1
00:00:02,806 --> 00:00:04,996
Previously on Heroes.
2
00:00:05,075 --> 00:00:06,935
Five strangers
across the globe
3
00:00:07,010 --> 00:00:10,040
began to discover they had
extraordinary abilities.
4
00:00:10,814 --> 00:00:14,014
From the cheerleader who realized
she's invincible... Oh, my...
5
00:00:14,084 --> 00:00:16,184
I have busted like
every bone in my body
6
00:00:16,253 --> 00:00:17,853
yet I don't have
a scratch on me.
7
00:00:17,921 --> 00:00:21,361
...to the office worker who
can bend space and time.
8
00:00:22,192 --> 00:00:25,962
These strangers are discovering
they're meant for something more.
9
00:00:26,029 --> 00:00:30,899
Do you ever get the feeling like you
were meant to do something extraordinary?
10
00:00:30,967 --> 00:00:35,167
And as a son seeks the truth by
finishing his father's work...
11
00:00:35,238 --> 00:00:36,868
I spoke to him
two days ago.
12
00:00:36,940 --> 00:00:38,740
He was this close to
finding the first of them.
13
00:00:40,744 --> 00:00:44,844
He's forced to run from a man
surrounded in mystery.
14
00:00:44,915 --> 00:00:46,575
He left everything behind
but his computer.
15
00:00:46,783 --> 00:00:51,523
A man who is more connected
than anyone imagined.
16
00:00:51,588 --> 00:00:54,848
Hi, Daddy.
Hey, baby.
17
00:00:55,192 --> 00:00:58,722
And now, Heroes continues.
18
00:01:00,197 --> 00:01:04,067
We all imagine ourselves
the agents of our destiny,
19
00:01:04,401 --> 00:01:07,671
capable of determining
our own fate.
20
00:01:07,738 --> 00:01:10,468
But have we truly any choice
in when we rise?
21
00:01:11,007 --> 00:01:12,467
Or when we fall?
22
00:01:12,609 --> 00:01:16,979
Or does a force larger than
ourselves bid us our direction?
23
00:01:17,347 --> 00:01:20,207
Is it evolution
that takes us by the hand?
24
00:01:20,283 --> 00:01:22,483
Does science point our way?
25
00:01:23,453 --> 00:01:27,553
Or is it God who intervenes,
keeping us safe?
26
00:01:30,894 --> 00:01:34,854
Whoa. Whoa. Easy, buddy.
Where am I?
27
00:01:35,065 --> 00:01:36,585
You're in a hospital.
28
00:01:37,501 --> 00:01:38,761
What happened?
29
00:01:41,037 --> 00:01:43,627
You don't remember?
No.
30
00:01:47,444 --> 00:01:48,814
You jumped, Pete.
31
00:01:50,113 --> 00:01:51,103
Jumped?
32
00:01:52,983 --> 00:01:55,713
Off the roof
of a 15-story building.
33
00:01:56,920 --> 00:01:58,720
You tried
to kill yourself.
34
00:02:00,090 --> 00:02:04,460
You were a little wound up yesterday,
but I thought you were just you being you.
35
00:02:04,528 --> 00:02:08,688
What are you talking about?
I didn't try to kill myself.
36
00:02:09,399 --> 00:02:13,559
You were in the alley
below. I jumped
37
00:02:13,637 --> 00:02:15,227
and you...
38
00:02:17,741 --> 00:02:19,001
You flew.
39
00:02:21,945 --> 00:02:24,565
I what? You flew up and you caught me.
40
00:02:25,215 --> 00:02:27,805
You jumped, Peter.
41
00:02:29,286 --> 00:02:31,746
Twenty-five feet
to a fire escape.
42
00:02:33,356 --> 00:02:36,416
I climbed up and carried you
down. That's what happened.
43
00:02:39,262 --> 00:02:40,922
The rest is just
crazy talk.
44
00:02:41,865 --> 00:02:42,845
You understand?
45
00:03:09,359 --> 00:03:13,299
Dad? Do you mind if I talk
to you about something?
46
00:03:17,834 --> 00:03:20,364
You pregnant?
What? No.
47
00:03:20,437 --> 00:03:22,407
You doing drugs?
Dad.
48
00:03:23,707 --> 00:03:26,467
Actually, I already
know what it's about.
49
00:03:28,144 --> 00:03:29,134
You do?
50
00:03:29,479 --> 00:03:30,999
It's about wanting to know
who you really are.
51
00:03:31,081 --> 00:03:34,211
Your mother told me you've been
asking about your birth parents.
52
00:03:34,284 --> 00:03:35,914
Well, I think
it's time that I knew.
53
00:03:35,986 --> 00:03:38,046
Well, I have a few
questions first,
54
00:03:38,121 --> 00:03:39,921
not the least
of which is, why now?
55
00:03:39,990 --> 00:03:44,450
I'm just wondering, that's all. You
know, what they're like, what they can do.
56
00:03:45,328 --> 00:03:50,598
Yeah, What they can do?
like hobbies and skills.
57
00:03:54,771 --> 00:03:58,331
You know, I don't mean
this to be condescending,
58
00:03:58,441 --> 00:04:00,031
even though you're going to
say I'm being condescending,
59
00:04:00,110 --> 00:04:02,810
but I really do believe that
this is an adult decision.
60
00:04:02,879 --> 00:04:04,349
You're right.
That is condescending.
61
00:04:04,414 --> 00:04:05,974
Claire, there are
going to be issues.
62
00:04:06,049 --> 00:04:08,109
You're going to have issues.
They're going to have issues.
63
00:04:08,184 --> 00:04:10,584
It's very complex,
emotionally.
64
00:04:10,654 --> 00:04:12,954
Yeah, well, so am I.
Well, exactly.
65
00:04:16,760 --> 00:04:22,100
Look, here's my advice if you'll indulge
me. Just keep things light and fun
66
00:04:22,165 --> 00:04:24,065
as long as you can,
like cheerleading.
67
00:04:24,134 --> 00:04:28,264
Being a cheerleader is hard
work. Hard, treacherous work.
68
00:04:28,338 --> 00:04:30,428
Well, of course it is,
sweetheart.
69
00:04:30,941 --> 00:04:32,771
I don't want to be late.
Hey.
70
00:04:34,377 --> 00:04:37,437
I just don't want you to be in
such a hurry to grow up, okay?
71
00:04:38,048 --> 00:04:41,978
Trust me. I actually know a few things.
72
00:05:29,399 --> 00:05:32,559
Who are you? Whoa! Whoa!
Hi. Sorry. Sorry. Easy. Easy.
73
00:05:32,669 --> 00:05:35,899
Your super let us in. We're
doing the whole building today.
74
00:05:35,972 --> 00:05:38,812
I just got done with the lady
with the dog and the cough,
75
00:05:39,776 --> 00:05:40,766
and almost done here.
76
00:05:42,045 --> 00:05:44,945
Listen, it looks like some cockroaches
might have infested your, uh,
77
00:05:46,616 --> 00:05:47,606
floor boards.
78
00:05:54,090 --> 00:05:56,560
Who are you? What did
you do to my father?
79
00:06:03,133 --> 00:06:04,623
Let's take a little
breather, huh, professor?
80
00:06:04,701 --> 00:06:06,761
I suppose the cockroaches
are the least of my problems.
81
00:06:06,836 --> 00:06:10,026
Yeah, no argument there.
Did you kill my father?
82
00:06:10,106 --> 00:06:11,796
I think we're done
here, don't you?
83
00:06:11,875 --> 00:06:15,065
So, I'll tell you what,
have a really great day.
84
00:06:28,525 --> 00:06:30,115
Hey, look, I'm just
the exterminator.
85
00:06:30,193 --> 00:06:31,563
This guy came in
and pulled a gun on me.
86
00:06:31,628 --> 00:06:33,258
He is not
an exterminator.
87
00:06:33,329 --> 00:06:34,659
He's paranoid.
88
00:06:34,764 --> 00:06:36,464
I was just in there spraying
bugs in his apartment,
89
00:06:36,566 --> 00:06:38,656
and he came in
and freaked out.
90
00:06:38,735 --> 00:06:41,135
If you're the exterminator,
why do you have a gun holster?
91
00:06:51,881 --> 00:06:53,351
Thanks for coming
to my rescue.
92
00:06:54,617 --> 00:06:55,607
You're welcome.
93
00:06:56,219 --> 00:06:58,149
Mohinder Suresh.
94
00:07:01,491 --> 00:07:03,621
The professor's son.
95
00:07:13,236 --> 00:07:14,696
Taxi!
96
00:07:15,972 --> 00:07:17,702
Taxi!
97
00:07:34,657 --> 00:07:37,747
Hello, New York!
98
00:07:39,362 --> 00:07:44,032
Hello. Nice to meet
you. I love New York!
99
00:07:44,934 --> 00:07:45,924
Hello.
100
00:07:47,137 --> 00:07:48,157
Wassup?
101
00:08:08,725 --> 00:08:11,785
Hey, pal,
this isn't a library.
102
00:08:13,897 --> 00:08:15,887
No pay, no read.
103
00:08:26,276 --> 00:08:28,676
Hey! Get back here!
104
00:08:44,360 --> 00:08:45,830
Hey,
slow down, buddy!
105
00:09:40,617 --> 00:09:43,477
Simone.
Shh. You had a hard night.
106
00:09:44,354 --> 00:09:48,264
I saw it. There was
a bright light.
107
00:09:48,358 --> 00:09:51,158
Like an explosion. It
wiped out the whole city.
108
00:09:51,961 --> 00:09:54,831
Like Hiroshima or... Shh.
It's okay, it was all a dream.
109
00:09:54,898 --> 00:09:57,558
No. I don't think so. Yes.
110
00:09:57,634 --> 00:10:00,194
I shot up last night. I had to. Yes.
111
00:10:00,503 --> 00:10:02,633
I painted what I saw. Is
it there? Do you see it?
112
00:10:02,705 --> 00:10:04,865
Yes, I see it,
but you need to rest.
113
00:10:05,074 --> 00:10:06,274
We have to
warn them.
114
00:10:07,210 --> 00:10:08,300
Warn who?
115
00:10:08,378 --> 00:10:10,208
FBI, Homeland Security.
We need to tell someone.
116
00:10:10,280 --> 00:10:13,580
Isaac, you can't paint the
future. No one will believe you.
117
00:10:14,183 --> 00:10:15,783
I'd hoped you would.
118
00:10:15,852 --> 00:10:19,292
None of it is real. What is
real is you got a drug problem.
119
00:10:19,355 --> 00:10:23,115
You overdosed on heroin last
night. You're lucky to be alive.
120
00:10:24,027 --> 00:10:25,787
You know I'm watching
my father die.
121
00:10:27,664 --> 00:10:30,104
And I can't watch
you die, too.
122
00:10:30,867 --> 00:10:34,697
So you need to make
a choice. Me or this.
123
00:10:47,317 --> 00:10:49,547
It's not about
having big hands.
124
00:10:49,619 --> 00:10:52,089
Most guys' hands are
too rough with the details.
125
00:10:52,588 --> 00:10:53,578
Mine are sensitive.
126
00:10:54,290 --> 00:10:55,690
Feel how soft they are.
127
00:10:56,426 --> 00:10:57,416
Wow!
128
00:10:57,794 --> 00:10:59,394
But you've
got dainty hands.
129
00:11:01,030 --> 00:11:03,900
My mom says my hands
are very dainty.
