03:01,083 --> 01:03:03,958 اور میں صرف یہ سمجھتا ہوں کہ یہ کرنا آپ کی خود غرضی ہے۔ 1126 01:03:04,541 --> 01:03:06,041 -خود غرض؟ -جی ہاں. 1127 01:03:06,625 --> 01:03:08,666 میں نے اپنی زندگی کے آخری چھ سال اس بات کو یقینی بنانے 1128 01:03:08,750 --> 01:03:11,000 میں گزارے ہیں کہ آپ اور بریڈ میری واحد ترجیح ہیں۔ 1129 01:03:11,083 --> 01:03:12,916 میں نے اپنی زندگی کا وہ حصہ روک دیا ہے۔ 1130 01:03:13,000 --> 01:03:14,500 یہاں تک کہ میں نے ایک ایسی نوکری بھی لے لی جس سے مجھے نفرت 1131 01:03:14,583 --> 01:03:16,875 ہے کہ میں اسکول میں آپ کی مدد کے لیے زیادہ پیسہ کماؤں۔ 1132 01:03:16,958 --> 01:03:18,500 تم وہاں کھڑے ہو اور مجھے خود غرض کہتے ہو؟ 1133 01:03:19,250 --> 01:03:23,541 -ڈیڈ ، میں نہیں جانتا تھا-والد ، میرے پاس نہیں تھا-نہیں ، ایلے۔ نہیں. 1134 01:03:24,250 --> 01:03:26,666 کیا آپ واقعی سوچتے ہیں کہ آپ واحد شخص 1135 01:03:26,750 --> 01:03:28,958 ہیں جنہیں اپنی زندگی میں محبت کی ضرورت ہے؟ 1136 01:03:31,916 --> 01:03:34,833 آپ کو اندازہ نہیں ہے کہ میں آپ سے کتنا مایوس ہوں۔ 1137 01:04:15,916 --> 01:04:16,875 تو… 1138 01:04:17,875 --> 01:04:20,916 میری ماں نے مجھے ایک چھوٹا سا راز بتایا کہ مجھے لگتا ہے کہ میں آپ کو اندر آنے دوں گا۔ 1139 01:04:21,000 --> 01:04:24,833 زندگی میں دو چیزیں ہیں جن پر تھوڑا اضافی خرچ کرنا ضروری ہے۔ 1140 01:04:26,500 --> 01:04:29,625 سب سے پہلے ، اہ ، معیاری کوڑے دان کے تھیلے۔ 1141 01:04:32,750 --> 01:04:33,708 دوسرا کیا ہے؟ 1142 01:04:34,583 --> 01:04:36,375 بیکن ظاہر ہے. 1143 01:04:41,000 --> 01:04:42,708 میں نے کل واقعی گڑبڑ کی۔ 1144 01:04:43,666 --> 01:04:44,833 تمہارے والد تمہیں معاف کر دیں گے۔ 1145 01:04:46,791 --> 01:04:48,375 اور نوح واپس آئے گا۔ 1146 01:04:48,458 --> 01:04:49,458 وہ ہمیشہ کرتا ہے۔ 1147 01:04:50,791 --> 01:04:51,625 ہاں 1148 01:04:52,375 --> 01:04:55,041 صاف کرنے میں میری مدد کرنے کے لئے شکریہ۔ -بلکل. 1149 01:04:56,166 --> 01:04:57,291 اصول نمبر تین۔ 1150 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 اصول نمبر تین ایک اچھا ہے۔ 1151 01:05:01,166 --> 01:05:04,166 اپنے دوست کی گندگی کو صاف کرنے میں ہمیشہ مدد کریں۔ 1152 01:05:05,875 --> 01:05:09,375 ام ، کیا ہم اب بھی بعد میں آرکیڈ کے لیے اچھے ہیں؟ 1153 01:05:10,458 --> 01:05:11,291 ہاں 1154 01:05:12,583 --> 01:05:13,708 مجھے خوشی ہے کہ آپ کو یاد آیا۔ 1155 01:05:14,416 --> 01:05:17,041 بلکل. میں اسے یاد نہیں کروں گا۔ 1156 01:05:17,125 --> 01:05:20,791 ان چیزوں کے ساتھ ، کوئی بات نہیں ہے ہمیں صرف انتظار کرنا ہے اور دیکھنا ہے… 1157 01:05:20,875 --> 01:05:21,875 لی نے ٹھیک کہا۔ 1158 01:05:22,708 --> 01:05:24,208 نوح واپس آجاتا۔ 1159 01:05:24,708 --> 01:05:27,791 لیکن میں حیران تھا کہ وہ کہاں ہے۔ 1160 01:05:29,416 --> 01:05:30,666 اور پھر اس نے مجھے مارا۔ 1161 01:05:45,833 --> 01:05:46,666 ہیلو 1162 01:05:47,791 --> 01:05:48,875 ہیلو 1163 01:05:53,166 --> 01:05:54,083 ام… 1164 01:05:55,125 --> 01:05:56,541 آپ مارکو کے بارے میں ٹھیک تھے۔ 1165 01:05:57,875 --> 01:06:01,375 اور مجھے واقعی افسوس ہے۔ میں نے اسے اچھی طرح نہیں سنبھالا۔ 1166 01:06:02,416 --> 01:06:05,125 ہاں ، مجھے لگتا ہے کہ شاید ہم دونوں اسے مختلف طریقے سے سنبھال سکتے تھے۔ 1167 01:06:06,083 --> 01:06:06,916 ہاں 1168 01:06:08,208 --> 01:06:09,833 ہم حال ہی میں بہت لڑ رہے ہیں۔ 1169 01:06:10,458 --> 01:06:11,291 میرا مطلب ہے ، مجھے لگتا ہے۔ 1170 01:06:11,375 --> 01:06:14,500 لیکن تم جانتے ہو ، میں نے ابھی مجھ پر بہت زیادہ دباؤ ڈالا ہے ، اور… 1171 01:06:15,041 --> 01:06:17,500 ہم نے واقعی اکیلے وقت نہیں گزارا ہے۔ 1172 01:06:18,333 --> 01:06:20,416 میرے خیال میں شاید یہ اس سے زیادہ ہے۔ 1173 01:06:29,333 --> 01:06:33,458 ایلے ، آپ اور میں بہت کوشش کر رہے ہیں۔ 1174 01:06:35,416 --> 01:06:36,375 میں جانتا ہوں. 1175 01:06:37,875 --> 01:06:39,583 ہم کہتے ہیں کہ ہم کوشش کرتے رہتے ہیں۔ 1176 01:06:40,791 --> 01:06:44,083 لیکن یہ اور پھر ایک سال کے عرصے میں ، یہ کام نہیں کرتا 1177 01:06:44,166 --> 01:06:46,500 ہے اور ، آپ جانتے ہیں ، آپ پورے ملک میں چلے گئے ہیں۔ 1178 01:06:46,583 --> 01:06:48,500 تم نے وہ سب کچھ چھوڑ دیا جو تم میرے لیے چاہتے تھے۔ 1179 01:06:48,583 --> 01:06:50,500 ہاں ، لیکن یہ میرے لیے فیصلہ کرنا ہے۔ 1180 01:06:50,583 --> 01:06:53,916 میں- میرا خیال ہے- میرا مطلب ہے ، میں سوچوں گا کہ میں جانتا ہوں کہ میرے لیے کیا بہتر ہے۔ 1181 01:06:54,000 --> 01:06:57,250 نہیں ، تم کرتے ہو۔ تم- تم کرتے ہو۔ آپ یقینی طور پر جانتے ہیں کہ آپ کے لیے کیا بہتر ہے ، لیکن… 1182 01:06:59,291 --> 01:07:03,041 میں ان لوگوں میں سے نہیں بننا چاہتا ہوں جو آپ کو آخری مقام دیتے ہیں۔ 1183 01:07:04,250 --> 01:07:05,166 اس کا کیا مطلب ہے؟ 1184 01:07:05,750 --> 01:07:09,291 دیکھو ، ایلے ، میں اس فیصلے کا ذمہ دار نہیں بننا 1185 01:07:09,375 --> 01:07:10,375 چاہتا جو تم کرتے ہو جس پر تمہیں پچھتاوا ہو گا۔ 1186 01:07:10,458 --> 01:07:13,333 سنو ، اب ، تم برکلے میں دوبارہ درخواست دے سکتے ہو۔ 1187 01:07:13,416 --> 01:07:15,375 نہیں ، آپ لی کے ساتھ اسکول جا سکتے ہیں جیسا کہ آپ چاہتے تھے۔ 1188 01:07:15,458 --> 01:07:17,958 میں صرف وہی نہیں بننا چاہتا جس نے آپ کو اس کے ساتھ رہنے سے روکا ہو۔ 1189 01:07:18,041 --> 01:07:20,708 بوسٹن جانے کا میرا فیصلہ ہے! میں جواب دہ نہیں ہو سکتا- 1190 01:07:20,791 --> 01:07:22,875 آپ کو کیوں لگتا ہے کہ آپ میرے لیے ان چیزوں کا فیصلہ کریں گے؟ 1191 01:07:22,958 --> 01:07:24,750 میں کچھ بھی فیصلہ کرنے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں- 1192 01:07:28,875 --> 01:07:31,833 دیکھو ، میں تمہیں بوسٹن جانے سے روکنے کی کوشش سے بہتر جانتا ہوں۔ 1193 01:07:34,291 --> 01:07:35,833 لیکن اگر آپ جانے کا فیصلہ کرتے ہیں… 1194 01:07:38,708 --> 01:07:40,583 … یہ میرے ساتھ نہیں ہوگا۔ 1195 01:07:42,166 --> 01:07:44,625 تو ، کیا یہ ہے؟ 1196 01:07:45,375 --> 01:07:48,833 حقیقت یہ ہے کہ ہم ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں اس کا کوئی مطلب نہیں؟ 1197 01:07:48,916 --> 01:07:49,916 میں تم سے محبت کرتا ہوں ، 1198 01:07:50,000 --> 01:07:54,541 لیکن شاید کبھی کبھی ایک دوسرے سے محبت کرنا کافی نہیں ہوتا۔ 1199 01:08:02,375 --> 01:08:04,208 کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ یہی چاہتے ہیں؟ 1200 01:08:07,958 --> 01:08:08,791 ہاں 1201 01:08:19,833 --> 01:08:22,833 کیا تمہاری ساری محبت ختم ہو رہی ہے؟ 1202 01:08:22,916 --> 01:08:26,500 ختم ہو رہا ہے؟ 1203 01:08:28,000 --> 01:08:31,166 ہار مت ماننا ، بچے… 1204 01:08:43,833 --> 01:08:46,833 کیا ٹھیک کرنے کے لیے بہت زیادہ ہے… 1205 01:08:46,916 --> 01:08:48,000 نہیں نہیں. 1206 01:08:50,791 --> 01:08:51,958 گندگی! 1207 01:08:52,041 --> 01:08:53,125 گندگی۔ 1208 01:08:53,208 --> 01:08:57,958 دھندلا ، ختم ہو رہا ہے… 1209 01:08:59,958 --> 01:09:03,125 ہار نہ مانیں بچے۔ 