1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,179 --> 00:00:15,849 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:36,369 --> 00:00:37,495 Ya. 5 00:00:38,371 --> 00:00:39,497 Aku dah agak En. Yang 6 00:00:40,457 --> 00:00:42,333 akan hantar kau ke sini. 7 00:00:44,377 --> 00:00:48,214 Aku lepaskan mereka untuk kau. 8 00:00:48,965 --> 00:00:50,258 Kalau orang lain datang, 9 00:00:50,800 --> 00:00:53,511 mereka dah lama kena tanam dalam simen. 10 00:00:53,595 --> 00:00:54,763 Faham? 11 00:00:56,681 --> 00:00:58,850 Kelakar betul. 12 00:00:58,933 --> 00:00:59,893 Selamat datang, bos. 13 00:00:59,976 --> 00:01:01,311 - Tuan. - Selamat petang, bos. 14 00:01:01,394 --> 00:01:03,271 Mana orang bawahan Yang? 15 00:01:03,354 --> 00:01:04,522 Dia ada di sana. 16 00:01:11,571 --> 00:01:14,199 MENENTANG PEROBOHAN DAN KONDOMINIUM BARU 17 00:01:14,699 --> 00:01:16,034 Jadi? 18 00:01:20,580 --> 00:01:22,874 Nak saya beritahu bos saya apa awak cakap? 19 00:01:25,668 --> 00:01:26,961 Suka hati. 20 00:01:27,045 --> 00:01:28,296 Beritahu apa kau nak cakap. 21 00:01:57,951 --> 00:01:58,993 Cakaplah. 22 00:02:00,662 --> 00:02:03,498 Apa yang terjadi dah pun terjadi. 23 00:02:03,581 --> 00:02:05,416 Beritahu saya sebab awak buat begitu. 24 00:02:06,292 --> 00:02:09,087 Kenapa awak membelot kami? 25 00:02:09,170 --> 00:02:13,174 Kenapa nak tanya lagi kalau dah tahu sebabnya? Buat malu saja. 26 00:02:13,258 --> 00:02:15,552 Memang itu caranya di sini. 27 00:02:15,635 --> 00:02:16,469 Tae-gu. 28 00:02:17,220 --> 00:02:19,722 Pernah dengar tak? 29 00:02:20,390 --> 00:02:22,100 Dangranggeocheol. 30 00:02:22,851 --> 00:02:24,102 Dangranggeocheol. 31 00:02:24,185 --> 00:02:27,856 Kenapa tiba-tiba guna perkataan susah? Langsung tak sesuai dengan awak. 32 00:02:29,774 --> 00:02:33,945 Ada roda sebesar alam yang sedang bergolek. 33 00:02:34,737 --> 00:02:39,117 Tapi si mentadak berdiri di tengah jalan kerana nak menghentikan roda itu. 34 00:02:41,953 --> 00:02:43,121 Celaka. 35 00:02:44,247 --> 00:02:46,374 Si mentadak memang bersemangat. 36 00:02:46,457 --> 00:02:49,669 Tapi apa yang terjadi akhirnya? 37 00:02:51,462 --> 00:02:53,423 Ingat baik-baik. 38 00:02:54,883 --> 00:02:57,135 Apa yang kau boleh buat? 39 00:02:57,218 --> 00:02:59,429 Kau buat perangai sebab ingat kau boleh 40 00:02:59,512 --> 00:03:00,972 tewaskan Geng Bukseong? 41 00:03:01,055 --> 00:03:04,350 Yang buat perangai sebab dia nak naikkan reputasinya. 42 00:03:04,434 --> 00:03:07,770 Tapi apa yang kau dapat? 43 00:03:08,438 --> 00:03:09,439 Aku dengar, 44 00:03:09,522 --> 00:03:13,109 Presiden Doh daripada Geng Bukseong ajak kau masuk geng dia, 45 00:03:13,192 --> 00:03:14,569 tapi kau tolak. 46 00:03:15,153 --> 00:03:16,195 Kau memang berani. 47 00:03:17,196 --> 00:03:18,531 Kau dah puas hidup? 48 00:03:23,077 --> 00:03:24,704 Berhati-hati mulai sekarang. 49 00:03:25,204 --> 00:03:29,375 Presiden Doh lepaskan kau sebab dia tahu kau berharga. 50 00:03:29,459 --> 00:03:31,210 Kalau aku, dah lama aku bunuh kau. 51 00:03:32,086 --> 00:03:34,505 Ayat mudah, tanpa kau, 52 00:03:35,506 --> 00:03:36,633 Yang tak berkuasa. 53 00:03:37,508 --> 00:03:39,344 Saya akan sampaikan kata-kata itu juga. 54 00:03:39,427 --> 00:03:42,055 Silakan. 55 00:03:43,056 --> 00:03:44,140 Saya pergi dahulu. 56 00:04:02,909 --> 00:04:06,996 Seterusnya adalah nombor 19. Kita di tahap 3 sekarang. 57 00:04:07,080 --> 00:04:09,332 HOSPITAL SEOUL YONGSAN 58 00:04:15,421 --> 00:04:16,256 Hujan. 59 00:04:18,424 --> 00:04:20,051 Awalnya awak sampai. 60 00:04:20,134 --> 00:04:21,344 Dah pukul berapa sekarang? 61 00:04:21,427 --> 00:04:24,055 Awalnya pak cik sampai. Dah pukul berapa sekarang? 62 00:04:24,138 --> 00:04:25,807 Pak cik tak pandai tengok jam? 63 00:04:25,890 --> 00:04:27,517 Maafkan pak cik, Ji-eun. 64 00:04:27,600 --> 00:04:29,352 Pak cik sangat sibuk tadi. 65 00:04:29,435 --> 00:04:31,145 - Jadi, pak cik lewat. - Aduhai. 66 00:04:31,896 --> 00:04:35,358 Kakak lapar? Apa kata kita pergi makan? Restoran mulhoe depan hospital sedap. 67 00:04:35,942 --> 00:04:39,654 Kakak yang sakit tapi awak ajak makan makanan yang awak nak makan? 68 00:04:39,737 --> 00:04:43,408 Bubur abalone mereka pun sedap. Kakak perlu makan bubur itu, bukan? 69 00:04:43,491 --> 00:04:46,035 Kenapa dengan muka awak? 70 00:04:46,119 --> 00:04:47,787 - Kenapa? - Apa? 71 00:04:47,870 --> 00:04:49,038 Awak nampak letih. 72 00:04:49,122 --> 00:04:50,748 Saya tak penat langsung. 73 00:04:50,832 --> 00:04:52,542 Macamlah buat benda penting sangat. 74 00:04:52,625 --> 00:04:54,836 Bukankah penyangak berseronok seharian? 75 00:04:54,919 --> 00:04:56,921 Kenapa muka nampak cengkung? 76 00:04:58,339 --> 00:04:59,173 Ji-eun. 77 00:04:59,257 --> 00:05:02,343 - Minta mak kamu bebel di mikrofon. - Tengoklah itu. 78 00:05:02,427 --> 00:05:04,262 Awak tak rasa malu? 79 00:05:04,345 --> 00:05:08,558 Jangan setakat cakap saja nak berhenti. Cepat berhenti jadi penyangak. 80 00:05:08,641 --> 00:05:09,892 Awak satu-satunya saudara 81 00:05:09,976 --> 00:05:11,686 yang Ji-eun ada selepas kakak mati. 82 00:05:11,769 --> 00:05:14,272 Macam mana kalau awak kena tikam nanti? 83 00:05:14,355 --> 00:05:15,940 Jangan cakap begitu depan Ji-eun. 84 00:05:16,024 --> 00:05:17,775 Awak ingat dia tak tahu apa-apa? 85 00:05:17,859 --> 00:05:19,152 Dia pun faham. 86 00:05:19,652 --> 00:05:20,486 Aduhai. 87 00:05:23,573 --> 00:05:25,908 Apa yang kamu tahu? Jangan dengar cakap mak. 88 00:05:25,992 --> 00:05:26,868 Kakak! 89 00:05:28,870 --> 00:05:29,954 Naiklah. 90 00:05:30,038 --> 00:05:33,041 Saya akan ambilkan ubat dan hantar malam nanti. 91 00:05:33,124 --> 00:05:35,585 Pak cik akan balik kemudian. 92 00:05:35,668 --> 00:05:38,296 Jadi, Ji-eun balik rumah dengan mak dulu. Okey? 93 00:05:38,379 --> 00:05:41,841 Pak cik kena balik rumah malam ini. Okey? 94 00:05:41,924 --> 00:05:45,887 Pastikan pak cik tak ditikam. Nanti pak cik sakit kalau kena tikam. 95 00:05:51,017 --> 00:05:53,936 Okey. Pak cik janji pak cik balik hari ini. 96 00:05:54,520 --> 00:05:55,813 - Janji. - Pak cik janji. 97 00:05:55,897 --> 00:05:57,732 Tak lama lagi hari apa? 98 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 Hari lahir saya! 99 00:05:58,900 --> 00:06:02,111 Pak cik dah belikan hadiah untuk kamu. 100 00:06:02,195 --> 00:06:04,280 Hadiah? Hadiah untuk saya? 101 00:06:04,363 --> 00:06:05,448 Hadiah ada di sana! 102 00:06:05,531 --> 00:06:07,116 Seronoknya, Ji-eun! 103 00:06:07,200 --> 00:06:09,077 Apa hadiahnya? 104 00:06:09,160 --> 00:06:09,994 Bukalah hadiah. 105 00:06:10,078 --> 00:06:12,038 Ucap terima kasih kepada pak cik. 106 00:06:12,121 --> 00:06:13,122 Kamu suka? 107 00:06:13,206 --> 00:06:15,208 - Ke tepi. Kakak nak masuk. - Sekejap lagi. 108 00:06:15,291 --> 00:06:17,210 - Kakak nak masuk. - Apa hadiahnya? 109 00:06:17,293 --> 00:06:18,294 Itu dia! 110 00:06:18,377 --> 00:06:20,797 Awak sangat kuat. 111 00:06:21,547 --> 00:06:23,883 Kakak akan masak. Nanti singgah ambil lauk. 112 00:06:23,966 --> 00:06:25,885 Saya dapat iPad! 113 00:06:25,968 --> 00:06:28,304 Kamu suka? Kamu boleh tengok Mini Mini setiap hari. 114 00:06:28,387 --> 00:06:30,515 - Okey. Sudahlah. - Kamu suka hadiah kamu? 115 00:06:30,598 --> 00:06:34,143 Ke tepi. Kenapa awak menyibuk sangat? 116 00:06:34,227 --> 00:06:35,520 Hati-hati memandu. 117 00:06:36,729 --> 00:06:38,773 - Ji-eun, pandanglah pak cik. - Ji-eun. 118 00:06:38,856 --> 00:06:39,816 Pak cik yang belikan. 119 00:06:41,567 --> 00:06:43,111 Kita jumpa malam nanti, Ji-eun. 120 00:06:52,245 --> 00:06:53,079 Jumpa nanti. 121 00:06:54,080 --> 00:06:55,081 Ji-eun. 122 00:07:07,218 --> 00:07:08,344 Saya panggilkan teksi. 123 00:07:09,053 --> 00:07:12,265 Tak perlu. Awak pergi ke pejabat dulu. Saya masih ada hal di sini. 124 00:07:12,348 --> 00:07:13,975 Saya boleh temankan awak. 125 00:07:15,143 --> 00:07:16,894 Tak apa. Saya kena ambil ubat kakak 126 00:07:16,978 --> 00:07:19,105 dan ada hal lain sekali. Pergilah dulu. 127 00:07:26,571 --> 00:07:27,488 Pergilah. 128 00:07:28,156 --> 00:07:29,449 Saya pergi dulu. 129 00:07:33,244 --> 00:07:37,415 Kami dah jalankan semua ujian. Awak tak boleh… 130 00:07:39,041 --> 00:07:41,085 menjadi penderma untuk kakak awak. 131 00:07:43,796 --> 00:07:45,798 Kamu berdua sangat berbeza. 132 00:07:46,757 --> 00:07:50,136 Selalunya, adik-beradik tak akan berbeza seperti ini. 133 00:07:51,095 --> 00:07:53,723 Sebenarnya, Jae-kyung 134 00:07:54,348 --> 00:07:55,600 kakak tiri saya. 135 00:07:57,143 --> 00:07:59,020 Begitu rupanya. 136 00:08:04,150 --> 00:08:05,359 Doktor. 137 00:08:06,777 --> 00:08:07,945 Berapa banyak masa… 138 00:08:08,905 --> 00:08:10,573 yang kakak saya ada? 139 00:08:10,656 --> 00:08:14,202 FARMASI PESAKIT LUAR 140 00:08:50,488 --> 00:08:51,781 Kenapa kakak telefon? 141 00:08:55,660 --> 00:08:56,744 Tak. 142 00:08:58,162 --> 00:09:00,456 Tak perlu. Saya tak nak makan mulhoe. 143 00:09:00,540 --> 00:09:01,999 Saya saja sebut tadi. 144 00:09:03,000 --> 00:09:05,962 Saya memang okey. Kenapa dengan kakak? 145 00:09:08,923 --> 00:09:10,299 Apa? Helo? 146 00:09:12,343 --> 00:09:13,386 Kakak. 147 00:09:18,307 --> 00:09:19,308 Helo? 148 00:09:22,562 --> 00:09:23,521 Kakak. 149 00:09:24,689 --> 00:09:25,898 Helo, kakak? 150 00:10:35,051 --> 00:10:36,302 Bos dah sampai. 151 00:11:19,512 --> 00:11:21,097 Kau dapat tidur tak? 152 00:11:22,640 --> 00:11:24,225 Makan tak? 153 00:11:25,851 --> 00:11:26,727 Ya. 154 00:11:27,770 --> 00:11:28,813 Sepatutnya, 155 00:11:31,023 --> 00:11:32,733 hari ini hari lahir Ji-eun? 156 00:11:35,486 --> 00:11:38,656 Presiden Doh memang agak kurang siuman 157 00:11:38,739 --> 00:11:41,242 tapi kali ini dia memang dah hilang akal. 158 00:11:42,326 --> 00:11:45,121 Kalau ada masalah antara geng pun, 159 00:11:46,330 --> 00:11:48,207 apa dia buat kali ini dah melampau. 160 00:11:49,834 --> 00:11:53,754 Sebelum ini, dia bermati-matian nak kau masuk geng dia. 161 00:12:05,015 --> 00:12:06,892 Apa yang patut aku buat? 162 00:12:08,436 --> 00:12:12,398 Sekarang pun mereka memang cari peluang untuk hapuskan geng kita. 163 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 Walaupun aku bos kau, 164 00:12:17,111 --> 00:12:18,612 aku tak dapat buat apa-apa. 165 00:12:35,504 --> 00:12:37,631 Saya akan berjumpa dengan Presiden Doh. 166 00:12:44,096 --> 00:12:45,639 Apa kau nak buat? 167 00:12:46,307 --> 00:12:48,767 Apa yang patut saya buat, bos? 168 00:12:50,853 --> 00:12:53,439 Bukankah itu yang bos mahukan juga? 169 00:12:55,566 --> 00:12:57,568 Alang-alang dah jadi begini. 170 00:13:03,407 --> 00:13:05,451 SPA NONHYEON 171 00:13:21,967 --> 00:13:25,304 Takziah atas kematian kakak dan anak buah kau. 172 00:13:27,097 --> 00:13:28,974 Aku terkejut lepas dengar berita itu. 173 00:13:29,892 --> 00:13:32,770 Walaupun cara hidup kita bukanlah cara yang terbaik, 174 00:13:33,854 --> 00:13:37,525 orang tak berperikemanusiaan saja yang akan ganggu keluarga kita. 175 00:13:37,608 --> 00:13:41,612 Orang-orang tak berotak itu memang dah melampau. 176 00:13:46,075 --> 00:13:48,911 Aku akan cari siapa dalang kes ini 177 00:13:50,162 --> 00:13:51,830 dan serahkan kepada kau. 178 00:13:51,914 --> 00:13:52,957 Itu janji aku. 179 00:13:59,338 --> 00:14:01,298 Apa yang dah lepas, dah lepas. 180 00:14:03,259 --> 00:14:05,135 Tak ada guna nak cari mereka pun. 181 00:14:09,056 --> 00:14:12,393 Saya akan anggap ia satu kemalangan kerana ia bukan arahan daripada tuan. 182 00:14:12,476 --> 00:14:13,727 Betul. 183 00:14:14,687 --> 00:14:15,813 Bagus. 184 00:14:17,481 --> 00:14:20,067 Aku suka kau sebab kau panjang akal. 185 00:14:20,150 --> 00:14:23,279 Ini mungkin bunyinya tak adil untuk keluarga kau yang dah mati. 186 00:14:24,613 --> 00:14:26,073 Tapi apa kau nak? 187 00:14:26,740 --> 00:14:28,158 Apa kau nak aku buat? 188 00:14:29,493 --> 00:14:32,037 Kau yang nak jumpa dengan aku. 189 00:14:32,913 --> 00:14:34,707 Mesti ada sesuatu dalam fikiran kau. 190 00:14:38,627 --> 00:14:40,880 Saya nak basahkan badan dengan air sejuk dulu. 191 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 Pergilah. 192 00:14:49,346 --> 00:14:50,431 Ke tepi. 193 00:15:00,858 --> 00:15:03,444 Kau tak perlu nak terlalu sangsi. 194 00:15:04,361 --> 00:15:06,697 Apa nak risau? Kita semua bogel di sini. 195 00:15:06,780 --> 00:15:08,782 Kau risau tak bertempat. 196 00:15:08,866 --> 00:15:10,159 Maafkan saya, tuan. 197 00:15:10,242 --> 00:15:11,243 Sudah. 198 00:15:12,077 --> 00:15:13,454 Terbalikkan jam pasir itu. 199 00:16:11,595 --> 00:16:12,596 Mari sini. 200 00:16:22,189 --> 00:16:23,565 - Apa terjadi… - Tak guna… 201 00:16:26,777 --> 00:16:28,779 Tunggu sebentar, Tae-gu. 202 00:16:28,862 --> 00:16:30,572 Tae-gu, tolonglah. Sekejap! 203 00:18:12,257 --> 00:18:13,258 Sini. 204 00:18:19,348 --> 00:18:20,557 Kau memang hebat. 205 00:18:22,184 --> 00:18:23,560 Kau tak tercedera? 206 00:18:24,269 --> 00:18:25,479 Saya tak apa-apa. 207 00:18:40,035 --> 00:18:42,037 Dah buang telefon yang kau guna? 208 00:18:43,038 --> 00:18:44,540 Guna telefon itu. 209 00:18:45,374 --> 00:18:48,001 Aku dah sediakan duit dan kad pengenalan baru untuk kau. 210 00:18:49,294 --> 00:18:50,170 Pertama sekali… 211 00:18:54,716 --> 00:18:55,634 pergi ke Pulau Jeju. 212 00:18:55,717 --> 00:18:57,427 Seminggu dah cukup. 213 00:18:57,928 --> 00:18:59,972 Naik kapal ke Rusia di situ 214 00:19:00,055 --> 00:19:01,515 dan pergi ke Vladivostok. 215 00:19:02,266 --> 00:19:04,393 Rusia lagi selamat daripada Cina. 216 00:19:05,060 --> 00:19:08,188 Geng Bukseong ada hubungan rapat dengan geng di Cina. 217 00:19:08,272 --> 00:19:09,690 Saya tak kisah ke mana-mana. 218 00:19:10,774 --> 00:19:12,025 Tae-gu. 219 00:19:12,526 --> 00:19:13,402 Ya, bos. 220 00:19:14,736 --> 00:19:16,530 Kau penyelamat geng kita. 221 00:19:21,743 --> 00:19:22,953 Jom. 222 00:19:26,957 --> 00:19:28,625 Paling lama pun seminggu. 223 00:19:29,960 --> 00:19:31,962 Pemandangannya indah dan udaranya nyaman. 224 00:19:32,713 --> 00:19:34,798 Anggap ia sebagai percutian untuk seminggu. 225 00:19:36,133 --> 00:19:37,259 Baik. 226 00:19:42,681 --> 00:19:43,932 Pergilah. 227 00:19:52,649 --> 00:19:56,236 PELEPASAN 228 00:20:01,533 --> 00:20:03,327 Dah berbincang dengan Kuto di Jeju? 229 00:20:03,410 --> 00:20:05,078 Ya, bos. Jangan risau. 230 00:20:05,162 --> 00:20:06,038 Yang lain? 231 00:20:06,121 --> 00:20:07,206 Telefon mereka. 232 00:21:24,658 --> 00:21:26,410 Adakah awak En. Park Tae-gu? 233 00:21:29,538 --> 00:21:31,248 Ya. Siapa awak? 234 00:21:31,331 --> 00:21:34,584 Mungkin pemandu awak. 235 00:21:35,294 --> 00:21:36,211 Betul. 236 00:21:38,380 --> 00:21:41,800 Saya yang datang kerana tiba-tiba pak cik saya ada hal lain. 237 00:21:42,384 --> 00:21:43,677 Sila ikut saya. 238 00:21:49,599 --> 00:21:50,767 Awak buat apa? 239 00:21:51,393 --> 00:21:52,352 Tak nak ikut saya? 240 00:21:52,936 --> 00:21:53,812 Ya, saya datang. 241 00:22:20,714 --> 00:22:22,090 Tolonglah… 242 00:22:32,559 --> 00:22:34,352 Angin kuat di sini. 243 00:22:50,452 --> 00:22:52,662 Ini Tokarev dari Rusia, bukan Cina. 244 00:22:54,456 --> 00:22:58,293 Ini pula sekotak peluru. Beritahu aku kalau nak lagi. 245 00:22:58,376 --> 00:23:00,128 Celaka. 246 00:23:00,837 --> 00:23:02,672 Ini saja kami dapat dengan harga itu? 247 00:23:02,756 --> 00:23:04,591 Bolehkah kau buat begini? 248 00:23:04,674 --> 00:23:08,053 Geng Bukseong dan Rusia pasti marah kalau mereka dapat tahu. 249 00:23:08,136 --> 00:23:09,179 Nak beli atau tak? 250 00:23:09,262 --> 00:23:10,847 Mestilah nak. 251 00:23:10,931 --> 00:23:12,891 Orang Jepun bermati-matian nak senjata ini. 252 00:23:13,892 --> 00:23:15,060 Kuto. 253 00:23:15,143 --> 00:23:18,313 Kau tahu tak susah untuk aku dapatkan 254 00:23:18,396 --> 00:23:21,650 dolar Amerika terutamanya dalam keadaan ekonomi meleset. 255 00:23:22,275 --> 00:23:24,236 Buka balutan dan balut lagi sekali. 256 00:23:24,319 --> 00:23:27,072 Masuk dalam perut ikan? 257 00:23:27,155 --> 00:23:28,323 Tak ada cara lain? 258 00:23:28,406 --> 00:23:29,282 Nak aku hantar… 259 00:23:29,908 --> 00:23:32,452 guna mel udara? Nanti ambil di lapangan terbang. 260 00:23:32,536 --> 00:23:35,205 Bukan itu maksud aku. Bau dia… 261 00:23:36,039 --> 00:23:37,541 Cepat buat apa yang patut. 262 00:23:37,624 --> 00:23:39,209 Bot nelayan cara paling selamat. 263 00:23:40,710 --> 00:23:42,087 Beri aku rokok. 264 00:23:44,631 --> 00:23:45,924 Kuto. 265 00:23:46,007 --> 00:23:48,510 Kenapa kau perlukan duit tunai? 266 00:23:49,511 --> 00:23:53,306 Aku dengar kau buat perniagaan terus tanpa melalui kami atau orang Rusia. 267 00:23:54,141 --> 00:23:54,975 Betulkah? 268 00:23:56,226 --> 00:23:58,228 Nak hilangkan diri lepas bersara? 269 00:24:00,897 --> 00:24:02,566 Balik kalau dah selesai. 270 00:24:03,108 --> 00:24:04,234 Aku nak tutup kedai. 271 00:24:54,034 --> 00:24:55,243 Kau pandang apa? 272 00:24:55,327 --> 00:24:56,494 Makan. 273 00:24:57,120 --> 00:24:58,205 Baiklah. 274 00:25:00,498 --> 00:25:01,917 Saya dengar yang 275 00:25:02,000 --> 00:25:05,420 awak datang ke Pulau Jeju untuk bercucuk tanam. 276 00:25:07,005 --> 00:25:08,256 Berapa lama kau di sini? 277 00:25:10,884 --> 00:25:12,677 Rasanya dalam seminggu. 278 00:25:14,429 --> 00:25:15,889 Tapi saya sendiri tak pasti. 279 00:25:17,098 --> 00:25:18,266 Kau akan ke mana? 280 00:25:18,350 --> 00:25:19,768 Saya akan ke Vladivostok. 281 00:25:19,851 --> 00:25:21,311 Vladivostok? 282 00:25:21,937 --> 00:25:23,063 Hebat. 283 00:25:23,855 --> 00:25:25,857 Awak nak jadi pejuang kemerdekaan? 284 00:25:32,197 --> 00:25:33,740 Awak dah habis makan? 285 00:25:33,823 --> 00:25:34,908 Sekejap… 286 00:25:36,159 --> 00:25:37,661 Tinggallah selama seminggu, 287 00:25:38,411 --> 00:25:39,704 tapi lagi elok kalau pergi awal. 288 00:25:41,748 --> 00:25:45,085 Kami tak suka terlibat hanya demi duit yang tak seberapa. 289 00:26:11,736 --> 00:26:14,406 Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi… 290 00:27:10,712 --> 00:27:11,921 Apa yang terjadi? 291 00:27:13,381 --> 00:27:14,632 Ketua Ma… 292 00:27:15,467 --> 00:27:16,760 dah melarikan diri. 293 00:27:20,847 --> 00:27:22,932 Celaka! 294 00:27:23,808 --> 00:27:26,478 Dia sasaran penting! 295 00:27:28,021 --> 00:27:28,897 Tak guna. 296 00:27:28,980 --> 00:27:29,939 Maaf, bos. 297 00:27:41,117 --> 00:27:42,911 Bos. 298 00:27:43,995 --> 00:27:45,747 Presiden Doh daripada Geng Bukseong. 299 00:27:47,665 --> 00:27:50,168 Dia masih hidup. 300 00:27:51,086 --> 00:27:52,504 Dia sedang dibedah sekarang. 301 00:28:13,733 --> 00:28:15,235 Ini panggilan daripada Ketua Ma. 302 00:28:33,503 --> 00:28:34,462 Helo. 303 00:28:35,713 --> 00:28:36,881 Yang. 304 00:28:37,966 --> 00:28:41,511 Kau memang buat hal kali ini. 305 00:28:43,430 --> 00:28:47,475 Kau memang mengejutkan aku, celaka. 306 00:28:47,559 --> 00:28:50,145 Orang sialan macam kau. 307 00:28:54,566 --> 00:28:56,443 Dengar, Yang. 308 00:28:58,027 --> 00:28:59,529 Tak guna. 309 00:29:00,905 --> 00:29:02,782 Aku tak tahu apa yang 310 00:29:02,866 --> 00:29:05,869 buat kau tiba-tiba berani seperti ini. 311 00:29:07,078 --> 00:29:08,288 Kau tunggulah. 312 00:29:09,122 --> 00:29:10,915 Aku akan kerat badan kau 313 00:29:11,458 --> 00:29:14,711 untuk tengok apa yang buat kau tiba-tiba berani. 