130
00:11:05,368 --> 00:11:07,228
Maybe I should try out
for the football team.
131
00:11:08,404 --> 00:11:11,464
Claire, may I borrow your
ear just for a minute. Why?
132
00:11:11,541 --> 00:11:16,041
Hey, Zach, is it true you got an
erection in the boys' locker room?
133
00:11:16,245 --> 00:11:19,605
It's really urgent.
Not now. Not now.
134
00:11:21,117 --> 00:11:25,577
Claire, Jackie, the sheriff and some firemen
would like to have a word with you two.
135
00:11:26,789 --> 00:11:27,779
Okay.
136
00:11:30,526 --> 00:11:32,216
Hi, this is Niki.
Leave me a message.
137
00:11:33,496 --> 00:11:37,456
Mom, are you there?
When are you coming to get me?
138
00:11:37,767 --> 00:11:42,667
I hate it here. Come back soon.
Just come pick me up, okay?
139
00:12:13,236 --> 00:12:15,066
Honey, I'm so sorry.
I'm on my way.
140
00:12:16,105 --> 00:12:18,665
Baby, I'm only five
minutes away, okay?
141
00:12:19,675 --> 00:12:21,605
I know. I love you.
142
00:12:47,503 --> 00:12:48,903
Come on.
143
00:12:50,940 --> 00:12:51,930
Yeah.
144
00:12:53,109 --> 00:12:55,129
That's the way I like it.
145
00:12:56,479 --> 00:12:58,849
Oh, yeah. Go ahead. Come on.
146
00:13:01,217 --> 00:13:04,617
What's the problem, baby? Things
just started getting good here.
147
00:13:04,687 --> 00:13:06,177
I said, what's the problem?
148
00:13:10,226 --> 00:13:11,916
Screw you.
149
00:13:48,064 --> 00:13:49,294
Hello.
Mom?
150
00:13:49,432 --> 00:13:52,272
Where have you been? I called
you like four hours ago.
151
00:13:52,335 --> 00:13:53,315
What?
152
00:13:54,537 --> 00:13:56,437
Four hours?
Yeah.
153
00:13:56,939 --> 00:13:57,999
I'll be right there, baby.
154
00:14:08,584 --> 00:14:10,554
What is the matter with you,
making him wait like that?
155
00:14:10,620 --> 00:14:14,060
I'm sorry. Can I have two seconds?
156
00:14:16,692 --> 00:14:19,632
Okay, what the hell
is going on, Niki?
157
00:14:19,695 --> 00:14:22,525
Something terrible has
happened. What? What is it?
158
00:14:22,598 --> 00:14:25,028
Those guys that you said Linderman
would send to get his money back?
159
00:14:25,101 --> 00:14:26,161
Yeah.
160
00:14:26,235 --> 00:14:27,215
Well, he did.
161
00:14:27,803 --> 00:14:31,143
And now they're dead,
on the floor of my garage.
162
00:14:31,207 --> 00:14:33,267
What? How?
163
00:14:33,709 --> 00:14:34,899
That's just it.
164
00:14:35,578 --> 00:14:36,668
I don't know.
165
00:14:36,812 --> 00:14:38,072
What do you mean,
you don't know?
166
00:14:38,147 --> 00:14:41,977
I mean, I don't know. I
woke up and they were dead.
167
00:14:42,318 --> 00:14:45,008
I think
that I might...
168
00:14:46,856 --> 00:14:48,646
Sometimes I look
in the mirror
169
00:14:49,058 --> 00:14:51,488
and I'm not sure it's me
that I'm seeing.
170
00:14:52,094 --> 00:14:54,594
Maybe it was D.L. You know?
He's trying to protect you
171
00:14:54,664 --> 00:14:56,154
because he still loves
you and Micah...
172
00:14:56,232 --> 00:14:59,262
D.L. wouldn't risk coming
back. The cops are after him.
173
00:15:00,002 --> 00:15:02,442
And once Linderman finds
out that they're dead,
174
00:15:02,505 --> 00:15:03,935
it's not going to matter
who killed them.
175
00:15:04,073 --> 00:15:05,233
He's gonna come
after me.
176
00:15:05,308 --> 00:15:06,468
Then you need
to listen to me.
177
00:15:06,542 --> 00:15:08,512
Niki, you have
to call the police.
178
00:15:08,578 --> 00:15:10,708
No. I've gotta...
179
00:15:11,847 --> 00:15:13,967
I gotta cover
my tracks,
180
00:15:14,050 --> 00:15:15,310
and then I gotta run.
181
00:15:16,352 --> 00:15:17,342
I gotta go.
182
00:15:24,093 --> 00:15:25,623
All right.
183
00:15:31,567 --> 00:15:35,727
Why would anybody want to tap
Papa Suresh's phone? "Papa" Suresh?
184
00:15:35,972 --> 00:15:39,812
Yeah, he told me to call him that after
I butchered his name a couple of times.
185
00:15:39,875 --> 00:15:42,775
I don't know why someone would
want to tap his phone.
186
00:15:43,045 --> 00:15:47,375
Back in Madras I found a man in his
apartment stealing his research, and now this.
187
00:15:47,950 --> 00:15:51,150
Well, why don't you just ask your dad?
I mean, he must have some idea who it is.
188
00:15:51,220 --> 00:15:53,020
My father died
four days ago.
189
00:15:53,189 --> 00:15:54,179
What?
190
00:15:56,626 --> 00:15:59,816
I'm sorry. I...
You didn't know?
191
00:16:00,029 --> 00:16:02,549
He was murdered
in his cab.
192
00:16:03,232 --> 00:16:04,932
Oh, my God.
How awful.
193
00:16:05,601 --> 00:16:06,591
You were close?
194
00:16:07,136 --> 00:16:09,326
Yeah, I mean I hate
cooking for one
195
00:16:09,438 --> 00:16:12,668
so I used to make extra and bring
it over, and we would eat together.
