1
00:00:06,209 --> 00:00:10,668
NETFLIX-EN TELESAILA
2
00:01:18,918 --> 00:01:22,168
Ez! Kaka! Kaben zotz eta kaben dio!
3
00:01:33,168 --> 00:01:35,001
Sentitzen dut. Sentitzen dut!
4
00:01:40,626 --> 00:01:42,543
Ez!
5
00:01:43,501 --> 00:01:45,501
Ez!
6
00:01:58,959 --> 00:02:00,668
Ene!
7
00:02:05,834 --> 00:02:07,168
Hau xelebrekeria.
8
00:02:10,543 --> 00:02:12,209
Tira. Zer…
9
00:02:16,001 --> 00:02:17,001
Kaixo?
10
00:02:17,751 --> 00:02:18,793
Ez ba, ezer ez.
11
00:02:20,084 --> 00:02:22,501
Ondo da.
12
00:02:24,126 --> 00:02:28,084
Zer egin, Jaskier? Zer egiten dugu
halako egoeretan? Zera…
13
00:02:28,918 --> 00:02:30,334
oinarrietara itzuli.
14
00:02:31,668 --> 00:02:33,084
Kaixo!
15
00:02:33,168 --> 00:02:35,126
Kaixo!
16
00:02:35,209 --> 00:02:36,418
Kaixo, Kurlinta.
17
00:02:38,876 --> 00:02:40,293
Hau berria da.
18
00:02:42,001 --> 00:02:43,459
Jakin dezazun, agian…
19
00:02:44,293 --> 00:02:45,668
gustatuko litzaidake.
20
00:02:46,293 --> 00:02:48,001
Galanta zara. Politak botak.
21
00:02:48,626 --> 00:02:49,918
Hilda nago?
22
00:02:51,543 --> 00:02:52,626
Hara.
23
00:02:53,501 --> 00:02:54,334
Ez ba.
24
00:02:55,251 --> 00:02:56,709
Niri ere iruditu zait.
25
00:02:58,209 --> 00:03:00,709
Zerbait ezberdina zara beraz.
26
00:03:02,126 --> 00:03:03,126
Doppler bat.
27
00:03:06,626 --> 00:03:07,459
Ez.
28
00:03:18,501 --> 00:03:19,543
Dopplera ez.
29
00:03:29,501 --> 00:03:30,668
Zer zara?
30
00:03:31,751 --> 00:03:32,918
Gauza anitz naiz.
31
00:03:33,001 --> 00:03:34,126
Aurpegi anitz.
32
00:03:34,209 --> 00:03:35,376
Toki anitz.
33
00:03:36,626 --> 00:03:39,668
- Zergatik duzu nire itxura?
- Zeure burua maite duzulako.
34
00:03:40,334 --> 00:03:41,543
Badut beste aurpegirik.
35
00:03:41,626 --> 00:03:42,501
Nahiagoz gero.
36
00:03:50,001 --> 00:03:50,834
Hala hobeto?
37
00:03:51,543 --> 00:03:52,376
Ene…
38
00:03:57,626 --> 00:03:58,501
Bai.
39
00:03:59,084 --> 00:04:00,168
Bikain.
40
00:04:02,418 --> 00:04:04,626
Temeriarrengandik libratu nauzu.
41
00:04:04,709 --> 00:04:06,876
Istorio bat
abestuz berpiz dezazun behar dut.
42
00:04:09,626 --> 00:04:11,126
Lotuta gaude.
43
00:04:12,084 --> 00:04:15,084
Zu koplaria zara. Ni, ipuin-kontalaria.
44
00:04:15,168 --> 00:04:16,084
Hor nonbait.
45
00:04:16,584 --> 00:04:20,584
Ez horixe. Denbora gelditzen duzu,
itxuraz aldatu,
46
00:04:20,668 --> 00:04:24,834
eta segur aski bizirik jango nauzu.
Mota hartako ipuin-kontalaria zara.
47
00:04:24,918 --> 00:04:31,001
Kapela zeharo barregarria daraman gizona
baino ez naiz ni. Ez gara antzekoak.
48
00:04:31,084 --> 00:04:35,001
Munduen eta aroen artean nabil
eta istorio ahaztuak biltzen ditut.
49
00:04:35,626 --> 00:04:37,959
Beharrezko direnean berpizten ditut.
50
00:04:46,543 --> 00:04:48,501
Pertsona aproposa ote naiz?
51
00:04:48,584 --> 00:04:50,251
Jakina ba.
52
00:04:51,543 --> 00:04:52,834
Kurlinta zara.
53
00:04:53,543 --> 00:04:55,126
Elfo asko salbatu dituzu.
54
00:04:55,209 --> 00:04:58,043
Titulua da "Kurlinta".
Koplaria baino ez naiz.
55
00:04:58,126 --> 00:05:02,126
Scoia'tael-ek temeriarren kanpamentuari
eraso diote zeu salbatzeko.
56
00:05:03,043 --> 00:05:06,043
Euren justizia beharra aintzat hartu duzu.
57
00:05:06,543 --> 00:05:07,543
Hala da.
58
00:05:09,084 --> 00:05:10,584
Intentzio onak dituzte,
59
00:05:11,209 --> 00:05:16,043
baina elfoek ez dute irabaziko
soilik oinazeak eta haserreak piztuta.
60
00:05:17,626 --> 00:05:18,959
Itxaropena behar dute.
61
00:05:21,626 --> 00:05:25,793
Denboran ahaztutako istorioa. Honetan,
gutxiengoak irabazten du.
62
00:05:25,876 --> 00:05:27,501
Zazpien istorioa.
63
00:05:27,584 --> 00:05:30,168
Zazpien… Zazpien…
64
00:05:30,876 --> 00:05:31,959
Ea asmatzen dudan.
65
00:05:32,459 --> 00:05:37,043
Gerlari kuadrilla elkartuko da
oztopoak oztopo borrokatzeko.
66
00:05:37,126 --> 00:05:40,043
Nekatu arte errepikatutako istorioa.
67
00:05:40,126 --> 00:05:41,084
Zuk uste?
68
00:05:41,168 --> 00:05:46,043
Zazpi borrokalari elkartuko dira
inperio geldiezinari aurre egiteko.
69
00:05:46,126 --> 00:05:51,043
Gizakiak eta munstroak ekarriko dituzte
mundura, Esferen Bateratzea dela medio,
70
00:05:51,126 --> 00:05:54,084
eta lehenengo aztia sortuko dute.
71
00:05:55,834 --> 00:05:57,668
Nekatu arte errepikatu da hori?
72
00:06:00,709 --> 00:06:03,834
Ez, istorio hau ez dut entzun.
73
00:06:03,918 --> 00:06:06,084
Egia esan, ez. Hara!
74
00:06:06,168 --> 00:06:08,168
Arras ezberdina da.
75
00:06:10,084 --> 00:06:11,709
Dibertigarria da.
76
00:06:11,793 --> 00:06:15,834
Lehenengo aztia berebiziko elfo bat
izan zela diozu?
77
00:06:16,334 --> 00:06:18,751
Geralt ostia txarrean jarriko da.
78
00:06:20,209 --> 00:06:21,043
Konforme.
79
00:06:22,793 --> 00:06:24,043
Nondik hasiko gara?
80
00:06:24,543 --> 00:06:26,793
Duela 1200 urte hasi zen dena.
81
00:06:27,876 --> 00:06:29,459
Elfoen urrezko aroan.
82
00:06:30,501 --> 00:06:33,418
Gizakiak eta munstroak
mundura iritsi aurretik.
83
00:06:34,293 --> 00:06:36,626
Elkar ezagutzen ez zuten
84
00:06:36,709 --> 00:06:38,501
sei paria bakartiren istorioa.
85
00:06:39,251 --> 00:06:42,584
Patuak batu zituen,
odol-misio bat zertzeko.
86
00:06:45,126 --> 00:06:46,751
Txakur Klaneko Fjall.
87
00:06:50,543 --> 00:06:52,334
Mamu Tribuko Scían.
88
00:06:56,751 --> 00:06:57,959
Herio Anaia.
89
00:06:59,584 --> 00:07:01,918
Zacaré eta Syndril magoak.
90
00:07:04,251 --> 00:07:06,918
Meldof eta bere mailu mendekatia, Gwen.
91
00:07:11,459 --> 00:07:13,459
Zazpigarrenak gidatuko zituen.
92
00:07:14,501 --> 00:07:16,918
Alauda zelakoak.
93
00:07:25,168 --> 00:07:27,876
INIS DUBH
HARAINDIKO IPAR-ITSASOAK
94
00:07:38,376 --> 00:07:41,168
Egun on. Almak soldadu ohi batentzat?
95
00:07:44,959 --> 00:07:45,918
Milesker.
96
00:07:46,418 --> 00:07:47,751
Hemen musikarik bai?
97
00:07:48,251 --> 00:07:51,334
Uhartean
urteak daramatzagu musikarik gabe.
98
00:07:55,709 --> 00:07:56,668
Zorte on.
99
00:07:58,626 --> 00:07:59,626
Zorion.
100
00:08:05,043 --> 00:08:07,084
Lore bat haziko da
101
00:08:07,168 --> 00:08:09,876
Gure baserritar odola isuritako tokian
102
00:08:13,668 --> 00:08:15,876
Kendu dizkiguten biziak
103
00:08:15,959 --> 00:08:19,418
Landatutako hazi bilakatuko zaizkie
104
00:08:22,251 --> 00:08:26,209
Lora daitezela laboratzen dugun lurrean
105
00:08:26,293 --> 00:08:31,709
Lora daitezela eurena den lurrean
106
00:08:31,793 --> 00:08:36,084
Arrosa Beltza gara
107
00:08:36,168 --> 00:08:39,126
Gure kausaz ez zalantza egin…
108
00:08:39,209 --> 00:08:40,126
Ene ama.
109
00:08:40,626 --> 00:08:42,584
Lore-begi polita zara gero.
110
00:08:46,293 --> 00:08:48,584
Desloratzeko garaia iritsi zaizu.
111
00:08:48,668 --> 00:08:51,709
Ithlinne ez dago ondo, jauna.
Atakeak izan ohi ditu.
112
00:08:51,793 --> 00:08:53,918
Laga bakean, mesedez. Edariak doan.
113
00:08:54,001 --> 00:08:55,168
Ama!
114
00:09:07,209 --> 00:09:08,209
Geldituko zaitut!
115
00:09:08,293 --> 00:09:09,668
Zatoz, ostia!
116
00:09:17,668 --> 00:09:18,751
Barkatu, lagunak.
117
00:09:20,793 --> 00:09:22,334
Ezin dut zakarkeria jasan.
118
00:09:24,834 --> 00:09:26,084
Biba Alauda!
119
00:09:26,168 --> 00:09:27,168
Biba Alauda!
120
00:09:28,876 --> 00:09:32,668
Arrosa Beltza gara
121
00:09:32,751 --> 00:09:36,668
Gure kausaz ez zalantza egin
122
00:09:36,751 --> 00:09:41,626
Altxa gaitezen, entzun dezatela gure orroa
123
00:09:41,709 --> 00:09:46,209
Xumeon garaia iritsi da
124
00:09:46,293 --> 00:09:47,626
Hori dun eta!
125
00:09:57,959 --> 00:10:00,043
Inis Dubh-etik oso hegoaldera,
126
00:10:00,126 --> 00:10:04,418
Alvitir errege berria kale xumeetan
zebilen, agindupekoek
127
00:10:04,501 --> 00:10:06,168
bere aurpegia ikus zezaten,
128
00:10:06,251 --> 00:10:09,501
beste erreinuetako asasinoek
mehatxaturik bazuten ere.
129
00:10:11,418 --> 00:10:12,626
Babestu erregea!
130
00:10:12,709 --> 00:10:17,084
Erregea hiltzeko, Txakur Klana
menderatu beharko zuten baina.
131
00:10:22,709 --> 00:10:24,209
Euren artean, Fjall Harribihotz,
132
00:10:25,751 --> 00:10:26,959
gerlaririk handiena.
133
00:10:28,459 --> 00:10:29,293
Printzesa!
134
00:10:30,043 --> 00:10:30,959
Zatoz.
135
00:10:40,209 --> 00:10:41,043
Utikan!
136
00:10:42,918 --> 00:10:44,001
Behera!
137
00:10:48,668 --> 00:10:49,834
Erakutsi bezalaxe.
138
00:11:08,001 --> 00:11:10,251
- Ondo?
- Ondo.
139
00:11:29,126 --> 00:11:30,209
Aurrera.
140
00:11:33,168 --> 00:11:35,251
- Barkatu.
- Ondo da, Fjall.
141
00:11:35,918 --> 00:11:37,501
Doala pikutara ahalkea.
142
00:11:41,584 --> 00:11:43,209
Txakur Klanak jauregia itxi du.
143
00:11:44,126 --> 00:11:49,751
Inor ez da mugituko erasoa nork
antolatu duen jakin arte. Tori.
144
00:11:51,168 --> 00:11:52,001
Aldi baterako.
145
00:11:53,459 --> 00:11:54,418
Salbatu gaituzu.
146
00:11:57,501 --> 00:12:00,959
- Salbatu nauzu.
- Zeuk salbatu duzu zeure burua.
147
00:12:04,001 --> 00:12:06,959
Beti izan zara nire alboan
behar izan zaitudanean.
148
00:12:09,168 --> 00:12:10,168
Betebeharra dut.
149
00:12:11,334 --> 00:12:13,251
Biok dakigu haratago doala.
150
00:12:28,293 --> 00:12:29,334
Adostu genuen.
151
00:12:30,293 --> 00:12:32,668
Ahazteko gai zara agian, baina ni ez.
152
00:12:32,751 --> 00:12:34,376
Ez dut ahaztu.
153
00:12:36,501 --> 00:12:38,793
- Harrapatu--
- Ez gintuzten harrapatu.
154
00:12:39,876 --> 00:12:41,584
Fjall, gaur hil egin naiz ia.
155
00:12:44,084 --> 00:12:45,876
Ez naiz gezurretan biziko.
156
00:13:00,668 --> 00:13:02,793
Zure zaindaria izateko jaio nintzen.
157
00:13:05,168 --> 00:13:06,293
Zain nazazu ba.
158
00:13:14,834 --> 00:13:18,834
Asasinoetan arrastorik ez.
Eredin kapitainak susmagarriak bildu ditu.
159
00:13:18,918 --> 00:13:22,626
Eredin ganorabakoa da.
Doazela pikutara bera eta urrezko armada.
160
00:13:22,709 --> 00:13:24,168
Non ostia zeuden gaur?
161
00:13:24,251 --> 00:13:27,084
Ezingo luke txortaldia antolatu
burdel batean.
162
00:13:27,876 --> 00:13:28,709
Non da Fjall?
163
00:13:42,584 --> 00:13:43,584
Kaka.
164
00:13:49,084 --> 00:13:51,043
Hil nazazu behingoz. Di-da.
165
00:13:51,959 --> 00:13:54,001
Ez. Sufritu behar duzu.
166
00:13:54,709 --> 00:13:55,876
Ohorerik gabe.
167
00:13:55,959 --> 00:13:56,918
Errege berria.
168
00:13:57,459 --> 00:13:59,459
Asasinoak nonahi, eta zuk
169
00:13:59,543 --> 00:14:02,001
ezin duzu zinbela kontrolatu ere egin.
170
00:14:02,501 --> 00:14:06,126
Zorionez, Kerrick-ek ez du ikusi
nola traizionatu duzun klana.
171
00:14:06,209 --> 00:14:09,209
Nahiago zenukeen nire ordez
bera itzuli izan balitz.
172
00:14:10,251 --> 00:14:11,418
Ez dut hori esan.
173
00:14:12,543 --> 00:14:13,543
Ez dago beharrik.
174
00:14:15,001 --> 00:14:17,043
Nik ere hori desiratu dut ordutik.
175
00:14:17,543 --> 00:14:19,751
Biak behar zintuztedan nire aldean.
176
00:14:20,418 --> 00:14:21,418
Bera ez dago,
177
00:14:21,501 --> 00:14:24,668
eta zeu zinen kazike bilakatzekoa.
178
00:14:26,043 --> 00:14:27,751
Baina klana eta juramentua
179
00:14:28,668 --> 00:14:29,668
traditu dituzu.
180
00:14:30,543 --> 00:14:31,751
Neu traditu nauzu.
181
00:14:37,126 --> 00:14:38,001
Muga.
182
00:14:41,043 --> 00:14:41,876
Bai.
183
00:14:47,626 --> 00:14:48,834
Egin dezagun.
184
00:14:55,334 --> 00:14:56,959
Fjall Harribihotz,
185
00:14:58,543 --> 00:15:02,168
erregearen zaindari izateko juramentua
hautsi duzu.
186
00:15:02,251 --> 00:15:03,959
Klana traizionatu duzu.
187
00:15:04,043 --> 00:15:07,543
Xin'treatik erbesteratuko zaitut beraz.
188
00:15:09,543 --> 00:15:10,876
Txakur Klanak arbuiatu zaitu.
189
00:15:12,251 --> 00:15:13,084
Baita nik ere.
190
00:15:28,459 --> 00:15:31,084
Aienaturik hilko zara,
jendearen gogotik at.
191
00:15:36,543 --> 00:15:37,543
Agur, aita.
192
00:16:01,168 --> 00:16:02,251
Ea asmatzen dudan.
193
00:16:02,751 --> 00:16:04,751
Solryth-en sagak.
194
00:16:04,834 --> 00:16:06,293
Ez trufatu nitaz, neba.
195
00:16:06,376 --> 00:16:10,043
Obsesionaturik zaude. Liburua ez den
lagunen bat behar duzu.
196
00:16:12,668 --> 00:16:16,668
Ez dakit nola bizi zaren hala.
Usain hau, ene…
197
00:16:16,751 --> 00:16:21,501
Etorkizuna dugu bertan. Gertatutakoa
berriz gertatuko da.
198
00:16:21,584 --> 00:16:23,584
- Iragarlea zara orain.
- Ez.
199
00:16:24,293 --> 00:16:26,459
Ez dut pare-parean duguna ukatzen.
200
00:16:28,293 --> 00:16:31,918
Ipotxen idazki honek 1500 urte ditu.
201
00:16:32,001 --> 00:16:33,959
Solrythen iritsieraz dihardu.
202
00:16:34,501 --> 00:16:39,126
Hiria nola arpilatu zuen kontatzen du,
nola kanporatu zituen.
203
00:16:39,209 --> 00:16:41,959
Hondar horiexen gainean
eraiki zuen Xin'trea.
204
00:16:42,043 --> 00:16:44,918
Historiaz inguratuta gaude, neba.
205
00:16:45,751 --> 00:16:48,418
Zein handiak izan ginen gogorarazten digu.
206
00:16:48,501 --> 00:16:51,418
Saiatuz gero,
zein handiak izan gaitezkeen.
207
00:16:53,043 --> 00:16:56,084
Baliotsu gerta nakizuke, jakizu.
208
00:16:56,168 --> 00:16:57,293
Aholkulari gisa--
209
00:16:57,376 --> 00:17:00,126
Jeneralek eta magoek
bizirik jango zintuzkete.
210
00:17:02,126 --> 00:17:05,793
Baina baduzu rol bat, arreba.
211
00:17:05,876 --> 00:17:09,376
Fjallekin izandako arinkeriaz
arduratu garenez jada,
212
00:17:09,459 --> 00:17:13,501
badugu etorkizunari begiratzeko garaia.
Ezkongai aproposa topatu dut.
213
00:17:14,168 --> 00:17:16,168
Pryshia-ko erregea alarguna da.
214
00:17:16,668 --> 00:17:20,751
Erreinuen arteko ezkontzak
bakea sinatzera bultzatuko luke.
215
00:17:26,001 --> 00:17:30,501
Jakina. Bakea lortzeko
behar duzuna egingo dut.
216
00:17:33,459 --> 00:17:34,626
Etorkizun argiagoa.
217
00:17:35,584 --> 00:17:36,459
Zuri esker.
218
00:17:38,751 --> 00:17:41,251
Pryshiako Merwyn erregina.
219
00:17:57,251 --> 00:17:59,459
Arima Galduen Ibarraren bihotzean,
220
00:17:59,543 --> 00:18:02,918
gerlari bakartia erantzun bila zebilen.
Zergatik
221
00:18:03,001 --> 00:18:06,959
ote zeuden zeruak hain arraro?
Ibarra itzal doilor baten pean zen.
222
00:18:08,709 --> 00:18:10,959
Baina arbasoak isilik zirauten.
223
00:18:12,459 --> 00:18:14,959
Inoiz ez zen halakorik gertatu.
224
00:18:17,293 --> 00:18:21,459
Beste norbaitek munduen arteko errezelak
nola urratu ikasi zuen.
225
00:18:47,793 --> 00:18:49,084
Itzuli naiz.
226
00:18:51,043 --> 00:18:55,418
Azpiraturik ala garaile,
Balor Jakintsu Nagusi hori?
227
00:18:56,709 --> 00:18:58,709
Hilketa saiakerak porrot egin du.
228
00:18:59,376 --> 00:19:00,793
Zure laguntza behar dut.
229
00:19:06,334 --> 00:19:09,043
Esan, nola ikasi zenuen borrokan?
230
00:19:12,293 --> 00:19:14,209
Bele Klanean jaio nintzen.
231
00:19:14,293 --> 00:19:16,168
Ez ba! Zaindaria izan zinen?
232
00:19:16,251 --> 00:19:17,168
Bai ba.
233
00:19:18,168 --> 00:19:21,793
Midir erregearen eta Pryshiako
errege-familiaren bizkartzaina.
234
00:19:21,876 --> 00:19:24,084
Cethlenn Aiztoa ezagutuko duzu.
235
00:19:24,834 --> 00:19:25,709
Ama dut.
236
00:19:25,793 --> 00:19:26,751
Zer?
237
00:19:27,293 --> 00:19:29,001
Zer zabiltza hemen?
238
00:19:29,084 --> 00:19:33,543
Jauregian egon zintezke,
errege-erreginekin eta heroiekin batera.
239
00:19:33,626 --> 00:19:35,126
Bide hauxe aukeratu nuen.
240
00:19:37,501 --> 00:19:38,918
Neskatxa nintzenean,
241
00:19:39,793 --> 00:19:42,334
nire maisuak tekla-biola bat zeukan.
242
00:19:43,668 --> 00:19:44,959
Gustatu zitzaidan.
243
00:19:45,959 --> 00:19:49,668
Ama ni salbatzen saiatu zen,
baina musikan galdua nintzen jada.
244
00:19:50,418 --> 00:19:53,751
Koplari alderraia bilakatu nintzen.
245
00:19:55,334 --> 00:19:56,334
Tori.
246
00:20:13,668 --> 00:20:15,751
Gustatuko litzaidake grina piztea.
247
00:20:16,626 --> 00:20:19,918
Gaixotasuna da daukadan guztia.
248
00:20:20,001 --> 00:20:22,668
Irudipenak eta atakeak ditut,
249
00:20:23,293 --> 00:20:27,001
eta herrikoak nitaz beldurtuta daude.
250
00:20:28,459 --> 00:20:31,293
Ezjakinak zelati jartzen dira
dohainen aurrean.
251
00:20:35,459 --> 00:20:38,126
Ireki!
Zulo hau kiskali egingo dugu bestela.
252
00:20:38,209 --> 00:20:41,501
Kaka. Kabroiak
beti doaz guardien laguntza bila
253
00:20:41,584 --> 00:20:43,293
astindua ematen dietenean.
254
00:20:48,126 --> 00:20:49,626
Kantaria. Zaude horretan.
255
00:21:01,168 --> 00:21:03,376
Txakur Klana? Ze ostra?
256
00:21:03,459 --> 00:21:04,834
Aizu!
257
00:21:07,209 --> 00:21:09,084
Cethlennen beletxo mehe bat.
258
00:21:09,168 --> 00:21:12,251
Osfar-en txakur hazteritsu bat
izatea baino hobe.
259
00:21:13,543 --> 00:21:14,709
Ez da hala?
260
00:21:14,793 --> 00:21:18,043
Bai. Arrazoi duzu segur aski, bele.
261
00:21:18,126 --> 00:21:19,876
- Izena--
- Fjall Harribihotz.
262
00:21:19,959 --> 00:21:21,126
Osfarren semea.
263
00:21:21,209 --> 00:21:22,584
Lepokoa gogoratzen dut.
264
00:21:22,668 --> 00:21:25,751
Brokilon-eko Guduan
begia kendu zenion lehengusuari.
265
00:21:25,834 --> 00:21:28,543
Hitzeman nion hil egingo zintudala.
266
00:21:28,626 --> 00:21:32,834
- Nik ez zaitut gogoratzen.
- Satorren artean egonaraziko zaitut.
267
00:21:34,168 --> 00:21:35,293
Lasai.
268
00:21:36,418 --> 00:21:39,251
Jada ez nago Txakur Klanean.
269
00:21:39,334 --> 00:21:40,209
Bai zera.
270
00:21:41,126 --> 00:21:42,501
Utzi ezinezko klana da.
271
00:21:42,584 --> 00:21:44,168
Ba hemen nauzu.
272
00:21:44,251 --> 00:21:48,334
Mertzenario nabil lekutako uharte batean,
munduaren ipurtzuloan.
273
00:21:48,876 --> 00:21:51,668
Zergatik dago
Bele gerrari bat hain iparraldean?
274
00:21:51,751 --> 00:21:53,959
Ez naiz gerraria, koplaria baizik.
275
00:21:54,043 --> 00:21:55,876
Bele Klaneko koplaria?
276
00:21:58,793 --> 00:22:01,584
Inoiz ez dut halakorik ikusi. Itxaron.
277
00:22:02,293 --> 00:22:05,126
Ez zara zurrumurruetako Alauda izango,
ezta?
278
00:22:06,626 --> 00:22:10,126
Zu ikustera etorri nahi nuen,
baina egoera ez da aproposa.
279
00:22:10,209 --> 00:22:12,793
Nolatan dago hala Osfar handiaren semea?
280
00:22:15,584 --> 00:22:16,543
Esango dizut.
281
00:22:18,209 --> 00:22:19,626
Printzesa txortatu nuen.
282
00:22:19,709 --> 00:22:23,293
Bai zera. Burua moztu,
eta pika batean jarriko zizuketen.
283
00:22:23,376 --> 00:22:24,501
Eta koroa lotsatu?
284
00:22:26,043 --> 00:22:26,959
Ez.
285
00:22:27,668 --> 00:22:31,043
Hobe zuten ni klanetik bota
eta ohorerik gabe atzerriratu.
286
00:22:31,126 --> 00:22:32,209
Ondo jokatu zuten.
287
00:22:33,084 --> 00:22:37,709
- Zaindu, ez txortatu. Oinarrizkoa.
- Esaldi hori tatuatu beharko nuke.
288
00:22:37,793 --> 00:22:39,709
Luzeegia Txakur zakil batentzat.
289
00:22:40,209 --> 00:22:43,418
Lepoa mozten dizutenean
gogora etorriko zait.
290
00:22:45,459 --> 00:22:47,293
Astirik gabe geratu gara.
291
00:22:47,959 --> 00:22:50,001
Bizkarra atzeko hormaren kontra.
292
00:22:51,543 --> 00:22:54,543
Zu, askatasuna erosi dizute.
293
00:22:56,334 --> 00:22:57,918
- Zer?
- Entzun duzu.
294
00:22:59,126 --> 00:23:00,084
Tira,
295
00:23:01,876 --> 00:23:05,459
milesker lotan nengoela
ni hiltzen ez saiatzeagatik.
296
00:23:05,543 --> 00:23:06,418
Badut denbora.
297
00:23:07,126 --> 00:23:08,668
Begia begi truk.
298
00:23:13,834 --> 00:23:15,626
Bizkarra hormaren kontra!
299
00:23:20,251 --> 00:23:25,376
Ondo ibili, Alauda. Borreroaren xafla
sarkorra eta azkarra izatea opa dizut.
300
00:23:26,376 --> 00:23:27,459
Egia esanda, ez.
301
00:23:28,543 --> 00:23:29,751
Niri bost.
302
00:23:42,418 --> 00:23:43,709
Azaldu egoera.
303
00:23:43,793 --> 00:23:47,876
Pryshia gure mugak neurtu nahian ibili da
etengabeko erasoez.
304
00:23:47,959 --> 00:23:51,043
Ipotxei Xin'treako meategietara
sarbidea emanez gero,
305
00:23:51,126 --> 00:23:52,209
euren zintasuna--
306
00:23:52,293 --> 00:23:56,834
Ez. Ezin naiz bi fronteko gerran aritu
erreinua gosez akabatu gabe.
307
00:23:58,793 --> 00:23:59,918
Beste plan bat dut.
308
00:24:01,293 --> 00:24:02,793
Milurteko Gerra amaitzea.
309
00:24:03,668 --> 00:24:05,751
Mezulariak bidali ditut
Pryshia eta Darwen-era.
310
00:24:05,834 --> 00:24:08,626
- Bake-ituna hemen sinatuko dugu.
- Absurdoa da.
311
00:24:08,709 --> 00:24:09,959
Kondenatuko gaitu!
312
00:24:10,043 --> 00:24:11,043
Jauna,
313
00:24:11,543 --> 00:24:14,626
Pryshia eta Darwenek
ez dute ezer sinatuko. Gerra--
314
00:24:14,709 --> 00:24:18,001
Bukatu egingo da. Erortzeko zorian daude,
gu bezalaxe.
315
00:24:18,084 --> 00:24:20,126
Arreba Midir erregearekin ezkontzekoa da.
316
00:24:20,209 --> 00:24:23,459
Sliabh Liath-eko meatzeak,
Neera erreginari ematekoak.
317
00:24:23,543 --> 00:24:24,793
Sinatuko dute.
318
00:24:24,876 --> 00:24:26,626
Zer diozu, Jakintsu Nagusia?
319
00:24:26,709 --> 00:24:29,001
Sentitzen dut, Eredin kapitaina.
320
00:24:29,084 --> 00:24:32,168
Jakintsu Nagusia
jada ez da tronuaren aholkulari.
321
00:24:32,251 --> 00:24:34,751
Magia kontuetan kontseilatzeko nago hemen.
322
00:24:35,251 --> 00:24:37,751
Gerran jarraituz gero,
323
00:24:37,834 --> 00:24:41,251
gure ondarea gosea
eta porrotaren kiratsa izango dira.
324
00:24:42,043 --> 00:24:44,043
- Jauna--
- Ituna sinatuko dugu.
325
00:24:45,709 --> 00:24:46,709
Zoazte.
326
00:24:47,834 --> 00:24:51,084
- Eh-oh, puck handiak dio…
- Fjall!
327
00:24:52,293 --> 00:24:53,293
Shen.
328
00:24:54,959 --> 00:24:55,918
Hau poza.
329
00:24:57,043 --> 00:24:58,834
- Zuk erosi dituzu?
- Entzun.
330
00:25:00,043 --> 00:25:03,668
Osfarrek itzul zaitezen nahi du.
Bake-ituna sinatuko dute.
331
00:25:03,751 --> 00:25:06,626
Erregeak
erreinuen arteko sinatzea antolatu du.
332
00:25:08,626 --> 00:25:10,168
Ba ez, lehengusutxo.
333
00:25:12,959 --> 00:25:15,793
- Nora zoaz?
- Hurbileneko putetxera.
334
00:25:16,293 --> 00:25:17,668
Zer esango diot?
335
00:25:17,751 --> 00:25:20,668
Aienaturik hiltzen nabilela,
jendearen gogotik at.
336
00:25:21,168 --> 00:25:22,293
Zoaz etxera, Shen!
337
00:25:24,626 --> 00:25:26,293
Inis Dubh-eko elfo prestuak.
338
00:25:27,043 --> 00:25:29,543
Ondo zaudete? Itxura ona duzue.
339
00:25:29,626 --> 00:25:32,709
Ordu batzuk geratzen zaizkit
uharte kaka honetan.
340
00:25:33,293 --> 00:25:39,376
Nork galkatuko nau trago finenaz
eta neurrigabekeria esanezinenaz?
341
00:25:40,168 --> 00:25:43,209
Ateon beste aldean badaude era askotako
342
00:25:43,293 --> 00:25:46,626
gaiztakeria dotoreak
eta plazer kontaezinak.
343
00:25:46,709 --> 00:25:51,001
Baina lehenik, txanponen gai lizunaz
aritu behar dugu.
344
00:25:51,084 --> 00:25:52,126
Bai.
345
00:25:52,751 --> 00:25:55,584
Nire hitza dut txanpon.
346
00:25:55,668 --> 00:25:57,543
Zure hitzak astoaren koskorrek
347
00:25:58,126 --> 00:26:00,126
baino gutxiago balio du hemen.
348
00:26:01,501 --> 00:26:03,001
Sylanya, datorrela Fluffy!
349
00:26:04,459 --> 00:26:05,376
Zilarra badut.
350
00:26:11,293 --> 00:26:12,293
Kaka.
351
00:26:15,168 --> 00:26:16,543
Horixe.
352
00:26:33,626 --> 00:26:35,709
Azkenean birtuosoa izango zara.
353
00:26:39,459 --> 00:26:43,126
Zergatik nahiago izan zenuen gauza hau
ezpata zintzo bat baino?
354
00:26:43,709 --> 00:26:45,543
Hauskorra da erabat.
355
00:26:48,584 --> 00:26:50,209
Ez zara aldatu.
356
00:26:51,209 --> 00:26:52,043
Ba zu bai.
357
00:26:53,834 --> 00:26:55,709
Amak zu itzultzeko bidali nau.
358
00:26:55,793 --> 00:26:58,293
Kontinentea eraldatzen ari zaigu une oro.
359
00:26:58,376 --> 00:27:02,418
Erregea Xin'treara doa, itun bat
sinatzera. Zure trebezia behar dugu.
360
00:27:03,959 --> 00:27:06,001
Jada ez naiz ezpataren bidean.
361
00:27:11,084 --> 00:27:12,084
Eta hau…?
362
00:27:16,543 --> 00:27:18,418
Niri barkatzeko prest dago?
363
00:27:18,501 --> 00:27:22,501
Cethlennek behar zaitu.
Erredentziorako aukera duzu, ahizpa.
364
00:27:24,668 --> 00:27:25,626
Ezin dut.
365
00:27:25,709 --> 00:27:28,001
Ezin ditut gauza horiek berriz egin.
366
00:27:28,959 --> 00:27:31,793
Nola bizi zara hala?
Ez duzu lehengoaren mira?
367
00:27:31,876 --> 00:27:32,876
Zeure mira dut.
368
00:27:34,584 --> 00:27:35,418
Etsi-etsian.
369
00:27:35,501 --> 00:27:36,918
Itzul zaitez ba!
370
00:27:42,001 --> 00:27:44,293
Alferrik nentorrela esan zidaten.
371
00:27:44,376 --> 00:27:47,543
Ikus dezatela oker zeudela, ahizpa.
372
00:27:52,459 --> 00:27:55,501
Azken aukera duzu.
Hurrengo marearekin joango naiz.
373
00:28:01,584 --> 00:28:02,418
Ondo zaude?
374
00:28:21,501 --> 00:28:23,834
Esferen aroa iristear da.
375
00:28:23,918 --> 00:28:28,084
Munduek munduak jango dituzte.
Esmeralda-zeruak. Su-egunsenti berria.
376
00:28:28,168 --> 00:28:31,418
Piztia jaioberri handia
zure ezpatak erailko du.
377
00:28:31,501 --> 00:28:33,334
Bi izanda ere, batuko dira biak.
378
00:28:33,418 --> 00:28:36,251
Alaudaren notarik preziatuenak
379
00:28:36,334 --> 00:28:39,043
gauza guztien giltza izango dira.
380
00:28:39,126 --> 00:28:43,293
Zure klanaren misioa lagun
lortuko duzu erredentzioa.
381
00:28:46,751 --> 00:28:50,084
Ithlinnek esan dit
klanari lagundu behar diodala.
382
00:28:50,918 --> 00:28:52,001
Gauzatu dira inoiz
383
00:28:52,084 --> 00:28:53,751
bere irudipenak?
384
00:28:56,168 --> 00:28:57,168
Den-denak, bai.
385
00:28:58,168 --> 00:28:59,376
Bakoitza bere erara.
386
00:29:05,293 --> 00:29:07,918
Tori. Emaiozu hau esnatzen denean.
387
00:29:09,668 --> 00:29:12,876
Esaiozu atsekabetzen nauela
agur esan ez izanak.
388
00:29:15,751 --> 00:29:19,209
- Ea bideak gurutzatzen zaizkigun.
- Nora doa zure bidea?
389
00:29:22,293 --> 00:29:23,543
Erredentziorantz.
390
00:29:26,084 --> 00:29:26,918
Niamh!
391
00:29:28,793 --> 00:29:30,209
Ezin zu bakarrik utzi.
392
00:29:31,793 --> 00:29:34,126
Baten batek desbirgatuko zaitu bestela.
393
00:29:34,709 --> 00:29:39,084
Ahizpa musikaria izatea ez da nahikoa.
Orain bidaiakide bufoia dut.
394
00:29:39,626 --> 00:29:41,959
Iritziz aldatuko dut azkenean, tortola.
395
00:29:42,043 --> 00:29:43,959
Ezin dizut iritziz aldarazi.
396
00:29:44,709 --> 00:29:45,543
Pozten nau--
397
00:29:49,834 --> 00:29:50,751
Ez!
398
00:30:02,626 --> 00:30:05,126
Non zaudete, deabru alprojak?
399
00:30:45,459 --> 00:30:46,876
Nire lepoko ostia da.
400
00:30:51,751 --> 00:30:52,709
Abila zara gero.
401
00:31:04,709 --> 00:31:05,918
Nik ez dut korrika egiten.
402
00:31:19,751 --> 00:31:21,251
Ze kaka zabiltza hemen?
403
00:31:21,334 --> 00:31:23,209
Txerri-kortatik irten nahi dut.
404
00:31:24,543 --> 00:31:25,959
Ez horregatik.
405
00:31:30,959 --> 00:31:31,918
Nor da gerlaria?
406
00:31:35,168 --> 00:31:36,168
Ahizpa.
407
00:31:48,834 --> 00:31:49,751
Ze ostra?
408
00:31:52,126 --> 00:31:52,959
Marka hau.
409
00:31:56,043 --> 00:31:57,751
Xin'treako armada. Bosgarren zutabea.
410
00:32:04,418 --> 00:32:05,584
Ezagutzen dut.
411
00:32:05,668 --> 00:32:08,251
Pryshiako armadako
zalditeria-kapitaina da.
412
00:32:08,334 --> 00:32:10,001
Infanteria-daga darwendarra.
413
00:32:12,709 --> 00:32:13,834
Ez du zentzurik.
414
00:32:14,334 --> 00:32:18,543
Zergatik ari dira elkarlanean
liskartutako hiru inperioetako soldaduak?
415
00:32:20,126 --> 00:32:21,084
Ituna dela-eta.
416
00:32:22,334 --> 00:32:26,209
- Niamh itunagatik etorri da.
- Badakit. Niri ere aipatu didate.
417
00:32:27,168 --> 00:32:29,334
- Kaka!
- Norbaitek ez du klaneko kiderik nahi.
418
00:32:29,418 --> 00:32:32,084
Armadak monarkien aurka altxatuko dira.
419
00:32:32,168 --> 00:32:35,543
- Xin'treara noa, klanari abisatzera.
- Ni ere bai.
420
00:32:35,626 --> 00:32:37,001
Pikutara zure klana.
421
00:32:37,084 --> 00:32:40,334
Bidean halako puñal-zale gehiago
topatuko ditugu.
422
00:32:40,418 --> 00:32:42,709
Elkarrekin aukera gehiago ditugu.
423
00:32:43,209 --> 00:32:45,251
Jasangaitza bazara ere.
424
00:32:49,918 --> 00:32:50,751
Ados.
425
00:32:50,834 --> 00:32:51,959
Oso ondo.
426
00:32:53,251 --> 00:32:56,876
Traizionatzen banauzu,
anaia txikia txakurrei janaraziko diet.
427
00:32:59,084 --> 00:33:01,001
Ez naiz zutaz fio, Harribihotz.
428
00:33:01,668 --> 00:33:02,501
Berdin…
429
00:33:05,459 --> 00:33:06,293
Alauda.
430
00:33:06,376 --> 00:33:07,751
Ahizpa hil didate.
431
00:33:07,834 --> 00:33:09,293
Alauda hil egin da.
432
00:33:11,876 --> 00:33:12,959
Éile dut izena.
433
00:33:16,334 --> 00:33:19,709
Caer Aenwyn-eko saloietan
elkartuko gara berriz, ahizpa.
434
00:33:27,793 --> 00:33:31,209
Alaudak jada ez zuen
zerua bakarrik zeharkatzen.
435
00:33:31,293 --> 00:33:33,501
Bakarra bikuna bilakatu zen.
436
00:33:58,918 --> 00:33:59,959
Mesedez.
437
00:34:00,626 --> 00:34:01,626
Printzesa.
438
00:34:02,209 --> 00:34:05,876
Ket, konpondu dut! Solrythen begiak
berriz piztu dira.
439
00:34:05,959 --> 00:34:07,209
Jantzi behar duzu.
440
00:34:07,293 --> 00:34:11,543
Itxaropena galdutakoan, Gure Kontinentera
bideratu zituzten bere ontziak.
441
00:34:11,626 --> 00:34:15,543
Orain, gure zeruak
argitzen dituzte berriz. Seinalea da, Ket.
442
00:34:15,626 --> 00:34:17,668
Beharbada badut itxaropenik.
443
00:34:18,668 --> 00:34:20,209
Zure nebak hil egingo nau
444
00:34:20,293 --> 00:34:22,834
senargaia ezagutzean agergarri ez bazaude.
445
00:34:24,751 --> 00:34:25,751
Jakina.
446
00:34:33,001 --> 00:34:36,418
Etxe oneko bahituak
trukatu zituzten erreinuen artean,
447
00:34:36,501 --> 00:34:39,209
eta monarkak Milurteko Gerra amaituko zuen
448
00:34:39,293 --> 00:34:41,668
ituna sinatzera abiatu ziren.
449
00:34:42,834 --> 00:34:46,626
Pryshiako Midir erregea
eta Bele Klaneko gerlariak.
450
00:34:46,709 --> 00:34:50,793
Darweneko Neera erregina
eta Suge Klaneko gerlariak.
451
00:34:51,709 --> 00:34:56,459
Eta Alvitir, elfoen hastapen berriaren
arkitekto ausarta.
452
00:35:03,168 --> 00:35:04,918
Maite zaitut, neba.
453
00:35:21,334 --> 00:35:23,584
Xin'treako gerlari horiek,
454
00:35:25,209 --> 00:35:28,209
gure gonbidatu errealen kemenari esker,
455
00:35:29,209 --> 00:35:34,751
gaurkoan bukatuko zaigu gerrak eta goseak
zikindutako gau ilun eta luzea.
456
00:35:35,751 --> 00:35:40,418
Egunsentiak Kontinentea blaituko du,
elfo guztion mesedetan.
457
00:35:40,501 --> 00:35:45,043
Gosea bakeak eta oparotasunak
ordezkatuko dute.
458
00:35:46,084 --> 00:35:48,959
Kontinente batua izango dugu berriz.
459
00:35:49,043 --> 00:35:52,084
Aukeraz betetako Kontinentea.
460
00:35:53,834 --> 00:35:55,334
Xin'trearrak gara.
461
00:35:55,418 --> 00:35:57,168
Baita pryshiarrak
462
00:35:57,251 --> 00:35:58,668
eta darwendarrak ere.
463
00:35:59,459 --> 00:36:00,668
Baina den-denak…
464
00:36:00,751 --> 00:36:02,376
- Maiestate.
- Medikua.
465
00:36:02,459 --> 00:36:04,834
Ez. Urdurik nago, besterik gabe.
466
00:36:05,793 --> 00:36:07,709
Ganberara itzuliko naiz.
467
00:36:07,793 --> 00:36:11,584
…kostara iritsi ginen
eta lurraldea zibilizatu genuen.
468
00:36:12,709 --> 00:36:13,834
Datozela
469
00:36:15,626 --> 00:36:18,709
Darweneko Neera erregina gupidatsua
470
00:36:20,209 --> 00:36:23,709
eta Pryshiako Midir errege jatorra…
471
00:36:27,543 --> 00:36:33,126
Elkar gaitezen egunsentiaren pean
aliatu gisa.
472
00:36:52,459 --> 00:36:53,626
Zer da hori?
473
00:36:58,751 --> 00:37:00,626
Lantzak!
474
00:37:34,168 --> 00:37:38,126
Une hartan
aldatu zen betiko elfoen mundua.
475
00:37:38,209 --> 00:37:42,793
Monarkien, erreinuen eta klanen milurtekoa
ezabatu egin zuten.
476
00:37:42,876 --> 00:37:43,751
Egin dugu.
477
00:37:46,543 --> 00:37:47,501
Halaxe da.
478
00:37:48,334 --> 00:37:50,084
Nire piztia ondo aritu da.
479
00:37:50,168 --> 00:37:52,251
Ituna dela-eta, Balorrek lortu zuen
480
00:37:52,334 --> 00:37:56,251
mago eta jeneral gudazaleak
euren monarken kontra altxatzea.
481
00:37:56,334 --> 00:37:58,376
Hasiera baino ez zen.
482
00:37:58,459 --> 00:37:59,418
Enperatriza.
483
00:38:00,751 --> 00:38:02,459
Hiru erreinuak zeureak dira.
484
00:38:05,126 --> 00:38:07,668
Urrezko Inperioaren pean gaude orain.
485
00:38:08,293 --> 00:38:09,126
Altxatu.
486
00:38:09,751 --> 00:38:11,334
Zeregin asko ditugu.
487
00:38:15,043 --> 00:38:17,043
Ekaitza ez da naturala.
488
00:38:17,126 --> 00:38:19,209
Gaylth-eko portuan babestuko gara.
489
00:38:19,293 --> 00:38:21,418
Hori Xin'treatik urrun dago!
490
00:38:21,918 --> 00:38:24,459
Ez gara erabilgarri izango itsas hondoan.
491
00:38:41,626 --> 00:38:43,668
Merwyn aske zen.
492
00:38:43,751 --> 00:38:46,168
Bere istorioa idazteko aske,
493
00:38:46,251 --> 00:38:50,959
bere heroi Solrythek egin zuen bezalaxe.
Urrezko aro berria hastekoa zen.
494
00:38:53,459 --> 00:38:55,626
Patua zuen.
495
00:38:56,376 --> 00:38:58,501
Enperatriza!
496
00:39:05,168 --> 00:39:06,834
Iaioa da gero.
497
00:39:08,918 --> 00:39:11,251
Masa mantsotzeko gauza dirdiratsua.
498
00:39:11,918 --> 00:39:15,418
Erabat eztitu dira,
mundua hankaz-gora jarri bazaie ere.
499
00:39:16,459 --> 00:39:19,751
Kaosaren aurrean,
jendeak ordena aukeratuko du beti.
500
00:39:19,834 --> 00:39:21,293
Kostarik kosta.
501
00:39:21,376 --> 00:39:23,334
Fartsa erraldoia bada ere.
502
00:39:24,626 --> 00:39:26,293
Zenbatean beharko dugu?
503
00:39:26,376 --> 00:39:27,293
Ikusiko dugu.
504
00:39:28,376 --> 00:39:30,084
Herriarekin egon nahi dut.
505
00:40:02,793 --> 00:40:06,668
GAYLTH
ANTZINAKO PRYSHIAKO ERREINUA
506
00:40:13,668 --> 00:40:18,459
Zeruak eta itsasoak ez ziren izan
ez non eta ez han eraldatu ziren bakarrak.
507
00:40:19,126 --> 00:40:22,501
Ze txerri dira banderok?
Inoiz ez dut armarri hori ikusi.
508
00:40:22,584 --> 00:40:24,459
Pryshiarrak ez dira, jakina.
509
00:40:27,043 --> 00:40:30,209
Mozkor dezagun norbait,
ea gertatzen ari dena aitortzen digun.
510
00:40:30,293 --> 00:40:31,709
Nola ordainduko dugu?
511
00:40:32,876 --> 00:40:34,876
Klanak luzaroegi eman dizu titia.
512
00:40:34,959 --> 00:40:37,168
Ekimena behar duzu, mutiko.
513
00:40:38,209 --> 00:40:39,126
Barkatu.
514
00:40:46,126 --> 00:40:47,084
Tira ba!
515
00:40:59,668 --> 00:41:00,918
Gerra amaitu du behintzat.
516
00:41:01,959 --> 00:41:04,626
Barrena behar da. Bere senidea hil du.
517
00:41:04,709 --> 00:41:06,543
Neba zuen gainera.
518
00:41:06,626 --> 00:41:09,418
- Merwyn enperatriza da orain.
- Enperatriza?
519
00:41:09,501 --> 00:41:11,543
Di-da garbitu zituen denak.
520
00:41:11,626 --> 00:41:14,543
Kabroi erreal ezgaiak eta klan ustelak.
521
00:41:15,293 --> 00:41:16,668
- Denak hil ditu?
- Ez.
522
00:41:16,751 --> 00:41:18,001
Ezinezkoa da.
523
00:41:18,501 --> 00:41:20,668
Nolatan lortu du Kontinentea
524
00:41:20,751 --> 00:41:24,293
alu puntarekin bereganatzea
printzesa ezezagun batek?
525
00:41:24,376 --> 00:41:28,626
Hiru buruko piztia zentoia
ei du bere alde.
526
00:41:28,709 --> 00:41:30,959
- Titia ematen omen dio.
- Piztia!
527
00:41:33,126 --> 00:41:34,209
Piztia?
528
00:41:34,293 --> 00:41:35,834
Utzi dibinitate-pipa.
529
00:41:39,501 --> 00:41:40,501
Piztia ala ez,
530
00:41:41,459 --> 00:41:45,084
xin'trear alu batek ez dit esango
jada ez naizela phryshiarra.
531
00:41:47,626 --> 00:41:49,293
Okerragoak zarete, bai.
532
00:41:50,126 --> 00:41:53,543
Atzo Phryshiako armadura zeneramaten,
ondo dakit hori.
533
00:41:54,043 --> 00:41:57,793
Zorri traidoreak,
txerriaren armadura daramazue.
534
00:41:58,793 --> 00:42:01,251
Urdangak potroetatik oratu dizue!
535
00:42:07,834 --> 00:42:09,501
Ikusi ditu inork?
536
00:42:10,084 --> 00:42:13,418
Bele Klaneko Éile. Txakur Klaneko Fjall.
537
00:42:25,334 --> 00:42:31,043
Azti ibili. Maitalea iraintzeak hainbeste
inarrosten bazaitu, hobe dugu bereiztea.
538
00:42:31,126 --> 00:42:34,584
- Ez du harekin zerikusirik.
- Zaude horretan!
539
00:42:36,418 --> 00:42:40,084
Klanak sarraskitu zizkigun.
540
00:42:43,251 --> 00:42:44,501
Bat! Bi!
541
00:42:46,168 --> 00:42:48,001
Bat! Bi!
542
00:42:49,834 --> 00:42:51,084
- Bat! Bi!
- Zu!
543
00:42:52,376 --> 00:42:54,293
Inoiz ez dugu hain sakon zulatu.
544
00:42:54,376 --> 00:42:57,001
Botere handia behar dut
atariak egonkortzeko.
545
00:42:57,084 --> 00:43:00,918
- Zenbat monolito altxatu dituzue?
- Iparrean, hiru. Hegoan, bi.
546
00:43:01,418 --> 00:43:04,209
Syndril beste bost zigilatzen ari da.
547
00:43:04,293 --> 00:43:07,543
Ez da armada baterako ataria
elikatzeko nahikoa. Motel ari zara.
548
00:43:10,709 --> 00:43:12,001
Inperio gaztea dugu.
549
00:43:13,584 --> 00:43:15,501
Tropak sakabanaturik ditugu.
550
00:43:15,584 --> 00:43:17,793
Darwen eta Pryshiako armadak dituzu.
551
00:43:17,876 --> 00:43:19,668
Nolatan daude sakabanaturik?
552
00:43:21,168 --> 00:43:23,668
Uste baino desertore gehiago izan ditugu.
553
00:43:25,084 --> 00:43:27,168
Eta mago andana purgatu duzunez--
554
00:43:27,251 --> 00:43:28,709
Mago menderakaitzak.
555
00:43:28,793 --> 00:43:31,918
Uzta txarto dabil.
Janari-matxinadak ditugu nonahi--
556
00:43:32,001 --> 00:43:33,001
Zapal itzazu.
557
00:43:33,918 --> 00:43:36,584
Aitzakiazaleak
ez dira historikoak gertatzen.
558
00:43:42,334 --> 00:43:44,334
Eta Fjall Harribihotz?
559
00:43:44,418 --> 00:43:49,084
Asasinoak saihestu zituen Inis Dubhen,
Bele Klaneko gerlariarekin batera,
560
00:43:49,168 --> 00:43:52,418
baina eliteko tropak ditugu euren bila
Kontinente osoan.
561
00:43:52,501 --> 00:43:55,001
Kondaira heroiko bilakatuko zaizkigu.
562
00:43:56,334 --> 00:43:57,918
Akaba itzazu atoan.
563
00:44:09,793 --> 00:44:12,626
Zaldiak lotu ditut.
Lehen txanda nire kontu.
564
00:44:14,418 --> 00:44:16,209
Batzuek bizirik diraute agian.
565
00:44:19,126 --> 00:44:21,084
Klanak hil arte borrokatzen dira.
566
00:44:22,876 --> 00:44:23,918
Zurea eta nirea.
567
00:44:24,876 --> 00:44:25,918
Munstro bat.
568
00:44:27,168 --> 00:44:29,959
Nolatan existitzen da? Nondik etorri da?
569
00:44:30,959 --> 00:44:32,668
Xin'trean mago bat zegoen.
570
00:44:33,418 --> 00:44:34,251
Syndril.
571
00:44:34,334 --> 00:44:37,001
Antzinako ipotx-monolito bat topatu zuen.
572
00:44:38,626 --> 00:44:41,709
Beste mundu baterako ataria irekitzeko
erabili zuen.
573
00:44:41,793 --> 00:44:44,251
- Munstroa hortik etorri zen?
- Agian bai.
574
00:44:45,751 --> 00:44:46,876
Erokeria dirudi.
575
00:44:46,959 --> 00:44:48,793
Beste munduez
diharduten istorioak daude.
576
00:44:48,876 --> 00:44:51,751
Ordutik dena xelebretu da.
Zeruak aldatu dira.
577
00:44:51,834 --> 00:44:54,584
Itsasoak ere bai. Dena arraro dago.
578
00:44:54,668 --> 00:44:57,626
Baina ez dute
halakorik egiteko adina botererik.
579
00:44:59,043 --> 00:45:02,043
Norbait dago hariak mugitzen.
Jeneralak, magoak--
580
00:45:02,126 --> 00:45:03,876
- Bera zuritu nahi duzu!
- Ez.
581
00:45:04,418 --> 00:45:08,168
Enperatriza bada, nahasita dago.
582
00:45:09,376 --> 00:45:10,959
Odolaz ordainduko du.
583
00:45:11,043 --> 00:45:13,001
Klanarekin batera hil behar nuen.
584
00:45:15,043 --> 00:45:15,876
Baita nik ere.
585
00:45:18,793 --> 00:45:19,626
Azkenak gara.
586
00:45:21,793 --> 00:45:24,334
Klanak historiatik ezabatuko dituzte.
587
00:45:24,418 --> 00:45:25,793
Hemen gauden artean ez.
588
00:45:26,293 --> 00:45:28,084
Haiek ezabatu beharko ditugu.
589
00:45:28,168 --> 00:45:29,334
Bele Klana.
590
00:45:29,834 --> 00:45:31,001
Txakur Klana.
591
00:45:31,084 --> 00:45:32,959
Nola fio gaitezke elkarrengan?
592
00:45:35,668 --> 00:45:36,668
Xaflaren legeaz.
593
00:45:43,834 --> 00:45:44,793
Xaflaren legeaz.
594
00:45:57,251 --> 00:46:01,501
Merwyn topatu, eta bere aliatu denak
eta piztia garbituko ditugu.
595
00:46:06,418 --> 00:46:07,751
Satorren artean jarri.
596
00:46:09,418 --> 00:46:10,709
Odol-zina.
597
00:46:11,793 --> 00:46:12,668
Azkenera arte.
598
00:46:13,376 --> 00:46:14,209
Azkenera arte.
599
00:46:15,626 --> 00:46:17,584
Neba? Nola ausartu zara?
600
00:46:18,084 --> 00:46:20,709
Ez nuen aukerarik, Ket.
Bizia arautu zidan.
601
00:46:20,793 --> 00:46:22,584
Patu handiagoa dut nik.
602
00:46:22,668 --> 00:46:27,043
Istorioek izaera errepikakorra dute.
Pertsona aproposak kontatu behar ditu.
603
00:46:27,126 --> 00:46:30,293
Solryth hildakoan,
bata bestearekin liskartu ginen.
604
00:46:30,376 --> 00:46:35,251
Urrezko aro bikaina
gerra-zurrunbilo amaiezinak suntsitu zuen.
605
00:46:35,334 --> 00:46:38,001
Itunak aldi baterako etengo zuen,
besterik ez.
606
00:46:40,543 --> 00:46:45,418
Balorrek eta Eredinek
konkistarako baliatu nahi dituzte
607
00:46:46,834 --> 00:46:47,918
Syndrilen atariak.
608
00:46:48,418 --> 00:46:51,501
Lurraldeak xederik gabe konkistatzeak
ez du funtsik.
609
00:46:53,376 --> 00:46:55,793
Nik mundu berriak zibilizatu nahi ditut.
610
00:46:57,709 --> 00:47:01,876
Gure artea, zientzia
eta kultura aurkeztuko dizkiegu.
611
00:47:02,626 --> 00:47:05,626
Elfo guztientzako urrezko aroa
eratuko dugu hala.
612
00:47:05,709 --> 00:47:06,626
Uste--
613
00:47:07,459 --> 00:47:09,126
Uste duzu Solryth zarela.
614
00:47:10,084 --> 00:47:11,126
Ez.
615
00:47:13,376 --> 00:47:14,209
Oraindik ez.
616
00:47:16,001 --> 00:47:18,543
Ez Balorren txotxongilo diraudan artean.
617
00:47:20,793 --> 00:47:23,293
Enperatriza izan behar dut,
618
00:47:23,793 --> 00:47:28,376
baina ez izenez soilik.
Bestela, isuritako odol guztia
619
00:47:28,459 --> 00:47:29,793
alferrik izango da.
620
00:47:31,459 --> 00:47:33,084
Bidea topatu behar dut.
621
00:47:42,751 --> 00:47:43,959
Zer egin dut?
622
00:47:45,376 --> 00:47:47,501
Etorkizuna urratu duzu, Syndril.
623
00:47:50,584 --> 00:47:53,459
Zure jakinduriak ahalbidetu du hau guztia.
624
00:47:54,418 --> 00:47:57,668
Monolito nagusia zutik da.
Mundu anitz ditugu zain.
625
00:47:58,751 --> 00:48:00,543
Egin azken kalkuluak
626
00:48:00,626 --> 00:48:03,126
inperioko monolito denak lotzeko.
627
00:48:07,251 --> 00:48:08,626
Ager zaitez harro.
628
00:48:09,793 --> 00:48:12,959
Aukeren leherketa zuri esker gertatu da.
629
00:48:24,918 --> 00:48:29,876
Armadak batu dituzte. Xin'treatik gero eta
hurbilago, orduan eta aukera gutxiago.
630
00:48:29,959 --> 00:48:32,751
Tokiko ezpatarik trebeenak lagunduko digu.
631
00:48:32,834 --> 00:48:33,834
Nork?
632
00:48:33,918 --> 00:48:37,459
Nire maisuak. Elkar ikusi eta berehala
hiltzen ez banau.
633
00:48:37,543 --> 00:48:39,626
Hark piztu zidan musika-grina.
634
00:48:39,709 --> 00:48:42,918
Koplari aritzeko klana utzi nuenean,
erbesteratu zuten.
635
00:48:43,001 --> 00:48:44,709
Mertzenarioa da halabeharrez.
636
00:48:46,501 --> 00:48:50,876
- Larrua jokatuko duzu?
- Mendekua zertzeko behar dugu.
637
00:48:53,001 --> 00:48:54,168
Badu izenik
638
00:48:56,001 --> 00:48:57,751
maisu honek?
639
00:48:59,626 --> 00:49:00,543
Scían.
640
00:49:02,084 --> 00:49:03,709
Mamu Tribuko azkena.
641
00:49:04,209 --> 00:49:05,709
Mamu Tribua mitoa da.
642
00:49:06,709 --> 00:49:07,584
Ez horixe.
643
00:49:08,084 --> 00:49:13,209
Kontinenteko ezpataririk iaioenak ziren,
zeuek garbitu zenituzten arte.
644
00:49:13,293 --> 00:49:15,084
Nire garaiaren aurretik.
645
00:49:15,168 --> 00:49:17,168
Bere alde borrokatu ez zirenez,
646
00:49:17,251 --> 00:49:19,918
zure errege Darach-ek ura pozoitu zien.
647
00:49:20,001 --> 00:49:21,709
Scían bizirik atera zen.
648
00:49:22,418 --> 00:49:24,918
Klanak topatu zuen, eta maisu gisa onartu.
649
00:49:25,001 --> 00:49:25,834
Éile.
650
00:49:29,084 --> 00:49:31,293
Mesedez. Ez dizuegu eraso egingo.
651
00:49:31,376 --> 00:49:33,793
Zergatik zaudete bidetik hain urruti?
652
00:49:33,876 --> 00:49:35,418
Bon Machán utzi dugu.
653
00:49:35,501 --> 00:49:38,293
Gure mago eta edadetuek
inperioa arbuiatu dute.
654
00:49:38,376 --> 00:49:39,918
Hiria kiskali egin digute.
655
00:49:40,001 --> 00:49:42,793
Gazteak bahitu dituzte
dorre beltzak jasotzeko.
656
00:49:42,876 --> 00:49:44,126
Monolitoak ezartzeko.
657
00:49:44,876 --> 00:49:46,834
Zergatik Xin'treatik kanpo baina?
658
00:49:55,209 --> 00:49:57,209
Alauda ote zara?
659
00:49:59,834 --> 00:50:01,334
Baztertu dut izen hura.
660
00:50:01,418 --> 00:50:04,084
Iaz ikusi zintudan, Aedd Gynvael-en.
661
00:50:05,251 --> 00:50:06,584
Bikain aritu zinen.
662
00:50:07,459 --> 00:50:08,626
Abesti horiek
663
00:50:08,709 --> 00:50:10,334
itxaropenez beteta zeuden.
664
00:50:10,418 --> 00:50:13,918
Berezi sentiarazi gintuzten,
mundua gurea balitz bezala.
665
00:50:15,043 --> 00:50:19,126
"Arrosa Beltza" abestuko diguzu?
Itxaropen apur bat ez legoke txarto.
666
00:50:20,751 --> 00:50:24,584
Arrosa Beltza gara--
667
00:50:24,668 --> 00:50:25,626
Nahikoa da.
668
00:50:26,959 --> 00:50:27,876
Zorte on.
669
00:50:30,334 --> 00:50:34,793
Arrosa Beltza Gara
670
00:50:34,876 --> 00:50:38,043
Altxa gaitezen, entzun dezatela…
671
00:50:38,126 --> 00:50:41,459
Xin'trean entzuna zuen abesti hura,
askoz hegoalderago.
672
00:50:41,543 --> 00:50:43,043
Karreratan abesten zuten,
673
00:50:43,126 --> 00:50:47,501
kaleetan eta tabernetan.
Xumeen artean entzuten zen beti.
674
00:50:47,584 --> 00:50:50,168
Eta orain hortxe, ipar-iparraldean.
675
00:50:50,251 --> 00:50:52,834
Nolatan zuen halako boterea abesti batek?
676
00:50:53,709 --> 00:50:56,668
Ez gaude urruti. Ahal dela, ibili gordean.
677
00:50:56,751 --> 00:50:58,126
Scían delakoa
678
00:50:59,334 --> 00:51:00,751
paranoikoa da orduan?
679
00:51:01,959 --> 00:51:03,793
Tribu osoa pozoitu zioten.
680
00:51:04,834 --> 00:51:05,918
Putzu-tranpa.
681
00:51:10,293 --> 00:51:12,209
Ez naiz hasiberria, Alauda.
682
00:51:12,293 --> 00:51:13,459
Ikusi dut.
683
00:51:14,251 --> 00:51:15,793
Baita aurreko hura ere.
684
00:51:16,918 --> 00:51:18,334
Nekez harrapatuko nau--
685
00:51:21,793 --> 00:51:23,459
Kaben zotz.
686
00:51:29,584 --> 00:51:30,751
Klanak joanak dira.
687
00:51:32,251 --> 00:51:33,959
Nolatan zaude bizirik?
688
00:51:39,418 --> 00:51:41,626
Sarraskiaren oihartzuna igarri dizut.
689
00:51:43,501 --> 00:51:46,293
Eman nizun piztiak zure xedea gauzatu du.
690
00:51:46,876 --> 00:51:47,793
Halaxe da.
691
00:51:48,793 --> 00:51:51,626
Kontinente osoa nire mendean dago.
692
00:51:51,709 --> 00:51:53,043
Baina zer?
693
00:51:53,959 --> 00:51:54,959
Ez da nahikoa.
694
00:51:55,626 --> 00:51:58,626
Jendeak inoiz ez nau
enperadore gisa onartuko.
695
00:52:00,668 --> 00:52:02,001
Xumea naiz.
696
00:52:02,084 --> 00:52:03,668
Interesgarria…
697
00:52:05,293 --> 00:52:07,876
Besteek erabili ezinezko boterea
behar dut.
698
00:52:08,668 --> 00:52:12,043
Etxe onekoen, erregeen
eta armadaren gainetik jarriko nau.
699
00:52:12,126 --> 00:52:14,459
Elfoen jainkoa nahi duzu izan.
700
00:52:15,043 --> 00:52:16,043
Bai.
701
00:52:18,209 --> 00:52:21,418
Zera behar dut… Zure Kaos magia.
702
00:52:22,751 --> 00:52:25,501
Edozer sakrifikatuko zenuke hori lotzeko?
703
00:52:25,584 --> 00:52:27,043
Kosta ahala kosta?
704
00:52:27,126 --> 00:52:28,084
Bai.
705
00:52:28,626 --> 00:52:30,251
Eskatzen duzun edozer
706
00:52:30,918 --> 00:52:32,084
edukiko duzu.
707
00:52:38,626 --> 00:52:41,168
Ez nuen uste
hemen berriz azalduko zinenik.
708
00:52:43,334 --> 00:52:45,334
Ez zintudan desohoratu nahi.
709
00:52:45,876 --> 00:52:47,043
Egin zenuen ba.
710
00:52:49,543 --> 00:52:51,418
Enperatrizak hil nahi zaitu.
711
00:52:51,501 --> 00:52:52,668
Zerba zaude hemen?
712
00:52:54,668 --> 00:52:56,043
Laguntza behar dut.
713
00:52:58,543 --> 00:53:02,209
Zatoz gurekin.
Xin'treara goaz, bera hiltzera.
714
00:53:04,918 --> 00:53:08,626
Nigatik ez bada,
egin ezazu zure arbasoen izenean.
715
00:53:10,834 --> 00:53:12,834
Zure tribuaren ezpata sakratua
ostu zuten.
716
00:53:14,459 --> 00:53:16,501
Arima-segatzailea
berreskuratzeko aukera duzu.
717
00:53:18,793 --> 00:53:20,501
Batek daki non dagoen orain.
718
00:53:21,543 --> 00:53:24,084
Ezpata jauregian da, beste trofeoekin.
719
00:53:27,001 --> 00:53:30,459
Halako hiru harribitxi berde
eta markak ezpata-buruan.
720
00:53:30,959 --> 00:53:32,084
Zera aipatzen dute…
721
00:53:33,543 --> 00:53:34,793
Harea Beltzak.
722
00:53:35,376 --> 00:53:36,834
Harea Beltzetik jaioa.
723
00:53:38,084 --> 00:53:39,876
Bat dira xafla eta arima.
724
00:53:40,584 --> 00:53:41,918
Hastapen guztiak.
725
00:53:43,084 --> 00:53:44,168
Amaiera denak.
726
00:53:47,959 --> 00:53:50,209
Ezingo zara hirian sartu ere egin.
727
00:53:50,293 --> 00:53:54,084
Ez zara iritsi ere egingo,
etsaia baituzu bidaiakide.
728
00:54:21,834 --> 00:54:22,959
Zolda-belarra.
729
00:54:24,043 --> 00:54:25,376
Errea arinduko dizu.
730
00:54:31,168 --> 00:54:32,084
Éile.
731
00:54:32,834 --> 00:54:34,584
Ezin zara harengan fio.
732
00:54:34,668 --> 00:54:36,501
Erresuminduta dago zurekin.
733
00:54:36,584 --> 00:54:40,084
Mertzenarioa denez, kontaktu baliotsuak
ditu toki oro.
734
00:54:40,168 --> 00:54:43,168
Haien aurrean salatuko zaitu bat-batean.
735
00:54:43,251 --> 00:54:44,459
Ez dago beste inor.
736
00:54:50,918 --> 00:54:52,459
Scían baino ez daukat.
737
00:55:02,751 --> 00:55:06,668
- Zeru aldaberok iluntasuna dakarte.
- Elkarrekin lor dezakegu.
738
00:55:06,751 --> 00:55:08,126
Alferrik ari zara.
739
00:55:08,959 --> 00:55:09,876
Behar zaitut.
740
00:55:09,959 --> 00:55:12,459
- Behar zaitugu.
- Bakoitzak bere bidea du.
741
00:55:12,543 --> 00:55:14,293
Jauregian sartzeko plana dut.
742
00:55:15,459 --> 00:55:17,709
Guardiarik gabeko bide sekretua dago.
743
00:55:20,209 --> 00:55:21,459
Baliotsua zintezke.
744
00:55:21,959 --> 00:55:23,543
Hori ondo dakit.
745
00:55:24,293 --> 00:55:25,168
Baina…
746
00:55:26,168 --> 00:55:27,876
ez natzaizue batuko.
747
00:55:29,709 --> 00:55:32,834
Kontu honek guztiak
gauza on bakarra ekarri du:
748
00:55:32,918 --> 00:55:35,334
Txakur Klana desagertu izana.
749
00:55:36,376 --> 00:55:40,209
Aitari betiereko sufrikarioa opa diot,
hilobi bakarti batean.
750
00:55:40,293 --> 00:55:42,959
Darachek hasitakoa bukatu behar izan zuen.
751
00:55:44,168 --> 00:55:46,126
Tribua garbitu behar izan zizun.
752
00:55:46,209 --> 00:55:48,709
Polita zatekeen bere saiakera ikustea.
753
00:55:48,793 --> 00:55:51,709
Printzesatxo ezti batek itsutu zuen.
754
00:55:51,793 --> 00:55:55,126
Ez zen kazike-aizkorari eusteko gai izan.
755
00:56:00,293 --> 00:56:03,001
- Zer zabiltza?
- Harexek du aizkora.
756
00:56:03,918 --> 00:56:06,168
Baina ez daki nola erabili.
757
00:56:09,334 --> 00:56:10,418
Scían, nahiko!
758
00:56:13,834 --> 00:56:15,501
Kamustu egin zara.
759
00:56:15,584 --> 00:56:16,501
Zuk uste?
760
00:56:48,626 --> 00:56:52,459
Sen onekoa zara, baina emozioek
kontrolatu egiten zaituzte.
761
00:56:52,543 --> 00:56:56,334
Eta zuk ahaztu egin duzu
nolakoa den klan bateko elkarlana.
762
00:56:57,834 --> 00:56:59,876
Talde-lan nahiko fina duzue baina.
763
00:57:01,876 --> 00:57:03,293
Landuko dugu.
764
00:57:04,293 --> 00:57:05,251
Gurekin zatoz?
765
00:57:08,293 --> 00:57:09,793
Arbasoen nahia da.
766
00:57:15,501 --> 00:57:19,293
- Hiru gara inperioaren aurka.
- Gehiago izan behar dugu.
767
00:57:19,376 --> 00:57:21,626
Ematxarra hil nahi duten gehiago
topatu beharko.
768
00:57:21,709 --> 00:57:23,543
Ez dago atzera-bueltarik.
769
00:57:23,626 --> 00:57:26,209
Bikuna hirukuna bilakatu zen.
770
00:57:26,293 --> 00:57:30,793
Uholde bateko lehen tantak.
Mundua betiko eraldatu zuten.
771
00:57:40,584 --> 00:57:45,209
Arrosa Beltza gara
772
00:57:45,293 --> 00:57:49,793
Gure kausaz ez zalantza egin
773
00:57:49,876 --> 00:57:54,834
Altxa gaitezen,
nabari ditzatela gure arantzak
774
00:57:54,918 --> 00:57:59,418
Askatasuna geureganatuko dugu
775
00:57:59,501 --> 00:58:04,001
Arrosa Beltza arantzaduna gara
776
00:58:04,084 --> 00:58:08,626
Ahaztuentzako abestiak darabilzkigu
777
00:58:08,709 --> 00:58:13,543
Altxa gaitezen, entzun dezatela gure orroa
778
00:58:13,626 --> 00:58:17,834
Xumeon garaia iritsi da
779
00:58:23,084 --> 00:58:25,084
Lore bat haziko da
780
00:58:25,168 --> 00:58:27,501
Gure baserritar odola isuritako tokian
781
00:58:31,876 --> 00:58:33,918
Kendu dizkiguten biziak
782
00:58:34,001 --> 00:58:37,668
Landatutako hazi bilakatuko zaizkie
783
00:58:40,418 --> 00:58:44,751
Lora daitezela laboratzen dugun lurrean
784
00:58:44,834 --> 00:58:50,084
Lora daitezela eurena den lurrean
785
00:58:50,168 --> 00:58:54,501
Arrosa Beltza gara
786
00:58:54,584 --> 00:58:58,876
Gure kausaz ez zalantza egin
787
00:58:58,959 --> 00:59:03,709
Altxa gaitezen,
nabari ditzatela gure arantzak
788
00:59:03,793 --> 00:59:08,043
Askatasuna geureganatuko dugu
789
00:59:08,126 --> 00:59:12,168
Arrosa Beltza arantzaduna gara
790
00:59:12,251 --> 00:59:16,793
Ahaztuentzako abestiak darabilzkigu
791
00:59:16,876 --> 00:59:21,834
Altxa gaitezen, entzun dezatela gure orroa
792
00:59:21,918 --> 00:59:25,459
Xumeon garaia iritsi da
793
00:59:30,501 --> 00:59:32,543
Mozten duten arrosa bakoitzak
794
00:59:32,626 --> 00:59:34,959
Beste bat sortuko du
795
00:59:38,501 --> 00:59:44,043
Petaloek lur osoa elurra lez estali arte
796
00:59:46,918 --> 00:59:49,084
Gazteluak itzaliko zaizkizue
797
00:59:49,168 --> 00:59:51,001
Baita urrea ere
798
00:59:51,084 --> 00:59:53,084
Hilezkorra da gure borroka
799
00:59:53,168 --> 00:59:56,001
Gure egia aldarrikatuko dugu
800
00:59:56,084 --> 01:00:00,168
Arrosa Beltza gara
801
01:00:00,251 --> 01:00:04,293
Gure kausaz ez zalantza egin
802
01:00:04,376 --> 01:00:08,834
Altxa gaitezen,
nabari ditzatela gure arantzak
803
01:00:08,918 --> 01:00:12,793
Askatasuna geureganatuko dugu
804
01:00:12,876 --> 01:00:17,084
Arrosa Beltza arantzaduna gara
805
01:00:17,168 --> 01:00:21,376
Ahaztuentzako abestiak darabilzkigu
806
01:00:21,459 --> 01:00:26,001
Altxa gaitezen, entzun dezatela gure orroa
807
01:00:26,084 --> 01:00:30,459
Xumeon garaia iritsi da
808
01:00:35,126 --> 01:00:39,709
Arrosa Beltza arantzaduna gara
809
01:00:39,793 --> 01:00:44,376
Gure ahotsa eta ezpata bat izango dira
810
01:00:44,459 --> 01:00:50,043
Altxa gaitezen,
nabari ditzatela gure arantzak
811
01:00:50,126 --> 01:00:54,709
Xumeon garaia iritsi da
812
01:00:55,251 --> 01:01:00,251
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte