1 00:00:01,689 --> 00:00:04,099 Wat voorafging: 2 00:00:05,568 --> 00:00:08,358 Wat was er? - Je wilde zelfmoord plegen. 3 00:00:08,571 --> 00:00:09,951 Je vloog. 4 00:00:10,156 --> 00:00:16,526 Je bent op de brandtrap gesprongen. Ik heb je naar beneden gedragen. 5 00:00:18,206 --> 00:00:25,116 Ik heb het adoptiebureau gesproken. Ze gaan je biologische ouders zoeken. 6 00:00:25,338 --> 00:00:29,828 Je kunt me niet blijven beschermen. - Dat weet ik. Dat vind ik heel erg. 7 00:00:30,051 --> 00:00:31,761 Ik hou van je, pap. 8 00:00:35,723 --> 00:00:38,893 Dit is Claire met zelfmoordpoging zes. 9 00:00:39,102 --> 00:00:42,442 Ik vind het echt heel erg. 10 00:00:42,439 --> 00:00:46,309 Doe me alsjeblieft geen pijn. 11 00:00:46,526 --> 00:00:48,926 Je hoort hier niet. 12 00:00:53,283 --> 00:00:56,873 Ik heb hen niet vermoord, dat was Sylar. - Je bent gearresteerd. 13 00:00:58,079 --> 00:01:02,709 Hallo en aangenaam. Ik ben dol op New York. 14 00:01:08,590 --> 00:01:10,710 auteur: Isaac Mendez 15 00:01:13,928 --> 00:01:15,718 Mr Isaac Mendez? 16 00:01:22,061 --> 00:01:23,441 Geen beweging. 17 00:01:23,646 --> 00:01:28,106 Spreekt geen Engels, geen paspoort, geen Amerikaans geld. 18 00:01:28,318 --> 00:01:32,568 Wanneer heeft u dit gedaan? - Gisteren. 19 00:01:32,781 --> 00:01:40,081 Twee oktober. - Nee hoor. Vandaag is 't acht november. 20 00:01:55,970 --> 00:01:57,600 KOFFERBAK VOLG DE KAART 21 00:02:24,249 --> 00:02:28,119 Als de evolutie mensen kiest, hebben zij het niet eenvoudig. 22 00:02:28,336 --> 00:02:35,046 Uniek zijn heeft z'n prijs. Je moet dingen wellicht doen tegen je principes. 23 00:02:57,365 --> 00:03:02,275 Plots lijkt die eerst zo geweldige verandering meer op verraad. 24 00:03:07,459 --> 00:03:12,919 Het kan wreed lijken, maar je moet jezelf beschermen. 25 00:03:13,131 --> 00:03:14,871 Je moet overleven. 26 00:03:24,476 --> 00:03:28,516 Als het team wint, is er vanavond een feest waar ik bij moet zijn. 27 00:03:28,730 --> 00:03:32,430 Het kan dus middernacht worden. - Midden in de week? 28 00:03:32,650 --> 00:03:34,860 Maar de hele school viert mee. 29 00:03:38,823 --> 00:03:41,533 Is dat de quarterback? - Wie? 30 00:03:41,743 --> 00:03:46,123 Die jongen die je leuk vindt. - Ik vind hem niet leuk. 31 00:03:46,331 --> 00:03:48,541 Hij is heel aardig, maar... 32 00:03:49,793 --> 00:03:54,593 Ja, hij is de quarterback. - Ik zie je het liefst uitgaan met nerds. 33 00:03:54,798 --> 00:03:59,708 Dat pakte goed uit voor je moeder. - Prachtige bril, Mr Bennet. 34 00:03:59,928 --> 00:04:05,138 Dank je. Je bent een heldin. Je hebt een man uit een brand gered. 35 00:04:05,350 --> 00:04:08,800 Heeft u dat gehoord? Weet echt iedereen het? 36 00:04:09,020 --> 00:04:11,770 Het was op het nieuws. We moesten 't opnemen. 37 00:04:11,981 --> 00:04:14,821 Ik wil klassenvertegenwoordiger worden. 38 00:04:15,026 --> 00:04:21,056 Ik ga voor vooruitgang door goede daden. Wat vindt u ervan? 39 00:04:24,410 --> 00:04:27,280 Ik moet nog even naar m'n kastje. 40 00:04:37,006 --> 00:04:39,326 Wees voorzichtig. 41 00:04:49,519 --> 00:04:52,189 Ando. - Waar was je de afgelopen 2 dagen? 42 00:04:52,397 --> 00:04:55,727 Ik heb gereisd via teleportatie. - Niet weer dat. 43 00:04:55,942 --> 00:04:58,182 Leg dit dan eens uit. 44 00:04:58,403 --> 00:05:03,363 Het gaat over m'n herosche reis. - Dus zo besteed jij je tijd? 45 00:05:03,575 --> 00:05:05,605 Lees het nou. 46 00:05:08,204 --> 00:05:13,284 Ik zat in de metro in Japan en plots sta ik in New York, vijf weken later. 47 00:05:14,878 --> 00:05:16,788 Te veel sake gedronken? 48 00:05:17,005 --> 00:05:22,335 Toen ik de auteur gevonden had, was hij dood. 49 00:05:22,510 --> 00:05:27,970 Plotseling 'n nucleaire explosie. Boem. Dat gebeurt allemaal over vijf weken. 