196
00:16:12,742 --> 00:16:16,272
And he'd tell me about
his theories and the map.
197
00:16:19,415 --> 00:16:21,275
We were friends.
198
00:16:22,985 --> 00:16:26,005
Well, then you were
closer to him than I was.
199
00:16:27,623 --> 00:16:30,623
Happy to hear he had
someone to talk to.
200
00:16:31,594 --> 00:16:33,534
I'll get you some water.
201
00:16:33,796 --> 00:16:36,786
I had no idea
anything was wrong.
202
00:16:36,966 --> 00:16:39,896
I knocked on the door a
couple of times. I just...
203
00:16:40,069 --> 00:16:42,899
I thought he was out and
we were missing each other.
204
00:16:42,972 --> 00:16:44,672
I had this book
I wanted to show him.
205
00:16:44,940 --> 00:16:45,930
What book?
206
00:16:46,609 --> 00:16:47,869
Darwin's
Origin of Species.
207
00:16:47,943 --> 00:16:48,933
Thank you.
208
00:16:49,345 --> 00:16:50,895
It's a true
first edition.
209
00:16:51,480 --> 00:16:54,240
I work at this antique book
store, and I found a copy.
210
00:16:54,317 --> 00:16:57,477
And I just thought he'd get
a kick out of reading it.
211
00:16:57,586 --> 00:17:02,016
Oh, he most definitely would have gotten
a kick out of it. That's very thoughtful.
212
00:17:03,125 --> 00:17:05,245
You know, he told me
he was being watched.
213
00:17:06,495 --> 00:17:08,455
I thought that he was
just eccentric.
214
00:17:09,265 --> 00:17:12,025
I like that you didn't
use the word paranoid.
215
00:17:12,968 --> 00:17:14,798
Do you think that they're
watching you now?
216
00:17:14,870 --> 00:17:18,000
They could have killed me
if that's what they wanted.
217
00:17:18,074 --> 00:17:21,374
For the time being it seems I'm
more important to them alive.
218
00:17:21,744 --> 00:17:24,544
You said that he talked to you
about his theories and the map.
219
00:17:24,613 --> 00:17:28,573
I need you to tell me everything he
said to you, everything you remember.
220
00:17:28,918 --> 00:17:30,038
Everything.
221
00:17:31,420 --> 00:17:36,360
Girls, this isn't
a criminal investigation.
222
00:17:36,692 --> 00:17:38,722
Nobody here is in
any kind of trouble.
223
00:17:38,794 --> 00:17:42,534
Quite the contrary, there just
happens to be a very grateful man
224
00:17:42,598 --> 00:17:47,558
Iying in the hospital who'd like thank
one of you for saving his life yesterday.
225
00:17:48,137 --> 00:17:50,627
I've never seen anyone so
reluctant to be called a hero.
226
00:17:50,706 --> 00:17:52,136
You're sure it was one
of our cheerleaders?
227
00:17:52,208 --> 00:17:55,008
The uniform said
Union Wells High.
228
00:17:56,212 --> 00:17:58,442
I'd have to say it was...
229
00:18:00,383 --> 00:18:01,873
Her on the end.
230
00:18:03,185 --> 00:18:04,705
That's Claire Bennet.
231
00:18:04,787 --> 00:18:09,547
Claire, where did you go yesterday
after cheerleading practice?
232
00:18:10,826 --> 00:18:13,016
I, uh...
It wasn't her.
233
00:18:13,662 --> 00:18:14,992
It was me.
234
00:18:16,899 --> 00:18:19,769
I was taking a shortcut
home from school,
235
00:18:20,403 --> 00:18:25,533
and I saw the wreckage
of the train wreck,
236
00:18:25,608 --> 00:18:29,568
and I just
had to help.
237
00:18:29,645 --> 00:18:31,765
Why didn't you
say something?
238
00:18:32,148 --> 00:18:33,908
I guess I didn't want
all the attention, you know?
239
00:18:35,551 --> 00:18:36,921
It's not why I did it.
240
00:18:36,986 --> 00:18:40,646
Well, on behalf of the
Odessa Fire Department,
241
00:18:40,723 --> 00:18:43,893
I'd like to congratulate you
as an honorary fire fighter.
242
00:18:48,864 --> 00:18:50,234
How is he?
243
00:18:50,399 --> 00:18:51,389
Who?
244
00:18:51,867 --> 00:18:54,357
The man Jackie
pulled out of the train.
245
00:18:54,570 --> 00:18:58,200
Well, he's got some pretty bad
burns, smoke damage to his lungs,
246
00:18:58,274 --> 00:19:02,014
but he's alive,
happy to be so.
247
00:19:04,947 --> 00:19:06,567
Thanks to Jackie.
248
00:19:15,591 --> 00:19:17,221
Claire!
249
00:19:17,993 --> 00:19:20,333
I'm glad I finally got you
alone. Look we have to talk.
250
00:19:20,396 --> 00:19:21,386
Did you hear they
asked Jackie
251
00:19:21,464 --> 00:19:23,834
to be the grand marshal
of the Pioneer Day Parade?
252
00:19:23,899 --> 00:19:25,659
They're going to put her
on top of the fire truck.
253
00:19:25,734 --> 00:19:26,764
They should put her
under the fire truck.
254
00:19:26,836 --> 00:19:29,426
Look, it's about the video tape. What?
255
00:19:29,572 --> 00:19:32,102
The video tape! The tape where
you're like killing yourself 20 times!
256
00:19:32,174 --> 00:19:34,014
Oh, yeah, that. Can we
just keep that under wraps?
257
00:19:34,076 --> 00:19:36,906
That's what I'm trying to tell you.
It was in my backpack and now it's not.
258
00:19:36,979 --> 00:19:37,969
What?
259
00:19:39,215 --> 00:19:41,545
It's gone.
What do you mean, it's gone?
260
00:19:48,991 --> 00:19:51,791
Oh, my God! Claire, I'm so
sorry! Are you all right?
261
00:19:51,961 --> 00:19:55,291
Yeah. I'm okay.
I'm all right.
262
00:19:56,232 --> 00:19:58,462
Uh, yeah, you just
caught me off guard.
263
00:19:58,534 --> 00:20:01,304
I thought I heard something snap. Nope.
264
00:20:02,137 --> 00:20:04,127
I'm okay!
265
00:20:04,206 --> 00:20:06,606
I'm fine! I'm okay!
266
00:20:07,776 --> 00:20:10,136
All right! That's it.
Shows over.
267
00:20:10,212 --> 00:20:11,682
Yep, not a scratch on me.
268
00:20:11,747 --> 00:20:13,767
I guess you're not
so dainty after all.
269
00:20:14,483 --> 00:20:16,213
I'm dainty enough.
270
00:20:21,156 --> 00:20:23,316
We have got
to find that tape.
271
00:20:42,678 --> 00:20:44,368
What if I don't want
to go on vacation?
272
00:20:44,446 --> 00:20:46,206
You don't have a choice.
You have to.
273
00:20:47,249 --> 00:20:48,679
Why are we
doing this, Mom?
274
00:20:49,051 --> 00:20:51,141
Why won't you just
tell me what's going on?
275
00:20:53,622 --> 00:20:57,682
I wish that I could, baby. But you are
just going to have to trust me, okay?
276
00:20:57,760 --> 00:21:01,320
Now, go and pack up your stuff. I have
to take care of something in the garage.
277
00:21:08,604 --> 00:21:11,734
Mom? What happened
to our house?
278
00:21:11,807 --> 00:21:13,967
Micah, you're just gonna
have to trust me, okay?
279
00:21:14,443 --> 00:21:16,103
Now, go in
and grab some stuff.
280
00:21:17,179 --> 00:21:18,169
Go.
281
00:23:40,923 --> 00:23:43,983
Help me understand what
you were doing on that roof.
282
00:23:44,059 --> 00:23:46,429
I can't.
Not yet, but I will.
283
00:23:47,296 --> 00:23:48,846
You just have
to trust me.
284
00:23:55,571 --> 00:23:58,871
There's something you need to
know about your father's death.
285
00:23:59,842 --> 00:24:01,672
He committed suicide.
286
00:24:02,544 --> 00:24:05,044
What?
He committed suicide.
287
00:24:05,781 --> 00:24:07,611
I found him on the
floor of the bathroom.
288
00:24:07,683 --> 00:24:09,953
You said he had a heart attack. I lied.
289
00:24:11,053 --> 00:24:13,283
For his reputation.
His heart was fine.
290
00:24:13,355 --> 00:24:17,285
But he had had two others before
that. Well, I lied about those, too.
291
00:24:17,526 --> 00:24:19,546
Suicide attempts.
Both of them.
292
00:24:19,828 --> 00:24:21,758
He finally got
what he wanted.
293
00:24:27,069 --> 00:24:31,269
When he was 23 he was diagnosed
with major depressive disorder.
294
00:24:32,307 --> 00:24:34,567
He couldn't help it.
It was just who he was.
295
00:24:34,643 --> 00:24:36,703
Why didn't I know about
any of this before?
296
00:24:36,779 --> 00:24:38,509
Your father and I decided
not to tell you
297
00:24:38,580 --> 00:24:41,410
since the disorder
can have a genetic link,
298
00:24:41,483 --> 00:24:43,213
and you were always
so sensitive.
299
00:24:43,285 --> 00:24:45,475
We didn't want you
to worry about it.
300
00:24:45,821 --> 00:24:47,551
But you're telling me now.
301
00:24:49,658 --> 00:24:51,678
It can start with
delusions of grandeur.
302
00:24:52,761 --> 00:24:55,751
Thinking you're invincible
or indestructible.
303
00:24:56,298 --> 00:24:59,858
They are irrational thoughts
that then turn suicidal.
304
00:25:00,135 --> 00:25:02,965
It's time you took
a hard look at your life.
305
00:25:04,273 --> 00:25:08,643
And if there are changes to be
made, I wanna be here to help you.
306
00:25:10,379 --> 00:25:13,109
Because there's something
else I never told you.
307
00:25:14,817 --> 00:25:16,247
Come here.
308
00:25:20,756 --> 00:25:22,916
You were always
my favorite.
309
00:25:25,460 --> 00:25:27,260
I cannot lose you.
310
00:25:45,948 --> 00:25:47,578
Mr. Isaac Mendez?
311
00:25:52,654 --> 00:25:53,814
Hello?
312
00:25:55,958 --> 00:25:57,018
Mr. Isaac?
313
00:26:26,521 --> 00:26:28,011
Mr. Isaac?
314
00:26:48,277 --> 00:26:49,507
Mr. Isaac?
315
00:26:55,384 --> 00:26:58,844
Freeze!
Drop your weapon.
316
00:27:00,222 --> 00:27:02,492
Get your damn hands up! Cover the back.
317
00:27:12,234 --> 00:27:14,174
Serial killer strikes
in the middle of Los Angeles,
318
00:27:14,236 --> 00:27:16,166
abducts a little girl,
and here I am.
319
00:27:16,238 --> 00:27:19,038
A hundred feet away,
might as well be in Siberia.
320
00:27:19,207 --> 00:27:20,397
That's all right.
321
00:27:20,475 --> 00:27:22,465
They don't pay us enough
to be where the action is.
322
00:27:22,544 --> 00:27:23,774
What are you
going to do anyway?
323
00:27:23,845 --> 00:27:26,275
What do you mean? I just want
to help. You want to help?