314 00:29:16,755 --> 00:29:17,672 Faham? 315 00:29:18,840 --> 00:29:19,883 Tunggu. 316 00:29:20,425 --> 00:29:21,384 Tak lama dah. 317 00:29:25,054 --> 00:29:27,849 Si celaka itu ada di mana sekarang? 318 00:30:02,133 --> 00:30:03,843 Beri kepada aku. 319 00:30:10,642 --> 00:30:13,311 Kita terpaksa hadapi semua ini… 320 00:30:15,063 --> 00:30:17,690 disebabkan oleh Yang. 321 00:30:20,068 --> 00:30:21,528 Gigit kuat-kuat. 322 00:30:22,237 --> 00:30:23,196 Ini pasti sakit. 323 00:32:01,127 --> 00:32:02,462 Hei! 324 00:32:03,546 --> 00:32:04,422 Tunggu! 325 00:32:04,505 --> 00:32:05,465 Hei! 326 00:32:06,174 --> 00:32:07,258 Awak di sana! 327 00:32:07,342 --> 00:32:09,510 Hei! Tunggu! 328 00:32:10,678 --> 00:32:12,180 Awak. 329 00:32:12,263 --> 00:32:13,723 Berhenti. 330 00:32:15,058 --> 00:32:16,267 Kenapa dengan awak? 331 00:32:17,518 --> 00:32:18,561 Kenapa buat begini? 332 00:32:19,687 --> 00:32:20,772 Janganlah bunuh diri. 333 00:32:20,855 --> 00:32:22,148 Sekejap. Berhenti. 334 00:32:22,231 --> 00:32:24,317 Tunggu sekejap. 335 00:32:26,194 --> 00:32:27,612 Tolong bertenang. 336 00:32:27,695 --> 00:32:29,030 Berhenti. Kenapa? 337 00:32:29,113 --> 00:32:30,031 Jangan tembak. 338 00:32:30,114 --> 00:32:30,990 Jangan. 339 00:32:31,074 --> 00:32:32,241 Awak. 340 00:32:32,325 --> 00:32:33,868 Tolonglah. 341 00:32:33,952 --> 00:32:35,328 Tunggu sekejap. Jangan! 342 00:32:35,411 --> 00:32:36,704 Janganlah tembak! 343 00:32:36,788 --> 00:32:37,664 Berhenti! 344 00:32:50,885 --> 00:32:52,303 Perempuan ini gilakah? 345 00:33:36,889 --> 00:33:40,226 Aku baru lepas makan tengah hari. 346 00:33:40,893 --> 00:33:42,061 Tutup bekas itu. 347 00:33:43,187 --> 00:33:44,897 Aduhai. 348 00:33:52,196 --> 00:33:53,031 Yang. 349 00:33:53,114 --> 00:33:53,990 Ya. 350 00:33:54,657 --> 00:33:58,286 Apa yang kau dah buat? 351 00:33:59,203 --> 00:34:01,497 Kau sedang buat filem? 352 00:34:02,623 --> 00:34:03,541 Maafkan saya. 353 00:34:04,584 --> 00:34:05,752 Aduhai. 354 00:34:05,835 --> 00:34:07,962 Maafkan saya. Tolong maafkan saya. 355 00:34:08,046 --> 00:34:10,631 Tolong selamatkan saya sekali ini saja. 356 00:34:10,715 --> 00:34:13,092 Aku ini apa, Tuhan Penyelamat? 357 00:34:13,801 --> 00:34:17,597 Kenapa mulakan perang kalau tak boleh menang? 358 00:34:18,848 --> 00:34:20,224 Aduhai. 359 00:34:21,809 --> 00:34:24,145 Kita bukannya pada zaman 80-an lagi. 360 00:34:24,771 --> 00:34:28,608 Sekarang ini dah abad ke-21. Kenapa kuno sangat? 361 00:34:29,984 --> 00:34:30,943 Aduhai… 362 00:34:37,366 --> 00:34:39,535 Ketua Ma, ini aku. 363 00:34:40,161 --> 00:34:41,454 Dah lama kita tak berhubung. 364 00:34:41,537 --> 00:34:44,665 Apa pun, kita patut bertemu. 365 00:34:45,291 --> 00:34:47,752 Jom makan tengah hari sedap-sedap. 366 00:34:48,461 --> 00:34:50,546 Tolonglah. 367 00:34:50,630 --> 00:34:52,882 Mestilah saya yang belanja. 368 00:36:32,690 --> 00:36:33,566 Apa yang terjadi? 369 00:36:37,820 --> 00:36:39,155 Cik? 370 00:36:40,323 --> 00:36:41,532 Kenapa dengan awak? 371 00:36:45,745 --> 00:36:47,371 Aduhai. 372 00:36:47,455 --> 00:36:48,414 Ke tepi! 373 00:36:50,082 --> 00:36:51,709 - Awak buat apa? - Pandu kereta ini. 374 00:36:51,792 --> 00:36:53,878 - Apa? - Aku suruh kau memandu! 375 00:36:55,379 --> 00:36:56,214 Tapi… 376 00:37:02,261 --> 00:37:03,387 Cepat pergi ke hospital! 377 00:37:03,971 --> 00:37:04,972 Jae-yeon! 378 00:37:52,603 --> 00:37:54,897 Kau beri aku sisa minuman kau? 379 00:37:57,191 --> 00:37:58,901 Saya belum minum lagi. 380 00:38:14,000 --> 00:38:15,710 Yang ada telefon kau? 381 00:38:16,794 --> 00:38:18,379 Bila dia akan jemput kau? 382 00:38:19,297 --> 00:38:21,549 Dia kata awal minggu depan. 383 00:38:24,427 --> 00:38:25,970 Okey. Bagus. 384 00:38:27,388 --> 00:38:29,432 Aku nak bayaran aku kerana jaga kau. 385 00:38:40,651 --> 00:38:43,070 Kami perlu tinggalkan Jeju tak lama lagi. 386 00:38:47,533 --> 00:38:48,576 Awak nak ke mana? 387 00:38:49,243 --> 00:38:52,955 Aku akan hantar Jae-yeon ke Amerika untuk dapatkan pembedahan. 388 00:38:56,625 --> 00:38:59,003 Di sini, kemungkinan sembuh kurang sepuluh peratus. 389 00:39:00,046 --> 00:39:03,049 Tapi kemungkinan sembuh di sana hampir 20 peratus. 390 00:39:09,305 --> 00:39:10,890 Kalau kami terus di sini, 391 00:39:13,059 --> 00:39:15,269 dia ada tak sampai sebulan untuk hidup. 392 00:39:40,669 --> 00:39:42,630 Kau dah cuci muka lepas bangun? 393 00:39:45,674 --> 00:39:47,301 Belum lagi. 394 00:39:50,846 --> 00:39:51,847 Kenapa? 395 00:39:53,849 --> 00:39:55,559 Nampak sangat? 396 00:39:57,978 --> 00:40:00,356 Pengotor. 397 00:40:13,536 --> 00:40:15,871 Apa ini, En. Park? 398 00:40:16,664 --> 00:40:18,749 Kami datang ke sini 399 00:40:18,833 --> 00:40:21,627 semata-mata nak makan jjajangmyeon? 400 00:40:21,710 --> 00:40:23,045 Aku yang belanja. 401 00:40:23,671 --> 00:40:25,047 Aku kena jaga air muka. 402 00:40:25,131 --> 00:40:28,217 Pegawai kerajaan tak boleh hidup dalam kemewahan. 403 00:40:28,300 --> 00:40:30,052 Nanti aku dituduh ambil rasuah. 404 00:40:30,719 --> 00:40:32,012 Berikan aku cuka. 405 00:40:32,096 --> 00:40:32,972 Okey. 406 00:40:43,357 --> 00:40:44,442 Kenapa kau tak makan? 407 00:40:44,525 --> 00:40:46,110 Biarkan dia. 408 00:40:46,193 --> 00:40:50,322 Kalau dia makan, bersepah nanti apabila perut dia dibelah. 409 00:40:50,406 --> 00:40:51,490 Bagus. 410 00:40:51,574 --> 00:40:53,784 Jangan makan apa-apa. 411 00:40:53,868 --> 00:40:56,620 Lidah kau memang tajam. 412 00:40:56,704 --> 00:40:58,080 Okey. 413 00:40:58,164 --> 00:41:00,207 Dia tak ada selera nak makan. 414 00:41:00,958 --> 00:41:02,334 Kita mulakan perbincangan. 415 00:41:02,418 --> 00:41:05,337 Aku dengar Presiden Doh dah sedar. 416 00:41:05,921 --> 00:41:06,881 Apa gunanya 417 00:41:06,964 --> 00:41:09,884 kalau sedar tapi tak boleh buat apa-apa? 418 00:41:09,967 --> 00:41:12,386 Sekurang-kurangnya, Presiden Doh 419 00:41:12,470 --> 00:41:16,307 sentiasa pergi ke gereja setiap minggu. 420 00:41:17,057 --> 00:41:19,602 Jadi, Tuhan selamatkannya. 421 00:41:19,685 --> 00:41:21,812 Keajaiban. 422 00:41:21,896 --> 00:41:24,273 Jangan merepek. Doktor yang selamatkannya. 423 00:41:26,525 --> 00:41:27,610 Jadi, 424 00:41:28,360 --> 00:41:30,488 Presiden Doh tak mati. 425 00:41:31,280 --> 00:41:34,408 Aku dengar kau dah bunuh 426 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 beberapa orang bawahan Yang. 427 00:41:36,577 --> 00:41:38,787 Geng Bukseong pun dah bawa cukup masalah. 428 00:41:39,705 --> 00:41:41,123 Anggaplah… 429 00:41:42,625 --> 00:41:43,667 hutang dah langsai. 430 00:41:44,627 --> 00:41:49,340 Tidak. Mana boleh anggap begitu. 431 00:41:50,674 --> 00:41:52,468 Siapa buat perkiraan sebegitu? 432 00:41:53,135 --> 00:41:57,056 Hutang ini takkan langsai dengan mudah. 433 00:41:58,682 --> 00:41:59,892 Sejujurnya, 434 00:42:02,770 --> 00:42:04,647 kau yang mulakan dulu. 435 00:42:04,730 --> 00:42:06,482 - Betul, bukan? - "Kau"? 436 00:42:07,608 --> 00:42:11,111 Kau buat aku nak robek mulut kau. 437 00:42:11,195 --> 00:42:12,571 Celaka. 438 00:42:12,655 --> 00:42:15,449 Ketua Ma, janganlah buat begini. 439 00:42:15,533 --> 00:42:17,451 Aku kena jaga reputasi aku juga. 440 00:42:17,535 --> 00:42:19,411 Kita patut berbincang dengan baik. 441 00:42:19,495 --> 00:42:22,122 Susah aku nanti kalau kau asyik buat masalah macam ini. 442 00:42:23,457 --> 00:42:26,752 Aku baru kena marah teruk sebelum kau datang sebab 443 00:42:27,378 --> 00:42:29,672 aku selalu tutup sebelah mata untuk penyangak. 444 00:42:30,881 --> 00:42:33,634 Tak lama lagi aku akan dinilai juga. 445 00:42:35,177 --> 00:42:36,512 Pada pendapat aku, 446 00:42:37,638 --> 00:42:40,432 baik kau jangan melampaui batas. Okey? 447 00:42:46,730 --> 00:42:48,023 Dengar sini, En. Park. 448 00:42:50,484 --> 00:42:54,196 Kau tak boleh nak jadi orang tengah untuk selesaikan hal ini. 449 00:42:54,780 --> 00:42:56,699 Dia kenakan bos kami. 450 00:42:56,782 --> 00:42:59,076 Bos Geng Bukseong 451 00:42:59,159 --> 00:43:01,829 hampir mati sebab penyangak kecil yang tak dikenali. 452 00:43:01,912 --> 00:43:02,746 Tapi 453 00:43:03,664 --> 00:43:07,209 kau rasa kami boleh biarkan saja hal ini terlepas? 454 00:43:08,419 --> 00:43:11,463 Ini sangat memalukan, 455 00:43:11,547 --> 00:43:13,716 aku tak sanggup nak keluar ke mana-mana! 456 00:43:13,799 --> 00:43:15,301 Celaka. 457 00:43:16,594 --> 00:43:18,887 Tak guna. 458 00:43:22,725 --> 00:43:25,019 Tak guna. 459 00:43:25,936 --> 00:43:28,230 Hei, Ma Sang-gil. 460 00:43:29,857 --> 00:43:30,691 Jadi? 461 00:43:32,610 --> 00:43:34,320 Apa yang kau nak buat? 462 00:43:34,987 --> 00:43:37,364 - Kapten Park… - Diamlah! 463 00:43:37,448 --> 00:43:39,074 Kami sedang berbincang! 464 00:43:44,079 --> 00:43:45,080 Dengar sini. 465 00:43:47,249 --> 00:43:48,292 Kau ingat… 466 00:43:49,543 --> 00:43:51,503 kita semua berkawan sebab 467 00:43:51,587 --> 00:43:53,922 kita duduk makan jjajangmyeon bersama-sama? 468 00:43:54,006 --> 00:43:56,216 Kau ingat kita kawan karib? 469 00:43:56,300 --> 00:43:57,343 Dengar betul-betul. 470 00:43:57,426 --> 00:43:58,719 Kau berdua 471 00:43:58,802 --> 00:44:00,763 sedang uji kesabaran aku sekarang. 472 00:44:01,430 --> 00:44:04,933 Aku dah kata tak lama lagi aku akan dinilai. 473 00:44:05,017 --> 00:44:09,229 Kau nak bertanggungjawab kalau aku diturunkan pangkat? 474 00:44:09,313 --> 00:44:11,315 Kau ingat kau boleh buat sesuka hati 475 00:44:11,398 --> 00:44:13,067 sebab aku selalu beri peluang? 476 00:44:13,150 --> 00:44:15,653 Kau nak cabar aku? 477 00:44:15,736 --> 00:44:17,321 Itu yang kau nak? 478 00:44:17,404 --> 00:44:18,989 Kau nak cuba cabar aku? 479 00:44:19,073 --> 00:44:20,366 Cubalah! 