50 00:05:28,183 --> 00:05:32,813 Dat moeten jij en ik voorkomen. 51 00:05:33,021 --> 00:05:38,691 Duidelijk te veel sake. - Kijk, jij staat er zelfs ook in. 52 00:05:38,902 --> 00:05:40,532 Kijk dan toch. 53 00:05:42,405 --> 00:05:45,065 Dat moeten jij en ik voorkomen. - Duidelijk te veel sake. 54 00:05:45,283 --> 00:05:49,453 Hoe kon ik weten dat je dat zou zeggen? - Er is werk te doen. 55 00:05:49,662 --> 00:05:52,662 Als je hier tenminste nog werkt. 56 00:05:52,874 --> 00:05:58,304 Luister, ik kan het je bewijzen zodat je niet meer twijfelt. 57 00:05:58,505 --> 00:05:59,995 Kom je met me mee? 58 00:06:02,258 --> 00:06:05,178 We moeten onmiddellijk gaan. 59 00:06:05,386 --> 00:06:08,056 Anders sterft er een meisje. 60 00:07:22,255 --> 00:07:26,375 We geven het feest hier. Zo lijk ik verantwoordelijk. 61 00:07:26,593 --> 00:07:28,833 Precies. - Pete, goed dat je er bent. 62 00:07:29,053 --> 00:07:31,213 We moeten praten. - Rood of blauw? 63 00:07:31,431 --> 00:07:34,181 Geen idee. Blauw? 64 00:07:34,392 --> 00:07:36,972 Ik neem toch rood, zoals de president. 65 00:07:37,187 --> 00:07:41,977 Kom je vanavond? Trek je pak aan, drink wat, sla de vrouwen van je af. 66 00:07:42,192 --> 00:07:45,402 Ja, ik zal er zijn. Ik heb het opnieuw geprobeerd. 67 00:07:45,612 --> 00:07:48,532 Wat? - Wat denk je? 68 00:07:48,740 --> 00:07:52,490 Ik heb geprobeerd te vliegen. - Kan het wat stiller? 69 00:07:52,702 --> 00:07:57,122 Gisteren kon ik vliegen. Vandaag niet. Ik brak m'n nek bijna. 70 00:07:57,332 --> 00:08:02,162 Dat zou al n probleem oplossen. - Ik ben dus naar de bibliotheek gegaan. 71 00:08:02,378 --> 00:08:04,788 Ik zag een geweldig boek. 72 00:08:05,507 --> 00:08:08,667 Luister. Genen bepalen obesitas en bloeddruk. 73 00:08:08,885 --> 00:08:12,835 En op de dertig miljard mensen kan de genen hebben om te vliegen. 74 00:08:13,056 --> 00:08:17,846 Die man weet ervan. Chandra Suresh, een professor uit India. 75 00:08:18,061 --> 00:08:21,261 Ik heb gebeld. Hij is al een halfjaar weg. 76 00:08:21,481 --> 00:08:24,521 Hij is in New York. We moeten 'm vinden. 77 00:08:24,734 --> 00:08:30,164 Er is 'n groter probleem. Een journaliste wil weten waarom je gesprongen bent. 78 00:08:30,365 --> 00:08:32,935 We hebben gevlogen. Ben je niet benieuwd? 79 00:08:33,159 --> 00:08:38,619 Ja, ik wil ook antwoorden, maar eerst moet ik hier iets aan doen... 80 00:08:38,832 --> 00:08:42,582 zodat niet heel ons gezin gek lijkt. - Ik wil dit uitzoeken. 81 00:08:42,794 --> 00:08:47,424 Ik heb verantwoordelijkheden: dit winnen en een gezin onderhouden. 82 00:08:47,632 --> 00:08:52,842 Wat ga je die journaliste vertellen? - Ik weet al wat ik niet kan vertellen. 83 00:08:53,054 --> 00:08:54,604 De waarheid. 84 00:09:11,614 --> 00:09:15,744 Sorry, ik heb de sleutels van je vader nog. 85 00:09:15,952 --> 00:09:21,372 Ik kan ze beter teruggeven. - Sorry. Na die aanval, bij elk geluid... 86 00:09:23,960 --> 00:09:30,460 Dit is macaroni met kaas. Dit eten Amerikanen als ze traag willen sterven. 87 00:09:30,675 --> 00:09:34,795 Je pa vond mijn macaroni de lekkerste, maar hij was Indiaas. 88 00:09:35,013 --> 00:09:37,503 Dank je, dat is lief van je. 89 00:09:37,724 --> 00:09:41,804 Je ziet er vreselijk uit. Slaap je nog wel? 90 00:09:42,020 --> 00:09:46,060 Al dit werk en ik snap nog niks van m'n vaders onderzoek. 91 00:09:46,274 --> 00:09:50,114 En dat computerprogramma? Hij had de code toch gekraakt? 92 00:09:50,320 --> 00:09:54,610 Dat dacht ik, maar het algoritme is Chinees voor me. 93 00:09:54,824 --> 00:09:57,114 Ken je iemand die Chinees spreekt? 94 00:10:01,164 --> 00:10:07,834 De man met die bril volgde me overal, van Madras tot hier, voor die code. 95 00:10:08,046 --> 00:10:12,086 Maar dit stelt niets voor. - Waarom heeft hij het dan gemaakt? 