324
00:27:26,348 --> 00:27:27,508
Help me get more tape.
325
00:27:32,387 --> 00:27:34,247
What do you think?
CIA or FBI?
326
00:27:34,323 --> 00:27:36,123
No, she's dressed
too nice for FBI.
327
00:27:36,191 --> 00:27:38,751
Saw the test scores
got posted this morning.
328
00:27:40,495 --> 00:27:42,925
Don't worry about it, man.
Not everybody's a test-taker.
329
00:27:42,998 --> 00:27:45,018
Who wants to be a detective
anyway? Please don't hurt me.
330
00:27:45,100 --> 00:27:47,130
Got to spend half your
salary buying suits.
331
00:27:47,202 --> 00:27:51,612
Please don't hurt me.
Please don't hurt me.
332
00:27:52,874 --> 00:27:57,144
Please don't hurt me. Please don't
hurt me. 9 out of 10 of these guys...
333
00:27:57,813 --> 00:28:00,613
Please don't hurt me.
You all right, man?
334
00:28:01,850 --> 00:28:04,680
Please don't.
Please don't.
335
00:28:07,756 --> 00:28:10,946
Please don't hurt me.
336
00:28:19,501 --> 00:28:21,201
Please don't hurt me.
337
00:28:23,872 --> 00:28:25,402
Please don't hurt me.
338
00:28:27,843 --> 00:28:31,943
And we don't have any idea what
happened in here. I've got a theory.
339
00:28:32,014 --> 00:28:34,784
You always do. This is
Barstow all over again.
340
00:28:35,150 --> 00:28:36,140
It's Sylar.
341
00:28:36,551 --> 00:28:39,111
There is no Sylar. Last
words of a dying victim.
342
00:28:39,187 --> 00:28:42,117
It didn't mean anything.
And look at her.
343
00:28:42,324 --> 00:28:44,554
Must have taken three guys
to lift her up that high.
344
00:28:44,626 --> 00:28:46,316
What about the daughter?
No sign.
345
00:28:46,395 --> 00:28:49,685
We checked the house and
surrounding, issued an Amber Alert.
346
00:28:49,798 --> 00:28:53,788
You've seen what happened to the
father. Frozen solid, skull sawed off.
347
00:28:54,269 --> 00:28:57,399
We need to find out how. The
little girl is the priority.
348
00:29:00,709 --> 00:29:05,079
Please don't hurt me.
Don't hurt me.
349
00:29:05,647 --> 00:29:08,137
Please don't. Don't hurt me.
350
00:29:11,820 --> 00:29:13,010
Please.
351
00:29:13,855 --> 00:29:15,185
You are not
supposed to be in here.
352
00:29:16,925 --> 00:29:20,215
Please, please don't hurt me.
Please don't hurt me.
353
00:29:33,141 --> 00:29:36,511
It's okay. It's okay.
You're safe now.
354
00:29:37,646 --> 00:29:39,836
Look, I'm a cop. I'm one
of the good guys, okay?
355
00:29:39,948 --> 00:29:42,038
He hurt my mom and dad.
356
00:29:42,117 --> 00:29:45,377
Please don't hurt me. I'm not
going to let anybody hurt you.
357
00:29:45,654 --> 00:29:48,684
No, no. Come on,
take my hand.
358
00:29:48,757 --> 00:29:50,817
It's okay. Come on.
359
00:29:51,827 --> 00:29:53,317
It's okay.
360
00:29:54,329 --> 00:29:55,319
Come on.
361
00:29:55,597 --> 00:29:59,287
For years he'd been working on a
mathematical theorem using human genomes
362
00:29:59,367 --> 00:30:01,027
and DNA migration patterns.
363
00:30:01,703 --> 00:30:04,143
He thought he could find a
way to identify these people,
364
00:30:04,206 --> 00:30:05,536
the ones
who were special.
365
00:30:05,607 --> 00:30:07,667
I never believed
it was possible.
366
00:30:07,742 --> 00:30:09,112
We fought about it
constantly.
367
00:30:09,478 --> 00:30:10,708
It's the reason
we grew apart.
368
00:30:12,647 --> 00:30:14,907
You've reached Chandra Suresh.
Please leave a message.
369
00:30:17,052 --> 00:30:19,152
He's got messages.
370
00:30:19,354 --> 00:30:20,694
Chandra, this is Emi.
371
00:30:20,755 --> 00:30:23,875
You forgot to turn in your trip sheets
for last week. Where is your head, man?
372
00:30:23,959 --> 00:30:25,479
Oh, my God! Mohinder!
Yes?
373
00:30:25,560 --> 00:30:28,620
No, the other Mohinder. The lizard.
He's got to be around here somewhere.
374
00:30:29,798 --> 00:30:31,698
Hi, I'm Nathan Petrelli.
375
00:30:31,766 --> 00:30:34,526
It would be an honor to represent
New York's 14th District.
376
00:30:34,603 --> 00:30:37,003
When the time comes,
vote Petrelli.
377
00:30:38,373 --> 00:30:43,543
Hello, Chandra. Why won't you talk
to me? You can't leave me like this.
378
00:30:43,812 --> 00:30:47,612
Hello. Mr. Sylar? I asked
you not to call here anymore.
379
00:30:47,983 --> 00:30:49,783
The hunger, it's...
380
00:30:50,452 --> 00:30:51,892
I can't control it.
381
00:30:52,420 --> 00:30:55,860
I don't want to.
You made me this way.
382
00:30:55,924 --> 00:30:57,894
I made you a murderer?
383
00:30:57,959 --> 00:31:00,949
You helped me
to discover my potential.
384
00:31:01,663 --> 00:31:04,063
You wanted to see what I
could do as much as I did,
385
00:31:04,599 --> 00:31:06,859
and now
you want it to stop.
386
00:31:07,202 --> 00:31:09,832
It's over. Goodbye.
387
00:31:11,806 --> 00:31:15,256
I found a tape of a conversation my
father had with a man named Sylar.
388
00:31:15,343 --> 00:31:17,333
A man he believed
was patient zero.
389
00:31:26,121 --> 00:31:30,991
Come here, you. Mohinder, this is
Mohinder. Want to give him a kiss?
390
00:31:34,629 --> 00:31:35,889
There you go.
391
00:31:38,099 --> 00:31:39,229
What is it?
392
00:31:40,435 --> 00:31:42,335
It's a portable
hard drive.
393
00:31:52,447 --> 00:31:57,577
My, God, he did it. He actually
came up with a way to find them.
394
00:31:58,086 --> 00:31:59,816
You wondered why someone
would want to kill my father.
395
00:31:59,888 --> 00:32:02,518
The reason for his death,
it's this.
396
00:32:05,260 --> 00:32:07,420
I'm going to finish
what he started.
397
00:32:12,867 --> 00:32:16,627
Hey, Parkman, how the hell did you
know that little girl was in there?
398
00:32:16,771 --> 00:32:18,001
I don't know.
399
00:32:19,140 --> 00:32:21,670
I don't know. I heard
her whispering, and...
400
00:32:21,843 --> 00:32:25,343
House full of cops but you're outside
and you just heard her whisper?
401
00:32:27,949 --> 00:32:30,079
I can't explain it.
It was...
402
00:32:31,786 --> 00:32:34,306
I thought everybody could hear
her. You guys couldn't hear her?
403
00:32:34,389 --> 00:32:36,449
You got someplace
better to be?
404
00:32:38,426 --> 00:32:41,686
It's my wife. I'm meeting her at a...
405
00:32:43,231 --> 00:32:45,531
A therapy session.
Couples counseling.
406
00:32:45,800 --> 00:32:47,270
We're having some
problems at home.
407
00:32:48,737 --> 00:32:50,357
This guy's worthless.
408
00:32:50,438 --> 00:32:51,428
...worthless.
409
00:32:51,940 --> 00:32:54,100
Cut him loose.
He got lucky.
410
00:32:58,947 --> 00:33:00,307
Not yet, Parkman.
411
00:33:02,751 --> 00:33:06,081
Your captain says you've taken the exam
to advance to detective three times.
412
00:33:06,154 --> 00:33:07,144
Right.
413
00:33:07,389 --> 00:33:10,649
You really think you're detective
material? Yes ma'am, I do.
414
00:33:10,825 --> 00:33:14,685
So, how does it make you feel,
flunking out so many times?
415
00:33:17,165 --> 00:33:20,285
Embarrassed, I guess.
A little angry.
416
00:33:20,368 --> 00:33:21,858
A little angry?
Yeah.
417
00:33:21,936 --> 00:33:23,456
Angry enough to do
something about it?
418
00:33:23,838 --> 00:33:25,568
Maybe set yourself up
to look like a hero?
419
00:33:25,640 --> 00:33:27,670
Wait, you think I killed
these people?
420
00:33:27,742 --> 00:33:30,042
I didn't kill these people. Sylar did.
421
00:33:30,278 --> 00:33:32,038
How did you know
that name?
422
00:33:32,514 --> 00:33:34,574
How did you know
that name?
423
00:33:37,285 --> 00:33:39,715
Six people assigned to this
case know the name of Sylar.
424
00:33:39,788 --> 00:33:41,718
How the hell
did you know that?
425
00:33:43,291 --> 00:33:44,421
I heard it.
426
00:33:46,728 --> 00:33:47,718
From you.
427
00:33:48,530 --> 00:33:50,190
Like you heard
the girl whisper.
428
00:33:51,633 --> 00:33:52,663
Yeah.
429
00:33:52,734 --> 00:33:53,724
Then hear this one.
430
00:33:53,802 --> 00:33:54,832
You're under arrest.
431
00:33:54,903 --> 00:33:55,933
What?
432
00:35:37,005 --> 00:35:38,465
Claire Bear.
Hi, Dad.
433
00:35:38,540 --> 00:35:40,410
Hey. How was school?
434
00:35:41,042 --> 00:35:44,032
Very school-like. How
was work? Very work-like.
435
00:35:44,345 --> 00:35:45,705
Listen, I...
436
00:35:46,080 --> 00:35:48,240
I made a couple
of calls today.
437
00:35:52,554 --> 00:35:55,584
I spoke to a very nice
woman at the adoption agency,
438
00:35:55,690 --> 00:35:59,420
and she said they were
going to try to get in touch
439
00:36:00,228 --> 00:36:02,248
with your birth parents
440
00:36:03,064 --> 00:36:04,264
and request a meeting.
441
00:36:05,200 --> 00:36:06,760
I thought that was
an adult decision.
442
00:36:06,835 --> 00:36:11,235
Well, you seemed pretty adult this morning
when you told me you wanted to do it.
443
00:36:11,506 --> 00:36:12,496
Thanks.
444
00:36:13,641 --> 00:36:19,741
She said it was a lengthy process, and
it could take weeks. I'm hoping years.
445
00:36:19,881 --> 00:36:23,371
That way you'll be my little
girl for a while longer.
446
00:36:25,086 --> 00:36:27,316
I'm not done protecting
you from the world.
447
00:36:28,990 --> 00:36:30,250
You're my dad.
448
00:36:32,026 --> 00:36:34,386
You'll never
not be my dad.
449
00:36:34,662 --> 00:36:39,192
I promise I'll be your little
girl for as long as I can.
450
00:36:41,603 --> 00:36:43,943
But you can't
protect me forever.
451
00:36:45,473 --> 00:36:47,003
I know.
452
00:36:49,077 --> 00:36:50,737
And it breaks my heart.
453
00:36:52,780 --> 00:36:54,080
I love you, Dad.
454
00:36:55,149 --> 00:36:56,949
I love you, too,
sweetheart.
455
00:36:59,888 --> 00:37:01,748
Go get ready
for dinner.
456
00:37:18,973 --> 00:37:22,773
This is Claire Bennet, and
that was attempt number six.
457
00:37:23,511 --> 00:37:26,111
It really does
break my heart.
458
00:37:42,730 --> 00:37:44,100
I've been looking
all over for you.
459
00:37:44,566 --> 00:37:47,056
Did you know
about Dad's depression?
460
00:37:48,603 --> 00:37:49,593
Yeah.
461
00:37:53,041 --> 00:37:54,841
Why didn't you
ever tell me?
462
00:37:55,510 --> 00:37:57,570
Because everyone is entitled
to their secrets, Peter.
463
00:38:05,086 --> 00:38:06,636
I was so sure
when it happened.
464
00:38:06,721 --> 00:38:08,881
Now it turns out
I'm just going crazy.
465
00:38:09,624 --> 00:38:12,294
Look, we've been
through this before.
466
00:38:12,360 --> 00:38:13,620
We've played
this game, okay?
467
00:38:15,830 --> 00:38:17,020
Let's just...
468
00:38:17,298 --> 00:38:19,358
Let's just go.
Tell me what happened, Nathan.
469
00:38:20,535 --> 00:38:22,625
When I jumped.
Tell me you flew.
470
00:38:24,539 --> 00:38:27,839
I wanna hear you say
that you flew.
471
00:38:29,210 --> 00:38:31,740
Tell me
or I'll jump again.
472
00:38:34,115 --> 00:38:35,735
Good luck
on your campaign
473
00:38:35,984 --> 00:38:38,384
when I'm splattered all
over the ground below.
474
00:38:41,856 --> 00:38:43,116
All right.
475
00:38:45,593 --> 00:38:46,753
You want the truth?
476
00:38:47,161 --> 00:38:48,151
Yeah.
477
00:38:53,001 --> 00:38:56,061
We both flew, Pete.
478
00:38:56,571 --> 00:38:58,561
I caught you
and I lost control.
479
00:38:59,140 --> 00:39:01,270
You're too heavy. We both
started falling to the ground,
480
00:39:01,342 --> 00:39:02,672
and just before we...
481
00:39:05,446 --> 00:39:07,106
Just before we hit,
you flew.
482
00:39:07,982 --> 00:39:09,012
You.
483
00:39:10,451 --> 00:39:12,421
Are you Iying to me?
484
00:39:13,554 --> 00:39:14,544
You are.
485
00:39:15,723 --> 00:39:17,753
You're trying to tell me
what you think I want to hear.
486
00:39:17,825 --> 00:39:19,685
You're Iying to me again!
487
00:39:36,244 --> 00:39:37,444
Did you see that?
488
00:39:37,679 --> 00:39:40,709
Did you see that, that I flew?
I can't... Shh. I know. I know.
489
00:39:55,797 --> 00:39:58,527
You're one sick son of a
bitch, do you know that?
490
00:39:58,599 --> 00:40:02,159
Very sorry. I not to speak much English.
491
00:40:02,270 --> 00:40:04,430
What I want to know is what
did you do with the man's brain?
492
00:40:04,505 --> 00:40:06,865
Did you flush it down the
toilet? Did you eat it? What?
493
00:40:06,941 --> 00:40:09,411
We've got a live one here.
No English, no passport,
494
00:40:09,477 --> 00:40:12,837
no American money, no ID,
except for this here,
495
00:40:12,914 --> 00:40:16,484
an honorary member of the
Merry Marvel Marching Society.
496
00:40:17,185 --> 00:40:19,775
Let's start by asking him
how he got to New York.
497
00:40:25,426 --> 00:40:27,186
He says he teleported
himself here.
498
00:40:27,462 --> 00:40:28,452
Teleported?
499
00:40:28,896 --> 00:40:31,226
What the hell is that?
Like Star Trek.
500
00:40:31,299 --> 00:40:33,819
He says he can bend
the space-time continuum.
501
00:40:33,901 --> 00:40:35,801
Funny, I've seen
all the Star Treks.
502
00:40:35,937 --> 00:40:37,767
I don't remember you
from the show.
503
00:40:39,574 --> 00:40:41,344
How long ago
did he do this?
504
00:40:43,277 --> 00:40:45,737
Yesterday.
505
00:40:57,692 --> 00:40:59,022
Hiro?
506
00:41:01,462 --> 00:41:02,492
New York.
507
00:41:02,563 --> 00:41:03,963
Yeah, yeah.
508
00:41:09,270 --> 00:41:11,900
Your friend says
he was with you yesterday.
509
00:41:11,973 --> 00:41:13,003
Yesterday?
510
00:41:13,074 --> 00:41:14,344
That's not correct?
511
00:41:14,408 --> 00:41:16,878
I have not seen Hiro
Nakamura in five weeks.
512
00:41:17,578 --> 00:41:18,938
We looked for him
everywhere.
513
00:41:19,547 --> 00:41:21,807
His buddy hasn't seen
him for five weeks.
514
00:41:31,092 --> 00:41:33,652
October 2.
October 2? No, pal.
515
00:41:34,729 --> 00:41:36,029
Today
516
00:41:38,399 --> 00:41:41,559
November 8.
November? No. October.
517
00:41:59,086 --> 00:42:00,916
For all his bluster,
518
00:42:00,988 --> 00:42:02,888
it is the sad province of man
519
00:42:02,957 --> 00:42:04,947
that he cannot choose
his trials.
520
00:42:05,860 --> 00:42:07,830
He can only choose
how he will stand
521
00:42:07,895 --> 00:42:09,725
when the call of destiny
comes,
522
00:42:10,631 --> 00:42:14,861
hoping that he'll have
the courage to answer.