480 00:44:20,449 --> 00:44:22,493 Tidak, tuan. Maafkan saya. 481 00:44:22,576 --> 00:44:24,620 Ma Sang-gil! 482 00:44:44,723 --> 00:44:47,601 Dah habis cakap? 483 00:44:47,685 --> 00:44:48,977 Celaka. 484 00:44:49,061 --> 00:44:50,479 Tak habis lagi? 485 00:44:53,232 --> 00:44:58,362 Kenapa kau tiba-tiba naik angin? 486 00:44:59,238 --> 00:45:01,073 Bukankah kau yang cadangkan 487 00:45:01,615 --> 00:45:04,576 yang kita semua patut bekerjasama? 488 00:45:05,744 --> 00:45:07,454 Fikir elok-elok. 489 00:45:08,914 --> 00:45:12,167 Yang ada kaitan dengan orang atasan aku. 490 00:45:14,670 --> 00:45:16,964 Kalau apa-apa terjadi kepadanya, 491 00:45:18,215 --> 00:45:19,842 ramai yang akan susah nanti. 492 00:45:19,925 --> 00:45:21,635 Jadi, jangan apa-apakannya. 493 00:45:23,095 --> 00:45:25,973 Ketua Ma, tolong aku sesuatu. 494 00:45:26,056 --> 00:45:27,516 Kita saling mengenali. 495 00:45:27,599 --> 00:45:31,019 Kita patut hidup senang bersama-sama. 496 00:45:45,576 --> 00:45:47,411 Jadi, 497 00:45:48,537 --> 00:45:49,621 apa yang kau cadangkan? 498 00:46:16,440 --> 00:46:17,274 Awak dah bangun. 499 00:46:17,357 --> 00:46:19,026 Apa awak buat di sini? 500 00:46:19,109 --> 00:46:22,112 Ada orang nak jumpa dengan pak cik awak. 501 00:46:22,196 --> 00:46:23,989 Sekejap. 502 00:46:24,072 --> 00:46:25,741 Awak… Hari ini. 503 00:46:25,824 --> 00:46:27,576 Aduhai. 504 00:46:33,332 --> 00:46:35,334 Tengok pun tak apa. Percuma saja. 505 00:46:42,591 --> 00:46:45,552 Bukannya ada apa-apa istimewa yang kena bayar untuk tengok. 506 00:46:58,649 --> 00:47:00,400 Awak nak cakap sesuatu? 507 00:47:02,903 --> 00:47:03,737 Apa? 508 00:47:04,821 --> 00:47:07,366 Tak. Saya tak ada apa-apa nak beritahu awak. 509 00:47:09,493 --> 00:47:11,495 Jadi, kenapa asyik pandang saya? 510 00:47:12,204 --> 00:47:17,000 Awak kasihankan saya kerana saya ada penyakit kronik? 511 00:47:29,763 --> 00:47:30,639 Kenapa? 512 00:47:34,268 --> 00:47:35,352 Awak nak makan? 513 00:47:40,440 --> 00:47:41,650 Awak tak lapar? 514 00:47:45,320 --> 00:47:46,154 Awak lapar, bukan? 515 00:47:47,406 --> 00:47:48,824 Tak, saya tak lapar. 516 00:47:54,121 --> 00:47:55,622 Awak tahu cara makan mulhoe? 517 00:47:57,082 --> 00:47:58,792 Mulhoe di sini sedap. 518 00:47:59,626 --> 00:48:03,005 Para pelancong yang bukan dari sini tak tahu tentang tempat ini. 519 00:48:04,464 --> 00:48:06,133 Saya tak kisah mati. 520 00:48:07,426 --> 00:48:09,803 Tapi saya sedih tak dapat makan di sini lepas mati. 521 00:48:14,182 --> 00:48:15,559 Terima kasih. 522 00:48:15,642 --> 00:48:16,893 Selamat menjamu selera. 523 00:48:16,977 --> 00:48:17,978 Aduhai. 524 00:48:19,938 --> 00:48:21,106 Inilah dia. 525 00:48:34,119 --> 00:48:35,829 Awak tak suka makanan seperti ini? 526 00:48:38,582 --> 00:48:40,042 Terlalu eksotik untuk awak? 527 00:48:42,544 --> 00:48:43,837 Atau bau dia kuat sangat? 528 00:48:44,671 --> 00:48:45,839 Okey, jangan makan. 529 00:48:48,050 --> 00:48:49,301 Awak yang rugi. 530 00:49:00,604 --> 00:49:01,813 Tak boleh macam ini saja. 531 00:49:01,897 --> 00:49:04,191 Mak cik, saya nak sebotol Hallasan. 532 00:49:15,327 --> 00:49:17,954 Awak sangat memilih. 533 00:49:18,038 --> 00:49:19,748 Suka hatilah. 534 00:49:35,931 --> 00:49:37,557 Awak pandai guna pistol. 535 00:49:41,353 --> 00:49:42,646 Itu perkara kecil saja. 536 00:49:46,316 --> 00:49:47,150 Saya guna untuk 537 00:49:48,110 --> 00:49:50,070 berlatih tembak orang yang nak dibunuh. 538 00:49:51,780 --> 00:49:52,989 Lagipun… 539 00:49:54,950 --> 00:49:56,743 saya gelisah tanpa pistol saya. 540 00:50:00,330 --> 00:50:02,040 Awak tak nak minum langsung? 541 00:50:02,666 --> 00:50:05,001 Awak kena minum apabila datang ke Pulau Jeju. 542 00:50:06,253 --> 00:50:07,504 Rasa sedikit saja. 543 00:50:16,680 --> 00:50:17,723 Sedap, bukan? 544 00:50:18,390 --> 00:50:19,558 Betul tak? 545 00:50:20,642 --> 00:50:22,728 Kita patut minum bersama-sama. 546 00:50:22,811 --> 00:50:24,271 Tak. Saya tak nak minum. 547 00:50:24,354 --> 00:50:25,355 Saya kena memandu. 548 00:50:25,439 --> 00:50:26,815 Aduhai. 549 00:50:27,733 --> 00:50:29,901 Itu sebabnya awak minum segelas saja. 550 00:50:30,485 --> 00:50:31,361 Okey? 551 00:50:33,196 --> 00:50:35,657 Sini, polis tak tangkap orang yang pandu sambil mabuk. 552 00:50:35,741 --> 00:50:39,035 Saya tak pernah nampak ia terjadi sepanjang saya duduk di sini. 553 00:50:39,619 --> 00:50:41,037 Mereka tak pernah periksa. 554 00:50:41,663 --> 00:50:43,623 Jangan risau. Minumlah. 555 00:50:50,714 --> 00:50:53,175 Pemeriksaan data Kim Hyung-jin. 556 00:50:53,884 --> 00:50:57,596 Kim Hyung-jin. 871129. 557 00:50:57,679 --> 00:50:58,722 125626. 558 00:50:58,805 --> 00:51:01,433 Tiup kuat macam awak tiup belon. 559 00:51:01,516 --> 00:51:02,476 5626. 560 00:51:02,559 --> 00:51:03,935 Tolong tiup sekali lagi. 561 00:51:04,019 --> 00:51:07,522 Tiup lagi. 562 00:51:07,606 --> 00:51:08,732 Terima kasih. 563 00:51:16,990 --> 00:51:18,241 Macam mana? 564 00:51:18,325 --> 00:51:19,534 Tak ada apa-apa. 565 00:51:19,618 --> 00:51:21,286 Dia mungkin minum seteguk saja. 566 00:51:22,287 --> 00:51:24,080 Terima kasih kerana kerjasama encik. 567 00:51:24,164 --> 00:51:26,792 Tolong berhati-hati sewaktu memandu. 568 00:51:26,875 --> 00:51:27,751 Baiklah. 569 00:51:28,794 --> 00:51:31,254 Tapi… 570 00:51:32,255 --> 00:51:33,298 Tolong bangun. 571 00:51:34,049 --> 00:51:35,801 Saya rasa 572 00:51:35,884 --> 00:51:37,469 - dia sangat mabuk. - Jangan! 573 00:51:38,345 --> 00:51:39,721 Tolong buat sesuatu. 574 00:51:39,805 --> 00:51:40,972 Tolong lepaskan kami. 575 00:51:41,056 --> 00:51:41,932 Kami tak buat lagi. 576 00:51:42,015 --> 00:51:45,852 - Aduhai. Nampaknya dia yang minum banyak. - Saya yang bersalah! 577 00:51:48,897 --> 00:51:50,065 Aduhai. 578 00:51:50,148 --> 00:51:51,441 Tolong dia bangun. 579 00:51:51,983 --> 00:51:53,318 Apa yang awak buat? 580 00:51:54,110 --> 00:51:54,986 Aduhai. 581 00:51:55,070 --> 00:51:56,571 Patutkah kita panggil ambulans? 582 00:52:23,223 --> 00:52:25,225 Aku akan ke sana esok. 583 00:52:25,308 --> 00:52:26,810 Kemas barang kau dan bersedia. 584 00:52:27,435 --> 00:52:30,730 Pastikan kau tak tinggalkan apa-apa kesan yang kau pernah ada di sana. 585 00:52:30,814 --> 00:52:32,148 Baiklah, bos. 586 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 Tapi saya tak dapat nak hubungi Jin-sung dan anak-anak buah saya. 587 00:52:39,406 --> 00:52:40,532 Ya. 588 00:52:40,615 --> 00:52:41,700 Celaka. 589 00:52:42,409 --> 00:52:44,828 Kau mesti dah agak tapi kita gagal. 590 00:52:44,911 --> 00:52:46,872 Bukseong dah tewaskan kita. 591 00:52:46,955 --> 00:52:49,791 Jin-sung dan yang lain dah menyorok. 592 00:52:50,375 --> 00:52:52,794 Aku pula akan ke Vladivostok dengan kau. 593 00:52:53,336 --> 00:52:55,130 Aku terangkan lagi esok. 594 00:52:55,797 --> 00:52:56,965 Tunggu dan bersedia. 595 00:52:57,549 --> 00:52:58,758 Baiklah, bos. 596 00:53:20,989 --> 00:53:22,699 Ini Park Tae-gu. 597 00:53:22,782 --> 00:53:25,619 Orang yang tikam Presiden Doh. 598 00:53:26,202 --> 00:53:29,372 Sebagai tanda mohon maaf kepada Bukseong, Yang akan… 599 00:53:32,751 --> 00:53:35,128 serahkannya… 600 00:53:36,546 --> 00:53:38,006 kepada Bukseong. 601 00:53:38,089 --> 00:53:41,676 Kau boleh buat apa yang kau nak kepada Park Tae-gu. 602 00:53:42,344 --> 00:53:45,430 Kita anggap semua ini dilakukan oleh Tae-gu 603 00:53:45,513 --> 00:53:48,850 atas kehendaknya sendiri saja. 604 00:53:49,601 --> 00:53:50,810 Itu cadangan aku. 605 00:53:51,770 --> 00:53:52,896 Semua setuju? 606 00:53:56,858 --> 00:53:58,360 Kemudian, 607 00:53:58,443 --> 00:54:01,529 selepas Ma uruskan Park Tae-gu 608 00:54:01,613 --> 00:54:04,115 yang sangat angkuh dan berani 609 00:54:04,199 --> 00:54:05,825 untuk tikam bos Bukseong. 610 00:54:10,789 --> 00:54:12,332 Yang bertanggungjawab 611 00:54:13,166 --> 00:54:15,543 untuk uruskan yang selebihnya. 612 00:54:15,627 --> 00:54:19,422 Lagi elok kalau dia terus hilang tanpa tinggalkan kesan. 613 00:54:19,506 --> 00:54:21,174 Kalau sesiapa terjumpa kesan, 614 00:54:21,758 --> 00:54:23,927 Yang akan dipersalahkan untuk segalanya. 615 00:54:24,803 --> 00:54:25,637 Okey? 616 00:54:28,890 --> 00:54:29,766 Baiklah. 617 00:54:29,849 --> 00:54:32,727 Kau puas hati, Ketua Ma? 618 00:54:33,895 --> 00:54:36,231 Aku tak berapa suka. 619 00:54:37,691 --> 00:54:39,109 Tapi aku setuju. 620 00:54:39,943 --> 00:54:41,027 Apa pun, 621 00:54:42,487 --> 00:54:44,698 pastikan kau uruskan semua ini dengan sempurna. 622 00:54:45,907 --> 00:54:47,075 Kau faham… 623 00:54:48,410 --> 00:54:49,744 apa maksud aku? 624 00:54:52,372 --> 00:54:53,957 Baiklah. 625 00:55:07,679 --> 00:55:08,763 Tapi 626 00:55:10,724 --> 00:55:14,019 masalah besar apa yang awak dah timbulkan? 627 00:55:19,149 --> 00:55:21,943 Kenapa? Itu sebabnya awak larikan diri dari Seoul, bukan? 628 00:55:22,944 --> 00:55:23,862 Saya salah? 629 00:55:25,196 --> 00:55:26,322 Sudahlah. 630 00:55:28,033 --> 00:55:29,617 Awak akan ke Vladivostok? 631 00:55:29,701 --> 00:55:33,288 Mesti ia sesuatu yang besar. 632 00:55:34,497 --> 00:55:35,957 Beritahulah saya. 633 00:55:36,708 --> 00:55:37,792 Berhenti bertanya. 634 00:55:40,128 --> 00:55:41,296 Okey. 635 00:55:42,756 --> 00:55:44,966 Awak dah dijatuhkan hukuman mati? 636 00:55:45,050 --> 00:55:46,301 Hukuman mati. 637 00:55:52,682 --> 00:55:53,558 Sudahlah. 638 00:55:54,225 --> 00:55:57,103 Saya dah suruh awak berhenti. Awak dah pekak? 639 00:55:59,606 --> 00:56:00,440 Betul rupanya. 640 00:56:01,608 --> 00:56:02,901 Awak dah dihukum mati. 641 00:56:03,651 --> 00:56:05,236 Tekaan saya betul. 