1 00:00:02,806 --> 00:00:04,996 Previously on Heroes. 2 00:00:05,075 --> 00:00:06,935 Five strangers across the globe 3 00:00:07,010 --> 00:00:10,040 began to discover they had extraordinary abilities. 4 00:00:10,814 --> 00:00:14,014 From the cheerleader who realized she's invincible... Oh, my... 5 00:00:14,084 --> 00:00:16,184 I have busted like every bone in my body 6 00:00:16,253 --> 00:00:17,853 yet I don't have a scratch on me. 7 00:00:17,921 --> 00:00:21,361 ...to the office worker who can bend space and time. 8 00:00:22,192 --> 00:00:25,962 These strangers are discovering they're meant for something more. 9 00:00:26,029 --> 00:00:30,899 Do you ever get the feeling like you were meant to do something extraordinary? 10 00:00:30,967 --> 00:00:35,167 And as a son seeks the truth by finishing his father's work... 11 00:00:35,238 --> 00:00:36,868 I spoke to him two days ago. 12 00:00:36,940 --> 00:00:38,740 He was this close to finding the first of them. 13 00:00:40,744 --> 00:00:44,844 He's forced to run from a man surrounded in mystery. 14 00:00:44,915 --> 00:00:46,575 He left everything behind but his computer. 15 00:00:46,783 --> 00:00:51,523 A man who is more connected than anyone imagined. 16 00:00:51,588 --> 00:00:54,848 Hi, Daddy. Hey, baby. 17 00:00:55,192 --> 00:00:58,722 And now, Heroes continues. 18 00:01:00,197 --> 00:01:04,067 We all imagine ourselves the agents of our destiny, 19 00:01:04,401 --> 00:01:07,671 capable of determining our own fate. 20 00:01:07,738 --> 00:01:10,468 But have we truly any choice in when we rise? 21 00:01:11,007 --> 00:01:12,467 Or when we fall? 22 00:01:12,609 --> 00:01:16,979 Or does a force larger than ourselves bid us our direction? 23 00:01:17,347 --> 00:01:20,207 Is it evolution that takes us by the hand? 24 00:01:20,283 --> 00:01:22,483 Does science point our way? 25 00:01:23,453 --> 00:01:27,553 Or is it God who intervenes, keeping us safe? 26 00:01:30,894 --> 00:01:34,854 Whoa. Whoa. Easy, buddy. Where am I? 27 00:01:35,065 --> 00:01:36,585 You're in a hospital. 28 00:01:37,501 --> 00:01:38,761 What happened? 29 00:01:41,037 --> 00:01:43,627 You don't remember? No. 30 00:01:47,444 --> 00:01:48,814 You jumped, Pete. 31 00:01:50,113 --> 00:01:51,103 Jumped? 32 00:01:52,983 --> 00:01:55,713 Off the roof of a 15-story building. 33 00:01:56,920 --> 00:01:58,720 You tried to kill yourself. 34 00:02:00,090 --> 00:02:04,460 You were a little wound up yesterday, but I thought you were just you being you. 35 00:02:04,528 --> 00:02:08,688 What are you talking about? I didn't try to kill myself. 36 00:02:09,399 --> 00:02:13,559 You were in the alley below. I jumped 37 00:02:13,637 --> 00:02:15,227 and you... 38 00:02:17,741 --> 00:02:19,001 You flew. 39 00:02:21,945 --> 00:02:24,565 I what? You flew up and you caught me. 40 00:02:25,215 --> 00:02:27,805 You jumped, Peter. 41 00:02:29,286 --> 00:02:31,746 Twenty-five feet to a fire escape. 42 00:02:33,356 --> 00:02:36,416 I climbed up and carried you down. That's what happened. 43 00:02:39,262 --> 00:02:40,922 The rest is just crazy talk. 44 00:02:41,865 --> 00:02:42,845 You understand? 45 00:03:09,359 --> 00:03:13,299 Dad? Do you mind if I talk to you about something? 46 00:03:17,834 --> 00:03:20,364 You pregnant? What? No. 47 00:03:20,437 --> 00:03:22,407 You doing drugs? Dad. 48 00:03:23,707 --> 00:03:26,467 Actually, I already know what it's about. 49 00:03:28,144 --> 00:03:29,134 You do? 50 00:03:29,479 --> 00:03:30,999 It's about wanting to know who you really are. 51 00:03:31,081 --> 00:03:34,211 Your mother told me you've been asking about your birth parents. 52 00:03:34,284 --> 00:03:35,914 Well, I think it's time that I knew. 53 00:03:35,986 --> 00:03:38,046 Well, I have a few questions first, 54 00:03:38,121 --> 00:03:39,921 not the least of which is, why now? 55 00:03:39,990 --> 00:03:44,450 I'm just wondering, that's all. You know, what they're like, what they can do. 56 00:03:45,328 --> 00:03:50,598 Yeah, What they can do? like hobbies and skills. 57 00:03:54,771 --> 00:03:58,331 You know, I don't mean this to be condescending, 58 00:03:58,441 --> 00:04:00,031 even though you're going to say I'm being condescending, 59 00:04:00,110 --> 00:04:02,810 but I really do believe that this is an adult decision. 60 00:04:02,879 --> 00:04:04,349 You're right. That is condescending. 61 00:04:04,414 --> 00:04:05,974 Claire, there are going to be issues. 62 00:04:06,049 --> 00:04:08,109 You're going to have issues. They're going to have issues. 63 00:04:08,184 --> 00:04:10,584 It's very complex, emotionally. 64 00:04:10,654 --> 00:04:12,954 Yeah, well, so am I. Well, exactly. 65 00:04:16,760 --> 00:04:22,100 Look, here's my advice if you'll indulge me. Just keep things light and fun 66 00:04:22,165 --> 00:04:24,065 as long as you can, like cheerleading. 67 00:04:24,134 --> 00:04:28,264 Being a cheerleader is hard work. Hard, treacherous work. 68 00:04:28,338 --> 00:04:30,428 Well, of course it is, sweetheart. 69 00:04:30,941 --> 00:04:32,771 I don't want to be late. Hey. 70 00:04:34,377 --> 00:04:37,437 I just don't want you to be in such a hurry to grow up, okay? 71 00:04:38,048 --> 00:04:41,978 Trust me. I actually know a few things. 72 00:05:29,399 --> 00:05:32,559 Who are you? Whoa! Whoa! Hi. Sorry. Sorry. Easy. Easy. 73 00:05:32,669 --> 00:05:35,899 Your super let us in. We're doing the whole building today. 74 00:05:35,972 --> 00:05:38,812 I just got done with the lady with the dog and the cough, 75 00:05:39,776 --> 00:05:40,766 and almost done here. 76 00:05:42,045 --> 00:05:44,945 Listen, it looks like some cockroaches might have infested your, uh, 77 00:05:46,616 --> 00:05:47,606 floor boards. 78 00:05:54,090 --> 00:05:56,560 Who are you? What did you do to my father? 79 00:06:03,133 --> 00:06:04,623 Let's take a little breather, huh, professor? 80 00:06:04,701 --> 00:06:06,761 I suppose the cockroaches are the least of my problems. 81 00:06:06,836 --> 00:06:10,026 Yeah, no argument there. Did you kill my father? 82 00:06:10,106 --> 00:06:11,796 I think we're done here, don't you? 83 00:06:11,875 --> 00:06:15,065 So, I'll tell you what, have a really great day. 84 00:06:28,525 --> 00:06:30,115 Hey, look, I'm just the exterminator. 85 00:06:30,193 --> 00:06:31,563 This guy came in and pulled a gun on me. 86 00:06:31,628 --> 00:06:33,258 He is not an exterminator. 87 00:06:33,329 --> 00:06:34,659 He's paranoid. 88 00:06:34,764 --> 00:06:36,464 I was just in there spraying bugs in his apartment, 89 00:06:36,566 --> 00:06:38,656 and he came in and freaked out. 90 00:06:38,735 --> 00:06:41,135 If you're the exterminator, why do you have a gun holster? 91 00:06:51,881 --> 00:06:53,351 Thanks for coming to my rescue. 92 00:06:54,617 --> 00:06:55,607 You're welcome. 93 00:06:56,219 --> 00:06:58,149 Mohinder Suresh. 94 00:07:01,491 --> 00:07:03,621 The professor's son. 95 00:07:13,236 --> 00:07:14,696 Taxi! 96 00:07:15,972 --> 00:07:17,702 Taxi! 97 00:07:34,657 --> 00:07:37,747 Hello, New York! 98 00:07:39,362 --> 00:07:44,032 Hello. Nice to meet you. I love New York! 99 00:07:44,934 --> 00:07:45,924 Hello. 100 00:07:47,137 --> 00:07:48,157 Wassup? 101 00:08:08,725 --> 00:08:11,785 Hey, pal, this isn't a library. 102 00:08:13,897 --> 00:08:15,887 No pay, no read. 103 00:08:26,276 --> 00:08:28,676 Hey! Get back here! 104 00:08:44,360 --> 00:08:45,830 Hey, slow down, buddy! 105 00:09:40,617 --> 00:09:43,477 Simone. Shh. You had a hard night. 106 00:09:44,354 --> 00:09:48,264 I saw it. There was a bright light. 107 00:09:48,358 --> 00:09:51,158 Like an explosion. It wiped out the whole city. 108 00:09:51,961 --> 00:09:54,831 Like Hiroshima or... Shh. It's okay, it was all a dream. 109 00:09:54,898 --> 00:09:57,558 No. I don't think so. Yes. 110 00:09:57,634 --> 00:10:00,194 I shot up last night. I had to. Yes. 111 00:10:00,503 --> 00:10:02,633 I painted what I saw. Is it there? Do you see it? 112 00:10:02,705 --> 00:10:04,865 Yes, I see it, but you need to rest. 113 00:10:05,074 --> 00:10:06,274 We have to warn them. 114 00:10:07,210 --> 00:10:08,300 Warn who? 115 00:10:08,378 --> 00:10:10,208 FBI, Homeland Security. We need to tell someone. 116 00:10:10,280 --> 00:10:13,580 Isaac, you can't paint the future. No one will believe you. 117 00:10:14,183 --> 00:10:15,783 I'd hoped you would. 118 00:10:15,852 --> 00:10:19,292 None of it is real. What is real is you got a drug problem. 119 00:10:19,355 --> 00:10:23,115 You overdosed on heroin last night. You're lucky to be alive. 120 00:10:24,027 --> 00:10:25,787 You know I'm watching my father die. 121 00:10:27,664 --> 00:10:30,104 And I can't watch you die, too. 122 00:10:30,867 --> 00:10:34,697 So you need to make a choice. Me or this. 123 00:10:47,317 --> 00:10:49,547 It's not about having big hands. 124 00:10:49,619 --> 00:10:52,089 Most guys' hands are too rough with the details. 125 00:10:52,588 --> 00:10:53,578 Mine are sensitive. 126 00:10:54,290 --> 00:10:55,690 Feel how soft they are. 127 00:10:56,426 --> 00:10:57,416 Wow! 128 00:10:57,794 --> 00:10:59,394 But you've got dainty hands. 129 00:11:01,030 --> 00:11:03,900 My mom says my hands are very dainty. 