1210 01:09:03,208 --> 01:09:06,541 بچے ، اب 1211 01:09:20,208 --> 01:09:21,041 لی… 1212 01:09:22,250 --> 01:09:23,833 میں معذرت خواہ ہوں. 1213 01:09:24,416 --> 01:09:26,041 کسی نہ کسی طرح میں یہ بات آپ تک پہنچا دوں گا۔ 1214 01:09:27,125 --> 01:09:29,625 اسی موسم گرما کا یہی حال تھا۔ 1215 01:09:30,208 --> 01:09:31,583 اسے مجھ تک پہنچانا۔ 1216 01:09:32,208 --> 01:09:33,458 ٹھیک ہے ، اسے بھول جاؤ۔ 1217 01:09:34,083 --> 01:09:35,083 مجھے اس کی ضرورت نہیں ہے. 1218 01:09:35,666 --> 01:09:36,541 برائے مہربانی ایسا نہ کریں۔ 1219 01:09:36,625 --> 01:09:39,541 ایلے ، میرے پاس ابھی آپ سے کچھ کہنا نہیں ہے۔ 1220 01:09:42,250 --> 01:09:44,458 تم جانتے ہو کہ میں وہاں رہنا چاہتا تھا۔ 1221 01:09:45,000 --> 01:09:49,250 یہ صرف یہ ہے- یہ معاملہ نوح کے ساتھ ہوا۔ 1222 01:09:55,541 --> 01:09:58,583 آپ سنجیدگی سے اس طرح پریشان نہیں ہو سکتے۔ یہ صرف ایک کھیل ہے ، لی۔ 1223 01:10:00,583 --> 01:10:02,958 کیا واقعی آپ کے خیال میں یہ ہے؟ 1224 01:10:03,041 --> 01:10:04,916 کھیل؟ کیا ، آپ کو لگتا ہے کہ میں پانچ ہوں؟ 1225 01:10:05,500 --> 01:10:07,208 یہ صرف لات کھیل کے بارے میں نہیں ہے ، ایلے۔ 1226 01:10:07,291 --> 01:10:09,375 یہ آپ ہماری دوستی کے لیے لڑ رہے ہیں۔ 1227 01:10:09,458 --> 01:10:11,500 لی ، میں جانتا ہوں کہ آپ پریشان ہیں ، لیکن یہ ہے- 1228 01:10:11,583 --> 01:10:13,333 اور مجھے آپ سے کوئی فرق نہیں پڑتا ، واقعی۔ 1229 01:10:13,416 --> 01:10:16,458 اس کے مقابلے میں نہیں۔ میرے پاس کبھی نہیں! 1230 01:10:19,750 --> 01:10:20,791 آپ کو پتہ ہے؟ 1231 01:10:21,458 --> 01:10:23,166 خدا ایسا ہی ہے جیسے آپ پانچ ہیں۔ 1232 01:10:23,250 --> 01:10:26,083 آپ کو کبھی کسی چیز کی فکر نہیں کرنی پڑی۔ 1233 01:10:26,166 --> 01:10:29,875 آپ نے ساری زندگی آپ کے حوالے کی ہے۔ 1234 01:10:29,958 --> 01:10:33,458 اور اب ، آپ مجھ پر الزام لگاتے ہیں کہ آپ کی پرواہ نہیں کرتے؟ 1235 01:10:33,541 --> 01:10:36,583 تم جانتے ہو ، جو کچھ میں نے اس موسم گرما میں کیا ہے ، سب کچھ ، تمہارے 1236 01:10:36,666 --> 01:10:39,833 لیے اور سب کے لیے ، شاید یہ ثابت کرتا ہے کہ میں بہت زیادہ پرواہ کرتا ہوں۔ 1237 01:10:40,708 --> 01:10:44,083 یہ ہماری اب تک کی بہترین موسم گرما سمجھی جاتی تھی۔ 1238 01:10:44,166 --> 01:10:46,500 لیکن یہ کبھی نہیں ہوگا کیونکہ وہ تمام چیزیں جنہوں نے پہلے ہی 1239 01:10:46,583 --> 01:10:50,708 ہمارے موسم گرما کو بہت اچھا بنا دیا تھا ، وہ ختم ہوچکا ہے ، 1240 01:10:50,791 --> 01:10:53,166 اور ہم اسے کبھی واپس نہیں کریں گے۔ 1241 01:10:53,250 --> 01:10:55,166 لیکن تم جانتے ہو کیا؟ شاید یہی نکتہ ہے۔ 1242 01:10:55,250 --> 01:10:56,958 شاید ہمیں ایسا نہیں کرنا چاہیے۔ 1243 01:10:57,833 --> 01:11:00,958 کم از کم ہم میں سے وہ لوگ جو کسی وقت بڑے ہونے ہیں۔ 1244 01:11:02,083 --> 01:11:04,041 اوہ اوہ ، اور- اور نیا اصول۔ 1245 01:11:04,125 --> 01:11:06,833 ہاں ، ہمارے تمام قوانین مکمل ہوچکے ہیں۔ 1246 01:11:18,083 --> 01:11:21,125 اگر میں تمہارا دل بنا سکتا ہوں... 1247 01:11:22,583 --> 01:11:24,291 آپ کسی کو تھام نہیں سکتے۔ 1248 01:11:24,375 --> 01:11:27,541 آپ جتنا سخت پکڑیں ​​گے ، وہ اتنا ہی دور پھسلنا چاہتے ہیں۔ 1249 01:11:28,416 --> 01:11:30,083 مجھے اپنا مشورہ لینا چاہیے تھا۔ 1250 01:11:31,083 --> 01:11:32,000 میں معافی چاہتا ہوں. 1251 01:11:37,125 --> 01:11:41,708 تاکہ آپ ہمیشہ پیار محسوس کریں۔ 1252 01:11:45,250 --> 01:11:47,583 ہر ایک کی زندگی کے کسی نہ کسی موقع پر ، 1253 01:11:48,458 --> 01:11:50,333 ایک لمحہ ایسا آئے گا جب آپ محسوس کریں گے۔ 1254 01:11:50,916 --> 01:11:54,541 زمین پر کوئی ایسی جگہ نہیں ہے جہاں آپ واقعتا تعلق رکھتے ہوں۔ 1255 01:11:57,791 --> 01:11:59,916 یہ میرے لیے وہ لمحہ تھا۔ 1256 01:12:06,083 --> 01:12:06,916 صبح۔ 1257 01:12:08,125 --> 01:12:08,958 ارے 1258 01:12:09,041 --> 01:12:11,333 میں باہر جا رہا ہوں ، لہذا میں صرف الوداع کہنا چاہتا تھا۔ 1259 01:12:12,791 --> 01:12:14,083 آپ کیسے ہو؟ 1260 01:12:14,166 --> 01:12:16,833 - میں نہیں جانتا کہ آپ نے سنا ہے ، لیکن- نوح نے مجھے بلایا۔ 1261 01:12:17,500 --> 01:12:19,916 میں واقعتا ، واقعی معذرت خواہ ہوں۔ 1262 01:12:20,500 --> 01:12:23,583 چیزیں یقینی طور پر نہیں نکلی جس طرح میں نے توقع کی تھی۔ 1263 01:12:23,666 --> 01:12:25,916 نہیں ، اس کے لیے بھی۔ 1264 01:12:27,208 --> 01:12:28,833 لیکن ایک چیز ہے جو میں جانتا ہوں ، 1265 01:12:29,416 --> 01:12:33,333 اور وہ یہ ہے کہ آیا وہ اس رشتے کے لیے تیار تھا یا نہیں ، 1266 01:12:34,041 --> 01:12:36,125 وہ واقعی تم سے محبت کرتا ہے. 1267 01:12:36,708 --> 01:12:39,708 ایک دوسرے سے پیار کرنا ہمیشہ کافی نہیں ہوتا۔ 1268 01:12:41,208 --> 01:12:42,125 شاید نہیں. 1269 01:12:42,875 --> 01:12:45,625 بعض اوقات وقت ٹھیک نہیں ہوتا ہے۔ 1270 01:12:47,666 --> 01:12:49,000 آپ اپنا خیال رکھیں۔ 1271 01:12:50,083 --> 01:12:50,916 تم بھی. 1272 01:12:59,541 --> 01:13:00,666 اس کے لیے جو بھی قابل ہے… 1273 01:13:02,208 --> 01:13:03,625 میں چاہتا ہوں کہ آپ جانیں۔ 1274 01:13:04,208 --> 01:13:08,375 کہ میں سمجھتا ہوں کہ آپ بالکل شاندار خاتون ہیں۔ 1275 01:13:10,750 --> 01:13:11,791 شکریہ ، چلو۔ 1276 01:13:27,166 --> 01:13:29,333 لی۔ نوح 1277 01:13:29,416 --> 01:13:30,291 نہیں ، یہ صرف میں ہوں۔ 1278 01:13:30,375 --> 01:13:32,291 - اوہ ، ارے ، اوہ… - ارے۔ 1279 01:13:32,375 --> 01:13:33,791 میں نہیں جانتا تھا کہ آپ آج آرہے ہیں۔ 1280 01:13:33,875 --> 01:13:35,666 میں آپ کی ضرورت کا خیال رکھ سکتا تھا۔ 1281 01:13:35,750 --> 01:13:36,750 نہیں ، نہیں ، نہیں ، یہ ٹھیک ہے۔ 1282 01:13:36,833 --> 01:13:39,541 مجھے ویسے بھی ماحولیاتی انجینئرز سے ملنا ہے۔ 1283 01:13:41,000 --> 01:13:44,291 انہیں کسی بھی ساحلی مسمار کی منظوری دینا ہوگی۔ 1284 01:13:45,041 --> 01:13:47,250 رکو۔ وہ گھر کو پھاڑ رہے ہیں؟ 1285 01:13:47,333 --> 01:13:49,416 کونڈو میں ڈالنا۔ 1286 01:13:50,000 --> 01:13:52,750 یہ دن بد سے بدتر ہوتا جا رہا ہے۔ 1287 01:13:54,708 --> 01:13:56,500 لی نے کل رات مجھے سب کچھ بتایا۔ 1288 01:13:57,041 --> 01:13:58,791 ہاں 1289 01:13:58,875 --> 01:14:04,166 اور ، ام ، نوح اور میں بھی بہت زیادہ ہو چکے ہیں۔ 1290 01:14:07,291 --> 01:14:09,875 ایلے ، کیا میں آپ سے کسی چیز کے بارے میں بات کر سکتا ہوں؟ 1291 01:14:10,583 --> 01:14:11,416 ہاں 1292 01:14:13,416 --> 01:14:14,708 نوح کے علاوہ ، 1293 01:14:15,833 --> 01:14:17,500 آپ ہارورڈ کیوں جانا چاہتے تھے؟ 1294 01:14:18,541 --> 01:14:20,416 -آپ کا کیا مطلب ہے؟ یہ ہارورڈ ہے۔ -ہاں۔ 1295 01:14:20,500 --> 01:14:22,833 میں وہاں کیوں نہیں جانا چاہوں گا؟ -سچ۔ 1296 01:14:22,916 --> 01:14:25,333 یہ صرف اتنا ہے کہ سارا وقت میں نے آپ کو اس بارے میں 1297 01:14:25,416 --> 01:14:27,625 بات کرتے سنا ہے کہ آپ اسکول جانے والے کہاں تھے ، 1298 01:14:27,708 --> 01:14:29,333 میں نے کبھی ایک بار بھی آپ کو اس بارے میں بات کرتے نہیں سنا 1299 01:14:29,416 --> 01:14:32,208 کہ آپ وہاں پہنچنے کے بعد اصل میں کیا مطالعہ کرنا چاہتے تھے۔ 1300 01:14:33,625 --> 01:14:36,333 ہاں ، میرا مطلب ہے ، جیسے ، بہت سارے لوگ یہ سمجھتے ہیں کہ ایک 1301 01:14:36,416 --> 01:14:38,083 بار جب وہ کالج جانا شروع کرتے ہیں تو وہ کیا پڑھنا چاہتے ہیں۔ 1302 01:14:38,166 --> 01:14:39,000 میں جانتا ہوں. 1303 01:14:40,583 --> 01:14:44,291 لیکن کیا آپ نے کبھی یہ سوچنا چھوڑ دیا کہ شاید آپ کے سکول کا 1304 01:14:44,375 --> 01:14:46,875 انتخاب اس سے زیادہ تعلق رکھتا ہے جو دوسرے لوگ آپ کے لیے چاہتے ہیں۔ 1305 01:14:46,958 --> 01:14:48,833 اس کے بجائے جو آپ اپنے لیے چاہتے تھے؟ 1306 01:14:49,625 --> 01:14:52,875 شاید اب وقت آگیا ہے کہ آپ سوچیں کہ آپ کیا کرنا چاہتے ہیں۔ 1307 01:14:52,958 --> 01:14:56,458 معلوم کریں کہ آپ کا خواب کیا ہے ، آپ کس چیز کے بارے 1308 01:14:56,541 --> 01:14:58,958 میں پرجوش ہیں اور پھر اس پر مبنی اسکول کا انتخاب کریں۔ 1309 01:14:59,708 --> 01:15:04,333 اور کسی کو یا کسی چیز کو اس میں تبدیلی نہ آنے دیں۔ 1310 01:15:07,125 --> 01:15:07,958 شکریہ 1311 01:15:08,666 --> 01:15:09,500 ادھر آو. 1312 01:15:12,833 --> 01:15:15,333 اب آپ کو صرف یہ جاننا ہوگا کہ آپ کس چیز کے بارے میں پرجوش ہیں۔ 1313 01:15:16,541 --> 01:15:18,666 بس یہی؟ 1314 01:15:24,375 --> 01:15:25,208 ارے 1315 01:15:26,375 --> 01:15:28,875 ارے ، مجھے خوشی ہے کہ آپ یہاں ہیں۔ 1316 01:15:28,958 --> 01:15:31,291 اوہ ، آپ اس خیال کے بارے میں کیا سوچتے ہیں جس پر میں کام کر رہا ہوں؟ 1317 01:15:32,125 --> 01:15:33,041 یہ خوبصورت ہے. 1318 01:15:34,333 --> 01:15:35,166 شکریہ 1319 01:15:39,916 --> 01:15:41,666 ارے ، لی ، کیا ہم بات کر سکتے ہیں؟ 1320 01:15:41,750 --> 01:15:43,750 ہاں ، کیا بات ہے؟ 1321 01:15:48,000 --> 01:15:49,541 ایلے اور نوح ٹوٹ گئے۔ 1322 01:15:52,166 --> 01:15:53,000 کیا؟ 1323 01:15:54,875 --> 01:15:56,500 -تم نے اس سے بات کی؟ -ہاں۔ 1324 01:15:57,750 --> 01:15:59,166 آپ کو واقعی اسے فون کرنا چاہئے۔ 1325 01:16:01,666 --> 01:16:03,333 وہ مجھ سے نہیں سننا چاہتی۔ 1326 01:16:03,916 --> 01:16:05,625 اس کے بعد نہیں جو میں نے اسے کہا۔ 1327 01:16:08,000 --> 01:16:10,958 ٹھیک ہے ، ایلے اور نوح کے ساتھ جو کچھ ہوا ہے 1328 01:16:11,041 --> 01:16:12,833 اس نے مجھے ہمارے بارے میں سوچنے پر مجبور کردیا۔ 1329 01:16:13,625 --> 01:16:15,041 تم جانتے ہو ، میں نے انہیں کوشش کرتے دیکھا ہے۔ 1330 01:16:15,125 --> 01:16:17,291 ان کے طویل فاصلے کے تعلقات کو برقرار رکھنے کے لیے 1331 01:16:17,375 --> 01:16:20,333 اور میں نے دیکھا کہ یہ کتنا مشکل تھا۔ 1332 01:16:22,083 --> 01:16:22,916 راہیل 1333 01:16:25,166 --> 01:16:29,291 -اگر میں نے کچھ کیا ، میں قسم کھاتا ہوں کہ میں اسے ٹھیک کر سکتا ہوں. -لی ، نہیں ، نہیں۔ یہ تم نہیں ہو۔ 1334 01:16:31,458 --> 01:16:35,291 اسکول ہم دونوں کے لیے بہت مشکل ہوگا۔ 1335 01:16:35,375 --> 01:16:37,833 اور میں صرف یہ نہیں سوچتا کہ ہمیں رشتہ کو دور 1336 01:16:37,916 --> 01:16:41,333 سے دور کرنے کی کوشش کرکے اسے مشکل بنانا چاہئے۔ 1337 01:16:42,958 --> 01:16:44,750 تو کیا تم مجھ سے رشتہ توڑ رہے ہو؟ 1338 01:16:46,916 --> 01:16:48,416 آپ کا میرے لیے بہت مطلب ہے ، اور میں صرف 1339 01:16:48,500 --> 01:16:51,958 ہمیں ان کی طرح ختم ہوتے نہیں دیکھنا چاہتا۔ 1340 01:16:53,541 --> 01:16:57,416 اور کون جانتا ہے؟ شاید- شاید اگر ہم ایک ساتھ ہونا چاہتے ہیں ، 1341 01:16:58,958 --> 01:17:01,208 ہم ایک دوسرے کو واپس جانے کا راستہ تلاش کریں گے۔ 1342 01:17:01,958 --> 01:17:04,333 لیکن میں آپ سے پیار کرتا ہوں. 1343 01:17:05,166 --> 01:17:07,958 میں بھی تم سے پیار کرتا ہوں. 1344 01:17:29,333 --> 01:17:31,291 میرا مطلب نہیں ہے ، لیکن… 1345 01:17:35,291 --> 01:17:36,708 … میں بہت پیچ کرتا ہوں۔ 1346 01:17:38,291 --> 01:17:40,458 اور تم نے میرے لیے بہت کچھ کیا ہے۔ 1347 01:17:41,041 --> 01:17:42,916 میں کبھی نہیں چاہوں گا کہ آپ ناخوش ہوں۔ 1348 01:17:44,541 --> 01:17:48,000 اور مجھے آپ اور لنڈا کے راستے میں کھڑے ہونے کا کوئی حق نہیں تھا۔ 1349 01:17:51,458 --> 01:17:53,958 میں نہیں چاہتا کہ آپ مجھ سے مایوس ہوں۔ 1350 01:18:04,083 --> 01:18:05,875 میں تم سے مایوس نہیں ہوں ، ایلے۔ 1351 01:18:08,916 --> 01:18:10,333 ہم سب غلطیاں کرتے ہیں. 1352 01:18:11,333 --> 01:18:14,791 یہ وہی ہے جو آپ کرتے ہیں اس کے بعد ظاہر ہوتا ہے کہ آپ کون ہیں۔ 1353 01:18:24,291 --> 01:18:26,208 -ارے ہیلو ، لنڈا۔ 1354 01:18:26,291 --> 01:18:28,208 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 1355 01:18:28,916 --> 01:18:29,750 لنڈا… 1356 01:18:32,250 --> 01:18:36,750 … میں واقعی میں صرف دوسری رات اپنے رویے کے لیے معذرت چاہتا تھا۔ 1357 01:18:37,708 --> 01:18:39,750 سکاٹی کتے کا ٹکڑا ، اس کا میرے لیے بہت مطلب ہے 1358 01:18:39,833 --> 01:18:43,458 کیونکہ یہ وہ ٹکڑا تھا جسے میری ماں نے ہمیشہ اٹھایا۔ 1359 01:18:43,541 --> 01:18:45,750 جب ہم مل کر اجارہ داری کھیلیں گے۔ 1360 01:18:45,833 --> 01:18:47,333 اور یہ تھا-- 1361 01:18:48,166 --> 01:18:50,125 ہاں ، میں جانتا ہوں کہ یہ احمقانہ لگتا ہے۔ بس یہ ہے- 1362 01:18:50,208 --> 01:18:52,416 نہیں ، یہ بالکل بیوقوف نہیں لگتا ہے۔ 1363 01:18:52,500 --> 01:18:54,000 میں سمجھ گیا 1364 01:18:55,458 --> 01:18:56,291 شکریہ 1365 01:19:00,916 --> 01:19:01,750 ایلے… 1366 01:19:04,666 --> 01:19:07,041 میں تمہاری ماں کی جگہ لینے کا خواب کبھی نہیں سوچوں گا ، 1367 01:19:07,958 --> 01:19:11,625 لیکن میں نے اس کی بہت پرواہ کی ، اور میرے پاس کچھ کہانیاں ہیں جو 1368 01:19:11,708 --> 01:19:14,291 میں آپ کے ساتھ شیئر کرنا پسند کروں گا اگر آپ انہیں سننا چاہتے ہیں۔ 1369 01:19:17,625 --> 01:19:18,833 میں اسے پسند کروں گا. 1370 01:19:22,041 --> 01:19:23,458 -میں آپ سے بعد میں ملتا ہوں. -ٹھیک ہے. 1371 01:19:23,541 --> 01:19:24,583 الوداع۔ 1372 01:19:29,375 --> 01:19:31,500 کچھ… 1373 01:19:32,333 --> 01:19:35,416 میں اس سے رابطہ کرنا چاہتا تھا ، لیکن میں نہیں کر سکا ، 1374 01:19:36,625 --> 01:19:40,000 کیونکہ اگر میں نے کیا ، میں جانتا تھا کہ یہ الوداع کہنا ہوگا. 1375 01:19:40,583 --> 01:19:42,833 اور میں الوداع کہنے کو تیار نہیں تھا۔ 1376 01:19:42,916 --> 01:19:44,291 ابھی تک نہیں. 1377 01:19:44,375 --> 01:19:46,500 میں نے سفر شروع کیا۔ 1378 01:19:47,583 --> 01:19:50,750 کہیں میں کبھی نہیں رہا۔ 1379 01:19:50,833 --> 01:19:54,625 میرے کھولنے سے پہلے… 1380 01:19:54,708 --> 01:19:57,833 -جی ہاں! بام! -اوہ! میں یہ بھی کر سکتا ہوں۔ 1381 01:19:59,583 --> 01:20:01,333 - رکو ، نہیں! - ٹھیک ہے ، دوبارہ۔ 1382 01:20:01,416 --> 01:20:03,833 نہیں! ہرگز نہیں… 1383 01:20:03,916 --> 01:20:09,416 میں زندگی کی مہم جوئی کرتا ہوں … 1384 01:20:13,541 --> 01:20:18,875 کچھ حیرت انگیز۔ 1385 01:20:18,958 --> 01:20:21,166 میرا انتظار کر رہا ہے۔ 1386 01:20:23,208 --> 01:20:28,583 میرا ایک بڑا خواب ہے۔ 1387 01:20:28,666 --> 01:20:30,375 میں نہیں ہو سکتا۔ 1388 01:20:31,375 --> 01:20:34,541 یہ سکون ہے۔ 1389 01:20:42,083 --> 01:20:49,041 میں زندگی کی مہم جوئی کرتا ہوں۔ 1390 01:20:51,875 --> 01:20:57,291 کچھ حیرت انگیز۔ 1391 01:20:57,375 --> 01:20:59,708 میرا انتظار کر رہا ہے… 1392 01:21:00,708 --> 01:21:04,000 یہ سکون ہے۔ 1393 01:21:06,958 --> 01:21:09,708 اور جس طرح یہ ہر سال ہوتا ہے ، 1394 01:21:09,791 --> 01:21:13,000 پلک جھپکتے میں ، گرمیاں چلی گئیں۔ 1395 01:21:13,583 --> 01:21:17,416 اور اب وقت آگیا ہے کہ ہم سب اپنی اگلی مہم جوئی شروع کریں۔ 1396 01:21:18,500 --> 01:21:21,500 میں نوح کے ظہور کا انتظار کرتا رہا۔ 1397 01:21:22,250 --> 01:21:25,041 میں جذبات کے ایک عجیب مرکب سے بھرا ہوا تھا۔ 1398 01:21:25,625 --> 01:21:27,333 شدت سے اسے دیکھنا چاہتا تھا ، 1399 01:21:27,416 --> 01:21:29,875 لیکن خوفزدہ تھا کہ شاید وہ وہاں موجود ہو۔ 1400 01:21:29,958 --> 01:21:31,791 کسی کی تلاش میں؟ 1401 01:21:32,541 --> 01:21:34,041 مجھے احساس ہے کہ یہ میں نہیں ہوں۔ 1402 01:21:34,875 --> 01:21:36,666 لیکن جیسا کہ آپ نے کہا… 1403 01:21:38,791 --> 01:21:39,791 … میں وہ نہیں ہوں۔ 1404 01:21:41,416 --> 01:21:46,041 ٹھیک ہے ، بظاہر ، نوح نہیں ہے۔ تو… 1405 01:21:47,875 --> 01:21:48,708 میں معافی چاہتا ہوں. 1406 01:21:50,083 --> 01:21:52,583 لیکن مجھے خوشی ہے کہ مجھے جانے سے پہلے الوداع کہنے کا موقع ملا۔ 1407 01:21:53,166 --> 01:21:55,000 -آخر میں ایک اسکول منتخب کریں؟ -نہیں. 1408 01:21:55,500 --> 01:21:57,708 وقفے کے سال. میں نیویارک جا رہا ہوں۔ 1409 01:21:57,791 --> 01:21:59,666 میں وہاں ایک موسیقار کے طور پر کام کرنے کی کوشش کرنا چاہتا ہوں۔ 1410 01:22:00,250 --> 01:22:01,416 رکو ، واقعی؟ 1411 01:22:01,500 --> 01:22:03,666 آپ نے مجھے کبھی نہیں بتایا کہ آپ نیویارک جانا چاہتے ہیں۔ 1412 01:22:03,750 --> 01:22:05,291 میں ہمیشہ جانا چاہتا تھا۔ 1413 01:22:05,958 --> 01:22:09,416 لیکن میرے خاندان کے علاوہ ، صرف ایک چیز تھی جو مجھے ایل اے میں رکھتی تھی ، اور… 1414 01:22:10,625 --> 01:22:12,208 اور یہ سب ختم ہو چکا ہے۔ 1415 01:22:14,541 --> 01:22:17,041 اچھا ، گڈ لک۔ تم اسے مارنے والے ہو۔ 1416 01:22:17,708 --> 01:22:18,583 شکریہ. 1417 01:22:20,958 --> 01:22:22,583 یہ میرا نیا چاند ہے۔ 1418 01:22:25,833 --> 01:22:29,750 ٹھیک ہے ، الوداع ، ایلے ایونز۔ 1419 01:22:31,000 --> 01:22:33,875 الوداع ، ایم وی پی۔ 1420 01:22:42,958 --> 01:22:45,083 لوگ ہماری زندگی سے گزرتے ہیں۔ 1421 01:22:45,666 --> 01:22:47,625 ان میں سے کچھ یادوں میں دھندلا جاتے ہیں ، 1422 01:22:48,541 --> 01:22:51,958 لیکن کچھ آپ کا حصہ بن جاتے ہیں۔ 1423 01:22:52,875 --> 01:22:56,333 ایک دو تین. ایلن کو! 1424 01:22:56,416 --> 01:22:58,291 واہ! 1425 01:22:58,375 --> 01:23:01,125 یہ اب بھی ایلے ہے ، لیکن جو بھی ہو۔ 1426 01:23:01,208 --> 01:23:03,375 ان سب کو جاتے ہوئے دیکھنا مشکل تھا۔ 1427 01:23:04,041 --> 01:23:07,958 ان میں سے کوئی بھی کامل نہیں تھا ، لیکن اپنے طریقے سے… 1428 01:23:08,041 --> 01:23:09,416 ارے 1429 01:23:09,500 --> 01:23:11,625 … ہر ایک میری زندگی کا ایک بڑا حصہ تھا۔ 1430 01:23:12,875 --> 01:23:15,875 -قسمت اچھی. ویوین ، اس کے ساتھ یہاں سے نکل جاؤ۔ 1431 01:23:15,958 --> 01:23:17,916 ادھر آو. میں واقعی تمہیں یاد کروں گا۔ 1432 01:23:18,000 --> 01:23:19,583 اور اب ، پیچھے مڑ کر دیکھیں… 1433 01:23:19,666 --> 01:23:20,833 ہاں ، میرے بارے میں مت بھولنا۔ 1434 01:23:20,916 --> 01:23:21,958 یہاں داخل ہو جاؤ۔ 1435 01:23:22,041 --> 01:23:26,333 … مجھے یہ کہتے ہوئے شرم نہیں آتی کہ میں ان میں سے ہر ایک سے محبت کرتا ہوں۔ 1436 01:23:26,416 --> 01:23:27,791 ہاں بلکل. 1437 01:23:27,875 --> 01:23:31,250 اس طرح ہمیشہ جانا ہوتا ہے۔ 1438 01:23:32,291 --> 01:23:34,916 یہاں گلی کے اوپر۔ 1439 01:23:35,000 --> 01:23:38,041 نیچے شہر کا دائرہ دیکھنا… 1440 01:23:38,125 --> 01:23:39,708 -الوداع۔ -الوداع۔ 1441 01:23:40,208 --> 01:23:47,208 ایک بیرونی۔ 1442 01:24:10,416 --> 01:24:12,500 تو کیا آپ نے برکلے کو قبول کر لیا؟ 1443 01:24:13,625 --> 01:24:14,458 ہاں 1444 01:24:15,041 --> 01:24:16,625 اب آپ مجھے یہ کیوں دکھا رہے ہیں؟ 1445 01:24:16,708 --> 01:24:19,500 کیونکہ مجھے یہی کرنا چاہیے تھا۔ 1446 01:24:20,083 --> 01:24:21,416 تم صحیح تھے. 1447 01:24:21,500 --> 01:24:22,666 تمہیں مجھے بتانا چاہیے تھا۔ 1448 01:24:23,541 --> 01:24:25,250 اور آپ اس کے ساتھ ٹھیک ہوتے؟ 1449 01:24:28,833 --> 01:24:30,166 نہیں ، شاید نہیں۔ 1450 01:24:30,250 --> 01:24:32,166 دیکھو؟ میرا یہی مطلب ہے۔ میں-- 1451 01:24:34,708 --> 01:24:37,416 اس نے مجھے آپ دونوں کو تکلیف پہنچائی۔ 1452 01:24:37,958 --> 01:24:41,000 آخر میں احساس کیا کہ مسئلہ کیا تھا. 1453 01:24:41,083 --> 01:24:44,000 میں صرف... میں آپ دونوں کا اتنا خیال 1454 01:24:44,083 --> 01:24:45,708 رکھتا ہوں کہ میں نے اپنی زندگی گزار دی 1455 01:24:46,666 --> 01:24:48,625 آپ جانتے ہیں ، ہمارے رشتوں کے لیے سب سے بہتر کیا جا رہا ہے ، 1456 01:24:48,708 --> 01:24:51,791 لیکن میں نے واقعی زیادہ وقت نکالنے کے لیے حاصل نہیں کیا ہے۔ 1457 01:24:51,875 --> 01:24:53,291 جو مجھے خوش کرے گا. 1458 01:24:53,375 --> 01:24:55,833 آپ کیا کہہ رہے ہیں کہ مجھے آپ کی خوشی کی پرواہ نہیں ہے؟ 1459 01:24:55,916 --> 01:24:59,291 نہیں نہیں! یہ نہیں ہے- یہ واقعی کسی بھی چیز کے بارے میں نہیں ہے جو آپ نے کیا۔ 1460 01:24:59,375 --> 01:25:04,375 اس نے کچھ پیچھے رکھا ہوا ہے تاکہ میں آپ کو تکلیف نہ پہنچاؤں ، 1461 01:25:05,250 --> 01:25:06,625 یہاں تک کہ اگر اس نے مجھے تکلیف دی. 1462 01:25:07,250 --> 01:25:08,083 تمہیں معلوم ہے؟ 1463 01:25:09,083 --> 01:25:11,000 مجھے واقعی ایسا کرنا چھوڑنا ہے۔ 1464 01:25:16,375 --> 01:25:18,666 میں ، اوہ ، میں نے آپ اور نوح کے بارے میں سنا ہے۔ 1465 01:25:19,750 --> 01:25:20,583 ہاں 1466 01:25:21,166 --> 01:25:23,791 تو پھر میرے ساتھ برکلے آؤ۔ یہ ایک شاٹ کے قابل ہے۔ 1467 01:25:23,875 --> 01:25:26,000 حالانکہ میں یہی بات کر رہا ہوں۔ 1468 01:25:26,583 --> 01:25:30,458 میں نے نوح اور برکلے کے ساتھ آپ کے ساتھ رہنے کے لیے بوسٹن کا انتخاب کیا۔ 1469 01:25:31,750 --> 01:25:33,666 لیکن مجھے یہ جاننا ہوگا کہ میں کون ہوں۔ 1470 01:25:34,625 --> 01:25:35,583 اپنے بل بوتے پر. 1471 01:25:39,125 --> 01:25:39,958 ادھر آو. 1472 01:25:44,875 --> 01:25:47,458 میں نے آرکیڈ میں جو کہا اس پر مجھے بہت افسوس ہے۔ 1473 01:25:47,541 --> 01:25:48,833 میرا یہ مطلب نہیں تھا۔ 1474 01:25:50,708 --> 01:25:51,541 ہاں ، تم نے کیا۔ 1475 01:25:53,000 --> 01:25:54,208 یہ ٹھیک ہے. 1476 01:25:57,541 --> 01:25:58,791 اس میں سے بہت کچھ سچ تھا۔ 1477 01:25:59,875 --> 01:26:03,791 پھر مجھے افسوس ہے کہ ہم نے اسے اب تک کا سب سے یادگار موسم نہیں بنایا۔ 1478 01:26:04,291 --> 01:26:07,500 میں نہیں جانتا. یہ بالکل وہی ہو سکتا ہے جو ہم نے کیا۔ 1479 01:26:12,083 --> 01:26:15,041 تو ، ام ، تم جانتے ہو کہ تم کہاں جانا چاہتے ہو؟ 