642 00:56:05,320 --> 00:56:08,448 Awak larikan diri untuk terus hidup selepas menyebabkan masalah besar. 643 00:56:08,531 --> 00:56:10,116 Ulang sekali lagi. 644 00:56:10,658 --> 00:56:13,203 Aku dah tak tahan lagi. 645 00:56:17,665 --> 00:56:19,375 Cepat. Pukullah. 646 00:56:20,460 --> 00:56:21,544 Aku tak kisah. 647 00:56:24,881 --> 00:56:26,174 Aku okey. 648 00:56:27,258 --> 00:56:28,301 Pukullah aku. 649 00:56:28,384 --> 00:56:30,470 Kenapa kau asyik buat begini? 650 00:56:30,553 --> 00:56:31,971 Aku sakitkan hati kau? 651 00:56:34,307 --> 00:56:36,935 Sudahlah. Teruskan memandu. Hantar aku balik. 652 00:56:38,436 --> 00:56:39,646 Pak cik sedang menunggu. 653 00:56:59,499 --> 00:57:01,543 Kenapa guna "aku"? 654 00:57:03,253 --> 00:57:04,254 Kita tak rapat pun. 655 00:57:04,337 --> 00:57:05,588 Kau pun masih muda. 656 00:57:06,464 --> 00:57:07,632 Kau yang mula dulu. 657 00:57:09,467 --> 00:57:11,761 Berapa umur kau? 658 00:57:11,845 --> 00:57:14,514 Kau sama macam orang tua. 659 00:57:14,597 --> 00:57:17,183 Apabila tak ada apa nak cakap, selalu sebut tentang usia. 660 00:57:18,143 --> 00:57:20,854 Tak ada apa pun nak dibanggakan apabila dah tua. 661 00:57:20,937 --> 00:57:22,772 Memanglah kau lahir dulu 662 00:57:22,856 --> 00:57:25,066 tapi aku yang akan mati dulu. 663 00:57:26,067 --> 00:57:27,735 Suka hati aku nak cakap macam mana. 664 00:57:27,819 --> 00:57:29,654 Melainkan kau mati dulu. 665 00:57:53,470 --> 00:57:56,014 Kenapa kau kena kira duit? 666 00:57:56,097 --> 00:57:57,098 Jumlahnya betul. 667 00:57:57,724 --> 00:57:59,684 Balik kalau dah habis membeli. 668 00:58:00,560 --> 00:58:02,187 Aku kena pergi tempat lain. 669 00:58:02,270 --> 00:58:04,230 Aku nak tahu sesuatu. 670 00:58:04,314 --> 00:58:06,357 Ini saja yang kau ada? 671 00:58:06,441 --> 00:58:08,318 Ya. Kenapa asyik tanya? 672 00:58:08,985 --> 00:58:10,153 Kau yakin? 673 00:58:12,363 --> 00:58:13,907 Tak guna. 674 00:58:13,990 --> 00:58:16,951 Janganlah marah. Aku tanya saja. 675 00:58:19,287 --> 00:58:22,207 Nanti aku akan tahu juga kalau ini saja yang kau ada 676 00:58:22,290 --> 00:58:24,209 atau kau ada senjata lain sekali. 677 00:58:30,173 --> 00:58:32,759 Celaka! Kau dah gila? 678 00:58:38,139 --> 00:58:41,434 Kuto. Kau masih boleh tahan lagi. 679 00:58:41,518 --> 00:58:44,938 Orang terkenal dari Rusia memang lain daripada orang lain. 680 00:58:45,021 --> 00:58:47,815 Kenapa dengan kau? 681 00:58:47,899 --> 00:58:49,776 Aku dah pernah cakap dulu, 682 00:58:49,859 --> 00:58:51,903 Bukseong dan orang Rusia pasti ambil tindakan. 683 00:58:51,986 --> 00:58:56,032 Bukseong nak kenalkan aku dengan kenalan mereka di Rusia. 684 00:58:56,115 --> 00:59:00,161 Cepat hantar dia pergi. Dia sibuk. 685 00:59:33,820 --> 00:59:34,696 Semua keluar! 686 00:59:34,779 --> 00:59:35,822 Kuto. 687 00:59:35,905 --> 00:59:37,448 Sekejap. 688 00:59:37,532 --> 00:59:39,075 Kita boleh berbincang. 689 00:59:45,081 --> 00:59:46,249 Hati-hati! 690 00:59:50,378 --> 00:59:51,713 Celaka! 691 00:59:59,220 --> 01:00:00,263 Berikan beg duit. 692 01:00:20,908 --> 01:00:21,784 Kuto. 693 01:00:21,868 --> 01:00:22,869 Selamat jalan. 694 01:00:49,228 --> 01:00:51,397 Awak tak apa-apa? 695 01:00:51,481 --> 01:00:53,274 Apa kau buat? 696 01:00:54,859 --> 01:00:55,860 Pak cik. 697 01:00:55,943 --> 01:00:57,654 Berhenti! 698 01:00:58,237 --> 01:00:59,447 Dah gila? 699 01:01:02,283 --> 01:01:03,951 Awak cuma terluka sedikit saja. 700 01:01:04,035 --> 01:01:05,745 Kau pun nak luka kecil ini? 701 01:01:08,373 --> 01:01:09,415 Pak cik! 702 01:01:13,544 --> 01:01:14,712 Pak cik! 703 01:01:15,338 --> 01:01:16,547 Pak cik. 704 01:01:16,631 --> 01:01:19,092 Pak cik. 705 01:01:20,009 --> 01:01:21,719 Buka mata, pak cik! 706 01:01:23,262 --> 01:01:24,847 Apa yang terjadi, pak cik? 707 01:01:25,473 --> 01:01:27,058 Apa yang terjadi? 708 01:01:30,103 --> 01:01:31,270 Bunuh dia. 709 01:01:34,357 --> 01:01:35,733 Pak cik. 710 01:01:38,236 --> 01:01:41,030 Celaka! 711 01:01:41,114 --> 01:01:42,865 Aku akan bunuh dia. 712 01:01:42,949 --> 01:01:46,327 Dia letak pisau di leher aku! Jatuhkan pisau kau! 713 01:01:47,120 --> 01:01:49,539 Baiklah. 714 01:01:51,958 --> 01:01:53,209 Tidak. 715 01:01:56,254 --> 01:01:57,296 Pak cik… 716 01:02:00,007 --> 01:02:04,178 Maafkan pak cik. 717 01:02:05,054 --> 01:02:06,681 Jangan cakap, pak cik. 718 01:02:07,265 --> 01:02:09,642 Jangan bercakap. Sakit untuk bercakap. 719 01:02:10,309 --> 01:02:11,310 Tapi 720 01:02:14,188 --> 01:02:16,441 terima kasih kerana 721 01:02:17,191 --> 01:02:18,359 tak bencikan pak cik. 722 01:02:21,154 --> 01:02:22,405 Pak cik. 723 01:02:42,508 --> 01:02:43,593 Pak cik. 724 01:02:45,678 --> 01:02:47,138 Pak cik buat apa? 725 01:02:48,556 --> 01:02:49,515 Pak cik! 726 01:02:49,599 --> 01:02:51,184 Pak cik! 727 01:02:53,227 --> 01:02:54,437 Pak cik! 728 01:02:58,566 --> 01:03:00,026 Tidak! 729 01:03:06,032 --> 01:03:08,367 Adakah awak Park Tae-gu? 730 01:03:12,663 --> 01:03:13,790 Celaka! 731 01:03:14,624 --> 01:03:15,625 Celaka! 732 01:03:49,867 --> 01:03:51,035 Sudahlah. Berhenti. 733 01:04:09,887 --> 01:04:13,683 Kita kena pergi sekarang. Mereka akan datang balik tak lama lagi. 734 01:04:16,227 --> 01:04:17,812 Kita kena bergerak sekarang! 735 01:04:23,609 --> 01:04:25,611 Aku kata kita kena bergerak sekarang! 736 01:04:29,574 --> 01:04:30,533 Pak cik pula? 737 01:04:34,829 --> 01:04:35,872 Kuto… 738 01:04:37,540 --> 01:04:39,083 Dia dah mati. 739 01:04:41,794 --> 01:04:43,713 Siapa yang dah mati? 740 01:04:44,839 --> 01:04:46,465 Siapa yang mati? 741 01:04:46,549 --> 01:04:48,050 Ulang balik! 742 01:04:48,134 --> 01:04:49,594 Siapa yang mati? 743 01:04:49,677 --> 01:04:51,554 Tak guna! 744 01:04:51,637 --> 01:04:53,264 Jangan jadi gila! 745 01:04:53,347 --> 01:04:54,682 Apa kau kata tadi? 746 01:04:54,765 --> 01:04:56,183 Tak guna! 747 01:04:56,267 --> 01:04:57,351 Tak guna! 748 01:04:57,435 --> 01:04:59,854 Lepaskan aku! 749 01:05:00,897 --> 01:05:01,981 Lepaskan! 750 01:05:07,778 --> 01:05:09,697 Hentikan kereta! 751 01:05:09,780 --> 01:05:10,615 Kita nak ke mana? 752 01:05:11,532 --> 01:05:13,409 - Hentikan kereta! - Tolonglah. 753 01:05:13,492 --> 01:05:16,829 - Tolonglah duduk diam-diam! - Jangan! 754 01:05:16,913 --> 01:05:18,456 Hentikan kereta! 755 01:05:22,251 --> 01:05:23,169 Jae-yeon. 756 01:05:23,878 --> 01:05:25,880 Jae-yeon. 757 01:05:31,135 --> 01:05:33,554 Jae-yeon. 758 01:05:35,181 --> 01:05:36,974 Jae-yeon. Ini ubat kau? 759 01:06:12,927 --> 01:06:16,138 MINUMAN PANCURAN 760 01:07:07,523 --> 01:07:08,983 Belok kiri di sini? 761 01:07:10,234 --> 01:07:11,152 Ya. 762 01:07:31,881 --> 01:07:33,257 Amboi! 763 01:07:33,340 --> 01:07:35,217 Lama kita tak berjumpa, Jae-yeon! 764 01:07:35,301 --> 01:07:36,886 Apa khabar? 765 01:07:36,969 --> 01:07:38,971 - Sihat. Pak cik dan mak cik sihat? - Bagus. 766 01:07:39,055 --> 01:07:41,682 Kamu tak sihat, Jae-yeon? 767 01:07:41,766 --> 01:07:44,143 Kamu sakit? 768 01:07:45,019 --> 01:07:46,604 Saya cuma letih saja. 769 01:07:46,687 --> 01:07:48,439 Jom masuk sekarang. 770 01:07:48,522 --> 01:07:51,150 Kami terus sediakan bilik terbaik lepas kamu telefon. 771 01:07:52,568 --> 01:07:55,362 Kenapa Kuto tiba-tiba nak betulkan rumah? 772 01:07:55,446 --> 01:07:57,782 Kenapa dia tiba-tiba nak ubah suai rumah? 773 01:07:57,865 --> 01:08:01,535 Baru-baru ini, dia minta saya cari pembeli dan mahu jual rumah untuk harga murah. 774 01:08:01,619 --> 01:08:03,162 Paip pecah lagi? 775 01:08:03,996 --> 01:08:05,581 Tidak. 776 01:08:06,165 --> 01:08:07,792 Pak Cik Kuto suka tukar fikiran. 777 01:08:09,001 --> 01:08:10,002 Betul. 778 01:08:10,836 --> 01:08:11,670 Oh, ya. 779 01:08:12,213 --> 01:08:13,297 Siapa dia? 780 01:08:14,882 --> 01:08:16,175 Teman lelaki kamu? 781 01:08:16,759 --> 01:08:17,885 Apa? 782 01:08:20,346 --> 01:08:23,432 Tidak. Dia tetamu Pak Cik Kuto. 783 01:08:24,183 --> 01:08:25,184 Baguslah. 784 01:08:25,851 --> 01:08:29,855 Kamu tak patut bercinta dengan mana-mana lelaki di luar sana. 785 01:08:30,856 --> 01:08:33,150 Tak perlu nak membebel kepada Jae-yeon. 786 01:08:33,234 --> 01:08:34,485 Tapi ini perkara penting. 787 01:08:34,568 --> 01:08:36,695 Kenapa dengan awak? 788 01:09:11,689 --> 01:09:13,357 Bukankah kau tak suka minum arak? 789 01:09:19,530 --> 01:09:20,406 Kau okey? 790 01:09:22,074 --> 01:09:23,325 Menjengkelkan. 791 01:09:25,244 --> 01:09:26,495 Kau rasa aku okey? 792 01:09:29,039 --> 01:09:30,082 Tak. 793 01:09:37,173 --> 01:09:39,925 Aku paling benci orang yang tanya kalau aku okey… 794 01:09:41,510 --> 01:09:44,054 walaupun mereka tahu aku tak okey. 795 01:09:46,223 --> 01:09:49,018 Lebih elok diam kalau tak tahu apa nak dicakap. 796 01:09:59,028 --> 01:09:59,987 Kau okey? 797 01:10:09,246 --> 01:10:10,497 Kau rasa aku okey? 798 01:10:13,918 --> 01:10:14,960 Tak. 799 01:10:17,588 --> 01:10:18,589 Aku… 800 01:10:20,841 --> 01:10:21,717 benci… 801 01:10:22,509 --> 01:10:25,012 wanita yang tanya kalau aku okey… 802 01:10:26,222 --> 01:10:28,599 apabila mereka tahu aku tak okey. 803 01:10:32,353 --> 01:10:33,771 Apa patut kita buat sekarang? 804 01:10:38,525 --> 01:10:39,985 Sekarang, 805 01:10:41,904 --> 01:10:43,405 aku keseorangan. 806 01:10:49,203 --> 01:10:50,454 Kerana pak cik… 807 01:10:52,498 --> 01:10:55,626 penyangak dari Rusia bunuh seluruh keluarga aku. 808 01:10:56,794 --> 01:10:58,796 Kemudian, pak cik bunuh mereka… 809 01:10:59,713 --> 01:11:01,757 kerana mahu balas dendam. 810 01:11:03,801 --> 01:11:07,388 Dengarnya, itu yang buatkan pak cik jadi legenda antara penyangak. 811 01:11:24,488 --> 01:11:26,490 Aku bencikan Pak Cik Kuto. 812 01:11:28,284 --> 01:11:29,868 Dia yang sepatutnya mati. 813 01:11:31,954 --> 01:11:34,164 Kenapa ibu bapa aku yang mati? 814 01:11:37,334 --> 01:11:38,752 Kenapa adik aku yang mati? 815 01:11:41,547 --> 01:11:46,385 Sepatutnya, dulu lagi pak cik seorang yang mati. 816 01:11:49,179 --> 01:11:51,181 Hari-hari aku sumpah pak cik. 817 01:11:53,183 --> 01:11:55,894 "Penyangak tak berguna. 818 01:11:55,978 --> 01:11:57,271 Matilah." 819 01:12:04,695 --> 01:12:07,906 Tapi hari ini, dia betul-betul mati. 820 01:12:09,533 --> 01:12:11,452 Kenapa aku rasa begini? 821 01:12:14,830 --> 01:12:16,248 Terasa sakit… 822 01:12:18,834 --> 01:12:20,044 di sini. 823 01:12:24,923 --> 01:12:26,342 Sakit di sini. 824 01:12:30,304 --> 01:12:32,639 Beratus ribu kali… 825 01:12:34,558 --> 01:12:36,226 aku harap dia mati. 826 01:12:39,897 --> 01:12:41,315 Itu yang aku minta dulu. 827 01:12:47,154 --> 01:12:49,156 Kenapa ini semua berlaku kepada aku? 828 01:12:51,658 --> 01:12:53,911 Kenapa semua orang tinggalkan aku? 829 01:13:20,604 --> 01:13:21,980 Nak tidur sama-sama? 830 01:13:26,026 --> 01:13:27,069 Jom tidur. 831 01:13:27,945 --> 01:13:29,154 Tak nak tidur dengan aku? 832 01:13:30,948 --> 01:13:32,074 Apa? 833 01:13:34,535 --> 01:13:36,620 Datang ke sini. 834 01:13:43,085 --> 01:13:45,754 Tak apa. Aku tak kisah. 835 01:13:46,797 --> 01:13:49,633 Aku pun dah nak mati. 836 01:13:51,176 --> 01:13:53,804 Aku memang tak kisah. Datanglah ke sini. 837 01:13:55,013 --> 01:13:56,181 Bukan begitu. 838 01:14:00,727 --> 01:14:02,020 Aku yang tak okey. 839 01:14:03,730 --> 01:14:04,940 Apa? 840 01:14:05,023 --> 01:14:06,567 Maaf. 841 01:14:06,650 --> 01:14:11,655 Kau bukan jenis perempuan yang aku suka. 842 01:14:14,158 --> 01:14:16,618 Aku bukan jenis lelaki yang tidur 843 01:14:16,702 --> 01:14:19,496 dengan sesiapa yang nak tidur dengan aku. 844 01:14:21,457 --> 01:14:22,833 Jangan perasan. 845 01:14:52,404 --> 01:14:55,365 Tak guna. Sudahlah. 846 01:14:55,449 --> 01:14:57,868 Dia ingat aku suka dia? 847 01:14:58,452 --> 01:14:59,286 Tolonglah. 848 01:16:36,717 --> 01:16:38,343 Saya akan ke sana nanti. 849 01:16:44,224 --> 01:16:46,059 Baiklah. 850 01:16:47,269 --> 01:16:48,562 Ya, bos. 851 01:17:01,867 --> 01:17:03,285 Jom makan. 852 01:17:05,329 --> 01:17:07,623 Tak nak. Tak ada selera. 853 01:17:10,542 --> 01:17:13,128 Jomlah. Aku belanja makanan enak. 854 01:17:32,522 --> 01:17:33,899 Kau akan makan itu? 855 01:17:33,982 --> 01:17:35,150 Ya. 856 01:17:36,026 --> 01:17:37,819 Aku nak rasa sebelum aku mati. 857 01:17:38,737 --> 01:17:41,114 Kau kata lepas mati pun takkan lupa rasa ini. 858 01:17:57,422 --> 01:17:58,465 Sedapnya. 859 01:18:01,218 --> 01:18:02,969 Kau boleh makan mulhoe? 860 01:18:03,053 --> 01:18:05,097 Memang boleh. Aku sangat sukakannya. 861 01:18:07,808 --> 01:18:10,602 Sebenarnya, mulhoe adalah makanan kegemaran aku. 862 01:18:12,938 --> 01:18:13,897 Waktu kecil, 863 01:18:15,524 --> 01:18:17,317 rumah aku dekat dengan laut. 864 01:18:20,404 --> 01:18:22,155 Kalau tiada makanan di rumah, 865 01:18:23,156 --> 01:18:25,242 mak akan pergi ke pasar borong 866 01:18:25,992 --> 01:18:29,454 dan ambil saki baki ikan untuk buat ini 867 01:18:29,538 --> 01:18:31,540 dengan banyak chojang manis. 868 01:18:33,333 --> 01:18:34,960 Kakak aku bosan dengan mulhoe. 869 01:18:35,669 --> 01:18:38,422 Sampai bau mulhoe pun dia tak tahan. 870 01:18:43,552 --> 01:18:45,971 Tapi entah mengapa aku sukakannya. 871 01:18:46,638 --> 01:18:49,224 Sekarang pun, setiap kali aku tengok mulhoe, 872 01:18:49,933 --> 01:18:52,227 aku teringatkan mak aku. 873 01:18:53,770 --> 01:18:55,397 Baunya juga seperti mak. 874 01:18:56,398 --> 01:18:57,774 Jadi, aku sukakannya. 875 01:19:06,366 --> 01:19:07,701 Kau tak nak makan? 876 01:19:12,748 --> 01:19:14,249 Nak aku makan sekali? 877 01:19:14,332 --> 01:19:15,208 Kenapa dengan kau? 878 01:19:15,709 --> 01:19:16,877 Jangan sentuh aku punya. 879 01:19:19,463 --> 01:19:21,047 Bila aku kata aku tak nak makan? 880 01:21:07,696 --> 01:21:10,031 Orang-orang kita di sana dah bersedia? 881 01:21:10,115 --> 01:21:12,492 Ya, mereka dah bersedia dengan geng dari Busan. 882 01:21:38,894 --> 01:21:40,395 Aku ke lapangan terbang sekejap. 883 01:21:48,445 --> 01:21:49,654 Jangan pergi. 884 01:21:52,449 --> 01:21:53,742 Kau tak rasa pelik? 885 01:21:54,534 --> 01:21:56,745 Kau kata kau tak dapat hubungi orang lain. 886 01:22:01,082 --> 01:22:03,126 - Situasi sekarang… - Kenapa? 887 01:22:10,967 --> 01:22:11,968 Tak. 888 01:22:15,597 --> 01:22:17,223 Jangan pergi. 889 01:22:18,600 --> 01:22:19,726 Aku tak sedap hati. 890 01:22:21,853 --> 01:22:23,480 Aku tak nak keseorangan. 891 01:22:30,070 --> 01:22:32,697 Cerahnya suasana hari ini! 892 01:22:32,781 --> 01:22:34,449 Mesti cepat selimut ini kering. 893 01:22:34,950 --> 01:22:36,868 Kenapa cakap kuat? Nanti mereka dengar. 894 01:22:36,952 --> 01:22:39,746 Diamlah! Saya memang nak mereka dengar! 895 01:22:39,829 --> 01:22:41,289 Awak ini. 896 01:22:45,794 --> 01:22:47,504 Saya akan balik tak lama lagi. 897 01:23:25,875 --> 01:23:26,960 LAPANGAN TERBANG JEJU 898 01:24:15,133 --> 01:24:17,802 Apa jadi, Jin-sung? Kenapa tak jawab telefon? 899 01:24:17,886 --> 01:24:18,720 Tae-gu. 900 01:24:18,803 --> 01:24:20,430 Kenapa? Apa yang terjadi? 901 01:24:20,513 --> 01:24:22,599 Yang telah membelot kita. 902 01:24:23,183 --> 01:24:24,017 Apa? 903 01:24:24,100 --> 01:24:26,227 Yang jual awak kepada pihak musuh. 904 01:24:27,437 --> 01:24:32,442 Bukan setakat awak, tapi dia belot kita semua! 905 01:24:33,485 --> 01:24:34,986 Yang si tak guna itu… 906 01:24:35,695 --> 01:24:36,654 Si tak guna itu… 907 01:24:38,406 --> 01:24:39,532 Aduh! 908 01:24:40,784 --> 01:24:43,036 Jin-sung! 909 01:25:05,058 --> 01:25:06,893 Tunggu sekejap. 910 01:25:11,397 --> 01:25:12,607 Tae-gu! 911 01:25:16,111 --> 01:25:18,029 Tae-gu! Kau nak ke mana? 912 01:25:22,784 --> 01:25:23,827 Ke tepi! 913 01:25:28,998 --> 01:25:31,084 - Berhenti! - Tangkap dia! 914 01:25:32,293 --> 01:25:33,378 Tak guna! 915 01:25:37,423 --> 01:25:40,176 Cepat naik ke tingkat dua! 916 01:25:43,888 --> 01:25:44,889 Tak guna. 917 01:25:46,015 --> 01:25:47,100 Hei! 918 01:26:08,705 --> 01:26:10,206 - Tangkap dia! - Berhenti! 919 01:26:21,301 --> 01:26:22,177 Di sana! 920 01:26:22,260 --> 01:26:24,095 Cepat masuk! 921 01:28:35,560 --> 01:28:37,020 Keluarkan dia. 922 01:28:39,856 --> 01:28:41,149 Cepat! 923 01:28:41,858 --> 01:28:43,318 - Buka! - Tak guna! 924 01:28:45,153 --> 01:28:46,696 Cepat buka! 925 01:28:51,034 --> 01:28:52,577 Habislah kau! 926 01:28:53,202 --> 01:28:54,829 Turun sekarang! 927 01:28:56,372 --> 01:28:57,999 Cepat keluarkan dia! 928 01:29:08,092 --> 01:29:09,218 Keluar! 929 01:29:35,453 --> 01:29:37,955 Datanglah dekat, tak guna. 930 01:29:48,382 --> 01:29:49,634 Cepat tangkap! 931 01:29:49,717 --> 01:29:51,469 Celaka! 932 01:29:52,970 --> 01:29:53,805 Berhenti! 933 01:29:58,392 --> 01:29:59,644 Lari! 934 01:30:12,615 --> 01:30:13,825 Dia terlepas. 935 01:30:20,498 --> 01:30:22,125 Apa patut kita buat sekarang? 936 01:30:24,418 --> 01:30:26,212 Apa kau nak buat sekarang? 937 01:30:26,295 --> 01:30:27,505 Beri aku sesuatu. 938 01:30:27,588 --> 01:30:29,507 Kita boleh tangkap dia. 939 01:30:30,341 --> 01:30:31,884 Bukan itu maksud aku. 940 01:30:32,593 --> 01:30:36,180 Ketua Ma, jangan buat begini. Dengar cakap aku. 941 01:30:38,099 --> 01:30:39,684 Macam mana nak tangkapnya? 942 01:30:39,767 --> 01:30:40,643 Sekejap. 943 01:30:40,726 --> 01:30:42,562 Kita ada Jin-sung. 944 01:30:43,146 --> 01:30:45,273 Dialah orang kanan Tae-gu. 945 01:30:48,192 --> 01:30:49,819 Kita boleh gunakannya. 946 01:30:57,368 --> 01:30:58,828 Tak guna. 947 01:31:00,872 --> 01:31:03,958 Kau memang tak guna. 948 01:31:04,792 --> 01:31:06,919 Kau memang celaka. 949 01:31:07,837 --> 01:31:10,047 Aku rasa mual duduk dekat dengan kau. 950 01:31:10,131 --> 01:31:12,425 Pergi duduk di hujung sana. 951 01:31:13,134 --> 01:31:14,302 Duduk sebelah tingkap. 952 01:31:15,636 --> 01:31:17,388 Buka tingkap. 953 01:31:17,471 --> 01:31:18,848 Baiklah, bos. 954 01:31:27,982 --> 01:31:29,108 Jae-yeon. 955 01:31:31,485 --> 01:31:32,778 Mana dia? 956 01:31:35,323 --> 01:31:38,075 Tumpang tanya. Mana Jae-yeon? 957 01:31:38,159 --> 01:31:39,410 Katanya, nak ke ladang. 958 01:31:39,493 --> 01:31:41,412 Dia nak cakap sesuatu kepada pak ciknya 959 01:31:41,495 --> 01:31:42,455 dan bawa barangnya. 960 01:31:42,538 --> 01:31:44,707 Jadi, kami pinjamkan trak kami kepadanya. 961 01:31:44,790 --> 01:31:45,708 Aduhai. 962 01:31:45,791 --> 01:31:48,294 Dia pergi sekejap saja. Kejap lagi dia balik! 963 01:31:55,051 --> 01:31:56,886 Tak guna! Kau pergi mana? 964 01:31:56,969 --> 01:31:58,846 Kenapa kau buat kecoh tiba-tiba? 965 01:31:58,930 --> 01:32:00,765 Aku dah kata jangan pergi! Balik! 966 01:32:00,848 --> 01:32:02,391 Tapi kau pun buat perkara sama. 967 01:32:02,475 --> 01:32:05,019 Okey. Aku minta maaf. Balik sekarang. 968 01:32:05,102 --> 01:32:07,730 Aku tak sanggup tinggalkan pak cik macam itu saja. 969 01:32:07,813 --> 01:32:10,233 Kau ingat mayat dia masih di situ? 970 01:32:10,316 --> 01:32:12,401 Mereka dah alihkan mayatnya! 971 01:32:14,070 --> 01:32:17,198 Kalau kau masih mendengar, tinggalkan tempat itu sekarang! 972 01:32:17,281 --> 01:32:19,909 Ya! Aku dengar! Kenapa asyik menjerit? 973 01:32:21,035 --> 01:32:23,496 - Kejap lagi aku baliklah! - Sekejap! 974 01:32:23,579 --> 01:32:24,747 Helo? 975 01:32:26,791 --> 01:32:28,501 Tak guna! 976 01:33:27,977 --> 01:33:29,228 Baru kau nak jawab? 977 01:33:29,312 --> 01:33:31,147 Kau di mana, Tae-gu? 978 01:33:34,233 --> 01:33:35,234 Tae-gu? 979 01:33:36,027 --> 01:33:37,320 Kau jual aku? 980 01:33:40,031 --> 01:33:42,658 Dengar penjelasan aku, Tae-gu. 981 01:33:43,367 --> 01:33:45,286 Kau jual anak-anak buah aku sekali. 982 01:33:49,623 --> 01:33:51,625 Tidak, sebenarnya… 983 01:33:51,709 --> 01:33:53,419 Jawab, tak guna! 984 01:33:54,295 --> 01:33:56,672 Kau berani berkasar dengan aku? 985 01:33:58,466 --> 01:34:00,009 Maafkan aku. 986 01:34:00,760 --> 01:34:02,511 Maafkan aku, Tae-gu, tapi… 987 01:34:02,595 --> 01:34:04,263 Kau minta maaf? 988 01:34:04,347 --> 01:34:06,974 Kau yang mulakan semua ini. 989 01:34:08,100 --> 01:34:10,186 Kau yang perlu bertanggungjawab. 990 01:34:10,269 --> 01:34:14,315 Kalau kau terus buat begini, semua orang kau akan mati. 991 01:34:14,398 --> 01:34:15,232 Kau… 992 01:34:23,824 --> 01:34:26,243 Tae-gu, aku Ma dari Geng Bukseong. 993 01:34:26,952 --> 01:34:29,538 Kita dah berjumpa beberapa kali. 994 01:34:30,498 --> 01:34:31,832 Aku takkan cakap banyak. 995 01:34:33,084 --> 01:34:36,045 Kau berhutang dengan kami. 996 01:34:36,879 --> 01:34:38,672 Kau ada sejam untuk ke sini. 997 01:34:39,632 --> 01:34:43,844 Buruk padahnya kalau kau larikan diri. 998 01:34:44,804 --> 01:34:48,099 Orang kanan kau, Jin-sung, akan mati… 999 01:34:49,725 --> 01:34:50,768 dan gadis ini sekali. 1000 01:34:55,439 --> 01:34:56,440 Tae-gu. 1001 01:34:56,524 --> 01:34:59,276 Elok kalau kita tamatkan dengan kau saja. 1002 01:34:59,360 --> 01:35:02,905 Apa salah mereka? Mereka pun masih muda lagi. Betul tak? 1003 01:35:02,988 --> 01:35:04,198 Apa-apa pun, 1004 01:35:05,324 --> 01:35:06,909 kau memang akan mati. 1005 01:35:06,992 --> 01:35:09,870 Sama saja kalau kau datang atau tak. 1006 01:35:11,455 --> 01:35:13,749 Jangan terfikir nak larikan diri. 1007 01:35:16,210 --> 01:35:17,211 Dengar tak? 1008 01:35:17,920 --> 01:35:19,380 Aku akan ke sana. 1009 01:35:20,881 --> 01:35:21,841 Aku ke sana. 1010 01:35:21,924 --> 01:35:23,843 Bagus. 1011 01:35:23,926 --> 01:35:25,594 Itulah Tae-gu yang aku kenal. 1012 01:35:25,678 --> 01:35:27,471 Kau memang bagus. 1013 01:35:27,555 --> 01:35:28,806 Janji aku sesuatu. 1014 01:35:29,682 --> 01:35:33,436 Kau akan lepaskan Jin-sung dan gadis itu. 1015 01:35:33,519 --> 01:35:34,687 Okey. 1016 01:35:35,896 --> 01:35:38,065 Jangan risau. Aku janji. 1017 01:35:39,150 --> 01:35:40,359 Kau tahu, bukan? 1018 01:35:41,735 --> 01:35:44,071 Aku kotakan janji aku bukan macam orang itu. 1019 01:35:45,448 --> 01:35:46,782 Apa? 1020 01:35:51,287 --> 01:35:52,329 Okey. 1021 01:35:53,289 --> 01:35:54,498 Kita buat begitu. 1022 01:35:54,582 --> 01:35:56,459 Kau nak panggilan video? 1023 01:35:57,543 --> 01:35:59,712 Datang ke sini dan tengok sendiri. 1024 01:36:09,472 --> 01:36:10,598 Dia nak cakap. 1025 01:36:14,310 --> 01:36:16,562 Jangan datang. Kau dah gila? 1026 01:36:17,605 --> 01:36:20,232 Kau bodoh? Kenapa nak ke sini? 1027 01:36:20,316 --> 01:36:21,984 Kau tahu aku akan mati, bukan? 1028 01:36:23,194 --> 01:36:25,446 Aku pun sama. 1029 01:36:25,529 --> 01:36:26,906 Aku pun akan mati juga. 1030 01:36:33,662 --> 01:36:35,456 Kau kata kau tak nak keseorangan. 1031 01:36:36,499 --> 01:36:38,709 Tunggu aku. Aku akan sampai sekejap lagi. 1032 01:36:48,511 --> 01:36:51,013 Cepat datang. Kau ada sejam. 1033 01:36:52,014 --> 01:36:55,434 Aku benci orang yang tak tepati masa. 1034 01:36:56,310 --> 01:36:59,355 Kalau kau tepati waktu, sebelum kau mati, 1035 01:37:00,314 --> 01:37:02,566 aku akan berikan kau hadiah terakhir. 1036 01:37:03,442 --> 01:37:04,652 Cepat datang. 1037 01:37:06,529 --> 01:37:07,738 Kau akan sukakannya. 1038 01:37:32,638 --> 01:37:37,101 Waktu kau di sekolah menengah rendah, kau kecil ini saja. 1039 01:37:38,060 --> 01:37:39,562 Kau dah besar. 1040 01:37:44,400 --> 01:37:45,442 Ingat aku lagi? 1041 01:37:45,526 --> 01:37:47,820 Kau nak berlawak dengan aku? 1042 01:37:49,238 --> 01:37:51,782 Dulu pun aku lagi besar daripada itu. 1043 01:37:56,704 --> 01:37:59,248 Cara kau cakap memang kurang ajar. 1044 01:38:00,332 --> 01:38:04,253 Kau tak tahu cakap elok-elok dengan orang tua? 1045 01:38:04,336 --> 01:38:06,505 Kau yang kurang ajar dulu. 1046 01:38:06,589 --> 01:38:08,757 Kau ingat kita kawan baik? 1047 01:38:11,010 --> 01:38:12,428 Kau nak mati? 1048 01:38:12,511 --> 01:38:13,470 Bunuhlah. 1049 01:38:14,513 --> 01:38:16,724 Mati hari ini atau esok 1050 01:38:16,807 --> 01:38:18,142 sama saja. 1051 01:38:20,686 --> 01:38:23,188 Kau langsung tak sayang nyawa? 1052 01:38:24,231 --> 01:38:26,358 Kenapa kau jadi begini? 1053 01:38:27,693 --> 01:38:31,822 Kuto dah didik kau dengan sempurna. 1054 01:39:59,910 --> 01:40:01,245 Tak guna! 1055 01:40:01,829 --> 01:40:02,705 Aduh! 1056 01:40:03,497 --> 01:40:05,582 Celaka! 1057 01:40:05,666 --> 01:40:06,834 Ke tepi. 1058 01:40:06,917 --> 01:40:08,335 - Tak guna. - Rasakan! 1059 01:40:08,419 --> 01:40:09,837 Celaka. 1060 01:40:11,505 --> 01:40:13,257 Tak guna. 1061 01:40:18,262 --> 01:40:19,471 Selamat datang. 1062 01:40:19,555 --> 01:40:21,807 Park Tae-gu, si tak guna. 1063 01:40:44,997 --> 01:40:45,873 Kau dah sampai? 1064 01:40:48,751 --> 01:40:49,960 Hei. 1065 01:40:59,720 --> 01:41:01,054 Kau okey? 1066 01:41:04,808 --> 01:41:05,851 Aku okey. 1067 01:41:08,061 --> 01:41:09,188 Kau okey? 1068 01:41:10,439 --> 01:41:12,691 Kau nampak aku okey ke? 1069 01:41:18,906 --> 01:41:19,740 Tak. 1070 01:41:21,700 --> 01:41:22,951 Aku… 1071 01:41:24,703 --> 01:41:27,331 benci orang tanya kalau aku okey… 1072 01:41:29,583 --> 01:41:32,085 apabila nampak jelas aku tak okey. 1073 01:41:43,472 --> 01:41:44,723 Tapi terima kasih… 1074 01:41:45,974 --> 01:41:47,601 kerana masih bertanya. 1075 01:41:49,311 --> 01:41:52,731 Apa yang kau berdua buat sekarang? 1076 01:41:54,024 --> 01:41:56,276 Nak tunjuk kasih sayang untuk satu sama lain? 1077 01:41:58,695 --> 01:42:00,197 Kau berdua bercinta? 1078 01:42:00,781 --> 01:42:01,698 Kalau ya, kenapa? 1079 01:42:02,574 --> 01:42:03,909 Kau nak sokong kami? 1080 01:42:04,535 --> 01:42:06,203 Mulut kau memang kurang ajar. 1081 01:42:06,870 --> 01:42:08,038 Aduhai. 1082 01:42:09,957 --> 01:42:12,084 Buat panggilan itu sekarang. 1083 01:42:12,167 --> 01:42:15,629 Lepaskan Jin-sung dulu seperti yang kau janjikan. 1084 01:42:19,591 --> 01:42:22,845 Mulut dia pun sama kurang ajar juga. 1085 01:42:23,595 --> 01:42:25,389 Kau berdua sama saja. 1086 01:42:26,139 --> 01:42:29,059 Aku jauh beza lagi tua daripada kau! 1087 01:42:31,103 --> 01:42:32,771 Sudahlah. 1088 01:42:33,438 --> 01:42:35,524 Tak lama lagi kau akan mati juga. 1089 01:42:35,607 --> 01:42:38,902 Telefon hospital sekarang. 1090 01:42:38,986 --> 01:42:40,112 Baiklah. 1091 01:42:41,738 --> 01:42:44,116 Budak-budak kurang ajar. 1092 01:42:50,289 --> 01:42:51,456 Jangan bergerak. 1093 01:42:52,624 --> 01:42:54,835 Tak guna! 1094 01:43:05,429 --> 01:43:06,555 Kenapa? 1095 01:43:07,306 --> 01:43:09,141 Kau jangan merepek. 1096 01:43:09,975 --> 01:43:11,226 Atas arahan siapa? 1097 01:43:13,645 --> 01:43:14,730 Yang. 1098 01:43:16,648 --> 01:43:18,150 Itu arahan kau? 1099 01:43:19,443 --> 01:43:21,278 Kau suruh bunuh anak buah Tae-gu? 1100 01:43:23,989 --> 01:43:25,824 Kita memang perlu bunuhnya. 1101 01:43:25,908 --> 01:43:28,827 Dia akan buat hal kalau kita lepaskan dia. 1102 01:43:28,911 --> 01:43:30,078 Tak guna! 1103 01:43:30,162 --> 01:43:31,246 Tolonglah, Ketua Ma! 1104 01:43:31,747 --> 01:43:32,623 Celaka! 1105 01:43:33,749 --> 01:43:34,708 Tunggu, Ketua Ma! 1106 01:43:34,791 --> 01:43:37,127 Aku akan kerat dan gantung kau! 1107 01:43:37,210 --> 01:43:38,962 Tolong, Ketua Ma! Jangan bunuh aku! 1108 01:43:39,046 --> 01:43:39,922 - Sial! - Aku merayu. 1109 01:43:40,005 --> 01:43:42,674 Tolong lepaskan aku! 1110 01:43:42,758 --> 01:43:44,760 Aku yang bersalah. En. Park. 1111 01:43:44,843 --> 01:43:46,762 Tolong jangan bunuh aku demi En. Park. 1112 01:43:46,845 --> 01:43:50,390 Tiada hikmah langsung kalau kau bunuh aku sekarang. 1113 01:43:50,474 --> 01:43:52,142 Tentang Jin-sung. 1114 01:43:52,225 --> 01:43:53,685 Dia setia kepada Tae-gu. 1115 01:43:53,769 --> 01:43:55,187 Kalau dia hidup, 1116 01:43:55,270 --> 01:43:57,064 kita tak tahu apa dia akan buat. 1117 01:43:57,147 --> 01:43:59,983 Aku buat semua ini untuk kita. 1118 01:44:00,067 --> 01:44:01,193 Lepaskan aku. 1119 01:44:01,276 --> 01:44:03,570 Yang, kau memang tak guna! 1120 01:44:03,654 --> 01:44:05,364 Celaka! 1121 01:44:07,407 --> 01:44:09,534 Sampai hati kau layan aku begini! 1122 01:44:09,618 --> 01:44:10,619 Celaka! 1123 01:44:10,702 --> 01:44:12,120 Ke sini, tak guna! 1124 01:44:12,204 --> 01:44:14,164 Tak guna. 1125 01:44:14,957 --> 01:44:16,750 Kau cakap apa? 1126 01:44:16,833 --> 01:44:18,293 Celaka! 1127 01:44:19,127 --> 01:44:21,046 Mulut kau memang kurang ajar. 1128 01:44:21,129 --> 01:44:22,422 Celaka. 1129 01:44:22,506 --> 01:44:24,508 Semua ini terjadi kerana kau. 1130 01:44:25,217 --> 01:44:26,843 Kau yang tikam Presiden Doh! 1131 01:44:27,552 --> 01:44:31,306 Kalau kau tak buat begitu, semua ini takkan terjadi! 1132 01:44:31,390 --> 01:44:33,308 Tak guna. 1133 01:44:33,392 --> 01:44:35,519 Aku akan bunuh kau! 1134 01:44:35,602 --> 01:44:37,729 Tak guna! 1135 01:44:37,813 --> 01:44:40,482 Kau tak cukup kena belasah lagi? 1136 01:44:41,108 --> 01:44:42,693 - Celaka! - Berhenti! 1137 01:44:42,776 --> 01:44:44,820 Jangan pukul dia! 1138 01:44:45,862 --> 01:44:49,074 - Jangan pukul dia! - Aku arahkan kau tikam dia? 1139 01:44:49,157 --> 01:44:51,243 - Adakah itu arahan aku, tak guna? - Hentikan! 1140 01:44:51,326 --> 01:44:53,078 - Hei! - Tak guna. 1141 01:44:53,161 --> 01:44:55,414 - Aku dah serik dengan kau! - Jangan pukul dia! 1142 01:44:55,497 --> 01:44:57,749 Sudah. Berhenti. 