1 00:00:17,567 --> 00:00:20,207 Jag heter Shawn Ruddy och jag är en skräphög! 2 00:00:23,767 --> 00:00:26,447 Jag är Shawn Ruddy, världens största mes. 3 00:00:26,567 --> 00:00:29,007 Eftersom jag älskar uppmärksamhet och hatar mig själv 4 00:00:29,127 --> 00:00:32,726 möter jag alla mina rädslor genom en dum utmaning i taget. 5 00:00:32,846 --> 00:00:34,966 Hjälp! Hjälp! 6 00:00:39,006 --> 00:00:42,486 Stopp! Stopp! No más! Muchachos! 7 00:00:46,605 --> 00:00:48,805 Hallå! Kukhuvuden! 8 00:00:49,685 --> 00:00:52,485 Du! Vad sa du just? 9 00:00:55,885 --> 00:00:59,444 Detta är Wrath of Shawn. 10 00:00:59,564 --> 00:01:02,564 Välkomna till Wrath of Shawn. Trevlig Halloween... 11 00:01:04,684 --> 00:01:06,804 LIVESTREAMARE FÖRLORAR SPONSORER EFTER KONTROVERS 12 00:01:07,764 --> 00:01:08,684 Nej! 13 00:01:08,804 --> 00:01:10,844 SHAWN RUDDY AVSTÄNGD FRÅN YOUTUBE OCH LIVVID 14 00:01:11,804 --> 00:01:13,284 Hjälp! 15 00:01:13,404 --> 00:01:15,643 ÅTAL VÄCKS MOT LIVVID-STJÄRNAN EFTER EN AVSKYVÄRD VIDEO 16 00:01:18,603 --> 00:01:19,923 Hadouken! 17 00:01:20,043 --> 00:01:23,763 FÖRLÅT MIG 18 00:01:25,923 --> 00:01:27,763 Jag är tillbaka! 19 00:01:27,883 --> 00:01:33,042 Efter sex månader med nudlar och upphackad wienerkorv 20 00:01:33,162 --> 00:01:35,762 så har jag en inkomstkälla igen. 21 00:01:36,442 --> 00:01:37,442 SPONSRAD AV AWAKEN THUNDER 22 00:01:37,522 --> 00:01:43,002 Men jag bryr mig inte om såna saker eller pengar. Jag bryr mig om dig. 23 00:01:43,122 --> 00:01:47,361 Under sju år har ni sett mig möta mina rädslor för ert nöjes skull. 24 00:01:47,481 --> 00:01:50,361 Och jag kan berätta att jag har mött dem alla. 25 00:01:50,481 --> 00:01:51,681 Inte! 26 00:01:51,801 --> 00:01:55,921 Det finns en rädsla som jag inte mött. Något jag fruktar mer än poliser. 27 00:01:56,041 --> 00:01:59,560 Mer än hajar. Mer än att spela bingo med pensionärer. 28 00:01:59,680 --> 00:02:04,640 Jag, Shawn Ruddy, är livrädd för... spöken. 29 00:02:06,680 --> 00:02:11,360 Jag uppfostrades religiöst. Jag tror på sånt. Jag hatar sånt. 30 00:02:11,480 --> 00:02:14,519 Jag har inte sett en skräckfilm sedan första halvan av Ghost Dad. 31 00:02:14,639 --> 00:02:17,399 Och därför hatar jag mig själv för det jag nu ska säga. 32 00:02:17,519 --> 00:02:22,279 I min nästa livesändning ska jag tillbringa en natt ensam... 33 00:02:22,879 --> 00:02:24,519 i ett hemsökt hus. 34 00:02:27,119 --> 00:02:31,318 Om det finns spöken i huset kommer jag garanterat göra dem förbannade. 35 00:02:31,438 --> 00:02:33,478 Därför packade mamma skydd mot det paranormala. 36 00:02:33,598 --> 00:02:37,758 Vigvatten, ett kors, salt, vitlök och en silverdolk. 37 00:02:37,878 --> 00:02:41,678 Jag har kommit fram till en regel som ni och sponsorerna kan kräva av mig. 38 00:02:41,798 --> 00:02:44,997 Om jag ser eller hör någonting ovanligt 39 00:02:45,117 --> 00:02:47,797 så måste jag undersöka saken. 40 00:02:47,917 --> 00:02:50,637 Om ni låter mig bryta regeln, så får jag inte betalt. 41 00:02:50,757 --> 00:02:52,837 Jag får inte betalt! 42 00:02:52,957 --> 00:02:54,517 Nu är det upp till er, internet. 43 00:02:54,637 --> 00:02:58,916 Logga in på min LivVid-kanal 20 oktober klockan 23 44 00:02:59,036 --> 00:03:01,796 för den största comebacken sedan påsken. 45 00:03:02,796 --> 00:03:04,516 Vi ses där! 46 00:03:04,636 --> 00:03:08,956 Glöm inte att gilla, prenumerera och följa mig på LivVid. 47 00:03:24,875 --> 00:03:28,354 OKTOBER 2022 FÖRSVANN EN POPULÄR INFLUENCER VID ETT HUS I PAYSON, UTAH 48 00:03:28,474 --> 00:03:32,394 UNDER EN LIVESÄNDNING. ETT ÅR SENARE HITTADES DESSA BILDER. 49 00:03:36,074 --> 00:03:37,834 Välkomna till Wrath of Shawn. 50 00:03:37,954 --> 00:03:41,194 Dessa t-shirts är tillgängliga i min butik. 51 00:03:41,314 --> 00:03:46,953 Och som vanligt har jag spelat in musik till den här sändningen. 52 00:03:47,073 --> 00:03:50,673 Jag kallar den 'Shawn Carpenter's Halloween'. 53 00:03:50,793 --> 00:03:53,353 Tillgänglig på iTunes. 54 00:03:53,473 --> 00:03:55,473 Okej! 55 00:03:55,593 --> 00:04:00,032 Detta är Shawn Ruddy live från... 56 00:04:00,992 --> 00:04:03,352 dödshuset. 57 00:04:03,472 --> 00:04:05,992 Jag närmar mig dramatiskt. 58 00:04:06,112 --> 00:04:09,712 Detta är USA:s mest hemsökta hus. 59 00:04:09,832 --> 00:04:14,391 Med det menar jag mest hemsökt av husen utan filmförbud. 60 00:04:14,511 --> 00:04:16,871 Och jag tillbringar natten här. 61 00:04:17,911 --> 00:04:21,951 Jag har haft magbesvär hela veckan, men vad som än händer med mig, 62 00:04:22,071 --> 00:04:27,510 så är jag fast besluten att ge er den mest filmiska livesändningen därute. 63 00:04:27,630 --> 00:04:31,710 Jag har mitt LivVid-armband, så när jag gör en armrörelse 64 00:04:31,830 --> 00:04:35,430 växlar den mellan min selfiekamera och min POV-kamera. 65 00:04:44,069 --> 00:04:48,189 Nästa del kallas att skydda mig från mig själv. 66 00:04:52,669 --> 00:04:56,229 Jag måste ta bort frestelsen med en enkel utväg. 67 00:04:58,068 --> 00:05:00,988 Jag känner mig alldeles för väl. 68 00:05:07,028 --> 00:05:11,427 Jag har gjort mycket dumt tidigare, men aldrig helt ensam. 69 00:05:23,427 --> 00:05:28,706 Om du precis öppnade kanalen, så närmar jag mig just Dödshuset. 70 00:05:34,906 --> 00:05:39,986 Huset byggdes 1880 av en rik mormonsk pionjär 71 00:05:40,106 --> 00:05:45,025 till hans socialt utstötta dotter, poeten Mildred Pratt. 72 00:05:45,145 --> 00:05:50,305 Mildred begick senare självmord och blev ett av många dödsfall i huset. 73 00:05:50,425 --> 00:05:52,945 Ledde hennes självmord till en förbannelse över huset? 74 00:05:53,065 --> 00:05:56,464 Eller föll Mildred offer för husets förbannelse? 75 00:05:57,984 --> 00:05:59,864 Det är inte ett gott tecken. 76 00:06:00,984 --> 00:06:02,944 Det här går inte bra för mig. 77 00:06:04,344 --> 00:06:06,744 Jag är inte särskilt förtjust i skogen. 78 00:06:06,864 --> 00:06:10,663 De hittade faktiskt en kropp härute för några år sedan. 79 00:06:10,783 --> 00:06:13,743 Ansiktet var uppätet av råttor. 80 00:06:14,063 --> 00:06:19,343 Var det kopplat till husets krafter? Kanske. Kanske det var... 81 00:06:22,063 --> 00:06:26,542 En fågelskrämma? Vilket satanistiskt wiccanskit! 82 00:06:27,782 --> 00:06:30,382 Jag måste sätta upp kamerorna. 83 00:06:40,861 --> 00:06:45,941 Alla infraröda kameror har rörelsesensorer och läggs automatiskt in i bilden. 84 00:06:46,061 --> 00:06:49,301 Så vi lär veta om något händer härute. 85 00:06:57,940 --> 00:06:59,580 Nu ska vi se. 86 00:07:03,860 --> 00:07:06,340 Jag är inte förtjust i taggtråd. 87 00:07:06,460 --> 00:07:09,020 Eller taggad tråd, som min mamma kallar den. 88 00:07:09,140 --> 00:07:11,499 Det måste finnas en annan dörr. 89 00:07:21,459 --> 00:07:23,539 Ja, det här blir bättre. 90 00:07:29,098 --> 00:07:31,338 Tur att jag har lyft skrot. 91 00:07:35,218 --> 00:07:40,297 Min avstängning från internet gav mig tid att jobba på mig själv. 