1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,179 --> 00:00:15,849 NETFLIX APRESENTA 4 00:00:36,369 --> 00:00:37,495 Certo. 5 00:00:38,371 --> 00:00:39,497 Eu sabia que o Sr. Yang 6 00:00:40,457 --> 00:00:42,333 ia mandar-te a ti. 7 00:00:44,377 --> 00:00:48,214 Vou entregá-los ao teu cuidado, Tae-gu. 8 00:00:48,965 --> 00:00:50,258 Se não tivesses vindo 9 00:00:50,800 --> 00:00:53,511 já estariam mortos e enterrados. 10 00:00:53,595 --> 00:00:54,763 Percebeste? 11 00:00:56,681 --> 00:00:58,850 Isso teria sido épico. 12 00:00:58,933 --> 00:00:59,976 Bom dia, chefe. 13 00:01:00,060 --> 00:01:01,227 - Senhor. - Boa tarde. 14 00:01:01,311 --> 00:01:03,271 Onde estão os rapazes do Yang? 15 00:01:03,354 --> 00:01:04,522 Estão ali. 16 00:01:11,571 --> 00:01:14,616 CONTRA AS DEMOLIÇÕES E NOVOS CONDOMÍNIOS 17 00:01:14,699 --> 00:01:16,034 E depois? 18 00:01:20,580 --> 00:01:22,874 Devo transmitir essa mensagem ao meu don? 19 00:01:25,668 --> 00:01:26,961 Não quero saber. 20 00:01:27,045 --> 00:01:28,296 Diz-lhe o que quiseres. 21 00:01:57,951 --> 00:01:58,993 Diga lá. 22 00:02:00,662 --> 00:02:03,498 O que está feito está feito. 23 00:02:03,581 --> 00:02:05,416 Porque o fez? 24 00:02:06,292 --> 00:02:09,087 Porque se virou contra nós de repente? 25 00:02:10,380 --> 00:02:13,174 Vale a pena perguntar? Sabes como são as coisas. 26 00:02:13,258 --> 00:02:15,552 Aqui é assim que funciona. 27 00:02:15,635 --> 00:02:16,469 Tae-gu. 28 00:02:17,220 --> 00:02:19,722 Conheces o ditado: 29 00:02:20,390 --> 00:02:22,100 dangranggeocheol? 30 00:02:22,851 --> 00:02:24,102 Dangranggeocheol. 31 00:02:24,185 --> 00:02:27,856 Não use palavras caras, não o costuma fazer. 32 00:02:29,774 --> 00:02:33,945 Uma roda enorme vem a rodar monte abaixo 33 00:02:34,737 --> 00:02:39,117 e um pequeno louva-a-deus mete-se no caminho para a parar. 34 00:02:41,953 --> 00:02:43,121 Que inferno! 35 00:02:44,247 --> 00:02:46,374 O louva-a-deus tinha determinação. 36 00:02:46,457 --> 00:02:49,669 Mas qual foi o inevitável resultado? 37 00:02:51,462 --> 00:02:53,423 Ouve com atenção, jovem. 38 00:02:54,883 --> 00:02:57,135 O que estás a fazer? 39 00:02:57,218 --> 00:02:59,429 Achas que consegues fazer frente 40 00:02:59,512 --> 00:03:00,972 ao clã Bukseong? 41 00:03:01,055 --> 00:03:04,350 Percebo que o Yang queira aumentar a sua reputação, 42 00:03:04,434 --> 00:03:07,770 mas o que tens tu a ganhar? 43 00:03:08,438 --> 00:03:09,439 Pelo que me disseram, 44 00:03:09,522 --> 00:03:13,109 o presidente Doh do clã Bukseong fez-te uma proposta, 45 00:03:13,192 --> 00:03:14,569 mas mandaste-o passear. 46 00:03:15,153 --> 00:03:16,195 Tens tomates. 47 00:03:16,696 --> 00:03:18,531 A tua vida é aborrecida? 48 00:03:23,077 --> 00:03:24,704 Tem cuidado contigo. 49 00:03:25,204 --> 00:03:29,375 O presidente Doh deixa passar isso porque valoriza as pessoas, 50 00:03:29,459 --> 00:03:31,210 mas eu ter-te-ia matado logo. 51 00:03:32,086 --> 00:03:34,505 Para ser franco, sem ti, 52 00:03:35,465 --> 00:03:36,633 o Yang é um inválido. 53 00:03:37,508 --> 00:03:39,344 Eu vou transmitir as suas palavras. 54 00:03:39,427 --> 00:03:42,055 Sim, faz o que quiseres. 55 00:03:43,056 --> 00:03:44,140 Passe bem. 56 00:04:02,492 --> 00:04:06,996 O 19 vai aparecer, estamos no nível 3. 57 00:04:07,080 --> 00:04:09,332 HOSPITAL YONGSAN DE SEUL 58 00:04:15,421 --> 00:04:16,256 Está a chover. 59 00:04:18,424 --> 00:04:20,051 Não chegaste a tempo. 60 00:04:20,134 --> 00:04:21,344 Já viste as horas? 61 00:04:21,427 --> 00:04:24,055 Não chegaste a tempo, já viste as horas? 62 00:04:24,138 --> 00:04:25,807 Tio, não sabes ver as horas? 63 00:04:25,890 --> 00:04:27,517 Ji-eun, desculpa. 64 00:04:27,600 --> 00:04:29,352 Andei ocupado e não vi as horas. 65 00:04:29,435 --> 00:04:31,145 - Desculpa. - Bolas. 66 00:04:31,896 --> 00:04:35,358 Jae-kyung, tens fome? Aqui perto servem bom mulhoe. 67 00:04:35,942 --> 00:04:39,654 Eu é que estou doente e queres ir comer o teu prato preferido? 68 00:04:39,737 --> 00:04:43,408 Eles fazem papas de aveia com abalone. Não é o que deves comer? 69 00:04:43,491 --> 00:04:46,035 O que aconteceu à tua cara? 70 00:04:46,119 --> 00:04:47,787 - Porquê? - Olha para ti. 71 00:04:47,870 --> 00:04:49,038 Pareces estar cansado. 72 00:04:49,122 --> 00:04:50,623 Não estou nada cansado. 73 00:04:50,707 --> 00:04:51,916 Também não fazes nada importante. 74 00:04:52,625 --> 00:04:54,836 Os criminosos não passam o dia sem fazer nada? 75 00:04:54,919 --> 00:04:56,921 Porque estás com esse ar desmazelado? 76 00:04:58,256 --> 00:04:59,090 Querida. 77 00:04:59,173 --> 00:05:02,343 - Diz à mãe para não chatear. - Para de mudar de assunto. 78 00:05:02,427 --> 00:05:04,262 Nem sequer tens vergonha? 79 00:05:04,345 --> 00:05:08,558 Pelo menos para de dizer que vais deixar essa vida. Deixa mesmo. 80 00:05:08,641 --> 00:05:09,892 Quando eu morrer, 81 00:05:09,976 --> 00:05:11,686 és o único familiar que lhe resta. 82 00:05:11,769 --> 00:05:14,272 O que vai ser dela se fores esfaqueado? 83 00:05:14,355 --> 00:05:15,940 Porque dizes isso à frente dela? 84 00:05:16,024 --> 00:05:17,775 Julgas que as crianças não sabem? 85 00:05:17,859 --> 00:05:19,152 Elas sabem. 86 00:05:19,652 --> 00:05:20,486 Credo! 87 00:05:23,573 --> 00:05:25,908 O que sabes tu? Não lhe dês ouvidos. 88 00:05:25,992 --> 00:05:26,868 Jae-kyung! 89 00:05:28,870 --> 00:05:29,954 Entra. 90 00:05:30,038 --> 00:05:33,041 Eu vou aviar a tua receita e levo os medicamentos mais tarde. 91 00:05:33,124 --> 00:05:35,585 Querida, vou ter contigo mais tarde. 92 00:05:35,668 --> 00:05:38,296 Vai para casa com a mamã, está bem? 93 00:05:38,379 --> 00:05:41,841 Tio, prometes que vais mesmo? 94 00:05:41,924 --> 00:05:45,887 Não deixes que te esfaqueiem, tio. Isso dói muito. 95 00:05:51,017 --> 00:05:53,936 Está bem, querida. Prometo que vou lá ter. 96 00:05:54,020 --> 00:05:55,813 - Jura. - Juro! 97 00:05:55,897 --> 00:05:57,732 O que vai acontecer daqui a uns dias? 98 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 Vou fazer anos! 99 00:05:58,900 --> 00:06:02,111 Já te comprei um presente. Está no carro. 100 00:06:02,195 --> 00:06:04,280 Um presente? Para mim? 101 00:06:04,363 --> 00:06:05,448 Está ali! 102 00:06:05,531 --> 00:06:07,116 Deves estar tão contente! 103 00:06:07,200 --> 00:06:09,077 O que é? O que lhe compraste? 104 00:06:09,160 --> 00:06:09,994 Ji-eun, abre. 105 00:06:10,078 --> 00:06:12,038 Agradece ao teu tio, querida. 106 00:06:12,121 --> 00:06:13,122 Ji-eun, estás feliz? 107 00:06:13,206 --> 00:06:15,208 - Sai da frente. Quero entrar. - Espera. 108 00:06:15,291 --> 00:06:17,210 - Deixa-me entrar. - O que está aí dentro? 109 00:06:17,293 --> 00:06:20,797 - Surpresa! - Porque és tão forte? 110 00:06:21,547 --> 00:06:23,883 Vou fazer comida para levares logo. 111 00:06:23,966 --> 00:06:25,885 É um iPad! 112 00:06:25,968 --> 00:06:28,304 Gostas? Podes ver os Mini Mini todos os dias… 113 00:06:28,387 --> 00:06:30,515 - Pronto, já chega. - Gostas? 114 00:06:30,598 --> 00:06:34,143 Meu Deus! Estás a ser muito melga! 115 00:06:34,227 --> 00:06:35,520 Tenha cuidado com a chuva. 116 00:06:36,729 --> 00:06:38,773 - Ji-eun, olha para o tio. - Ji-eun! 117 00:06:38,856 --> 00:06:39,816 Eu dei-te isso! 118 00:06:41,567 --> 00:06:43,111 Até logo, querida! 119 00:06:52,245 --> 00:06:53,079 Adeus! 120 00:06:54,080 --> 00:06:55,081 Ji-eun! 121 00:07:07,218 --> 00:07:08,344 Vou chamar um táxi. 122 00:07:09,053 --> 00:07:12,265 Vai andando para o escritório. Eu tenho de fazer uma coisa aqui. 123 00:07:12,348 --> 00:07:13,975 Eu posso ir consigo. 124 00:07:15,143 --> 00:07:16,894 Vou aviar a receita da minha irmã 125 00:07:16,978 --> 00:07:19,105 e fazer outra coisa também. Podes ir andando. 126 00:07:26,571 --> 00:07:27,488 Podes ir. 127 00:07:28,156 --> 00:07:29,449 Até logo! 128 00:07:33,244 --> 00:07:37,415 Após um exame meticuloso, chegámos à conclusão 129 00:07:39,041 --> 00:07:41,085 que não pode ser o dador da sua irmã. 130 00:07:43,796 --> 00:07:45,798 Vocês os dois são muito incompatíveis. 131 00:07:46,757 --> 00:07:50,136 Os familiares não costumam ser tão incompatíveis. 132 00:07:51,095 --> 00:07:53,723 Certo. 133 00:07:54,348 --> 00:07:55,600 Ela é minha meia-irmã. 134 00:07:57,143 --> 00:07:59,020 Percebo. 135 00:08:04,150 --> 00:08:05,359 Doutora. 136 00:08:06,944 --> 00:08:07,945 Quanto tempo… 137 00:08:08,905 --> 00:08:10,573 … é que ela tem? 138 00:08:10,656 --> 00:08:14,202 FARMÁCIA DO AMBULATÓRIO 139 00:08:50,196 --> 00:08:51,781 O que se passa? 140 00:08:55,660 --> 00:08:56,744 Não. 141 00:08:58,162 --> 00:09:00,456 Não faz mal. Não tenho de comer mulhoe. 142 00:09:00,540 --> 00:09:01,999 Foi só uma sugestão. 143 00:09:03,000 --> 00:09:05,962 Eu estou bem. O que se passa contigo hoje? 144 00:09:08,923 --> 00:09:10,299 Estou? 145 00:09:12,343 --> 00:09:13,386 Jae-kyung? 146 00:09:18,307 --> 00:09:19,308 Estou? 147 00:09:22,562 --> 00:09:23,521 Jae-kyung? 148 00:09:24,689 --> 00:09:25,898 Estás aí? 149 00:10:35,051 --> 00:10:36,302 O don chegou. 150 00:11:19,512 --> 00:11:21,097 Conseguiste dormir? 151 00:11:22,640 --> 00:11:24,225 Comeste? 152 00:11:25,851 --> 00:11:26,727 Sim. 153 00:11:27,770 --> 00:11:28,813 Não era hoje 154 00:11:31,023 --> 00:11:32,733 o aniversário da Ji-eun? 155 00:11:35,486 --> 00:11:38,656 O presidente Doh exagerou desta vez. 156 00:11:38,739 --> 00:11:41,242 Ele deve ter perdido o juízo. 157 00:11:42,326 --> 00:11:45,121 Sei que os nossos clãs estão em guerra, 158 00:11:46,122 --> 00:11:48,207 mas ele pisou o risco. 159 00:11:49,834 --> 00:11:53,754 Há uns tempos, ele quis recrutar-te. 160 00:12:05,015 --> 00:12:06,892 O que devo fazer? 161 00:12:08,436 --> 00:12:12,398 Eles já nos atacam sempre que podem. 162 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 Como teu patrão, 163 00:12:16,861 --> 00:12:18,612 não posso fazer nada para te ajudar. 164 00:12:35,504 --> 00:12:37,631 Eu vou falar com o presidente Doh. 165 00:12:44,096 --> 00:12:45,639 E vais fazer o quê? 166 00:12:46,307 --> 00:12:48,767 O que pretende que eu faça? 167 00:12:50,853 --> 00:12:53,439 Não é isso que também quer? 168 00:12:55,566 --> 00:12:57,568 Chegámos ao ponto de não retorno. 169 00:13:03,407 --> 00:13:06,994 SPA DE NONHYEON 170 00:13:21,967 --> 00:13:25,304 As minhas condolências pela tua irmã e sobrinha. 171 00:13:27,097 --> 00:13:28,974 Fiquei em choque quando soube. 172 00:13:29,892 --> 00:13:32,770 Mesmo que tenhamos vidas menos legítimas, 173 00:13:33,854 --> 00:13:37,525 só os mais reles de todos atacam as nossas famílias. 174 00:13:37,608 --> 00:13:41,612 Estes marginais fizeram merda desta vez. 175 00:13:46,075 --> 00:13:48,911 Vou descobrir o que se passou 176 00:13:50,162 --> 00:13:51,830 e digo-te quem foi o culpado. 177 00:13:51,914 --> 00:13:52,957 É uma promessa. 178 00:13:59,338 --> 00:14:01,298 Isso tudo já é passado. 179 00:14:03,259 --> 00:14:05,135 Agora de que adianta isso? 180 00:14:09,139 --> 00:14:12,309 Visto que não foi uma ordem sua, vou aceitar que isto foi um acidente. 181 00:14:12,393 --> 00:14:13,727 Muito bem. 182 00:14:14,687 --> 00:14:15,813 Boa. 183 00:14:17,481 --> 00:14:20,067 Gosto que sejas poderado. 184 00:14:20,150 --> 00:14:23,279 Lamento pela tua família, mas como gesto de consolação 185 00:14:24,613 --> 00:14:26,073 há alguma coisa que queiras? 186 00:14:26,740 --> 00:14:28,158 O que posso fazer por ti? 187 00:14:29,493 --> 00:14:32,037 Não foi para isso que nos reunimos? 188 00:14:32,913 --> 00:14:34,707 Tinhas alguma coisa em mente? 189 00:14:38,335 --> 00:14:40,880 Primeiro, vou tomar banho com água fria. 190 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 Muito bem. 191 00:14:49,346 --> 00:14:50,431 Calma. 192 00:15:00,858 --> 00:15:03,444 Não estejas nervoso. 193 00:15:04,361 --> 00:15:06,697 Estamos todos nus. Estás preocupado com o quê? 194 00:15:06,780 --> 00:15:08,782 Estás a ser mesquinho. 195 00:15:08,866 --> 00:15:10,159 Peço desculpa, presidente. 196 00:15:10,242 --> 00:15:11,243 Tudo bem, adiante. 197 00:15:12,077 --> 00:15:13,454 Vira essa ampulheta. 198 00:16:11,595 --> 00:16:12,596 Anda cá. 199 00:16:22,189 --> 00:16:23,565 - Mas que… - Raios… 200 00:16:26,777 --> 00:16:28,779 Tae-gu, espera… 201 00:16:28,862 --> 00:16:30,572 Tae-gu! Espera um momento! 202 00:18:12,257 --> 00:18:13,258 Estou aqui. 203 00:18:19,348 --> 00:18:20,557 Fizeste um bom trabalho. 204 00:18:22,184 --> 00:18:23,560 Estás ferido? 205 00:18:24,269 --> 00:18:25,479 Estou bem, chefe. 206 00:18:40,035 --> 00:18:42,037 Desfizeste-te do teu telemóvel? 207 00:18:43,038 --> 00:18:44,540 Por enquanto, usa esse. 208 00:18:45,374 --> 00:18:48,001 Consegui arranjar-te dinheiro e novos documentos. 209 00:18:49,294 --> 00:18:50,170 A primeira coisa… 210 00:18:54,716 --> 00:18:55,634 … é ires para Jeju. 211 00:18:55,717 --> 00:18:57,427 Só durante uma semana. 212 00:18:57,928 --> 00:18:59,972 Depois, vais de barco para a Rússia 213 00:19:00,055 --> 00:19:01,515 e vais até Vladivostok. 214 00:19:02,266 --> 00:19:04,393 Estarás mais seguro na Rússia do que na China, 215 00:19:05,060 --> 00:19:08,188 visto que o clã Bukseong tem muitas ligações com os chineses. 216 00:19:08,272 --> 00:19:09,690 Vou para qualquer lado, chefe. 217 00:19:10,774 --> 00:19:12,025 Tae-gu. 218 00:19:12,526 --> 00:19:13,402 Sim, chefe. 219 00:19:14,736 --> 00:19:16,530 Salvaste-nos a todos. 220 00:19:21,743 --> 00:19:22,953 Vamos? 221 00:19:26,957 --> 00:19:28,625 Uma semana no máximo. 222 00:19:29,960 --> 00:19:31,962 Desfruta da paisagem e do ar puro. 223 00:19:32,713 --> 00:19:34,798 Pensa que estás de férias. 224 00:19:36,133 --> 00:19:37,259 Sim, chefe. 225 00:19:42,681 --> 00:19:43,932 Vai lá. 226 00:19:52,649 --> 00:19:56,236 PARTIDAS 227 00:20:01,533 --> 00:20:03,327 Já falaram com o Kuto em Jeju? 228 00:20:03,410 --> 00:20:05,078 Sim, chefe. Já está tudo tratado. 229 00:20:05,162 --> 00:20:06,038 E com os rapazes? 230 00:20:06,121 --> 00:20:07,206 Liga-lhes. 231 00:21:24,658 --> 00:21:26,410 É o Sr. Park Tae-gu? 232 00:21:29,538 --> 00:21:31,248 Sim, quem fala? 233 00:21:31,331 --> 00:21:34,584 Sou a motorista, acho eu. 234 00:21:35,294 --> 00:21:36,211 Bingo. 235 00:21:38,380 --> 00:21:41,800 O meu tio está ocupado a trabalhar e eu vim no lugar dele. 236 00:21:42,384 --> 00:21:43,677 Segue-me. 237 00:21:49,599 --> 00:21:50,767 Vamos. 238 00:21:51,393 --> 00:21:52,352 Não vens? 239 00:21:52,936 --> 00:21:53,812 Estou a ir. 240 00:22:20,714 --> 00:22:22,090 Bolas… 241 00:22:32,559 --> 00:22:34,352 Hoje está muito vento. 242 00:22:50,452 --> 00:22:52,662 É uma Tokarev feita na Rússia e não na China. 243 00:22:54,456 --> 00:22:58,293 E uma caixa de munições. Se precisarem de mais, eu forneço. 244 00:22:58,376 --> 00:23:00,128 Muito bem. 245 00:23:00,837 --> 00:23:02,672 Isto tudo por aquele preço? 246 00:23:02,756 --> 00:23:04,591 Achas bem praticar dumping? 247 00:23:04,674 --> 00:23:08,053 Se o clã Bukseong ou os russos descobrem, não vão ficar contentes. 248 00:23:08,136 --> 00:23:09,179 Quer comprar ou não? 249 00:23:09,262 --> 00:23:10,931 Claro que quero comprar. 250 00:23:11,014 --> 00:23:13,308 Os rapazes japoneses estão à espera delas. 251 00:23:13,892 --> 00:23:15,060 Kuto. 252 00:23:15,143 --> 00:23:18,313 Sabes como foi difícil 253 00:23:18,396 --> 00:23:21,650 arranjar dólares americanos durante esta recessão global? 254 00:23:22,275 --> 00:23:24,236 Desmontem-nas e embrulhem-nas. 255 00:23:24,319 --> 00:23:27,072 Dentro dos peixes? 256 00:23:27,155 --> 00:23:28,323 Há outra forma? 257 00:23:28,406 --> 00:23:29,282 Se quiserem, 258 00:23:29,908 --> 00:23:32,452 mando-as por correio aéreo. Vão buscá-las ao aeroporto. 259 00:23:32,536 --> 00:23:35,205 Não é isso, mas o cheiro… 260 00:23:36,039 --> 00:23:37,541 Calem-se e embrulhem-nas. 261 00:23:37,624 --> 00:23:39,209 É melhor mandar de barco. 262 00:23:40,710 --> 00:23:42,087 Dá-me um cigarro. 263 00:23:44,631 --> 00:23:45,924 Já agora, 264 00:23:46,007 --> 00:23:48,510 porque precisas de dinheiro? 265 00:23:49,511 --> 00:23:53,306 Andas a fazer negócios sem nos informares nem aos russos. 266 00:23:54,141 --> 00:23:54,975 É verdade? 267 00:23:56,226 --> 00:23:58,228 Estás a juntar um fundo para a reforma? 268 00:24:00,897 --> 00:24:02,566 Se já terminaram, podem ir. 269 00:24:03,108 --> 00:24:04,234 Está na hora de fechar. 270 00:24:53,992 --> 00:24:55,243 Estás à procura de quê? 271 00:24:55,327 --> 00:24:56,494 Come. 272 00:24:57,120 --> 00:24:58,205 Sim. 273 00:25:00,498 --> 00:25:01,917 Disseram-me 274 00:25:02,000 --> 00:25:05,420 que se mudou para aqui para trabalhar na quinta. 275 00:25:07,005 --> 00:25:08,256 Vais ficar quanto tempo? 276 00:25:10,884 --> 00:25:12,677 Cerca de uma semana, 277 00:25:14,429 --> 00:25:15,889 mas não tenho a certeza. 278 00:25:17,098 --> 00:25:18,266 Para onde vais a seguir? 279 00:25:18,350 --> 00:25:19,768 Para Vladivostok. 280 00:25:19,851 --> 00:25:21,311 Vladivostok? 281 00:25:21,937 --> 00:25:23,063 Parece grandioso. 282 00:25:23,855 --> 00:25:25,857 E vais tornar-te num mercenário? 283 00:25:32,197 --> 00:25:33,740 Já acabaste? 284 00:25:33,823 --> 00:25:34,908 Espera… 285 00:25:36,159 --> 00:25:37,661 Uma semana no máximo. 286 00:25:38,411 --> 00:25:39,704 Se for menos, melhor. 287 00:25:41,748 --> 00:25:45,085 Não gostamos de nos misturar com pessoas como vocês por pouco dinheiro. 288 00:26:11,736 --> 00:26:14,406 Por favor, deixe uma mensagem após o sinal… 289 00:27:10,712 --> 00:27:11,921 Como correu? 290 00:27:13,381 --> 00:27:14,632 O chefe Ma… 291 00:27:15,467 --> 00:27:16,760 … conseguiu escapar. 292 00:27:20,847 --> 00:27:22,932 Filhos da puta! 293 00:27:23,808 --> 00:27:26,478 Ele era o alvo mais importante! 294 00:27:28,021 --> 00:27:28,897 Filho da… 295 00:27:28,980 --> 00:27:29,939 Peço desculpa, chefe. 296 00:27:41,117 --> 00:27:42,911 Chefe, 297 00:27:43,995 --> 00:27:45,747 o presidente Doh do clã Bukseong… 298 00:27:47,665 --> 00:27:50,168 … ainda está vivo. 299 00:27:51,086 --> 00:27:52,504 Está a ser operado agora. 300 00:28:13,817 --> 00:28:15,235 É o chefe Ma do clã Bukseong. 301 00:28:33,503 --> 00:28:34,462 Estou? 302 00:28:35,713 --> 00:28:36,881 Sr. Yang. 303 00:28:37,966 --> 00:28:41,511 Desta vez, fez asneira. 304 00:28:43,430 --> 00:28:47,475 Foda-se! Fui apanhado desprevenido. 305 00:28:47,559 --> 00:28:50,145 Por um marginal incompetente, nada menos. 306 00:28:54,566 --> 00:28:56,443 Ouça, Sr. Yang. 307 00:28:58,027 --> 00:28:59,529 Seu cabrão de merda, 308 00:29:00,905 --> 00:29:02,782 não sei o que tomou 309 00:29:02,866 --> 00:29:05,869 para ficar tão corajoso, 310 00:29:07,078 --> 00:29:08,288 mas fique à espera. 311 00:29:09,122 --> 00:29:10,915 Eu vou cortá-lo vivo 312 00:29:11,458 --> 00:29:14,711 e ver o que tem no interior. 313 00:29:16,755 --> 00:29:17,672 Ouviu-me bem? 314 00:29:18,840 --> 00:29:19,883 Fique à espera. 315 00:29:20,425 --> 00:29:21,384 Eu não vou demorar. 316 00:29:25,054 --> 00:29:27,849 Onde estão esses sacanas? 317 00:30:02,133 --> 00:30:03,843 Dá-me isso. 318 00:30:10,642 --> 00:30:13,311 Há muitos homens a morrer 319 00:30:15,063 --> 00:30:17,690 por causa de um cobarde de merda. 320 00:30:20,068 --> 00:30:21,528 Morde com força. 321 00:30:22,237 --> 00:30:23,196 Isto vai doer. 322 00:32:01,127 --> 00:32:02,462 Então? 323 00:32:03,546 --> 00:32:04,422 Espera! 324 00:32:04,505 --> 00:32:05,465 Então? 325 00:32:06,174 --> 00:32:07,258 Para! 326 00:32:07,342 --> 00:32:09,510 Espera um minuto! 327 00:32:10,678 --> 00:32:12,180 Então? 328 00:32:12,263 --> 00:32:13,723 Espera… 329 00:32:15,058 --> 00:32:16,267 O que se passa? 330 00:32:17,518 --> 00:32:18,561 O que estás a fazer? 331 00:32:19,687 --> 00:32:20,772 Não brinques, está bem? 332 00:32:20,855 --> 00:32:22,148 Não faças isso. 333 00:32:22,231 --> 00:32:24,317 Calma. 334 00:32:26,194 --> 00:32:28,196 Tem calma, por favor. 335 00:32:28,279 --> 00:32:29,113 Espera. 336 00:32:29,197 --> 00:32:30,031 Por favor, não. 337 00:32:30,114 --> 00:32:30,990 Por favor… 338 00:32:31,074 --> 00:32:32,241 Espera… 339 00:32:32,325 --> 00:32:33,868 Tem calma… 340 00:32:33,952 --> 00:32:35,328 Eu não me aproximo. 341 00:32:35,411 --> 00:32:36,704 Não faças isso! 342 00:32:36,788 --> 00:32:37,664 Para! 343 00:32:50,885 --> 00:32:52,303 Ela é doida? 344 00:33:36,889 --> 00:33:40,226 Foda-se, acabei de almoçar… 345 00:33:40,893 --> 00:33:42,061 Deita isso fora. 346 00:33:43,187 --> 00:33:44,897 Bolas… 347 00:33:52,196 --> 00:33:53,031 Sr. Yang. 348 00:33:53,114 --> 00:33:53,990 Sim? 349 00:33:54,657 --> 00:33:58,494 Que raio andam vocês a fazer? 350 00:33:59,203 --> 00:34:01,497 Estão a realizar um filme? 351 00:34:02,623 --> 00:34:03,541 Peço desculpa. 352 00:34:04,584 --> 00:34:05,752 Credo… 353 00:34:05,835 --> 00:34:07,962 Lamento, capitão Park. Lamento muito. 354 00:34:08,046 --> 00:34:10,631 Ajude-me só desta vez. 355 00:34:10,715 --> 00:34:13,092 Quem sou eu? Cristo o Salvador? 356 00:34:13,801 --> 00:34:17,597 Porque começou uma guerra que não consegue terminar? 357 00:34:18,848 --> 00:34:20,224 Foda-se… 358 00:34:21,809 --> 00:34:24,145 Já não estamos nos anos 80. 359 00:34:24,771 --> 00:34:28,608 Vivemos no séc. XXI. Porque és tão antiquado? 360 00:34:29,984 --> 00:34:30,943 Bolas… 361 00:34:37,366 --> 00:34:39,535 Chefe Ma, sou eu. 362 00:34:40,161 --> 00:34:41,454 Há quanto tempo. 363 00:34:41,537 --> 00:34:44,665 Em todo o caso, está na hora de um frente a frente. 364 00:34:45,291 --> 00:34:47,752 Que tal um almoço? Com boa comida, de preferência. 365 00:34:48,461 --> 00:34:50,546 Meu Deus! 366 00:34:50,630 --> 00:34:52,882 É preciso perguntar quem vai pagar? 367 00:36:32,690 --> 00:36:33,566 Mas que raio! 368 00:36:37,820 --> 00:36:39,155 Menina? 369 00:36:40,323 --> 00:36:41,532 O que se passa? 370 00:36:45,745 --> 00:36:47,371 Raios partam! 371 00:36:47,455 --> 00:36:48,414 Rápido! 372 00:36:50,082 --> 00:36:51,709 - O que está a fazer? - Conduz. 373 00:36:51,792 --> 00:36:53,878 - O quê? - Conduz, parvalhão! 374 00:36:55,379 --> 00:36:56,214 Mas… 375 00:37:02,261 --> 00:37:03,387 Vamos para o hospital! 376 00:37:03,971 --> 00:37:04,972 Jae-yeon, querida! 377 00:37:52,603 --> 00:37:54,897 Tu bebeste isso. 378 00:37:57,191 --> 00:37:58,901 Ainda não bebi. 379 00:38:14,000 --> 00:38:15,710 O Sr. Yang já te ligou? 380 00:38:16,794 --> 00:38:18,379 Quando te vem buscar? 381 00:38:19,297 --> 00:38:21,549 No início da próxima semana. 382 00:38:24,427 --> 00:38:25,970 Boa. Isso é bom. 383 00:38:27,388 --> 00:38:29,432 Ele tem de me pagar por te ter acolhido. 384 00:38:40,651 --> 00:38:43,070 Também vamos partir em breve. 385 00:38:47,533 --> 00:38:48,576 Vão para onde? 386 00:38:49,243 --> 00:38:52,955 Vou levá-la para os Estados Unidos para ser operada. 387 00:38:56,625 --> 00:38:59,003 Aqui, há 10 % de hipóteses de recuperar, 388 00:39:00,046 --> 00:39:03,049 mas lá anda perto dos 20 %. 389 00:39:09,305 --> 00:39:10,890 A este ritmo, 390 00:39:13,059 --> 00:39:15,269 ela não dura um mês aqui. 391 00:39:40,669 --> 00:39:42,630 Ao menos tomaste banho? 392 00:39:45,674 --> 00:39:47,301 Não. Não tive tempo. 393 00:39:50,846 --> 00:39:51,847 Porquê? 394 00:39:53,849 --> 00:39:55,559 Nota-se muito? 395 00:39:57,978 --> 00:40:00,356 Porco nojento. 396 00:40:13,536 --> 00:40:15,871 Então, capitão Park, 397 00:40:16,664 --> 00:40:18,749 viemos até aqui 398 00:40:18,833 --> 00:40:21,627 só para comer jjajangmyeon? 399 00:40:21,710 --> 00:40:23,045 Sou eu que vou pagar, 400 00:40:23,671 --> 00:40:25,047 tenho uma reputação a manter. 401 00:40:25,131 --> 00:40:28,217 Um agente governamental não pode ter uma vida luxuosa. 402 00:40:28,300 --> 00:40:30,052 Pode ser confundido com suborno. 403 00:40:30,719 --> 00:40:32,012 Passe-me o vinagre. 404 00:40:32,096 --> 00:40:32,972 Certo. 405 00:40:43,357 --> 00:40:44,442 Não vai comer? 406 00:40:44,525 --> 00:40:46,110 Deixe-o estar. 407 00:40:46,193 --> 00:40:50,322 Se encher o estômago, vai ser pior quando eu o cortar ao meio. 408 00:40:50,406 --> 00:40:51,490 Bonito menino. 409 00:40:51,574 --> 00:40:53,784 Não comas nada. 410 00:40:53,868 --> 00:40:56,620 Tens uma língua bem afiada. 411 00:40:56,704 --> 00:40:58,080 Muito bem. 412 00:40:58,164 --> 00:41:00,207 Visto que não têm apetite, 413 00:41:00,958 --> 00:41:02,334 vamos ao que interessa. 414 00:41:02,418 --> 00:41:05,337 Soube que o presidente Doh está acordado. 415 00:41:05,921 --> 00:41:06,881 E depois? 416 00:41:06,964 --> 00:41:09,884 Ele agora é um inválido. 417 00:41:09,967 --> 00:41:12,386 O lado positivo 418 00:41:12,470 --> 00:41:16,307 era ele ser um homem devoto e fazer muitas doações. 419 00:41:17,057 --> 00:41:19,602 O Senhor olhou por ele. 420 00:41:19,685 --> 00:41:21,812 Aleluia. 421 00:41:21,896 --> 00:41:24,273 Foram os médicos que o salvaram. 422 00:41:26,525 --> 00:41:27,610 Seja como for, 423 00:41:28,360 --> 00:41:30,488 ele regressou do mundo dos mortos 424 00:41:31,280 --> 00:41:34,408 e soube que enviaste alguns homens do Sr. Yang 425 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 para os portões do Senhor. 426 00:41:36,577 --> 00:41:38,787 O clã Bukseong já causou danos suficientes. 427 00:41:39,705 --> 00:41:41,123 Porque vocês os dois 428 00:41:42,583 --> 00:41:43,667 não declaram tréguas? 429 00:41:44,627 --> 00:41:49,340 Então? Isso não está certo. 430 00:41:50,674 --> 00:41:52,468 A sua matemática está errada. 431 00:41:53,135 --> 00:41:57,056 Isto não se resolve com aritmética. 432 00:41:58,682 --> 00:41:59,892 Para ser franco, 433 00:42:02,770 --> 00:42:04,647 vocês é que começaram isto. 434 00:42:04,730 --> 00:42:06,482 O quê? "Vocês"? 435 00:42:07,608 --> 00:42:11,111 Tens uma boca ideal para ser rasgada, 436 00:42:11,195 --> 00:42:12,571 seu zé-ninguém de merda. 437 00:42:12,655 --> 00:42:15,449 Chefe Ma, não sejas assim. 438 00:42:15,533 --> 00:42:17,451 Vamos ser civilizados e resolver isto 439 00:42:17,535 --> 00:42:19,411 para eu ficar bem, pode ser? 440 00:42:19,495 --> 00:42:22,122 Se continuarem a arranjar problemas, vai sobrar para mim. 441 00:42:23,457 --> 00:42:26,752 Antes de vir para aqui chamaram-me à atenção 442 00:42:27,378 --> 00:42:29,672 por ser muito brando com os marginais. 443 00:42:30,881 --> 00:42:33,634 A minha avaliação está para breve. 444 00:42:35,177 --> 00:42:36,512 E é por isso 445 00:42:37,638 --> 00:42:40,432 que temos de abrandar um pouco. Pode ser? 446 00:42:46,730 --> 00:42:48,023 Ouça, Sr. Park. 447 00:42:50,484 --> 00:42:54,196 Neste caso, não pode forçar umas tréguas. 448 00:42:54,280 --> 00:42:56,699 O meu patrão foi atacado. 449 00:42:56,782 --> 00:42:59,076 O don do clã Bukseong 450 00:42:59,159 --> 00:43:01,829 quase foi assassinado por marginais de terceira categoria. 451 00:43:01,912 --> 00:43:02,746 Por isso, 452 00:43:03,664 --> 00:43:07,209 acha que podemos fingir que não se passou nada? 453 00:43:08,419 --> 00:43:11,463 Estou tão envergonhado 454 00:43:11,547 --> 00:43:13,716 que nem consigo aparecer em público! 455 00:43:13,799 --> 00:43:15,301 Que merda… 456 00:43:16,594 --> 00:43:18,887 Raios partam esta merda… 457 00:43:22,725 --> 00:43:25,019 Filho da puta. 458 00:43:25,936 --> 00:43:28,230 Então, Ma Sang-gil? 459 00:43:29,857 --> 00:43:30,691 E depois? 460 00:43:32,610 --> 00:43:34,320 Até onde queres ir? 461 00:43:34,987 --> 00:43:37,364 - Capitão Park… - Está calado, caralho! 462 00:43:37,448 --> 00:43:39,074 Quem fala aqui sou eu! 463 00:43:44,079 --> 00:43:45,080 Amigo. 464 00:43:47,249 --> 00:43:48,292 Deves pensar 465 00:43:49,543 --> 00:43:51,503 que por estarmos a comer juntos 466 00:43:51,587 --> 00:43:53,922 somos amigos ou assim. 467 00:43:54,006 --> 00:43:56,216 Melhores amigos e merdas assim, certo? 468 00:43:56,300 --> 00:43:57,343 Ouve. 469 00:43:57,426 --> 00:43:58,719 Apesar de tudo, 470 00:43:58,802 --> 00:44:00,763 a minha paciência tem limites. 471 00:44:01,430 --> 00:44:04,933 Acabei de vos dizer que a minha avaliação vai ser em breve. 472 00:44:05,017 --> 00:44:09,229 Se eu não for promovido, de quem vai ser a culpa? 473 00:44:09,313 --> 00:44:11,315 Só porque aturo a merda que fazem, 474 00:44:11,398 --> 00:44:13,442 não significa que podem cagar em mim. 475 00:44:13,525 --> 00:44:15,653 Querem mesmo avançar com isso? 476 00:44:15,736 --> 00:44:17,196 É isso? 477 00:44:17,279 --> 00:44:18,989 Estão a tentar começar alguma coisa? 478 00:44:19,073 --> 00:44:20,366 É isso que querem? 479 00:44:20,449 --> 00:44:22,493 Não, capitão. Peço muita desculpa! 480 00:44:22,576 --> 00:44:24,620 Ma Sang-gil, seu filho da mãe! 481 00:44:44,723 --> 00:44:47,601 Já desabafou tudo? 482 00:44:47,685 --> 00:44:48,977 Que merda… 483 00:44:49,061 --> 00:44:50,479 Quer dizer mais alguma coisa? 484 00:44:53,232 --> 00:44:58,362 Porque ficou tão irritado de repente? 485 00:44:59,238 --> 00:45:01,073 Não foi o capitão 486 00:45:01,615 --> 00:45:04,576 que estava a falar sobre o respeito mútuo? 487 00:45:05,744 --> 00:45:07,454 Pensa bem nisto. 488 00:45:08,914 --> 00:45:12,167 Sabes que o Yang tem o meu chefe na lista dos subornos. 489 00:45:14,670 --> 00:45:16,964 Se o matares, cabeças vão rolar. 490 00:45:18,215 --> 00:45:19,842 Garanto-te isso. 491 00:45:19,925 --> 00:45:21,635 Isso não vai acontecer. 492 00:45:23,095 --> 00:45:25,973 Chefe Ma, faz-me este favor. 493 00:45:26,056 --> 00:45:27,516 Não somos desconhecidos. 494 00:45:27,599 --> 00:45:31,019 Só queremos o que é melhor para nós, certo? 495 00:45:45,576 --> 00:45:47,411 Então? 496 00:45:48,537 --> 00:45:49,621 Qual é a sua proposta? 497 00:46:16,440 --> 00:46:17,274 Já acordaste? 498 00:46:17,357 --> 00:46:19,026 Estás aqui porquê? 499 00:46:19,109 --> 00:46:22,112 O teu tio foi chamado 500 00:46:22,196 --> 00:46:23,989 por uns hóspedes. Espera. 501 00:46:24,072 --> 00:46:25,741 Hoje… 502 00:46:25,824 --> 00:46:27,576 Caramba… 503 00:46:33,332 --> 00:46:35,334 Podes ver, eu não cobro dinheiro. 504 00:46:42,591 --> 00:46:45,552 Não havia muita coisa para ver. 505 00:46:58,649 --> 00:47:00,400 Tens alguma coisa para me dizer? 506 00:47:02,903 --> 00:47:03,737 O quê? 507 00:47:04,821 --> 00:47:07,366 Não, nada. 508 00:47:09,493 --> 00:47:11,495 Então porque estás sempre a olhar para mim? 509 00:47:12,204 --> 00:47:17,000 Tenho cara de desgraçada agora que sabes da minha doença terminal? 510 00:47:29,763 --> 00:47:30,639 O que tens? 511 00:47:34,268 --> 00:47:35,352 Queres ir comer? 512 00:47:40,440 --> 00:47:41,650 Não tens fome? 513 00:47:45,320 --> 00:47:46,154 Não tens? 514 00:47:47,406 --> 00:47:48,824 Não tenho muita fome. 515 00:47:54,121 --> 00:47:55,622 Sabes comer mulhoe? 516 00:47:57,082 --> 00:47:58,792 É uma delícia aqui. 517 00:47:59,626 --> 00:48:03,005 Os turistas do continente não conhecem este restaurante 518 00:48:04,464 --> 00:48:06,133 e eu já aceitei que vou morrer, 519 00:48:07,426 --> 00:48:09,803 mas vou sentir falta deste mulhoe. 520 00:48:14,141 --> 00:48:14,975 Obrigada. 521 00:48:15,058 --> 00:48:16,893 Bom apetite. 522 00:48:16,977 --> 00:48:18,645 Bolas! 523 00:48:19,938 --> 00:48:21,106 Isto é que é bom. 524 00:48:34,119 --> 00:48:35,829 Não gostas destes pratos? 525 00:48:38,582 --> 00:48:40,042 É demasiado exótico para ti? 526 00:48:42,544 --> 00:48:43,837 Ou é o cheiro a peixe? 527 00:48:44,671 --> 00:48:45,839 Adiante. 528 00:48:48,050 --> 00:48:49,301 Tu é que perdes. 529 00:49:00,604 --> 00:49:01,813 Assim não pode ser. 530 00:49:01,897 --> 00:49:04,191 Senhora, pode trazer uma garrafa de Hallasan? 531 00:49:15,327 --> 00:49:17,954 Credo, que prima-dona. 532 00:49:18,038 --> 00:49:19,748 Como queiras. 533 00:49:35,931 --> 00:49:37,557 Sabes manejar uma arma. 534 00:49:41,353 --> 00:49:42,646 Não é difícil. 535 00:49:46,316 --> 00:49:47,150 Sabes, 536 00:49:48,110 --> 00:49:50,070 comecei a treinar com um alvo em mente. 537 00:49:51,780 --> 00:49:52,989 E… 538 00:49:54,950 --> 00:49:56,743 … fico nervosa sem ele. 539 00:50:00,330 --> 00:50:02,040 Nem sequer um gole? 540 00:50:02,666 --> 00:50:05,001 É tradição beber quando se vem a Jeju. 541 00:50:06,253 --> 00:50:07,504 Dá um gole. 542 00:50:16,680 --> 00:50:17,723 É bom? 543 00:50:18,390 --> 00:50:19,558 Não é? 544 00:50:20,642 --> 00:50:22,728 Saúde! 545 00:50:22,811 --> 00:50:24,271 Eu não quero. 546 00:50:24,354 --> 00:50:25,355 Tenho de conduzir. 547 00:50:25,439 --> 00:50:26,815 Se é por isso, 548 00:50:27,733 --> 00:50:29,901 podes beber só um copo. 549 00:50:30,485 --> 00:50:31,361 Está bem? 550 00:50:33,196 --> 00:50:35,657 Aqui não controlam a taxa de alcoolemia. 551 00:50:35,741 --> 00:50:39,035 Desde que vivo aqui, nunca vi isso. 552 00:50:39,619 --> 00:50:41,037 Eles nunca querem saber disso. 553 00:50:41,663 --> 00:50:43,623 Não te preocupes, bebe só um copo. 554 00:50:50,714 --> 00:50:53,175 Verificação de identidade, Kim Hyung-jin. 555 00:50:53,884 --> 00:50:57,596 Kim Hyung-jin, 871129. 556 00:50:57,679 --> 00:51:01,433 - 125626. - Sopre como se fosse encher um balão. 557 00:51:01,516 --> 00:51:03,935 - É 5626. - Mais uma vez, por favor. 558 00:51:04,019 --> 00:51:07,522 Mais, mais… 559 00:51:07,606 --> 00:51:08,732 Está bom, obrigado. 560 00:51:16,990 --> 00:51:18,241 E então? 561 00:51:18,325 --> 00:51:19,534 Ele está limpo, chefe. 562 00:51:19,618 --> 00:51:21,286 Bebeu mesmo só um copo. 563 00:51:22,287 --> 00:51:24,080 Obrigado pela sua cooperação. 564 00:51:24,164 --> 00:51:26,792 Conduza com cuidado. 565 00:51:26,875 --> 00:51:27,751 Assim farei. 566 00:51:28,794 --> 00:51:31,254 Já agora… 567 00:51:32,255 --> 00:51:33,298 Consegue levantar-se? 568 00:51:34,049 --> 00:51:37,427 Ela parece estar podre de bêbada. 569 00:51:37,511 --> 00:51:39,054 - Por favor! - Pode ajudar? 570 00:51:39,137 --> 00:51:40,972 - Deixe-nos em paz, por favor! - Socorro! 571 00:51:41,056 --> 00:51:41,932 Preciso de ajuda! 572 00:51:42,015 --> 00:51:45,852 - Ela bebeu o barril todo? - A culpa é minha… 573 00:51:48,897 --> 00:51:50,065 Então? 574 00:51:50,148 --> 00:51:51,441 Ajude-a! 575 00:51:51,983 --> 00:51:53,318 O que está a fazer? 576 00:51:54,110 --> 00:51:54,986 Bolas… 577 00:51:55,070 --> 00:51:56,571 Chamamos uma ambulância? 578 00:52:23,223 --> 00:52:25,225 Amanhã vou aí ter contigo. 579 00:52:25,308 --> 00:52:26,810 Faz as malas e aguarda. 580 00:52:27,435 --> 00:52:30,730 Já sabes que não podes deixar rasto. 581 00:52:30,814 --> 00:52:32,148 Entendido, chefe. 582 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 Não consegui entrar em contacto com os meus rapazes, incluindo o Jin-sung. 583 00:52:39,406 --> 00:52:40,532 Sim… 584 00:52:40,615 --> 00:52:41,700 Grande merda… 585 00:52:42,409 --> 00:52:44,828 Já deves ter desconfiado. 586 00:52:44,911 --> 00:52:46,872 O clã Bukseong dizimou-nos. 587 00:52:46,955 --> 00:52:49,791 O Jin-sung e os outros estão escondidos 588 00:52:50,375 --> 00:52:52,794 e eu vou para Vladivostok contigo. 589 00:52:53,336 --> 00:52:55,130 Amanhã conto-te tudo. 590 00:52:55,797 --> 00:52:56,965 Prepara-te. 591 00:52:57,549 --> 00:52:58,758 Sim, chefe. 592 00:53:20,822 --> 00:53:22,699 Isto é o Park Tae-gu. 593 00:53:22,782 --> 00:53:25,619 Foi quem esfaqueou o presidente Doh. 594 00:53:26,202 --> 00:53:29,372 Como um gesto de pedido de desculpas, o Sr. Yang vai… 595 00:53:32,751 --> 00:53:35,128 … entregá-lo… 596 00:53:36,546 --> 00:53:38,006 … ao clã Bukseong. 597 00:53:38,089 --> 00:53:41,676 Tratem dele como quiserem. 598 00:53:42,344 --> 00:53:45,430 Todo o ataque foi uma ação clandestina do Park. 599 00:53:45,513 --> 00:53:48,850 Um ato de vingança pessoal. 600 00:53:49,601 --> 00:53:50,810 E acabou a história. 601 00:53:51,770 --> 00:53:52,896 Temos acordo? 602 00:53:56,858 --> 00:53:58,360 Para além disso, 603 00:53:58,443 --> 00:54:01,529 assim que o chefe Ma tiver tratado 604 00:54:01,613 --> 00:54:04,115 do sacana que teve coragem 605 00:54:04,199 --> 00:54:05,825 de esfaquear o don do Bukseong… 606 00:54:10,789 --> 00:54:12,332 … o encobrimento disto 607 00:54:13,166 --> 00:54:15,543 será feito pelo Sr. Yang. 608 00:54:15,627 --> 00:54:19,422 Seria preferível que não deixasse qualquer rasto. 609 00:54:19,506 --> 00:54:21,174 Mas se voltar a aparecer, 610 00:54:21,758 --> 00:54:23,927 o Sr. Yang assumirá as culpas de tudo. 611 00:54:24,803 --> 00:54:25,637 Está certo? 612 00:54:28,890 --> 00:54:29,766 Sim, capitão. 613 00:54:29,849 --> 00:54:32,727 Chefe Ma, estás satisfeito com os termos do acordo? 614 00:54:33,895 --> 00:54:36,231 Não me satisfaz por completo, 615 00:54:37,691 --> 00:54:39,109 mas eu vou concordar. 616 00:54:39,943 --> 00:54:41,027 Tenham a certeza 617 00:54:42,487 --> 00:54:44,698 de que não deixam pontas soltas. 618 00:54:45,907 --> 00:54:47,075 Percebem… 619 00:54:48,410 --> 00:54:49,744 … o que estou a dizer? 620 00:54:52,372 --> 00:54:53,957 Muito bem. 621 00:55:07,679 --> 00:55:08,763 Já agora, 622 00:55:10,724 --> 00:55:14,019 fizeste alguma merda muito grande? 623 00:55:19,149 --> 00:55:21,943 Vieste de Seul para aqui para passares despercebido. 624 00:55:22,944 --> 00:55:23,862 Não foi? 625 00:55:25,196 --> 00:55:26,322 Basta. 626 00:55:28,033 --> 00:55:29,617 Vais para Vladivostok, não é? 627 00:55:29,701 --> 00:55:33,288 Deves ter feito alguma merda importante. 628 00:55:34,497 --> 00:55:35,957 Podes contar-me. 629 00:55:36,708 --> 00:55:37,792 Já disse basta. 630 00:55:40,128 --> 00:55:41,296 Percebo… 631 00:55:42,756 --> 00:55:44,966 Recebeste a sentença de morte. 632 00:55:45,050 --> 00:55:46,301 Foi isso que aconteceu. 633 00:55:52,682 --> 00:55:53,558 Basta. 634 00:55:54,225 --> 00:55:57,103 Já te disse para parares. És surda? 635 00:55:59,606 --> 00:56:00,440 Tenho razão. 636 00:56:01,608 --> 00:56:02,901 És um homem morto. 637 00:56:03,651 --> 00:56:05,236 Então foi isso. 638 00:56:05,320 --> 00:56:08,448 Vieste sozinho para te salvares. 639 00:56:08,531 --> 00:56:10,116 Repete isso. 640 00:56:10,658 --> 00:56:13,203 Já chega! 641 00:56:17,665 --> 00:56:19,375 Vá lá, bate-me. 642 00:56:20,460 --> 00:56:21,544 Não faz mal. 643 00:56:24,881 --> 00:56:26,174 Eu aguento. 