130 00:11:05,368 --> 00:11:07,228 Maybe I should try out for the football team. 131 00:11:08,404 --> 00:11:11,464 Claire, may I borrow your ear just for a minute. Why? 132 00:11:11,541 --> 00:11:16,041 Hey, Zach, is it true you got an erection in the boys' locker room? 133 00:11:16,245 --> 00:11:19,605 It's really urgent. Not now. Not now. 134 00:11:21,117 --> 00:11:25,577 Claire, Jackie, the sheriff and some firemen would like to have a word with you two. 135 00:11:26,789 --> 00:11:27,779 Okay. 136 00:11:30,526 --> 00:11:32,216 Hi, this is Niki. Leave me a message. 137 00:11:33,496 --> 00:11:37,456 Mom, are you there? When are you coming to get me? 138 00:11:37,767 --> 00:11:42,667 I hate it here. Come back soon. Just come pick me up, okay? 139 00:12:13,236 --> 00:12:15,066 Honey, I'm so sorry. I'm on my way. 140 00:12:16,105 --> 00:12:18,665 Baby, I'm only five minutes away, okay? 141 00:12:19,675 --> 00:12:21,605 I know. I love you. 142 00:12:47,503 --> 00:12:48,903 Come on. 143 00:12:50,940 --> 00:12:51,930 Yeah. 144 00:12:53,109 --> 00:12:55,129 That's the way I like it. 145 00:12:56,479 --> 00:12:58,849 Oh, yeah. Go ahead. Come on. 146 00:13:01,217 --> 00:13:04,617 What's the problem, baby? Things just started getting good here. 147 00:13:04,687 --> 00:13:06,177 I said, what's the problem? 148 00:13:10,226 --> 00:13:11,916 Screw you. 149 00:13:48,064 --> 00:13:49,294 Hello. Mom? 150 00:13:49,432 --> 00:13:52,272 Where have you been? I called you like four hours ago. 151 00:13:52,335 --> 00:13:53,315 What? 152 00:13:54,537 --> 00:13:56,437 Four hours? Yeah. 153 00:13:56,939 --> 00:13:57,999 I'll be right there, baby. 154 00:14:08,584 --> 00:14:10,554 What is the matter with you, making him wait like that? 155 00:14:10,620 --> 00:14:14,060 I'm sorry. Can I have two seconds? 156 00:14:16,692 --> 00:14:19,632 Okay, what the hell is going on, Niki? 157 00:14:19,695 --> 00:14:22,525 Something terrible has happened. What? What is it? 158 00:14:22,598 --> 00:14:25,028 Those guys that you said Linderman would send to get his money back? 159 00:14:25,101 --> 00:14:26,161 Yeah. 160 00:14:26,235 --> 00:14:27,215 Well, he did. 161 00:14:27,803 --> 00:14:31,143 And now they're dead, on the floor of my garage. 162 00:14:31,207 --> 00:14:33,267 What? How? 163 00:14:33,709 --> 00:14:34,899 That's just it. 164 00:14:35,578 --> 00:14:36,668 I don't know. 165 00:14:36,812 --> 00:14:38,072 What do you mean, you don't know? 166 00:14:38,147 --> 00:14:41,977 I mean, I don't know. I woke up and they were dead. 167 00:14:42,318 --> 00:14:45,008 I think that I might... 168 00:14:46,856 --> 00:14:48,646 Sometimes I look in the mirror 169 00:14:49,058 --> 00:14:51,488 and I'm not sure it's me that I'm seeing. 170 00:14:52,094 --> 00:14:54,594 Maybe it was D.L. You know? He's trying to protect you 171 00:14:54,664 --> 00:14:56,154 because he still loves you and Micah... 172 00:14:56,232 --> 00:14:59,262 D.L. wouldn't risk coming back. The cops are after him. 173 00:15:00,002 --> 00:15:02,442 And once Linderman finds out that they're dead, 174 00:15:02,505 --> 00:15:03,935 it's not going to matter who killed them. 175 00:15:04,073 --> 00:15:05,233 He's gonna come after me. 176 00:15:05,308 --> 00:15:06,468 Then you need to listen to me. 177 00:15:06,542 --> 00:15:08,512 Niki, you have to call the police. 178 00:15:08,578 --> 00:15:10,708 No. I've gotta... 179 00:15:11,847 --> 00:15:13,967 I gotta cover my tracks, 180 00:15:14,050 --> 00:15:15,310 and then I gotta run. 181 00:15:16,352 --> 00:15:17,342 I gotta go. 182 00:15:24,093 --> 00:15:25,623 All right. 183 00:15:31,567 --> 00:15:35,727 Why would anybody want to tap Papa Suresh's phone? "Papa" Suresh? 184 00:15:35,972 --> 00:15:39,812 Yeah, he told me to call him that after I butchered his name a couple of times. 185 00:15:39,875 --> 00:15:42,775 I don't know why someone would want to tap his phone. 186 00:15:43,045 --> 00:15:47,375 Back in Madras I found a man in his apartment stealing his research, and now this. 187 00:15:47,950 --> 00:15:51,150 Well, why don't you just ask your dad? I mean, he must have some idea who it is. 188 00:15:51,220 --> 00:15:53,020 My father died four days ago. 189 00:15:53,189 --> 00:15:54,179 What? 190 00:15:56,626 --> 00:15:59,816 I'm sorry. I... You didn't know? 191 00:16:00,029 --> 00:16:02,549 He was murdered in his cab. 192 00:16:03,232 --> 00:16:04,932 Oh, my God. How awful. 193 00:16:05,601 --> 00:16:06,591 You were close? 194 00:16:07,136 --> 00:16:09,326 Yeah, I mean I hate cooking for one 195 00:16:09,438 --> 00:16:12,668 so I used to make extra and bring it over, and we would eat together. 196 00:16:12,742 --> 00:16:16,272 And he'd tell me about his theories and the map. 197 00:16:19,415 --> 00:16:21,275 We were friends. 198 00:16:22,985 --> 00:16:26,005 Well, then you were closer to him than I was. 199 00:16:27,623 --> 00:16:30,623 Happy to hear he had someone to talk to. 200 00:16:31,594 --> 00:16:33,534 I'll get you some water. 201 00:16:33,796 --> 00:16:36,786 I had no idea anything was wrong. 202 00:16:36,966 --> 00:16:39,896 I knocked on the door a couple of times. I just... 203 00:16:40,069 --> 00:16:42,899 I thought he was out and we were missing each other. 204 00:16:42,972 --> 00:16:44,672 I had this book I wanted to show him. 205 00:16:44,940 --> 00:16:45,930 What book? 206 00:16:46,609 --> 00:16:47,869 Darwin's Origin of Species. 207 00:16:47,943 --> 00:16:48,933 Thank you. 208 00:16:49,345 --> 00:16:50,895 It's a true first edition. 209 00:16:51,480 --> 00:16:54,240 I work at this antique book store, and I found a copy. 210 00:16:54,317 --> 00:16:57,477 And I just thought he'd get a kick out of reading it. 211 00:16:57,586 --> 00:17:02,016 Oh, he most definitely would have gotten a kick out of it. That's very thoughtful. 212 00:17:03,125 --> 00:17:05,245 You know, he told me he was being watched. 213 00:17:06,495 --> 00:17:08,455 I thought that he was just eccentric. 214 00:17:09,265 --> 00:17:12,025 I like that you didn't use the word paranoid. 215 00:17:12,968 --> 00:17:14,798 Do you think that they're watching you now? 216 00:17:14,870 --> 00:17:18,000 They could have killed me if that's what they wanted. 217 00:17:18,074 --> 00:17:21,374 For the time being it seems I'm more important to them alive. 218 00:17:21,744 --> 00:17:24,544 You said that he talked to you about his theories and the map. 219 00:17:24,613 --> 00:17:28,573 I need you to tell me everything he said to you, everything you remember. 220 00:17:28,918 --> 00:17:30,038 Everything. 221 00:17:31,420 --> 00:17:36,360 Girls, this isn't a criminal investigation. 222 00:17:36,692 --> 00:17:38,722 Nobody here is in any kind of trouble. 223 00:17:38,794 --> 00:17:42,534 Quite the contrary, there just happens to be a very grateful man 224 00:17:42,598 --> 00:17:47,558 Iying in the hospital who'd like thank one of you for saving his life yesterday. 225 00:17:48,137 --> 00:17:50,627 I've never seen anyone so reluctant to be called a hero. 226 00:17:50,706 --> 00:17:52,136 You're sure it was one of our cheerleaders? 227 00:17:52,208 --> 00:17:55,008 The uniform said Union Wells High. 228 00:17:56,212 --> 00:17:58,442 I'd have to say it was... 229 00:18:00,383 --> 00:18:01,873 Her on the end. 230 00:18:03,185 --> 00:18:04,705 That's Claire Bennet. 231 00:18:04,787 --> 00:18:09,547 Claire, where did you go yesterday after cheerleading practice? 232 00:18:10,826 --> 00:18:13,016 I, uh... It wasn't her. 233 00:18:13,662 --> 00:18:14,992 It was me. 234 00:18:16,899 --> 00:18:19,769 I was taking a shortcut home from school, 235 00:18:20,403 --> 00:18:25,533 and I saw the wreckage of the train wreck, 236 00:18:25,608 --> 00:18:29,568 and I just had to help. 237 00:18:29,645 --> 00:18:31,765 Why didn't you say something? 238 00:18:32,148 --> 00:18:33,908 I guess I didn't want all the attention, you know? 239 00:18:35,551 --> 00:18:36,921 It's not why I did it. 240 00:18:36,986 --> 00:18:40,646 Well, on behalf of the Odessa Fire Department, 241 00:18:40,723 --> 00:18:43,893 I'd like to congratulate you as an honorary fire fighter. 242 00:18:48,864 --> 00:18:50,234 How is he? 243 00:18:50,399 --> 00:18:51,389 Who? 244 00:18:51,867 --> 00:18:54,357 The man Jackie pulled out of the train. 245 00:18:54,570 --> 00:18:58,200 Well, he's got some pretty bad burns, smoke damage to his lungs, 246 00:18:58,274 --> 00:19:02,014 but he's alive, happy to be so. 247 00:19:04,947 --> 00:19:06,567 Thanks to Jackie. 248 00:19:15,591 --> 00:19:17,221 Claire! 249 00:19:17,993 --> 00:19:20,333 I'm glad I finally got you alone. Look we have to talk. 250 00:19:20,396 --> 00:19:21,386 Did you hear they asked Jackie 251 00:19:21,464 --> 00:19:23,834 to be the grand marshal of the Pioneer Day Parade? 252 00:19:23,899 --> 00:19:25,659 They're going to put her on top of the fire truck. 253 00:19:25,734 --> 00:19:26,764 They should put her under the fire truck. 254 00:19:26,836 --> 00:19:29,426 Look, it's about the video tape. What? 255 00:19:29,572 --> 00:19:32,102 The video tape! The tape where you're like killing yourself 20 times! 256 00:19:32,174 --> 00:19:34,014 Oh, yeah, that. Can we just keep that under wraps? 257 00:19:34,076 --> 00:19:36,906 That's what I'm trying to tell you. It was in my backpack and now it's not. 258 00:19:36,979 --> 00:19:37,969 What? 259 00:19:39,215 --> 00:19:41,545 It's gone. What do you mean, it's gone? 260 00:19:48,991 --> 00:19:51,791 Oh, my God! Claire, I'm so sorry! Are you all right? 261 00:19:51,961 --> 00:19:55,291 Yeah. I'm okay. I'm all right. 262 00:19:56,232 --> 00:19:58,462 Uh, yeah, you just caught me off guard. 263 00:19:58,534 --> 00:20:01,304 I thought I heard something snap. Nope. 264 00:20:02,137 --> 00:20:04,127 I'm okay! 265 00:20:04,206 --> 00:20:06,606 I'm fine! I'm okay! 266 00:20:07,776 --> 00:20:10,136 All right! That's it. Shows over. 267 00:20:10,212 --> 00:20:11,682 Yep, not a scratch on me. 268 00:20:11,747 --> 00:20:13,767 I guess you're not so dainty after all. 269 00:20:14,483 --> 00:20:16,213 I'm dainty enough. 270 00:20:21,156 --> 00:20:23,316 We have got to find that tape. 271 00:20:42,678 --> 00:20:44,368 What if I don't want to go on vacation? 272 00:20:44,446 --> 00:20:46,206 You don't have a choice. You have to. 273 00:20:47,249 --> 00:20:48,679 Why are we doing this, Mom? 274 00:20:49,051 --> 00:20:51,141 Why won't you just tell me what's going on? 275 00:20:53,622 --> 00:20:57,682 I wish that I could, baby. But you are just going to have to trust me, okay? 276 00:20:57,760 --> 00:21:01,320 Now, go and pack up your stuff. I have to take care of something in the garage. 277 00:21:08,604 --> 00:21:11,734 Mom? What happened to our house? 278 00:21:11,807 --> 00:21:13,967 Micah, you're just gonna have to trust me, okay? 279 00:21:14,443 --> 00:21:16,103 Now, go in and grab some stuff. 280 00:21:17,179 --> 00:21:18,169 Go. 281 00:23:40,923 --> 00:23:43,983 Help me understand what you were doing on that roof. 282 00:23:44,059 --> 00:23:46,429 I can't. Not yet, but I will. 283 00:23:47,296 --> 00:23:48,846 You just have to trust me. 284 00:23:55,571 --> 00:23:58,871 There's something you need to know about your father's death. 285 00:23:59,842 --> 00:24:01,672 He committed suicide. 286 00:24:02,544 --> 00:24:05,044 What? He committed suicide. 287 00:24:05,781 --> 00:24:07,611 I found him on the floor of the bathroom. 288 00:24:07,683 --> 00:24:09,953 You said he had a heart attack. I lied. 289 00:24:11,053 --> 00:24:13,283 For his reputation. His heart was fine. 290 00:24:13,355 --> 00:24:17,285 But he had had two others before that. Well, I lied about those, too. 291 00:24:17,526 --> 00:24:19,546 Suicide attempts. Both of them. 292 00:24:19,828 --> 00:24:21,758 He finally got what he wanted. 293 00:24:27,069 --> 00:24:31,269 When he was 23 he was diagnosed with major depressive disorder. 294 00:24:32,307 --> 00:24:34,567 He couldn't help it. It was just who he was. 295 00:24:34,643 --> 00:24:36,703 Why didn't I know about any of this before? 296 00:24:36,779 --> 00:24:38,509 Your father and I decided not to tell you 297 00:24:38,580 --> 00:24:41,410 since the disorder can have a genetic link, 298 00:24:41,483 --> 00:24:43,213 and you were always so sensitive. 299 00:24:43,285 --> 00:24:45,475 We didn't want you to worry about it. 300 00:24:45,821 --> 00:24:47,551 But you're telling me now. 301 00:24:49,658 --> 00:24:51,678 It can start with delusions of grandeur. 302 00:24:52,761 --> 00:24:55,751 Thinking you're invincible or indestructible. 303 00:24:56,298 --> 00:24:59,858 They are irrational thoughts that then turn suicidal. 304 00:25:00,135 --> 00:25:02,965 It's time you took a hard look at your life. 305 00:25:04,273 --> 00:25:08,643 And if there are changes to be made, I wanna be here to help you. 306 00:25:10,379 --> 00:25:13,109 Because there's something else I never told you. 307 00:25:14,817 --> 00:25:16,247 Come here. 308 00:25:20,756 --> 00:25:22,916 You were always my favorite. 309 00:25:25,460 --> 00:25:27,260 I cannot lose you. 310 00:25:45,948 --> 00:25:47,578 Mr. Isaac Mendez? 311 00:25:52,654 --> 00:25:53,814 Hello? 312 00:25:55,958 --> 00:25:57,018 Mr. Isaac? 313 00:26:26,521 --> 00:26:28,011 Mr. Isaac? 314 00:26:48,277 --> 00:26:49,507 Mr. Isaac? 315 00:26:55,384 --> 00:26:58,844 Freeze! Drop your weapon. 316 00:27:00,222 --> 00:27:02,492 Get your damn hands up! Cover the back. 317 00:27:12,234 --> 00:27:14,174 Serial killer strikes in the middle of Los Angeles, 318 00:27:14,236 --> 00:27:16,166 abducts a little girl, and here I am. 319 00:27:16,238 --> 00:27:19,038 A hundred feet away, might as well be in Siberia. 320 00:27:19,207 --> 00:27:20,397 That's all right. 321 00:27:20,475 --> 00:27:22,465 They don't pay us enough to be where the action is. 322 00:27:22,544 --> 00:27:23,774 What are you going to do anyway? 