1143 01:44:58,834 --> 01:44:59,710 Berhenti. 1144 01:44:59,793 --> 01:45:01,253 Berhenti, tak guna! 1145 01:45:01,336 --> 01:45:03,630 Mati Tae-gu nanti. 1146 01:45:05,716 --> 01:45:07,843 Berhenti! Jangan tumbuk dia! 1147 01:45:07,926 --> 01:45:09,136 Berhenti! 1148 01:45:09,219 --> 01:45:10,178 Tak guna! 1149 01:45:10,262 --> 01:45:12,347 Lepaskan aku! 1150 01:45:16,309 --> 01:45:18,311 Aduh! Sial! 1151 01:45:22,274 --> 01:45:23,108 Bangun. 1152 01:45:26,611 --> 01:45:28,280 Aku kagum. 1153 01:45:29,156 --> 01:45:31,116 Kau memang menakjubkan. 1154 01:45:32,034 --> 01:45:34,453 Kau bukan manusia. 1155 01:45:35,162 --> 01:45:38,081 Kau serangga perosak! 1156 01:45:46,548 --> 01:45:48,216 Tak guna… 1157 01:45:49,051 --> 01:45:51,970 Aku dah suruh kau berhenti pukul dia. 1158 01:45:56,975 --> 01:45:57,851 Tae-gu. 1159 01:45:58,602 --> 01:45:59,603 Tae-gu. 1160 01:46:00,937 --> 01:46:02,064 Tadi aku kata… 1161 01:46:03,065 --> 01:46:04,733 aku ada hadiah untuk kau, bukan? 1162 01:46:05,442 --> 01:46:07,611 Inilah hadiah aku. 1163 01:46:12,282 --> 01:46:14,493 Ia tentang kemalangan kakak kau. 1164 01:46:17,788 --> 01:46:19,664 Atas arahan Presiden Doh, 1165 01:46:19,748 --> 01:46:24,211 aku suruh anak-anak buah aku cari siapa dalang kemalangan itu. 1166 01:46:24,294 --> 01:46:25,295 Sebenarnya, 1167 01:46:26,254 --> 01:46:27,589 ia bukan kerja kami. 1168 01:46:28,965 --> 01:46:29,925 Betul. 1169 01:46:31,301 --> 01:46:33,678 Cuba kau fikir balik. 1170 01:46:33,762 --> 01:46:35,931 Kalau kami nak kau mati, 1171 01:46:36,014 --> 01:46:37,974 adakah kami akan guna jalan kotor? 1172 01:46:40,352 --> 01:46:42,062 Kami akan bunuh kau terus. 1173 01:46:43,271 --> 01:46:44,356 Betul tak? 1174 01:46:46,525 --> 01:46:47,651 Jadi… 1175 01:46:49,986 --> 01:46:51,196 Yang. 1176 01:46:52,114 --> 01:46:54,574 Kau patut cakap sikit, tak guna. 1177 01:46:54,658 --> 01:46:56,159 Kenapa aku saja yang bercakap? 1178 01:47:02,624 --> 01:47:03,667 Kenapa? 1179 01:47:05,001 --> 01:47:06,378 Kenapa dia buat begitu? 1180 01:47:06,461 --> 01:47:08,797 Senang saja. 1181 01:47:08,880 --> 01:47:13,051 Dia gelisah sebab Presiden Doh nak kau jadi anak buahnya. 1182 01:47:13,135 --> 01:47:17,055 Kalau kau keluar, anak-anak buah kau pun ikut. 1183 01:47:17,848 --> 01:47:20,725 Nanti dia langsung tak berkuasa. 1184 01:47:23,061 --> 01:47:25,730 Macam mana? Betul tak cakap aku? 1185 01:47:35,240 --> 01:47:36,658 Celaka! 1186 01:47:36,741 --> 01:47:38,660 Tak guna! 1187 01:47:38,743 --> 01:47:40,287 Dasar pembelot! 1188 01:47:40,370 --> 01:47:41,496 Aku akan bunuh kau! 1189 01:47:43,290 --> 01:47:44,416 Tak guna. 1190 01:47:46,626 --> 01:47:47,836 Mati kau! 1191 01:47:53,175 --> 01:47:55,510 Kau patut mati! 1192 01:47:56,595 --> 01:47:58,388 Celaka! 1193 01:48:00,849 --> 01:48:03,560 Kau patut mati, tak guna! 1194 01:48:09,649 --> 01:48:11,151 - Mati, tak guna! - Hei. 1195 01:48:16,531 --> 01:48:18,158 Apa yang kau nak buat? 1196 01:48:20,160 --> 01:48:21,411 Jangan! 1197 01:48:24,873 --> 01:48:27,584 Jangan berikannya pisau! 1198 01:48:29,085 --> 01:48:30,754 Jangan! 1199 01:48:30,837 --> 01:48:32,255 Tidak! 1200 01:48:39,346 --> 01:48:41,806 Celaka! 1201 01:48:42,599 --> 01:48:44,643 Bangun, tak guna! 1202 01:48:48,271 --> 01:48:50,482 Tidak! 1203 01:48:52,317 --> 01:48:54,277 Lepaskan aku. 1204 01:48:54,861 --> 01:48:56,363 Tak guna! 1205 01:48:57,030 --> 01:48:59,658 Mati, tak guna! 1206 01:49:26,268 --> 01:49:27,394 Tae-gu… 1207 01:49:28,353 --> 01:49:31,189 Jangan panggil nama aku. 1208 01:49:34,067 --> 01:49:36,319 Kau akan mati dengan aku hari ini. 1209 01:49:38,029 --> 01:49:40,240 Kita akan ke neraka bersama-sama. 1210 01:49:51,334 --> 01:49:53,795 Tidak! 1211 01:50:14,399 --> 01:50:15,608 Tak guna. 1212 01:50:29,748 --> 01:50:31,499 Tak guna! 1213 01:50:32,250 --> 01:50:35,253 Kau dah cukup berseronok. 1214 01:50:36,171 --> 01:50:37,964 Kalau ikutkan aku, 1215 01:50:39,090 --> 01:50:40,884 aku akan benarkan 1216 01:50:40,967 --> 01:50:43,887 kau bunuh dia sekali. 1217 01:50:45,638 --> 01:50:48,767 Tapi kalau dia mati, kami akan hadapi masalah. 1218 01:50:55,982 --> 01:50:57,192 Tae-gu. 1219 01:50:59,944 --> 01:51:01,613 Kita langsaikan hutang kau di sini. 1220 01:51:41,236 --> 01:51:42,654 Tidak! 1221 01:51:42,737 --> 01:51:46,157 Tolonglah. Aku merayu. 1222 01:51:49,619 --> 01:51:50,912 Jangan. 1223 01:51:53,915 --> 01:51:55,166 Jangan. 1224 01:52:13,309 --> 01:52:14,769 Kenapa kau menangis? 1225 01:52:16,729 --> 01:52:18,022 Jangan bazirkan… 1226 01:52:21,151 --> 01:52:22,485 air mata kau. 1227 01:52:26,489 --> 01:52:27,615 Aku tak menangis. 1228 01:52:28,533 --> 01:52:29,492 Kau ingat kau siapa? 1229 01:52:31,870 --> 01:52:32,954 Siapa kata… 1230 01:52:33,997 --> 01:52:35,665 aku menangis kerana kau? 1231 01:52:38,126 --> 01:52:39,043 Hei. 1232 01:52:40,712 --> 01:52:42,088 Jangan cakap kasar dengan aku. 1233 01:52:45,550 --> 01:52:46,634 Aku… 1234 01:52:48,928 --> 01:52:50,388 yang akan mati… 1235 01:52:51,890 --> 01:52:53,016 sebelum kau. 1236 01:52:54,434 --> 01:52:55,393 Budak. 1237 01:52:57,562 --> 01:52:58,605 Kau sangat berkira. 1238 01:52:59,606 --> 01:53:01,649 Itu yang kau fikirkan? 1239 01:53:03,318 --> 01:53:07,322 Jangan nak berlagak. Aku pun akan mati tak lama lagi. 1240 01:53:10,533 --> 01:53:13,495 Aku tahu… 1241 01:53:15,455 --> 01:53:17,749 kau akan cakap seperti itu. 1242 01:53:34,599 --> 01:53:37,977 Jangan datang. Pergilah. Dia dah mati. 1243 01:53:38,061 --> 01:53:41,606 - Pergi! - Dia dah mati! 1244 01:53:42,398 --> 01:53:43,441 Pergi! 1245 01:53:43,942 --> 01:53:45,652 Berani kau gigit aku! 1246 01:53:47,779 --> 01:53:49,531 Perempuan gila. 1247 01:53:51,950 --> 01:53:54,786 Sakit betul dia gigit. 1248 01:54:09,300 --> 01:54:10,426 Tae-gu. 1249 01:54:12,512 --> 01:54:13,888 Sakit, bukan? 1250 01:54:16,641 --> 01:54:18,309 Aku hilangkan kesakitan kau. 1251 01:55:20,622 --> 01:55:22,290 Cepat uruskan hal ini. 1252 01:55:22,999 --> 01:55:24,292 Bagaimana dengan wanita itu? 1253 01:55:26,544 --> 01:55:28,212 Apa lagi? 1254 01:55:28,296 --> 01:55:30,882 Biar aku yang buat. 1255 01:55:30,965 --> 01:55:32,091 Berikan aku pisau. 1256 01:55:33,635 --> 01:55:36,512 Biar aku yang bunuh dia sebab aku dah membunuh tadi. 1257 01:55:36,596 --> 01:55:39,098 Biarkan dia. 1258 01:55:39,807 --> 01:55:41,267 Aku dah berjanji. 1259 01:55:41,976 --> 01:55:44,979 Dia kata dia akan mati tak lama lagi. 1260 01:55:45,063 --> 01:55:46,272 Kau tak berhati perut. 1261 01:55:46,856 --> 01:55:48,900 Itu sebabnya dia patut dibunuh. 1262 01:55:48,983 --> 01:55:51,694 Aku kata berhenti! 1263 01:55:52,654 --> 01:55:54,614 Aku dah tak tahan! 1264 01:55:54,697 --> 01:55:55,823 Baiklah. 1265 01:55:55,907 --> 01:55:57,450 Cermin diri kau sendiri! 1266 01:55:57,533 --> 01:56:00,620 Kau yang patut mati sekarang! 1267 01:56:00,703 --> 01:56:02,956 Bawa dia keluar dari sini. 1268 01:56:03,039 --> 01:56:05,208 Aku tak nak tengok muka dia. 1269 01:56:05,291 --> 01:56:08,336 Tolong berikan jaket aku. 1270 01:56:13,091 --> 01:56:14,676 Aduh. 1271 01:56:16,427 --> 01:56:18,137 Aduhai. 1272 01:56:26,479 --> 01:56:28,606 Kita tinggal di mana hari ini? 1273 01:56:28,690 --> 01:56:30,149 Aku kena baring. 1274 01:58:18,674 --> 01:58:20,259 Mereka sedang sarapan? 1275 01:58:21,302 --> 01:58:22,386 Restoran makanan laut? 1276 01:58:23,763 --> 01:58:25,848 Apa cadangan awak? 1277 01:58:27,141 --> 01:58:30,686 Terima kasih. 1278 02:00:00,401 --> 02:00:01,360 Kau memang tak guna. 1279 02:00:07,158 --> 02:00:08,743 Kita perlu minum lagi. 1280 02:00:22,798 --> 02:00:25,551 Tengoklah siapa datang. 1281 02:00:26,302 --> 02:00:27,803 Kau nak makan sarapan? 1282 02:00:28,638 --> 02:00:30,681 Tapi tiada tempat untuk kau. 1283 02:00:32,266 --> 02:00:34,227 Kau boleh duduk atas paha aku. 1284 02:00:34,310 --> 02:00:36,604 Kau datang untuk mayat pak cik kau? 1285 02:00:36,687 --> 02:00:37,772 Jangan berdiri saja. 1286 02:00:38,522 --> 02:00:40,107 Mari makan di meja aku. 1287 02:00:41,567 --> 02:00:44,946 Kita saling mengenali. Jom minum sekali. 1288 02:00:46,113 --> 02:00:49,158 Jom. Ikut aku. Jomlah. Tak mengapa. 1289 02:00:50,034 --> 02:00:53,579 Kami tak menakutkan pun. 1290 02:00:53,663 --> 02:00:55,122 Betul! 1291 02:00:55,206 --> 02:00:56,082 Jom minum bersama. 1292 02:00:56,165 --> 02:00:57,124 Jom! 1293 02:00:57,208 --> 02:00:58,459 Aku belanja! 1294 02:00:58,542 --> 02:01:00,211 Amboi. 1295 02:01:15,101 --> 02:01:16,352 Aku tak nak minum. 1296 02:01:17,228 --> 02:01:18,562 Kau patut mati. 1297 02:01:28,239 --> 02:01:29,240 Tak guna! 1298 02:01:47,174 --> 02:01:48,384 Tak guna! 1299 02:02:06,944 --> 02:02:07,945 Tutup pintu. 1300 02:02:08,696 --> 02:02:10,781 Tak guna. 1301 02:02:11,532 --> 02:02:14,910 Kau ingat kau akan hidup sebab kau dalam bilik? 1302 02:02:16,078 --> 02:02:18,789 Kau ingat dia tak guna peluru hidup? 1303 02:02:33,304 --> 02:02:34,430 Okey. 1304 02:02:36,640 --> 02:02:38,309 Apabila aku fikir balik, 1305 02:02:39,727 --> 02:02:41,103 kau dan aku… 1306 02:02:43,814 --> 02:02:45,524 ada hutang yang perlu dilangsaikan. 1307 02:02:52,823 --> 02:02:54,200 Dia dah gila. 1308 02:03:30,444 --> 02:03:31,779 Tak guna. 1309 02:03:33,239 --> 02:03:34,740 Celaka. 1310 02:03:46,961 --> 02:03:49,296 Tunggu sekejap. 1311 02:03:50,923 --> 02:03:52,800 Sekejap. 1312 02:03:52,883 --> 02:03:55,511 Kita boleh berbincang. 1313 02:03:55,594 --> 02:03:56,595 Jom berbincang. 1314 02:03:56,679 --> 02:03:57,805 Tolonglah. 1315 02:11:16,827 --> 02:11:21,832 Terjemahan sari kata oleh Ajmal Najiyah