92 00:07:49,897 --> 00:07:52,177 Okej. 93 00:08:01,816 --> 00:08:03,616 Spindlar! 94 00:08:27,014 --> 00:08:29,654 Okej, innan jag ändrar mig... 95 00:08:37,814 --> 00:08:41,533 Det här kallas också att skydda mig från mig själv. 96 00:08:41,653 --> 00:08:43,573 Är det ventilationen? 97 00:08:49,533 --> 00:08:53,453 Efter Mildreds bortgång dog ytterligare 11 människor i huset 98 00:08:53,573 --> 00:08:56,772 innan det till slut igenbommades 1956. Det är... 99 00:08:57,372 --> 00:08:59,812 Helvete! Helsike, jag menade helsike! 100 00:08:59,932 --> 00:09:03,372 Stäng inte av mig, LivVid. Det är en intensiv situation. 101 00:09:03,492 --> 00:09:07,572 Det borde finnas ett system med tre chanser eller så. 102 00:09:07,692 --> 00:09:09,651 Från och med nästa. 103 00:09:10,491 --> 00:09:12,851 Herre J... 104 00:09:14,531 --> 00:09:17,331 Rummet stinker som mitt RH. 105 00:09:18,091 --> 00:09:21,131 Hjälp mig. Det är bara färg. 106 00:09:21,251 --> 00:09:26,050 Det är bara färg. Blir någon annan skrämd av det? 107 00:09:27,370 --> 00:09:29,690 'Jag är ateist. Jag tror inte på spöken.' 108 00:09:29,810 --> 00:09:32,490 Kul för dig, Kimbucha! 109 00:09:33,010 --> 00:09:34,930 'Spokhus är tråkigt.' 110 00:09:35,050 --> 00:09:38,169 Hur kan spokhus vara tråkigt när jag aldrig besökt ett tidigare? 111 00:09:39,009 --> 00:09:42,209 KyGuy5: 'Kallade barnen dig gropansikte i skolan?' 112 00:09:42,329 --> 00:09:45,849 Nej, på den tiden var det akne. 113 00:09:45,969 --> 00:09:48,849 'Du är knäpp.' Men inte din gylf. 114 00:09:52,249 --> 00:09:54,448 Vad är det? 115 00:09:54,568 --> 00:09:58,448 Vidrigt. Vad vidrigt. Det var äckligt. 116 00:09:58,928 --> 00:10:03,528 Snyggt, Shawn. Tio minuter in och du har redan svordomar och droger. 117 00:10:20,847 --> 00:10:22,567 Är det en brunnhink? 118 00:10:23,126 --> 00:10:25,846 Det känns som jag är med i 'The Ring'. 119 00:10:29,006 --> 00:10:32,886 Här är det. Mildreds gamla kök. 120 00:10:36,726 --> 00:10:39,245 Det betyder att det rummet... 121 00:10:40,925 --> 00:10:42,525 Okej... 122 00:10:43,605 --> 00:10:50,085 Judas Priest, titta på den! Det ser ut som den kunde filea någon. 123 00:10:52,364 --> 00:10:54,524 Inatt övervakar vi tre rum. 124 00:10:54,644 --> 00:10:58,764 Alla har faktisk, dokumenterad paranormal aktivitet. 125 00:10:58,884 --> 00:11:02,004 Första rummet är det stora sovrummet. 126 00:11:07,603 --> 00:11:09,683 Vi måste sätta upp en kamera här med. 127 00:11:11,763 --> 00:11:14,803 Internet, håll tummarna att stolen inte pajar. 128 00:11:22,762 --> 00:11:27,962 Håller det? Tips: Bär alltid silvertejp. 129 00:11:28,082 --> 00:11:32,042 Man kan lösa 90 % av livets problem med silvertejp. 130 00:11:32,162 --> 00:11:36,362 Jag tillverkade en silvertejpsplånbok i åttan som jag fortfarande är stolt över. 131 00:11:38,081 --> 00:11:39,841 Sovrummet. 132 00:11:42,561 --> 00:11:48,721 Okej, rummet har två redogörelser om spöket jag kallar Mannen i hörnan. 133 00:11:49,161 --> 00:11:50,721 Här är första redogörelsen. 134 00:11:50,841 --> 00:11:51,840 MEDIA LADDAR... 135 00:11:52,440 --> 00:11:58,400 1910 skrev Max Loland om en återkommande dröm när han sov i det här rummet. 136 00:11:59,040 --> 00:12:04,120 'I mina drömmar vaknar jag och ser en lång man i rummets norra hörn. 137 00:12:04,240 --> 00:12:07,039 Jag ser inte hans ansikte, men jag vet att han tittar på mig. 138 00:12:07,159 --> 00:12:12,519 Han viskar alltid samma sak: 'Dammens vatten är stilla." 139 00:12:13,199 --> 00:12:17,359 Ett år senare dog Max Loland i sömnen. 140 00:12:17,999 --> 00:12:19,839 I det här rummet. 141 00:12:20,919 --> 00:12:23,278 Förmodligen i den äckliga sängen. 142 00:12:24,718 --> 00:12:26,718 Norra hörnet. 143 00:12:27,558 --> 00:12:30,958 Förbered er, det här är riktigt obehagligt. 144 00:12:31,078 --> 00:12:38,037 1995 togs den här bilden av en grupp som utreder paranormal aktivitet. 145 00:12:39,317 --> 00:12:41,837 De stod alldeles här. 146 00:12:54,716 --> 00:12:57,156 Jag tror inte att jag vill vara kvar här längre. 147 00:13:02,276 --> 00:13:05,676 Jag hoppas att ni uppskattar allmännyttan jag gör här. 148 00:13:06,715 --> 00:13:11,955 Lilyking98: 'Shawn, gör det rätta och hjälp andarna i huset att vila.' 149 00:13:12,075 --> 00:13:16,195 Fan heller! Jag är ingen exorcist, Lilyking98. 150 00:13:16,315 --> 00:13:20,435 OYEBOYO: 'Är du fortfarande med vad hon nu hette?' Nej. Tyst. Vi är här. 151 00:13:23,594 --> 00:13:29,354 Där hände det. Mildred hängde sig ovanför trappan. 152 00:13:39,273 --> 00:13:44,673 Enligt alla vittnesmål jag grävde upp var Mildreds samhälle inte förtjust i: 153 00:13:44,793 --> 00:13:47,433 'Den udda fågeln Mildred och hennes dikter.' 154 00:13:47,553 --> 00:13:50,313 Så hennes pappa byggde ett stort hus åt henne, jag vet inte varför. 155 00:13:50,432 --> 00:13:53,672 Jag antar att han hoppades att det skulle locka en man att äkta henne. 156 00:13:57,552 --> 00:14:00,352 Men det verkar som ingen ville ha henne. 157 00:14:01,712 --> 00:14:05,471 Hur läskigt Mannen i hörnet än är, så är det övervåningen 158 00:14:05,591 --> 00:14:08,831 som är husets äkta paranormala g-punkt. 159 00:14:17,751 --> 00:14:19,471 Barnkammaren. 160 00:14:20,950 --> 00:14:24,390 Enligt mina efterforskningar har fem barn dött i rummet. 161 00:14:24,510 --> 00:14:26,870 Två spädbarn och tre barn. 162 00:14:32,590 --> 00:14:35,469 Jag har alltid avskytt filmer med läskiga barn. 163 00:14:36,309 --> 00:14:38,509 Tänk om Haley Joel Osment satt här. 164 00:14:39,149 --> 00:14:42,549 Som vuxen. Det vore ännu värre. 165 00:14:43,629 --> 00:14:47,829 Titta på fönstret. Varför är det inte igenbommat? 166 00:14:52,468 --> 00:14:55,228 Tror ni att något rymde? 167 00:14:58,148 --> 00:15:01,988 Okej, bevisen på spöken i rummet. 168 00:15:02,108 --> 00:15:06,947 Jag spelar en film från några spökjägare på 90-talet medan jag sätter upp kameran. 169 00:15:11,907 --> 00:15:13,707 Jag vill inte gå tillbaka in dit, pappa. 170 00:15:13,827 --> 00:15:16,267 En liten stund till bara för att hjälpa oss? 171 00:15:16,387 --> 00:15:17,867 Nej. 172 00:15:17,987 --> 00:15:20,346 Vi kan köpa glass efteråt. 173 00:15:20,466 --> 00:15:23,906 - Jessica! - De sa att det inte är mitt rum. 174 00:15:24,786 --> 00:15:26,506 Vem sa det? 175 00:15:32,826 --> 00:15:37,825 Riktigt läskigt, eller hur? Flickan såg någonting i rummet. 176 00:15:37,945 --> 00:15:43,865 Jag vill också säga att jag inte tror på användandet av barn vid spökjakt. 177 00:15:43,985 --> 00:15:46,465 Barn har aldrig deltagit i mina stunts. 178 00:15:47,705 --> 00:15:51,104 Trots allt folk säger, så skulle jag kunna sjunka längre. 179 00:15:52,824 --> 00:15:54,784 Sista rummet. 180 00:15:55,184 --> 00:15:57,544 Jag har fruktat det här rummet mest av alla. 181 00:16:00,264 --> 00:16:02,144 Badrummet. 182 00:16:04,743 --> 00:16:08,583 En spegel! Bloody Mary... 183 00:16:10,623 --> 00:16:15,743 Det sista dödsfallet jag hittade inträffade i det här badkaret 1955. 184 00:16:22,222 --> 00:16:24,422 Jag skulle aldrig... 185 00:16:24,542 --> 00:16:31,062 Jag ska spela upp en EVP som inspelades i detta rum 2002. 186 00:16:31,182 --> 00:16:33,821 För er som inte känner till EVP, 187 00:16:33,941 --> 00:16:37,501 så står det för Electronic Voice Phenomenon. 188 00:16:38,141 --> 00:16:43,141 Tanken är att inspelningar kan snappa upp dödas röster som vi inte hör. 189 00:16:43,261 --> 00:16:45,781 Jag ska visa er. Lyssna på detta. 190 00:16:45,901 --> 00:16:49,420 Vi har Jay här. Han tar hand om inspelningen. 191 00:16:49,540 --> 00:16:52,140 Han har mått riktigt illa. 192 00:16:52,260 --> 00:16:55,580 Jag vet inte. Jag tycker inte om det här. 193 00:16:55,700 --> 00:16:59,660 Samma sekund som vi klev in kände jag mig obekväm. 194 00:17:00,700 --> 00:17:03,060 Jag tycker inte om det här. 195 00:17:04,059 --> 00:17:07,739 Samma sekund som vi klev in kände jag mig obekväm. 196 00:17:07,859 --> 00:17:11,179 Jag tycker inte om det här. Jag tycker inte om det här. 197 00:17:11,299 --> 00:17:12,899 Jag tycker inte om det här. 198 00:17:13,019 --> 00:17:17,659 Hörde ni? Spöket sa 'mamma' och 'dammvatten'. 199 00:17:17,779 --> 00:17:21,938 Precis som killens dagbok. Mannen i hörnet sa: 'Vattnet i dammen är stilla'! 200 00:17:23,938 --> 00:17:26,018 Det var definitivt dammvatten! 201 00:17:27,018 --> 00:17:30,138 Okej, visst. Det kanske vara 'skamhatten'. 202 00:17:30,258 --> 00:17:33,577 Oavsett vilket så finns det en närvaro i badrummet. 203 00:17:33,697 --> 00:17:38,497 Så varför är den kvar? Det för oss tillbaka till vår berättelse 204 00:17:38,617 --> 00:17:42,097 om patetiska, ensamma Mildred och hennes sorgliga dikter. 205 00:17:42,217 --> 00:17:44,897 Mildred bodde i huset i åtta år 206 00:17:45,017 --> 00:17:48,336 och skrev romantiska dikter om kärleken som hon aldrig kände. 207 00:17:48,456 --> 00:17:51,296 En plågad konstnär, kan man säga. 208 00:17:52,976 --> 00:17:56,736 Men en dag skedde något lyckosamt. 209 00:17:56,856 --> 00:18:00,976 En snygg och förmögen förläggare från östkusten som hette Lars Jorgenson 210 00:18:01,096 --> 00:18:03,255 råkade resa igenom hennes lilla hemstad. 211 00:18:07,535 --> 00:18:12,455 De blev förälskade och under två år skrev de kärleksbrev till varandra. 212 00:18:12,575 --> 00:18:17,374 Vill ni veta vad som hände sen? Ni får stanna kvar. 213 00:18:24,014 --> 00:18:29,774 Okej, av någon anledning har ingen paranormal aktivitet inträffat här. 214 00:18:32,493 --> 00:18:39,733 Därför kallar jag det för ett säkert rum och sätter upp min bas här. 215 00:18:42,613 --> 00:18:47,012 Nu är rummet Wrath of Shawns högkvarter! 216 00:18:48,492 --> 00:18:49,892 En garderob! 217 00:18:50,012 --> 00:18:53,812 Spöken älskar garderober. Jag måste undersöka den. 218 00:19:01,292 --> 00:19:04,131 Okej, vi är säkra... Vad är det? 219 00:19:04,651 --> 00:19:08,451 Vad är det? Jag tycker inte om den! 220 00:19:08,571 --> 00:19:11,971 Om jag råkar ut för något är det garanterat på grund av denna. 221 00:19:13,331 --> 00:19:18,290 Okej, ska vi få igång belysningen. Jag tycker att jag förtjänar det. 222 00:19:22,930 --> 00:19:29,690 Om ni just loggade in, så har jag precis gjort iordning allting i huset. 223 00:19:51,448 --> 00:19:54,968 Det är bäst att jag nöjer mig med halva. Jag är inte så ung som jag var. 224 00:19:55,088 --> 00:20:00,048 Inget illa menat, Thunder. Jag vet att det står 100 % naturliga ingredienser, 225 00:20:00,168 --> 00:20:02,527 så det är säkert hälsosamt för 18-åringar. 226 00:20:03,007 --> 00:20:06,607 SleeplesslnSerbia: 'För Guds skull berätta vad som hände med Mildred.' 227 00:20:06,727 --> 00:20:10,127 Nej! Jag måste hålla er intresserade hela natten lång. 228 00:20:10,247 --> 00:20:12,287 TatumTot: 'Provocera andarna.' 229 00:20:12,407 --> 00:20:15,727 Jag provocerar dem redan genom min närvaro. 230 00:20:16,686 --> 00:20:19,886 'Allvarligt, jag är färdig'. Nej, vänta, vänta. 231 00:20:20,006 --> 00:20:24,766 Jag ska provocera dem och ja, jag gjorde ett hjul med dumma utmaningar. 232 00:20:27,606 --> 00:20:31,645 Så där. Ser ni? Jag snurrar den. 233 00:20:31,765 --> 00:20:34,325 Seans? Kom igen! 234 00:20:34,445 --> 00:20:39,325 Okej, men jag får välja rum. Vi gör saker på mitt sätt. 235 00:20:42,485 --> 00:20:47,444 Okej, tillbaka till det chockerande slutet av berättelsen om Mildred. 236 00:20:47,564 --> 00:20:49,964 Efter två års brevkorrespondens 237 00:20:50,084 --> 00:20:53,364 bad Lars att Mildred skulle gifta sig med honom och flytta till Boston. 238 00:20:53,484 --> 00:20:57,964 Hon skulle till slut lämna vad hon kallade 'Den ruttna lilla hålan'. 239 00:20:58,084 --> 00:21:02,843 Men två dagar innan flytten dog plötsligt Lars. 240 00:21:03,563 --> 00:21:06,803 Hon hängde sig i den här hallen dagen därpå. 241 00:21:14,083 --> 00:21:16,362 Och enligt sägnen 242 00:21:16,482 --> 00:21:19,442 så är alla som dog efter henne kvar i det här huset. 243 00:21:20,042 --> 00:21:21,442 Varför? 244 00:21:22,362 --> 00:21:27,642 Därför Mildred samlar själar till den familj hon aldrig fick i livet. 245 00:21:57,000 --> 00:22:02,039 Skämtar du? Det är för perfekt! 246 00:22:02,159 --> 00:22:05,159 Kan någon kolla upp årgången på denna? 247 00:22:05,279 --> 00:22:08,319 Och vad de säljs för på eBay! 248 00:22:09,119 --> 00:22:12,279 Borde jag vara kränkt över att clowner har vitmålade ansikten? 249 00:22:13,079 --> 00:22:15,478 Jag har aldrig koll på vad som gäller. 250 00:22:21,798 --> 00:22:28,718 Ande från en annan tid. Jag rör något som gav dig frid. 251 00:22:29,398 --> 00:22:32,717 Kom till mig. Jag frammanar dig. 252 00:22:42,117 --> 00:22:46,796 Röda resenär, röda resenär visa barn för denna karaktär. 253 00:22:51,796 --> 00:22:56,276 Jag hör inte skillnaden mellan gammalt hus-ljud och spökljud. 254 00:22:56,716 --> 00:22:57,956 Spöken har en... 255 00:23:05,635 --> 00:23:10,115 Hörde ni det? Den jagar mig! 256 00:23:13,155 --> 00:23:17,754 Det var inte ett husljud. Det var en smäll. Vilket hus smäller? 257 00:23:20,034 --> 00:23:24,314 Saken är den... Jag var för rädd för att säga något innan. 258 00:23:25,314 --> 00:23:29,953 Men jag kände något. En vibration i bröstkorgen som om... 259 00:23:33,673 --> 00:23:37,393 Ni gick på den. Jag funderar på att bli filmstjärna. 260 00:23:37,513 --> 00:23:43,073 Filmen ska hitta 'Exorshawnen' eller 'Shawnorcisten'. 261 00:23:43,193 --> 00:23:47,472 På tal om cystor så dejtade jag en tjej som hade en cysta på armen. 262 00:23:47,592 --> 00:23:50,712 Den var inte stor, men den var obehaglig ändå. 263 00:23:50,832 --> 00:23:54,832 Nu har mina minnen blivit mer extrema över tid, så när jag tänker på henne 264 00:23:54,952 --> 00:24:00,231 så föreställer jag mig en Karl-Alfred-arm. Jag blir illamående av tanken. 265 00:24:01,431 --> 00:24:03,431 Vi borde söka upp henne! 266 00:24:03,551 --> 00:24:07,071 Hur grymt vore det inte med ett avsnitt där vi tömmer hennes cysta? 267 00:24:07,711 --> 00:24:12,671 'Den som spyr förlorar.' Jag kan inte ens tänka på saken. 268 00:24:48,268 --> 00:24:50,828 Kom igen, det ser inte ens verkligt ut. 269 00:24:51,988 --> 00:24:54,948 Jag går inte på den dåligt Photoshoppade bilden. 270 00:24:55,068 --> 00:24:58,307 Jag har använt Photoshop sedan jag gick i åttan. 271 00:24:58,427 --> 00:25:04,467 Okej, jag spelar med. Vi plockar fram den tidkoden. 272 00:25:33,705 --> 00:25:35,705 Det var på riktigt! Det var på riktigt! 273 00:25:37,745 --> 00:25:39,065 Vad ska jag göra? 274 00:25:39,945 --> 00:25:43,944 Jag går inte ut dit! Det var alldeles utanför dörren! 275 00:25:44,584 --> 00:25:50,304 Skit i reglerna! Det var inte ett spökljud, utan ett äkta spöke! 276 00:25:50,424 --> 00:25:53,224 Som en demon eller en Slenderman eller något! 277 00:25:53,344 --> 00:25:58,023 Ni såg att den hade ben! Helvete! 278 00:25:59,863 --> 00:26:04,143 Sluta! Jag tänker inte förlora mina sponsorer igen. Låt mig tänka. 279 00:26:07,583 --> 00:26:14,062 Jag behöver bara springa till den platsen, sen kan jag springa tillbaka, eller hur? 280 00:26:14,182 --> 00:26:17,822 Jag måste gå till andra sidan hallen och tillbaka. 281 00:26:17,942 --> 00:26:23,062 Bort och hem igen, som Bilbo. Jag klarar det. 282 00:26:23,182 --> 00:26:24,222 Jag klarar det inte! 283 00:26:24,342 --> 00:26:27,021 Kom igen, Shawn, du klarar det. Sponsorerna. 284 00:26:39,621 --> 00:26:41,301 Okej. 285 00:26:46,940 --> 00:26:48,260 Så ja. 286 00:26:57,819 --> 00:27:00,339 Nu så. Se mig flyga högt. 287 00:27:04,659 --> 00:27:07,779 Okej, jag är på väg, men jag behöver ert stöd. 288 00:27:07,899 --> 00:27:11,658 Kan ni skicka bilder på söta saker som bebispandor 289 00:27:11,778 --> 00:27:14,458 eller hundar i kläder och sån skit. Tusan, bom. 290 00:27:30,217 --> 00:27:31,857 Lämnade jag den öppen? 291 00:27:38,857 --> 00:27:42,256 Kom igen, Shawn. Du klarar det. 292 00:27:48,216 --> 00:27:49,936 Vad var det? 293 00:28:01,055 --> 00:28:03,615 Den finns på riktigt! 294 00:28:08,255 --> 00:28:10,415 Vad vill du mig? 295 00:28:25,813 --> 00:28:29,813 Herregud! Herregud! 296 00:28:30,173 --> 00:28:32,773 Shawn, jag älskar dig så mycket! 297 00:28:32,893 --> 00:28:36,173 Jag tror knappt mina ögon. Jag är besatt av att se dig! 298 00:28:36,293 --> 00:28:38,493 Jag menar din kanal. 299 00:28:38,613 --> 00:28:41,692 Hur hittade du mig? Du borde inte vara här. 300 00:28:41,812 --> 00:28:43,572 Vad skönt det är att se en människa! 301 00:28:43,692 --> 00:28:46,452 - Kan jag stanna? - Ja, tack... Nej! 302 00:28:47,212 --> 00:28:49,772 Snälla, lämna mig inte. 303 00:28:49,892 --> 00:28:52,132 - Vem är du? - Jag heter Chrissy. 304 00:28:52,252 --> 00:28:54,652 Du har förmodligen läst miljontals kommentarer från mig. 305 00:28:54,772 --> 00:28:56,971 Jag är KrizKat94. 306 00:28:57,891 --> 00:29:01,131 Kan jag bara sätta mig en stund och bearbeta allting? 307 00:29:01,251 --> 00:29:03,211 Självklart. 308 00:29:10,410 --> 00:29:12,330 Nej, tack. 309 00:29:14,570 --> 00:29:18,010 - Hur hittade du ens hit? - Det var inte särskilt svårt. 310 00:29:18,130 --> 00:29:20,770 Jag satte bara ihop pusselbitarna. Du råkade avslöja det när... 311 00:29:20,890 --> 00:29:24,170 Sluta. Jag vill inte ha mer oväntat besök inatt. 312 00:29:24,610 --> 00:29:29,289 Så du körde ut i ingenmansland, en timme längs en mörk lerig väg, 313 00:29:29,409 --> 00:29:32,689 helt ensam mitt i natten bara för att... 314 00:29:33,129 --> 00:29:35,049 Jag ville bara säga hej på riktigt. 315 00:29:35,169 --> 00:29:38,489 Dessutom kan jag hjälpa med spökjakten. Jag är riktigt bra på sånt. 316 00:29:38,609 --> 00:29:43,768 Jag behöver inte hjälp med spökjakten. Tydligen lockar jag fram dem på egen hand. 317 00:29:43,888 --> 00:29:47,648 - Jag är rena saltstenen för spöken. - Vänta, tänker du ge dig av? 318 00:29:47,768 --> 00:29:50,808 - Jag lämnar kamerorna. - Varför? Du behövde väl pengarna? 319 00:29:50,928 --> 00:29:54,967 - Du kan inte betala mig att stanna här. - Inte ens med rekordhöga tittarsiffror? 320 00:29:56,767 --> 00:29:58,047 Allvarligt? 321 00:30:06,127 --> 00:30:09,087 Herregud! 322 00:30:09,646 --> 00:30:11,926 Ser du, Shawn? De vill att vi stannar. 323 00:30:12,046 --> 00:30:16,846 Inte för att vara ett r-hål, men de vill att jag stannar. 324 00:30:16,966 --> 00:30:20,366 Hela poängen är att jag är ensam i ett hemsökt hus. 325 00:30:21,086 --> 00:30:23,366 Allvarligt? Vill ni att hon stannar? 326 00:30:23,486 --> 00:30:27,165 Okej, jag startar en röstning. Ska hon stanna? 327 00:30:30,045 --> 00:30:34,085 Vill ni verkligen att hon stannar? Det blir inte lika läskigt om vi är två. 328 00:30:35,965 --> 00:30:38,964 Shawn, stannar vi? 329 00:30:39,084 --> 00:30:42,044 Tittarna gillar att du är här. 330 00:30:43,164 --> 00:30:46,444 Det är så korkat... Låt mig tänka igenom saken. 331 00:30:47,364 --> 00:30:49,284 Okej. Vi stannar. 332 00:30:51,284 --> 00:30:55,683 Sponsorer, jag vet att det inte är vad vi kom överens om, 333 00:30:55,803 --> 00:30:58,563 men ni såg att jag inte gjorde det. Hon valde själv att komma, okej? 334 00:30:58,683 --> 00:31:01,163 Han berättar sanningen. Vi har aldrig träffats. 335 00:31:01,283 --> 00:31:02,643 Okej. 336 00:31:03,403 --> 00:31:05,603 Vi har ett spöke att jaga. 337 00:31:10,002 --> 00:31:11,682 Här. Ta den. 338 00:31:15,442 --> 00:31:17,042 Det är Chrissy. 339 00:31:18,002 --> 00:31:19,482 Så där. 340 00:31:25,761 --> 00:31:28,481 Vi skyndar oss innan jag börjar tänka. 341 00:31:33,921 --> 00:31:36,441 Jag tror det knappt själv att jag går ut hit igen. 342 00:31:44,920 --> 00:31:49,240 Vänd dig om och titta ditåt. Gå baklänges. 343 00:31:51,920 --> 00:31:54,319 Nu har jag ögon i nacken. 344 00:31:55,639 --> 00:31:58,119 Vi borde gå till sovrummet. 345 00:31:58,239 --> 00:32:00,359 Nej, jag vill inte gå dit. 346 00:32:00,479 --> 00:32:02,319 Mannen i hörnet finns där. Såg du inte honom? 347 00:32:02,439 --> 00:32:04,159 Visst. Vi går till hans rum. 348 00:32:11,838 --> 00:32:15,758 - Måste jag fortfarande gå baklänges? - Ja, men titta upp så vi ser något. 349 00:32:16,918 --> 00:32:18,398 Bättre. 350 00:32:19,398 --> 00:32:21,238 Du, Shawn. 351 00:32:21,358 --> 00:32:26,237 Folk skulle nog vilja att du visade lite mer intresse för det här. 352 00:32:26,357 --> 00:32:29,557 Fansplainar du? Jag vet vad jag håller på med. 353 00:32:31,237 --> 00:32:33,637 Där är det. Där är hans rum. 354 00:32:34,717 --> 00:32:36,877 Folk har faktiskt dött därinne. 355 00:32:38,756 --> 00:32:40,476 Chrissy! 356 00:32:41,716 --> 00:32:43,516 Allvarligt? 357 00:32:44,556 --> 00:32:46,076 Chrissy! 358 00:32:48,916 --> 00:32:51,476 Chrissy, vad fan gör du? 359 00:32:52,236 --> 00:32:55,075 Allvarligt. Du skrämde mig. Vad sysslar du med? 360 00:32:55,515 --> 00:32:58,315 Förlåt. Jag jagade bara spöken. 361 00:32:58,435 --> 00:33:02,475 Ny regel. Vi delar aldrig på oss, okej? 362 00:33:08,994 --> 00:33:11,954 Okej, allting verkar lugnt därinne. 363 00:33:21,994 --> 00:33:25,953 Gå inte dit. Det är hans plats. Det är respektlöst. 364 00:33:36,992 --> 00:33:39,112 Jag hörde något. 365 00:33:39,712 --> 00:33:43,392 Jag ska döda henne. Jag dödar Chrissy innan gryningen. 366 00:33:44,952 --> 00:33:46,552 Vad är det? 367 00:33:47,992 --> 00:33:50,152 Jag är duktig på att rota i garderober. 368 00:33:56,751 --> 00:33:59,111 Det låter som möss. 369 00:34:02,711 --> 00:34:04,831 Den leder djupt in. 370 00:34:14,750 --> 00:34:16,510 Trappor! 371 00:34:16,910 --> 00:34:18,390 Jag vill se. 372 00:34:19,390 --> 00:34:22,229 Ett hemligt rum. Vi går ner dit. 373 00:34:22,909 --> 00:34:25,189 Det vore så dumt. 374 00:34:32,269 --> 00:34:35,069 - Varför täckte de trappan? - De kanske... 375 00:34:36,069 --> 00:34:40,108 Det stinker döda fötter härinne. 376 00:34:44,308 --> 00:34:46,668 Det liknar en gammal källare. 377 00:34:49,028 --> 00:34:50,708 Shawn! 378 00:34:51,267 --> 00:34:52,907 Titta! 379 00:35:05,147 --> 00:35:06,986 Vad är det? 380 00:35:07,106 --> 00:35:10,666 Den är låst. Det är förmodligen pengar i den. 381 00:35:13,386 --> 00:35:16,106 Tror du att det är Mildreds saker? 382 00:35:20,346 --> 00:35:22,545 Vad är det? 383 00:35:24,625 --> 00:35:28,065 Vad är det? Mildred Pratt. 384 00:35:29,025 --> 00:35:31,185 Det måste vara hennes dagbok. 385 00:35:31,305 --> 00:35:34,625 Avslöjar vi husets hemligheter? 386 00:35:36,704 --> 00:35:39,744 'Nejlikorna blommar, fåglarna sjunger. 387 00:35:39,864 --> 00:35:43,544 Ditt bild syns bland de solklädda trädtopparna.' 388 00:35:43,664 --> 00:35:47,744 - Strunt samma. Det är dikter. - Vad coolt. Läs en till. 389 00:35:47,864 --> 00:35:50,064 De rimmar inte ens. 390 00:35:51,263 --> 00:35:54,223 Vad är det? 391 00:35:54,343 --> 00:35:57,343 Det är ett dött djur! 392 00:35:57,983 --> 00:36:01,143 Det är ett dött, mumifierat djur! 393 00:36:06,422 --> 00:36:10,022 Ett hemligt rum med Mildreds saker. 394 00:36:13,742 --> 00:36:15,862 'Snurra hjulet.' Ja! 395 00:36:15,982 --> 00:36:20,301 Vi snurrar hjulet! Jag ser fram emot det den här gången! 396 00:36:26,981 --> 00:36:29,021 Här, Chrissy. Du får snurra det. 397 00:36:32,221 --> 00:36:35,860 - Den är mitt på linjen. Gör det igen. - Nej, det var ingen slump. 398 00:36:36,500 --> 00:36:39,060 Något vill att vi gör båda sakerna. 399 00:36:45,820 --> 00:36:47,980 Ouija-bräda. 400 00:36:52,059 --> 00:36:53,819 EVP-inspelare. 401 00:36:53,939 --> 00:36:56,379 - Ljus? - Jag har inga ljus. 402 00:36:57,179 --> 00:36:59,179 Jag har dessa. 403 00:37:05,458 --> 00:37:08,098 Först måste du läsa dikterna högt. 404 00:37:08,218 --> 00:37:10,378 - Nej, de är tråkiga. - De är inte tråkiga. 405 00:37:10,498 --> 00:37:14,858 Chrissy, det är min show. Lägg en hand på boken. 406 00:37:19,577 --> 00:37:21,897 Husets andar... 407 00:37:22,017 --> 00:37:26,617 Vi vill tala med barnandarna, inte den taniga saken. 408 00:37:27,577 --> 00:37:30,897 Nu överlämnar jag ordet till Chrissy. 409 00:37:34,376 --> 00:37:36,896 Hur mår ni, mina andebarn? 410 00:37:38,376 --> 00:37:39,976 Lyssna. 411 00:37:47,456 --> 00:37:51,415 Dödades någon av er av anden Mildred? 412 00:37:56,215 --> 00:38:02,015 Shawn, jag vet en vers som alltid fungerar. Repetera efter mig. 413 00:38:05,174 --> 00:38:07,213 Nej, jag säger inte konstiga saker som jag inte förstår. 414 00:38:07,254 --> 00:38:11,334 Okej, jag kan inte översätta den direkt, men det är ett fredserbjudande 415 00:38:11,454 --> 00:38:15,294 till de som inte känner frid. Anden kanske inte var tillfredsställd. 416 00:38:15,414 --> 00:38:18,414 - De kanske ville få mer av livet. - Okej, visst. 417 00:38:19,813 --> 00:38:21,693 Repetera vad jag säger. 418 00:38:35,132 --> 00:38:36,892 Vad var det? 419 00:38:40,372 --> 00:38:43,732 Rörelsesensorerna måste ha upptäckt något i badrummet. 420 00:38:45,612 --> 00:38:47,652 - Vi kollar upp det. - Nej! 421 00:38:47,772 --> 00:38:51,331 Du måste undersöka paranormal aktivitet. Det är dina regler. 422 00:38:51,451 --> 00:38:54,331 Vi gör redan det. Vi undersöker spöket i det här rummet. 423 00:38:54,451 --> 00:38:57,971 Vi kan inte undersöka ett annat spöke samtidigt. Den nollställs. 424 00:38:59,451 --> 00:39:03,011 'Chrissy är modigare än du.' Sluta, det är hon inte! 425 00:39:03,490 --> 00:39:07,450 Hon vill inte spela brädspel längre eftersom hon förlorar. 426 00:39:08,650 --> 00:39:11,770 'Dina regler, Sean.' Lägg av nu, killar. 427 00:39:11,890 --> 00:39:13,970 Jag trodde att ni var Wrathies. 428 00:39:14,090 --> 00:39:16,930 'Skriv under den här begäran...' Okej. 429 00:39:17,810 --> 00:39:20,329 Ge mig en stund att fundera på saken. 430 00:39:25,769 --> 00:39:31,049 Oroa dig inte, Shawn. Jag tror att du snart inte behöver vara rädd längre. 431 00:39:31,729 --> 00:39:35,648 Tack för det. - Kan inte Chrissy gå? 432 00:39:36,688 --> 00:39:41,968 Visst, jag antar det. Men du sa att vi aldrig skulle dela på oss. 433 00:39:42,088 --> 00:39:44,848 Men sen insåg jag att vi borde göra det. 434 00:39:45,888 --> 00:39:50,647 Killar, jag tvingar henne inte att undersöka saken ensam. 435 00:39:50,767 --> 00:39:55,527 Hon är en stark, självsäker kvinna som väljer att gå dit ensam, eller hur? 436 00:39:58,367 --> 00:40:03,686 Det är bättre så här, för då ser jag om något händer på skärmen. 437 00:40:15,526 --> 00:40:17,525 Vad var det? 438 00:40:22,885 --> 00:40:25,005 Rörde den sig? 439 00:40:27,725 --> 00:40:29,365 Helvete. 440 00:40:31,165 --> 00:40:32,924 Chrissy. 441 00:40:36,644 --> 00:40:38,604 Jag skiter i rummet. 442 00:40:47,403 --> 00:40:49,083 Chrissy? 443 00:40:53,523 --> 00:40:54,963 Chrissy! 444 00:40:57,203 --> 00:40:58,643 Chrissy. 445 00:41:04,562 --> 00:41:06,162 Chrissy! 446 00:41:19,481 --> 00:41:21,041 Chrissy. 447 00:41:26,961 --> 00:41:30,921 Korkade, stora, små lögner. Vad f-n är ditt problem? 448 00:41:31,041 --> 00:41:36,600 - Du är så lättskrämd. - Därför det är spöken i närheten! 449 00:41:36,720 --> 00:41:39,320 Du springer runt som om du inte bryr dig. 450 00:41:39,440 --> 00:41:42,240 - Du försöker vända mina fans mot mig. - Shawn, det var bara ett skämt. 451 00:41:42,360 --> 00:41:45,400 Nej, det är det inte. Vart tog du ens vägen? 452 00:41:46,040 --> 00:41:50,399 - Jag gömde mig bara. - Var, Chrissy? Du försvinner så snabbt. 453 00:41:50,519 --> 00:41:53,239 Hur hittar du gömställen? Har du varit här tidigare? 454 00:41:54,239 --> 00:41:58,439 - Kom du hit innan mig? - Nej, Shawn. 455 00:41:58,559 --> 00:42:00,759 Så hur kom du in? Jag låste dörren. 456 00:42:00,879 --> 00:42:03,398 - Jag hoppade in genom ett fönster. - Skitsnack! 457 00:42:03,518 --> 00:42:07,598 Du är inget stort fan. Du är en galen stalker och ett missfoster. 458 00:42:07,718 --> 00:42:09,838 Nu är jag barnvakt till ett missfoster. 459 00:42:09,958 --> 00:42:14,518 Samtidigt har jag demoner eller spöken efter mig. 460 00:42:16,717 --> 00:42:21,877 Du är officiellt inte längre inbjuden. Nu ska jag gå in i säkerheten ensam 461 00:42:21,997 --> 00:42:25,117 och googla hur man fördriver spökbarn. 462 00:42:25,237 --> 00:42:28,157 - Jag tror inte att det är en bra idé. - Varför inte? 463 00:42:48,115 --> 00:42:49,515 Helvete! 464 00:42:54,635 --> 00:42:56,035 Helvete. 465 00:42:59,715 --> 00:43:01,354 Helvete. 466 00:43:04,714 --> 00:43:09,194 Helvete, jag dödade henne. Jag dödade henne. 467 00:43:09,314 --> 00:43:12,634 Jag behöver polisen. Jag behöver polisen. 468 00:43:14,074 --> 00:43:17,873 Hjälp! Det skedde en olycka! Jag dödade någon! 469 00:43:17,993 --> 00:43:21,113 Kan någon ringa polisen? Jag är i släkten Pratts hus 470 00:43:21,233 --> 00:43:23,713 ungefär 32 kilometer in längs MacReady Road. 471 00:43:23,833 --> 00:43:26,673 Jag åker in till stan och överlämnar mig. 472 00:43:31,152 --> 00:43:34,152 Förlåt mig! Det var en olycka. 473 00:43:46,191 --> 00:43:47,991 Chrissy? 474 00:43:56,591 --> 00:43:58,231 Chrissy. 475 00:44:10,430 --> 00:44:11,870 Chrissy. 476 00:44:18,429 --> 00:44:21,749 Jag lämnar en första hjälpen-låda till dig. 477 00:44:31,628 --> 00:44:35,348 Vad fan var det? Vad är det? 478 00:44:47,507 --> 00:44:49,307 Det är hon. 479 00:44:54,067 --> 00:44:59,147 Det är hon. Det är Mildred. Såg ni det? 480 00:45:01,946 --> 00:45:06,546 'Du måste ut därifrån, Shawn'. Jag kan inte. Hon blockerar trapporna. 481 00:45:06,666 --> 00:45:11,506 Jag kommer att dö... Vilken video pratar ni om? 482 00:45:13,066 --> 00:45:16,545 Shawn, du vet den där saken i garderoben? 483 00:45:16,665 --> 00:45:20,225 Jag kom på vad det var. Symbolen är en hamsa. 484 00:45:20,345 --> 00:45:23,865 Den var svåridentifierad av dess ålder, men om du tittar på formen... 485 00:45:23,985 --> 00:45:27,905 - så kan du se fingrarna och ögat. - Ungen är typ 12 år. 486 00:45:28,025 --> 00:45:32,024 Jag vet inte vad du vet om hamsor, men det är en symbol mot ondska. 487 00:45:32,144 --> 00:45:36,104 Alla använder den. Judar, muslimer, kristna, hedningar. 488 00:45:36,224 --> 00:45:39,864 Det finns en hel sida på Wikipedia om den, men jag tror att skaparna 489 00:45:39,984 --> 00:45:42,664 säkert försökte hålla husets onda andar på avstånd. 490 00:45:42,784 --> 00:45:45,983 Och jag gissar att det fungerade tills du förstörde den. 491 00:45:46,103 --> 00:45:47,583 - Vad? - Ledsen, Shawn. 492 00:45:47,703 --> 00:45:51,623 Men jag ville bara säga att jag är ett stort fan och tycker du är rolig. 493 00:45:51,743 --> 00:45:55,743 Världen borde förlåta dig. Du är en god människa och alla är för känsliga idag. 494 00:46:00,502 --> 00:46:04,222 Jag befriade henne. Jag befriade Mildred. 495 00:46:05,262 --> 00:46:07,622 Hjälp mig, någon! 496 00:46:09,342 --> 00:46:13,382 'Spring bara förbi henne.' Jag kan inte! Jag kan inte! 497 00:46:14,141 --> 00:46:16,061 Kom igen, Shawn. 498 00:46:18,101 --> 00:46:20,741 'Om hon hade makten att angripa dig, så hade hon redan gjort det.' 499 00:46:20,861 --> 00:46:26,821 Okej... Okej... Jag ska försöka smyga förbi henne. 500 00:47:21,857 --> 00:47:23,777 Stanna hos oss! 501 00:48:28,772 --> 00:48:31,132 Ja. Ja. 502 00:48:31,812 --> 00:48:33,692 Det är inte min nyckel. 503 00:48:49,611 --> 00:48:51,771 Fan! Fan! 504 00:49:06,450 --> 00:49:09,130 Var är polisen? Jag behöver hjälp härifrån! 505 00:49:13,009 --> 00:49:16,649 'Nyckeln kanske öppnar skrinet.' Hur hjälper det mig? 506 00:49:23,369 --> 00:49:25,169 Den passar. 507 00:49:32,608 --> 00:49:34,688 Chrissy är Mildred! 508 00:49:54,407 --> 00:49:56,566 Jag kan inte hoppa ut genom ett fönster. 509 00:50:04,606 --> 00:50:08,086 Det här är galenskap. Jag går aldrig upp på övervåningen igen! 510 00:51:11,001 --> 00:51:13,241 De släpper inte ut mig ur huset! 511 00:51:15,921 --> 00:51:19,281 Jag kan inte ta mig ut. Jag tänker bara vänta på polisen. 512 00:51:22,281 --> 00:51:24,441 Vad menar du med 'hon äger dig'? 513 00:51:25,880 --> 00:51:28,880 Shawn, jag är professor i Latin på Brown University. 514 00:51:29,000 --> 00:51:32,800 Jag översatte latinskan när du försökte tala med de döda. 515 00:51:33,280 --> 00:51:35,880 - Shawn, kvinnan ljög för dig. - Vad? 516 00:51:36,000 --> 00:51:38,760 Här är översättningen av dina ord. 517 00:51:38,880 --> 00:51:41,159 'Jag ger dig min själ och avstår min vilja.' 518 00:51:41,279 --> 00:51:43,559 - Å nej... - Jag beklagar, Shawn. 519 00:51:43,679 --> 00:51:45,399 Får jag berätta? 520 00:51:45,519 --> 00:51:49,079 Shawn, vi har en teori om vad som händer i huset. 521 00:51:49,199 --> 00:51:52,759 Vi tror att alla spöken i huset var levande, som du. 522 00:51:52,879 --> 00:51:58,638 Men Mildred leker med folks sinnen och försöker driva dem till vanvett. 523 00:51:58,758 --> 00:52:02,278 Till slut får hon dem att säga versen som du sa. 524 00:52:02,398 --> 00:52:05,518 Nu när du har sagt orden kanske du känner en självmordsbenägenhet. 525 00:52:05,638 --> 00:52:07,318 - Det räcker. - Dö inte, Shawn. 526 00:52:13,757 --> 00:52:16,197 Jag tänker inte begå självmord! 527 00:52:17,797 --> 00:52:21,877 'Karma för vad jag gjorde'? Jag gjorde ingenting fel! 528 00:52:23,077 --> 00:52:27,036 Jag bad om ursäkt eftersom jag var tvungen! Jag förlorade allt! 529 00:52:27,156 --> 00:52:29,156 Mina föräldrar fick dödshot! 530 00:52:29,276 --> 00:52:32,676 Men jag blev frikänd, förresten! Ingen nämner det! 531 00:52:35,316 --> 00:52:38,076 Jag har aldrig sagt att jag var en förebild! 532 00:52:38,916 --> 00:52:42,355 Jag är trött på att be om ursäkt för den jag är! 533 00:52:42,475 --> 00:52:46,395 Jag ångrar att jag bad om ursäkt och det är det enda jag ångrar! 534 00:52:47,875 --> 00:52:51,635 Jag visste inte att han var sjuk! Han undertecknade avtalet! 535 00:52:52,795 --> 00:52:54,394 Jag är inte rasist! 536 00:52:55,234 --> 00:52:56,674 Vad var det? 537 00:53:05,634 --> 00:53:07,594 Skyldig! 538 00:53:27,072 --> 00:53:28,512 Aj... 539 00:53:40,431 --> 00:53:42,031 Mitt ben! 540 00:53:44,071 --> 00:53:47,591 Jag kan inte titta. Jag kan inte titta. 541 00:53:50,111 --> 00:53:52,711 Okej, jag tittar. 542 00:54:02,670 --> 00:54:04,470 Jag borde inte ha tittat! 543 00:54:05,590 --> 00:54:07,470 Var är polisen?! 544 00:54:09,109 --> 00:54:10,909 Rengör det? 545 00:54:11,869 --> 00:54:13,349 Okej... 546 00:55:03,826 --> 00:55:05,706 Tändstiften! 547 00:55:33,864 --> 00:55:35,544 Tändstiften. 548 00:55:36,224 --> 00:55:37,503 Ja! 549 00:55:38,583 --> 00:55:40,103 Var? 550 00:55:40,223 --> 00:55:42,063 Ja, ja, ja! 551 00:55:57,142 --> 00:55:59,302 Är du Shawn Ruddy? 552 00:56:01,062 --> 00:56:02,982 Ja. 553 00:56:03,902 --> 00:56:06,742 - Du är min hjälte, mannen. - Okej, grabben. 554 00:56:06,861 --> 00:56:10,061 Jag ska aldrig säga något dåligt om polisen igen. Jag svär. 555 00:56:10,181 --> 00:56:12,941 Okej. Jag är här för att hjälpa. 556 00:56:15,261 --> 00:56:18,261 Vi måste härifrån fort. Var är din bil? 557 00:56:18,861 --> 00:56:21,940 - Jag ser inte din bil. - Jag har tittat ikväll. 558 00:56:22,940 --> 00:56:25,060 Det är riktigt intressant. 559 00:56:25,740 --> 00:56:27,020 Vad? 560 00:56:27,420 --> 00:56:30,780 Men jag tycker inte om när du gör folk illa, Shawn. 561 00:56:30,900 --> 00:56:32,780 Nej, nej, nej. 562 00:56:32,900 --> 00:56:35,260 Du borde inte göra folk illa, Shawn. 563 00:56:35,380 --> 00:56:37,619 Är det vad det här handlar om? 564 00:56:37,739 --> 00:56:40,219 Jag skulle aldrig göra någon illa med vilja! 565 00:56:41,859 --> 00:56:43,339 Förutom du, kakhuvud! 566 00:56:45,219 --> 00:56:46,259 Rövhål! 567 00:56:46,739 --> 00:56:47,779 Bom. 568 00:57:11,737 --> 00:57:13,497 Jag ser inget. 569 00:57:22,176 --> 00:57:23,816 Ja. 570 00:57:56,334 --> 00:57:57,814 Å nej! 571 00:58:03,334 --> 00:58:06,293 Hjälp mig! De kommer ta mig! 572 00:58:08,573 --> 00:58:12,133 Jag kan inte springa! Ni såg vad som fanns ute i skogen! 573 00:58:13,973 --> 00:58:17,413 Hamsadamen? Vem är hamsadamen? 574 00:58:18,453 --> 00:58:23,212 Farmor, vi pratar med killen jag nämnde. Han är i huset nu. Berätta vem du är. 575 00:58:23,332 --> 00:58:30,532 Jag heter Hettie. När jag var 15 år bodde jag i huset som barnflicka. 576 00:58:30,652 --> 00:58:32,172 Bodde hon här? 577 00:58:32,292 --> 00:58:35,651 Det finns en ond ande i huset som heter Mildred. 578 00:58:35,771 --> 00:58:37,651 Hon jagade mig. 579 00:58:37,771 --> 00:58:42,211 Men jag skapade ett skydd som håller hennes krafter i schack. 580 00:58:43,011 --> 00:58:46,971 - Den sitter i garderoben på övervåningen. - Han förstörde hamsan, farmor. 581 00:58:47,091 --> 00:58:49,651 Helvete... Han kommer dö. 582 00:58:50,290 --> 00:58:51,970 Kan du berätta hur man skapar en ny hamsa? 583 00:58:52,090 --> 00:58:54,450 Ja, berätta hur man sätter tillbaka den! 584 00:58:57,650 --> 00:58:59,970 Tusan! 585 00:59:00,090 --> 00:59:01,090 Fortare! 586 00:59:01,210 --> 00:59:04,730 Hon sålde sin själ till djävulen. 587 00:59:04,849 --> 00:59:07,289 Därför är hon så mäktig. 588 00:59:07,409 --> 00:59:08,609 Prata snabbare! 589 00:59:08,729 --> 00:59:11,729 Därför måste din hamsa vara lika kraftfull. 590 00:59:13,529 --> 00:59:15,369 Han kommer! 591 00:59:15,809 --> 00:59:18,729 Se detta som en viktig lärdom. 592 00:59:18,849 --> 00:59:21,648 Djävulen förråder dig alltid. 593 00:59:21,768 --> 00:59:23,808 Berätta bara hur man gör! 594 00:59:23,928 --> 00:59:26,648 Först måste du ha i åtanke... 595 00:59:26,768 --> 00:59:31,248 att alla ockulta ritualer kräver blot. 596 00:59:49,207 --> 00:59:51,566 Kom igen. Jag behöver ett vapen. 597 00:59:55,486 --> 00:59:57,126 Potatiskanon. 598 00:59:57,526 --> 01:00:00,566 Potatis! Kom igen! 599 01:00:06,205 --> 01:00:09,005 Körkort och registreringsbevis, tack. 600 01:00:42,723 --> 01:00:45,003 Shawn! Shawn! 601 01:00:45,643 --> 01:00:46,883 Shawn! 602 01:00:58,922 --> 01:01:00,962 Nej, nej, nej! 603 01:01:14,121 --> 01:01:16,561 Såg ni det, internet? 604 01:01:22,720 --> 01:01:25,640 Nej, nej, nej! 605 01:01:26,040 --> 01:01:27,560 Nej! 606 01:01:45,839 --> 01:01:49,118 Hjälp mig, någon! Jag dör! 607 01:01:50,398 --> 01:01:53,398 Jag vet inte ens om sändningen går. 608 01:01:54,598 --> 01:01:58,078 Jag föreställde mig inte att jag skulle sluta så här! 609 01:02:01,038 --> 01:02:03,797 Jag skulle rädda min image. 610 01:02:03,917 --> 01:02:06,917 Jag vill inte bli ihågkommen som en skitstövel. 611 01:02:07,037 --> 01:02:10,237 Jäkla Mildred. Hon är en riktig F. 612 01:02:10,797 --> 01:02:14,517 Det kanske är karma. Blir jag straffad av Gud? 613 01:02:14,637 --> 01:02:17,277 Förlåt mig, okej? 614 01:02:17,397 --> 01:02:19,196 Förlåt. 615 01:02:20,076 --> 01:02:23,596 Ingen kan ens höra mig. Jag måste lämna en lapp. 616 01:02:32,076 --> 01:02:34,795 Maktens oheliga hand? 617 01:02:34,915 --> 01:02:39,315 Påverka andra med dina ords makt. Det liknar någon slags ritual. 618 01:02:39,435 --> 01:02:43,115 Det måste vara vad hon gjorde när hon sålde sin själ. 619 01:02:43,235 --> 01:02:45,915 Vem visste att det var sant? 620 01:02:46,955 --> 01:02:49,074 Det kanske finns mer. 621 01:02:50,434 --> 01:02:53,554 'Ingenting förändras. Jag är stilla, stilla, stilla. 622 01:02:53,674 --> 01:02:57,074 Jag är som vattnet i dammen och vattnet i dammen är stilla.' 623 01:02:57,194 --> 01:03:00,954 Vattnet i dammen! Spökena upprepar det! 624 01:03:01,074 --> 01:03:05,433 Hon tvingar dem att memorera hennes dikter. Vilken galenpanna. 625 01:03:05,553 --> 01:03:08,713 Hon är som jag. Hon vill ha en publik. 626 01:03:09,313 --> 01:03:11,833 Hon försökte få mig att läsa hennes dikter. 627 01:03:12,833 --> 01:03:15,433 Och hennes fästman var förläggare! 628 01:03:15,553 --> 01:03:19,552 Hon bildar inte en familj. Hon skapar följare. 629 01:03:19,672 --> 01:03:23,512 Jag slår vad om att hennes makt växer med antalet själar. 630 01:03:25,192 --> 01:03:27,992 Och vad skadar någon som mig? 631 01:03:30,272 --> 01:03:33,351 Upphovsrätt! En upphovsrättsvarning! 632 01:03:34,351 --> 01:03:38,591 Minns ni kloaksurfingen när jag sjöng 'Surfin' USA'? 633 01:03:38,711 --> 01:03:43,591 Beach Boys skivbolag anmälde videon och tog alla pengarna jag tjänade på den. 634 01:03:43,711 --> 01:03:46,551 Tänk om jag gör likadant mot Mildred? 635 01:03:46,670 --> 01:03:50,910 Glöm hamsan. Om jag kan göra samma oheliga ritual som hon gjorde 636 01:03:51,030 --> 01:03:53,790 så kan jag ta över hennes inkomst eller makt. 637 01:03:53,910 --> 01:03:57,030 Förstår ni? Jag kan få tillbaka min själ. 638 01:03:57,510 --> 01:03:59,110 Det liknar latin. 639 01:03:59,230 --> 01:04:02,589 Internet, översätt texten åt mig. 640 01:04:02,709 --> 01:04:05,509 Jag behöver dem när jag når min dator. 641 01:04:15,149 --> 01:04:17,868 Nu tar vi slynans inkomst. 642 01:06:14,581 --> 01:06:16,500 Mildred! 643 01:06:16,620 --> 01:06:21,380 Tro mig när jag säger att jag förstår varför du gör som du gör. 644 01:06:21,500 --> 01:06:25,140 Men för att citera min manager: 645 01:06:25,940 --> 01:06:30,419 'Du har gått för långt. Alldeles för långt.' 646 01:07:21,736 --> 01:07:26,096 Sändningen går fortfarande. Hör ni mig? 647 01:07:26,216 --> 01:07:28,496 Ni översatte texten. Tack. 648 01:07:28,616 --> 01:07:31,375 'Döden blir ohelig genom makten av min oheliga hand.' 649 01:07:34,055 --> 01:07:35,295 Tusan! 650 01:07:36,095 --> 01:07:38,055 Tack så mycket, internet. 651 01:07:49,454 --> 01:07:51,854 Wrathies, jag har ont om tid. 652 01:07:51,974 --> 01:07:56,294 Det är nog uppenbart för alla att jag inte tar mig ut härifrån levande. 653 01:07:56,414 --> 01:07:59,973 Jag vill tacka för hjälpen och stödet. 654 01:08:00,093 --> 01:08:04,893 Sanningen är att jag har vetat under en tid att jag har gått för långt. 655 01:08:05,973 --> 01:08:09,533 Jag önskar att jag kunde få saker ogjorda, men det går inte. 656 01:08:09,653 --> 01:08:14,132 Så jag vill be om ursäkt, men på riktigt den här gången. 657 01:08:15,012 --> 01:08:18,172 Jag ber om ursäkt till alla som jag sårat med mina filmer. 658 01:08:18,292 --> 01:08:21,892 Det var fel av mig att betala en hemlös att slåss mot mig för ett klipp. 659 01:08:22,012 --> 01:08:26,132 Men han var så mycket större och jag trodde inte att jag kunde göra honom illa. 660 01:08:26,252 --> 01:08:29,571 Jag bad om ursäkt för skadan, men vad jag inte bad om ursäkt för 661 01:08:29,691 --> 01:08:32,731 var att jag ens kom på tanken från början. 662 01:08:32,851 --> 01:08:39,011 Jag vill också be om ursäkt till alla minoriteter. 663 01:08:39,131 --> 01:08:44,050 Många ansåg att jag gick för långt när jag smugglades över gränsen. 664 01:08:44,170 --> 01:08:49,570 Det var inte roligt. Eller det var av fel anledningar och jag ber om ursäkt. 665 01:08:50,210 --> 01:08:53,930 Jag var varit okänslig i frågor om ras och kultur. 666 01:08:54,050 --> 01:08:57,370 Men jag har lärt mig och vuxit. 667 01:08:58,449 --> 01:09:00,529 Faktum är... 668 01:09:00,649 --> 01:09:04,409 att jag vill dedicera sändningen till alla svarta och mexikaner. 669 01:09:05,129 --> 01:09:07,009 Det här är för er. 670 01:09:17,888 --> 01:09:23,048 Jag är Shawn Ruddy och jag ger er den mest filmiska livesändningen. 671 01:09:45,366 --> 01:09:48,246 Mildred! Jag väntar! 672 01:09:50,806 --> 01:09:52,846 Min själ väntar! 673 01:09:56,326 --> 01:09:57,725 Okej då... 674 01:10:07,285 --> 01:10:10,805 Eka mitt hjärta, eka min själ, för min röst... 675 01:10:14,884 --> 01:10:17,964 Koltrasten sjunger, med röst av hunger. 676 01:10:18,084 --> 01:10:20,724 Vissa av dem är ganska bra. Inte. 677 01:10:20,844 --> 01:10:22,604 Shawnie! 678 01:10:45,042 --> 01:10:46,962 Hej, lillkillen. 679 01:10:48,242 --> 01:10:50,082 Jag ska inte göra dig illa. 680 01:10:52,162 --> 01:10:55,162 Vi är väl överens om att mamsen är lite koko? 681 01:10:55,682 --> 01:10:58,241 Jag tänkte att vi kanske kan slå oss samman... 682 01:11:12,160 --> 01:11:14,440 Shawnie! 683 01:11:16,960 --> 01:11:21,720 Tänker du möta mig eller bara skicka barnarmén som om du är PewDiePie? 684 01:11:21,840 --> 01:11:25,440 Shawnie, kom och ta mig. 685 01:11:25,560 --> 01:11:28,039 Du kommer hit! 686 01:11:28,159 --> 01:11:30,599 - Du kommer till mig! - Spegel! 687 01:11:33,079 --> 01:11:35,559 Jag hittar dig med hallkameran. 688 01:11:37,479 --> 01:11:39,079 Vad fan var det? 689 01:11:41,718 --> 01:11:44,558 Mannen i hörnet. Jag såg dig. 690 01:11:52,358 --> 01:11:54,118 Jag fick dig, din taniga...! 691 01:11:55,678 --> 01:11:56,717 Vänta lite... Nej! 692 01:12:01,477 --> 01:12:02,757 Vitlök! 693 01:12:05,397 --> 01:12:07,037 Vitlök är bara skitsnack! 694 01:12:17,956 --> 01:12:19,476 Shawn. 695 01:12:21,276 --> 01:12:23,036 Shawn, jag är rädd. 696 01:12:24,076 --> 01:12:26,115 Snälla, hjälp mig. 697 01:12:26,235 --> 01:12:30,035 - Du gjorde mig riktigt illa. - Den fungerar inte, Mildred! 698 01:12:37,635 --> 01:12:39,155 Skit också. 699 01:12:40,515 --> 01:12:42,354 Mildred! 700 01:12:42,474 --> 01:12:45,194 Jag kanske kan hjälpa dig. Jag har internet. 701 01:12:45,314 --> 01:12:48,234 Det finns många snälla människor på internet som vill hjälpa. 702 01:12:53,554 --> 01:12:56,433 Nej, nej, nej! 703 01:12:59,513 --> 01:13:02,793 Kom igen. Sätt igång. 704 01:13:04,393 --> 01:13:08,193 Shawn, jag vill att du träffar någon. 705 01:13:25,032 --> 01:13:27,511 Vad? Hur... 706 01:13:29,591 --> 01:13:32,631 kan det kännas så skönt? 707 01:13:43,270 --> 01:13:44,990 Skämtar du? 708 01:13:54,390 --> 01:13:56,549 Nej! Mildred! 709 01:13:59,949 --> 01:14:02,589 Vattnet i dammen är stilla. 710 01:14:13,988 --> 01:14:16,828 Mildred! Nej! 711 01:14:29,747 --> 01:14:32,427 Jag är influencern! 712 01:15:21,464 --> 01:15:23,704 Vitlök kanske inte fungerar mot spöken. 713 01:15:23,823 --> 01:15:28,063 Men om filmer har lärt mig något så är det att vigvatten kommer... 714 01:15:55,341 --> 01:15:57,501 Jag ska döda henne. Igen. 715 01:16:28,179 --> 01:16:30,019 Fick din hand! Fick dig! 716 01:16:37,539 --> 01:16:38,618 Nej! 717 01:16:38,738 --> 01:16:41,818 Slå in den där gillaknappen, Shawn! 718 01:18:04,373 --> 01:18:05,533 Överraskning! 719 01:18:38,370 --> 01:18:43,530 Adjö, Mildred. Jag hoppas att du trivs i helvetet. 720 01:18:43,650 --> 01:18:47,690 Döden blir ohelig genom makten av min oheliga hand. 721 01:18:47,810 --> 01:18:51,849 Jag nyttjar makten av min vilja, mina ord, min passion, 722 01:18:51,969 --> 01:18:55,169 min ambition och min auktoritet 723 01:18:55,289 --> 01:19:00,689 för att ta själarna i detta hus och binda dem till mig! 724 01:19:06,288 --> 01:19:08,328 Nej! Vänta! 725 01:19:08,448 --> 01:19:10,768 Nej, nej, nej! Vänta! 726 01:19:25,767 --> 01:19:28,087 Varför? Nej! 727 01:20:22,523 --> 01:20:25,483 Jag är ditt största fan, Shawnie! 728 01:20:51,561 --> 01:20:54,561 Jag förstår inte vad som händer. Jag sa orden. 729 01:20:55,001 --> 01:20:57,441 Jag kommer och tar... 730 01:20:59,241 --> 01:21:00,401 aj. 731 01:21:08,920 --> 01:21:12,480 Hon vann. Det är över. 732 01:21:13,560 --> 01:21:15,840 Prenumerera. 733 01:21:18,800 --> 01:21:23,159 Adjö, internet. Förlåt att jag svek er. 734 01:21:33,919 --> 01:21:36,198 Det är det där vidriga fingret. 735 01:21:36,918 --> 01:21:39,238 Vad är det med Mildred och fingrar? 736 01:21:41,118 --> 01:21:43,238 Blotoffer. 737 01:21:44,558 --> 01:21:49,517 Den gamla damen sa att ockulta ritualer kräver blot. 738 01:21:51,397 --> 01:21:53,757 Det är Mildreds finger. 739 01:21:56,477 --> 01:21:58,197 Hallå, Millie! 740 01:21:58,317 --> 01:22:01,997 Jag ska skapa vågor i din damm! 741 01:22:02,397 --> 01:22:05,956 Döden blir ohelig genom makten av min oheliga hand. 742 01:22:06,076 --> 01:22:10,036 Jag nyttjar makten av min vilja, mina ord, min passion, 743 01:22:10,156 --> 01:22:12,796 min ambition och min auktoritet 744 01:22:12,916 --> 01:22:15,516 för att ta själarna i detta hus... 745 01:22:18,156 --> 01:22:20,395 och binda dem... 746 01:22:21,195 --> 01:22:22,795 till mig! 747 01:23:05,992 --> 01:23:07,752 Jag gjorde det! 748 01:23:43,710 --> 01:23:47,510 Jag gjorde det. Nej, vi gjorde det. 749 01:23:47,630 --> 01:23:50,789 Vi besegrade huset. 750 01:23:51,669 --> 01:23:55,589 Jag vill ta ett ögonblick till att tacka mina fans. 751 01:23:55,709 --> 01:23:58,309 Jag blir lite känslosam. 752 01:23:58,429 --> 01:24:01,869 Vi besegrade huset, allihopa! 753 01:24:01,989 --> 01:24:05,108 Sug på den Huffington Post! 754 01:24:07,308 --> 01:24:09,628 Jag har definitivt brutit benet. 755 01:24:12,188 --> 01:24:18,507 Jag sa ju att ingen erbjuder en mer filmisk upplevelse i livesändning. 756 01:24:18,627 --> 01:24:23,507 Jag, Shawn Ruddy, har återigen den främsta livesändningen i Ameri... 757 01:24:40,306 --> 01:24:42,706 SVAG SIGNAL 758 01:24:42,826 --> 01:24:47,306 UPPKOPPLINGEN BRUTEN. SÄNDNINGEN ÄR AVSLUTAD.