96 00:10:12,300 --> 00:10:16,960 Waarom? Zo was m'n vader. Op elke vraag kwam een andere vraag. 97 00:10:17,180 --> 00:10:22,260 Er kwam nooit een antwoord. Alleen 'waarom'. Zelfs na z'n dood. 98 00:10:22,477 --> 00:10:25,257 En die kaart dan? - De kaart... 99 00:10:25,480 --> 00:10:28,650 De kaart is niks voor ik het principe er achter ken. 100 00:10:28,858 --> 00:10:33,068 Als ik zo n persoon zou vinden, zou ik alles kunnen bevestigen. 101 00:10:34,364 --> 00:10:38,744 Maar dat lukt me niet. - Je vader had veel vertrouwen in je. 102 00:10:38,952 --> 00:10:41,872 Hij wilde alleen z'n gelijk bewijzen. 103 00:10:42,080 --> 00:10:45,330 Hij verliet z'n land en gezin voor deze waanzin. 104 00:10:45,542 --> 00:10:50,452 Nu verspil ik m'n leven om te bewijzen dat hij niet gek was. Waarom? 105 00:10:54,884 --> 00:10:57,554 Het spijt me. Ik ben gewoon zo moe. 106 00:11:15,530 --> 00:11:17,490 Sylar. 107 00:11:20,493 --> 00:11:22,743 Wat is dat? 108 00:11:22,954 --> 00:11:25,034 Alweer een nieuwe vraag. 109 00:11:30,503 --> 00:11:35,553 Ik weet niet hoe ik dit kan verklaren. Ik hoorde een meisje om hulp roepen. 110 00:11:35,758 --> 00:11:39,128 Ik ging naar haar toe, meer niet. - Je kwam binnen... 111 00:11:39,345 --> 00:11:44,465 vond dat meisje en begon over Sylar terwijl die naam geheim is. 112 00:11:44,684 --> 00:11:46,064 Het lijkt alsof... 113 00:11:47,604 --> 00:11:50,944 Het leek alsof iemand iets zei, in m'n hoofd. 114 00:11:50,940 --> 00:11:53,100 Zeiden de stemmen verder nog iets? 115 00:11:54,402 --> 00:11:58,732 Willen ze dat je dingen doet? Stelen, de president vermoorden? 116 00:12:00,116 --> 00:12:04,776 Het is alsof ik gedachten kan horen. 117 00:12:04,996 --> 00:12:06,786 Of zoiets. 118 00:12:10,210 --> 00:12:12,170 Kun je me zeggen wat ik nu denk? 119 00:12:13,630 --> 00:12:16,880 Ik kan het niet beheersen. Het gebeurt soms. 120 00:12:17,091 --> 00:12:19,801 Probeer het toch maar, Karnak. 121 00:12:21,554 --> 00:12:23,464 Je denkt dat ik gek ben. 122 00:12:23,681 --> 00:12:28,011 Of stom. - Goed geprobeerd. Je verspilt m'n tijd. 123 00:12:33,108 --> 00:12:37,348 Parkman, ik heb dit nog meer nodig dan jij. Niemand gelooft mij. 124 00:12:37,570 --> 00:12:39,650 Niemand gelooft je. 125 00:12:42,283 --> 00:12:44,443 Dat gevoel ken ik. 126 00:12:51,292 --> 00:12:53,532 Hoe lang moet ik nog blijven? 127 00:12:54,546 --> 00:12:56,086 Dat hangt ervan af. 128 00:12:58,258 --> 00:13:00,498 Wil je de FBI helpen? 129 00:13:08,935 --> 00:13:15,305 Hoe kun je naar een wedstrijd gaan als die video nog steeds niet terecht is? 130 00:13:15,525 --> 00:13:19,935 Als iemand hem vindt, zeggen we dat het special effects zijn. 131 00:13:20,155 --> 00:13:23,485 Mag ik nu verder met m'n leven? - Is dat alles? 132 00:13:23,700 --> 00:13:27,650 Ga je met je pompons zwaaien en doen alsof je gewoon bent? 133 00:13:27,871 --> 00:13:30,741 Ja, inderdaad. - Maar je bent niet gewoon. 134 00:13:30,957 --> 00:13:36,117 Je bent anders, zie je dat niet? Dit is onbelangrijk: de school... 135 00:13:36,337 --> 00:13:41,327 en een mooie, blonde cheerleader zijn. Dat ben je niet meer. 136 00:13:41,551 --> 00:13:43,591 Wie ben ik dan? 137 00:13:43,803 --> 00:13:47,303 Ok, ik overleef elke zelfmoordpoging. 138 00:13:47,515 --> 00:13:52,845 Dan ben ik dus een freak of een proefkonijn, waarschijnlijk beide. 139 00:13:53,021 --> 00:13:57,151 Waarom mag ik niet normaal zijn? Probeer het zelf ook 's. 140 00:14:09,913 --> 00:14:13,503 Wat doe jij hier? - De deur was open. 141 00:14:16,002 --> 00:14:20,002 Isaac, je moet weer aan het werk. De strip is te laat. 142 00:14:20,215 --> 00:14:23,545 Je nam ze mee, h? - We kunnen ze verkopen. 