644 00:56:27,258 --> 00:56:28,301 Bate-me. 645 00:56:28,384 --> 00:56:30,470 Porque me fazes isto? 646 00:56:30,553 --> 00:56:31,971 Fiz-te algum mal? 647 00:56:34,307 --> 00:56:36,935 Esquece. Leva-me para casa. 648 00:56:38,436 --> 00:56:39,646 O tio deve estar à espera. 649 00:56:59,499 --> 00:57:01,543 Porque estás a falar assim para mim? 650 00:57:03,253 --> 00:57:04,254 Não somos amigos. 651 00:57:04,337 --> 00:57:05,588 Ainda és uma criança. 652 00:57:06,464 --> 00:57:07,632 Tu é que começaste. 653 00:57:09,467 --> 00:57:11,761 Que idade tens? 654 00:57:11,845 --> 00:57:14,514 Olha o velhote. 655 00:57:14,597 --> 00:57:17,183 A usar a cartada da idade por não ter mais argumentos. 656 00:57:18,143 --> 00:57:20,854 Envelhecer não é uma medalha de honra. 657 00:57:20,937 --> 00:57:22,772 Podes ter nascido primeiro, 658 00:57:22,856 --> 00:57:25,066 mas eu vou morrer primeiro. 659 00:57:26,067 --> 00:57:27,735 Tenho essa vantagem. 660 00:57:27,819 --> 00:57:29,988 Se tens algum problema, podes morrer primeiro. 661 00:57:53,470 --> 00:57:56,014 Não é preciso contar. 662 00:57:56,097 --> 00:57:57,098 Está tudo aí. 663 00:57:57,724 --> 00:57:59,684 Se já acabaram, podem ir. 664 00:58:00,560 --> 00:58:02,187 Tenho de ir a um sítio. 665 00:58:02,270 --> 00:58:04,230 Só por curiosidade, 666 00:58:04,314 --> 00:58:06,357 só recebeste isto? 667 00:58:06,441 --> 00:58:08,318 Sim, porque está sempre a perguntar? 668 00:58:08,985 --> 00:58:10,153 Tens a certeza? 669 00:58:12,363 --> 00:58:13,907 Tenho a certeza absoluta. 670 00:58:13,990 --> 00:58:16,951 Não fiques chateado, só fiz uma pergunta. 671 00:58:19,287 --> 00:58:22,207 Vou acabar por descobrir 672 00:58:22,290 --> 00:58:24,209 se tens mais ou não. 673 00:58:30,173 --> 00:58:32,759 Sacana do velho! 674 00:58:38,139 --> 00:58:41,434 Bolas, Kuto, ainda consegues. 675 00:58:41,518 --> 00:58:44,938 Um manda-chuva na Rússia é diferente. 676 00:58:45,021 --> 00:58:47,315 O que estás a tramar? 677 00:58:47,398 --> 00:58:49,776 Eu avisei-te que o dumping podia causar problemas 678 00:58:49,859 --> 00:58:51,903 com o clã Bukseong e com os russos. 679 00:58:51,986 --> 00:58:56,032 O clã Bukseong fez-me uma proposta. Tu pelo contacto na Rússia. 680 00:58:56,115 --> 00:59:00,161 Vá lá, tratem dele. Ele é um homem ocupado. 681 00:59:33,820 --> 00:59:34,696 Aparece! 682 00:59:34,779 --> 00:59:35,822 Kuto, mano! 683 00:59:35,905 --> 00:59:37,448 Espera. 684 00:59:37,532 --> 00:59:39,075 Vamos falar sobre isto, sim? 685 00:59:45,081 --> 00:59:46,249 Cuidado! 686 00:59:50,378 --> 00:59:51,713 Cabrão! 687 00:59:58,720 --> 01:00:00,263 Atirem o meu dinheiro. 688 01:00:20,408 --> 01:00:21,784 Mano. 689 01:00:21,868 --> 01:00:22,869 Boa viagem. 690 01:00:49,228 --> 01:00:51,397 Chefe, está bem? 691 01:00:51,481 --> 01:00:54,776 Vamos! Tragam o dinheiro e as armas! 692 01:00:54,859 --> 01:00:55,860 Tio! 693 01:00:55,943 --> 01:00:57,654 Então? Para! 694 01:00:58,237 --> 01:00:59,447 Estás maluca? 695 01:01:01,783 --> 01:01:03,951 Está bem. É apenas um arranhão. 696 01:01:04,035 --> 01:01:05,745 A sério? Também queres um? 697 01:01:08,373 --> 01:01:09,415 Tio! 698 01:01:13,544 --> 01:01:14,712 Tio! 699 01:01:15,338 --> 01:01:16,547 Tio, não… Por favor! 700 01:01:16,631 --> 01:01:19,092 Tio! 701 01:01:20,009 --> 01:01:21,719 Abre os olhos! 702 01:01:23,262 --> 01:01:24,847 Que raio aconteceu aqui? 703 01:01:25,473 --> 01:01:27,058 Como… 704 01:01:30,103 --> 01:01:31,270 Livrem-se dela. 705 01:01:34,357 --> 01:01:35,733 Não… 706 01:01:38,236 --> 01:01:41,030 Que merda é esta? 707 01:01:41,114 --> 01:01:42,865 Eu mato este cabrão. 708 01:01:42,949 --> 01:01:46,327 Ele tem uma faca no meu pescoço! Larguem tudo! 709 01:01:47,120 --> 01:01:49,539 Pronto, calma! 710 01:01:51,958 --> 01:01:53,209 Não! 711 01:01:56,254 --> 01:01:57,296 Eu… 712 01:02:00,007 --> 01:02:04,178 Eu lamento muito. 713 01:02:05,054 --> 01:02:06,681 Não fales, está bem? 714 01:02:07,265 --> 01:02:09,642 Não te canses, não digas nada. 715 01:02:10,309 --> 01:02:11,310 Estou muito grato… 716 01:02:14,188 --> 01:02:16,441 … por não me odiares… 717 01:02:17,191 --> 01:02:18,359 Obrigado. 718 01:02:21,154 --> 01:02:22,405 Tio! 719 01:02:42,508 --> 01:02:43,593 Tio? 720 01:02:45,678 --> 01:02:47,138 O que estás a fazer? 721 01:02:48,556 --> 01:02:49,515 Tio! 722 01:02:49,599 --> 01:02:51,184 Tio! 723 01:02:53,227 --> 01:02:54,437 Não! 724 01:02:58,566 --> 01:03:00,026 Por favor! 725 01:03:06,032 --> 01:03:08,367 És o Park Tae-gu? 726 01:03:12,663 --> 01:03:13,790 Filho da mãe! 727 01:03:14,624 --> 01:03:15,625 Caralho! 728 01:03:49,867 --> 01:03:51,035 Já chega. 729 01:04:10,721 --> 01:04:13,683 Temos de ir. Eles vão voltar. 730 01:04:16,227 --> 01:04:17,812 Recompõe-te! Temos de ir! 731 01:04:23,526 --> 01:04:25,611 Não me ouviste? Temos de ir! 732 01:04:29,490 --> 01:04:30,533 E o meu tio? 733 01:04:34,620 --> 01:04:35,872 O Kuto… 734 01:04:37,540 --> 01:04:39,083 Ele está morto. 735 01:04:41,794 --> 01:04:43,713 Quem está morto? 736 01:04:44,839 --> 01:04:46,465 Repete isso! 737 01:04:46,549 --> 01:04:48,050 Quem está morto? 738 01:04:48,134 --> 01:04:49,594 Quem? 739 01:04:49,677 --> 01:04:51,554 Tu estás doido! 740 01:04:51,637 --> 01:04:53,264 Recompõe-te! 741 01:04:53,347 --> 01:04:54,682 O que disseste? 742 01:04:54,765 --> 01:04:56,183 Filho da mãe! 743 01:04:56,267 --> 01:04:57,351 Foda-se… 744 01:04:57,435 --> 01:04:59,854 Larga-me! 745 01:05:00,897 --> 01:05:01,981 Para com isso! 746 01:05:07,445 --> 01:05:09,697 Para o carro, cabrão! Para onde me levas? 747 01:05:09,780 --> 01:05:10,615 Para o carro! 748 01:05:11,532 --> 01:05:13,409 Para, por favor. 749 01:05:13,492 --> 01:05:16,829 - Podes estar quieta? - Não! Por favor! 750 01:05:16,913 --> 01:05:18,456 Para o carro! 751 01:05:22,251 --> 01:05:23,169 Então? 752 01:05:23,878 --> 01:05:25,880 Ouve! 753 01:05:31,135 --> 01:05:33,554 Olha! 754 01:05:35,181 --> 01:05:36,974 É este? 755 01:06:12,259 --> 01:06:16,138 FONTANÁRIO 756 01:07:07,523 --> 01:07:08,983 Viro aqui à esquerda? 757 01:07:10,234 --> 01:07:11,152 Sim. 758 01:07:31,881 --> 01:07:33,257 Meu Deus! 759 01:07:33,340 --> 01:07:35,217 Jae-yeon, há quanto tempo! 760 01:07:35,301 --> 01:07:36,886 Como tens passado? 761 01:07:36,969 --> 01:07:38,971 - Como estás? - Estou bem. 762 01:07:39,055 --> 01:07:41,682 Não te sentes bem? 763 01:07:41,766 --> 01:07:44,143 Está tudo bem? 764 01:07:45,019 --> 01:07:46,604 Estou um pouco cansada, só isso. 765 01:07:46,687 --> 01:07:48,439 - Vamos entrar. - Com certeza. 766 01:07:48,522 --> 01:07:51,150 Preparei o melhor quarto depois de me ligares. 767 01:07:52,568 --> 01:07:55,362 Mas o teu tio vai fazer obras agora? 768 01:07:55,446 --> 01:07:57,782 Parece ser muito repentino. 769 01:07:57,865 --> 01:08:01,535 Ele pediu-me que encontrasse um comprador para a vender barata. 770 01:08:01,619 --> 01:08:03,162 O cano voltou a rebentar? 771 01:08:03,996 --> 01:08:05,581 Não. 772 01:08:06,165 --> 01:08:07,792 Sabem como ele é instável. 773 01:08:09,001 --> 01:08:10,002 Tens razão. 774 01:08:10,836 --> 01:08:11,670 Certo. 775 01:08:12,213 --> 01:08:13,297 Quem é ele? 776 01:08:14,882 --> 01:08:16,175 É o teu namorado? 777 01:08:16,759 --> 01:08:17,885 O quê? 778 01:08:20,346 --> 01:08:23,432 Não. É um dos hóspedes do tio. 779 01:08:24,183 --> 01:08:25,184 A sério? 780 01:08:25,851 --> 01:08:29,855 Não podes namorar com o primeiro que encontrares na rua. 781 01:08:30,856 --> 01:08:33,150 Podes parar de a chatear? 782 01:08:33,234 --> 01:08:34,485 É um assunto importante. 783 01:08:34,568 --> 01:08:36,695 O que se passa contigo, mulher? 784 01:09:11,689 --> 01:09:13,357 Pensava que não gostavas de beber. 785 01:09:19,530 --> 01:09:20,406 Estás bem? 786 01:09:22,074 --> 01:09:23,325 Deixa-me em paz. 787 01:09:25,244 --> 01:09:26,495 Achas que estou bem? 788 01:09:29,039 --> 01:09:30,082 Não. 789 01:09:37,173 --> 01:09:39,925 Detesto quando idiotas me perguntam isso 790 01:09:41,510 --> 01:09:44,054 quando já sabem que não estou. 791 01:09:46,223 --> 01:09:49,018 Se não sabes o que dizer, não digas nada. 792 01:09:59,028 --> 01:09:59,987 Estás bem? 793 01:10:09,246 --> 01:10:10,497 Achas que estou bem? 794 01:10:13,918 --> 01:10:14,960 Não. 795 01:10:17,588 --> 01:10:18,589 Detesto… 796 01:10:20,841 --> 01:10:21,717 … quando cabras… 797 01:10:22,509 --> 01:10:25,012 … me perguntam isso… 798 01:10:26,222 --> 01:10:28,599 … quando sabem que não estou. 799 01:10:32,353 --> 01:10:33,771 O que vou fazer agora? 800 01:10:38,525 --> 01:10:39,985 Já não tenho ninguém… 801 01:10:41,904 --> 01:10:43,405 … no mundo. 802 01:10:48,702 --> 01:10:50,454 Por causa do meu tio, 803 01:10:52,498 --> 01:10:55,626 a máfia russa matou a minha família 804 01:10:56,794 --> 01:10:58,796 e ele matou-os a todos 805 01:10:59,713 --> 01:11:01,757 num ato de vingança. 806 01:11:03,801 --> 01:11:07,388 Sei que isso o tornou numa lenda deste meio. 807 01:11:24,488 --> 01:11:26,490 Eu abominei-o. 808 01:11:28,284 --> 01:11:29,868 Ele devia ter morrido. 809 01:11:31,954 --> 01:11:34,164 Porque morreram os meus pais em vez dele? 810 01:11:37,334 --> 01:11:38,752 Porquê o meu irmão? 811 01:11:41,547 --> 01:11:46,385 O único que devia ter morrido era o meu tio. 812 01:11:49,179 --> 01:11:51,181 Amaldiçoei-o todos os dias. 813 01:11:53,183 --> 01:11:55,894 "Marginal de merda, 814 01:11:55,978 --> 01:11:57,271 morre de uma vez." 815 01:12:04,695 --> 01:12:07,906 E agora ele morreu. 816 01:12:09,533 --> 01:12:11,452 Porque me sinto assim? 817 01:12:14,830 --> 01:12:16,248 Aqui… 818 01:12:18,834 --> 01:12:20,044 … dói muito. 819 01:12:24,923 --> 01:12:26,342 Dói-me o coração. 820 01:12:30,304 --> 01:12:32,639 Desejei a morte dele 821 01:12:34,558 --> 01:12:36,226 vezes sem conta. 822 01:12:39,897 --> 01:12:41,315 Era tudo o que eu queria. 823 01:12:47,154 --> 01:12:49,156 Porque me está a acontecer isto? 824 01:12:51,658 --> 01:12:53,911 Porque estão todos a abandonar-me? 825 01:13:20,604 --> 01:13:21,980 Queres dormir comigo? 826 01:13:26,026 --> 01:13:27,069 Deita-te. 827 01:13:27,945 --> 01:13:29,154 Não queres? 828 01:13:30,948 --> 01:13:32,074 O quê? 829 01:13:34,535 --> 01:13:36,620 Anda cá. 830 01:13:43,085 --> 01:13:45,754 Está tudo bem, eu não quero saber. 831 01:13:46,797 --> 01:13:49,633 Em breve vou morrer. 832 01:13:51,176 --> 01:13:53,804 Eu estou bem com isso. Anda cá. 833 01:13:55,013 --> 01:13:56,181 Não é isso… 834 01:14:00,727 --> 01:14:02,020 Eu não estou bem com isso. 835 01:14:03,730 --> 01:14:04,940 O quê? 836 01:14:05,023 --> 01:14:06,567 Peço desculpa por isto. 837 01:14:06,650 --> 01:14:11,655 Tu não fazes o meu género. 838 01:14:14,158 --> 01:14:16,618 Eu não durmo com alguém 839 01:14:16,702 --> 01:14:19,496 que está com vontade e preparada. 840 01:14:21,457 --> 01:14:22,833 És muito convencida. 841 01:14:52,404 --> 01:14:55,365 És um falhado. Esquece. 842 01:14:55,449 --> 01:14:57,868 Também não fazes o meu género. 843 01:14:58,452 --> 01:14:59,286 Como queiras. 844 01:16:36,717 --> 01:16:38,343 Eu estarei lá a horas. 845 01:16:44,224 --> 01:16:46,059 Compreendo. 846 01:16:47,269 --> 01:16:48,562 Sim, chefe. 847 01:17:01,867 --> 01:17:03,285 Vamos tomar o pequeno-almoço. 848 01:17:05,329 --> 01:17:07,623 Não me apetece. 849 01:17:10,542 --> 01:17:13,128 Anda. Eu pago o teu. 850 01:17:32,522 --> 01:17:33,899 Vais comer? 851 01:17:33,982 --> 01:17:35,150 Vou. 852 01:17:36,026 --> 01:17:37,819 Quero comer isto antes de morrer. 853 01:17:38,737 --> 01:17:41,114 Disseste que isto era inesquecível. 854 01:17:57,422 --> 01:17:58,465 Muito bom. 855 01:18:01,218 --> 01:18:02,969 Pensei que não comias disso. 856 01:18:03,053 --> 01:18:05,097 Eu adoro isto. 857 01:18:07,808 --> 01:18:10,602 Mulhoe é o meu prato preferido. 858 01:18:12,938 --> 01:18:13,897 Eu cresci 859 01:18:15,524 --> 01:18:17,317 perto do mar. 860 01:18:20,404 --> 01:18:22,155 Sempre que a comida acabava, 861 01:18:23,156 --> 01:18:25,242 a minha mãe ia ao mercado, 862 01:18:25,992 --> 01:18:29,454 trazia o peixe que sobrava e fazia isto para nós 863 01:18:29,538 --> 01:18:31,540 com muito chojang doce. 864 01:18:33,333 --> 01:18:34,960 A minha irmã estava enjoada disto 865 01:18:35,669 --> 01:18:38,422 e já nem aguentava o cheiro. 866 01:18:43,552 --> 01:18:45,971 Mas, por alguma razão, eu adoro. 867 01:18:46,638 --> 01:18:49,224 Mesmo agora, quando vejo isto, 868 01:18:49,933 --> 01:18:52,227 tenho recordações da minha mãe. 869 01:18:53,770 --> 01:18:55,397 É como se sentisse o cheiro dela. 870 01:18:56,398 --> 01:18:57,774 É bom. 871 01:19:06,366 --> 01:19:07,701 Porque não comes? 872 01:19:12,748 --> 01:19:14,249 Queres que coma o teu? 873 01:19:14,332 --> 01:19:15,208 Não te atrevas. 874 01:19:15,709 --> 01:19:16,877 Não toques no meu prato. 875 01:19:19,463 --> 01:19:21,047 Eu não disse que não comia. 876 01:21:07,696 --> 01:21:10,031 Os rapazes estão preparados? 877 01:21:10,115 --> 01:21:12,492 Sim, estão com os rapazes de Busan. 878 01:21:38,768 --> 01:21:40,395 Eu tenho de ir ao aeroporto. 879 01:21:48,445 --> 01:21:49,654 Não vás. 880 01:21:51,948 --> 01:21:53,325 Não achas que é estranho? 881 01:21:54,534 --> 01:21:56,745 Não conseguiste contactar os teus amigos. 882 01:22:01,082 --> 01:22:03,126 - É a situação… - Qual situação? 883 01:22:10,967 --> 01:22:11,968 Não. 884 01:22:15,597 --> 01:22:17,223 Não vás. 885 01:22:18,600 --> 01:22:19,726 Algo não está certo. 886 01:22:21,853 --> 01:22:23,480 E eu não quero estar sozinha. 887 01:22:30,070 --> 01:22:32,197 Hoje está um belo dia de sol! 888 01:22:32,280 --> 01:22:34,449 Isto vai secar num instante! 889 01:22:34,950 --> 01:22:36,868 Então? Eles vão ouvir-te! 890 01:22:36,952 --> 01:22:39,746 Está calado. Eu quero que eles me ouçam! 891 01:22:39,829 --> 01:22:41,289 Meu Deus! 892 01:22:45,794 --> 01:22:47,504 Eu não vou demorar. 893 01:23:25,875 --> 01:23:26,960 AEROPORTO DE JEJU 894 01:24:15,133 --> 01:24:17,802 Parvalhão, o que aconteceu? Porque nunca atendeste? 895 01:24:17,886 --> 01:24:18,720 Chefe! 896 01:24:18,803 --> 01:24:20,430 O que se passa? 897 01:24:20,513 --> 01:24:22,599 O sacana do Yang atraiçoou-nos. 898 01:24:23,183 --> 01:24:24,017 O quê? 899 01:24:24,100 --> 01:24:26,227 O Yang traiu-o! 900 01:24:27,437 --> 01:24:32,442 Ele traiu-nos a todos! Não foi só a si! 901 01:24:33,485 --> 01:24:34,986 Aquela ratazana de merda… 902 01:24:35,695 --> 01:24:36,654 Ele… 903 01:24:38,406 --> 01:24:39,532 Cabrão! 904 01:24:40,784 --> 01:24:43,036 Jin-sung! 905 01:25:05,058 --> 01:25:06,893 Esperem! 906 01:25:11,397 --> 01:25:12,607 Tae-gu! 907 01:25:16,111 --> 01:25:18,029 Aonde vais? 908 01:25:22,784 --> 01:25:23,827 Sai da frente! 909 01:25:28,498 --> 01:25:31,084 - Parado! - Rápido! 910 01:25:32,293 --> 01:25:33,378 Raios! 911 01:25:37,423 --> 01:25:39,717 No segundo andar! Apanhem-no! 912 01:25:43,888 --> 01:25:44,889 Merda! 913 01:25:46,015 --> 01:25:47,100 Então? 914 01:26:08,705 --> 01:26:10,206 - Apanhem-no! - Para! 915 01:26:21,301 --> 01:26:22,177 Está ali! 916 01:26:22,260 --> 01:26:24,095 Entrem! 917 01:28:35,560 --> 01:28:37,020 Tirem o cabrão dali! 918 01:28:39,856 --> 01:28:41,149 Vão! 919 01:28:41,858 --> 01:28:43,318 - Abre! - Filho da mãe! 920 01:28:45,153 --> 01:28:46,696 Park Tae-gu, cabrão! 921 01:28:51,034 --> 01:28:52,577 És um homem morto! 922 01:28:53,202 --> 01:28:54,829 Larga-me! 923 01:28:56,372 --> 01:28:57,999 Tirem-no para fora! 924 01:29:08,092 --> 01:29:09,218 Sai do carro! 925 01:29:35,453 --> 01:29:37,955 Ataquem-me, filhos da puta! 926 01:29:48,382 --> 01:29:49,634 Agarrem-no! 927 01:29:49,717 --> 01:29:51,469 Seu merdas! 928 01:29:52,970 --> 01:29:53,805 Para! 929 01:29:58,392 --> 01:29:59,644 Dispersem! 930 01:30:12,615 --> 01:30:13,825 Acho que o deixaram fugir. 931 01:30:20,498 --> 01:30:22,125 O que vais fazer agora? 932 01:30:24,418 --> 01:30:26,212 Fiz-te uma pergunta, cara de cu. 933 01:30:26,295 --> 01:30:27,505 Dá-me qualquer coisa. 934 01:30:27,588 --> 01:30:29,507 Eu consigo apanhá-lo. A sério. 935 01:30:30,341 --> 01:30:31,884 Isso não, estúpido. 936 01:30:32,593 --> 01:30:36,180 Chefe Ma, não faça isso. Ouça-me. 937 01:30:38,099 --> 01:30:40,643 - Como o vais apanhar, cabrão? - Espere. 938 01:30:40,726 --> 01:30:42,562 Temos o Jin-sung. 939 01:30:43,146 --> 01:30:45,273 É o homem de confiança do Tae-gu. 940 01:30:48,192 --> 01:30:49,819 Podemos usar esse sacana. 941 01:30:57,368 --> 01:30:58,828 Olha para este cabrão. 942 01:31:00,872 --> 01:31:03,958 És mesmo um patife. 943 01:31:04,792 --> 01:31:06,919 Meu Deus do Céu! 944 01:31:07,837 --> 01:31:10,047 Sinto-me sujo só por estar na tua presença. 945 01:31:10,131 --> 01:31:12,425 Chega-te para lá. Distanciamento social. 946 01:31:13,134 --> 01:31:14,302 Chega-te para lá. 947 01:31:15,636 --> 01:31:17,388 Abre o vidro. Merda. 948 01:31:17,471 --> 01:31:18,848 Sim, chefe. 949 01:31:27,982 --> 01:31:29,108 Ouve! 950 01:31:31,485 --> 01:31:32,778 Aonde terá ela ido? 951 01:31:35,323 --> 01:31:38,075 Aonde foi a Jae-yeon? 952 01:31:38,159 --> 01:31:39,410 Ele foi à quinta. 953 01:31:39,493 --> 01:31:41,412 Disse que ia falar com o tio 954 01:31:41,495 --> 01:31:42,455 e trazer umas coisas. 955 01:31:42,538 --> 01:31:44,707 Ela pediu a minha carrinha emprestada. 956 01:31:44,790 --> 01:31:45,708 Espera… 957 01:31:45,791 --> 01:31:48,294 Ela não demora e pediu para esperares! 958 01:31:55,051 --> 01:31:56,886 Onde estás, caralho? 959 01:31:56,969 --> 01:31:58,846 Tens alguma coisa enfiada no cu? 960 01:31:58,930 --> 01:32:00,765 Eu disse para esperares aqui! Volta já! 961 01:32:00,848 --> 01:32:02,391 Eu disse para não ires e tu foste. 962 01:32:02,475 --> 01:32:05,019 Peço desculpa. Podes regressar? 963 01:32:05,102 --> 01:32:07,730 Eu não demoro. Não posso deixar o tio assim. 964 01:32:07,813 --> 01:32:10,233 Raios partam! Já tiraram o corpo daí, parva! 965 01:32:10,316 --> 01:32:12,401 Devem tê-lo levado. Porque o deixariam aí? 966 01:32:14,070 --> 01:32:17,198 Estás a ouvir? Desaparece daí! Saí imediatamente daí! 967 01:32:17,281 --> 01:32:19,909 Eu ouço-te bem! 968 01:32:21,035 --> 01:32:23,496 - Eu não demoro, falamos depois! - Espera! 969 01:32:23,579 --> 01:32:24,747 Estou? 970 01:32:26,791 --> 01:32:28,501 Raios partam isto! 971 01:33:27,977 --> 01:33:29,228 Agora já atendes? 972 01:33:29,312 --> 01:33:31,147 Tae-gu, onde estás? 973 01:33:34,233 --> 01:33:35,234 Tae-gu? 974 01:33:36,027 --> 01:33:37,320 O senhor traiu-me? 975 01:33:40,031 --> 01:33:42,658 Tae-gu, acontece o seguinte… 976 01:33:43,367 --> 01:33:45,286 E traiu os meus homens também. 977 01:33:49,623 --> 01:33:51,625 Não foi bem assim… 978 01:33:51,709 --> 01:33:53,419 Responde-me, cabrão! 979 01:33:54,295 --> 01:33:56,672 Não ladres para mim, merdoso! 980 01:33:58,466 --> 01:34:00,009 Está bem. Peço desculpa. 981 01:34:00,760 --> 01:34:02,511 Peço muita desculpa, Tae-gu, mas… 982 01:34:02,595 --> 01:34:04,263 Estás a gozar comigo, caralho? 