323 00:27:23,845 --> 00:27:26,275 What do you mean? I just want to help. You want to help? 324 00:27:26,348 --> 00:27:27,508 Help me get more tape. 325 00:27:32,387 --> 00:27:34,247 What do you think? CIA or FBI? 326 00:27:34,323 --> 00:27:36,123 No, she's dressed too nice for FBI. 327 00:27:36,191 --> 00:27:38,751 Saw the test scores got posted this morning. 328 00:27:40,495 --> 00:27:42,925 Don't worry about it, man. Not everybody's a test-taker. 329 00:27:42,998 --> 00:27:45,018 Who wants to be a detective anyway? Please don't hurt me. 330 00:27:45,100 --> 00:27:47,130 Got to spend half your salary buying suits. 331 00:27:47,202 --> 00:27:51,612 Please don't hurt me. Please don't hurt me. 332 00:27:52,874 --> 00:27:57,144 Please don't hurt me. Please don't hurt me. 9 out of 10 of these guys... 333 00:27:57,813 --> 00:28:00,613 Please don't hurt me. You all right, man? 334 00:28:01,850 --> 00:28:04,680 Please don't. Please don't. 335 00:28:07,756 --> 00:28:10,946 Please don't hurt me. 336 00:28:19,501 --> 00:28:21,201 Please don't hurt me. 337 00:28:23,872 --> 00:28:25,402 Please don't hurt me. 338 00:28:27,843 --> 00:28:31,943 And we don't have any idea what happened in here. I've got a theory. 339 00:28:32,014 --> 00:28:34,784 You always do. This is Barstow all over again. 340 00:28:35,150 --> 00:28:36,140 It's Sylar. 341 00:28:36,551 --> 00:28:39,111 There is no Sylar. Last words of a dying victim. 342 00:28:39,187 --> 00:28:42,117 It didn't mean anything. And look at her. 343 00:28:42,324 --> 00:28:44,554 Must have taken three guys to lift her up that high. 344 00:28:44,626 --> 00:28:46,316 What about the daughter? No sign. 345 00:28:46,395 --> 00:28:49,685 We checked the house and surrounding, issued an Amber Alert. 346 00:28:49,798 --> 00:28:53,788 You've seen what happened to the father. Frozen solid, skull sawed off. 347 00:28:54,269 --> 00:28:57,399 We need to find out how. The little girl is the priority. 348 00:29:00,709 --> 00:29:05,079 Please don't hurt me. Don't hurt me. 349 00:29:05,647 --> 00:29:08,137 Please don't. Don't hurt me. 350 00:29:11,820 --> 00:29:13,010 Please. 351 00:29:13,855 --> 00:29:15,185 You are not supposed to be in here. 352 00:29:16,925 --> 00:29:20,215 Please, please don't hurt me. Please don't hurt me. 353 00:29:33,141 --> 00:29:36,511 It's okay. It's okay. You're safe now. 354 00:29:37,646 --> 00:29:39,836 Look, I'm a cop. I'm one of the good guys, okay? 355 00:29:39,948 --> 00:29:42,038 He hurt my mom and dad. 356 00:29:42,117 --> 00:29:45,377 Please don't hurt me. I'm not going to let anybody hurt you. 357 00:29:45,654 --> 00:29:48,684 No, no. Come on, take my hand. 358 00:29:48,757 --> 00:29:50,817 It's okay. Come on. 359 00:29:51,827 --> 00:29:53,317 It's okay. 360 00:29:54,329 --> 00:29:55,319 Come on. 361 00:29:55,597 --> 00:29:59,287 For years he'd been working on a mathematical theorem using human genomes 362 00:29:59,367 --> 00:30:01,027 and DNA migration patterns. 363 00:30:01,703 --> 00:30:04,143 He thought he could find a way to identify these people, 364 00:30:04,206 --> 00:30:05,536 the ones who were special. 365 00:30:05,607 --> 00:30:07,667 I never believed it was possible. 366 00:30:07,742 --> 00:30:09,112 We fought about it constantly. 367 00:30:09,478 --> 00:30:10,708 It's the reason we grew apart. 368 00:30:12,647 --> 00:30:14,907 You've reached Chandra Suresh. Please leave a message. 369 00:30:17,052 --> 00:30:19,152 He's got messages. 370 00:30:19,354 --> 00:30:20,694 Chandra, this is Emi. 371 00:30:20,755 --> 00:30:23,875 You forgot to turn in your trip sheets for last week. Where is your head, man? 372 00:30:23,959 --> 00:30:25,479 Oh, my God! Mohinder! Yes? 373 00:30:25,560 --> 00:30:28,620 No, the other Mohinder. The lizard. He's got to be around here somewhere. 374 00:30:29,798 --> 00:30:31,698 Hi, I'm Nathan Petrelli. 375 00:30:31,766 --> 00:30:34,526 It would be an honor to represent New York's 14th District. 376 00:30:34,603 --> 00:30:37,003 When the time comes, vote Petrelli. 377 00:30:38,373 --> 00:30:43,543 Hello, Chandra. Why won't you talk to me? You can't leave me like this. 378 00:30:43,812 --> 00:30:47,612 Hello. Mr. Sylar? I asked you not to call here anymore. 379 00:30:47,983 --> 00:30:49,783 The hunger, it's... 380 00:30:50,452 --> 00:30:51,892 I can't control it. 381 00:30:52,420 --> 00:30:55,860 I don't want to. You made me this way. 382 00:30:55,924 --> 00:30:57,894 I made you a murderer? 383 00:30:57,959 --> 00:31:00,949 You helped me to discover my potential. 384 00:31:01,663 --> 00:31:04,063 You wanted to see what I could do as much as I did, 385 00:31:04,599 --> 00:31:06,859 and now you want it to stop. 386 00:31:07,202 --> 00:31:09,832 It's over. Goodbye. 387 00:31:11,806 --> 00:31:15,256 I found a tape of a conversation my father had with a man named Sylar. 388 00:31:15,343 --> 00:31:17,333 A man he believed was patient zero. 389 00:31:26,121 --> 00:31:30,991 Come here, you. Mohinder, this is Mohinder. Want to give him a kiss? 390 00:31:34,629 --> 00:31:35,889 There you go. 391 00:31:38,099 --> 00:31:39,229 What is it? 392 00:31:40,435 --> 00:31:42,335 It's a portable hard drive. 393 00:31:52,447 --> 00:31:57,577 My, God, he did it. He actually came up with a way to find them. 394 00:31:58,086 --> 00:31:59,816 You wondered why someone would want to kill my father. 395 00:31:59,888 --> 00:32:02,518 The reason for his death, it's this. 396 00:32:05,260 --> 00:32:07,420 I'm going to finish what he started. 397 00:32:12,867 --> 00:32:16,627 Hey, Parkman, how the hell did you know that little girl was in there? 398 00:32:16,771 --> 00:32:18,001 I don't know. 399 00:32:19,140 --> 00:32:21,670 I don't know. I heard her whispering, and... 400 00:32:21,843 --> 00:32:25,343 House full of cops but you're outside and you just heard her whisper? 401 00:32:27,949 --> 00:32:30,079 I can't explain it. It was... 402 00:32:31,786 --> 00:32:34,306 I thought everybody could hear her. You guys couldn't hear her? 403 00:32:34,389 --> 00:32:36,449 You got someplace better to be? 404 00:32:38,426 --> 00:32:41,686 It's my wife. I'm meeting her at a... 405 00:32:43,231 --> 00:32:45,531 A therapy session. Couples counseling. 406 00:32:45,800 --> 00:32:47,270 We're having some problems at home. 407 00:32:48,737 --> 00:32:50,357 This guy's worthless. 408 00:32:50,438 --> 00:32:51,428 ...worthless. 409 00:32:51,940 --> 00:32:54,100 Cut him loose. He got lucky. 410 00:32:58,947 --> 00:33:00,307 Not yet, Parkman. 411 00:33:02,751 --> 00:33:06,081 Your captain says you've taken the exam to advance to detective three times. 412 00:33:06,154 --> 00:33:07,144 Right. 413 00:33:07,389 --> 00:33:10,649 You really think you're detective material? Yes ma'am, I do. 414 00:33:10,825 --> 00:33:14,685 So, how does it make you feel, flunking out so many times? 415 00:33:17,165 --> 00:33:20,285 Embarrassed, I guess. A little angry. 416 00:33:20,368 --> 00:33:21,858 A little angry? Yeah. 417 00:33:21,936 --> 00:33:23,456 Angry enough to do something about it? 418 00:33:23,838 --> 00:33:25,568 Maybe set yourself up to look like a hero? 419 00:33:25,640 --> 00:33:27,670 Wait, you think I killed these people? 420 00:33:27,742 --> 00:33:30,042 I didn't kill these people. Sylar did. 421 00:33:30,278 --> 00:33:32,038 How did you know that name? 422 00:33:32,514 --> 00:33:34,574 How did you know that name? 423 00:33:37,285 --> 00:33:39,715 Six people assigned to this case know the name of Sylar. 424 00:33:39,788 --> 00:33:41,718 How the hell did you know that? 425 00:33:43,291 --> 00:33:44,421 I heard it. 426 00:33:46,728 --> 00:33:47,718 From you. 427 00:33:48,530 --> 00:33:50,190 Like you heard the girl whisper. 428 00:33:51,633 --> 00:33:52,663 Yeah. 429 00:33:52,734 --> 00:33:53,724 Then hear this one. 430 00:33:53,802 --> 00:33:54,832 You're under arrest. 431 00:33:54,903 --> 00:33:55,933 What? 432 00:35:37,005 --> 00:35:38,465 Claire Bear. Hi, Dad. 433 00:35:38,540 --> 00:35:40,410 Hey. How was school? 434 00:35:41,042 --> 00:35:44,032 Very school-like. How was work? Very work-like. 435 00:35:44,345 --> 00:35:45,705 Listen, I... 436 00:35:46,080 --> 00:35:48,240 I made a couple of calls today. 437 00:35:52,554 --> 00:35:55,584 I spoke to a very nice woman at the adoption agency, 438 00:35:55,690 --> 00:35:59,420 and she said they were going to try to get in touch 439 00:36:00,228 --> 00:36:02,248 with your birth parents 440 00:36:03,064 --> 00:36:04,264 and request a meeting. 441 00:36:05,200 --> 00:36:06,760 I thought that was an adult decision. 442 00:36:06,835 --> 00:36:11,235 Well, you seemed pretty adult this morning when you told me you wanted to do it. 443 00:36:11,506 --> 00:36:12,496 Thanks. 444 00:36:13,641 --> 00:36:19,741 She said it was a lengthy process, and it could take weeks. I'm hoping years. 445 00:36:19,881 --> 00:36:23,371 That way you'll be my little girl for a while longer. 446 00:36:25,086 --> 00:36:27,316 I'm not done protecting you from the world. 447 00:36:28,990 --> 00:36:30,250 You're my dad. 448 00:36:32,026 --> 00:36:34,386 You'll never not be my dad. 449 00:36:34,662 --> 00:36:39,192 I promise I'll be your little girl for as long as I can. 450 00:36:41,603 --> 00:36:43,943 But you can't protect me forever. 451 00:36:45,473 --> 00:36:47,003 I know. 452 00:36:49,077 --> 00:36:50,737 And it breaks my heart. 453 00:36:52,780 --> 00:36:54,080 I love you, Dad. 454 00:36:55,149 --> 00:36:56,949 I love you, too, sweetheart. 455 00:36:59,888 --> 00:37:01,748 Go get ready for dinner. 456 00:37:18,973 --> 00:37:22,773 This is Claire Bennet, and that was attempt number six. 457 00:37:23,511 --> 00:37:26,111 It really does break my heart. 458 00:37:42,730 --> 00:37:44,100 I've been looking all over for you. 459 00:37:44,566 --> 00:37:47,056 Did you know about Dad's depression? 460 00:37:48,603 --> 00:37:49,593 Yeah. 461 00:37:53,041 --> 00:37:54,841 Why didn't you ever tell me? 462 00:37:55,510 --> 00:37:57,570 Because everyone is entitled to their secrets, Peter. 463 00:38:05,086 --> 00:38:06,636 I was so sure when it happened. 464 00:38:06,721 --> 00:38:08,881 Now it turns out I'm just going crazy. 465 00:38:09,624 --> 00:38:12,294 Look, we've been through this before. 466 00:38:12,360 --> 00:38:13,620 We've played this game, okay? 467 00:38:15,830 --> 00:38:17,020 Let's just... 468 00:38:17,298 --> 00:38:19,358 Let's just go. Tell me what happened, Nathan. 469 00:38:20,535 --> 00:38:22,625 When I jumped. Tell me you flew. 470 00:38:24,539 --> 00:38:27,839 I wanna hear you say that you flew. 471 00:38:29,210 --> 00:38:31,740 Tell me or I'll jump again. 472 00:38:34,115 --> 00:38:35,735 Good luck on your campaign 473 00:38:35,984 --> 00:38:38,384 when I'm splattered all over the ground below. 474 00:38:41,856 --> 00:38:43,116 All right. 475 00:38:45,593 --> 00:38:46,753 You want the truth? 476 00:38:47,161 --> 00:38:48,151 Yeah. 477 00:38:53,001 --> 00:38:56,061 We both flew, Pete. 478 00:38:56,571 --> 00:38:58,561 I caught you and I lost control. 479 00:38:59,140 --> 00:39:01,270 You're too heavy. We both started falling to the ground, 480 00:39:01,342 --> 00:39:02,672 and just before we... 481 00:39:05,446 --> 00:39:07,106 Just before we hit, you flew. 482 00:39:07,982 --> 00:39:09,012 You. 483 00:39:10,451 --> 00:39:12,421 Are you Iying to me? 484 00:39:13,554 --> 00:39:14,544 You are. 485 00:39:15,723 --> 00:39:17,753 You're trying to tell me what you think I want to hear. 486 00:39:17,825 --> 00:39:19,685 You're Iying to me again! 487 00:39:36,244 --> 00:39:37,444 Did you see that? 488 00:39:37,679 --> 00:39:40,709 Did you see that, that I flew? I can't... Shh. I know. I know. 489 00:39:55,797 --> 00:39:58,527 You're one sick son of a bitch, do you know that? 490 00:39:58,599 --> 00:40:02,159 Very sorry. I not to speak much English. 491 00:40:02,270 --> 00:40:04,430 What I want to know is what did you do with the man's brain? 492 00:40:04,505 --> 00:40:06,865 Did you flush it down the toilet? Did you eat it? What? 493 00:40:06,941 --> 00:40:09,411 We've got a live one here. No English, no passport, 494 00:40:09,477 --> 00:40:12,837 no American money, no ID, except for this here, 495 00:40:12,914 --> 00:40:16,484 an honorary member of the Merry Marvel Marching Society. 496 00:40:17,185 --> 00:40:19,775 Let's start by asking him how he got to New York. 497 00:40:25,426 --> 00:40:27,186 He says he teleported himself here. 498 00:40:27,462 --> 00:40:28,452 Teleported? 499 00:40:28,896 --> 00:40:31,226 What the hell is that? Like Star Trek. 500 00:40:31,299 --> 00:40:33,819 He says he can bend the space-time continuum. 501 00:40:33,901 --> 00:40:35,801 Funny, I've seen all the Star Treks. 502 00:40:35,937 --> 00:40:37,767 I don't remember you from the show. 503 00:40:39,574 --> 00:40:41,344 How long ago did he do this? 504 00:40:43,277 --> 00:40:45,737 Yesterday. 505 00:40:57,692 --> 00:40:59,022 Hiro? 506 00:41:01,462 --> 00:41:02,492 New York. 507 00:41:02,563 --> 00:41:03,963 Yeah, yeah. 508 00:41:09,270 --> 00:41:11,900 Your friend says he was with you yesterday. 509 00:41:11,973 --> 00:41:13,003 Yesterday? 510 00:41:13,074 --> 00:41:14,344 That's not correct? 511 00:41:14,408 --> 00:41:16,878 I have not seen Hiro Nakamura in five weeks. 512 00:41:17,578 --> 00:41:18,938 We looked for him everywhere. 513 00:41:19,547 --> 00:41:21,807 His buddy hasn't seen him for five weeks. 514 00:41:31,092 --> 00:41:33,652 October 2. October 2? No, pal. 515 00:41:34,729 --> 00:41:36,029 Today 516 00:41:38,399 --> 00:41:41,559 November 8. November? No. October. 517 00:41:59,086 --> 00:42:00,916 For all his bluster, 518 00:42:00,988 --> 00:42:02,888 it is the sad province of man 519 00:42:02,957 --> 00:42:04,947 that he cannot choose his trials. 520 00:42:05,860 --> 00:42:07,830 He can only choose how he will stand 521 00:42:07,895 --> 00:42:09,725 when the call of destiny comes, 522 00:42:10,631 --> 00:42:14,861 hoping that he'll have the courage to answer.