143 00:14:23,760 --> 00:14:27,510 Met het geld kun je dan afkicken. 144 00:14:27,722 --> 00:14:29,802 Ik ga niet afkicken. 145 00:14:30,934 --> 00:14:35,734 Ik heb je spul gevonden, al je drugs en zo. Ik heb alles doorgespoeld. 146 00:14:35,939 --> 00:14:39,939 Hoe schilder ik de toekomst dan? - Dat kan niemand. 147 00:14:40,151 --> 00:14:45,861 Kijk eens naar al die schilderijen. Ze zijn allemaal waarheid geworden. 148 00:14:46,074 --> 00:14:50,074 Die tekening op de grond ook? Waarbij New York ontploft? 149 00:14:52,747 --> 00:14:55,157 Ik weet niet hoe of wanneer, maar... 150 00:14:57,001 --> 00:14:59,041 Ik moet dit voorkomen. 151 00:15:04,050 --> 00:15:06,620 Ik wil je niet kwijt, Simone. 152 00:15:08,138 --> 00:15:11,918 Maar als je niet in mij gelooft, kun je beter gaan. 153 00:15:18,731 --> 00:15:23,561 Goed. Je denkt dat je de toekomst kunt schilderen. 154 00:15:23,778 --> 00:15:26,478 Schilder maar een toekomst zonder mij. 155 00:15:38,251 --> 00:15:40,711 Ik begrijp er geen woord van. 156 00:15:40,920 --> 00:15:44,340 Bel me niet meer. Je bent verkeerd verbonden. 157 00:15:49,262 --> 00:15:51,932 Wie bel je? - De auteur van de strip. 158 00:15:52,140 --> 00:15:56,090 Ik wil 'm waarschuwen voor de toekomst. Hij hangt altijd op. 159 00:15:56,311 --> 00:15:59,561 Omdat je gek bent. Ik zou ook ophangen. 160 00:15:59,773 --> 00:16:01,433 Hier is het. 161 00:16:05,695 --> 00:16:11,615 Een schoolmeisje wordt aangereden door een truck. We moeten haar redden. 162 00:16:12,702 --> 00:16:15,242 Welk schoolmeisje? 163 00:16:20,251 --> 00:16:23,171 Welk meisje is het? - Ik weet het niet. 164 00:16:24,214 --> 00:16:28,054 Ze heeft een rode strik in d'r haar. Ga jij daarheen. 165 00:16:34,849 --> 00:16:36,309 Excuseer. 166 00:16:50,824 --> 00:16:52,784 Ando, hou die truck tegen. 167 00:16:58,790 --> 00:17:00,250 Pas op. 168 00:17:27,444 --> 00:17:28,904 Het is gelukt. 169 00:17:34,325 --> 00:17:35,775 Het is je gelukt. 170 00:17:37,036 --> 00:17:40,366 Geloof je me nu? Ga je met me mee? 171 00:18:26,211 --> 00:18:28,541 Goed geslapen? - Ja. 172 00:18:28,755 --> 00:18:30,205 Waar zijn we? 173 00:18:33,676 --> 00:18:35,716 We zijn op weg naar oma. 174 00:18:48,775 --> 00:18:52,055 Micah. - Oma. 175 00:18:52,278 --> 00:18:56,358 Je bent gegroeid. - Dat zeg je altijd. 176 00:18:56,574 --> 00:18:58,574 Echt waar? - Ja. 177 00:18:58,785 --> 00:19:00,985 Ga maar naar binnen. 178 00:19:04,040 --> 00:19:06,030 Je ziet er mager uit. 179 00:19:07,544 --> 00:19:13,964 Ik weet hoe het is als alleenstaande moeder. Soms wil je op 2 plekken zijn. 180 00:19:15,135 --> 00:19:19,705 Micah heeft meer nodig dan jij hem kunt geven. Een stabiele omgeving. 181 00:19:19,931 --> 00:19:24,511 Dat kan ik hem geven. - Ja, want D.L. is zo'n goede burger. 182 00:19:26,187 --> 00:19:30,977 Mijn zoon, jouw echtgenoot, is een goede man. 183 00:19:33,611 --> 00:19:37,111 Herken je dit? Ik heb het in de woestijn gevonden. 184 00:19:37,323 --> 00:19:40,033 Wat moet dat voorstellen? 185 00:19:40,243 --> 00:19:45,663 Hij was van een van de mannen die D.L. vermoord heeft. Ik vond 'm in een graf. 186 00:19:45,874 --> 00:19:52,044 D.L. z'n mannen droegen dit. - D.L. zou niemand vermoorden. 187 00:19:52,255 --> 00:19:55,785 Nooit. - Wel. Hij stal 2 miljoen van Linderman... 188 00:19:56,009 --> 00:19:59,789 en vermoordde z'n bende. - M'n zoon is erin geluisd. 189 00:20:00,013 --> 00:20:03,713 Hij zou wegkwijnen in de cel als hij niet ontsnapt was. 190 00:20:03,933 --> 00:20:07,393 Trouwens, als D.L. twee miljoen zou hebben... 191 00:20:07,604 --> 00:20:12,944 zat hij de rest van z'n leven op een tropisch eiland. Met Micah. 192 00:20:15,820 --> 00:20:20,150 Ik wil jou uit Micahs leven. - In de hel willen ze ijswater. 193 00:20:20,366 --> 00:20:26,036 Dat betekent niet dat ze het krijgen. - Ik ben tot veel in staat. 194 00:20:37,133 --> 00:20:41,683 Ga je nog vertellen wat ik hier doe? - Je moet met haar praten. 195 00:20:41,888 --> 00:20:44,918 Met wie? - Molly Walker, dat meisje. 196 00:20:45,141 --> 00:20:49,221 We houden haar nog even hier. Ze heeft een trauma opgelopen. 197 00:20:49,437 --> 00:20:53,927 Haar ouders zijn vermoord. Ze zegt niks. - Waarom wel tegen mij? 198 00:20:54,150 --> 00:20:57,400 Als je echt gedachten kan lezen, mag ze zwijgen. 199 00:20:57,612 --> 00:20:59,982 Wie is die Sylar? Wat doet hij? 200 00:21:00,198 --> 00:21:04,688 Hij heeft al in twaalf staten mensen doorboord met huishoudartikelen. 201 00:21:04,911 --> 00:21:08,491 Hij breekt ook botten zonder sporen van fysiek contact. 202 00:21:08,706 --> 00:21:12,746 Meestal andere lichaamsdelen, dus er lijkt geen verband. 203 00:21:12,961 --> 00:21:17,961 Denk jij dat hij het altijd is? - Ja, en het wordt nog erger. 204 00:21:18,925 --> 00:21:21,045 Mr Sylar? Hallo? 205 00:21:25,098 --> 00:21:28,848 Wat ga je doen als Sylar er is? - Als hij m'n vader gedood heeft... 206 00:21:29,060 --> 00:21:30,800 moet ik weten waarom. 207 00:21:33,898 --> 00:21:36,688 Dat was te simpel geweest. - We gaan. 208 00:21:36,901 --> 00:21:41,781 Nee, hier kunnen de antwoorden liggen. - Hij zit op slot. 209 00:21:41,990 --> 00:21:44,230 Kunnen we alsjeblieft gaan? 210 00:21:45,869 --> 00:21:47,659 We kunnen ook inbreken. 211 00:22:31,247 --> 00:22:33,617 Wat lichte lectuur voor het slapengaan? 212 00:22:56,689 --> 00:22:58,309 Lieve hemel. 213 00:23:02,195 --> 00:23:05,855 Die kaart met touwtjes is precies zoals die van je vader. 214 00:23:06,074 --> 00:23:09,914 Deze heeft meer touwtjes. Veel meer. 215 00:23:12,622 --> 00:23:16,072 Ik ken die man. Hij wil congreslid worden. 216 00:23:16,960 --> 00:23:19,630 Z'n leven kan in gevaar zijn. 217 00:23:19,838 --> 00:23:22,378 Kunnen we nu gaan? - Nog niet. 218 00:23:29,639 --> 00:23:31,099 vergeef me 219 00:23:32,433 --> 00:23:34,933 ik heb gezondigd 220 00:23:36,813 --> 00:23:40,403 Allemachtig. Waar was m'n vader bij betrokken? 221 00:23:46,281 --> 00:23:48,651 Ze zit hier in een veilige kamer. 222 00:23:51,202 --> 00:23:53,162 Hij is het, Sylar. 223 00:23:56,166 --> 00:23:57,616 Geen beweging. 224 00:24:11,181 --> 00:24:14,141 Ken je mij nog? Rustig maar. 225 00:24:14,350 --> 00:24:16,560 Rustig maar. Niemand doet je pijn. 226 00:24:16,769 --> 00:24:19,179 Hoe heeft hij me gevonden? Hoe kon dat? 227 00:24:19,397 --> 00:24:23,807 Dat doet er niet toe. Je bent nu veilig. Je bent veilig. 228 00:24:24,027 --> 00:24:26,267 Rustig maar. 229 00:24:37,791 --> 00:24:39,371 Handen omhoog. 230 00:24:40,502 --> 00:24:42,632 Anders schiet ik je neer. 231 00:24:58,603 --> 00:25:00,103 Gaat het? 232 00:25:20,500 --> 00:25:25,160 Ik snap iets niet. Je zei dat je me gebeld had vanuit de toekomst. 233 00:25:25,380 --> 00:25:29,540 Ja, en dan? - Moet ik dan niet thuis zitten wachten... 234 00:25:29,759 --> 00:25:34,999 op jouw telefoontje? - We veranderen de toekomst. 235 00:25:35,223 --> 00:25:40,133 We hebben nu iets veranderd. - En als het nu nog erger is? 236 00:25:40,353 --> 00:25:44,573 Als er een kernbom valt, kunnen we dan niet beter vluchten? 237 00:25:44,774 --> 00:25:48,144 Een held loopt niet weg voor z'n lot. 238 00:25:50,113 --> 00:25:56,233 Ik vraag me wel af of ik m'n ware identiteit verborgen moet houden. 239 00:25:57,829 --> 00:26:01,959 Misschien neem ik een kostuum. - Als je zo begint, ga ik naar huis. 240 00:26:02,167 --> 00:26:05,787 Nee. Als de strip zegt dat we samen vliegen, doen we dat. 241 00:26:06,004 --> 00:26:08,384 Staat er dat we tweede klas reizen? 242 00:26:25,273 --> 00:26:31,863 Hallo, ik kom m'n vader opzoeken. Waar ga je heen? Moet jij niet werken? 243 00:26:32,071 --> 00:26:34,991 Ik nam net afscheid van je vader. 244 00:26:35,200 --> 00:26:37,570 Wat? - Luister... 245 00:26:37,786 --> 00:26:40,276 Nee. - Ik stop ermee. 246 00:26:40,497 --> 00:26:44,487 Waarom? - Ik heb m'n werkgever al ingelicht. 247 00:26:44,709 --> 00:26:48,159 Maar m'n vader... - Caroline zal goed voor hem... 248 00:26:48,379 --> 00:26:50,169 Maar ze is niet jij. 249 00:26:51,466 --> 00:26:57,386 Dit is niet waar ik moet zijn of wat ik moet doen. Ik kan het niet uitleggen. 250 00:26:58,723 --> 00:27:00,433 Probeer het eens. 251 00:27:00,642 --> 00:27:06,932 Ik probeerde de wereld mens voor mens te redden, maar ik kan meer doen. 252 00:27:07,148 --> 00:27:11,398 Iets belangrijkers, dat weet ik nu. Meer... 253 00:27:11,611 --> 00:27:14,611 Meer kan ik je nu echt niet vertellen. 254 00:27:23,373 --> 00:27:25,203 Ik zal je missen. 255 00:27:27,961 --> 00:27:32,461 Dit is New York. We komen elkaar vroeg of laat nog wel tegen. 256 00:27:34,092 --> 00:27:35,722 Misschien vroeg. 257 00:27:44,060 --> 00:27:51,440 De vlammen omringden me. Ik hoorde die stakker ergens in die trein hoesten. 258 00:27:51,651 --> 00:27:56,991 Er was overal rook. Ik kon niets zien. Ik was zo bang, echt waar. 259 00:28:01,953 --> 00:28:03,663 Mooi nagemaakt. 260 00:28:05,832 --> 00:28:09,882 Bedankt, ik heb 'm de hele nacht zitten opvullen met kranten. 261 00:28:10,086 --> 00:28:13,336 Ik had voetzoekers genomen, maar zo ben ik gewoon. 262 00:28:13,548 --> 00:28:18,668 Dat was tof geweest. - Voorzichtig. Straks eindig je zoals hij. 263 00:28:19,929 --> 00:28:23,129 Ik ben niet zo brandbaar. 264 00:28:23,349 --> 00:28:25,719 Dale Ledgerwood heeft een vat bij zich. 265 00:28:29,314 --> 00:28:33,104 Mag dit wel? - We zijn 45 kilometer van huis. 266 00:28:34,402 --> 00:28:40,652 Jackie zei dat je je echte ouders zoekt. - Dat heb ik haar in vertrouwen verteld. 267 00:28:40,867 --> 00:28:44,027 Je beseft toch dat je met Jackie sprak? 268 00:28:45,371 --> 00:28:50,961 Ben je daarom sip? Door de adoptie? Je hebt het toch niet pas ontdekt? 269 00:28:51,169 --> 00:28:55,039 Nee, ik wist het al toen ik heel klein was. 270 00:28:55,256 --> 00:28:59,626 Waarom denk je dat ik somber ben? - Je lijkt jezelf niet. 271 00:28:59,844 --> 00:29:02,514 Ik dacht dat er iets was. 272 00:29:02,680 --> 00:29:07,590 Je kent me nog niet goed genoeg. - Je drinkt nooit gewone melk. 273 00:29:07,811 --> 00:29:12,311 Altijd chocolademelk. Je tekent zeemeerminnen in kantlijnen. 274 00:29:12,524 --> 00:29:18,314 Je stopt crackers in broodjes zodat ze knisperen. En je lacht vaak als eerste. 275 00:29:18,530 --> 00:29:21,820 Maar ik hoor je al een tijd niet meer lachen. 276 00:29:22,033 --> 00:29:25,453 Je lijkt 'n beetje droevig de laatste tijd. 277 00:29:27,080 --> 00:29:28,950 Bespioneer je mij? 278 00:29:30,917 --> 00:29:33,997 Ik wil je vanavond horen lachen. 279 00:29:42,720 --> 00:29:46,170 Heb je voor mij voetzoekers in z'n hoofd gestopt? 280 00:30:11,082 --> 00:30:12,992 Je hebt op me gewacht. 281 00:30:15,879 --> 00:30:19,659 Ik weet dat ik de therapie gemist heb. - Dat geeft niet. 282 00:30:19,883 --> 00:30:25,303 Wel. Het spijt me. Ik had willen bellen, maar ik had zo'n rare dag. 283 00:30:25,513 --> 00:30:31,303 Er is me zoiets vreemds overkomen. Ik kan het niet uitleggen. 284 00:30:32,520 --> 00:30:33,980 Doe dat dan niet. 285 00:30:35,440 --> 00:30:37,810 Is dat alles? 286 00:30:38,026 --> 00:30:41,356 Ben je opgebleven om niet met me te praten? 287 00:30:41,571 --> 00:30:45,981 Ik wil geen ruzie. Als ik nog iets zeg, hebben we ruzie. 288 00:30:46,201 --> 00:30:49,991 Ik doe m'n best, Matt. Jij geeft niet om dit huwelijk... 289 00:30:50,205 --> 00:30:54,745 Natuurlijk wel. Wat bedoel je? Ik heb het gewoon druk en... 290 00:30:54,959 --> 00:31:01,579 Ik ook. Het had goed moeten zijn dat ik vennoot werd. Jij had blij moeten zijn. 291 00:31:01,800 --> 00:31:06,840 Maar je lijkt kwaad, omdat ik krijg wat ik wil en jij niet. 292 00:31:19,818 --> 00:31:21,888 Dat is niet m'n bedoeling. 293 00:31:23,029 --> 00:31:24,519 Maar... 294 00:31:26,199 --> 00:31:27,819 Het is moeilijk. 295 00:31:29,244 --> 00:31:33,294 Hemel, ik kan dit niet meer aan. Ik wou dat hij gewoon wegging. 296 00:31:34,916 --> 00:31:37,486 Goed dan. Dat doe ik. 297 00:32:00,859 --> 00:32:04,139 Wacht, even pauzeren. 298 00:32:05,447 --> 00:32:07,937 Wil je teruggaan? - Nee, ik... 299 00:32:08,158 --> 00:32:11,688 Ik beleef nu heel wat, dit is niet het juiste moment. 300 00:32:12,871 --> 00:32:16,541 Weet je, je moet je gewoon ontspannen. 301 00:32:18,460 --> 00:32:20,450 Wat heb jij toch? 302 00:32:20,670 --> 00:32:23,160 Ik vind je gewoon erg leuk. Jij mij niet? 303 00:32:25,842 --> 00:32:27,302 Hou op, Brody. 304 00:32:29,220 --> 00:32:30,710 Zo doe je jezelf pijn. 305 00:32:35,351 --> 00:32:37,721 Het zal toch gebeuren. - Nee. 306 00:32:41,065 --> 00:32:44,395 Hou op, trut. Laat het gebeuren. - Laat me los. 307 00:33:11,054 --> 00:33:15,724 Je hebt nog geen woord gezegd. Dit is een record. 308 00:33:20,146 --> 00:33:24,686 Heb je honger? We kunnen straks een ijsje eten. 309 00:33:24,901 --> 00:33:29,811 Je weet wel, 'n grote bananasplit. - Waarom denk je dat papa schuldig is? 310 00:33:30,031 --> 00:33:34,911 Je zou hem moeten helpen. - Ik weet dat je in hem wilt geloven. 311 00:33:35,120 --> 00:33:40,540 Ik weet wat het beste is. Ze zullen hem pakken en dan moet hij de cel in. 312 00:33:40,750 --> 00:33:44,700 Ze zullen hem toch niet vinden. - Hoe weet jij dat? 313 00:33:46,381 --> 00:33:48,421 Weet jij waar hij is, Micah? 314 00:33:51,219 --> 00:33:52,679 Niks aan de hand. 315 00:34:16,369 --> 00:34:18,779 Is er iets, agent? 316 00:34:18,997 --> 00:34:21,747 Mr Linderman wil u zien. 317 00:34:23,293 --> 00:34:25,003 M'n zoon is bij me. 318 00:34:48,276 --> 00:34:51,146 Het is inderdaad vroeg, niet laat. 319 00:34:52,530 --> 00:34:54,320 Op het lot. 320 00:34:55,450 --> 00:34:57,990 Dat we het herkennen als we het zien. 321 00:34:58,203 --> 00:35:02,833 Op de liefde. Dat we er niet aan beginnen als het ons kwetst. 322 00:35:05,919 --> 00:35:10,329 Je zei daarstraks dat je veranderd was. - Ja. 323 00:35:10,548 --> 00:35:12,008 Dat zag ik. 324 00:35:13,259 --> 00:35:17,919 Er is iets anders aan je, een blik in je ogen of zo. 325 00:35:18,139 --> 00:35:20,129 Een soort zelfzekerheid. 326 00:35:20,350 --> 00:35:23,930 Ik moet je iets vertellen. Iets... 327 00:35:25,480 --> 00:35:30,820 Iets wat ik niet kon zeggen zolang ik voor je vader werkte. Iets... 328 00:35:30,985 --> 00:35:34,145 wat ik je twee dagen terug nooit had verteld. 329 00:35:36,533 --> 00:35:41,693 Ik ben al verliefd op je van toen ik je voor de eerste keer zag. 330 00:35:41,913 --> 00:35:43,873 Neem me niet kwalijk. 331 00:35:44,082 --> 00:35:45,962 Mag ik even uw aandacht? 332 00:35:49,671 --> 00:35:55,091 Mijn excuses voor de regen. Stem op mij en ik probeer er iets aan te doen. 333 00:35:55,301 --> 00:35:59,881 Ik wil jullie welkom heten namens m'n familie en medewerkers. 334 00:36:00,098 --> 00:36:05,138 M'n dappere vrouw zou zeker aan mijn zijde staan als ze dat kon. 335 00:36:05,353 --> 00:36:11,813 Door de nare ervaring van m'n vaders dood heb ik me kandidaat gesteld. 336 00:36:12,986 --> 00:36:20,476 Hij heeft z'n zware depressie, een ziekte, verborgen gehouden tot hij stierf. 337 00:36:20,702 --> 00:36:25,252 Z'n liefhebbende vrouw, kinderen en trouwe vrienden wisten ervan. 338 00:36:25,457 --> 00:36:27,657 Toch was hij alleen. 339 00:36:27,876 --> 00:36:31,916 Zoals velen weten, heeft m'n broer Peter een ongeluk gehad. 340 00:36:32,130 --> 00:36:36,430 Wat ik niet gezegd heb aan de pers... 341 00:36:36,426 --> 00:36:40,256 is dat Peter een zelfmoordpoging amper overleefde. 342 00:36:45,518 --> 00:36:51,718 Eerst wilde ik z'n ziekte geheimhouden, maar niemand moet alleen lijden. 343 00:36:52,901 --> 00:36:58,991 We zijn allemaal verbonden. Iedereen hier. Jij, ik, iedereen in deze stad. 344 00:36:59,199 --> 00:37:01,319 We moeten voor elkaar zorgen. 345 00:37:03,745 --> 00:37:09,445 Nissan Versa. Nissan Versa. - Die is populair. Ik kijk of er nog zijn. 346 00:37:09,667 --> 00:37:13,827 Nissan. - We hebben een vlucht naar New York. 347 00:37:14,047 --> 00:37:17,627 We gaan niet met het vliegtuig. - Waarom niet? 348 00:37:17,842 --> 00:37:20,592 Hier staat dat we een auto huren. 349 00:37:20,804 --> 00:37:24,554 Moeten we dat hele eind rijden? - Ja, in een Nissan Versa. 350 00:37:25,767 --> 00:37:30,477 Weet je wel hoe lang dat duurt? Stel dat ze die auto niet heeft. 351 00:37:30,688 --> 00:37:32,848 Je hebt geluk. We hebben er nog eentje. 352 00:37:35,527 --> 00:37:37,267 Het is ons lot. 353 00:37:52,127 --> 00:37:54,327 Vanaf nu staan we er alleen voor. 354 00:37:55,630 --> 00:37:59,050 Goed. Waar gaan we heen? - Las Vegas. 355 00:38:01,344 --> 00:38:03,174 Het is ons lot. 356 00:38:10,395 --> 00:38:11,845 Hoe gaat het? 357 00:38:14,315 --> 00:38:16,435 Nou, ik... 358 00:38:16,651 --> 00:38:22,361 Dat was een retorische vraag. Zeg gewoon goed en bestel een drankje. 359 00:38:22,574 --> 00:38:25,034 Goed. Geef maar wat er op de tap zit. 360 00:38:30,915 --> 00:38:37,875 Heb ik tijd voor nog een drankje? Ik wil niet naar huis, naar die feeks. 361 00:38:40,717 --> 00:38:43,387 Waar zit hij naar te kijken? 362 00:38:43,595 --> 00:38:46,425 Probeer 't maar bij een ander, vriend. 363 00:38:52,145 --> 00:38:54,635 Wat doe ik hier eigenlijk? 364 00:38:55,899 --> 00:38:57,809 Ben ik zo wanhopig? 365 00:38:58,026 --> 00:39:03,816 Ze valt op me. Dat weet ik zeker. Ze valt op me. 366 00:39:07,869 --> 00:39:12,779 Stel dat ik gewoon zou verdwijnen. Zou het iemand kunnen schelen? 367 00:39:12,999 --> 00:39:17,879 Zou iemand merken dat ik weg was? Zou het iemand kunnen schelen? 368 00:39:58,419 --> 00:40:01,589 We hebben 't gezien in z'n flat. - Wat deed u daar? 369 00:40:01,798 --> 00:40:07,628 Volg me. Die man heeft m'n vader vermoord. Er is een lijst met doelwitten. 370 00:40:31,244 --> 00:40:34,994 Hij draait zich om en zegt: Hemel, een pratende hond. 371 00:40:36,749 --> 00:40:38,289 Hoerenjong. 372 00:40:40,086 --> 00:40:41,546 Laat hem gaan. 373 00:40:43,006 --> 00:40:47,166 Praat zo niet over onze moeder. - Er liep geen onderzoek naar me. 374 00:40:47,385 --> 00:40:49,875 Dat zou wel gaan gebeuren. 375 00:40:50,096 --> 00:40:52,876 Ik moest iets doen voor er iets gebeurde. 376 00:40:58,188 --> 00:41:01,188 Dat begrijp je toch wel? - Ja, hoor. 377 00:41:01,399 --> 00:41:02,889 Goed zo. 378 00:41:40,939 --> 00:41:43,019 Je bloedt. - Wat? 379 00:41:45,819 --> 00:41:49,319 Nathan heeft gelogen. Het was geen zelfmoordpoging. 380 00:41:49,531 --> 00:41:50,991 Dat weet ik wel. 381 00:42:24,774 --> 00:42:28,724 Die kracht, de evolutie, is niet sentimenteel. 382 00:42:28,945 --> 00:42:34,445 Net als de aarde kent ze alleen de feiten van de strijd tussen leven en dood. 383 00:42:34,659 --> 00:42:40,529 Je kunt alleen hopen en vertrouwen dat als je haar noden volbracht hebt... 384 00:42:40,748 --> 00:42:46,368 er nog een sprankje overblijft van het leven dat je vroeger kende. 385 00:42:50,216 --> 00:42:54,336 WORDT VERVOLGD...