983 01:34:04,347 --> 01:34:06,974 Isto tudo começou por tua causa. 984 01:34:07,725 --> 01:34:10,186 Tens de assumir a responsabilidade pelos teus atos. 985 01:34:10,269 --> 01:34:14,315 Se continuares com isto, os teus homens vão morrer em vão. 986 01:34:14,398 --> 01:34:15,232 Se tu… 987 01:34:23,824 --> 01:34:26,243 Park Tae-gu, sou o chefe Ma do clã Bukseong. 988 01:34:26,952 --> 01:34:29,538 Já nos encontrámos várias vezes. 989 01:34:30,498 --> 01:34:31,832 Não vou estar com rodeios. 990 01:34:33,084 --> 01:34:36,045 Temos contas a ajustar. 991 01:34:36,879 --> 01:34:38,672 Tens uma hora para chegares aqui. 992 01:34:39,632 --> 01:34:43,844 Se saíres da cidade, vais pagar um preço elevado. 993 01:34:44,804 --> 01:34:48,099 O Jin-sung, se for esse o nome dele, morre 994 01:34:49,725 --> 01:34:50,768 e ela também. 995 01:34:55,439 --> 01:34:56,440 Ouve. 996 01:34:56,524 --> 01:34:59,276 É tua vida ou a deles. 997 01:34:59,360 --> 01:35:02,905 Eles são muito novos para morrer. Achas que precisam de sofrer? 998 01:35:02,988 --> 01:35:04,198 Seja como for, 999 01:35:05,324 --> 01:35:06,909 tu vais morrer 1000 01:35:06,992 --> 01:35:09,870 quer venhas, quer não. 1001 01:35:11,455 --> 01:35:13,749 Não tentes apanhar um avião. 1002 01:35:16,210 --> 01:35:17,211 Estás a ouvir? 1003 01:35:17,920 --> 01:35:19,380 Muito bem, eu vou. 1004 01:35:20,881 --> 01:35:21,841 Eu estarei aí. 1005 01:35:21,924 --> 01:35:23,843 Muito bem. 1006 01:35:23,926 --> 01:35:25,594 Esse é o Park Tae-gu que conheço. 1007 01:35:25,678 --> 01:35:27,471 És um tipo com integridade. 1008 01:35:27,555 --> 01:35:28,806 Mas prometa-me o seguinte. 1009 01:35:29,682 --> 01:35:33,436 Liberte a rapariga e o Jin-sung. 1010 01:35:33,519 --> 01:35:34,687 Está bem. 1011 01:35:35,896 --> 01:35:38,065 Não te preocupes. Está prometido. 1012 01:35:39,150 --> 01:35:40,359 Já me conheces. 1013 01:35:41,735 --> 01:35:44,071 Eu cumpro sempre as minhas promessas. 1014 01:35:45,448 --> 01:35:46,782 O quê? 1015 01:35:51,287 --> 01:35:52,329 Com certeza. 1016 01:35:53,289 --> 01:35:54,498 Sim, porque não? 1017 01:35:54,582 --> 01:35:56,459 Queres que lhe ligue por videochamada? 1018 01:35:57,543 --> 01:35:59,712 Foda-se, vem aqui ter e vê por ti! 1019 01:36:09,472 --> 01:36:10,598 Ele quer falar contigo. 1020 01:36:14,310 --> 01:36:16,562 Não venhas, estás maluco? 1021 01:36:17,605 --> 01:36:20,232 És estúpido ou quê? Porque vens até aqui? 1022 01:36:20,316 --> 01:36:21,984 Sabes que vou morrer em breve. 1023 01:36:23,194 --> 01:36:25,446 Eu também. Tu ouviste o que ele disse. 1024 01:36:25,529 --> 01:36:26,906 Seja como for, vou morrer. 1025 01:36:33,579 --> 01:36:35,456 E disseste que não querias estar sozinha. 1026 01:36:36,499 --> 01:36:38,709 Aguenta. Eu não demoro a chegar. 1027 01:36:48,511 --> 01:36:51,013 Despacha-te. Tens uma hora. 1028 01:36:52,014 --> 01:36:55,434 Odeio cabrões que não são sejam pontuais. 1029 01:36:56,310 --> 01:36:59,355 Mas, se chegares a horas, como recompensa, 1030 01:37:00,314 --> 01:37:02,566 dou-te um presente de despedida. 1031 01:37:03,442 --> 01:37:04,652 Fica descansado. 1032 01:37:06,529 --> 01:37:07,738 Vais adorar. 1033 01:37:32,972 --> 01:37:37,101 Estavas no terceiro ciclo e eras desta altura 1034 01:37:38,060 --> 01:37:39,562 da última vez que te vi. 1035 01:37:44,400 --> 01:37:45,442 Lembras-te de mim? 1036 01:37:46,360 --> 01:37:47,820 Estás a gozar comigo? 1037 01:37:49,238 --> 01:37:51,782 Eu já era mais alta que isso no primeiro ciclo. 1038 01:37:56,704 --> 01:37:59,248 Já viram esta cabra a falar? 1039 01:38:00,332 --> 01:38:04,253 Cuidado com a língua quando falares com os mais velhos. 1040 01:38:04,336 --> 01:38:06,505 Tu é que começaste a ser parvo. 1041 01:38:06,589 --> 01:38:08,757 Até parece que somos melhores amigos. 1042 01:38:11,010 --> 01:38:12,428 Queres morrer? 1043 01:38:12,511 --> 01:38:13,470 Força. 1044 01:38:14,513 --> 01:38:16,724 Daqui a uns dias, 1045 01:38:16,807 --> 01:38:18,142 vou acabar por morrer. 1046 01:38:20,686 --> 01:38:23,188 Não dás valor nenhum à vida? 1047 01:38:24,231 --> 01:38:26,358 Como te tornaste esta pessoa? 1048 01:38:27,693 --> 01:38:31,822 O Kuto deu-te a volta à cabeça. 1049 01:39:59,910 --> 01:40:01,245 Cabrão de merda! 1050 01:40:01,829 --> 01:40:02,705 Fracote! 1051 01:40:03,497 --> 01:40:05,582 Filho da puta! 1052 01:40:05,666 --> 01:40:06,834 Anda lá! 1053 01:40:06,917 --> 01:40:08,335 - Merda! - Cabrão! 1054 01:40:08,419 --> 01:40:09,837 Raios partam! 1055 01:40:11,505 --> 01:40:13,257 Cabrão. 1056 01:40:18,262 --> 01:40:19,471 Bem-vindo. 1057 01:40:19,555 --> 01:40:21,807 Park Tae-gu, cabrão de merda. 1058 01:40:44,997 --> 01:40:45,873 Já chegaste. 1059 01:40:48,751 --> 01:40:49,960 Olha. 1060 01:40:59,720 --> 01:41:01,054 Estás bem? 1061 01:41:04,808 --> 01:41:05,851 Estou. 1062 01:41:08,061 --> 01:41:09,188 E tu? 1063 01:41:10,439 --> 01:41:12,691 Achas que estou bem? 1064 01:41:18,906 --> 01:41:19,740 Não. 1065 01:41:21,700 --> 01:41:22,951 Detesto… 1066 01:41:24,703 --> 01:41:27,331 … quando cabras me perguntam isso… 1067 01:41:29,583 --> 01:41:32,085 … sabendo que não estou. 1068 01:41:43,472 --> 01:41:44,723 Mas obrigado… 1069 01:41:45,974 --> 01:41:47,601 … por perguntares. 1070 01:41:49,311 --> 01:41:52,731 Que raio se passa aqui? 1071 01:41:54,024 --> 01:41:56,276 Estão a tentar namoriscar? 1072 01:41:58,695 --> 01:42:00,197 Vocês namoram? 1073 01:42:00,781 --> 01:42:01,698 E se namorarmos? 1074 01:42:02,574 --> 01:42:03,909 Qual é a tua? 1075 01:42:04,535 --> 01:42:06,203 Outra vez a falar mal. 1076 01:42:06,870 --> 01:42:08,038 Credo! 1077 01:42:09,665 --> 01:42:12,084 Faz a merda da chamada. 1078 01:42:12,167 --> 01:42:15,629 Liberta o Jin-sung como prometeste. 1079 01:42:19,591 --> 01:42:22,845 Este também não sabe falar com respeito. 1080 01:42:23,595 --> 01:42:25,389 O que se passa com vocês os dois? 1081 01:42:26,139 --> 01:42:29,059 Eu sou muito mais velho que vocês! 1082 01:42:31,103 --> 01:42:32,771 Adiante, esqueçam. 1083 01:42:33,438 --> 01:42:35,524 Vocês vão morrer. 1084 01:42:35,607 --> 01:42:38,902 Rapaz, liga para o hospital. 1085 01:42:38,986 --> 01:42:40,112 É para já, chefe. 1086 01:42:41,738 --> 01:42:44,116 Jovens mal-educados. 1087 01:42:49,746 --> 01:42:51,456 Fica quieto. 1088 01:42:52,624 --> 01:42:54,835 Raios! 1089 01:43:05,429 --> 01:43:06,555 O que foi? 1090 01:43:07,306 --> 01:43:09,141 Como assim? 1091 01:43:09,975 --> 01:43:11,226 Quem fez isso? 1092 01:43:13,645 --> 01:43:14,730 Sr. Yang. 1093 01:43:16,648 --> 01:43:18,150 Foste tu? 1094 01:43:19,443 --> 01:43:21,278 Mandaste matar o homem do Tae-gu? 1095 01:43:23,989 --> 01:43:25,824 Ele tinha de morrer. 1096 01:43:25,908 --> 01:43:28,827 Podia ser um problema se ficasse vivo. 1097 01:43:28,911 --> 01:43:30,078 Estás a gozar, caralho? 1098 01:43:30,162 --> 01:43:31,246 Chefe Ma! Espere! 1099 01:43:31,747 --> 01:43:32,623 Raios partam! 1100 01:43:33,749 --> 01:43:34,708 Espere, chefe Ma! 1101 01:43:34,791 --> 01:43:37,127 Vou esventrar-te vivo e pendurar-te como um porco! 1102 01:43:37,210 --> 01:43:38,962 Chefe Ma, por favor! Não me mate! 1103 01:43:39,046 --> 01:43:39,922 - Morre, estúpido! - Toma. 1104 01:43:40,005 --> 01:43:42,674 Por favor, não me mate! Imploro-lhe… 1105 01:43:42,758 --> 01:43:44,635 Lembre-se do que disse o capitão Park! 1106 01:43:44,718 --> 01:43:46,762 Para o bem dele, não me pode matar. 1107 01:43:46,845 --> 01:43:50,390 Matar-me vai criar mais problemas! 1108 01:43:50,474 --> 01:43:52,142 Aquele marginal Jin-sung 1109 01:43:52,225 --> 01:43:53,685 é leal ao Tae-gu. 1110 01:43:53,769 --> 01:43:55,187 Se ficasse vivo, 1111 01:43:55,270 --> 01:43:57,064 não sabemos o que ele poderia fazer! 1112 01:43:57,147 --> 01:43:59,983 É para o nosso bem. Só estou a tentar ajudar. 1113 01:44:00,067 --> 01:44:01,193 Foi para o nosso bem. 1114 01:44:01,276 --> 01:44:03,570 Yang, seu filho da mãe! 1115 01:44:03,654 --> 01:44:05,364 Raios te partam! 1116 01:44:07,407 --> 01:44:09,534 Como me pudeste fazer isto? 1117 01:44:09,618 --> 01:44:10,619 Que merda… 1118 01:44:10,702 --> 01:44:12,120 Anda cá, cabrão! 1119 01:44:12,204 --> 01:44:14,164 Que caralho… 1120 01:44:14,957 --> 01:44:16,750 O que disseste? 1121 01:44:16,833 --> 01:44:18,293 Seu cabrão de merda! 1122 01:44:19,127 --> 01:44:21,046 Beijaste a tua mãe com essa boca? 1123 01:44:21,129 --> 01:44:22,422 Marginal de merda! 1124 01:44:22,506 --> 01:44:24,508 Estamos metidos nisto por tua causa. 1125 01:44:25,217 --> 01:44:26,843 Se não tivesses apunhalado o Doh, 1126 01:44:27,552 --> 01:44:31,306 este massacre teria sido evitado! 1127 01:44:31,390 --> 01:44:33,308 Yang Do-soo de merda… 1128 01:44:33,392 --> 01:44:35,519 Yang! Eu vou matar-te! 1129 01:44:35,602 --> 01:44:37,729 Seu cabrão de merda! 1130 01:44:37,813 --> 01:44:40,482 Ainda não levaste uma tareia a sério. 1131 01:44:41,108 --> 01:44:42,693 - Filho da puta! - Para com isso! 1132 01:44:42,776 --> 01:44:44,820 Não lhe batas! 1133 01:44:45,862 --> 01:44:49,074 - Para! Não lhe batas! - Eu mandei-te fazer aquilo? 1134 01:44:49,157 --> 01:44:51,159 - Cabrão, eu mandei-te fazer aquilo? - Para! 1135 01:44:51,243 --> 01:44:53,078 - Então? - Filho da mãe! 1136 01:44:53,161 --> 01:44:55,414 - Estou farto de ti! - Não lhe batas! 1137 01:44:55,497 --> 01:44:57,749 Pronto, já chega. 1138 01:44:58,834 --> 01:44:59,710 Para. 1139 01:44:59,793 --> 01:45:01,253 Cabrão! 1140 01:45:01,336 --> 01:45:03,630 Ele vai matá-lo. 1141 01:45:04,214 --> 01:45:06,425 Para de lhe bater! 1142 01:45:06,508 --> 01:45:08,719 Para! 1143 01:45:08,802 --> 01:45:10,178 Seu cabrão… 1144 01:45:10,262 --> 01:45:12,347 Largue-me! 1145 01:45:16,309 --> 01:45:18,311 Meu Deus! Foda-se! 1146 01:45:21,982 --> 01:45:23,108 Levanta-te. 1147 01:45:26,611 --> 01:45:28,280 Estou impressionado. 1148 01:45:29,156 --> 01:45:31,116 Tu és qualquer coisa. 1149 01:45:32,034 --> 01:45:34,453 Não és filho de um homem. 1150 01:45:35,162 --> 01:45:38,081 És uma praga, uma ratazana. 1151 01:45:46,548 --> 01:45:48,216 Foda-se… 1152 01:45:49,051 --> 01:45:51,970 Eu mandei-te parar, cabrão… 1153 01:45:56,975 --> 01:45:57,851 Tae-gu. 1154 01:45:58,602 --> 01:45:59,603 Amigo. 1155 01:46:00,937 --> 01:46:02,064 Eu disse-te 1156 01:46:03,065 --> 01:46:04,733 que tinha um presente para ti. 1157 01:46:05,442 --> 01:46:07,611 Aqui vai. 1158 01:46:12,282 --> 01:46:14,493 É sobre o acidente da tua irmã. 1159 01:46:17,788 --> 01:46:19,664 Por ordem do presidente Doh, 1160 01:46:19,748 --> 01:46:24,211 ordenei aos meus homens que descobrissem quem foi o responsável. 1161 01:46:24,294 --> 01:46:25,295 Parece… 1162 01:46:26,254 --> 01:46:27,589 … que não fomos nós. 1163 01:46:28,965 --> 01:46:29,925 A sério. 1164 01:46:31,301 --> 01:46:33,678 Pensa um pouco. 1165 01:46:33,762 --> 01:46:35,931 Se te quiséssemos matar, 1166 01:46:36,014 --> 01:46:37,974 iríamos descer tão baixo? 1167 01:46:40,352 --> 01:46:42,062 Matávamos-te e pronto. 1168 01:46:43,271 --> 01:46:44,356 Não achas? 1169 01:46:46,525 --> 01:46:47,651 Então… 1170 01:46:49,986 --> 01:46:51,196 Yang, 1171 01:46:52,114 --> 01:46:54,574 queres intervir na conversa? 1172 01:46:54,658 --> 01:46:56,159 Porque estou a ser indiscreto? 1173 01:47:02,624 --> 01:47:03,667 Porque… 1174 01:47:05,001 --> 01:47:06,378 Porque iria ele… 1175 01:47:06,461 --> 01:47:08,797 É óbvio. 1176 01:47:08,880 --> 01:47:13,051 Quando o presidente Doh te tentou recrutar, ele ficou ansioso. 1177 01:47:13,135 --> 01:47:17,055 Se te fosses embora, os teus homens iam contigo 1178 01:47:17,848 --> 01:47:20,725 e ele ficaria sozinho. 1179 01:47:23,061 --> 01:47:25,730 Então? Acertei no que disse? 1180 01:47:35,240 --> 01:47:36,658 Filho da puta! 1181 01:47:36,741 --> 01:47:38,660 Eu mato-te! 1182 01:47:38,743 --> 01:47:40,287 Seu filho da mãe! 1183 01:47:40,370 --> 01:47:41,496 Eu mato-te, caralho! 1184 01:47:43,290 --> 01:47:44,416 Traidor de merda! 1185 01:47:46,626 --> 01:47:47,836 Morre, caralho! 1186 01:47:53,175 --> 01:47:55,510 Morre, cabrão! 1187 01:47:56,595 --> 01:47:58,388 Cabrão! 1188 01:48:00,849 --> 01:48:03,560 Filho da mãe! 1189 01:48:09,649 --> 01:48:11,151 - Filho da mãe! - Espere. 1190 01:48:16,531 --> 01:48:18,158 O que estás a fazer? 1191 01:48:20,160 --> 01:48:21,411 Para com isso! 1192 01:48:24,873 --> 01:48:27,584 Que raio estás a fazer? 1193 01:48:29,085 --> 01:48:30,754 Não! 1194 01:48:30,837 --> 01:48:32,255 Não faças isso! 1195 01:48:39,346 --> 01:48:41,806 Filho da mãe! 1196 01:48:42,599 --> 01:48:44,643 Levanta-te! Anda lá! 1197 01:48:48,271 --> 01:48:52,234 Não! 1198 01:48:52,317 --> 01:48:54,277 Larga-me! 1199 01:48:54,861 --> 01:48:56,363 Cabrão! 1200 01:48:57,030 --> 01:48:59,658 Estás morto! 1201 01:49:26,268 --> 01:49:27,394 Tae-gu… 1202 01:49:28,353 --> 01:49:31,189 Não digas o meu nome, cabrão. 1203 01:49:34,067 --> 01:49:36,319 Vou levar-te comigo. 1204 01:49:38,029 --> 01:49:40,240 Vamos os dois para o Inferno. 1205 01:49:51,334 --> 01:49:53,795 Não! Por favor! 1206 01:50:14,399 --> 01:50:15,608 Sacana… 1207 01:50:29,748 --> 01:50:31,499 Filho da mãe! 1208 01:50:32,250 --> 01:50:35,253 Já te divertiste. 1209 01:50:36,171 --> 01:50:37,964 Se eu mandasse, 1210 01:50:39,090 --> 01:50:40,884 deixava que o matasses 1211 01:50:40,967 --> 01:50:43,887 como gesto de boa-fé da nossa parte. 1212 01:50:45,638 --> 01:50:48,767 Mas, se esse cabrão morrer, vamos ter mais problemas. 1213 01:50:55,982 --> 01:50:57,192 Tae-gu. 1214 01:50:59,944 --> 01:51:01,613 Vamos acertar as nossas contas. 1215 01:51:41,236 --> 01:51:42,654 Não! 1216 01:51:42,737 --> 01:51:46,157 Por favor, não! 1217 01:51:49,619 --> 01:51:50,912 Não faças isso! 1218 01:51:53,915 --> 01:51:55,166 Não! 1219 01:52:13,309 --> 01:52:14,769 Estás a chorar porquê? 1220 01:52:16,729 --> 01:52:18,022 Não desperdices… 1221 01:52:21,151 --> 01:52:22,485 … as tuas lágrimas. 1222 01:52:26,489 --> 01:52:28,074 Eu não estou a chorar. 1223 01:52:28,158 --> 01:52:29,492 Porque haveria de estar? 1224 01:52:31,870 --> 01:52:32,954 Não fazes o meu género. 1225 01:52:33,997 --> 01:52:35,665 Alguém choraria por ti? 1226 01:52:38,126 --> 01:52:39,043 Olha. 1227 01:52:40,712 --> 01:52:42,088 Não venhas com merdas. 1228 01:52:45,550 --> 01:52:46,634 Parece… 1229 01:52:48,928 --> 01:52:50,388 … que vou morrer… 1230 01:52:51,890 --> 01:52:53,016 … primeiro que tu. 1231 01:52:54,434 --> 01:52:55,393 Sua sacana. 1232 01:52:57,562 --> 01:52:58,605 És mesmo malandro. 1233 01:52:59,606 --> 01:53:01,649 Era nisso que estavas a pensar? 1234 01:53:03,318 --> 01:53:07,322 Não precisas de te gabar. Eu vou ter contigo daqui a uns dias. 1235 01:53:10,533 --> 01:53:13,495 Eu sabia… 1236 01:53:15,455 --> 01:53:17,749 … que ias dizer algo desse género. 1237 01:53:34,599 --> 01:53:37,977 Vão-se embora, ele está praticamente morto! 1238 01:53:38,061 --> 01:53:41,606 - Vão-se embora! Por favor! - Sim, ele está quase morto! 1239 01:53:42,398 --> 01:53:43,441 Desaparece! 1240 01:53:43,942 --> 01:53:45,652 Como te atreves a morder-me? 1241 01:53:47,779 --> 01:53:49,531 Cabra louca. 1242 01:53:51,950 --> 01:53:54,786 Foda-se, isto dói. 1243 01:54:09,300 --> 01:54:10,426 Tae-gu. 1244 01:54:12,512 --> 01:54:13,888 Dói muito, não é? 1245 01:54:16,641 --> 01:54:18,309 Eu faço a dor desaparecer. 1246 01:55:20,622 --> 01:55:22,290 Muito bem. Limpem tudo. 1247 01:55:22,999 --> 01:55:24,292 E a rapariga, chefe? 1248 01:55:26,544 --> 01:55:28,212 Não é óbvio, idiota? 1249 01:55:28,296 --> 01:55:30,882 Chefe Ma, eu faço isso. 1250 01:55:30,965 --> 01:55:32,091 Dê-me uma faca. 1251 01:55:33,635 --> 01:55:36,512 Eu já estou sujo de sangue. Eu trato dela. 1252 01:55:36,596 --> 01:55:39,098 Deixem-na. 1253 01:55:39,807 --> 01:55:41,267 Eu fiz uma promessa. 1254 01:55:41,976 --> 01:55:44,979 Ela disse que não ia viver muito mais tempo. 1255 01:55:45,063 --> 01:55:46,272 Sacana sem coração. 1256 01:55:46,856 --> 01:55:48,900 É por isso que ela tem de morrer. Para não… 1257 01:55:48,983 --> 01:55:51,694 Eu disse basta, cabrão! 1258 01:55:52,654 --> 01:55:54,614 Estou farto de ti! 1259 01:55:54,697 --> 01:55:55,823 Tudo bem. 1260 01:55:55,907 --> 01:55:57,450 Olha para ti. 1261 01:55:57,533 --> 01:56:00,536 Tu é que devias estar ali deitado e morto! 1262 01:56:00,620 --> 01:56:02,956 Tirem essa praga da minha frente. 1263 01:56:03,039 --> 01:56:05,208 Livrem-se dele! 1264 01:56:05,291 --> 01:56:08,336 Podem trazer o meu casaco? 1265 01:56:13,091 --> 01:56:14,676 Merda… 1266 01:56:16,427 --> 01:56:18,137 Foda-se! 1267 01:56:26,479 --> 01:56:28,606 Onde vamos ficar hoje? 1268 01:56:28,690 --> 01:56:30,149 Preciso de me deitar. 1269 01:58:18,674 --> 01:58:20,259 Eles foram tomar o pequeno-almoço? 1270 01:58:21,302 --> 01:58:22,386 A um restaurante? 1271 01:58:23,763 --> 01:58:25,848 Recomendou-lhes qual restaurante? 1272 01:58:27,141 --> 01:58:30,686 Obrigada. 1273 02:00:00,401 --> 02:00:01,360 És um falhado. 1274 02:00:06,782 --> 02:00:08,743 Mais bebida é boa para a ressaca. 1275 02:00:22,798 --> 02:00:25,551 Olha quem é ela. 1276 02:00:26,302 --> 02:00:27,803 Vieste tomar o pequeno-almoço? 1277 02:00:28,638 --> 02:00:30,681 É pena. O restaurante está cheio. 1278 02:00:32,266 --> 02:00:34,227 Ela pode sentar-se ao meu colo! 1279 02:00:34,310 --> 02:00:36,604 Vieste buscar o corpo do teu tio? 1280 02:00:36,687 --> 02:00:37,772 Porque 1281 02:00:38,522 --> 02:00:40,107 não te sentas na nossa mesa? 1282 02:00:41,567 --> 02:00:44,946 Não somos desconhecidos. Podemos partilhar uma bebida. 1283 02:00:46,113 --> 02:00:49,158 Anda, junta-te a nós. Está tudo bem. 1284 02:00:50,034 --> 02:00:53,579 Não somos tão assustadores como parecemos! 1285 02:00:53,663 --> 02:00:56,082 - Anda para aqui. - Eu pago-te o pequeno-almoço. 1286 02:00:56,165 --> 02:00:57,124 Não estejas triste! 1287 02:00:57,208 --> 02:00:58,459 Anda cá! 1288 02:00:58,542 --> 02:01:00,211 Foda-se… 1289 02:01:15,101 --> 02:01:16,352 Perdi o apetite. 1290 02:01:17,228 --> 02:01:18,562 Vai-te foder, cabrão. 1291 02:01:28,239 --> 02:01:29,240 Foda-se! 1292 02:01:47,174 --> 02:01:48,384 Merda! 1293 02:02:06,944 --> 02:02:07,945 Fecha a porta! 1294 02:02:08,696 --> 02:02:10,781 Cobardes de merda. 1295 02:02:11,532 --> 02:02:14,910 Palermas, esta porta não é blindada. 1296 02:02:16,078 --> 02:02:18,789 Ela está a disparar balas a sério. 1297 02:02:33,304 --> 02:02:34,430 Muito bem. 1298 02:02:36,640 --> 02:02:38,309 Já que penso nisso, 1299 02:02:39,727 --> 02:02:41,103 eu e tu… 1300 02:02:43,814 --> 02:02:45,524 … temos contas a ajustar. 1301 02:02:52,823 --> 02:02:54,200 Ela está maluca? 1302 02:03:30,444 --> 02:03:31,779 Foda-se… 1303 02:03:33,239 --> 02:03:34,740 Raios partam… 1304 02:03:46,961 --> 02:03:49,296 Espera… 1305 02:03:50,923 --> 02:03:52,800 Espera, por favor… 1306 02:03:52,883 --> 02:03:55,511 Vamos conversar… 1307 02:03:55,594 --> 02:03:56,595 Por favor… 1308 02:03:56,679 --> 02:03:57,805 Fala… 1309 02:11:16,827 --> 02:11:21,832 Legendas: Marco Pinto