1480 01:26:16,208 --> 01:26:17,458 مجھے لگتا ہے. 1481 01:26:25,875 --> 01:26:26,708 اندر ا جاو. 1482 01:26:28,458 --> 01:26:29,833 ہیلو ، ام… 1483 01:26:29,916 --> 01:26:31,208 - میں- مس ایونز 1484 01:26:31,708 --> 01:26:33,083 کیا حیران کن بات ہے. 1485 01:26:33,750 --> 01:26:34,875 میں تمہیں یاد ہوں؟ 1486 01:26:35,458 --> 01:26:38,375 آپ نے واحد رقص مقابلہ جیتا ہے جس کا میں نے فیصلہ کیا ہے۔ 1487 01:26:38,458 --> 01:26:41,416 اتنا کہنا محفوظ ہے ، "ہاں ، میں تمہیں یاد کرتا ہوں۔" 1488 01:26:41,500 --> 01:26:43,208 میں آپکے لیے کیا کرسکتا ہوں؟ 1489 01:26:49,166 --> 01:26:50,000 ارے 1490 01:26:50,500 --> 01:26:52,208 ماں نے کہا کہ آپ اتار رہے ہیں۔ 1491 01:26:52,291 --> 01:26:54,041 ہاں ، یہ منصوبہ ہے۔ 1492 01:26:56,625 --> 01:26:59,541 آپ جانتے تھے کہ اسے برکلے میں قبول کر لیا گیا ، ہے نا؟ 1493 01:27:00,333 --> 01:27:01,583 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 1494 01:27:01,666 --> 01:27:04,125 آپ نے ایلے کے ساتھ چیزوں کو ختم کیا ، تاکہ وہ میرے ساتھ کالج 1495 01:27:04,208 --> 01:27:06,375 جانے کا موقع ضائع نہ کرے جیسے ہم نے ہمیشہ منصوبہ بنایا تھا۔ 1496 01:27:06,458 --> 01:27:08,791 آپ جانتے ہیں ، ایلے اور میں کے ٹوٹنے کی بہت سی وجوہات تھیں۔ 1497 01:27:09,458 --> 01:27:12,208 میں نہیں چاہتا تھا کہ وہ کوئی ایسا فیصلہ کرے جس پر اسے پچھتاوا ہو۔ 1498 01:27:13,000 --> 01:27:14,958 آپ جانتے ہیں ، لیکن صرف اس وجہ سے کہ ہم اب ڈیٹنگ نہیں کر رہے 1499 01:27:15,041 --> 01:27:17,166 ہیں اس کا مطلب یہ نہیں ہے کہ میں اس کی حفاظت کرنا چھوڑ دوں گا۔ 1500 01:27:24,125 --> 01:27:26,250 تو ، کیا وہ برکلے جائے گی ، یا… 1501 01:27:30,625 --> 01:27:34,541 نہیں ، اصل میں وہ ، اوہ ، وہ یو ایس سی میں درخواست دے رہی ہے۔ 1502 01:27:35,333 --> 01:27:38,166 وہ ویڈیو گیم ڈیزائن کرنا چاہتی ہے۔ 1503 01:27:38,250 --> 01:27:39,083 بالکل ٹھیک. 1504 01:27:40,000 --> 01:27:41,291 ہاں ، یہ ٹھیک لگ رہا ہے۔ 1505 01:27:42,083 --> 01:27:42,916 ہاں 1506 01:27:46,000 --> 01:27:46,833 ارے 1507 01:27:48,500 --> 01:27:50,458 مجھے یقین نہیں ہے کہ یہ کہنا میری جگہ ہے یا نہیں ، لیکن وہ 1508 01:27:50,541 --> 01:27:54,625 بات جو آپ نے پہلے کہی تھی کہ ہمیشہ ایلے کی حفاظت کی ضرورت ہے۔ 1509 01:27:55,416 --> 01:27:56,250 یہ سچ نہیں ہے. 1510 01:27:57,000 --> 01:27:59,416 وہ ہمیشہ اپنا خیال رکھنے کے قابل رہتی ہے۔ 1511 01:28:00,625 --> 01:28:03,291 صرف ایک چیز جس کی آپ کو واقعی ضرورت تھی وہ تھی… 1512 01:28:05,166 --> 01:28:06,458 تمہیں اس سے پیار کرنا تھا۔ 1513 01:28:10,500 --> 01:28:11,333 ویسے بھی… 1514 01:28:13,250 --> 01:28:14,666 میں آپ سے ملوں گا ، بھائی۔ 1515 01:28:21,000 --> 01:28:23,375 میں آج رات بہت تنہا ہوں۔ 1516 01:28:23,458 --> 01:28:28,208 میرا بستر اس سے بڑا محسوس ہوتا ہے جب میں چھوٹا تھا۔ 1517 01:28:28,291 --> 01:28:30,791 یادوں میں گم... 1518 01:28:31,500 --> 01:28:33,916 میں جانتا تھا کہ نوح اگلے دن جا رہا ہے۔ 1519 01:28:34,500 --> 01:28:38,416 لیکن بعض اوقات ، الوداع کرنا بہت مشکل ہوتا ہے ، 1520 01:28:39,500 --> 01:28:41,000 آپ انہیں چھوڑنا چاہتے ہیں 1521 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 اور جس طرح میں نے نوح کو الوداع کہنے کے بارے میں محسوس کیا۔ 1522 01:28:44,750 --> 01:28:49,000 درحقیقت ویسا ہی تھا جیسا میں نے بیچ ہاؤس کو الوداع کہنے کے بارے میں محسوس کیا تھا۔ 1523 01:28:53,625 --> 01:28:58,250 غیر محفوظ ، آپ کیا کرنے جا رہے ہیں؟ 1524 01:28:59,333 --> 01:29:04,125 جب انسانی رابطے کی ضرورت ہوتی ہے۔ 1525 01:29:04,208 --> 01:29:07,541 مجھے کیا چاہیے ، مجھے کیا چاہیے۔ 1526 01:29:07,625 --> 01:29:11,583 مجھے کیا چاہیے ، مجھے کیا چاہیے۔ 1527 01:29:12,708 --> 01:29:14,541 آپ ہی ہیں 1528 01:29:17,208 --> 01:29:23,833 آئینے میں دیکھا میں نہیں جانتا کہ اب میں کون ہوں۔ 1529 01:29:23,916 --> 01:29:26,125 چہرہ شناسا ہے۔ 1530 01:29:26,208 --> 01:29:30,541 لیکن آنکھیں آنکھیں سب کچھ دور کردیتی ہیں۔ 1531 01:29:31,500 --> 01:29:35,375 وہ سب آپ کو حاصل کرنے کے لیے باہر ہیں۔ 1532 01:29:35,458 --> 01:29:38,916 یہاں وہ دوبارہ آئے یہاں وہ پھر آئے۔ 1533 01:29:39,000 --> 01:29:41,875 یہاں وہ دوبارہ آئے یہاں وہ پھر آئے۔ 1534 01:29:42,458 --> 01:29:45,291 یہاں وہ دوبارہ آئے یہاں وہ پھر آئے۔ 1535 01:29:45,875 --> 01:29:48,958 یہاں وہ دوبارہ آئے یہاں وہ پھر آئے۔ 1536 01:29:50,333 --> 01:29:54,625 غیر محفوظ ، آپ کیا کرنے جا رہے ہیں… 1537 01:29:56,083 --> 01:29:57,750 سالگرہ مبارک! 1538 01:29:57,833 --> 01:30:02,250 بہت چھوٹا محسوس کریں ، وہ آپ پر قدم رکھ سکتے ہیں۔ 1539 01:30:03,458 --> 01:30:07,166 آپ کو فون کیا ، جواب دینے والی مشین۔ 1540 01:30:09,083 --> 01:30:14,000 جب انسانی رابطے کی ضرورت ہوتی ہے۔ 1541 01:30:14,083 --> 01:30:16,875 مجھے کیا چاہیے ، مجھے کیا چاہیے۔ 1542 01:30:16,958 --> 01:30:20,083 مجھے کیا چاہیے ، مجھے کیا چاہیے۔ 1543 01:30:20,166 --> 01:30:23,333 مجھے کیا چاہیے ، مجھے کیا چاہیے۔ 1544 01:30:23,416 --> 01:30:26,791 مجھے کیا چاہیے ، مجھے کیا چاہیے۔ 1545 01:30:26,875 --> 01:30:30,375 مجھے آپ کی ضرورت ہے… 1546 01:30:30,458 --> 01:30:32,833 میں اسے لینے کے لیے اپنے آپ کو نہیں لا سکا۔ 1547 01:30:32,916 --> 01:30:36,333 ایسا لگتا تھا کہ اگر میں نے تصویر چھوڑ دی تو 1548 01:30:36,416 --> 01:30:40,916 یہ ہمیشہ اسی جگہ پر ہمیشہ کے لیے لٹکا رہے گا۔ 1549 01:30:41,000 --> 01:30:42,833 اگر تم مجھے سانس لینے دو۔ 1550 01:30:42,916 --> 01:30:46,500 اگر تم مجھے سانس لینے دو اگر تم مجھے سانس لینے دو۔ 1551 01:30:46,583 --> 01:30:49,208 اگر تم مجھے سانس لینے دو... 1552 01:30:54,166 --> 01:30:59,208 ایک بار پھر ، وہ آپ کو حاصل کرنے کے لئے باہر ہیں۔ 1553 01:31:09,791 --> 01:31:12,333 مجھے امید ہے کہ آپ کو برا نہیں لگے گا کہ میں نے اسے کیسے 1554 01:31:12,416 --> 01:31:14,708 حل کیا ، لیکن میں آپ کے بارے میں ایسا ہی محسوس کرتا ہوں۔ 1555 01:31:14,791 --> 01:31:17,500 آپ کی گرمجوشی ، رہنمائی اور مہربانی 1556 01:31:17,583 --> 01:31:20,125 میری زندگی کے بہترین حصوں میں سے ہیں۔ 1557 01:31:20,750 --> 01:31:23,833 اور میں یہ کہنا شروع نہیں کر سکتا کہ میں اس کے لیے کتنا شکر گزار ہوں۔ 1558 01:31:24,500 --> 01:31:27,875 اس کے بجائے ، میں ایک چھوٹا سا تحفہ دے رہا ہوں۔ 1559 01:31:28,416 --> 01:31:30,666 اور اسے اپنی پوری محبت سے بھیج رہا ہوں۔ 1560 01:31:31,291 --> 01:31:32,125 ایلے 1561 01:31:47,166 --> 01:31:48,375 ارے 1562 01:31:49,208 --> 01:31:52,416 تم نے نہیں سوچا کہ میں تمہیں الوداع کہے بغیر بھاگنے دوں گا ، کیا تم نے؟ 1563 01:31:52,500 --> 01:31:54,416 میں باہر جانے کے راستے میں آپ کی جگہ سے رکنے والا تھا۔ 1564 01:31:55,500 --> 01:31:58,666 -ارے ، آپ نے اپنی ٹیل لائٹ ٹھیک کی۔ -نہیں ، میں نے نہیں کیا۔ 1565 01:32:01,375 --> 01:32:03,208 - نوح - ہاں. 1566 01:32:05,083 --> 01:32:07,291 - ام… - مجھے لگتا ہے کہ یہ ہے۔ 1567 01:32:08,791 --> 01:32:10,583 آپ کے بغیر چھوڑنا بہت عجیب سا لگتا ہے۔ 1568 01:32:16,833 --> 01:32:19,166 میں نے ایک نیا شامل کیا۔ 1569 01:32:22,791 --> 01:32:24,458 "قاعدہ نمبر 35۔" 1570 01:32:25,041 --> 01:32:27,750 "جب بھی آپ ان کی کمی محسوس کرتے ہیں انہیں ہمیشہ کال کریں۔" 1571 01:32:29,833 --> 01:32:31,083 مجھے یہ پسند ہے شکریہ 1572 01:32:36,250 --> 01:32:39,000 لیکن جب تک آپ کے اوپر ستارے ہیں… 1573 01:32:40,500 --> 01:32:44,416 آپ کو کبھی شک کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 1574 01:32:44,500 --> 01:32:48,333 میں آپ کو اس کے بارے میں اتنا یقین دلاؤں گا۔ 1575 01:32:48,916 --> 01:32:53,083 خدا ہی جانتا ہے کہ میں آپ کے بغیر کیا رہوں گا۔ 1576 01:32:56,875 --> 01:32:58,500 اگر آپ کو کبھی… 1577 01:33:01,083 --> 01:33:05,083 آپ کی زندگی اب بھی جاری رہے گی یقین کریں۔ 1578 01:33:05,166 --> 01:33:09,041 دنیا مجھے کچھ نہیں دکھا سکتی۔ 1579 01:33:09,125 --> 01:33:13,375 تو زندگی گزارنے سے مجھے کیا فائدہ ہوگا؟ 1580 01:33:13,458 --> 01:33:19,500 خدا ہی جانتا ہے کہ میں آپ کے بغیر کیا رہوں گا۔ 1581 01:33:21,708 --> 01:33:24,791 اگر تمہیں کبھی مجھے چھوڑ دینا چاہیے۔ 1582 01:33:25,833 --> 01:33:29,291 ٹھیک ہے ، زندگی پھر بھی چلتی رہے گی مجھ پر یقین کریں۔ 1583 01:33:29,958 --> 01:33:33,625 دنیا مجھے کچھ نہیں دکھا سکتی۔ 1584 01:33:33,708 --> 01:33:38,208 تو زندگی گزارنے سے مجھے کیا فائدہ ہوگا؟ 1585 01:33:38,291 --> 01:33:43,250 خدا ہی جانتا ہے کہ میں آپ کے بغیر کیا رہوں گا۔ 1586 01:33:43,333 --> 01:33:46,500 خدا ہی جانتا ہے کہ میں کیا ہوں گا خدا ہی جانتا ہے۔ 1587 01:33:46,583 --> 01:33:49,000 خدا ہی جانتا ہے کہ میں کیا ہوں... 1588 01:33:49,083 --> 01:33:52,041 تو ، مسز فلین ، مجھے یقین ہے کہ آپ کو جائیدادوں 1589 01:33:52,125 --> 01:33:54,250 کی فروخت کے لیے کاغذی ترتیب مل جائے گی۔ 1590 01:33:54,333 --> 01:33:57,708 معاہدے کو حتمی شکل دینے کے لیے ہمیں صرف اس آخری دستخط کی ضرورت ہے۔ 1591 01:34:00,791 --> 01:34:03,833 اور میں یہ کہنا شروع نہیں کر سکتا کہ میں اس کے لیے کتنا شکر گزار ہوں۔ 1592 01:34:04,500 --> 01:34:07,875 اس کے بجائے ، میں ایک چھوٹا سا تحفہ دے رہا ہوں۔ 1593 01:34:08,583 --> 01:34:10,875 اور اسے اپنی پوری محبت سے بھیج رہا ہوں۔ 1594 01:34:11,500 --> 01:34:12,333 ایلے 1595 01:34:17,208 --> 01:34:18,750 کیا کوئی مسئلہ ہے؟ 1596 01:34:18,833 --> 01:34:20,166 مسز فلین؟ 1597 01:34:22,791 --> 01:34:23,625 نہیں. 1598 01:34:24,208 --> 01:34:25,708 کوئی مسئلہ نہیں۔ 1599 01:34:25,791 --> 01:34:28,250 میں صرف یہ گھر نہیں بیچ رہا۔ 1600 01:34:28,333 --> 01:34:30,958 آپ لاکھوں سے دور جا رہے ہوں گے۔ 1601 01:34:31,041 --> 01:34:33,375 ان تمام پرانے گھروں کو گرایا جا رہا ہے۔ 1602 01:34:38,541 --> 01:34:39,791 بس یہ نہیں۔ 1603 01:34:41,375 --> 01:34:42,291 اچھا دن ، حضرات۔ 1604 01:34:54,958 --> 01:34:56,958 اوہ ، یہ بہت اچھا ہے۔ 1605 01:34:57,041 --> 01:35:00,375 -ایسا ہی ہے-روشنی کامل ہے۔ -آپ کو لگتا ہے؟ میرا مطلب ہے ، میں نہیں جانتا۔ 1606 01:35:00,958 --> 01:35:02,875 -میں آپ کو بعد میں دیکھوں گا ، ٹھیک ہے؟ -ہاں ، ٹھنڈا۔ 1607 01:35:02,958 --> 01:35:04,500 کیا آپ کو لگتا ہے کہ شاید مجھے… 1608 01:35:12,708 --> 01:35:14,583 تو کیا آپ یو ایس سی جا رہے ہیں؟ 1609 01:35:15,791 --> 01:35:18,083 اوہ ، میں- 1610 01:35:18,166 --> 01:35:21,333 ہاں ، میرے پاس اگلے ہفتے ان کی موسم بہار کی مدت کے لیے ایک انٹرویو ہے۔ 1611 01:35:23,041 --> 01:35:25,750 یہ واقعی ایک مسابقتی پروگرام ہے ، لہذا میں شاید اندر بھی نہیں جاؤں گا۔ 1612 01:35:25,833 --> 01:35:27,166 کیا تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ 1613 01:35:28,916 --> 01:35:30,750 آپ اپنے ذہن کو کسی چیز پر لگاتے ہیں ، آپ کرتے ہیں۔ 1614 01:35:32,000 --> 01:35:34,125 میں نہیں جانتا. ہم دیکھیں گے. 1615 01:35:39,791 --> 01:35:44,166 ارے ، مجھے افسوس ہے کہ ہمارے درمیان چیزیں کام نہیں کر سکیں۔ 1616 01:35:45,541 --> 01:35:47,125 یہ وہی ہے جو نوح ہے۔ 1617 01:35:54,250 --> 01:35:55,083 میں بھی. 1618 01:36:07,375 --> 01:36:08,833 مجھے مت بھولنا ، ٹھیک ہے؟ 1619 01:36:19,833 --> 01:36:20,958 الوداع ، نوح۔ 1620 01:36:41,375 --> 01:36:44,500 ایلے ، میرے کھیل کا خیال رکھنا جب میں دور ہوں۔ 1621 01:36:45,166 --> 01:36:46,416 ہمارے اگلے رقص تک۔ 1622 01:36:47,000 --> 01:36:49,125 آپ کا بہترین دوست ، لی۔ 1623 01:36:51,458 --> 01:36:54,083 ہاں کلاسیکی لی۔ 1624 01:36:56,250 --> 01:36:59,666 ویڈیو گیمز ڈیپارٹمنٹ میں جو چیزیں ہم یہاں کرتے ہیں ان میں سے 1625 01:36:59,750 --> 01:37:03,500 ایک یہ ہے کہ ہم اپنے خیالات کو تیار مصنوعات میں تیار کرتے ہیں۔ 1626 01:37:04,166 --> 01:37:06,958 ہم امید کر رہے تھے کہ آپ ممکنہ گیمز یا گیمنگ 1627 01:37:07,041 --> 01:37:09,958 پروڈکٹس کے بارے میں اپنے خیالات پیش کر سکتے ہیں۔ 1628 01:37:10,583 --> 01:37:13,833 ہاں ، بالکل ، بالکل ، یقینی طور پر۔ 1629 01:37:16,291 --> 01:37:18,541 اوہ ، آپ کا مطلب ہے ، جیسے ، ابھی؟ 1630 01:37:19,166 --> 01:37:22,583 میں معذرت خواہ ہوں. میں نہیں جانتا تھا کہ میں نے اسے آج کے لیے تیار کرنا تھا۔ 1631 01:37:23,166 --> 01:37:26,875 اس کی کوئی رسمی بات نہیں ہونی چاہیے۔ صرف تصورات کا اشتراک۔ 1632 01:37:26,958 --> 01:37:28,916 بالکل ، بالکل۔ ام… 1633 01:37:30,125 --> 01:37:32,083 ام… 1634 01:37:32,666 --> 01:37:33,625 میں-- 1635 01:37:33,708 --> 01:37:36,375 یا الله. ام ، مجھے بہت افسوس ہے۔ وہاں ہے- 1636 01:37:36,458 --> 01:37:40,208 میرے ذہن میں کچھ نہیں آرہا۔ میں صرف-مجھے نہیں معلوم کہ میں کیا کہوں۔ 1637 01:37:40,291 --> 01:37:42,166 دیکھو ، یہ کوئی مسئلہ نہیں ہے ، ایلے۔ 1638 01:37:42,250 --> 01:37:45,625 اہ ، دراصل ، میں- مجھے لگتا ہے کہ ہمارے پاس ہر وہ چیز ہے جس کی ہمیں ضرورت ہے۔ 1639 01:37:46,250 --> 01:37:48,333 - شکریہ - شکریہ 1640 01:37:48,916 --> 01:37:50,041 ہاں ، شکریہ۔ 1641 01:37:58,125 --> 01:37:59,333 میں- میرے پاس ایک خیال تھا۔ 1642 01:38:00,250 --> 01:38:03,208 لیکن یہ ہے- میرا مطلب ہے ، یہ واقعی ایک بنیادی تصور سے زیادہ ہے۔ 1643 01:38:04,916 --> 01:38:05,916 آگے بڑھو ، ایلے۔ 1644 01:38:07,875 --> 01:38:08,708 ام… 1645 01:38:12,250 --> 01:38:17,000 آپ جانتے ہیں کہ کس طرح فنتاسی کھیلوں میں ، لوگ حقیقی دنیا کے کھیلوں کے کھلاڑیوں کو تیار کرتے ہیں ، 1646 01:38:17,083 --> 01:38:20,541 اور کھلاڑیوں کی پرفارمنس کو کامیابی کا تعین کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ 1647 01:38:20,625 --> 01:38:23,833 میرا خیال ہے کہ ہم سب اس بات سے آگاہ ہیں کہ کس طرح فنتاسی فٹ بال کام کرتا ہے ، مس ایونز۔ 1648 01:38:23,916 --> 01:38:25,291 ٹھنڈا ، ہاں ، معذرت۔ 1649 01:38:25,375 --> 01:38:27,041 ام ، یقینا. 1650 01:38:27,958 --> 01:38:31,791 کیا ہوگا اگر ہم اسے ایک بڑے ای سپورٹس پلیٹ فارم پر لاگو کریں؟ 1651 01:38:32,375 --> 01:38:34,541 کھلاڑی سیزن کے آغاز میں اکٹھے ہو سکتے ہیں اور اپنے 1652 01:38:34,625 --> 01:38:38,583 پسندیدہ حامی کھلاڑیوں کا مسودہ تیار کر سکتے ہیں۔ 1653 01:38:38,666 --> 01:38:41,083 اور آپ اسے "Fantas-E Sports" بھی کہہ سکتے ہیں۔ 1654 01:38:41,166 --> 01:38:45,416 اور فنتاسی فٹ بال ، جیسے ، ملٹی ملین ڈالر انڈسٹری ، ٹھیک ہے؟ 1655 01:38:46,000 --> 01:38:48,166 یہ اصل میں 7 بلین ڈالر ہے۔ 1656 01:38:49,750 --> 01:38:51,458 دیکھو؟ تم وہاں جاؤ۔ 1657 01:38:51,541 --> 01:38:54,791 اور ای اسپورٹس انڈسٹری کتنی ترقی کر رہی ہے؟ 1658 01:38:54,875 --> 01:38:57,375 اہ ، دو ارب۔ 1659 01:38:58,125 --> 01:39:01,500 تو ، میرا مطلب ہے ، اس طرح لگتا ہے کہ یہ کسی چیز کے قابل ہوگا۔ 1660 01:39:04,875 --> 01:39:06,708 اوہ ، اور میرے پاس یہ دوسرا خیال بھی ہے… 1661 01:39:11,000 --> 01:39:12,125 ارے ، کیا بات ہے؟ 1662 01:39:12,791 --> 01:39:13,916 مجھے لگتا ہے کہ میں داخل ہو گیا! 1663 01:39:14,000 --> 01:39:14,958 جی ہاں! 1664 01:39:15,041 --> 01:39:16,583 ہو-ہو-ہو! 1665 01:39:20,291 --> 01:39:22,166 ٹھیک ہے ، آپ کو مجھے بتانا ہوگا۔ کیا ہوا؟ 1666 01:39:22,250 --> 01:39:24,833 ٹھیک ہے ، تو میں وہاں داخل ہوا ، اور میں بہت گھبرائی ہوئی تھی… 1667 01:39:36,208 --> 01:39:38,375 اکٹھے رہو ، اکٹھے رہو... 1668 01:39:46,583 --> 01:39:50,208 ہلا ، میری روح کو ہلا۔ 1669 01:39:51,458 --> 01:39:53,375 میری روح کو ہلا۔ 1670 01:39:54,791 --> 01:39:56,791 میری روح کو ہلا۔ 1671 01:40:06,166 --> 01:40:11,500 مجھے بہت عجیب لگ رہا ہے میں نہیں جانتا کہ کیا کہوں… 1672 01:40:11,583 --> 01:40:15,250 چنانچہ لی اور راچیل ایک بار پھر اکٹھے ہو گئے۔ 1673 01:40:15,333 --> 01:40:16,833 یہ پتہ چلتا ہے کہ بعض اوقات لوگ ایک دوسرے 1674 01:40:16,916 --> 01:40:19,250 کے پاس واپس جانے کا راستہ تلاش کرتے ہیں۔ 1675 01:40:20,000 --> 01:40:22,625 لی اور میں پورے کالج میں جڑے رہے۔ 1676 01:40:22,708 --> 01:40:25,666 اور گریجویشن کے بعد ، لی لاس اینجلس واپس چلا گیا۔ 1677 01:40:25,750 --> 01:40:28,666 اور ہمارے لیے ، ایسا تھا جیسے کوئی وقت ہی نہیں گزرا۔ 1678 01:40:29,333 --> 01:40:33,166 ہم دونوں بہت بدل گئے تھے ، لیکن ہماری دوستی میں کوئی تبدیلی نہیں آئی۔ 1679 01:40:33,250 --> 01:40:34,791 اور اس سال کے موسم خزاں میں ، ہم سب نے 1680 01:40:34,875 --> 01:40:38,458 ایک بہت ہی واقف جگہ پر واپسی کا راستہ پایا۔ 1681 01:40:38,541 --> 01:40:39,750 یا الله! 1682 01:40:40,583 --> 01:40:42,000 ہرگز نہیں! 1683 01:40:42,083 --> 01:40:44,041 اور اچانک ، یہ وہاں تھا. 1684 01:40:44,125 --> 01:40:45,166 لی! 1685 01:40:45,250 --> 01:40:47,666 -وہ اب بھی یہ کر رہے ہیں؟ -وہ اب بھی یہ کر رہے ہیں۔ 1686 01:40:47,750 --> 01:40:50,625 یا الله! 1687 01:40:52,250 --> 01:40:53,625 اوہ! 1688 01:40:53,708 --> 01:40:57,625 سکول میں بچے ابھی تک کسنگ بوتھ استعمال کر رہے تھے۔ 1689 01:40:59,000 --> 01:41:00,333 اور صرف ایک سیکنڈ کے لیے ، 1690 01:41:01,041 --> 01:41:04,000 میں نے وہی سنسنی اور جلدی محسوس 1691 01:41:04,083 --> 01:41:07,916 کی جس رات میں نے اپنا پہلا بوسہ لیا۔ 1692 01:41:11,958 --> 01:41:13,375 اور پھر میں نے اسے دیکھا۔ 1693 01:41:14,166 --> 01:41:15,000 دوبارہ۔ 1694 01:41:18,333 --> 01:41:19,166 ارے ، شیلی۔ 1695 01:41:20,791 --> 01:41:21,791 ہیلو ، نوح۔ 1696 01:41:21,875 --> 01:41:22,958 نوح! 1697 01:41:23,041 --> 01:41:25,541 -ارے! -ارے! آپ کو یہاں دیکھ کر اچھا لگا۔ 1698 01:41:25,625 --> 01:41:28,041 آپ کو دیکھ کر اچھا لگا بھائی۔ -آہ ، آپ کو دیکھ کر اچھا لگا ، بھائی۔ 1699 01:41:28,125 --> 01:41:29,916 - واہ! آپ لوگوں کو دیکھ کر اچھا لگا۔ - تم بھی. 1700 01:41:30,000 --> 01:41:32,000 - ایک بار پھر مبارک ہو۔ - شکریہ 1701 01:41:32,083 --> 01:41:36,041 - شادی کب ہے؟ ایک تاریخ ہے؟ - ہاں ، ہم سوچ رہے ہیں ، جیسے ، مئی کے آخر میں۔ 1702 01:41:36,125 --> 01:41:38,875 ٹھیک ہے ، مئی کے آخر میں۔ انتظار نہیں کر سکتا۔ 1703 01:41:42,041 --> 01:41:44,583 ٹھیک ہے ، ہم بات کر رہے تھے شاید جا رہے ہیں اور کچھ چورو حاصل کر رہے ہیں۔ 1704 01:41:44,666 --> 01:41:46,208 - ٹھیک ہے ، چوروس۔ - کیا اب تم تھے؟ 1705 01:41:46,291 --> 01:41:48,166 تو ہم بعد میں آپ لوگوں سے ملیں گے؟ 1706 01:41:48,250 --> 01:41:49,833 ہاں ، آپ کو دیکھ کر اچھا لگا ، بھائی۔ 1707 01:41:49,916 --> 01:41:51,416 - تم بھی. - الوداع۔ 1708 01:41:52,958 --> 01:41:55,083 -زبردست. -کیا آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں؟ 1709 01:41:55,166 --> 01:41:58,791 نہیں ، میں آپ کو نہیں دیکھنا چاہتا۔ 1710 01:42:00,083 --> 01:42:01,416 بہت عرصہ ہو گیا ہے۔ 1711 01:42:01,500 --> 01:42:02,500 ہاں 1712 01:42:03,458 --> 01:42:05,041 آپ بہت کاروباری لگ رہے ہیں۔ 1713 01:42:05,125 --> 01:42:08,500 اہ ، میرا مطلب ہے ، سوٹ کو آپ کو بیوقوف نہ ہونے دیں۔ تم جانتے ہو ، میں اب بھی باغی ہوں۔ 1714 01:42:08,583 --> 01:42:11,250 -اوہ! آخری جمعہ ، 20 منٹ پہلے کام چھوڑ دیا۔ 1715 01:42:11,875 --> 01:42:12,708 واہ! 1716 01:42:12,791 --> 01:42:14,708 -میں جانتا ہوں. مجھے اس کے بارے میں بات کرنا پسند نہیں ہے۔ -ٹھیک ہے. 1717 01:42:14,791 --> 01:42:16,791 آپ کا راز میرے پاس محفوظ ہے۔ -کسی کو بھی مت بتانا. 1718 01:42:16,875 --> 01:42:18,791 اوہ ٹھیک ہے. 1719 01:42:19,875 --> 01:42:22,625 اوہ ، تو لی نے مجھے آپ کی ملازمت کی پیشکشوں کے بارے میں بتایا۔ 1720 01:42:22,708 --> 01:42:25,666 نیو یارک میں ایک لا فرم ہے اور ایل اے میں ایک۔ 1721 01:42:26,500 --> 01:42:29,416 میں نہیں جانتا کہ میں ابھی کون سا انتخاب کروں گا۔ 1722 01:42:29,916 --> 01:42:31,875 مبارک ہو۔ یہ حیرت انگیز ہے. 1723 01:42:31,958 --> 01:42:34,791 اور لی نے مجھے بتایا کہ اب آپ ویڈیو گیمز تیار کر رہے ہیں۔ 1724 01:42:34,875 --> 01:42:36,458 -آپ کا اپنا کھیل؟ -ہاں ہاں. 1725 01:42:36,541 --> 01:42:38,416 میں گیمز ڈیزائن کر رہا ہوں۔ یہ بہت اچھا ہے. 1726 01:42:38,500 --> 01:42:39,958 میں واقعی ایک چھوٹی کمپنی میں کام کرتا ہوں۔ 1727 01:42:40,041 --> 01:42:41,791 -لیکن بہت اچھا موقع ہے۔ -ٹھیک ہے. 1728 01:42:41,875 --> 01:42:46,291 اور میرے پاس بہت زیادہ تخلیقی آزادی ہے ، لہذا میں واقعی اس سے محبت کرتا ہوں۔ 1729 01:42:46,875 --> 01:42:48,000 ٹھیک ہے ، میں خوش ہوں۔ 1730 01:42:51,083 --> 01:42:53,625 -کیا؟ میں نہیں جانتا ، آپ صرف 1731 01:42:54,458 --> 01:42:55,958 تم بڑے ہو گئے لگتے ہو۔ 1732 01:42:58,208 --> 01:43:00,541 میں تمہارے بارے میں بھی یہی کہنے والا تھا۔ 1733 01:43:05,083 --> 01:43:06,583 آپ جانتے ہیں ، ایسا محسوس ہوتا ہے جیسے کل آپ 1734 01:43:06,666 --> 01:43:09,791 اپنے سکوٹر کو ڈرائیو وے سے نیچے کریش کر رہے تھے۔ 1735 01:43:10,458 --> 01:43:12,666 ٹھیک ہے ، میں اب بہت بہتر ڈرائیور ہوں۔ -اوہ 1736 01:43:12,750 --> 01:43:14,166 یہاں تک کہ میری اپنی موٹرسائیکل ہے۔ 1737 01:43:14,250 --> 01:43:15,125 واقعی؟ 1738 01:43:17,958 --> 01:43:20,250 ٹھیک ہے ، ام ، میرا مطلب ہے ، جب میں دوبارہ شہر 1739 01:43:20,333 --> 01:43:22,291 میں ہوں ، ہمیں ایک ساتھ سواری کے لیے جانا چاہیے۔ 1740 01:43:24,291 --> 01:43:26,666 میرا مطلب ہے ، اگر آپ یہ چاہتے ہیں۔ 1741 01:43:27,833 --> 01:43:29,916 میں یہ چاہوں گا. یہ مزہ آتا ہے۔ 1742 01:43:30,875 --> 01:43:31,708 زبردست. 1743 01:43:34,000 --> 01:43:36,041 ٹھیک ہے ، میں نے جانا ہے- مجھے کچھ دوستوں سے ملنا ہے ، 1744 01:43:36,125 --> 01:43:38,416 اور پھر مجھے ایک ابتدائی پرواز ملی ہے ، لہذا… 1745 01:43:38,500 --> 01:43:40,791 -نہیں ، بالکل کوئی فکر نہیں. -لیکن ، نہیں ، میں آپ کو کال کروں گا ، ٹھیک ہے؟ 1746 01:43:40,875 --> 01:43:42,666 یقینا ہاں ، اگر آپ کے پاس وقت ہے۔ 1747 01:43:43,875 --> 01:43:45,083 میرے پاس وقت ہے۔ 1748 01:43:49,291 --> 01:43:51,916 - میں جا رہا ہوں ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے۔ 1749 01:43:52,000 --> 01:43:53,541 میں دیکھ لوں گا-- 1750 01:43:53,625 --> 01:43:54,958 -میں آپ سے بعد میں ملتا ہوں. -ٹھیک ہے. 1751 01:43:55,041 --> 01:43:56,708 -آپ کو دیکھیں ٹھیک الوداع. -الوداع۔ 1752 01:43:56,791 --> 01:43:58,250 الوداع۔ 1753 01:44:27,333 --> 01:44:33,125 مجھے لگتا ہے کہ شاید میں آپ کے لیے گر رہا ہوں۔ 1754 01:44:35,833 --> 01:44:38,708 ہاں ، ایک موقع ہے کہ میں گر گیا ہوں… 1755 01:44:44,625 --> 01:44:48,708 میں نے وہ راستے دیکھے ہیں جن سے آپ کی آنکھیں بھٹکتی ہیں۔ 1756 01:44:48,791 --> 01:44:52,208 میں بھی آنا چاہتا ہوں۔ 1757 01:44:53,250 --> 01:44:58,333 مجھے لگتا ہے کہ شاید میں آپ کے لیے گر رہا ہوں … 1758 01:44:58,416 --> 01:45:00,250 کارنیول میں وہاں کھڑے ہیں۔ 1759 01:45:00,833 --> 01:45:03,958 اور اس سارے وقت کے بعد دوبارہ نوح کو دیکھنا ، 1760 01:45:05,500 --> 01:45:08,041 میں مدد نہیں کر سکتا تھا لیکن ایک چیز کے بارے میں سوچتا ہوں۔ 1761 01:45:09,625 --> 01:45:14,375 آپ کی طرح مجھے کوئی نہیں سمجھتا۔ 1762 01:45:14,458 --> 01:45:18,500 میرے تمام سایہ دار کونوں سے … 1763 01:45:18,583 --> 01:45:21,958 کہ یہ سب صرف اس وجہ سے ہوا کہ- 1764 01:45:22,666 --> 01:45:24,875 ٹھیک ہے ، تم جانتے ہو 1765 01:45:58,125 --> 01:45:59,583 - ارے! - ارے! 1766 01:45:59,666 --> 01:46:01,916 -ہاں ، چلو کرتے ہیں۔ بوسہ لینے والے بوتھ میں خوش آمدید۔ 1767 01:46:16,375 --> 01:46:21,125 پوری دنیا میں ہر کوئی آپ کو بتائے گا کہ میں کیا کر رہا ہوں… 1768 01:46:21,208 --> 01:46:23,833 واہ! مقدس گندگی! 1769 01:46:23,916 --> 01:46:25,458 ارے ہان. 1770 01:46:25,541 --> 01:46:26,541 اچھا اور بھاری۔ 1771 01:46:32,375 --> 01:46:34,750 ہموار حرکت ، بھائی! 1772 01:46:34,833 --> 01:46:36,333 ہموار حرکت! 1773 01:46:36,416 --> 01:46:38,958 اصل میں فلم میں ، میں مر رہا ہوں۔ -آپ کو اسے رکھنا چاہئے تھا! 1774 01:46:39,041 --> 01:46:39,916 مجھے بپھرنا ہے۔ 1775 01:46:42,083 --> 01:46:44,583 نہیں ، یہ نہیں آرہا ہے۔ میں اسے لینے کے بعد ہی کروں گا۔ 1776 01:46:45,500 --> 01:46:47,833 کیا؟ لی! یا الله! 1777 01:46:48,416 --> 01:46:50,500 کیا میں- وہ کیا سوچ رہا تھا؟ 1778 01:46:50,583 --> 01:46:53,416 تہبند اتار لی ، اور گھر جا۔ 1779 01:46:53,500 --> 01:46:56,083 اوہ ، ہاں۔ اس کے لیے معذرت ، مئی۔ اچھی بات۔ 1780 01:46:56,166 --> 01:47:00,333 بریڈ ہے- 1781 01:47:00,416 --> 01:47:02,583 ارے ہان. 1782 01:47:02,666 --> 01:47:04,791 اوہ میرا دل بہت تیزی سے دھڑک رہا ہے۔ 1783 01:47:04,916 --> 01:47:07,208 یه ٹھیک ھے. یہ عام بات ہے۔ 1784 01:47:07,291 --> 01:47:09,208 یہ تو ٹھیک ہے۔ 1785 01:47:09,291 --> 01:47:12,083 یہ تو ٹھیک ہے۔ 1786 01:47:13,375 --> 01:47:14,750 فلم کی بہترین لائن۔ 1787 01:47:16,583 --> 01:47:18,625 - میں گرنے والا ہوں! - میں جا رہا ہوں- 1788 01:47:18,708 --> 01:47:19,958 بس یہ بات بند کرو! 1789 01:47:21,166 --> 01:47:23,875 -واہ! گندگی۔ میرا برا. -"گندگی" نہیں کہنا چاہیے تھا۔ 1790 01:47:24,458 --> 01:47:27,041 اوہ! یہ کمزور تھا یار۔ 1791 01:47:27,583 --> 01:47:30,041 یہ بہت کمزور تھا۔ چلو ، مجھے دے دو۔ 1792 01:47:34,666 --> 01:47:36,458 مقدس گندگی! 1793 01:47:36,541 --> 01:47:40,000 یہ گری دار میوے ہے! 1794 01:47:55,583 --> 01:47:57,500 تم نے کہا تھا کہ چلے جاؤ ، ٹھیک ہے؟ 1795 01:48:01,083 --> 01:48:03,291 ہم اس مشین پر ناچ رہے ہیں جب سے ہم چل سکتے ہیں۔ 1796 01:48:03,375 --> 01:48:04,750 تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ 1797 01:48:06,833 --> 01:48:08,916 میں چاہتا ہوں کہ وہ مشین شور مچائے۔ 1798 01:48:11,333 --> 01:48:13,708 مجھے لگتا ہے کہ میرے پیروں میں کل سے بدبو آ رہی ہے۔ 1799 01:48:13,791 --> 01:48:14,625 بہت اچھے. 1800 01:48:14,708 --> 01:48:17,875 - ارے ، ونس۔ - اوہ ، اچھا کام ، یار۔ شکریہ 1801 01:48:17,958 --> 01:48:21,625 ٹھیک ہے ، یہ اس کا ہے۔ آپ کو اس پر نظر نہیں رکھنی چاہیے۔ 1802 01:48:21,708 --> 01:48:22,666 ٹیلر! 1803 01:48:23,333 --> 01:48:26,791 ہر ایک کے پاس لفظ ہے... 1804 01:48:28,041 --> 01:48:29,791 ہر کوئی ، ہر جگہ… 1805 01:48:30,791 --> 01:48:34,375 چلو مجھے ایک اور ناشتہ لینے دو۔ -اوہ ٹھیک ہے. کیا مارکو یہاں ہے؟ 1806 01:48:34,458 --> 01:48:36,375 -ارے! آؤ ، آؤ ، آؤ! -واقعی ، یار؟ 1807 01:48:36,458 --> 01:48:38,875 -آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ -میں صرف یہ کہنا چاہتا ہوں-- 1808 01:48:44,375 --> 01:48:46,416 وہ لڑکا لاپرواہ ہے۔ 1809 01:48:47,000 --> 01:48:49,791 -اٹھ گیندیں. -Nope کیا. Nope کیا. 1810 01:48:51,333 --> 01:48:52,958 چلو بھئی. 1811 01:48:53,625 --> 01:48:54,541 پکڑو- پکڑو۔ 1812 01:48:56,166 --> 01:48:59,166 -کیا ہو رہا ہے؟ -میرے یہاں ایک سکرپٹ بیٹھا تھا. 1813 01:49:00,583 --> 01:49:03,541 ہاں ، ہاں ، ٹھیک ہے۔ 1814 01:49:04,125 --> 01:49:05,625 کچھ ہوپ بال کھیلنا چاہتے ہو؟ 1815 01:49:06,750 --> 01:49:07,583 اوہ میرے… 1816 01:49:07,666 --> 01:49:09,708 ایک مالک کی طرح! 1817 01:49:09,791 --> 01:49:10,875 وہاں جاؤ! 1818 01:49:10,958 --> 01:49:12,500 واہ! 1819 01:49:13,250 --> 01:49:14,875 ہیلو۔ -ارے 1820 01:49:14,958 --> 01:49:17,041 یہ حیرت انگیز لگتا ہے۔ شکریہ 1821 01:49:18,125 --> 01:49:20,250 ریو ، ہانگ کانگ… 1822 01:49:21,583 --> 01:49:24,166 مقدس گندگی! 1823 01:49:24,250 --> 01:49:25,333 وہ گھٹیا ہے۔ 1824 01:49:26,750 --> 01:49:29,208 اور اس ہفتے کے آخر میں ہارورڈ ٹور! 1825 01:49:29,291 --> 01:49:31,000 -واقعی ، ہارورڈ؟ -جی ہاں. 1826 01:49:31,083 --> 01:49:33,166 ہارورڈ گندگی۔ 1827 01:49:33,250 --> 01:49:35,375 اس سب کا خیال رکھا گیا ہے- 1828 01:49:35,458 --> 01:49:38,125 میں معافی چاہتا ہوں. 1829 01:49:40,041 --> 01:49:41,041 یہ کامل ہے! 1830 01:49:41,125 --> 01:49:45,041 -میں تم سے پیار کرتا ہوں ، مارکو! ہو-ہو-ہو! -بالکل کوئی حکم نہیں! 1831 01:49:49,583 --> 01:49:53,291 سب کو لفظ ملا۔ 1832 01:49:53,375 --> 01:49:55,333 سب کے پاس ہے… 1833 01:49:55,416 --> 01:49:56,541 سب سوار! 1834 01:50:07,333 --> 01:50:10,500 آپ مجھے ایک نیا سیب خرید رہے ہیں۔ میں قسم کھاتا ہوں. 1835 01:50:10,583 --> 01:50:12,375 میں اب آپ کو دوست کے طور پر نہیں سنبھال سکتا۔ 1836 01:50:12,458 --> 01:50:16,166 ہم ختم ہو چکے ہیں۔ ہمارا کام ہو گیا۔ ہم گزرے ہیں۔ 1837 01:50:16,250 --> 01:50:17,625 یہ بہت احمقانہ تھا۔ 1838 01:50:17,649 --> 01:50:19,649 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora