1 00:00:06,209 --> 00:00:10,668 NETFLIX-EN TELESAILA 2 00:01:18,918 --> 00:01:22,168 Ez! Kaka! Kaben zotz eta kaben dio! 3 00:01:33,168 --> 00:01:35,001 Sentitzen dut. Sentitzen dut! 4 00:01:40,626 --> 00:01:42,543 Ez! 5 00:01:43,501 --> 00:01:45,501 Ez! 6 00:01:58,959 --> 00:02:00,668 Ene! 7 00:02:05,834 --> 00:02:07,168 Hau xelebrekeria. 8 00:02:10,543 --> 00:02:12,209 Tira. Zer… 9 00:02:16,001 --> 00:02:17,001 Kaixo? 10 00:02:17,751 --> 00:02:18,793 Ez ba, ezer ez. 11 00:02:20,084 --> 00:02:22,501 Ondo da. 12 00:02:24,126 --> 00:02:28,084 Zer egin, Jaskier? Zer egiten dugu halako egoeretan? Zera… 13 00:02:28,918 --> 00:02:30,334 oinarrietara itzuli. 14 00:02:31,668 --> 00:02:33,084 Kaixo! 15 00:02:33,168 --> 00:02:35,126 Kaixo! 16 00:02:35,209 --> 00:02:36,418 Kaixo, Kurlinta. 17 00:02:38,876 --> 00:02:40,293 Hau berria da. 18 00:02:42,001 --> 00:02:43,459 Jakin dezazun, agian… 19 00:02:44,293 --> 00:02:45,668 gustatuko litzaidake. 20 00:02:46,293 --> 00:02:48,001 Galanta zara. Politak botak. 21 00:02:48,626 --> 00:02:49,918 Hilda nago? 22 00:02:51,543 --> 00:02:52,626 Hara. 23 00:02:53,501 --> 00:02:54,334 Ez ba. 24 00:02:55,251 --> 00:02:56,709 Niri ere iruditu zait. 25 00:02:58,209 --> 00:03:00,709 Zerbait ezberdina zara beraz. 26 00:03:02,126 --> 00:03:03,126 Doppler bat. 27 00:03:06,626 --> 00:03:07,459 Ez. 28 00:03:18,501 --> 00:03:19,543 Dopplera ez. 29 00:03:29,501 --> 00:03:30,668 Zer zara? 30 00:03:31,751 --> 00:03:32,918 Gauza anitz naiz. 31 00:03:33,001 --> 00:03:34,126 Aurpegi anitz. 32 00:03:34,209 --> 00:03:35,376 Toki anitz. 33 00:03:36,626 --> 00:03:39,668 - Zergatik duzu nire itxura? - Zeure burua maite duzulako. 34 00:03:40,334 --> 00:03:41,543 Badut beste aurpegirik. 35 00:03:41,626 --> 00:03:42,501 Nahiagoz gero. 36 00:03:50,001 --> 00:03:50,834 Hala hobeto? 37 00:03:51,543 --> 00:03:52,376 Ene… 38 00:03:57,626 --> 00:03:58,501 Bai. 39 00:03:59,084 --> 00:04:00,168 Bikain. 40 00:04:02,418 --> 00:04:04,626 Temeriarrengandik libratu nauzu. 41 00:04:04,709 --> 00:04:06,876 Istorio bat abestuz berpiz dezazun behar dut. 42 00:04:09,626 --> 00:04:11,126 Lotuta gaude. 43 00:04:12,084 --> 00:04:15,084 Zu koplaria zara. Ni, ipuin-kontalaria. 44 00:04:15,168 --> 00:04:16,084 Hor nonbait. 45 00:04:16,584 --> 00:04:20,584 Ez horixe. Denbora gelditzen duzu, itxuraz aldatu, 46 00:04:20,668 --> 00:04:24,834 eta segur aski bizirik jango nauzu. Mota hartako ipuin-kontalaria zara. 47 00:04:24,918 --> 00:04:31,001 Kapela zeharo barregarria daraman gizona baino ez naiz ni. Ez gara antzekoak. 48 00:04:31,084 --> 00:04:35,001 Munduen eta aroen artean nabil eta istorio ahaztuak biltzen ditut. 49 00:04:35,626 --> 00:04:37,959 Beharrezko direnean berpizten ditut. 50 00:04:46,543 --> 00:04:48,501 Pertsona aproposa ote naiz? 51 00:04:48,584 --> 00:04:50,251 Jakina ba. 52 00:04:51,543 --> 00:04:52,834 Kurlinta zara. 53 00:04:53,543 --> 00:04:55,126 Elfo asko salbatu dituzu. 54 00:04:55,209 --> 00:04:58,043 Titulua da "Kurlinta". Koplaria baino ez naiz. 55 00:04:58,126 --> 00:05:02,126 Scoia'tael-ek temeriarren kanpamentuari eraso diote zeu salbatzeko. 56 00:05:03,043 --> 00:05:06,043 Euren justizia beharra aintzat hartu duzu. 57 00:05:06,543 --> 00:05:07,543 Hala da. 58 00:05:09,084 --> 00:05:10,584 Intentzio onak dituzte, 59 00:05:11,209 --> 00:05:16,043 baina elfoek ez dute irabaziko soilik oinazeak eta haserreak piztuta. 60 00:05:17,626 --> 00:05:18,959 Itxaropena behar dute. 61 00:05:21,626 --> 00:05:25,793 Denboran ahaztutako istorioa. Honetan, gutxiengoak irabazten du. 62 00:05:25,876 --> 00:05:27,501 Zazpien istorioa. 63 00:05:27,584 --> 00:05:30,168 Zazpien… Zazpien… 64 00:05:30,876 --> 00:05:31,959 Ea asmatzen dudan. 65 00:05:32,459 --> 00:05:37,043 Gerlari kuadrilla elkartuko da oztopoak oztopo borrokatzeko. 66 00:05:37,126 --> 00:05:40,043 Nekatu arte errepikatutako istorioa. 67 00:05:40,126 --> 00:05:41,084 Zuk uste? 68 00:05:41,168 --> 00:05:46,043 Zazpi borrokalari elkartuko dira inperio geldiezinari aurre egiteko. 69 00:05:46,126 --> 00:05:51,043 Gizakiak eta munstroak ekarriko dituzte mundura, Esferen Bateratzea dela medio, 70 00:05:51,126 --> 00:05:54,084 eta lehenengo aztia sortuko dute. 71 00:05:55,834 --> 00:05:57,668 Nekatu arte errepikatu da hori? 72 00:06:00,709 --> 00:06:03,834 Ez, istorio hau ez dut entzun. 73 00:06:03,918 --> 00:06:06,084 Egia esan, ez. Hara! 74 00:06:06,168 --> 00:06:08,168 Arras ezberdina da. 75 00:06:10,084 --> 00:06:11,709 Dibertigarria da. 76 00:06:11,793 --> 00:06:15,834 Lehenengo aztia berebiziko elfo bat izan zela diozu? 77 00:06:16,334 --> 00:06:18,751 Geralt ostia txarrean jarriko da. 78 00:06:20,209 --> 00:06:21,043 Konforme. 79 00:06:22,793 --> 00:06:24,043 Nondik hasiko gara? 80 00:06:24,543 --> 00:06:26,793 Duela 1200 urte hasi zen dena. 81 00:06:27,876 --> 00:06:29,459 Elfoen urrezko aroan. 82 00:06:30,501 --> 00:06:33,418 Gizakiak eta munstroak mundura iritsi aurretik. 83 00:06:34,293 --> 00:06:36,626 Elkar ezagutzen ez zuten 84 00:06:36,709 --> 00:06:38,501 sei paria bakartiren istorioa. 85 00:06:39,251 --> 00:06:42,584 Patuak batu zituen, odol-misio bat zertzeko. 86 00:06:45,126 --> 00:06:46,751 Txakur Klaneko Fjall. 87 00:06:50,543 --> 00:06:52,334 Mamu Tribuko Scían. 88 00:06:56,751 --> 00:06:57,959 Herio Anaia. 89 00:06:59,584 --> 00:07:01,918 Zacaré eta Syndril magoak. 90 00:07:04,251 --> 00:07:06,918 Meldof eta bere mailu mendekatia, Gwen. 91 00:07:11,459 --> 00:07:13,459 Zazpigarrenak gidatuko zituen. 92 00:07:14,501 --> 00:07:16,918 Alauda zelakoak. 93 00:07:25,168 --> 00:07:27,876 INIS DUBH HARAINDIKO IPAR-ITSASOAK 94 00:07:38,376 --> 00:07:41,168 Egun on. Almak soldadu ohi batentzat? 95 00:07:44,959 --> 00:07:45,918 Milesker. 96 00:07:46,418 --> 00:07:47,751 Hemen musikarik bai? 97 00:07:48,251 --> 00:07:51,334 Uhartean urteak daramatzagu musikarik gabe. 98 00:07:55,709 --> 00:07:56,668 Zorte on. 99 00:07:58,626 --> 00:07:59,626 Zorion. 100 00:08:05,043 --> 00:08:07,084 Lore bat haziko da 101 00:08:07,168 --> 00:08:09,876 Gure baserritar odola isuritako tokian 102 00:08:13,668 --> 00:08:15,876 Kendu dizkiguten biziak 103 00:08:15,959 --> 00:08:19,418 Landatutako hazi bilakatuko zaizkie 104 00:08:22,251 --> 00:08:26,209 Lora daitezela laboratzen dugun lurrean 105 00:08:26,293 --> 00:08:31,709 Lora daitezela eurena den lurrean 106 00:08:31,793 --> 00:08:36,084 Arrosa Beltza gara 107 00:08:36,168 --> 00:08:39,126 Gure kausaz ez zalantza egin… 108 00:08:39,209 --> 00:08:40,126 Ene ama. 109 00:08:40,626 --> 00:08:42,584 Lore-begi polita zara gero. 110 00:08:46,293 --> 00:08:48,584 Desloratzeko garaia iritsi zaizu. 111 00:08:48,668 --> 00:08:51,709 Ithlinne ez dago ondo, jauna. Atakeak izan ohi ditu. 112 00:08:51,793 --> 00:08:53,918 Laga bakean, mesedez. Edariak doan. 113 00:08:54,001 --> 00:08:55,168 Ama! 114 00:09:07,209 --> 00:09:08,209 Geldituko zaitut! 115 00:09:08,293 --> 00:09:09,668 Zatoz, ostia! 116 00:09:17,668 --> 00:09:18,751 Barkatu, lagunak. 117 00:09:20,793 --> 00:09:22,334 Ezin dut zakarkeria jasan. 118 00:09:24,834 --> 00:09:26,084 Biba Alauda! 119 00:09:26,168 --> 00:09:27,168 Biba Alauda! 120 00:09:28,876 --> 00:09:32,668 Arrosa Beltza gara 121 00:09:32,751 --> 00:09:36,668 Gure kausaz ez zalantza egin 122 00:09:36,751 --> 00:09:41,626 Altxa gaitezen, entzun dezatela gure orroa 123 00:09:41,709 --> 00:09:46,209 Xumeon garaia iritsi da 124 00:09:46,293 --> 00:09:47,626 Hori dun eta! 125 00:09:57,959 --> 00:10:00,043 Inis Dubh-etik oso hegoaldera, 126 00:10:00,126 --> 00:10:04,418 Alvitir errege berria kale xumeetan zebilen, agindupekoek 127 00:10:04,501 --> 00:10:06,168 bere aurpegia ikus zezaten, 128 00:10:06,251 --> 00:10:09,501 beste erreinuetako asasinoek mehatxaturik bazuten ere. 129 00:10:11,418 --> 00:10:12,626 Babestu erregea! 130 00:10:12,709 --> 00:10:17,084 Erregea hiltzeko, Txakur Klana menderatu beharko zuten baina. 131 00:10:22,709 --> 00:10:24,209 Euren artean, Fjall Harribihotz, 132 00:10:25,751 --> 00:10:26,959 gerlaririk handiena. 133 00:10:28,459 --> 00:10:29,293 Printzesa! 134 00:10:30,043 --> 00:10:30,959 Zatoz. 135 00:10:40,209 --> 00:10:41,043 Utikan! 136 00:10:42,918 --> 00:10:44,001 Behera! 137 00:10:48,668 --> 00:10:49,834 Erakutsi bezalaxe. 138 00:11:08,001 --> 00:11:10,251 - Ondo? - Ondo. 139 00:11:29,126 --> 00:11:30,209 Aurrera. 140 00:11:33,168 --> 00:11:35,251 - Barkatu. - Ondo da, Fjall. 141 00:11:35,918 --> 00:11:37,501 Doala pikutara ahalkea. 142 00:11:41,584 --> 00:11:43,209 Txakur Klanak jauregia itxi du. 143 00:11:44,126 --> 00:11:49,751 Inor ez da mugituko erasoa nork antolatu duen jakin arte. Tori. 144 00:11:51,168 --> 00:11:52,001 Aldi baterako. 145 00:11:53,459 --> 00:11:54,418 Salbatu gaituzu. 146 00:11:57,501 --> 00:12:00,959 - Salbatu nauzu. - Zeuk salbatu duzu zeure burua. 147 00:12:04,001 --> 00:12:06,959 Beti izan zara nire alboan behar izan zaitudanean. 148 00:12:09,168 --> 00:12:10,168 Betebeharra dut. 149 00:12:11,334 --> 00:12:13,251 Biok dakigu haratago doala. 150 00:12:28,293 --> 00:12:29,334 Adostu genuen. 151 00:12:30,293 --> 00:12:32,668 Ahazteko gai zara agian, baina ni ez. 152 00:12:32,751 --> 00:12:34,376 Ez dut ahaztu. 153 00:12:36,501 --> 00:12:38,793 - Harrapatu-- - Ez gintuzten harrapatu. 154 00:12:39,876 --> 00:12:41,584 Fjall, gaur hil egin naiz ia. 155 00:12:44,084 --> 00:12:45,876 Ez naiz gezurretan biziko. 156 00:13:00,668 --> 00:13:02,793 Zure zaindaria izateko jaio nintzen. 157 00:13:05,168 --> 00:13:06,293 Zain nazazu ba. 158 00:13:14,834 --> 00:13:18,834 Asasinoetan arrastorik ez. Eredin kapitainak susmagarriak bildu ditu. 159 00:13:18,918 --> 00:13:22,626 Eredin ganorabakoa da. Doazela pikutara bera eta urrezko armada. 160 00:13:22,709 --> 00:13:24,168 Non ostia zeuden gaur? 161 00:13:24,251 --> 00:13:27,084 Ezingo luke txortaldia antolatu burdel batean. 162 00:13:27,876 --> 00:13:28,709 Non da Fjall? 163 00:13:42,584 --> 00:13:43,584 Kaka. 164 00:13:49,084 --> 00:13:51,043 Hil nazazu behingoz. Di-da. 165 00:13:51,959 --> 00:13:54,001 Ez. Sufritu behar duzu. 166 00:13:54,709 --> 00:13:55,876 Ohorerik gabe. 167 00:13:55,959 --> 00:13:56,918 Errege berria. 168 00:13:57,459 --> 00:13:59,459 Asasinoak nonahi, eta zuk 169 00:13:59,543 --> 00:14:02,001 ezin duzu zinbela kontrolatu ere egin. 170 00:14:02,501 --> 00:14:06,126 Zorionez, Kerrick-ek ez du ikusi nola traizionatu duzun klana. 171 00:14:06,209 --> 00:14:09,209 Nahiago zenukeen nire ordez bera itzuli izan balitz. 172 00:14:10,251 --> 00:14:11,418 Ez dut hori esan. 173 00:14:12,543 --> 00:14:13,543 Ez dago beharrik. 174 00:14:15,001 --> 00:14:17,043 Nik ere hori desiratu dut ordutik. 175 00:14:17,543 --> 00:14:19,751 Biak behar zintuztedan nire aldean. 176 00:14:20,418 --> 00:14:21,418 Bera ez dago, 177 00:14:21,501 --> 00:14:24,668 eta zeu zinen kazike bilakatzekoa. 178 00:14:26,043 --> 00:14:27,751 Baina klana eta juramentua 179 00:14:28,668 --> 00:14:29,668 traditu dituzu. 180 00:14:30,543 --> 00:14:31,751 Neu traditu nauzu. 181 00:14:37,126 --> 00:14:38,001 Muga. 182 00:14:41,043 --> 00:14:41,876 Bai. 183 00:14:47,626 --> 00:14:48,834 Egin dezagun. 184 00:14:55,334 --> 00:14:56,959 Fjall Harribihotz, 185 00:14:58,543 --> 00:15:02,168 erregearen zaindari izateko juramentua hautsi duzu. 186 00:15:02,251 --> 00:15:03,959 Klana traizionatu duzu. 187 00:15:04,043 --> 00:15:07,543 Xin'treatik erbesteratuko zaitut beraz. 188 00:15:09,543 --> 00:15:10,876 Txakur Klanak arbuiatu zaitu. 189 00:15:12,251 --> 00:15:13,084 Baita nik ere. 190 00:15:28,459 --> 00:15:31,084 Aienaturik hilko zara, jendearen gogotik at. 191 00:15:36,543 --> 00:15:37,543 Agur, aita. 192 00:16:01,168 --> 00:16:02,251 Ea asmatzen dudan. 193 00:16:02,751 --> 00:16:04,751 Solryth-en sagak. 194 00:16:04,834 --> 00:16:06,293 Ez trufatu nitaz, neba. 195 00:16:06,376 --> 00:16:10,043 Obsesionaturik zaude. Liburua ez den lagunen bat behar duzu. 196 00:16:12,668 --> 00:16:16,668 Ez dakit nola bizi zaren hala. Usain hau, ene… 197 00:16:16,751 --> 00:16:21,501 Etorkizuna dugu bertan. Gertatutakoa berriz gertatuko da. 198 00:16:21,584 --> 00:16:23,584 - Iragarlea zara orain. - Ez. 199 00:16:24,293 --> 00:16:26,459 Ez dut pare-parean duguna ukatzen. 200 00:16:28,293 --> 00:16:31,918 Ipotxen idazki honek 1500 urte ditu. 201 00:16:32,001 --> 00:16:33,959 Solrythen iritsieraz dihardu. 202 00:16:34,501 --> 00:16:39,126 Hiria nola arpilatu zuen kontatzen du, nola kanporatu zituen. 203 00:16:39,209 --> 00:16:41,959 Hondar horiexen gainean eraiki zuen Xin'trea. 204 00:16:42,043 --> 00:16:44,918 Historiaz inguratuta gaude, neba. 205 00:16:45,751 --> 00:16:48,418 Zein handiak izan ginen gogorarazten digu. 206 00:16:48,501 --> 00:16:51,418 Saiatuz gero, zein handiak izan gaitezkeen. 207 00:16:53,043 --> 00:16:56,084 Baliotsu gerta nakizuke, jakizu. 208 00:16:56,168 --> 00:16:57,293 Aholkulari gisa-- 209 00:16:57,376 --> 00:17:00,126 Jeneralek eta magoek bizirik jango zintuzkete. 210 00:17:02,126 --> 00:17:05,793 Baina baduzu rol bat, arreba. 211 00:17:05,876 --> 00:17:09,376 Fjallekin izandako arinkeriaz arduratu garenez jada, 212 00:17:09,459 --> 00:17:13,501 badugu etorkizunari begiratzeko garaia. Ezkongai aproposa topatu dut. 213 00:17:14,168 --> 00:17:16,168 Pryshia-ko erregea alarguna da. 214 00:17:16,668 --> 00:17:20,751 Erreinuen arteko ezkontzak bakea sinatzera bultzatuko luke. 215 00:17:26,001 --> 00:17:30,501 Jakina. Bakea lortzeko behar duzuna egingo dut. 216 00:17:33,459 --> 00:17:34,626 Etorkizun argiagoa. 217 00:17:35,584 --> 00:17:36,459 Zuri esker. 218 00:17:38,751 --> 00:17:41,251 Pryshiako Merwyn erregina. 219 00:17:57,251 --> 00:17:59,459 Arima Galduen Ibarraren bihotzean, 220 00:17:59,543 --> 00:18:02,918 gerlari bakartia erantzun bila zebilen. Zergatik 221 00:18:03,001 --> 00:18:06,959 ote zeuden zeruak hain arraro? Ibarra itzal doilor baten pean zen. 222 00:18:08,709 --> 00:18:10,959 Baina arbasoak isilik zirauten. 223 00:18:12,459 --> 00:18:14,959 Inoiz ez zen halakorik gertatu. 224 00:18:17,293 --> 00:18:21,459 Beste norbaitek munduen arteko errezelak nola urratu ikasi zuen. 225 00:18:47,793 --> 00:18:49,084 Itzuli naiz. 226 00:18:51,043 --> 00:18:55,418 Azpiraturik ala garaile, Balor Jakintsu Nagusi hori? 227 00:18:56,709 --> 00:18:58,709 Hilketa saiakerak porrot egin du. 228 00:18:59,376 --> 00:19:00,793 Zure laguntza behar dut. 229 00:19:06,334 --> 00:19:09,043 Esan, nola ikasi zenuen borrokan? 230 00:19:12,293 --> 00:19:14,209 Bele Klanean jaio nintzen. 231 00:19:14,293 --> 00:19:16,168 Ez ba! Zaindaria izan zinen? 232 00:19:16,251 --> 00:19:17,168 Bai ba. 233 00:19:18,168 --> 00:19:21,793 Midir erregearen eta Pryshiako errege-familiaren bizkartzaina. 234 00:19:21,876 --> 00:19:24,084 Cethlenn Aiztoa ezagutuko duzu. 235 00:19:24,834 --> 00:19:25,709 Ama dut. 236 00:19:25,793 --> 00:19:26,751 Zer? 237 00:19:27,293 --> 00:19:29,001 Zer zabiltza hemen? 238 00:19:29,084 --> 00:19:33,543 Jauregian egon zintezke, errege-erreginekin eta heroiekin batera. 239 00:19:33,626 --> 00:19:35,126 Bide hauxe aukeratu nuen. 240 00:19:37,501 --> 00:19:38,918 Neskatxa nintzenean, 241 00:19:39,793 --> 00:19:42,334 nire maisuak tekla-biola bat zeukan. 242 00:19:43,668 --> 00:19:44,959 Gustatu zitzaidan. 243 00:19:45,959 --> 00:19:49,668 Ama ni salbatzen saiatu zen, baina musikan galdua nintzen jada. 244 00:19:50,418 --> 00:19:53,751 Koplari alderraia bilakatu nintzen. 245 00:19:55,334 --> 00:19:56,334 Tori. 246 00:20:13,668 --> 00:20:15,751 Gustatuko litzaidake grina piztea. 247 00:20:16,626 --> 00:20:19,918 Gaixotasuna da daukadan guztia. 248 00:20:20,001 --> 00:20:22,668 Irudipenak eta atakeak ditut, 249 00:20:23,293 --> 00:20:27,001 eta herrikoak nitaz beldurtuta daude. 250 00:20:28,459 --> 00:20:31,293 Ezjakinak zelati jartzen dira dohainen aurrean. 251 00:20:35,459 --> 00:20:38,126 Ireki! Zulo hau kiskali egingo dugu bestela. 252 00:20:38,209 --> 00:20:41,501 Kaka. Kabroiak beti doaz guardien laguntza bila 253 00:20:41,584 --> 00:20:43,293 astindua ematen dietenean. 254 00:20:48,126 --> 00:20:49,626 Kantaria. Zaude horretan. 255 00:21:01,168 --> 00:21:03,376 Txakur Klana? Ze ostra? 256 00:21:03,459 --> 00:21:04,834 Aizu! 257 00:21:07,209 --> 00:21:09,084 Cethlennen beletxo mehe bat. 258 00:21:09,168 --> 00:21:12,251 Osfar-en txakur hazteritsu bat izatea baino hobe. 259 00:21:13,543 --> 00:21:14,709 Ez da hala? 260 00:21:14,793 --> 00:21:18,043 Bai. Arrazoi duzu segur aski, bele. 261 00:21:18,126 --> 00:21:19,876 - Izena-- - Fjall Harribihotz. 262 00:21:19,959 --> 00:21:21,126 Osfarren semea. 263 00:21:21,209 --> 00:21:22,584 Lepokoa gogoratzen dut. 264 00:21:22,668 --> 00:21:25,751 Brokilon-eko Guduan begia kendu zenion lehengusuari. 265 00:21:25,834 --> 00:21:28,543 Hitzeman nion hil egingo zintudala. 266 00:21:28,626 --> 00:21:32,834 - Nik ez zaitut gogoratzen. - Satorren artean egonaraziko zaitut. 267 00:21:34,168 --> 00:21:35,293 Lasai. 268 00:21:36,418 --> 00:21:39,251 Jada ez nago Txakur Klanean. 269 00:21:39,334 --> 00:21:40,209 Bai zera. 270 00:21:41,126 --> 00:21:42,501 Utzi ezinezko klana da. 271 00:21:42,584 --> 00:21:44,168 Ba hemen nauzu. 272 00:21:44,251 --> 00:21:48,334 Mertzenario nabil lekutako uharte batean, munduaren ipurtzuloan. 273 00:21:48,876 --> 00:21:51,668 Zergatik dago Bele gerrari bat hain iparraldean? 274 00:21:51,751 --> 00:21:53,959 Ez naiz gerraria, koplaria baizik. 275 00:21:54,043 --> 00:21:55,876 Bele Klaneko koplaria? 276 00:21:58,793 --> 00:22:01,584 Inoiz ez dut halakorik ikusi. Itxaron. 277 00:22:02,293 --> 00:22:05,126 Ez zara zurrumurruetako Alauda izango, ezta? 278 00:22:06,626 --> 00:22:10,126 Zu ikustera etorri nahi nuen, baina egoera ez da aproposa. 279 00:22:10,209 --> 00:22:12,793 Nolatan dago hala Osfar handiaren semea? 280 00:22:15,584 --> 00:22:16,543 Esango dizut. 281 00:22:18,209 --> 00:22:19,626 Printzesa txortatu nuen. 282 00:22:19,709 --> 00:22:23,293 Bai zera. Burua moztu, eta pika batean jarriko zizuketen. 283 00:22:23,376 --> 00:22:24,501 Eta koroa lotsatu? 284 00:22:26,043 --> 00:22:26,959 Ez. 285 00:22:27,668 --> 00:22:31,043 Hobe zuten ni klanetik bota eta ohorerik gabe atzerriratu. 286 00:22:31,126 --> 00:22:32,209 Ondo jokatu zuten. 287 00:22:33,084 --> 00:22:37,709 - Zaindu, ez txortatu. Oinarrizkoa. - Esaldi hori tatuatu beharko nuke. 288 00:22:37,793 --> 00:22:39,709 Luzeegia Txakur zakil batentzat. 289 00:22:40,209 --> 00:22:43,418 Lepoa mozten dizutenean gogora etorriko zait. 290 00:22:45,459 --> 00:22:47,293 Astirik gabe geratu gara. 291 00:22:47,959 --> 00:22:50,001 Bizkarra atzeko hormaren kontra. 292 00:22:51,543 --> 00:22:54,543 Zu, askatasuna erosi dizute. 293 00:22:56,334 --> 00:22:57,918 - Zer? - Entzun duzu. 294 00:22:59,126 --> 00:23:00,084 Tira, 295 00:23:01,876 --> 00:23:05,459 milesker lotan nengoela ni hiltzen ez saiatzeagatik. 296 00:23:05,543 --> 00:23:06,418 Badut denbora. 297 00:23:07,126 --> 00:23:08,668 Begia begi truk. 298 00:23:13,834 --> 00:23:15,626 Bizkarra hormaren kontra! 299 00:23:20,251 --> 00:23:25,376 Ondo ibili, Alauda. Borreroaren xafla sarkorra eta azkarra izatea opa dizut. 300 00:23:26,376 --> 00:23:27,459 Egia esanda, ez. 301 00:23:28,543 --> 00:23:29,751 Niri bost. 302 00:23:42,418 --> 00:23:43,709 Azaldu egoera. 303 00:23:43,793 --> 00:23:47,876 Pryshia gure mugak neurtu nahian ibili da etengabeko erasoez. 304 00:23:47,959 --> 00:23:51,043 Ipotxei Xin'treako meategietara sarbidea emanez gero, 305 00:23:51,126 --> 00:23:52,209 euren zintasuna-- 306 00:23:52,293 --> 00:23:56,834 Ez. Ezin naiz bi fronteko gerran aritu erreinua gosez akabatu gabe. 307 00:23:58,793 --> 00:23:59,918 Beste plan bat dut. 308 00:24:01,293 --> 00:24:02,793 Milurteko Gerra amaitzea. 309 00:24:03,668 --> 00:24:05,751 Mezulariak bidali ditut Pryshia eta Darwen-era. 310 00:24:05,834 --> 00:24:08,626 - Bake-ituna hemen sinatuko dugu. - Absurdoa da. 311 00:24:08,709 --> 00:24:09,959 Kondenatuko gaitu! 312 00:24:10,043 --> 00:24:11,043 Jauna, 313 00:24:11,543 --> 00:24:14,626 Pryshia eta Darwenek ez dute ezer sinatuko. Gerra-- 314 00:24:14,709 --> 00:24:18,001 Bukatu egingo da. Erortzeko zorian daude, gu bezalaxe. 315 00:24:18,084 --> 00:24:20,126 Arreba Midir erregearekin ezkontzekoa da. 316 00:24:20,209 --> 00:24:23,459 Sliabh Liath-eko meatzeak, Neera erreginari ematekoak. 317 00:24:23,543 --> 00:24:24,793 Sinatuko dute. 318 00:24:24,876 --> 00:24:26,626 Zer diozu, Jakintsu Nagusia? 319 00:24:26,709 --> 00:24:29,001 Sentitzen dut, Eredin kapitaina. 320 00:24:29,084 --> 00:24:32,168 Jakintsu Nagusia jada ez da tronuaren aholkulari. 321 00:24:32,251 --> 00:24:34,751 Magia kontuetan kontseilatzeko nago hemen. 322 00:24:35,251 --> 00:24:37,751 Gerran jarraituz gero, 323 00:24:37,834 --> 00:24:41,251 gure ondarea gosea eta porrotaren kiratsa izango dira. 324 00:24:42,043 --> 00:24:44,043 - Jauna-- - Ituna sinatuko dugu. 325 00:24:45,709 --> 00:24:46,709 Zoazte. 326 00:24:47,834 --> 00:24:51,084 - Eh-oh, puck handiak dio… - Fjall! 327 00:24:52,293 --> 00:24:53,293 Shen. 328 00:24:54,959 --> 00:24:55,918 Hau poza. 329 00:24:57,043 --> 00:24:58,834 - Zuk erosi dituzu? - Entzun. 330 00:25:00,043 --> 00:25:03,668 Osfarrek itzul zaitezen nahi du. Bake-ituna sinatuko dute. 331 00:25:03,751 --> 00:25:06,626 Erregeak erreinuen arteko sinatzea antolatu du. 332 00:25:08,626 --> 00:25:10,168 Ba ez, lehengusutxo. 333 00:25:12,959 --> 00:25:15,793 - Nora zoaz? - Hurbileneko putetxera. 334 00:25:16,293 --> 00:25:17,668 Zer esango diot? 335 00:25:17,751 --> 00:25:20,668 Aienaturik hiltzen nabilela, jendearen gogotik at. 336 00:25:21,168 --> 00:25:22,293 Zoaz etxera, Shen! 337 00:25:24,626 --> 00:25:26,293 Inis Dubh-eko elfo prestuak. 338 00:25:27,043 --> 00:25:29,543 Ondo zaudete? Itxura ona duzue. 339 00:25:29,626 --> 00:25:32,709 Ordu batzuk geratzen zaizkit uharte kaka honetan. 340 00:25:33,293 --> 00:25:39,376 Nork galkatuko nau trago finenaz eta neurrigabekeria esanezinenaz? 341 00:25:40,168 --> 00:25:43,209 Ateon beste aldean badaude era askotako 342 00:25:43,293 --> 00:25:46,626 gaiztakeria dotoreak eta plazer kontaezinak. 343 00:25:46,709 --> 00:25:51,001 Baina lehenik, txanponen gai lizunaz aritu behar dugu. 344 00:25:51,084 --> 00:25:52,126 Bai. 345 00:25:52,751 --> 00:25:55,584 Nire hitza dut txanpon. 346 00:25:55,668 --> 00:25:57,543 Zure hitzak astoaren koskorrek 347 00:25:58,126 --> 00:26:00,126 baino gutxiago balio du hemen. 348 00:26:01,501 --> 00:26:03,001 Sylanya, datorrela Fluffy! 349 00:26:04,459 --> 00:26:05,376 Zilarra badut. 350 00:26:11,293 --> 00:26:12,293 Kaka. 351 00:26:15,168 --> 00:26:16,543 Horixe. 352 00:26:33,626 --> 00:26:35,709 Azkenean birtuosoa izango zara. 353 00:26:39,459 --> 00:26:43,126 Zergatik nahiago izan zenuen gauza hau ezpata zintzo bat baino? 354 00:26:43,709 --> 00:26:45,543 Hauskorra da erabat. 355 00:26:48,584 --> 00:26:50,209 Ez zara aldatu. 356 00:26:51,209 --> 00:26:52,043 Ba zu bai. 357 00:26:53,834 --> 00:26:55,709 Amak zu itzultzeko bidali nau. 358 00:26:55,793 --> 00:26:58,293 Kontinentea eraldatzen ari zaigu une oro. 359 00:26:58,376 --> 00:27:02,418 Erregea Xin'treara doa, itun bat sinatzera. Zure trebezia behar dugu. 360 00:27:03,959 --> 00:27:06,001 Jada ez naiz ezpataren bidean. 361 00:27:11,084 --> 00:27:12,084 Eta hau…? 362 00:27:16,543 --> 00:27:18,418 Niri barkatzeko prest dago? 363 00:27:18,501 --> 00:27:22,501 Cethlennek behar zaitu. Erredentziorako aukera duzu, ahizpa. 364 00:27:24,668 --> 00:27:25,626 Ezin dut. 365 00:27:25,709 --> 00:27:28,001 Ezin ditut gauza horiek berriz egin. 366 00:27:28,959 --> 00:27:31,793 Nola bizi zara hala? Ez duzu lehengoaren mira? 367 00:27:31,876 --> 00:27:32,876 Zeure mira dut. 368 00:27:34,584 --> 00:27:35,418 Etsi-etsian. 369 00:27:35,501 --> 00:27:36,918 Itzul zaitez ba! 370 00:27:42,001 --> 00:27:44,293 Alferrik nentorrela esan zidaten. 371 00:27:44,376 --> 00:27:47,543 Ikus dezatela oker zeudela, ahizpa. 372 00:27:52,459 --> 00:27:55,501 Azken aukera duzu. Hurrengo marearekin joango naiz. 373 00:28:01,584 --> 00:28:02,418 Ondo zaude? 374 00:28:21,501 --> 00:28:23,834 Esferen aroa iristear da. 375 00:28:23,918 --> 00:28:28,084 Munduek munduak jango dituzte. Esmeralda-zeruak. Su-egunsenti berria. 376 00:28:28,168 --> 00:28:31,418 Piztia jaioberri handia zure ezpatak erailko du. 377 00:28:31,501 --> 00:28:33,334 Bi izanda ere, batuko dira biak. 378 00:28:33,418 --> 00:28:36,251 Alaudaren notarik preziatuenak 379 00:28:36,334 --> 00:28:39,043 gauza guztien giltza izango dira. 380 00:28:39,126 --> 00:28:43,293 Zure klanaren misioa lagun lortuko duzu erredentzioa. 381 00:28:46,751 --> 00:28:50,084 Ithlinnek esan dit klanari lagundu behar diodala. 382 00:28:50,918 --> 00:28:52,001 Gauzatu dira inoiz 383 00:28:52,084 --> 00:28:53,751 bere irudipenak? 384 00:28:56,168 --> 00:28:57,168 Den-denak, bai. 385 00:28:58,168 --> 00:28:59,376 Bakoitza bere erara. 386 00:29:05,293 --> 00:29:07,918 Tori. Emaiozu hau esnatzen denean. 387 00:29:09,668 --> 00:29:12,876 Esaiozu atsekabetzen nauela agur esan ez izanak. 388 00:29:15,751 --> 00:29:19,209 - Ea bideak gurutzatzen zaizkigun. - Nora doa zure bidea? 389 00:29:22,293 --> 00:29:23,543 Erredentziorantz. 390 00:29:26,084 --> 00:29:26,918 Niamh! 391 00:29:28,793 --> 00:29:30,209 Ezin zu bakarrik utzi. 392 00:29:31,793 --> 00:29:34,126 Baten batek desbirgatuko zaitu bestela. 393 00:29:34,709 --> 00:29:39,084 Ahizpa musikaria izatea ez da nahikoa. Orain bidaiakide bufoia dut. 394 00:29:39,626 --> 00:29:41,959 Iritziz aldatuko dut azkenean, tortola. 395 00:29:42,043 --> 00:29:43,959 Ezin dizut iritziz aldarazi. 396 00:29:44,709 --> 00:29:45,543 Pozten nau-- 397 00:29:49,834 --> 00:29:50,751 Ez! 398 00:30:02,626 --> 00:30:05,126 Non zaudete, deabru alprojak? 399 00:30:45,459 --> 00:30:46,876 Nire lepoko ostia da. 400 00:30:51,751 --> 00:30:52,709 Abila zara gero. 401 00:31:04,709 --> 00:31:05,918 Nik ez dut korrika egiten. 402 00:31:19,751 --> 00:31:21,251 Ze kaka zabiltza hemen? 403 00:31:21,334 --> 00:31:23,209 Txerri-kortatik irten nahi dut. 404 00:31:24,543 --> 00:31:25,959 Ez horregatik. 405 00:31:30,959 --> 00:31:31,918 Nor da gerlaria? 406 00:31:35,168 --> 00:31:36,168 Ahizpa. 407 00:31:48,834 --> 00:31:49,751 Ze ostra? 408 00:31:52,126 --> 00:31:52,959 Marka hau. 409 00:31:56,043 --> 00:31:57,751 Xin'treako armada. Bosgarren zutabea. 410 00:32:04,418 --> 00:32:05,584 Ezagutzen dut. 411 00:32:05,668 --> 00:32:08,251 Pryshiako armadako zalditeria-kapitaina da. 412 00:32:08,334 --> 00:32:10,001 Infanteria-daga darwendarra. 413 00:32:12,709 --> 00:32:13,834 Ez du zentzurik. 414 00:32:14,334 --> 00:32:18,543 Zergatik ari dira elkarlanean liskartutako hiru inperioetako soldaduak? 415 00:32:20,126 --> 00:32:21,084 Ituna dela-eta. 416 00:32:22,334 --> 00:32:26,209 - Niamh itunagatik etorri da. - Badakit. Niri ere aipatu didate. 417 00:32:27,168 --> 00:32:29,334 - Kaka! - Norbaitek ez du klaneko kiderik nahi. 418 00:32:29,418 --> 00:32:32,084 Armadak monarkien aurka altxatuko dira. 419 00:32:32,168 --> 00:32:35,543 - Xin'treara noa, klanari abisatzera. - Ni ere bai. 420 00:32:35,626 --> 00:32:37,001 Pikutara zure klana. 421 00:32:37,084 --> 00:32:40,334 Bidean halako puñal-zale gehiago topatuko ditugu. 422 00:32:40,418 --> 00:32:42,709 Elkarrekin aukera gehiago ditugu. 423 00:32:43,209 --> 00:32:45,251 Jasangaitza bazara ere. 424 00:32:49,918 --> 00:32:50,751 Ados. 425 00:32:50,834 --> 00:32:51,959 Oso ondo. 426 00:32:53,251 --> 00:32:56,876 Traizionatzen banauzu, anaia txikia txakurrei janaraziko diet. 427 00:32:59,084 --> 00:33:01,001 Ez naiz zutaz fio, Harribihotz. 428 00:33:01,668 --> 00:33:02,501 Berdin… 429 00:33:05,459 --> 00:33:06,293 Alauda. 430 00:33:06,376 --> 00:33:07,751 Ahizpa hil didate. 431 00:33:07,834 --> 00:33:09,293 Alauda hil egin da. 432 00:33:11,876 --> 00:33:12,959 Éile dut izena. 433 00:33:16,334 --> 00:33:19,709 Caer Aenwyn-eko saloietan elkartuko gara berriz, ahizpa. 434 00:33:27,793 --> 00:33:31,209 Alaudak jada ez zuen zerua bakarrik zeharkatzen. 435 00:33:31,293 --> 00:33:33,501 Bakarra bikuna bilakatu zen. 436 00:33:58,918 --> 00:33:59,959 Mesedez. 437 00:34:00,626 --> 00:34:01,626 Printzesa. 438 00:34:02,209 --> 00:34:05,876 Ket, konpondu dut! Solrythen begiak berriz piztu dira. 439 00:34:05,959 --> 00:34:07,209 Jantzi behar duzu. 440 00:34:07,293 --> 00:34:11,543 Itxaropena galdutakoan, Gure Kontinentera bideratu zituzten bere ontziak. 441 00:34:11,626 --> 00:34:15,543 Orain, gure zeruak argitzen dituzte berriz. Seinalea da, Ket. 442 00:34:15,626 --> 00:34:17,668 Beharbada badut itxaropenik. 443 00:34:18,668 --> 00:34:20,209 Zure nebak hil egingo nau 444 00:34:20,293 --> 00:34:22,834 senargaia ezagutzean agergarri ez bazaude. 445 00:34:24,751 --> 00:34:25,751 Jakina. 446 00:34:33,001 --> 00:34:36,418 Etxe oneko bahituak trukatu zituzten erreinuen artean, 447 00:34:36,501 --> 00:34:39,209 eta monarkak Milurteko Gerra amaituko zuen 448 00:34:39,293 --> 00:34:41,668 ituna sinatzera abiatu ziren. 449 00:34:42,834 --> 00:34:46,626 Pryshiako Midir erregea eta Bele Klaneko gerlariak. 450 00:34:46,709 --> 00:34:50,793 Darweneko Neera erregina eta Suge Klaneko gerlariak. 451 00:34:51,709 --> 00:34:56,459 Eta Alvitir, elfoen hastapen berriaren arkitekto ausarta. 452 00:35:03,168 --> 00:35:04,918 Maite zaitut, neba. 453 00:35:21,334 --> 00:35:23,584 Xin'treako gerlari horiek, 454 00:35:25,209 --> 00:35:28,209 gure gonbidatu errealen kemenari esker, 455 00:35:29,209 --> 00:35:34,751 gaurkoan bukatuko zaigu gerrak eta goseak zikindutako gau ilun eta luzea. 456 00:35:35,751 --> 00:35:40,418 Egunsentiak Kontinentea blaituko du, elfo guztion mesedetan. 457 00:35:40,501 --> 00:35:45,043 Gosea bakeak eta oparotasunak ordezkatuko dute. 458 00:35:46,084 --> 00:35:48,959 Kontinente batua izango dugu berriz. 459 00:35:49,043 --> 00:35:52,084 Aukeraz betetako Kontinentea. 460 00:35:53,834 --> 00:35:55,334 Xin'trearrak gara. 461 00:35:55,418 --> 00:35:57,168 Baita pryshiarrak 462 00:35:57,251 --> 00:35:58,668 eta darwendarrak ere. 463 00:35:59,459 --> 00:36:00,668 Baina den-denak… 464 00:36:00,751 --> 00:36:02,376 - Maiestate. - Medikua. 465 00:36:02,459 --> 00:36:04,834 Ez. Urdurik nago, besterik gabe. 466 00:36:05,793 --> 00:36:07,709 Ganberara itzuliko naiz. 467 00:36:07,793 --> 00:36:11,584 …kostara iritsi ginen eta lurraldea zibilizatu genuen. 468 00:36:12,709 --> 00:36:13,834 Datozela 469 00:36:15,626 --> 00:36:18,709 Darweneko Neera erregina gupidatsua 470 00:36:20,209 --> 00:36:23,709 eta Pryshiako Midir errege jatorra… 471 00:36:27,543 --> 00:36:33,126 Elkar gaitezen egunsentiaren pean aliatu gisa. 472 00:36:52,459 --> 00:36:53,626 Zer da hori? 473 00:36:58,751 --> 00:37:00,626 Lantzak! 474 00:37:34,168 --> 00:37:38,126 Une hartan aldatu zen betiko elfoen mundua. 475 00:37:38,209 --> 00:37:42,793 Monarkien, erreinuen eta klanen milurtekoa ezabatu egin zuten. 476 00:37:42,876 --> 00:37:43,751 Egin dugu. 477 00:37:46,543 --> 00:37:47,501 Halaxe da. 478 00:37:48,334 --> 00:37:50,084 Nire piztia ondo aritu da. 479 00:37:50,168 --> 00:37:52,251 Ituna dela-eta, Balorrek lortu zuen 480 00:37:52,334 --> 00:37:56,251 mago eta jeneral gudazaleak euren monarken kontra altxatzea. 481 00:37:56,334 --> 00:37:58,376 Hasiera baino ez zen. 482 00:37:58,459 --> 00:37:59,418 Enperatriza. 483 00:38:00,751 --> 00:38:02,459 Hiru erreinuak zeureak dira. 484 00:38:05,126 --> 00:38:07,668 Urrezko Inperioaren pean gaude orain. 485 00:38:08,293 --> 00:38:09,126 Altxatu. 486 00:38:09,751 --> 00:38:11,334 Zeregin asko ditugu. 487 00:38:15,043 --> 00:38:17,043 Ekaitza ez da naturala. 488 00:38:17,126 --> 00:38:19,209 Gaylth-eko portuan babestuko gara. 489 00:38:19,293 --> 00:38:21,418 Hori Xin'treatik urrun dago! 490 00:38:21,918 --> 00:38:24,459 Ez gara erabilgarri izango itsas hondoan. 491 00:38:41,626 --> 00:38:43,668 Merwyn aske zen. 492 00:38:43,751 --> 00:38:46,168 Bere istorioa idazteko aske, 493 00:38:46,251 --> 00:38:50,959 bere heroi Solrythek egin zuen bezalaxe. Urrezko aro berria hastekoa zen. 494 00:38:53,459 --> 00:38:55,626 Patua zuen. 495 00:38:56,376 --> 00:38:58,501 Enperatriza! 496 00:39:05,168 --> 00:39:06,834 Iaioa da gero. 497 00:39:08,918 --> 00:39:11,251 Masa mantsotzeko gauza dirdiratsua. 498 00:39:11,918 --> 00:39:15,418 Erabat eztitu dira, mundua hankaz-gora jarri bazaie ere. 499 00:39:16,459 --> 00:39:19,751 Kaosaren aurrean, jendeak ordena aukeratuko du beti. 500 00:39:19,834 --> 00:39:21,293 Kostarik kosta. 501 00:39:21,376 --> 00:39:23,334 Fartsa erraldoia bada ere. 502 00:39:24,626 --> 00:39:26,293 Zenbatean beharko dugu? 503 00:39:26,376 --> 00:39:27,293 Ikusiko dugu. 504 00:39:28,376 --> 00:39:30,084 Herriarekin egon nahi dut. 505 00:40:02,793 --> 00:40:06,668 GAYLTH ANTZINAKO PRYSHIAKO ERREINUA 506 00:40:13,668 --> 00:40:18,459 Zeruak eta itsasoak ez ziren izan ez non eta ez han eraldatu ziren bakarrak. 507 00:40:19,126 --> 00:40:22,501 Ze txerri dira banderok? Inoiz ez dut armarri hori ikusi. 508 00:40:22,584 --> 00:40:24,459 Pryshiarrak ez dira, jakina. 509 00:40:27,043 --> 00:40:30,209 Mozkor dezagun norbait, ea gertatzen ari dena aitortzen digun. 510 00:40:30,293 --> 00:40:31,709 Nola ordainduko dugu? 511 00:40:32,876 --> 00:40:34,876 Klanak luzaroegi eman dizu titia. 512 00:40:34,959 --> 00:40:37,168 Ekimena behar duzu, mutiko. 513 00:40:38,209 --> 00:40:39,126 Barkatu. 514 00:40:46,126 --> 00:40:47,084 Tira ba! 515 00:40:59,668 --> 00:41:00,918 Gerra amaitu du behintzat. 516 00:41:01,959 --> 00:41:04,626 Barrena behar da. Bere senidea hil du. 517 00:41:04,709 --> 00:41:06,543 Neba zuen gainera. 518 00:41:06,626 --> 00:41:09,418 - Merwyn enperatriza da orain. - Enperatriza? 519 00:41:09,501 --> 00:41:11,543 Di-da garbitu zituen denak. 520 00:41:11,626 --> 00:41:14,543 Kabroi erreal ezgaiak eta klan ustelak. 521 00:41:15,293 --> 00:41:16,668 - Denak hil ditu? - Ez. 522 00:41:16,751 --> 00:41:18,001 Ezinezkoa da. 523 00:41:18,501 --> 00:41:20,668 Nolatan lortu du Kontinentea 524 00:41:20,751 --> 00:41:24,293 alu puntarekin bereganatzea printzesa ezezagun batek? 525 00:41:24,376 --> 00:41:28,626 Hiru buruko piztia zentoia ei du bere alde. 526 00:41:28,709 --> 00:41:30,959 - Titia ematen omen dio. - Piztia! 527 00:41:33,126 --> 00:41:34,209 Piztia? 528 00:41:34,293 --> 00:41:35,834 Utzi dibinitate-pipa. 529 00:41:39,501 --> 00:41:40,501 Piztia ala ez, 530 00:41:41,459 --> 00:41:45,084 xin'trear alu batek ez dit esango jada ez naizela phryshiarra. 531 00:41:47,626 --> 00:41:49,293 Okerragoak zarete, bai. 532 00:41:50,126 --> 00:41:53,543 Atzo Phryshiako armadura zeneramaten, ondo dakit hori. 533 00:41:54,043 --> 00:41:57,793 Zorri traidoreak, txerriaren armadura daramazue. 534 00:41:58,793 --> 00:42:01,251 Urdangak potroetatik oratu dizue! 535 00:42:07,834 --> 00:42:09,501 Ikusi ditu inork? 536 00:42:10,084 --> 00:42:13,418 Bele Klaneko Éile. Txakur Klaneko Fjall. 537 00:42:25,334 --> 00:42:31,043 Azti ibili. Maitalea iraintzeak hainbeste inarrosten bazaitu, hobe dugu bereiztea. 538 00:42:31,126 --> 00:42:34,584 - Ez du harekin zerikusirik. - Zaude horretan! 539 00:42:36,418 --> 00:42:40,084 Klanak sarraskitu zizkigun. 540 00:42:43,251 --> 00:42:44,501 Bat! Bi! 541 00:42:46,168 --> 00:42:48,001 Bat! Bi! 542 00:42:49,834 --> 00:42:51,084 - Bat! Bi! - Zu! 543 00:42:52,376 --> 00:42:54,293 Inoiz ez dugu hain sakon zulatu. 544 00:42:54,376 --> 00:42:57,001 Botere handia behar dut atariak egonkortzeko. 545 00:42:57,084 --> 00:43:00,918 - Zenbat monolito altxatu dituzue? - Iparrean, hiru. Hegoan, bi. 546 00:43:01,418 --> 00:43:04,209 Syndril beste bost zigilatzen ari da. 547 00:43:04,293 --> 00:43:07,543 Ez da armada baterako ataria elikatzeko nahikoa. Motel ari zara. 548 00:43:10,709 --> 00:43:12,001 Inperio gaztea dugu. 549 00:43:13,584 --> 00:43:15,501 Tropak sakabanaturik ditugu. 550 00:43:15,584 --> 00:43:17,793 Darwen eta Pryshiako armadak dituzu. 551 00:43:17,876 --> 00:43:19,668 Nolatan daude sakabanaturik? 552 00:43:21,168 --> 00:43:23,668 Uste baino desertore gehiago izan ditugu. 553 00:43:25,084 --> 00:43:27,168 Eta mago andana purgatu duzunez-- 554 00:43:27,251 --> 00:43:28,709 Mago menderakaitzak. 555 00:43:28,793 --> 00:43:31,918 Uzta txarto dabil. Janari-matxinadak ditugu nonahi-- 556 00:43:32,001 --> 00:43:33,001 Zapal itzazu. 557 00:43:33,918 --> 00:43:36,584 Aitzakiazaleak ez dira historikoak gertatzen. 558 00:43:42,334 --> 00:43:44,334 Eta Fjall Harribihotz? 559 00:43:44,418 --> 00:43:49,084 Asasinoak saihestu zituen Inis Dubhen, Bele Klaneko gerlariarekin batera, 560 00:43:49,168 --> 00:43:52,418 baina eliteko tropak ditugu euren bila Kontinente osoan. 561 00:43:52,501 --> 00:43:55,001 Kondaira heroiko bilakatuko zaizkigu. 562 00:43:56,334 --> 00:43:57,918 Akaba itzazu atoan. 563 00:44:09,793 --> 00:44:12,626 Zaldiak lotu ditut. Lehen txanda nire kontu. 564 00:44:14,418 --> 00:44:16,209 Batzuek bizirik diraute agian. 565 00:44:19,126 --> 00:44:21,084 Klanak hil arte borrokatzen dira. 566 00:44:22,876 --> 00:44:23,918 Zurea eta nirea. 567 00:44:24,876 --> 00:44:25,918 Munstro bat. 568 00:44:27,168 --> 00:44:29,959 Nolatan existitzen da? Nondik etorri da? 569 00:44:30,959 --> 00:44:32,668 Xin'trean mago bat zegoen. 570 00:44:33,418 --> 00:44:34,251 Syndril. 571 00:44:34,334 --> 00:44:37,001 Antzinako ipotx-monolito bat topatu zuen. 572 00:44:38,626 --> 00:44:41,709 Beste mundu baterako ataria irekitzeko erabili zuen. 573 00:44:41,793 --> 00:44:44,251 - Munstroa hortik etorri zen? - Agian bai. 574 00:44:45,751 --> 00:44:46,876 Erokeria dirudi. 575 00:44:46,959 --> 00:44:48,793 Beste munduez diharduten istorioak daude. 576 00:44:48,876 --> 00:44:51,751 Ordutik dena xelebretu da. Zeruak aldatu dira. 577 00:44:51,834 --> 00:44:54,584 Itsasoak ere bai. Dena arraro dago. 578 00:44:54,668 --> 00:44:57,626 Baina ez dute halakorik egiteko adina botererik. 579 00:44:59,043 --> 00:45:02,043 Norbait dago hariak mugitzen. Jeneralak, magoak-- 580 00:45:02,126 --> 00:45:03,876 - Bera zuritu nahi duzu! - Ez. 581 00:45:04,418 --> 00:45:08,168 Enperatriza bada, nahasita dago. 582 00:45:09,376 --> 00:45:10,959 Odolaz ordainduko du. 583 00:45:11,043 --> 00:45:13,001 Klanarekin batera hil behar nuen. 584 00:45:15,043 --> 00:45:15,876 Baita nik ere. 585 00:45:18,793 --> 00:45:19,626 Azkenak gara. 586 00:45:21,793 --> 00:45:24,334 Klanak historiatik ezabatuko dituzte. 587 00:45:24,418 --> 00:45:25,793 Hemen gauden artean ez. 588 00:45:26,293 --> 00:45:28,084 Haiek ezabatu beharko ditugu. 589 00:45:28,168 --> 00:45:29,334 Bele Klana. 590 00:45:29,834 --> 00:45:31,001 Txakur Klana. 591 00:45:31,084 --> 00:45:32,959 Nola fio gaitezke elkarrengan? 592 00:45:35,668 --> 00:45:36,668 Xaflaren legeaz. 593 00:45:43,834 --> 00:45:44,793 Xaflaren legeaz. 594 00:45:57,251 --> 00:46:01,501 Merwyn topatu, eta bere aliatu denak eta piztia garbituko ditugu. 595 00:46:06,418 --> 00:46:07,751 Satorren artean jarri. 596 00:46:09,418 --> 00:46:10,709 Odol-zina. 597 00:46:11,793 --> 00:46:12,668 Azkenera arte. 598 00:46:13,376 --> 00:46:14,209 Azkenera arte. 599 00:46:15,626 --> 00:46:17,584 Neba? Nola ausartu zara? 600 00:46:18,084 --> 00:46:20,709 Ez nuen aukerarik, Ket. Bizia arautu zidan. 601 00:46:20,793 --> 00:46:22,584 Patu handiagoa dut nik. 602 00:46:22,668 --> 00:46:27,043 Istorioek izaera errepikakorra dute. Pertsona aproposak kontatu behar ditu. 603 00:46:27,126 --> 00:46:30,293 Solryth hildakoan, bata bestearekin liskartu ginen. 604 00:46:30,376 --> 00:46:35,251 Urrezko aro bikaina gerra-zurrunbilo amaiezinak suntsitu zuen. 605 00:46:35,334 --> 00:46:38,001 Itunak aldi baterako etengo zuen, besterik ez. 606 00:46:40,543 --> 00:46:45,418 Balorrek eta Eredinek konkistarako baliatu nahi dituzte 607 00:46:46,834 --> 00:46:47,918 Syndrilen atariak. 608 00:46:48,418 --> 00:46:51,501 Lurraldeak xederik gabe konkistatzeak ez du funtsik. 609 00:46:53,376 --> 00:46:55,793 Nik mundu berriak zibilizatu nahi ditut. 610 00:46:57,709 --> 00:47:01,876 Gure artea, zientzia eta kultura aurkeztuko dizkiegu. 611 00:47:02,626 --> 00:47:05,626 Elfo guztientzako urrezko aroa eratuko dugu hala. 612 00:47:05,709 --> 00:47:06,626 Uste-- 613 00:47:07,459 --> 00:47:09,126 Uste duzu Solryth zarela. 614 00:47:10,084 --> 00:47:11,126 Ez. 615 00:47:13,376 --> 00:47:14,209 Oraindik ez. 616 00:47:16,001 --> 00:47:18,543 Ez Balorren txotxongilo diraudan artean. 617 00:47:20,793 --> 00:47:23,293 Enperatriza izan behar dut, 618 00:47:23,793 --> 00:47:28,376 baina ez izenez soilik. Bestela, isuritako odol guztia 619 00:47:28,459 --> 00:47:29,793 alferrik izango da. 620 00:47:31,459 --> 00:47:33,084 Bidea topatu behar dut. 621 00:47:42,751 --> 00:47:43,959 Zer egin dut? 622 00:47:45,376 --> 00:47:47,501 Etorkizuna urratu duzu, Syndril. 623 00:47:50,584 --> 00:47:53,459 Zure jakinduriak ahalbidetu du hau guztia. 624 00:47:54,418 --> 00:47:57,668 Monolito nagusia zutik da. Mundu anitz ditugu zain. 625 00:47:58,751 --> 00:48:00,543 Egin azken kalkuluak 626 00:48:00,626 --> 00:48:03,126 inperioko monolito denak lotzeko. 627 00:48:07,251 --> 00:48:08,626 Ager zaitez harro. 628 00:48:09,793 --> 00:48:12,959 Aukeren leherketa zuri esker gertatu da. 629 00:48:24,918 --> 00:48:29,876 Armadak batu dituzte. Xin'treatik gero eta hurbilago, orduan eta aukera gutxiago. 630 00:48:29,959 --> 00:48:32,751 Tokiko ezpatarik trebeenak lagunduko digu. 631 00:48:32,834 --> 00:48:33,834 Nork? 632 00:48:33,918 --> 00:48:37,459 Nire maisuak. Elkar ikusi eta berehala hiltzen ez banau. 633 00:48:37,543 --> 00:48:39,626 Hark piztu zidan musika-grina. 634 00:48:39,709 --> 00:48:42,918 Koplari aritzeko klana utzi nuenean, erbesteratu zuten. 635 00:48:43,001 --> 00:48:44,709 Mertzenarioa da halabeharrez. 636 00:48:46,501 --> 00:48:50,876 - Larrua jokatuko duzu? - Mendekua zertzeko behar dugu. 637 00:48:53,001 --> 00:48:54,168 Badu izenik 638 00:48:56,001 --> 00:48:57,751 maisu honek? 639 00:48:59,626 --> 00:49:00,543 Scían. 640 00:49:02,084 --> 00:49:03,709 Mamu Tribuko azkena. 641 00:49:04,209 --> 00:49:05,709 Mamu Tribua mitoa da. 642 00:49:06,709 --> 00:49:07,584 Ez horixe. 643 00:49:08,084 --> 00:49:13,209 Kontinenteko ezpataririk iaioenak ziren, zeuek garbitu zenituzten arte. 644 00:49:13,293 --> 00:49:15,084 Nire garaiaren aurretik. 645 00:49:15,168 --> 00:49:17,168 Bere alde borrokatu ez zirenez, 646 00:49:17,251 --> 00:49:19,918 zure errege Darach-ek ura pozoitu zien. 647 00:49:20,001 --> 00:49:21,709 Scían bizirik atera zen. 648 00:49:22,418 --> 00:49:24,918 Klanak topatu zuen, eta maisu gisa onartu. 649 00:49:25,001 --> 00:49:25,834 Éile. 650 00:49:29,084 --> 00:49:31,293 Mesedez. Ez dizuegu eraso egingo. 651 00:49:31,376 --> 00:49:33,793 Zergatik zaudete bidetik hain urruti? 652 00:49:33,876 --> 00:49:35,418 Bon Machán utzi dugu. 653 00:49:35,501 --> 00:49:38,293 Gure mago eta edadetuek inperioa arbuiatu dute. 654 00:49:38,376 --> 00:49:39,918 Hiria kiskali egin digute. 655 00:49:40,001 --> 00:49:42,793 Gazteak bahitu dituzte dorre beltzak jasotzeko. 656 00:49:42,876 --> 00:49:44,126 Monolitoak ezartzeko. 657 00:49:44,876 --> 00:49:46,834 Zergatik Xin'treatik kanpo baina? 658 00:49:55,209 --> 00:49:57,209 Alauda ote zara? 659 00:49:59,834 --> 00:50:01,334 Baztertu dut izen hura. 660 00:50:01,418 --> 00:50:04,084 Iaz ikusi zintudan, Aedd Gynvael-en. 661 00:50:05,251 --> 00:50:06,584 Bikain aritu zinen. 662 00:50:07,459 --> 00:50:08,626 Abesti horiek 663 00:50:08,709 --> 00:50:10,334 itxaropenez beteta zeuden. 664 00:50:10,418 --> 00:50:13,918 Berezi sentiarazi gintuzten, mundua gurea balitz bezala. 665 00:50:15,043 --> 00:50:19,126 "Arrosa Beltza" abestuko diguzu? Itxaropen apur bat ez legoke txarto. 666 00:50:20,751 --> 00:50:24,584 Arrosa Beltza gara-- 667 00:50:24,668 --> 00:50:25,626 Nahikoa da. 668 00:50:26,959 --> 00:50:27,876 Zorte on. 669 00:50:30,334 --> 00:50:34,793 Arrosa Beltza Gara 670 00:50:34,876 --> 00:50:38,043 Altxa gaitezen, entzun dezatela… 671 00:50:38,126 --> 00:50:41,459 Xin'trean entzuna zuen abesti hura, askoz hegoalderago. 672 00:50:41,543 --> 00:50:43,043 Karreratan abesten zuten, 673 00:50:43,126 --> 00:50:47,501 kaleetan eta tabernetan. Xumeen artean entzuten zen beti. 674 00:50:47,584 --> 00:50:50,168 Eta orain hortxe, ipar-iparraldean. 675 00:50:50,251 --> 00:50:52,834 Nolatan zuen halako boterea abesti batek? 676 00:50:53,709 --> 00:50:56,668 Ez gaude urruti. Ahal dela, ibili gordean. 677 00:50:56,751 --> 00:50:58,126 Scían delakoa 678 00:50:59,334 --> 00:51:00,751 paranoikoa da orduan? 679 00:51:01,959 --> 00:51:03,793 Tribu osoa pozoitu zioten. 680 00:51:04,834 --> 00:51:05,918 Putzu-tranpa. 681 00:51:10,293 --> 00:51:12,209 Ez naiz hasiberria, Alauda. 682 00:51:12,293 --> 00:51:13,459 Ikusi dut. 683 00:51:14,251 --> 00:51:15,793 Baita aurreko hura ere. 684 00:51:16,918 --> 00:51:18,334 Nekez harrapatuko nau-- 685 00:51:21,793 --> 00:51:23,459 Kaben zotz. 686 00:51:29,584 --> 00:51:30,751 Klanak joanak dira. 687 00:51:32,251 --> 00:51:33,959 Nolatan zaude bizirik? 688 00:51:39,418 --> 00:51:41,626 Sarraskiaren oihartzuna igarri dizut. 689 00:51:43,501 --> 00:51:46,293 Eman nizun piztiak zure xedea gauzatu du. 690 00:51:46,876 --> 00:51:47,793 Halaxe da. 691 00:51:48,793 --> 00:51:51,626 Kontinente osoa nire mendean dago. 692 00:51:51,709 --> 00:51:53,043 Baina zer? 693 00:51:53,959 --> 00:51:54,959 Ez da nahikoa. 694 00:51:55,626 --> 00:51:58,626 Jendeak inoiz ez nau enperadore gisa onartuko. 695 00:52:00,668 --> 00:52:02,001 Xumea naiz. 696 00:52:02,084 --> 00:52:03,668 Interesgarria… 697 00:52:05,293 --> 00:52:07,876 Besteek erabili ezinezko boterea behar dut. 698 00:52:08,668 --> 00:52:12,043 Etxe onekoen, erregeen eta armadaren gainetik jarriko nau. 699 00:52:12,126 --> 00:52:14,459 Elfoen jainkoa nahi duzu izan. 700 00:52:15,043 --> 00:52:16,043 Bai. 701 00:52:18,209 --> 00:52:21,418 Zera behar dut… Zure Kaos magia. 702 00:52:22,751 --> 00:52:25,501 Edozer sakrifikatuko zenuke hori lotzeko? 703 00:52:25,584 --> 00:52:27,043 Kosta ahala kosta? 704 00:52:27,126 --> 00:52:28,084 Bai. 705 00:52:28,626 --> 00:52:30,251 Eskatzen duzun edozer 706 00:52:30,918 --> 00:52:32,084 edukiko duzu. 707 00:52:38,626 --> 00:52:41,168 Ez nuen uste hemen berriz azalduko zinenik. 708 00:52:43,334 --> 00:52:45,334 Ez zintudan desohoratu nahi. 709 00:52:45,876 --> 00:52:47,043 Egin zenuen ba. 710 00:52:49,543 --> 00:52:51,418 Enperatrizak hil nahi zaitu. 711 00:52:51,501 --> 00:52:52,668 Zerba zaude hemen? 712 00:52:54,668 --> 00:52:56,043 Laguntza behar dut. 713 00:52:58,543 --> 00:53:02,209 Zatoz gurekin. Xin'treara goaz, bera hiltzera. 714 00:53:04,918 --> 00:53:08,626 Nigatik ez bada, egin ezazu zure arbasoen izenean. 715 00:53:10,834 --> 00:53:12,834 Zure tribuaren ezpata sakratua ostu zuten. 716 00:53:14,459 --> 00:53:16,501 Arima-segatzailea berreskuratzeko aukera duzu. 717 00:53:18,793 --> 00:53:20,501 Batek daki non dagoen orain. 718 00:53:21,543 --> 00:53:24,084 Ezpata jauregian da, beste trofeoekin. 719 00:53:27,001 --> 00:53:30,459 Halako hiru harribitxi berde eta markak ezpata-buruan. 720 00:53:30,959 --> 00:53:32,084 Zera aipatzen dute… 721 00:53:33,543 --> 00:53:34,793 Harea Beltzak. 722 00:53:35,376 --> 00:53:36,834 Harea Beltzetik jaioa. 723 00:53:38,084 --> 00:53:39,876 Bat dira xafla eta arima. 724 00:53:40,584 --> 00:53:41,918 Hastapen guztiak. 725 00:53:43,084 --> 00:53:44,168 Amaiera denak. 726 00:53:47,959 --> 00:53:50,209 Ezingo zara hirian sartu ere egin. 727 00:53:50,293 --> 00:53:54,084 Ez zara iritsi ere egingo, etsaia baituzu bidaiakide. 728 00:54:21,834 --> 00:54:22,959 Zolda-belarra. 729 00:54:24,043 --> 00:54:25,376 Errea arinduko dizu. 730 00:54:31,168 --> 00:54:32,084 Éile. 731 00:54:32,834 --> 00:54:34,584 Ezin zara harengan fio. 732 00:54:34,668 --> 00:54:36,501 Erresuminduta dago zurekin. 733 00:54:36,584 --> 00:54:40,084 Mertzenarioa denez, kontaktu baliotsuak ditu toki oro. 734 00:54:40,168 --> 00:54:43,168 Haien aurrean salatuko zaitu bat-batean. 735 00:54:43,251 --> 00:54:44,459 Ez dago beste inor. 736 00:54:50,918 --> 00:54:52,459 Scían baino ez daukat. 737 00:55:02,751 --> 00:55:06,668 - Zeru aldaberok iluntasuna dakarte. - Elkarrekin lor dezakegu. 738 00:55:06,751 --> 00:55:08,126 Alferrik ari zara. 739 00:55:08,959 --> 00:55:09,876 Behar zaitut. 740 00:55:09,959 --> 00:55:12,459 - Behar zaitugu. - Bakoitzak bere bidea du. 741 00:55:12,543 --> 00:55:14,293 Jauregian sartzeko plana dut. 742 00:55:15,459 --> 00:55:17,709 Guardiarik gabeko bide sekretua dago. 743 00:55:20,209 --> 00:55:21,459 Baliotsua zintezke. 744 00:55:21,959 --> 00:55:23,543 Hori ondo dakit. 745 00:55:24,293 --> 00:55:25,168 Baina… 746 00:55:26,168 --> 00:55:27,876 ez natzaizue batuko. 747 00:55:29,709 --> 00:55:32,834 Kontu honek guztiak gauza on bakarra ekarri du: 748 00:55:32,918 --> 00:55:35,334 Txakur Klana desagertu izana. 749 00:55:36,376 --> 00:55:40,209 Aitari betiereko sufrikarioa opa diot, hilobi bakarti batean. 750 00:55:40,293 --> 00:55:42,959 Darachek hasitakoa bukatu behar izan zuen. 751 00:55:44,168 --> 00:55:46,126 Tribua garbitu behar izan zizun. 752 00:55:46,209 --> 00:55:48,709 Polita zatekeen bere saiakera ikustea. 753 00:55:48,793 --> 00:55:51,709 Printzesatxo ezti batek itsutu zuen. 754 00:55:51,793 --> 00:55:55,126 Ez zen kazike-aizkorari eusteko gai izan. 755 00:56:00,293 --> 00:56:03,001 - Zer zabiltza? - Harexek du aizkora. 756 00:56:03,918 --> 00:56:06,168 Baina ez daki nola erabili. 757 00:56:09,334 --> 00:56:10,418 Scían, nahiko! 758 00:56:13,834 --> 00:56:15,501 Kamustu egin zara. 759 00:56:15,584 --> 00:56:16,501 Zuk uste? 760 00:56:48,626 --> 00:56:52,459 Sen onekoa zara, baina emozioek kontrolatu egiten zaituzte. 761 00:56:52,543 --> 00:56:56,334 Eta zuk ahaztu egin duzu nolakoa den klan bateko elkarlana. 762 00:56:57,834 --> 00:56:59,876 Talde-lan nahiko fina duzue baina. 763 00:57:01,876 --> 00:57:03,293 Landuko dugu. 764 00:57:04,293 --> 00:57:05,251 Gurekin zatoz? 765 00:57:08,293 --> 00:57:09,793 Arbasoen nahia da. 766 00:57:15,501 --> 00:57:19,293 - Hiru gara inperioaren aurka. - Gehiago izan behar dugu. 767 00:57:19,376 --> 00:57:21,626 Ematxarra hil nahi duten gehiago topatu beharko. 768 00:57:21,709 --> 00:57:23,543 Ez dago atzera-bueltarik. 769 00:57:23,626 --> 00:57:26,209 Bikuna hirukuna bilakatu zen. 770 00:57:26,293 --> 00:57:30,793 Uholde bateko lehen tantak. Mundua betiko eraldatu zuten. 771 00:57:40,584 --> 00:57:45,209 Arrosa Beltza gara 772 00:57:45,293 --> 00:57:49,793 Gure kausaz ez zalantza egin 773 00:57:49,876 --> 00:57:54,834 Altxa gaitezen, nabari ditzatela gure arantzak 774 00:57:54,918 --> 00:57:59,418 Askatasuna geureganatuko dugu 775 00:57:59,501 --> 00:58:04,001 Arrosa Beltza arantzaduna gara 776 00:58:04,084 --> 00:58:08,626 Ahaztuentzako abestiak darabilzkigu 777 00:58:08,709 --> 00:58:13,543 Altxa gaitezen, entzun dezatela gure orroa 778 00:58:13,626 --> 00:58:17,834 Xumeon garaia iritsi da 779 00:58:23,084 --> 00:58:25,084 Lore bat haziko da 780 00:58:25,168 --> 00:58:27,501 Gure baserritar odola isuritako tokian 781 00:58:31,876 --> 00:58:33,918 Kendu dizkiguten biziak 782 00:58:34,001 --> 00:58:37,668 Landatutako hazi bilakatuko zaizkie 783 00:58:40,418 --> 00:58:44,751 Lora daitezela laboratzen dugun lurrean 784 00:58:44,834 --> 00:58:50,084 Lora daitezela eurena den lurrean 785 00:58:50,168 --> 00:58:54,501 Arrosa Beltza gara 786 00:58:54,584 --> 00:58:58,876 Gure kausaz ez zalantza egin 787 00:58:58,959 --> 00:59:03,709 Altxa gaitezen, nabari ditzatela gure arantzak 788 00:59:03,793 --> 00:59:08,043 Askatasuna geureganatuko dugu 789 00:59:08,126 --> 00:59:12,168 Arrosa Beltza arantzaduna gara 790 00:59:12,251 --> 00:59:16,793 Ahaztuentzako abestiak darabilzkigu 791 00:59:16,876 --> 00:59:21,834 Altxa gaitezen, entzun dezatela gure orroa 792 00:59:21,918 --> 00:59:25,459 Xumeon garaia iritsi da 793 00:59:30,501 --> 00:59:32,543 Mozten duten arrosa bakoitzak 794 00:59:32,626 --> 00:59:34,959 Beste bat sortuko du 795 00:59:38,501 --> 00:59:44,043 Petaloek lur osoa elurra lez estali arte 796 00:59:46,918 --> 00:59:49,084 Gazteluak itzaliko zaizkizue 797 00:59:49,168 --> 00:59:51,001 Baita urrea ere 798 00:59:51,084 --> 00:59:53,084 Hilezkorra da gure borroka 799 00:59:53,168 --> 00:59:56,001 Gure egia aldarrikatuko dugu 800 00:59:56,084 --> 01:00:00,168 Arrosa Beltza gara 801 01:00:00,251 --> 01:00:04,293 Gure kausaz ez zalantza egin 802 01:00:04,376 --> 01:00:08,834 Altxa gaitezen, nabari ditzatela gure arantzak 803 01:00:08,918 --> 01:00:12,793 Askatasuna geureganatuko dugu 804 01:00:12,876 --> 01:00:17,084 Arrosa Beltza arantzaduna gara 805 01:00:17,168 --> 01:00:21,376 Ahaztuentzako abestiak darabilzkigu 806 01:00:21,459 --> 01:00:26,001 Altxa gaitezen, entzun dezatela gure orroa 807 01:00:26,084 --> 01:00:30,459 Xumeon garaia iritsi da 808 01:00:35,126 --> 01:00:39,709 Arrosa Beltza arantzaduna gara 809 01:00:39,793 --> 01:00:44,376 Gure ahotsa eta ezpata bat izango dira 810 01:00:44,459 --> 01:00:50,043 Altxa gaitezen, nabari ditzatela gure arantzak 811 01:00:50,126 --> 01:00:54,709 Xumeon garaia iritsi da 812 01:00:55,251 --> 01:01:00,251 Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte