1 00:00:06,168 --> 00:00:10,709 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:12,876 --> 00:00:13,918 ‎快跑! 3 00:00:14,543 --> 00:00:15,543 ‎快过来! 4 00:00:19,209 --> 00:00:20,501 ‎别等我! 5 00:00:33,084 --> 00:00:34,334 ‎这是什么东西? 6 00:00:36,543 --> 00:00:38,751 ‎死了 妈的! 7 00:00:38,834 --> 00:00:40,793 ‎这是我们的世界吧? 8 00:00:40,876 --> 00:00:41,876 ‎在那边 9 00:00:42,793 --> 00:00:43,918 ‎仙特利亚 10 00:00:44,918 --> 00:00:46,168 ‎至少离得近了些 11 00:00:49,543 --> 00:00:51,043 ‎它释放出的能量 12 00:00:51,126 --> 00:00:53,834 ‎你在巴洛野兽的世界里 ‎就是这个感受 13 00:00:54,793 --> 00:00:56,709 ‎正在向我们的世界渗透 14 00:00:56,793 --> 00:00:58,084 ‎那我们继续吧 15 00:01:08,751 --> 00:01:09,793 ‎矮人 16 00:01:10,793 --> 00:01:12,834 ‎到开饭的时间了 你们这帮傻子 17 00:01:12,918 --> 00:01:14,501 ‎吃精灵仙蘑菇了 18 00:01:14,584 --> 00:01:16,834 ‎我才没嗑药呢 你个搅屎棍 19 00:01:17,876 --> 00:01:18,751 ‎看! 20 00:01:21,043 --> 00:01:21,918 ‎巴洛的野兽 21 00:01:23,084 --> 00:01:24,293 ‎我们死定了 22 00:01:24,376 --> 00:01:25,959 ‎想要活命的话就跟我来 23 00:01:44,168 --> 00:01:47,043 ‎当然 我本来是想看着你们被吃掉的 24 00:01:47,126 --> 00:01:50,459 ‎直到格温说 你们与众不同 25 00:01:50,543 --> 00:01:51,418 ‎格温? 26 00:01:55,126 --> 00:01:55,959 ‎格温 27 00:01:57,959 --> 00:01:59,251 ‎她说得没错 28 00:01:59,834 --> 00:02:01,876 ‎我不是那种给精灵拍马屁的人 29 00:02:01,959 --> 00:02:03,834 ‎但是能给你们做饭很荣幸 30 00:02:04,751 --> 00:02:07,168 ‎听说黄金帝国的人渣 ‎把矮人银行烧了之后 31 00:02:07,251 --> 00:02:10,876 ‎你们在戴德沃德杀死了一百名士兵 32 00:02:10,959 --> 00:02:12,209 ‎差不多吧 33 00:02:12,834 --> 00:02:14,334 ‎真厉害 34 00:02:15,501 --> 00:02:17,418 ‎而百灵鸟本人 更厉害 35 00:02:17,501 --> 00:02:19,126 ‎我以为你没这么高 36 00:02:19,209 --> 00:02:21,418 ‎不过 这不是你的错 37 00:02:21,501 --> 00:02:24,084 ‎你的英雄事迹比你的歌更出名 38 00:02:24,168 --> 00:02:26,876 ‎他们说你在伊尼什杜赤手空拳 39 00:02:26,959 --> 00:02:30,459 ‎消灭了80个派去追杀你们的帝国刺客 40 00:02:31,793 --> 00:02:33,376 ‎不只80个 41 00:02:34,084 --> 00:02:34,959 ‎我就知道 42 00:02:35,459 --> 00:02:36,584 ‎坐! 43 00:02:36,668 --> 00:02:37,584 ‎请坐 44 00:02:39,084 --> 00:02:40,293 ‎多谢招待 45 00:02:40,376 --> 00:02:42,459 ‎我们已经好几天没吃上一口热乎饭了 46 00:02:42,543 --> 00:02:46,084 ‎我爸以前常说 ‎做给大家吃的饭必须香 47 00:02:46,168 --> 00:02:48,126 ‎还不赖 梅朵芙 48 00:02:48,959 --> 00:02:49,959 ‎对了 49 00:02:51,459 --> 00:02:52,501 ‎是真的吗? 50 00:02:53,793 --> 00:02:55,751 ‎你们打算杀掉女皇? 51 00:02:55,834 --> 00:02:57,834 ‎把打算两字去掉 52 00:02:57,918 --> 00:02:59,876 ‎真是太疯狂了 53 00:03:00,543 --> 00:03:04,751 ‎我喜欢!愿混乱众神显灵 ‎永远保佑你们 54 00:03:05,793 --> 00:03:08,126 ‎不过 仙特利亚是块硬骨头 55 00:03:08,209 --> 00:03:11,543 ‎而且你们看着也没多少人手 56 00:03:11,626 --> 00:03:12,626 ‎没关系 57 00:03:13,376 --> 00:03:14,834 ‎这位是狗族的 58 00:03:14,918 --> 00:03:16,251 ‎知道进去的秘密通道 59 00:03:16,834 --> 00:03:20,418 ‎你们想要刺杀女皇 ‎就得先杀了她的怪物 60 00:03:20,501 --> 00:03:23,209 ‎你们知道它能把人变成血雾吧 61 00:03:23,293 --> 00:03:25,209 ‎一招就把盖尔分镇给端了 62 00:03:25,793 --> 00:03:27,793 ‎说实话 我们不知道怎么才能杀掉它 63 00:03:27,876 --> 00:03:30,668 ‎之前 体型十分之一的怪物 ‎我们才勉强脱身 64 00:03:30,751 --> 00:03:32,918 ‎要不我们弄一头毒绵羊喂给它? 65 00:03:36,334 --> 00:03:37,293 ‎死了算了 66 00:03:38,209 --> 00:03:39,043 ‎也行 67 00:03:39,126 --> 00:03:42,001 ‎如果我们创造自己的野兽 ‎与之对战 杀掉它呢? 68 00:03:43,501 --> 00:03:44,709 ‎怎么做? 69 00:03:45,709 --> 00:03:48,126 ‎用天门生物的心脏 70 00:03:48,959 --> 00:03:52,209 ‎和一种非常特殊的魔法 71 00:03:53,668 --> 00:03:55,043 ‎我可以用这个方法变成野兽 72 00:03:57,001 --> 00:03:59,793 ‎我记得汤里面没放精灵仙来着 73 00:04:00,293 --> 00:04:03,418 ‎-你说“变成野兽”是什么意思? ‎-就这意思 74 00:04:03,501 --> 00:04:08,418 ‎我吸收野兽的生命精华 ‎获得它的力量和能量 75 00:04:10,126 --> 00:04:12,959 ‎但愿足够杀死巴洛的野兽 76 00:04:17,043 --> 00:04:18,584 ‎但我一个人无法完成 77 00:04:24,501 --> 00:04:25,376 ‎又来这套! 78 00:04:27,709 --> 00:04:28,668 ‎又来这套 79 00:04:45,418 --> 00:04:50,168 ‎我以为你回来是弥补亏欠的 80 00:04:55,418 --> 00:04:59,876 ‎我知道 母亲过世之后我就没回来过 81 00:04:59,959 --> 00:05:01,626 ‎我们当初就不该接受你 82 00:05:12,668 --> 00:05:15,293 ‎发生的事我从来没跟人说过 83 00:05:17,668 --> 00:05:20,543 ‎我以为 只要我放下了… 84 00:05:20,626 --> 00:05:23,001 ‎但做不到 我试过了 85 00:05:29,584 --> 00:05:32,168 ‎-我们对她的所作所为… ‎-我们是想救她 86 00:05:32,251 --> 00:05:33,501 ‎不 她死了 辛卓尔 87 00:05:33,584 --> 00:05:34,959 ‎后来我们把她复活了 88 00:05:35,043 --> 00:05:37,251 ‎不 无论我们复活的是什么 89 00:05:38,251 --> 00:05:39,626 ‎反正不是她 90 00:05:42,626 --> 00:05:45,543 ‎她死了 我们本应该就此罢休 91 00:05:49,001 --> 00:05:49,918 ‎我知道 92 00:05:53,001 --> 00:05:56,584 ‎我知道我无权让你帮我 93 00:05:57,168 --> 00:06:01,376 ‎可是那头野兽 ‎所有的问题 都是因为我 94 00:06:02,584 --> 00:06:04,751 ‎没有你的帮助 世界就会终结 95 00:06:04,834 --> 00:06:06,959 ‎也许我就应该让世界终结 96 00:06:35,876 --> 00:06:38,209 ‎我就差一点了 索利斯 97 00:06:39,709 --> 00:06:41,668 ‎我只要活下去就行 98 00:07:31,959 --> 00:07:33,751 ‎你说的把精灵和野兽合体 99 00:07:34,293 --> 00:07:36,293 ‎如果你能做到 也不能是你 100 00:07:37,251 --> 00:07:39,834 ‎必须是战士 不能是术士 101 00:07:39,918 --> 00:07:41,084 ‎我们中的一人 102 00:07:43,001 --> 00:07:46,251 ‎按你的计划 我们杀掉野兽之后 ‎就毁掉巨石 103 00:07:46,334 --> 00:07:48,001 ‎就算你能挺过仪式 104 00:07:49,751 --> 00:07:53,043 ‎你很可能不是你自己了 面目全非 105 00:07:53,626 --> 00:07:58,126 ‎每根神经 每条肌肉 ‎都会遭到残忍地侵蚀 106 00:07:58,918 --> 00:08:02,334 ‎变身会持续很长时间 ‎不止痛苦那么简单 107 00:08:02,418 --> 00:08:05,293 ‎伊丝琳说过 ‎“分开的两半应该合二为一” 108 00:08:06,084 --> 00:08:07,001 ‎又来这套 109 00:08:07,084 --> 00:08:09,876 ‎我来做 这是我的宿命 110 00:08:09,959 --> 00:08:11,501 ‎宿命个屁 111 00:08:11,584 --> 00:08:13,334 ‎你们还有时间做决定 112 00:08:14,418 --> 00:08:16,834 ‎准备工作要花一整晚 113 00:08:16,918 --> 00:08:18,918 ‎这个洞穴里有太阳之子花 114 00:08:19,001 --> 00:08:20,626 ‎但是我还需要你们搜集 115 00:08:20,709 --> 00:08:23,501 ‎曼德拉草根 附子草 还有尸体荨麻 116 00:08:24,001 --> 00:08:26,834 ‎我们还需要从巨石过来的野兽心脏 117 00:08:26,918 --> 00:08:27,793 ‎我去弄草药 118 00:08:27,876 --> 00:08:29,626 ‎你不能让她这么做 119 00:08:30,834 --> 00:08:32,918 ‎这姑娘想做什么就会做 120 00:08:34,668 --> 00:08:35,709 ‎相信我 121 00:08:40,168 --> 00:08:41,251 ‎不能是你 122 00:08:42,501 --> 00:08:43,334 ‎只能是我 123 00:08:43,418 --> 00:08:46,126 ‎就因为一个孩子胡说的预言屁话? 124 00:08:46,209 --> 00:08:48,543 ‎没见到那头野兽之前是屁话 125 00:08:49,626 --> 00:08:51,501 ‎已经不止是预言了 126 00:08:53,834 --> 00:08:55,209 ‎我得赎罪 费亚尔 127 00:08:56,001 --> 00:08:57,376 ‎在扎可蕾的迷雾中 128 00:08:57,459 --> 00:09:00,584 ‎我记得我以国王的名义 ‎活活烧死了一家人 129 00:09:01,959 --> 00:09:03,959 ‎那都算不上 ‎我为了族人做过的最残忍的事 130 00:09:04,043 --> 00:09:06,834 ‎我们为了自己的族人 ‎都做过难以启齿的事情 131 00:09:06,918 --> 00:09:09,918 ‎我以为分享我的歌声 ‎能弥补我的所作所为 132 00:09:10,751 --> 00:09:13,626 ‎但这永远都不够 ‎牺牲我自己才是唯一的方式 133 00:09:13,709 --> 00:09:14,709 ‎不 134 00:09:16,709 --> 00:09:18,751 ‎你给这个世界带来许多希望 135 00:09:19,418 --> 00:09:20,418 ‎我亲眼见到了 136 00:09:22,209 --> 00:09:23,501 ‎我却什么都没带来 除了… 137 00:09:25,168 --> 00:09:26,626 ‎除了死亡 我什么都没带来 138 00:09:28,584 --> 00:09:30,043 ‎你要活着 伊拉 139 00:09:31,543 --> 00:09:32,668 ‎没关系 140 00:09:40,584 --> 00:09:42,376 ‎费亚尔 我的歌都唱完了 141 00:09:58,793 --> 00:10:00,293 ‎谁吃仙丹? 142 00:10:03,001 --> 00:10:04,251 ‎我来 143 00:10:11,918 --> 00:10:14,209 ‎你知道我很可能明天就死了 对吧? 144 00:10:17,584 --> 00:10:20,334 ‎那我的守灵夜呢? ‎你们这帮狗娘养的! 145 00:10:20,418 --> 00:10:21,376 ‎守灵夜! 146 00:10:21,959 --> 00:10:24,126 ‎棒!真他妈爽 147 00:10:26,084 --> 00:10:28,043 ‎你这都是从哪里弄的? 148 00:10:28,126 --> 00:10:30,126 ‎虽然我住在小破树林里 149 00:10:30,209 --> 00:10:33,751 ‎不等于我放弃了文明的束缚 150 00:10:39,709 --> 00:10:40,626 ‎蘑菇要吗? 151 00:10:43,668 --> 00:10:44,668 ‎跟我一起喝 152 00:11:08,876 --> 00:11:10,626 ‎你们边玩边骗人 153 00:11:10,709 --> 00:11:13,043 ‎你倒是早说我能用我的赫拉维尔 ‎打你的瓦伊纳… 154 00:11:13,126 --> 00:11:14,626 ‎你说你会打牌的! 155 00:11:16,126 --> 00:11:17,168 ‎我来发牌 156 00:11:17,251 --> 00:11:20,209 ‎我们应该给他放水 他太可怜了 157 00:11:20,293 --> 00:11:21,459 ‎放水他也是输 158 00:11:23,376 --> 00:11:26,876 ‎就算给你扔女儿国里 ‎你也能搂个男人 159 00:11:32,543 --> 00:11:35,918 ‎-你怎么不喝酒? ‎-我们得有人保持清醒 160 00:11:36,834 --> 00:11:41,459 ‎就算辛卓尔的魔法起效 ‎我们也还是需要进到宫殿里 161 00:11:42,043 --> 00:11:43,918 ‎给我讲讲秘密入口 162 00:11:48,293 --> 00:11:50,168 ‎没有秘密入口 163 00:11:51,376 --> 00:11:52,668 ‎就算有 164 00:11:52,751 --> 00:11:55,251 ‎我早就找到它 亲手关掉了 165 00:11:55,334 --> 00:11:58,459 ‎所以我们只能凭自己实力 ‎攻破仙特利亚城墙 166 00:11:58,959 --> 00:12:00,459 ‎而且没有雇佣兵? 167 00:12:00,959 --> 00:12:02,334 ‎我们随机应变 168 00:12:04,709 --> 00:12:07,501 ‎每当我以为我早已见识过最傻的人 169 00:12:08,001 --> 00:12:09,709 ‎都会见识到更傻的 170 00:12:31,501 --> 00:12:35,001 ‎太好了 阿瓦拉赫大师 ‎你能打开天门了吗? 171 00:12:35,501 --> 00:12:37,126 ‎应该可以 172 00:12:37,209 --> 00:12:38,793 ‎理论上都是可行的 173 00:12:38,876 --> 00:12:40,626 ‎但要不亲自试试 我也不能确定 174 00:12:40,709 --> 00:12:41,584 ‎如果我可以… 175 00:12:42,376 --> 00:12:43,793 ‎贼人! 176 00:12:44,709 --> 00:12:47,709 ‎你觉得你能从我这偷走东西? 177 00:12:47,793 --> 00:12:48,959 ‎放开他! 178 00:12:50,418 --> 00:12:53,334 ‎别着急 女皇 我马上就对付你 179 00:12:53,918 --> 00:12:57,626 ‎告诉我 小子 你这是年轻气盛 ‎还是单纯缺心眼? 180 00:12:59,084 --> 00:13:01,084 ‎咱们是来个痛快的 还是慢慢玩? 181 00:13:04,376 --> 00:13:05,501 ‎那就慢慢玩吧 182 00:13:06,584 --> 00:13:09,459 ‎你有没有见过傻子被剥皮? 183 00:13:13,543 --> 00:13:15,918 ‎想去其他世界看看吗 ‎阿瓦拉赫大师? 184 00:13:16,584 --> 00:13:18,668 ‎首先你得学会飞 185 00:13:20,168 --> 00:13:21,168 ‎巴洛 186 00:13:24,751 --> 00:13:26,334 ‎敢动手她就没命了 187 00:13:35,751 --> 00:13:36,584 ‎不要 188 00:13:41,959 --> 00:13:42,959 ‎对不起 189 00:13:43,459 --> 00:13:44,376 ‎把他铐起来 190 00:13:47,001 --> 00:13:49,959 ‎传最好的医生过来 我们不能失去他 191 00:13:53,626 --> 00:13:55,376 ‎你被耍了 192 00:14:05,709 --> 00:14:06,543 ‎说说 193 00:14:08,168 --> 00:14:09,959 ‎为什么给你的锤子起名字? 194 00:14:12,001 --> 00:14:12,959 ‎格温 195 00:14:14,543 --> 00:14:18,793 ‎她是你见过的最美丽的矮人 196 00:14:20,501 --> 00:14:22,918 ‎大胸像软面包似的 197 00:14:23,959 --> 00:14:25,626 ‎还有丝滑的胡子 198 00:14:26,584 --> 00:14:27,834 ‎我都嫉妒了 199 00:14:28,418 --> 00:14:32,251 ‎我下巴再也长不出来胡子 ‎就像国王不能自己擦屁股 200 00:14:33,834 --> 00:14:35,043 ‎反正 201 00:14:35,626 --> 00:14:38,876 ‎我爱她爱得死去活来 202 00:14:40,418 --> 00:14:42,209 ‎那是我一生中最幸福的时光 203 00:14:44,918 --> 00:14:45,918 ‎发生什么了? 204 00:14:48,293 --> 00:14:49,293 ‎就那些 205 00:14:51,251 --> 00:14:54,501 ‎我出去打猎的时候 ‎精灵士兵突袭了我们的营地 206 00:14:55,709 --> 00:14:57,418 ‎我发现格温赤身裸体 207 00:14:57,501 --> 00:15:02,043 ‎被仙特利亚的杂种像公猪一样剖了腹 208 00:15:02,126 --> 00:15:02,959 ‎对不起 209 00:15:04,084 --> 00:15:05,918 ‎你这个精灵当得够差劲的 210 00:15:06,001 --> 00:15:08,668 ‎跟矮人道歉 不是你们风格 211 00:15:10,918 --> 00:15:11,793 ‎后来… 212 00:15:15,293 --> 00:15:19,293 ‎我就去了柯瑞斯山脉 ‎自己挖了一些好矿石 213 00:15:19,376 --> 00:15:23,418 ‎把矿石熔化 ‎又加了一些我的宝贝格温的骨灰 214 00:15:25,709 --> 00:15:29,043 ‎然后我就带着格温去捕杀他们 215 00:15:35,251 --> 00:15:36,626 ‎他们看见的最后一件东西 216 00:15:37,876 --> 00:15:40,418 ‎就是以格温命名的武器来报仇雪恨 217 00:15:43,501 --> 00:15:45,293 ‎提醒我千万别惹她 218 00:15:49,584 --> 00:15:51,793 ‎-你和那个术士姑娘… ‎-怎么了? 219 00:15:53,376 --> 00:15:54,626 ‎你们是怎么走到一起的? 220 00:15:55,126 --> 00:15:57,543 ‎说来话长 221 00:15:58,959 --> 00:16:01,001 ‎话长的才动听 222 00:16:02,209 --> 00:16:05,668 ‎有一天 你陷入了术士的迷雾 223 00:16:09,793 --> 00:16:12,543 ‎她能看见你所做过的一切 224 00:16:15,584 --> 00:16:18,209 ‎你在这个世间犯下的所有恶 225 00:16:21,918 --> 00:16:24,418 ‎可她还是看到了… 226 00:16:29,834 --> 00:16:30,876 ‎你内心的善良 227 00:16:34,793 --> 00:16:39,126 ‎她开始用你配不上的温柔 ‎治愈你的灵魂 228 00:16:50,668 --> 00:16:52,584 ‎这故事可真好听 229 00:16:55,543 --> 00:16:59,751 ‎他看着晨光 230 00:16:59,834 --> 00:17:03,293 ‎洒在她乌黑的头发上 231 00:17:04,959 --> 00:17:07,001 ‎她嘴唇的曲线 232 00:17:07,959 --> 00:17:11,626 ‎承诺了他们共度的一生 233 00:17:11,709 --> 00:17:15,168 ‎两个相爱的人缠缠绵绵 234 00:17:15,251 --> 00:17:19,126 ‎在冬季风暴的光亮中 235 00:17:21,418 --> 00:17:23,834 ‎在战火纷飞的残垣里 236 00:17:23,918 --> 00:17:27,709 ‎顺着溪谷湍流而下 237 00:17:30,251 --> 00:17:33,084 ‎和我在一起 爱人 238 00:17:33,168 --> 00:17:36,834 ‎我的心里充满担忧 239 00:17:36,918 --> 00:17:39,251 ‎和我在一起 爱人 240 00:17:39,334 --> 00:17:41,751 ‎边境在燃烧 241 00:17:41,834 --> 00:17:45,001 ‎战争正在渴望 242 00:17:45,084 --> 00:17:48,793 ‎把你从我身边夺走 243 00:17:48,876 --> 00:17:51,043 ‎再把你深深掩埋 244 00:17:51,126 --> 00:17:54,709 ‎掩埋在红土之下 245 00:17:55,543 --> 00:17:58,334 ‎来我身边 爱人 246 00:17:58,418 --> 00:18:01,168 ‎我的心在燃烧 247 00:18:03,793 --> 00:18:05,751 ‎来我身边 爱人 248 00:18:05,834 --> 00:18:08,376 ‎你未出世的孩子在渴望 249 00:18:08,459 --> 00:18:11,543 ‎我的灵魂在渴望 250 00:18:11,626 --> 00:18:15,001 ‎感受河水打转 251 00:18:17,293 --> 00:18:20,209 ‎再次拥你入怀 252 00:18:20,293 --> 00:18:24,501 ‎在来生的永恒中 253 00:18:38,084 --> 00:18:40,793 ‎来我身边 爱人 254 00:18:40,876 --> 00:18:42,959 ‎天啊 别唱了 255 00:18:44,543 --> 00:18:47,043 ‎我的心辗转反侧 256 00:18:47,126 --> 00:18:49,168 ‎别唱了 都让你给毁了 257 00:18:49,251 --> 00:18:53,084 ‎感受冰冷的河水打转 258 00:18:53,168 --> 00:18:56,043 ‎再次拥你入怀… 259 00:18:56,126 --> 00:18:57,584 ‎我就这么唱的吗? 260 00:18:58,876 --> 00:18:59,959 ‎谢谢 261 00:19:06,001 --> 00:19:08,168 ‎你很有天赋 你知道的 262 00:19:10,376 --> 00:19:12,834 ‎你想没想过 如果挺过这一切之后 263 00:19:13,709 --> 00:19:15,334 ‎你要做什么? 264 00:19:20,376 --> 00:19:21,668 ‎我没想过 265 00:19:24,376 --> 00:19:25,793 ‎我没有任何天赋 266 00:19:28,084 --> 00:19:33,709 ‎除了杀戮和不断给自己丢脸 267 00:19:38,043 --> 00:19:39,126 ‎谁知道呢 268 00:19:39,918 --> 00:19:41,876 ‎如果我们出生在其他时辰 269 00:19:41,959 --> 00:19:44,334 ‎我宁愿长成一个普通孩子 270 00:19:45,251 --> 00:19:46,168 ‎而不是… 271 00:19:48,793 --> 00:19:49,709 ‎不是这样 272 00:19:55,751 --> 00:19:57,543 ‎你可能是个放猪的 273 00:19:58,293 --> 00:19:59,709 ‎娶了莫雯当老婆 274 00:20:01,126 --> 00:20:02,834 ‎生20个孩子 275 00:20:07,043 --> 00:20:08,043 ‎不会 276 00:20:12,293 --> 00:20:13,626 ‎我和莫雯之间 277 00:20:15,459 --> 00:20:16,334 ‎没有真感情 278 00:20:23,001 --> 00:20:24,084 ‎什么情况下都是一样 279 00:20:32,751 --> 00:20:35,251 ‎我希望我们同一个时辰出生 280 00:20:40,209 --> 00:20:41,084 ‎是呀 281 00:20:46,834 --> 00:20:47,876 ‎不要忘记我 282 00:21:35,209 --> 00:21:36,168 ‎不 283 00:21:38,126 --> 00:21:40,584 ‎-住手! ‎-他太强壮了 284 00:21:40,668 --> 00:21:43,334 ‎你们必须停下来 本来应该是我的 285 00:21:43,418 --> 00:21:46,959 ‎他已经吃了第一颗仙丹 ‎如果我们现在停下来 他会死的 286 00:21:49,418 --> 00:21:50,751 ‎-把他绑住! ‎-费亚尔 287 00:21:51,584 --> 00:21:52,751 ‎我来了 288 00:21:52,834 --> 00:21:54,793 ‎是我 我来了 289 00:21:56,209 --> 00:21:57,043 ‎妈的 290 00:22:01,376 --> 00:22:04,418 ‎-一定有办法逆转 ‎-没有 我… 291 00:22:05,209 --> 00:22:06,084 ‎求你了! 292 00:22:07,834 --> 00:22:09,168 ‎我们必须继续下去 293 00:22:10,168 --> 00:22:11,001 ‎按住他 294 00:22:17,668 --> 00:22:19,793 ‎咽下去! 295 00:22:31,668 --> 00:22:36,209 ‎在草药试炼 ‎开始残酷折磨费亚尔的同时 296 00:22:36,293 --> 00:22:39,918 ‎年轻的女皇开始意识到 297 00:22:40,001 --> 00:22:42,793 ‎自己的抱负 ‎掌控着去往其他世界的钥匙 298 00:22:42,876 --> 00:22:43,709 ‎最高指挥官 299 00:22:44,501 --> 00:22:46,918 ‎阿瓦拉赫大师 你准备好了吗? 300 00:22:47,001 --> 00:22:48,084 ‎准备好了 301 00:22:49,084 --> 00:22:49,918 ‎稍等一下 302 00:23:12,501 --> 00:23:13,501 ‎太荒唐了 303 00:23:15,043 --> 00:23:15,876 ‎我们需要巴洛 304 00:23:16,459 --> 00:23:19,084 ‎如果我们不能开启天门 ‎就无法征服新世界 305 00:23:19,168 --> 00:23:20,876 ‎没有新世界 就没有食物 306 00:23:20,959 --> 00:23:24,168 ‎-反叛之火又将重新点燃 ‎-我们才刚刚解决掉他 307 00:23:24,251 --> 00:23:25,751 ‎他从此就会抵抗我们 308 00:23:25,834 --> 00:23:27,459 ‎我会说服他的 309 00:23:27,543 --> 00:23:30,584 ‎不 他宁愿接受惩罚 310 00:23:30,668 --> 00:23:34,001 ‎他宁愿选择死也不要丢脸 我来处理 311 00:23:34,834 --> 00:23:36,418 ‎准备好侦察队 312 00:23:37,043 --> 00:23:38,543 ‎我会准备好的 313 00:23:46,918 --> 00:23:48,334 ‎还要多久? 314 00:23:48,418 --> 00:23:52,376 ‎目前所有的都是为过程做准备 315 00:23:54,209 --> 00:23:56,209 ‎过程还没开始? 316 00:23:56,876 --> 00:23:57,876 ‎你还是走开吧 317 00:23:58,376 --> 00:24:00,751 ‎结果可能并非所愿 318 00:24:00,834 --> 00:24:04,501 ‎我知道眼看着人变成怪物是什么感受 319 00:24:07,043 --> 00:24:08,751 ‎动手吧 320 00:24:10,751 --> 00:24:12,334 ‎我哪儿都不去 321 00:24:13,918 --> 00:24:14,959 ‎扒开他的嘴 322 00:24:37,251 --> 00:24:38,251 ‎他准备好了 323 00:24:46,709 --> 00:24:47,709 ‎费亚尔 324 00:24:49,126 --> 00:24:51,376 ‎我们现在就得开始 不然他撑不住 325 00:24:58,168 --> 00:24:59,126 ‎动手吧 326 00:25:04,334 --> 00:25:08,293 ‎红土之母 听我恳求 借我汝之力量 327 00:25:09,209 --> 00:25:12,209 ‎众海之母 借我汝之力量 328 00:25:12,293 --> 00:25:15,001 ‎诸辰之母 借我汝之力量 329 00:25:15,084 --> 00:25:18,668 ‎所有无形之母 借我汝之力量 330 00:25:19,501 --> 00:25:22,334 ‎众海之母 借我汝之力量 331 00:25:22,418 --> 00:25:25,584 ‎诸辰之母 借我汝之力量 332 00:25:25,668 --> 00:25:30,126 ‎红土之母 听我恳求 借我汝之力量 333 00:25:33,376 --> 00:25:36,376 ‎众海之母 借我汝之力量 334 00:25:36,459 --> 00:25:39,626 ‎诸辰之母 借我汝之力量 335 00:26:31,543 --> 00:26:32,459 ‎他… 336 00:26:34,584 --> 00:26:35,543 ‎没了 337 00:26:38,918 --> 00:26:40,126 ‎太抱歉了 338 00:27:13,959 --> 00:27:14,876 ‎太折磨了 339 00:27:16,001 --> 00:27:18,334 ‎你们承受不了这么大痛苦的 340 00:27:18,834 --> 00:27:21,834 ‎精灵能承受的比矮人多多了 ‎这是事实 341 00:27:23,543 --> 00:27:24,376 ‎事实 342 00:27:25,501 --> 00:27:26,334 ‎精灵事实 343 00:27:28,084 --> 00:27:32,001 ‎我们世世代代承受你们的惩罚 344 00:27:32,084 --> 00:27:36,334 ‎你们永远理解不到的折磨与痛苦 345 00:27:36,418 --> 00:27:37,334 ‎没错 但是… 346 00:27:38,418 --> 00:27:40,543 ‎那是很久之前的事了 不是… 347 00:27:40,626 --> 00:27:41,626 ‎不是你们吗? 348 00:27:44,084 --> 00:27:46,793 ‎你们的世界建立在我们的骨骸之上 349 00:27:52,626 --> 00:27:55,126 ‎知道我为什么叫那些巨石“鸡塔”吗? 350 00:27:56,834 --> 00:28:00,876 ‎因为我们的祖先埋下它们 ‎为了让土地富饶高产 351 00:28:02,918 --> 00:28:03,918 ‎它们很神圣 352 00:28:05,418 --> 00:28:08,543 ‎然而 精灵玷污了它们 353 00:28:10,126 --> 00:28:12,168 ‎难怪饥荒遍地 354 00:28:13,584 --> 00:28:17,043 ‎听我说 我不否认这事 355 00:28:20,376 --> 00:28:22,959 ‎你们真的相信自己能刺杀女皇吗? 356 00:28:24,584 --> 00:28:25,918 ‎对 计划就是这样 357 00:28:29,084 --> 00:28:30,334 ‎那我也加入 358 00:28:33,334 --> 00:28:35,668 ‎那你为什么想帮一群精灵呢? 359 00:28:36,876 --> 00:28:39,668 ‎天知地知 你知我知 360 00:28:43,168 --> 00:28:44,376 ‎因为我很空虚 361 00:28:48,751 --> 00:28:53,043 ‎我已经追杀了所有玷污格温的人 362 00:28:55,668 --> 00:28:57,334 ‎现在已经没有目标了 363 00:28:58,334 --> 00:29:01,001 ‎最后的愿望就是带我见她 364 00:29:02,418 --> 00:29:05,918 ‎以光荣的方式终结此生 365 00:29:06,876 --> 00:29:08,376 ‎你能加入 我们会很高兴 366 00:29:09,418 --> 00:29:10,501 ‎还有格温 367 00:29:13,209 --> 00:29:14,834 ‎我们需要一个好厨师 368 00:29:22,959 --> 00:29:23,876 ‎希安呢? 369 00:29:49,668 --> 00:29:50,668 ‎站住! 370 00:29:51,959 --> 00:29:53,918 ‎来仙特利亚有何贵干? 371 00:29:57,209 --> 00:29:59,418 ‎我有信息要提供给女皇 372 00:30:02,959 --> 00:30:03,793 ‎前进 373 00:30:32,501 --> 00:30:33,418 ‎你的纹身 374 00:30:34,293 --> 00:30:38,834 ‎鬼族?我在《小托洛玛斯特》卷中 ‎看到过图样 375 00:30:39,376 --> 00:30:40,293 ‎我以为你们已经… 376 00:30:40,376 --> 00:30:43,793 ‎我是我们族中最后一个了 ‎拜您父亲所赐 377 00:30:44,668 --> 00:30:46,418 ‎换其他场合 378 00:30:46,501 --> 00:30:48,376 ‎我早就杀了你了 379 00:30:48,459 --> 00:30:49,334 ‎等等 380 00:30:51,626 --> 00:30:52,876 ‎换其他场合 381 00:30:53,501 --> 00:30:54,959 ‎你早就动手了 382 00:31:00,543 --> 00:31:02,043 ‎现在 说说你的主张 383 00:31:02,834 --> 00:31:05,751 ‎我知道费亚尔·斯通哈特在哪儿 384 00:31:06,334 --> 00:31:07,626 ‎他还活着? 385 00:31:07,709 --> 00:31:09,668 ‎我最后离开他的时候还活着 386 00:31:10,209 --> 00:31:13,251 ‎我和他 还有渡鸦族姑娘 ‎一起往南走的 387 00:31:13,334 --> 00:31:16,543 ‎我是她的剑母 她信任我 388 00:31:16,626 --> 00:31:18,501 ‎现在你愿意背叛她? 389 00:31:18,584 --> 00:31:21,626 ‎我相信 你背叛了自己的某些家人 390 00:31:22,584 --> 00:31:26,709 ‎费亚尔五万奥伊尔 预付 百灵鸟两万 391 00:31:27,876 --> 00:31:29,209 ‎她不值那么多 392 00:31:29,293 --> 00:31:32,709 ‎她是百姓的代言人 393 00:31:33,959 --> 00:31:37,084 ‎更何况 她偷走了他的心 394 00:31:39,001 --> 00:31:40,334 ‎-好吧 ‎-我没说完 395 00:31:40,918 --> 00:31:42,459 ‎为了交换费亚尔 396 00:31:43,626 --> 00:31:46,918 ‎你要归还我们族的圣刃 397 00:31:47,626 --> 00:31:49,293 ‎夺魂刀 398 00:31:50,668 --> 00:31:54,543 ‎最后 我需要50名黄金帝国的士兵 399 00:31:54,626 --> 00:31:56,876 ‎帮我活捉他 400 00:31:56,959 --> 00:31:59,709 ‎我估计他不会想再和你见面 401 00:31:59,793 --> 00:32:01,459 ‎除非你落到他手上 402 00:32:03,084 --> 00:32:04,376 ‎-去办吧 ‎-是 女皇 403 00:32:11,668 --> 00:32:12,668 ‎费亚尔 404 00:32:19,209 --> 00:32:20,126 ‎费亚尔 是我 405 00:32:27,709 --> 00:32:30,376 ‎我能闻到你的血液 406 00:32:31,584 --> 00:32:34,084 ‎我想毁掉一切 407 00:32:40,251 --> 00:32:41,168 ‎没关系 408 00:32:43,584 --> 00:32:47,334 ‎听我说 其他人在外面 只有你和我 409 00:33:11,168 --> 00:33:12,459 ‎对不起 410 00:33:15,959 --> 00:33:17,876 ‎你到底怎么想的? 411 00:33:24,251 --> 00:33:25,709 ‎我以为你死了 412 00:33:29,459 --> 00:33:30,626 ‎根本受不了 413 00:34:53,876 --> 00:34:55,209 ‎我愿意为你死 伊拉 414 00:35:07,293 --> 00:35:08,334 ‎你已经为我死过了 415 00:35:18,376 --> 00:35:21,209 ‎我们白白牺牲了那些孩子 416 00:35:21,293 --> 00:35:24,668 ‎为什么没有作用? 417 00:35:24,751 --> 00:35:28,168 ‎她还会要什么? 418 00:35:30,543 --> 00:35:32,543 ‎真正的牺牲来自内心 419 00:35:35,543 --> 00:35:37,376 ‎现在我明白她的意思了 420 00:35:39,751 --> 00:35:40,751 ‎可太晚了 421 00:35:56,084 --> 00:35:57,168 ‎我们要谈谈 422 00:36:02,251 --> 00:36:03,751 ‎没必要这样 423 00:36:05,459 --> 00:36:10,043 ‎我建造了这个迪魔金牢房 ‎关押顽固不化的术士 424 00:36:11,126 --> 00:36:12,543 ‎压制他们的法术 425 00:36:13,501 --> 00:36:16,334 ‎让他们觉得自己赤裸无助 426 00:36:18,251 --> 00:36:19,501 ‎现在我坐在里面 427 00:36:20,709 --> 00:36:22,418 ‎脱掉了权力的外衣 428 00:36:23,668 --> 00:36:26,251 ‎承蒙顽固不化的女皇恩泽 429 00:36:29,126 --> 00:36:30,918 ‎有一个方法重获自由 430 00:36:32,126 --> 00:36:34,293 ‎效忠你的女皇 431 00:36:35,668 --> 00:36:38,418 ‎你的小跟班打不开天门吧? 432 00:36:41,668 --> 00:36:42,709 ‎对 433 00:36:45,001 --> 00:36:46,251 ‎我就直说了 434 00:36:47,834 --> 00:36:50,043 ‎如果你按我命令合作 435 00:36:50,126 --> 00:36:51,584 ‎我就赦你无罪 436 00:36:51,668 --> 00:36:54,043 ‎恢复你的官职 国会首席贤者 437 00:36:54,126 --> 00:36:55,418 ‎我帮过你一次 438 00:36:57,001 --> 00:36:58,293 ‎看看我的下场 439 00:36:59,584 --> 00:37:01,168 ‎不 我们虽然从分歧开始 440 00:37:02,501 --> 00:37:05,459 ‎但你看我们一起取得的成绩 441 00:37:06,668 --> 00:37:10,459 ‎精灵族最终团结起来 ‎准备征服其他世界 442 00:37:10,543 --> 00:37:12,084 ‎全都靠我和我的远见 443 00:37:12,168 --> 00:37:13,959 ‎是的 我很感激 444 00:37:17,126 --> 00:37:19,293 ‎我们两个都非常顽固 445 00:37:21,418 --> 00:37:22,293 ‎即便如此 446 00:37:23,334 --> 00:37:25,459 ‎我们为何如此疏远呢? 447 00:37:25,543 --> 00:37:27,793 ‎-这事关尊重 ‎-尊重? 448 00:37:28,501 --> 00:37:31,709 ‎巴洛 你把我当作公主束缚起来 449 00:37:31,793 --> 00:37:35,459 ‎直到时机成熟 拿我做交易 ‎利用我 然后抛弃我 450 00:37:35,543 --> 00:37:39,376 ‎你觉得我是贱民 地位远高于出身 451 00:37:40,459 --> 00:37:42,251 ‎这是你对自己的看法 452 00:37:44,043 --> 00:37:47,709 ‎在我眼中 你是独一无二的天才 453 00:37:47,793 --> 00:37:51,043 ‎你的能力 ‎远比我父亲赋予你的地位高很多 454 00:37:52,209 --> 00:37:54,376 ‎我只希望你也这样看待我 455 00:37:58,293 --> 00:38:02,959 ‎让我们停止纷争 ‎共同打造精灵族的未来 456 00:38:04,584 --> 00:38:06,793 ‎一定有比现在更好的出路 457 00:38:08,918 --> 00:38:09,793 ‎有 458 00:38:12,668 --> 00:38:13,668 ‎那就一起吧 459 00:38:15,001 --> 00:38:18,876 ‎但是你必须放了芬里克 ‎我还需要她做我的徒弟 460 00:38:21,251 --> 00:38:22,251 ‎好的 461 00:38:22,751 --> 00:38:26,209 ‎你不能信任这个贱人 462 00:38:28,293 --> 00:38:30,834 ‎她发自内心地感谢你 463 00:38:38,001 --> 00:38:39,001 ‎守卫! 464 00:38:43,126 --> 00:38:44,126 ‎放了他们 465 00:38:50,543 --> 00:38:54,251 ‎找遍了他妈整个森林 ‎我最好的母马不见了! 466 00:38:54,334 --> 00:38:56,251 ‎-不敢相信她把她带走了 ‎-谁? 467 00:38:56,334 --> 00:38:57,293 ‎希安 468 00:38:59,126 --> 00:39:01,709 ‎这说不通 为什么现在离开? 469 00:39:02,626 --> 00:39:03,626 ‎一声不吭? 470 00:39:03,709 --> 00:39:07,626 ‎也许这女人面对自杀任务比较理智 471 00:39:08,459 --> 00:39:11,709 ‎其实根本没有什么秘密入口 472 00:39:12,209 --> 00:39:15,709 ‎费亚尔告诉她真相的时候 ‎她脸色难看死了 473 00:39:15,793 --> 00:39:17,209 ‎-她当时… ‎-她回来了 474 00:39:24,418 --> 00:39:25,709 ‎探了一下路 475 00:39:26,668 --> 00:39:27,543 ‎安全 476 00:39:27,626 --> 00:39:31,834 ‎去仙特利亚 ‎有一条猎人小道非常隐蔽 477 00:39:31,918 --> 00:39:32,959 ‎聪明 478 00:39:37,959 --> 00:39:39,168 ‎你看起来没有变化 479 00:39:41,126 --> 00:39:42,293 ‎起效了吗? 480 00:39:42,376 --> 00:39:43,376 ‎是的 481 00:39:45,126 --> 00:39:46,126 ‎但没在我身上 482 00:39:49,293 --> 00:39:53,918 ‎从洞穴走出来的费亚尔 ‎和进去的时候判若两人 483 00:39:54,709 --> 00:39:56,918 ‎能量在他周围的空气中晃动 484 00:39:57,001 --> 00:39:59,376 ‎这是这些人都没有经历过的 485 00:40:03,209 --> 00:40:04,209 ‎也没见过 486 00:40:12,168 --> 00:40:13,501 ‎不赖 487 00:40:13,584 --> 00:40:15,126 ‎那我们动身吧 488 00:40:15,959 --> 00:40:16,959 ‎没有时间可以浪费了 489 00:40:24,043 --> 00:40:25,251 ‎快点 梅朵芙 490 00:40:25,334 --> 00:40:28,209 ‎让她安心撒尿 被人催最讨厌了 491 00:40:29,668 --> 00:40:31,251 ‎离得不远了 492 00:40:31,334 --> 00:40:34,751 ‎过了前面那个山脊 ‎就是去仙特利亚的猎人小道 493 00:40:35,626 --> 00:40:37,126 ‎什么情况? 494 00:40:37,209 --> 00:40:38,459 ‎断头路 495 00:40:43,043 --> 00:40:44,918 ‎他们是从哪里冒出来的? 496 00:41:06,543 --> 00:41:07,459 ‎她要干什么? 497 00:41:10,084 --> 00:41:11,126 ‎不是吧? 498 00:41:15,751 --> 00:41:17,709 ‎这下惨了 499 00:41:19,918 --> 00:41:21,168 ‎列队! 500 00:41:22,334 --> 00:41:23,793 ‎别让他们走到我们身后 501 00:41:24,793 --> 00:41:25,918 ‎守住阵地 502 00:41:29,876 --> 00:41:31,709 ‎立定!准备刀剑 503 00:41:32,418 --> 00:41:35,251 ‎希安 你这是干什么? 504 00:42:04,251 --> 00:42:05,626 ‎真是干得漂亮 505 00:42:06,751 --> 00:42:09,043 ‎看看他们 ‎就像浑身是血的小刺猬似的 506 00:42:09,126 --> 00:42:11,751 ‎不许再怀疑我的计划了 阿斯洛克 507 00:42:11,834 --> 00:42:13,168 ‎你认识他? 508 00:42:13,251 --> 00:42:14,501 ‎他们是我们这边的? 509 00:42:15,668 --> 00:42:16,751 ‎我们赢了? 510 00:42:17,376 --> 00:42:18,501 ‎还差一点 511 00:42:25,293 --> 00:42:26,459 ‎对不起 格温 512 00:42:27,709 --> 00:42:29,876 ‎有点嫉妒了 你看 513 00:42:43,668 --> 00:42:48,168 ‎渡鸦族的伊拉 这位是独蛋阿斯洛克 514 00:42:49,126 --> 00:42:50,376 ‎绰号而已 515 00:42:50,876 --> 00:42:53,626 ‎挺大的 像两个巨大肿胀的石榴 516 00:42:53,709 --> 00:42:54,709 ‎不信问她 517 00:42:54,793 --> 00:42:55,793 ‎喂 518 00:42:58,459 --> 00:43:00,709 ‎别这么看着我 519 00:43:00,793 --> 00:43:04,251 ‎这片大陆上的每把刀 ‎都在为了赏金追杀你 520 00:43:04,834 --> 00:43:07,376 ‎我将计就计 521 00:43:07,459 --> 00:43:11,293 ‎就这样 我们有了进城的法子 522 00:43:12,084 --> 00:43:14,084 ‎也有了雇佣兵 523 00:43:19,376 --> 00:43:22,751 ‎现在七个人身后有了兵马 524 00:43:22,834 --> 00:43:24,501 ‎只要把费亚尔弄进城 525 00:43:25,668 --> 00:43:28,126 ‎他们就有一线希望 526 00:43:28,209 --> 00:43:31,459 ‎但要赶在他内心的野兽 ‎彻底控制他之前 527 00:43:35,293 --> 00:43:38,334 ‎我们一进到城里就打开粮仓 528 00:43:38,418 --> 00:43:41,043 ‎让百姓暴乱 把士兵从宫里吸引出来 529 00:43:41,126 --> 00:43:43,209 ‎我会利用费亚尔进到正殿 530 00:43:43,293 --> 00:43:44,584 ‎这样他就能杀掉野兽 531 00:43:44,668 --> 00:43:47,001 ‎我和扎可蕾毁掉巨石 532 00:43:47,501 --> 00:43:48,584 ‎莫雯交给我 533 00:43:52,293 --> 00:43:53,793 ‎我们又来了 格温 534 00:43:54,293 --> 00:43:55,584 ‎一会儿见 亲爱的 535 00:43:57,584 --> 00:44:01,959 ‎如果我先倒下了 ‎可以让她帮你的精灵朋友复仇吗? 536 00:44:03,709 --> 00:44:04,834 ‎她会很乐意的 537 00:44:17,043 --> 00:44:19,001 ‎这办法不行 538 00:44:20,668 --> 00:44:22,209 ‎他们盯上我们了 539 00:44:22,293 --> 00:44:23,459 ‎坚持住 540 00:44:25,168 --> 00:44:26,001 ‎战胜它 541 00:44:26,709 --> 00:44:27,584 ‎我在努力 542 00:44:27,668 --> 00:44:28,751 ‎你听 543 00:44:40,293 --> 00:44:41,793 ‎让我的声音陪着你 544 00:44:43,334 --> 00:44:44,293 ‎别放弃 545 00:44:45,584 --> 00:44:48,918 ‎直到你直视野兽的眼睛 546 00:45:00,126 --> 00:45:01,126 ‎好了 547 00:45:02,626 --> 00:45:04,709 ‎我们去干翻一个帝国 548 00:45:12,584 --> 00:45:16,501 ‎他看着晨光 549 00:45:16,584 --> 00:45:20,918 ‎洒在她乌黑的头发上 550 00:45:22,334 --> 00:45:24,543 ‎她嘴唇的曲线 551 00:45:25,334 --> 00:45:29,043 ‎承诺了他们共度的一生 552 00:45:29,126 --> 00:45:32,584 ‎两个相爱的人缠缠绵绵 553 00:45:32,668 --> 00:45:36,626 ‎在冬季风暴的光亮中 554 00:45:38,126 --> 00:45:40,834 ‎在战火纷飞的残垣里 555 00:45:40,918 --> 00:45:44,668 ‎顺着溪谷湍流而下 556 00:45:47,418 --> 00:45:50,251 ‎和我在一起 爱人 557 00:45:50,334 --> 00:45:54,334 ‎我的心里充满担忧 558 00:45:55,334 --> 00:45:57,793 ‎和我在一起 爱人 559 00:45:57,876 --> 00:46:00,584 ‎边境在燃烧 560 00:46:00,668 --> 00:46:03,709 ‎战争正在渴望 561 00:46:03,793 --> 00:46:07,668 ‎把你从我身边夺走 562 00:46:09,876 --> 00:46:15,084 ‎掩埋在红土之下 563 00:46:16,959 --> 00:46:19,834 ‎伊人河边等 564 00:46:19,918 --> 00:46:23,459 ‎遥盼爱人魂 565 00:46:25,043 --> 00:46:27,668 ‎腹中有传承 566 00:46:27,751 --> 00:46:30,084 ‎即将为人母 567 00:46:30,168 --> 00:46:33,126 ‎阵亡声声响 568 00:46:33,209 --> 00:46:36,918 ‎怜传晨雾中 569 00:46:38,334 --> 00:46:40,834 ‎游荡寻归路 570 00:46:40,918 --> 00:46:44,293 ‎梦吻伊人唇 571 00:46:46,584 --> 00:46:49,418 ‎来我身边 爱人 572 00:46:49,501 --> 00:46:53,168 ‎你未出世的孩子在渴望 573 00:46:55,626 --> 00:46:57,584 ‎来我身边 爱人 574 00:46:57,668 --> 00:47:00,459 ‎我的心仍在燃烧 575 00:47:00,543 --> 00:47:03,626 ‎我的灵魂在渴望 576 00:47:03,709 --> 00:47:07,251 ‎感受河水打转 577 00:47:10,709 --> 00:47:13,459 ‎再次拥你入怀 578 00:47:13,543 --> 00:47:17,709 ‎在来生的永恒中 579 00:47:19,668 --> 00:47:22,626 ‎再次拥你入怀 580 00:47:22,709 --> 00:47:26,626 ‎在来生的永恒中 581 00:48:26,793 --> 00:48:32,293 ‎字幕翻译:陈彦宏