1 00:00:06,168 --> 00:00:10,709 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:12,876 --> 00:00:13,918 ‎어서! 3 00:00:14,543 --> 00:00:15,543 ‎뛰어! 4 00:00:19,209 --> 00:00:20,501 ‎안 돼, 기다려! 5 00:00:33,084 --> 00:00:34,751 ‎저 요물이 뭐지? 6 00:00:36,543 --> 00:00:38,751 ‎죽었어, 작살났네 7 00:00:38,834 --> 00:00:40,793 ‎여기 우리 세계 맞지? 8 00:00:40,876 --> 00:00:41,876 ‎저기 봐 9 00:00:42,793 --> 00:00:43,918 ‎진트레아야 10 00:00:44,918 --> 00:00:46,168 ‎가까워지긴 했네 11 00:00:49,459 --> 00:00:51,043 ‎저게 내뿜는 저 에너지 12 00:00:51,126 --> 00:00:53,834 ‎밸러의 짐승이 온 세계에서 ‎네가 느낀 거지? 13 00:00:54,793 --> 00:00:56,709 ‎그게 우리 세계로 새고 있어 14 00:00:56,793 --> 00:00:58,084 ‎서두르자 15 00:01:08,751 --> 00:01:09,793 ‎드워프? 16 00:01:10,793 --> 00:01:12,834 ‎먹이 시간이야, 얼뜨기들아! 17 00:01:12,918 --> 00:01:14,501 ‎망할 갓헤드 버섯 18 00:01:14,584 --> 00:01:16,959 ‎나 안 취했어, 엘프 똥족제비야 19 00:01:17,876 --> 00:01:18,751 ‎저거 20 00:01:21,043 --> 00:01:21,918 ‎밸러의 짐승이야 21 00:01:23,084 --> 00:01:24,293 ‎좆됐다 22 00:01:24,376 --> 00:01:25,959 ‎살고 싶으면 나 따라와 23 00:01:44,168 --> 00:01:47,043 ‎난 너희 잡아먹히는 거 ‎구경하려 했는데 24 00:01:47,126 --> 00:01:50,459 ‎그웬이 그러더라고 ‎너흰 뭔가 특별하다고 25 00:01:50,543 --> 00:01:51,418 ‎그웬? 26 00:01:55,126 --> 00:01:55,959 ‎그웬 27 00:01:57,959 --> 00:01:59,251 ‎그 말이 옳았지 28 00:01:59,834 --> 00:02:01,876 ‎엘프 좋아하는 애가 아닌데 29 00:02:01,959 --> 00:02:03,834 ‎너희한테 먹을 걸 주라더군 30 00:02:04,751 --> 00:02:07,168 ‎데이드우드에서 ‎병사 백 명을 죽였다며? 31 00:02:07,251 --> 00:02:10,876 ‎황금 제국의 버러지들이 ‎드워프 은행을 불태운 뒤에 32 00:02:10,959 --> 00:02:12,209 ‎그 비슷하지 33 00:02:12,834 --> 00:02:14,334 ‎대단해 34 00:02:15,501 --> 00:02:17,418 ‎이쪽은 그 유명한 라크시고 35 00:02:17,501 --> 00:02:19,126 ‎더 작을 줄 알았는데 36 00:02:19,209 --> 00:02:21,418 ‎뭐, 네 잘못은 아니지 37 00:02:21,501 --> 00:02:24,084 ‎네 위업이 네 노래보다 ‎유명해지고 있어 38 00:02:24,168 --> 00:02:26,876 ‎제국에서 이니스 더브로 ‎보낸 암살자들을 39 00:02:26,959 --> 00:02:29,876 ‎맨손과 이빨만으로 ‎80놈이나 죽였다던데 40 00:02:31,793 --> 00:02:33,376 ‎더 죽였구나 41 00:02:34,084 --> 00:02:34,959 ‎역시나! 42 00:02:35,459 --> 00:02:36,584 ‎앉아 43 00:02:36,668 --> 00:02:37,584 ‎어서 44 00:02:39,084 --> 00:02:40,293 ‎정말 고마워 45 00:02:40,376 --> 00:02:42,459 ‎따끈한 음식 오랜만이야 46 00:02:42,543 --> 00:02:46,084 ‎밥은 나눠 먹어야 꿀맛이라고 ‎아버지가 그러셨지 47 00:02:46,168 --> 00:02:48,126 ‎멋진 은신처군, 멜도프 48 00:02:48,959 --> 00:02:49,959 ‎말해봐 49 00:02:51,459 --> 00:02:52,501 ‎그게 사실이야? 50 00:02:53,793 --> 00:02:55,751 ‎황제를 죽일 계획이야? 51 00:02:55,834 --> 00:02:57,834 ‎단지 계획이 아니야 52 00:02:57,918 --> 00:02:59,876 ‎정신이 제대로 회까닥했구나 53 00:03:00,543 --> 00:03:04,751 ‎좋아! 대환란의 신들이 일어나 ‎너희를 영원히 보살피시길 54 00:03:05,793 --> 00:03:08,126 ‎진트레아가 만만치는 않아 55 00:03:08,209 --> 00:03:11,543 ‎너희는 딱히 군대라고 ‎할 수도 없잖아 56 00:03:11,626 --> 00:03:12,751 ‎상관없어 57 00:03:13,376 --> 00:03:14,834 ‎여긴 맹견족인데 58 00:03:14,918 --> 00:03:16,251 ‎비밀 통로를 알아 59 00:03:16,834 --> 00:03:20,418 ‎황제를 죽이려거든 ‎황제의 괴물부터 죽여야 해 60 00:03:20,501 --> 00:03:23,209 ‎사람을 핏빛 안개로 ‎날려버리는 거 알지? 61 00:03:23,293 --> 00:03:25,209 ‎길펜 마을을 싹 쓸어버렸대 62 00:03:25,793 --> 00:03:27,793 ‎그 짐승을 죽일 방법은 몰라 63 00:03:27,876 --> 00:03:30,668 ‎아까는 그보다 작은 괴물을 ‎겨우 피했지 64 00:03:30,751 --> 00:03:32,918 ‎독 먹인 양을 먹이로 줄까? 65 00:03:36,334 --> 00:03:37,293 ‎환장하네 66 00:03:38,209 --> 00:03:39,043 ‎기발하지? 67 00:03:39,126 --> 00:03:42,001 ‎그놈과 싸워 죽일 짐승을 ‎만들 수 있다면? 68 00:03:44,293 --> 00:03:45,626 ‎어떻게? 69 00:03:45,709 --> 00:03:48,126 ‎아까 관문으로 나온 ‎그 짐승의 심장 70 00:03:48,959 --> 00:03:52,209 ‎그리고 매우 특별한 마법으로 71 00:03:53,668 --> 00:03:55,043 ‎내가 그것과 합쳐질 수 있어 72 00:03:57,001 --> 00:03:59,793 ‎스튜에 갓헤드 넣은 기억이 없는데 73 00:04:00,293 --> 00:04:03,418 ‎- 합쳐지다니 무슨 말이야? ‎- 말 그대로야 74 00:04:03,501 --> 00:04:08,418 ‎짐승과 날 하나로 융합해 ‎그 힘과 능력을 흡수하는 거지 75 00:04:10,126 --> 00:04:12,959 ‎그걸로 밸러의 짐승을 ‎죽일 수만 있다면 좋겠어 76 00:04:17,043 --> 00:04:18,584 ‎근데 나 혼자선 못 해 77 00:04:24,459 --> 00:04:25,501 ‎더는 안 돼 78 00:04:27,709 --> 00:04:28,668 ‎안 할 거야 79 00:04:45,418 --> 00:04:50,168 ‎난 네가 잘못을 만회하러 ‎돌아온 줄 알았어 80 00:04:55,376 --> 00:04:56,543 ‎내가… 81 00:04:57,959 --> 00:04:59,876 ‎어머니가 돌아가신 뒤로 ‎발길을 끊었지 82 00:04:59,959 --> 00:05:01,626 ‎널 받아주는 게 아니었어 83 00:05:12,668 --> 00:05:15,293 ‎그 일은 아무한테도 말 안 했어 84 00:05:17,668 --> 00:05:20,543 ‎생각했지 ‎그 일을 잊을 수만 있다면… 85 00:05:20,626 --> 00:05:23,001 ‎잊을 수 없지, 나도 해봤어 86 00:05:29,584 --> 00:05:32,168 ‎- 우리가 한 짓은… ‎- 어머니를 살리려던 거야 87 00:05:32,251 --> 00:05:33,501 ‎근데 돌아가셨어, 신드릴 88 00:05:33,584 --> 00:05:34,959 ‎다시 살아나셨잖아 89 00:05:35,043 --> 00:05:37,251 ‎아니, 우리가 살려낸 그건… 90 00:05:38,251 --> 00:05:39,751 ‎어머니가 아니었어 91 00:05:42,626 --> 00:05:45,543 ‎어머니가 돌아가신 걸 ‎우린 받아들였어야 했어 92 00:05:49,001 --> 00:05:49,918 ‎있지… 93 00:05:53,001 --> 00:05:56,584 ‎네 도움을 기대할 주제가 ‎안 되는 거 알지만 94 00:05:57,168 --> 00:06:01,376 ‎저 짐승과 이 모든 일이 ‎바로 나 때문이야 95 00:06:02,584 --> 00:06:04,751 ‎네가 도와주지 않으면 ‎이 세상은 끝나 96 00:06:04,834 --> 00:06:06,959 ‎그냥 세상이 끝나게 둘까 봐 97 00:06:35,876 --> 00:06:38,209 ‎거의 다 왔어요, 솔리스 98 00:06:39,709 --> 00:06:41,668 ‎그저 목숨만 부지하면 돼요 99 00:07:31,959 --> 00:07:33,751 ‎엘프와 짐승의 융합 말인데 100 00:07:34,293 --> 00:07:36,293 ‎그게 가능하다면 너는 안 돼 101 00:07:37,251 --> 00:07:39,834 ‎마법사가 아니라 전사여야 하지 102 00:07:39,918 --> 00:07:41,209 ‎우리 중 하나 103 00:07:43,001 --> 00:07:46,251 ‎우리가 짐승을 없앤 다음 ‎네 계획대로 거석을 무너뜨려 104 00:07:46,334 --> 00:07:48,001 ‎의식에서 살아남는다 해도 105 00:07:49,751 --> 00:07:53,043 ‎본래의 널 완전히 잃게 될 거야 106 00:07:53,626 --> 00:07:58,126 ‎모든 신경과 모든 힘줄이 ‎무참히 망가질 테지 107 00:07:58,918 --> 00:08:02,334 ‎변태 과정은 길고 ‎매우 고통스러울 거야 108 00:08:02,418 --> 00:08:05,293 ‎이틀린느가 따로 떨어진 둘이 ‎하나와 같을 거랬어 109 00:08:06,084 --> 00:08:07,001 ‎또 시작이네 110 00:08:07,084 --> 00:08:09,876 ‎내가 할게, 이게 내 운명이야 111 00:08:09,959 --> 00:08:11,501 ‎운명 집어치워 112 00:08:11,584 --> 00:08:13,334 ‎천천히 결정해도 돼 113 00:08:14,418 --> 00:08:16,834 ‎의식 준비가 밤새 이어질 거야 114 00:08:16,918 --> 00:08:20,626 ‎이 동굴에 페인네웨드는 있으니 ‎나머지를 구해다 줘 115 00:08:20,709 --> 00:08:23,501 ‎맨드레이크 뿌리 ‎바꽃, 커프스 네틀 116 00:08:24,001 --> 00:08:26,834 ‎거석으로 가서 ‎짐승의 심장도 가져와야 해 117 00:08:26,918 --> 00:08:27,793 ‎난 약초를 구할게 118 00:08:27,876 --> 00:08:29,626 ‎에일라를 말리셔야죠 119 00:08:30,834 --> 00:08:32,918 ‎원하는 건 하고 마는 애다 120 00:08:34,668 --> 00:08:35,709 ‎내가 알아 121 00:08:40,168 --> 00:08:41,251 ‎넌 안 돼 122 00:08:42,501 --> 00:08:43,334 ‎나여야 해 123 00:08:43,418 --> 00:08:46,126 ‎웬 애가 예언이랍시고 ‎헛소리 좀 나불댔다고? 124 00:08:46,209 --> 00:08:48,543 ‎짐승이 없을 때나 헛소리였지 125 00:08:49,626 --> 00:08:51,501 ‎단지 예언 때문은 아니야 126 00:08:53,834 --> 00:08:55,209 ‎난 속죄해야 해 127 00:08:56,001 --> 00:08:57,376 ‎자카레의 안개 속에서 128 00:08:57,459 --> 00:09:00,584 ‎내가 왕명으로 일가족을 ‎산 채로 태운 기억을 봤어 129 00:09:01,959 --> 00:09:03,959 ‎부족을 위해 ‎그보다 더한 짓도 했고 130 00:09:04,043 --> 00:09:06,834 ‎우리 다 부족의 이름으로 ‎못 할 짓들 했어 131 00:09:06,918 --> 00:09:09,918 ‎음악을 전파하면 ‎속죄할 수 있을 줄 알았는데 132 00:09:10,751 --> 00:09:13,626 ‎그걸론 절대 부족할 거야 ‎날 바쳐야만 해 133 00:09:13,709 --> 00:09:14,709 ‎아니야 134 00:09:16,709 --> 00:09:18,751 ‎넌 세상에 큰 희망을 안겨줘 135 00:09:19,418 --> 00:09:20,418 ‎내가 봤어 136 00:09:22,209 --> 00:09:23,501 ‎내가 하는 거라곤 137 00:09:25,168 --> 00:09:26,334 ‎살인뿐이지 138 00:09:28,501 --> 00:09:30,043 ‎넌 살아야 해, 에일라 139 00:09:31,543 --> 00:09:32,668 ‎괜찮아 140 00:09:40,584 --> 00:09:42,376 ‎내 노래는 모두 전했어 141 00:09:58,793 --> 00:10:00,293 ‎누가 영약을 마실 테냐? 142 00:10:03,001 --> 00:10:04,251 ‎제가 할 거예요 143 00:10:11,918 --> 00:10:14,209 ‎나 내일 죽을 수도 있는 거 알지? 144 00:10:17,584 --> 00:10:20,334 ‎경야 안 열고 뭐 해? ‎이 우울한 철부지들아 145 00:10:20,418 --> 00:10:21,376 ‎경야! 146 00:10:21,959 --> 00:10:24,126 ‎옳소! 지화자! 좆나… 147 00:10:26,084 --> 00:10:28,043 ‎이건 다 어디서 났어? 148 00:10:28,126 --> 00:10:30,126 ‎이런 시답잖은 숲에 산다고 149 00:10:30,209 --> 00:10:33,376 ‎문명이 주는 호사를 ‎누리지 말란 법 없잖아 150 00:10:39,709 --> 00:10:40,626 ‎버섯 들래요? 151 00:10:43,668 --> 00:10:44,668 ‎같이 마셔 152 00:11:08,793 --> 00:11:10,626 ‎어째 너흰 카드가 쫙쫙 붙냐 153 00:11:10,709 --> 00:11:13,043 ‎흐라벨로 바이나를 ‎막을 수 있는 줄 몰랐잖아 154 00:11:13,126 --> 00:11:14,626 ‎어떻게 하는지 안다며 155 00:11:16,126 --> 00:11:17,168 ‎내가 카드 돌릴래 156 00:11:17,251 --> 00:11:20,209 ‎속임수 쓰게 두자, 애가 딱하네 157 00:11:20,293 --> 00:11:21,459 ‎그래도 져 158 00:11:23,376 --> 00:11:26,876 ‎젖통 바구니에 손을 넣어도 ‎좆 집을 놈이야, 넌 159 00:11:32,543 --> 00:11:33,959 ‎술 안 드시네요 160 00:11:34,043 --> 00:11:35,918 ‎한 명은 정신이 말짱해야지 161 00:11:36,834 --> 00:11:41,459 ‎신드릴의 마법이 성공해도 ‎궁으로 들어갈 일이 남았다 162 00:11:42,043 --> 00:11:43,918 ‎비밀 통로에 관해 말해봐 163 00:11:48,293 --> 00:11:50,168 ‎비밀 통로 같은 거 없어요 164 00:11:51,376 --> 00:11:52,668 ‎있었다 해도 165 00:11:52,751 --> 00:11:55,251 ‎내가 발견해 막아버렸을걸요 166 00:11:55,334 --> 00:11:58,459 ‎진트레아에 진입하는 길을 ‎직접 터야 한다는 거군 167 00:11:58,959 --> 00:12:00,459 ‎용병도 없이? 168 00:12:00,959 --> 00:12:02,334 ‎닥치는 대로 하는 거죠 169 00:12:04,709 --> 00:12:07,501 ‎이 세상 얼간이는 ‎다 겪었다고 생각할 때마다 170 00:12:08,001 --> 00:12:09,709 ‎새로운 얼간이가 나타나 171 00:12:31,501 --> 00:12:35,001 ‎잘했네, 마스터 아발라크 ‎관문을 열 수 있나? 172 00:12:35,501 --> 00:12:37,126 ‎그럴 거예요 173 00:12:37,209 --> 00:12:39,751 ‎이론상으론 가능한데 ‎직접 해보기 전에는 174 00:12:39,834 --> 00:12:41,584 ‎장담할 수 없죠, 제가… 175 00:12:42,376 --> 00:12:43,793 ‎도둑놈! 176 00:12:44,709 --> 00:12:47,709 ‎내 걸 훔칠 수 있다고 생각했나? 177 00:12:47,793 --> 00:12:48,959 ‎놔줘! 178 00:12:50,418 --> 00:12:53,168 ‎차례를 기다리시면 ‎곧 끝내고 상대해 드리죠 179 00:12:53,918 --> 00:12:57,626 ‎말해봐라, 청춘의 객기냐? ‎순전히 어리석은 게냐? 180 00:12:59,084 --> 00:13:01,084 ‎빨리 끝낼까, 재미 좀 볼까? 181 00:13:04,376 --> 00:13:05,501 ‎재미를 택했군그래 182 00:13:06,584 --> 00:13:09,459 ‎껍질이 완전히 벗겨진 ‎팔푼이 본 적 있나? 183 00:13:13,543 --> 00:13:15,918 ‎다른 세계로 가고 싶다면 ‎마스터 아발라크 184 00:13:16,584 --> 00:13:18,668 ‎먼저 나는 법을 배워야지 185 00:13:20,168 --> 00:13:21,168 ‎밸러! 186 00:13:24,751 --> 00:13:26,334 ‎그랬다간 얘가 죽습니다 187 00:13:35,751 --> 00:13:36,584 ‎관두게 188 00:13:41,959 --> 00:13:43,334 ‎죄송해요 189 00:13:43,418 --> 00:13:44,418 ‎가라 190 00:13:47,001 --> 00:13:49,834 ‎최고의 의원을 데려와라 ‎이자를 살려야 한다 191 00:13:54,126 --> 00:13:55,501 ‎자넨 속은 거야 192 00:14:05,709 --> 00:14:06,543 ‎근데 193 00:14:08,168 --> 00:14:09,959 ‎해머에 왜 이름이 있어? 194 00:14:12,001 --> 00:14:12,959 ‎그웬 195 00:14:14,543 --> 00:14:18,793 ‎그웬은 세상에서 가장 ‎예쁜 드워프였어 196 00:14:20,501 --> 00:14:22,918 ‎유방이 겁나게 컸지 197 00:14:23,959 --> 00:14:25,626 ‎수염은 비단결 같았어 198 00:14:26,584 --> 00:14:27,834 ‎어찌나 질투가 나던지 199 00:14:28,418 --> 00:14:32,251 ‎왕이 제 뒤도 못 닦듯 ‎내 턱에선 털 하나 안 나거든 200 00:14:33,834 --> 00:14:35,043 ‎어쨌든 201 00:14:35,626 --> 00:14:38,876 ‎난 그웬과 미치도록 사랑했어 202 00:14:40,334 --> 00:14:42,334 ‎내 평생 가장 행복했던 날들이야 203 00:14:44,918 --> 00:14:45,918 ‎그런데? 204 00:14:48,293 --> 00:14:49,293 ‎뻔한 얘기지 205 00:14:51,251 --> 00:14:54,501 ‎내가 사냥하러 나간 사이 ‎엘프 병사가 들이닥쳤어 206 00:14:55,709 --> 00:14:57,418 ‎그웬은 옷이 다 벗겨지고 207 00:14:57,501 --> 00:15:02,043 ‎진트레아 개새끼들이 ‎멧돼지 내장 파내듯 쑤셔놨더군 208 00:15:02,126 --> 00:15:02,959 ‎미안하다 209 00:15:04,084 --> 00:15:05,918 ‎넌 엘프치고 너무 물렀어 210 00:15:06,001 --> 00:15:08,668 ‎드워프한테 미안하다니 ‎엘프답지 않아 211 00:15:10,918 --> 00:15:11,793 ‎좌우지간 212 00:15:15,293 --> 00:15:19,293 ‎난 코레스산을 올라 ‎때깔 좋은 광석을 캐서 213 00:15:19,376 --> 00:15:23,418 ‎잘 제련한 다음 ‎그웬의 재를 그 안에 뿌렸어 214 00:15:25,709 --> 00:15:29,043 ‎그 후로 나와 그웬이 ‎함께 사냥을 다녔지 215 00:15:35,209 --> 00:15:36,668 ‎놈들이 마지막으로 본 게 216 00:15:37,876 --> 00:15:40,459 ‎정의를 따지러 온 그웬의 이름이야 217 00:15:43,501 --> 00:15:45,293 ‎내가 그웬한테 대들면 말려 218 00:15:49,584 --> 00:15:51,793 ‎- 너랑 저 마법사 여인 ‎- 뭐? 219 00:15:53,376 --> 00:15:54,626 ‎어떤 사연이야? 220 00:15:55,126 --> 00:15:57,543 ‎그게… 얘기가 길어 221 00:15:58,959 --> 00:16:01,084 ‎긴 얘기야말로 진국이지 222 00:16:02,209 --> 00:16:05,668 ‎어느 날 내가 ‎마법사의 안개로 빠져들었어 223 00:16:09,793 --> 00:16:12,543 ‎마법사는 내 모든 행실을 봤지 224 00:16:15,584 --> 00:16:18,209 ‎세상에 저지른 내 모든 악행을 225 00:16:21,918 --> 00:16:24,418 ‎그런데 웬일인지 그 안에서도… 226 00:16:29,834 --> 00:16:30,876 ‎내 선한 면을 봤어 227 00:16:34,793 --> 00:16:39,126 ‎내겐 과분하리만큼 부드럽게 ‎내 영혼을 치유해 줬지 228 00:16:50,668 --> 00:16:52,584 ‎야, 감동적이더라 229 00:16:55,543 --> 00:16:59,751 ‎그의 시선이 아침 햇살에 닿은 230 00:16:59,834 --> 00:17:03,293 ‎까마귀족 그녀의 머리로 향하네 231 00:17:04,959 --> 00:17:07,126 ‎그녀의 굴곡진 입술은 232 00:17:07,959 --> 00:17:11,626 ‎둘이 함께할 일생을 약속해 233 00:17:11,709 --> 00:17:15,168 ‎부둥켜안은 두 연인 234 00:17:15,251 --> 00:17:19,126 ‎겨울 여명은 밝아오고 235 00:17:21,334 --> 00:17:23,834 ‎전쟁의 돌무더기가 236 00:17:23,918 --> 00:17:27,709 ‎협곡을 타고 밀려든다 237 00:17:30,251 --> 00:17:33,084 ‎그러니 나와 있어주오, 내 사랑아 238 00:17:33,168 --> 00:17:36,834 ‎내 마음은 시름으로 가득해 239 00:17:36,918 --> 00:17:39,251 ‎나와 있어주오, 내 사랑아 240 00:17:39,334 --> 00:17:41,751 ‎국경은 불에 타고 241 00:17:41,834 --> 00:17:45,001 ‎전쟁이 이글거려 242 00:17:45,084 --> 00:17:48,959 ‎내게서 그대를 빼앗아 243 00:17:49,043 --> 00:17:54,709 ‎깊은 땅속으로 묻어버리려 하오 244 00:17:55,543 --> 00:17:58,334 ‎그러니 내게 오시오, 내 사랑아 245 00:17:58,418 --> 00:18:01,168 ‎내 심장은 아직 타고 있소 246 00:18:03,793 --> 00:18:05,751 ‎내게 오시오, 내 사랑아 247 00:18:05,834 --> 00:18:08,376 ‎그대의 후대가 갈망하오 248 00:18:08,459 --> 00:18:11,543 ‎내 영혼이 갈망하오 249 00:18:11,626 --> 00:18:15,001 ‎소용돌이치는 강을 느끼고 250 00:18:17,293 --> 00:18:20,209 ‎다시 한번 그대와 251 00:18:20,293 --> 00:18:24,501 ‎다음 세상에 영원히 살기를 252 00:18:38,084 --> 00:18:40,793 ‎내게 오시오, 내 사랑아 253 00:18:40,876 --> 00:18:42,959 ‎세상에, 하지 마라 254 00:18:44,543 --> 00:18:47,043 ‎내 심장이 변하여… 255 00:18:47,126 --> 00:18:49,168 ‎그만해, 노래 다 망치네 256 00:18:49,251 --> 00:18:53,084 ‎차가운 강이 소용돌이쳐 257 00:18:53,168 --> 00:18:56,043 ‎다시 한번 그대와… 258 00:18:56,126 --> 00:18:57,584 ‎내 노래가 그랬나? 259 00:18:59,376 --> 00:19:00,293 ‎고마워 260 00:19:06,001 --> 00:19:08,168 ‎네겐 진짜 재능이 있어 261 00:19:10,376 --> 00:19:12,834 ‎여기서 살아남으면 뭘 할지 262 00:19:13,709 --> 00:19:15,334 ‎생각해 봤어? 263 00:19:20,376 --> 00:19:21,668 ‎모르겠어 264 00:19:24,376 --> 00:19:25,793 ‎난 재능이 없거든 265 00:19:28,084 --> 00:19:30,001 ‎그저 죽이기나 하고… 266 00:19:32,126 --> 00:19:33,751 ‎사고나 치고 다니지 267 00:19:38,043 --> 00:19:39,126 ‎누가 알아? 268 00:19:39,918 --> 00:19:41,876 ‎다른 별 아래에서 태어났으면 269 00:19:41,959 --> 00:19:46,168 ‎평범한 아이로 자라 지금처럼… 270 00:19:48,793 --> 00:19:49,709 ‎되지 않았을지 271 00:19:55,751 --> 00:19:57,543 ‎넌 돼지 몰이꾼이 됐을걸 272 00:19:58,293 --> 00:19:59,709 ‎머윈을 아내로 두고 273 00:20:01,126 --> 00:20:02,834 ‎스무 자식을 옆에 낀 채 274 00:20:07,043 --> 00:20:08,043 ‎아니 275 00:20:12,293 --> 00:20:13,626 ‎머윈과 내 사이는 276 00:20:15,459 --> 00:20:16,334 ‎진짜가 아니었어 277 00:20:23,001 --> 00:20:24,209 ‎어느 별 아래에서든 278 00:20:32,751 --> 00:20:35,251 ‎너랑 같은 별 아래 ‎태어났으면 좋았을 텐데 279 00:20:40,209 --> 00:20:41,084 ‎그래 280 00:20:46,834 --> 00:20:47,876 ‎나 잊지 마 281 00:21:35,209 --> 00:21:36,168 ‎안 돼 282 00:21:38,126 --> 00:21:40,584 ‎- 안 돼! ‎- 힘이 말도 못 해 283 00:21:40,668 --> 00:21:43,334 ‎여기서 멈춰, 내가 했어야지! 284 00:21:43,418 --> 00:21:46,959 ‎이미 첫 영약을 마셨어 ‎지금 중단하면 죽을 거야 285 00:21:49,418 --> 00:21:50,876 ‎- 묶어! ‎- 피얄! 286 00:21:51,584 --> 00:21:52,751 ‎나 왔어 287 00:21:52,834 --> 00:21:54,793 ‎나야, 내가 왔어 288 00:21:56,209 --> 00:21:57,043 ‎젠장 289 00:22:01,376 --> 00:22:02,959 ‎되돌릴 방법이 있겠지 290 00:22:03,043 --> 00:22:04,418 ‎없어, 난… 291 00:22:05,209 --> 00:22:06,084 ‎뭐라도 해 292 00:22:07,834 --> 00:22:09,168 ‎계속해야 해 293 00:22:10,168 --> 00:22:11,001 ‎꽉 잡아 294 00:22:17,668 --> 00:22:19,793 ‎삼켜! 295 00:22:31,668 --> 00:22:36,209 ‎약초시험으로 피얄의 고통이 ‎극한으로 치닫는 사이 296 00:22:36,293 --> 00:22:39,918 ‎젊은 황제는 위대한 야망을 ‎실현시키기 직전이었다 297 00:22:40,001 --> 00:22:42,793 ‎다른 세계로 가는 열쇠를 ‎쥐는 것이었지 298 00:22:42,876 --> 00:22:43,709 ‎총사령관님 299 00:22:44,501 --> 00:22:46,918 ‎마스터 아발라크, 준비됐나? 300 00:22:47,001 --> 00:22:48,084 ‎물론입니다 301 00:22:49,084 --> 00:22:49,918 ‎잠시 기다리시죠 302 00:23:12,501 --> 00:23:13,543 ‎어처구니없군요 303 00:23:15,084 --> 00:23:16,459 ‎밸러가 필요합니다 304 00:23:16,543 --> 00:23:19,084 ‎관문을 못 열면 ‎신세계를 정복할 수 없고 305 00:23:19,168 --> 00:23:20,876 ‎신세계 없이는 식량이 없으니 306 00:23:20,959 --> 00:23:24,168 ‎- 반란이 일어날 것입니다 ‎- 이제 막 밸러를 몰아냈잖나 307 00:23:24,251 --> 00:23:25,751 ‎당장은 저항하겠지만 308 00:23:25,834 --> 00:23:27,459 ‎제가 설득하겠습니다 309 00:23:27,543 --> 00:23:30,584 ‎아니, 어떤 벌을 줘도 버티겠지 310 00:23:30,668 --> 00:23:34,001 ‎체면을 잃느니 죽을 위인이야 ‎내가 처리하겠네 311 00:23:34,834 --> 00:23:36,418 ‎정찰대를 준비시키게 312 00:23:37,043 --> 00:23:38,543 ‎알겠습니다 313 00:23:46,918 --> 00:23:48,334 ‎아직 멀었어? 314 00:23:48,418 --> 00:23:52,376 ‎지금까지 의식을 위한 ‎준비를 한 거였어 315 00:23:54,209 --> 00:23:56,209 ‎시작한 게 아니었어? 316 00:23:56,876 --> 00:23:57,876 ‎넌 나가봐 317 00:23:58,376 --> 00:24:00,751 ‎일이 아주 틀어질 수도 있어 318 00:24:00,834 --> 00:24:04,501 ‎누가 괴물로 변하는 걸 ‎보는 게 어떤 건지 알아 319 00:24:07,043 --> 00:24:08,751 ‎넌 네 할 일을 해 320 00:24:10,751 --> 00:24:12,334 ‎난 아무 데도 안 가 321 00:24:13,918 --> 00:24:14,959 ‎피얄 입을 벌려 322 00:24:37,251 --> 00:24:38,251 ‎준비됐어 323 00:24:46,709 --> 00:24:47,709 ‎피얄 324 00:24:49,043 --> 00:24:51,209 ‎지금 시작하지 않으면 ‎살아남지 못해 325 00:24:58,168 --> 00:24:59,126 ‎시작해 326 00:25:04,334 --> 00:25:08,293 ‎흙의 어머니여, 제 청을 들으시고 ‎제게 힘을 주소서 327 00:25:09,209 --> 00:25:12,209 ‎바다의 어머니여 ‎제게 힘을 주소서 328 00:25:12,293 --> 00:25:15,001 ‎별의 어머니여, 제게 힘을 주소서 329 00:25:15,084 --> 00:25:18,668 ‎모든 감춰진 것의 어머니여 ‎제게 힘을 주소서 330 00:25:19,501 --> 00:25:22,334 ‎바다의 어머니여 ‎제게 힘을 주소서 331 00:25:22,418 --> 00:25:25,584 ‎별의 어머니여, 제게 힘을 주소서 332 00:25:25,668 --> 00:25:30,126 ‎흙의 어머니여, 제 청을 들으시고 ‎제게 힘을 주소서! 333 00:25:33,376 --> 00:25:36,376 ‎바다의 어머니여 ‎제게 힘을 주소서 334 00:25:36,459 --> 00:25:39,626 ‎별의 어머니여, 제게 힘을 주소서 335 00:26:31,543 --> 00:26:32,459 ‎피얄이… 336 00:26:34,584 --> 00:26:35,543 ‎죽었어 337 00:26:38,918 --> 00:26:40,126 ‎정말 미안해 338 00:27:13,918 --> 00:27:15,334 ‎이건 고문이야 339 00:27:15,959 --> 00:27:18,334 ‎너희 엘프는 태생적으로 ‎이런 고통 못 견뎌 340 00:27:18,834 --> 00:27:21,834 ‎엘프가 드워프보다 ‎고통을 잘 견뎌, 사실이야 341 00:27:23,543 --> 00:27:24,376 ‎사실? 342 00:27:25,501 --> 00:27:26,751 ‎엘프한테나 통하지 343 00:27:28,084 --> 00:27:32,001 ‎우린 수 세대에 걸쳐 ‎너희가 지운 벌을 감내했어 344 00:27:32,084 --> 00:27:36,334 ‎그 고통과 아픔을 ‎너희는 절대 이해 못 해 345 00:27:36,418 --> 00:27:37,334 ‎그래도… 346 00:27:38,418 --> 00:27:40,543 ‎그건 오래전 일이고 난… 347 00:27:40,626 --> 00:27:41,626 ‎네가 한 짓 아니라고? 348 00:27:44,084 --> 00:27:46,876 ‎너희 세상이 ‎우리 뼈 위에 세워졌어 349 00:27:52,626 --> 00:27:55,126 ‎내가 왜 거석을 ‎좆탑이라고 하는지 알아? 350 00:27:56,834 --> 00:28:00,876 ‎우리 선조가 이 땅에 풍작을 ‎기원하며 묻은 거거든 351 00:28:02,918 --> 00:28:03,918 ‎신성한 거라고 352 00:28:05,418 --> 00:28:08,543 ‎근데 엘프가 또 ‎그걸 더럽히고 있어 353 00:28:10,126 --> 00:28:12,168 ‎그러니 기근이 만연하지 354 00:28:13,584 --> 00:28:17,043 ‎있지, 난 그거 다 인정해 355 00:28:20,376 --> 00:28:22,959 ‎정말 너희가 황제를 ‎죽일 수 있을까? 356 00:28:24,584 --> 00:28:25,918 ‎그럴 계획이야 357 00:28:29,084 --> 00:28:30,334 ‎그럼 나도 갈게 358 00:28:33,334 --> 00:28:35,668 ‎어째서 엘프를 도우려는 건데? 359 00:28:36,876 --> 00:28:39,751 ‎너랑 나, 그리고 저 하늘에만 ‎솔직히 말하면 360 00:28:43,168 --> 00:28:44,376 ‎난 텅 비었거든 361 00:28:48,751 --> 00:28:53,043 ‎그웬을 욕보인 놈들을 ‎싹 다 찾아내 죽였어 362 00:28:55,668 --> 00:28:57,334 ‎이제 내게 남은 게 없지 363 00:28:58,334 --> 00:29:01,001 ‎그웬에게 갈 마지막 원정이야 364 00:29:02,418 --> 00:29:05,918 ‎열라 영예롭게 내 숨을 거두겠어 365 00:29:06,876 --> 00:29:08,376 ‎네가 함께 가면 좋지 366 00:29:09,418 --> 00:29:10,501 ‎그웬도 367 00:29:13,209 --> 00:29:14,834 ‎좋은 요리사가 필요하거든 368 00:29:22,959 --> 00:29:23,876 ‎스키안은 어딨지? 369 00:29:49,668 --> 00:29:50,668 ‎멈춰라! 370 00:29:51,959 --> 00:29:53,918 ‎진트레아엔 무슨 일이냐? 371 00:29:57,209 --> 00:29:59,418 ‎너희 황제에게 줄 정보가 있다 372 00:30:02,959 --> 00:30:03,793 ‎앞으로! 373 00:30:32,459 --> 00:30:33,543 ‎네 표식 374 00:30:34,293 --> 00:30:35,751 ‎유령족인가? 375 00:30:36,459 --> 00:30:39,293 ‎톨로마스트 2세의 묘에서 ‎그림은 봤다만 376 00:30:39,376 --> 00:30:40,293 ‎너희 부족은… 377 00:30:40,376 --> 00:30:43,793 ‎내가 최후 생존자다 ‎너희 아버지 덕분이지 378 00:30:44,668 --> 00:30:46,418 ‎때가 달랐다면 379 00:30:46,501 --> 00:30:48,334 ‎지금쯤 널 죽였을 거다 380 00:30:48,918 --> 00:30:49,918 ‎기다려 381 00:30:51,626 --> 00:30:52,876 ‎때가 달랐다면 382 00:30:53,501 --> 00:30:54,959 ‎시도는 했겠지 383 00:31:00,543 --> 00:31:02,043 ‎원하는 게 무엇이냐? 384 00:31:03,334 --> 00:31:05,751 ‎돌심장 피얄이 있는 곳을 안다 385 00:31:06,334 --> 00:31:07,626 ‎살아있나? 386 00:31:07,709 --> 00:31:09,668 ‎마지막으로 봤을 땐 그랬지 387 00:31:10,209 --> 00:31:13,251 ‎그자와 그 까마귀족 아이와 함께 ‎남쪽으로 왔다 388 00:31:13,334 --> 00:31:16,543 ‎내가 그 애 검술 어머니라 ‎날 신뢰하지 389 00:31:16,626 --> 00:31:18,501 ‎근데 기꺼이 배신하겠다? 390 00:31:18,584 --> 00:31:21,626 ‎넌 네 가족을 배신하지 않았나? 391 00:31:22,584 --> 00:31:26,709 ‎피얄에 5만 오이르는 선금 ‎라크에 2만 오이르를 받겠다 392 00:31:27,876 --> 00:31:29,209 ‎2만은 너무 후한데 393 00:31:29,293 --> 00:31:32,709 ‎라크는 백성의 목소리다 394 00:31:33,959 --> 00:31:37,084 ‎게다가 피얄의 마음도 훔쳤지 395 00:31:38,959 --> 00:31:40,334 ‎- 좋다 ‎- 아직 아니야 396 00:31:40,918 --> 00:31:42,459 ‎피얄을 넘기는 대신 397 00:31:43,626 --> 00:31:46,918 ‎내 부족의 신성한 검을 돌려줘라 398 00:31:48,126 --> 00:31:49,418 ‎솔리버 399 00:31:50,668 --> 00:31:54,543 ‎마지막으로 피얄을 산 채로 ‎데리고 오는 데 400 00:31:54,626 --> 00:31:56,876 ‎제국 병사 50명이 필요하다 401 00:31:56,959 --> 00:31:59,709 ‎네 뜻대로 널 다시 만나는 걸 402 00:31:59,793 --> 00:32:01,459 ‎달가워하지 않을 테니 403 00:32:03,084 --> 00:32:04,376 ‎- 그리하라 ‎- 네 404 00:32:11,668 --> 00:32:12,668 ‎피얄 405 00:32:19,209 --> 00:32:20,126 ‎피얄, 나야 406 00:32:27,709 --> 00:32:30,376 ‎네 피 냄새가 나 407 00:32:31,584 --> 00:32:34,084 ‎죄다 쳐부수고 싶어 408 00:32:40,251 --> 00:32:41,168 ‎괜찮아 409 00:32:43,584 --> 00:32:47,334 ‎다른 애들은 밖에 있어 ‎여긴 너랑 나뿐이야 410 00:33:11,168 --> 00:33:12,459 ‎미안해 411 00:33:15,959 --> 00:33:17,876 ‎대체 왜 그랬어? 412 00:33:24,251 --> 00:33:25,709 ‎네가 죽은 줄 알았어 413 00:33:29,459 --> 00:33:30,626 ‎미치겠더라 414 00:34:53,876 --> 00:34:55,209 ‎널 위해 죽을 수도 있어 415 00:35:07,293 --> 00:35:08,334 ‎이미 그랬는걸 416 00:35:18,376 --> 00:35:21,209 ‎그 아이들이 헛되이 죽었습니다 417 00:35:21,293 --> 00:35:24,668 ‎왜 안 된 거죠? 418 00:35:24,751 --> 00:35:28,168 ‎그분이 요구하는 게 대체 뭔데요? 419 00:35:30,543 --> 00:35:32,543 ‎진정한 희생은 안에서 나온다 420 00:35:35,543 --> 00:35:37,376 ‎이제야 그분의 의도를 알겠구나 421 00:35:39,751 --> 00:35:40,751 ‎너무 늦었어 422 00:35:56,084 --> 00:35:57,168 ‎얘기 좀 하지 423 00:36:02,251 --> 00:36:03,751 ‎이럴 필요 없잖나 424 00:36:05,459 --> 00:36:10,168 ‎말 안 듣는 마법사를 가두려고 ‎이 디메리티움 감방을 지었죠 425 00:36:11,126 --> 00:36:12,543 ‎마법을 못 쓰게 해서 426 00:36:13,501 --> 00:36:16,126 ‎무방비의 무력한 기분을 ‎느끼라고요 427 00:36:18,251 --> 00:36:19,626 ‎근데 내가 앉아있네요 428 00:36:20,709 --> 00:36:22,418 ‎힘없이 무방비인 채로 429 00:36:23,668 --> 00:36:26,376 ‎말 안 듣는 황제의 은총으로 430 00:36:29,126 --> 00:36:30,918 ‎풀려날 길이 있다 431 00:36:32,126 --> 00:36:34,293 ‎자네 황제를 섬겨라 432 00:36:35,668 --> 00:36:38,418 ‎그 잔챙이 마법사가 ‎관문을 못 연 게로군요 433 00:36:41,668 --> 00:36:42,709 ‎그래 434 00:36:45,001 --> 00:36:46,418 ‎허심탄회하게 말하지 435 00:36:47,834 --> 00:36:50,043 ‎내 말에 따라 협조하겠다면 436 00:36:50,126 --> 00:36:51,584 ‎과오를 용서하고 437 00:36:51,668 --> 00:36:54,043 ‎평의회 대현자로 복권시켜 주겠다 438 00:36:54,126 --> 00:36:55,418 ‎폐하를 도와드렸다가 439 00:36:57,001 --> 00:36:58,293 ‎이 꼴이 됐잖습니까 440 00:36:59,584 --> 00:37:01,168 ‎뜻이 안 맞아 틀어졌지 441 00:37:02,501 --> 00:37:05,543 ‎그 전에 우리가 이미 ‎함께 이룬 것을 봐라 442 00:37:06,668 --> 00:37:10,459 ‎마침내 엘프가 통합됐고 ‎다른 세계 정복을 눈앞에 뒀어 443 00:37:10,543 --> 00:37:12,084 ‎나와 내 비전 덕분이죠 444 00:37:12,168 --> 00:37:13,959 ‎그건 고맙게 생각한다 445 00:37:17,126 --> 00:37:19,293 ‎우린 둘 다 숫양처럼 고집스럽지 446 00:37:21,418 --> 00:37:22,293 ‎이리 비슷한데 447 00:37:23,334 --> 00:37:25,459 ‎왜 그리 마음이 안 맞는가? 448 00:37:25,543 --> 00:37:27,793 ‎- 존중의 문제죠 ‎- 존중? 449 00:37:28,501 --> 00:37:31,709 ‎자넨 날 줄에 묶어둬야 하는 ‎공주로 보잖나 450 00:37:31,793 --> 00:37:35,459 ‎때가 되면 팔거나 이용하거나 ‎없애야 하는 공주 451 00:37:35,543 --> 00:37:39,376 ‎폐하는 날 신분 상승한 ‎천민으로 보시고요 452 00:37:40,459 --> 00:37:42,251 ‎자네가 그리 보는 것이지 453 00:37:44,043 --> 00:37:47,709 ‎난 자넬 독보적인 천재로 본다 454 00:37:47,793 --> 00:37:51,043 ‎내 아버지가 씌운 틀에 가렸을 뿐 ‎훨씬 많은 능력을 지녔지 455 00:37:52,209 --> 00:37:54,376 ‎자네도 날 그리 봐주길 ‎바랄 뿐이다 456 00:37:58,293 --> 00:38:02,959 ‎이 언쟁은 집어치우고 ‎함께 엘프의 미래를 일구자 457 00:38:04,584 --> 00:38:06,793 ‎이보다 더 좋은 세상이 ‎있지 않겠나 458 00:38:08,918 --> 00:38:09,793 ‎있죠 459 00:38:12,668 --> 00:38:13,668 ‎함께하겠습니다 460 00:38:15,001 --> 00:38:18,876 ‎펜릭도 풀어주십시오 ‎제 수습생으로 필요합니다 461 00:38:21,251 --> 00:38:22,251 ‎물론이지 462 00:38:22,751 --> 00:38:26,209 ‎이 계집애 믿으시면 안 돼요 463 00:38:28,293 --> 00:38:30,834 ‎진심으로 감사드린답니다 464 00:38:38,001 --> 00:38:39,001 ‎경비병! 465 00:38:43,126 --> 00:38:44,126 ‎저들을 풀어줘라 466 00:38:50,543 --> 00:38:54,251 ‎빌어먹을 숲을 다 뒤졌는데 ‎제일 좋은 말이 없어졌어 467 00:38:54,334 --> 00:38:56,251 ‎- 그 여자가 데려갈 줄이야 ‎- 누구? 468 00:38:56,334 --> 00:38:57,293 ‎스키안 469 00:38:59,126 --> 00:39:01,709 ‎그건 말이 안 돼 ‎왜 지금 떠나는데? 470 00:39:02,626 --> 00:39:03,626 ‎인사도 없이? 471 00:39:03,709 --> 00:39:07,626 ‎사실상 자살 임무인 거 알고 ‎정신 차렸나 보지 472 00:39:08,459 --> 00:39:11,709 ‎알고 보니 궁으로 가는 ‎비밀 통로가 없대 473 00:39:12,209 --> 00:39:15,709 ‎피얄이 그 말을 하는데 ‎스키안 얼굴이 어땠게? 474 00:39:15,793 --> 00:39:17,209 ‎- 완전… ‎- 돌아왔어 475 00:39:24,918 --> 00:39:26,084 ‎길을 살피고 왔다 476 00:39:26,668 --> 00:39:27,543 ‎아무도 없어 477 00:39:27,626 --> 00:39:31,834 ‎진트레아로 가는 사냥꾼의 길을 ‎타고 가면 안전할 거다 478 00:39:31,918 --> 00:39:32,959 ‎잘하셨어요 479 00:39:37,959 --> 00:39:39,168 ‎변한 게 없구나 480 00:39:41,126 --> 00:39:42,293 ‎실패한 것이냐? 481 00:39:42,376 --> 00:39:43,376 ‎성공했죠 482 00:39:45,126 --> 00:39:46,126 ‎근데 제가 아니에요 483 00:39:49,293 --> 00:39:53,834 ‎동굴에서 나온 피얄은 ‎들어갔을 때와 딴판이었다 484 00:39:54,709 --> 00:39:56,918 ‎그의 몸에서 내뿜은 에너지는 485 00:39:57,001 --> 00:39:59,376 ‎그들이 여태 느낀 것과 달랐어 486 00:40:03,209 --> 00:40:04,209 ‎본 것과도 487 00:40:12,168 --> 00:40:13,501 ‎나쁘지 않군 488 00:40:13,584 --> 00:40:15,126 ‎그럼 이제 가지 489 00:40:15,959 --> 00:40:16,959 ‎시간이 없어 490 00:40:24,043 --> 00:40:25,251 ‎서둘러, 멜도프! 491 00:40:25,334 --> 00:40:28,209 ‎시원하게 싸게 둬요 ‎재촉하는 게 제일 나빠 492 00:40:29,668 --> 00:40:31,251 ‎이제 다 왔다 493 00:40:31,334 --> 00:40:34,751 ‎저 다음 산마루만 넘으면 ‎진트레아로 가는 사냥꾼의 길이야 494 00:40:35,626 --> 00:40:37,126 ‎이게 뭐야? 495 00:40:37,209 --> 00:40:38,459 ‎막다른 길이야 496 00:40:43,043 --> 00:40:44,918 ‎저 새끼들은 어디서 나타났어? 497 00:41:06,543 --> 00:41:07,459 ‎왜 저래? 498 00:41:10,084 --> 00:41:11,126 ‎아니야 499 00:41:15,751 --> 00:41:17,709 ‎이런 망할 500 00:41:19,918 --> 00:41:21,168 ‎대형 갖춰! 501 00:41:22,334 --> 00:41:23,793 ‎우리 뒤로 못 넘어가게 해 502 00:41:24,793 --> 00:41:25,918 ‎자리 지켜! 503 00:41:29,793 --> 00:41:31,709 ‎멈춰라, 교전 준비 504 00:41:32,418 --> 00:41:35,251 ‎스키안, 뭐 하시는 거예요? 505 00:42:04,251 --> 00:42:05,626 ‎예술이었어 506 00:42:06,751 --> 00:42:09,043 ‎저 피투성이 고슴도치들 봐라 507 00:42:09,126 --> 00:42:11,751 ‎다시는 내 작전 ‎의심하지 마, 어스록 508 00:42:11,834 --> 00:42:13,168 ‎아는 분이세요? 509 00:42:13,251 --> 00:42:14,501 ‎우리 편이야 510 00:42:15,668 --> 00:42:16,876 ‎우리가 이긴 거야? 511 00:42:17,376 --> 00:42:18,501 ‎아직 아닐세 512 00:42:25,293 --> 00:42:26,459 ‎미안, 그웬 513 00:42:27,709 --> 00:42:29,876 ‎그웬이 살짝 질투하거든 514 00:42:43,668 --> 00:42:48,168 ‎까마귀족의 에일라 ‎여긴 외불알 어스록이다 515 00:42:49,126 --> 00:42:50,376 ‎별명만 그런 거야 516 00:42:50,876 --> 00:42:53,626 ‎실물은 거대한 석류 두 알 같아 517 00:42:53,709 --> 00:42:54,709 ‎스키안한테 물어봐 518 00:42:55,293 --> 00:42:56,293 ‎뭐야 519 00:42:58,459 --> 00:43:00,709 ‎그렇게 쳐다보지 마 520 00:43:00,793 --> 00:43:04,084 ‎칼잡이란 칼잡이는 다 ‎너한테 걸린 현상금을 쫓잖아 521 00:43:04,834 --> 00:43:07,376 ‎그 약점을 강점으로 삼았더니 522 00:43:07,459 --> 00:43:11,293 ‎그냥 그렇게 ‎도시로 들어갈 길이 열리고 523 00:43:12,084 --> 00:43:14,084 ‎우리 용병도 생겼지 524 00:43:19,376 --> 00:43:22,751 ‎이제 7인은 뒤를 받쳐줄 ‎용병들을 얻었으니 525 00:43:22,834 --> 00:43:24,501 ‎충분히 싸워볼 만했다 526 00:43:25,668 --> 00:43:28,126 ‎피얄 안의 짐승이 ‎피얄을 장악하기 전에 527 00:43:28,209 --> 00:43:31,459 ‎궁으로 피얄을 ‎들여보낼 수만 있다면 528 00:43:35,293 --> 00:43:38,334 ‎도시로 들어가면 ‎곡물 창고를 열도록 해 529 00:43:38,418 --> 00:43:41,043 ‎백성들이 폭동을 일으키면 ‎궁의 병사들이 나올 거야 530 00:43:41,126 --> 00:43:43,209 ‎난 피얄이 그 짐승을 ‎죽일 수 있도록 531 00:43:43,293 --> 00:43:44,584 ‎피얄을 데리고 알현실로 가마 532 00:43:44,668 --> 00:43:47,001 ‎자카레와 난 거석을 무너뜨릴게 533 00:43:47,501 --> 00:43:48,584 ‎머윈은 내가 맡는다 534 00:43:52,293 --> 00:43:53,793 ‎또 시작이구나, 그웬 535 00:43:54,293 --> 00:43:55,584 ‎곧 만나, 자기야 536 00:43:57,543 --> 00:43:59,459 ‎내가 먼저 쓰러지면 537 00:43:59,543 --> 00:44:02,084 ‎그웬에게 엘프 친구의 복수를 ‎부탁해 줄래? 538 00:44:03,709 --> 00:44:05,001 ‎기꺼이 그럴 거야 539 00:44:17,043 --> 00:44:19,001 ‎성공 못 할 거야 540 00:44:20,668 --> 00:44:22,209 ‎우리가 올 걸 알아 541 00:44:22,293 --> 00:44:23,459 ‎견뎌 542 00:44:25,168 --> 00:44:26,001 ‎버텨야 해 543 00:44:26,709 --> 00:44:27,584 ‎노력 중이야 544 00:44:27,668 --> 00:44:28,751 ‎잘 들어 545 00:44:40,293 --> 00:44:41,959 ‎내 목소리를 가슴에 새겨 546 00:44:43,334 --> 00:44:44,293 ‎놓치지 마 547 00:44:45,584 --> 00:44:48,918 ‎그 짐승의 눈을 ‎똑바로 쳐다볼 때까지 548 00:45:00,126 --> 00:45:01,126 ‎간다 549 00:45:02,626 --> 00:45:04,709 ‎제국 하나 박살 내보자 550 00:45:12,584 --> 00:45:16,501 ‎그의 시선이 아침 햇살에 닿은 551 00:45:16,584 --> 00:45:20,918 ‎까마귀족 그녀의 머리로 향하네 552 00:45:22,334 --> 00:45:24,543 ‎그녀의 굴곡진 입술은 553 00:45:25,334 --> 00:45:29,043 ‎둘이 함께할 일생을 약속해 554 00:45:29,126 --> 00:45:32,584 ‎부둥켜안은 두 연인 555 00:45:32,668 --> 00:45:36,626 ‎겨울 여명은 밝아오고 556 00:45:38,126 --> 00:45:40,834 ‎전쟁의 돌무더기가 557 00:45:40,918 --> 00:45:44,668 ‎협곡을 타고 밀려든다 558 00:45:47,418 --> 00:45:50,251 ‎그러니 나와 있어주오, 내 사랑아 559 00:45:50,334 --> 00:45:54,334 ‎내 마음은 시름으로 가득해 560 00:45:55,334 --> 00:45:57,793 ‎나와 있어주오, 내 사랑아 561 00:45:57,876 --> 00:46:00,584 ‎국경은 불에 타고 562 00:46:00,668 --> 00:46:03,709 ‎전쟁이 이글거려 563 00:46:03,793 --> 00:46:07,668 ‎내게서 그대를 빼앗아 564 00:46:09,876 --> 00:46:15,084 ‎깊은 땅속으로 묻어버리려 하오 565 00:46:16,959 --> 00:46:19,834 ‎이제 그녀는 강가에 서서 566 00:46:19,918 --> 00:46:23,459 ‎연인의 혼령을 기다리네 567 00:46:25,043 --> 00:46:27,668 ‎그가 남긴 유산을 품고 568 00:46:27,751 --> 00:46:30,084 ‎곧 어미가 되려 하네 569 00:46:30,168 --> 00:46:33,126 ‎전사자들의 메아리는 570 00:46:33,209 --> 00:46:36,918 ‎여전히 아침 안개에 실려 571 00:46:38,334 --> 00:46:40,834 ‎진정한 사랑의 키스를 받으려 572 00:46:40,918 --> 00:46:44,293 ‎집으로 가는 길을 찾도다 573 00:46:46,584 --> 00:46:49,418 ‎그러니 내게 오시오, 내 사랑아 574 00:46:49,501 --> 00:46:53,168 ‎그대의 후대가 갈망하오 575 00:46:55,626 --> 00:46:57,584 ‎내게 오시오, 내 사랑아 576 00:46:57,668 --> 00:47:00,459 ‎내 심장은 아직 타고 있소 577 00:47:00,543 --> 00:47:03,626 ‎내 영혼이 갈망하오 578 00:47:03,709 --> 00:47:07,251 ‎소용돌이치는 강을 느끼고 579 00:47:10,709 --> 00:47:13,459 ‎다시 한번 그대와 580 00:47:13,543 --> 00:47:17,709 ‎다음 세상에 영원히 살기를 581 00:47:19,668 --> 00:47:22,626 ‎다시 한번 그대와 582 00:47:22,709 --> 00:47:26,626 ‎다음 세상에 영원히 살기를 583 00:48:31,168 --> 00:48:33,501 ‎자막: 배은미