1
00:00:01,689 --> 00:00:04,099
Wat voorafging:
2
00:00:05,568 --> 00:00:08,358
Wat was er?
- Je wilde zelfmoord plegen.
3
00:00:08,571 --> 00:00:09,951
Je vloog.
4
00:00:10,156 --> 00:00:16,526
Je bent op de brandtrap gesprongen.
Ik heb je naar beneden gedragen.
5
00:00:18,206 --> 00:00:25,116
Ik heb het adoptiebureau gesproken.
Ze gaan je biologische ouders zoeken.
6
00:00:25,338 --> 00:00:29,828
Je kunt me niet blijven beschermen.
- Dat weet ik. Dat vind ik heel erg.
7
00:00:30,051 --> 00:00:31,761
Ik hou van je, pap.
8
00:00:35,723 --> 00:00:38,893
Dit is Claire met zelfmoordpoging zes.
9
00:00:39,102 --> 00:00:42,442
Ik vind het echt heel erg.
10
00:00:42,439 --> 00:00:46,309
Doe me alsjeblieft geen pijn.
11
00:00:46,526 --> 00:00:48,926
Je hoort hier niet.
12
00:00:53,283 --> 00:00:56,873
Ik heb hen niet vermoord, dat was Sylar.
- Je bent gearresteerd.
13
00:00:58,079 --> 00:01:02,709
Hallo en aangenaam.
Ik ben dol op New York.
14
00:01:08,590 --> 00:01:10,710
auteur: Isaac Mendez
15
00:01:13,928 --> 00:01:15,718
Mr Isaac Mendez?
16
00:01:22,061 --> 00:01:23,441
Geen beweging.
17
00:01:23,646 --> 00:01:28,106
Spreekt geen Engels, geen paspoort,
geen Amerikaans geld.
18
00:01:28,318 --> 00:01:32,568
Wanneer heeft u dit gedaan?
- Gisteren.
19
00:01:32,781 --> 00:01:40,081
Twee oktober.
- Nee hoor. Vandaag is 't acht november.
20
00:01:55,970 --> 00:01:57,600
KOFFERBAK
VOLG DE KAART
21
00:02:24,249 --> 00:02:28,119
Als de evolutie mensen kiest,
hebben zij het niet eenvoudig.
22
00:02:28,336 --> 00:02:35,046
Uniek zijn heeft z'n prijs. Je moet dingen
wellicht doen tegen je principes.
23
00:02:57,365 --> 00:03:02,275
Plots lijkt die eerst zo geweldige
verandering meer op verraad.
24
00:03:07,459 --> 00:03:12,919
Het kan wreed lijken,
maar je moet jezelf beschermen.
25
00:03:13,131 --> 00:03:14,871
Je moet overleven.
26
00:03:24,476 --> 00:03:28,516
Als het team wint, is er vanavond
een feest waar ik bij moet zijn.
27
00:03:28,730 --> 00:03:32,430
Het kan dus middernacht worden.
- Midden in de week?
28
00:03:32,650 --> 00:03:34,860
Maar de hele school viert mee.
29
00:03:38,823 --> 00:03:41,533
Is dat de quarterback?
- Wie?
30
00:03:41,743 --> 00:03:46,123
Die jongen die je leuk vindt.
- Ik vind hem niet leuk.
31
00:03:46,331 --> 00:03:48,541
Hij is heel aardig, maar...
32
00:03:49,793 --> 00:03:54,593
Ja, hij is de quarterback.
- Ik zie je het liefst uitgaan met nerds.
33
00:03:54,798 --> 00:03:59,708
Dat pakte goed uit voor je moeder.
- Prachtige bril, Mr Bennet.
34
00:03:59,928 --> 00:04:05,138
Dank je. Je bent een heldin.
Je hebt een man uit een brand gered.
35
00:04:05,350 --> 00:04:08,800
Heeft u dat gehoord?
Weet echt iedereen het?
36
00:04:09,020 --> 00:04:11,770
Het was op het nieuws.
We moesten 't opnemen.
37
00:04:11,981 --> 00:04:14,821
Ik wil klassenvertegenwoordiger worden.
38
00:04:15,026 --> 00:04:21,056
Ik ga voor vooruitgang
door goede daden. Wat vindt u ervan?
39
00:04:24,410 --> 00:04:27,280
Ik moet nog even naar m'n kastje.
40
00:04:37,006 --> 00:04:39,326
Wees voorzichtig.
41
00:04:49,519 --> 00:04:52,189
Ando.
- Waar was je de afgelopen 2 dagen?
42
00:04:52,397 --> 00:04:55,727
Ik heb gereisd via teleportatie.
- Niet weer dat.
43
00:04:55,942 --> 00:04:58,182
Leg dit dan eens uit.
44
00:04:58,403 --> 00:05:03,363
Het gaat over m'n herosche reis.
- Dus zo besteed jij je tijd?
45
00:05:03,575 --> 00:05:05,605
Lees het nou.
46
00:05:08,204 --> 00:05:13,284
Ik zat in de metro in Japan en
plots sta ik in New York, vijf weken later.
47
00:05:14,878 --> 00:05:16,788
Te veel sake gedronken?
48
00:05:17,005 --> 00:05:22,335
Toen ik de auteur gevonden had,
was hij dood.
49
00:05:22,510 --> 00:05:27,970
Plotseling 'n nucleaire explosie. Boem.
Dat gebeurt allemaal over vijf weken.
50
00:05:28,183 --> 00:05:32,813
Dat moeten jij en ik voorkomen.
51
00:05:33,021 --> 00:05:38,691
Duidelijk te veel sake.
- Kijk, jij staat er zelfs ook in.
52
00:05:38,902 --> 00:05:40,532
Kijk dan toch.
53
00:05:42,405 --> 00:05:45,065
Dat moeten jij en ik voorkomen.
- Duidelijk te veel sake.
54
00:05:45,283 --> 00:05:49,453
Hoe kon ik weten dat je dat zou zeggen?
- Er is werk te doen.
55
00:05:49,662 --> 00:05:52,662
Als je hier tenminste nog werkt.
56
00:05:52,874 --> 00:05:58,304
Luister, ik kan het je bewijzen
zodat je niet meer twijfelt.
57
00:05:58,505 --> 00:05:59,995
Kom je met me mee?
58
00:06:02,258 --> 00:06:05,178
We moeten onmiddellijk gaan.
59
00:06:05,386 --> 00:06:08,056
Anders sterft er een meisje.
60
00:07:22,255 --> 00:07:26,375
We geven het feest hier.
Zo lijk ik verantwoordelijk.
61
00:07:26,593 --> 00:07:28,833
Precies.
- Pete, goed dat je er bent.
62
00:07:29,053 --> 00:07:31,213
We moeten praten.
- Rood of blauw?
63
00:07:31,431 --> 00:07:34,181
Geen idee. Blauw?
64
00:07:34,392 --> 00:07:36,972
Ik neem toch rood, zoals de president.
65
00:07:37,187 --> 00:07:41,977
Kom je vanavond? Trek je pak aan,
drink wat, sla de vrouwen van je af.
66
00:07:42,192 --> 00:07:45,402
Ja, ik zal er zijn.
Ik heb het opnieuw geprobeerd.
67
00:07:45,612 --> 00:07:48,532
Wat?
- Wat denk je?
68
00:07:48,740 --> 00:07:52,490
Ik heb geprobeerd te vliegen.
- Kan het wat stiller?
69
00:07:52,702 --> 00:07:57,122
Gisteren kon ik vliegen. Vandaag niet.
Ik brak m'n nek bijna.
70
00:07:57,332 --> 00:08:02,162
Dat zou al n probleem oplossen.
- Ik ben dus naar de bibliotheek gegaan.
71
00:08:02,378 --> 00:08:04,788
Ik zag een geweldig boek.
72
00:08:05,507 --> 00:08:08,667
Luister.
Genen bepalen obesitas en bloeddruk.
73
00:08:08,885 --> 00:08:12,835
En op de dertig miljard mensen
kan de genen hebben om te vliegen.
74
00:08:13,056 --> 00:08:17,846
Die man weet ervan. Chandra Suresh,
een professor uit India.
75
00:08:18,061 --> 00:08:21,261
Ik heb gebeld.
Hij is al een halfjaar weg.
76
00:08:21,481 --> 00:08:24,521
Hij is in New York.
We moeten 'm vinden.
77
00:08:24,734 --> 00:08:30,164
Er is 'n groter probleem. Een journaliste
wil weten waarom je gesprongen bent.
78
00:08:30,365 --> 00:08:32,935
We hebben gevlogen.
Ben je niet benieuwd?
79
00:08:33,159 --> 00:08:38,619
Ja, ik wil ook antwoorden,
maar eerst moet ik hier iets aan doen...
80
00:08:38,832 --> 00:08:42,582
zodat niet heel ons gezin gek lijkt.
- Ik wil dit uitzoeken.
81
00:08:42,794 --> 00:08:47,424
Ik heb verantwoordelijkheden:
dit winnen en een gezin onderhouden.
82
00:08:47,632 --> 00:08:52,842
Wat ga je die journaliste vertellen?
- Ik weet al wat ik niet kan vertellen.
83
00:08:53,054 --> 00:08:54,604
De waarheid.
84
00:09:11,614 --> 00:09:15,744
Sorry,
ik heb de sleutels van je vader nog.
85
00:09:15,952 --> 00:09:21,372
Ik kan ze beter teruggeven.
- Sorry. Na die aanval, bij elk geluid...
86
00:09:23,960 --> 00:09:30,460
Dit is macaroni met kaas. Dit eten
Amerikanen als ze traag willen sterven.
87
00:09:30,675 --> 00:09:34,795
Je pa vond mijn macaroni de lekkerste,
maar hij was Indiaas.
88
00:09:35,013 --> 00:09:37,503
Dank je, dat is lief van je.
89
00:09:37,724 --> 00:09:41,804
Je ziet er vreselijk uit.
Slaap je nog wel?
90
00:09:42,020 --> 00:09:46,060
Al dit werk en ik snap nog niks
van m'n vaders onderzoek.
91
00:09:46,274 --> 00:09:50,114
En dat computerprogramma?
Hij had de code toch gekraakt?
92
00:09:50,320 --> 00:09:54,610
Dat dacht ik,
maar het algoritme is Chinees voor me.
93
00:09:54,824 --> 00:09:57,114
Ken je iemand die Chinees spreekt?
94
00:10:01,164 --> 00:10:07,834
De man met die bril volgde me overal,
van Madras tot hier, voor die code.
95
00:10:08,046 --> 00:10:12,086
Maar dit stelt niets voor.
- Waarom heeft hij het dan gemaakt?
96
00:10:12,300 --> 00:10:16,960
Waarom? Zo was m'n vader.
Op elke vraag kwam een andere vraag.
97
00:10:17,180 --> 00:10:22,260
Er kwam nooit een antwoord.
Alleen 'waarom'. Zelfs na z'n dood.
98
00:10:22,477 --> 00:10:25,257
En die kaart dan?
- De kaart...
99
00:10:25,480 --> 00:10:28,650
De kaart is niks
voor ik het principe er achter ken.
100
00:10:28,858 --> 00:10:33,068
Als ik zo n persoon zou vinden,
zou ik alles kunnen bevestigen.
101
00:10:34,364 --> 00:10:38,744
Maar dat lukt me niet.
- Je vader had veel vertrouwen in je.
102
00:10:38,952 --> 00:10:41,872
Hij wilde alleen z'n gelijk bewijzen.
103
00:10:42,080 --> 00:10:45,330
Hij verliet z'n land en gezin
voor deze waanzin.
104
00:10:45,542 --> 00:10:50,452
Nu verspil ik m'n leven om te bewijzen
dat hij niet gek was. Waarom?
105
00:10:54,884 --> 00:10:57,554
Het spijt me. Ik ben gewoon zo moe.
106
00:11:15,530 --> 00:11:17,490
Sylar.
107
00:11:20,493 --> 00:11:22,743
Wat is dat?
108
00:11:22,954 --> 00:11:25,034
Alweer een nieuwe vraag.
109
00:11:30,503 --> 00:11:35,553
Ik weet niet hoe ik dit kan verklaren.
Ik hoorde een meisje om hulp roepen.
110
00:11:35,758 --> 00:11:39,128
Ik ging naar haar toe, meer niet.
- Je kwam binnen...
111
00:11:39,345 --> 00:11:44,465
vond dat meisje en begon over Sylar
terwijl die naam geheim is.
112
00:11:44,684 --> 00:11:46,064
Het lijkt alsof...
113
00:11:47,604 --> 00:11:50,944
Het leek alsof iemand iets zei,
in m'n hoofd.
114
00:11:50,940 --> 00:11:53,100
Zeiden de stemmen verder nog iets?
115
00:11:54,402 --> 00:11:58,732
Willen ze dat je dingen doet?
Stelen, de president vermoorden?
116
00:12:00,116 --> 00:12:04,776
Het is alsof ik gedachten kan horen.
117
00:12:04,996 --> 00:12:06,786
Of zoiets.
118
00:12:10,210 --> 00:12:12,170
Kun je me zeggen wat ik nu denk?
119
00:12:13,630 --> 00:12:16,880
Ik kan het niet beheersen.
Het gebeurt soms.
120
00:12:17,091 --> 00:12:19,801
Probeer het toch maar, Karnak.
121
00:12:21,554 --> 00:12:23,464
Je denkt dat ik gek ben.
122
00:12:23,681 --> 00:12:28,011
Of stom.
- Goed geprobeerd. Je verspilt m'n tijd.
123
00:12:33,108 --> 00:12:37,348
Parkman, ik heb dit nog meer nodig
dan jij. Niemand gelooft mij.
124
00:12:37,570 --> 00:12:39,650
Niemand gelooft je.
125
00:12:42,283 --> 00:12:44,443
Dat gevoel ken ik.
126
00:12:51,292 --> 00:12:53,532
Hoe lang moet ik nog blijven?
127
00:12:54,546 --> 00:12:56,086
Dat hangt ervan af.
128
00:12:58,258 --> 00:13:00,498
Wil je de FBI helpen?
129
00:13:08,935 --> 00:13:15,305
Hoe kun je naar een wedstrijd gaan
als die video nog steeds niet terecht is?
130
00:13:15,525 --> 00:13:19,935
Als iemand hem vindt,
zeggen we dat het special effects zijn.
131
00:13:20,155 --> 00:13:23,485
Mag ik nu verder met m'n leven?
- Is dat alles?
132
00:13:23,700 --> 00:13:27,650
Ga je met je pompons zwaaien
en doen alsof je gewoon bent?
133
00:13:27,871 --> 00:13:30,741
Ja, inderdaad.
- Maar je bent niet gewoon.
134
00:13:30,957 --> 00:13:36,117
Je bent anders, zie je dat niet?
Dit is onbelangrijk: de school...
135
00:13:36,337 --> 00:13:41,327
en een mooie, blonde cheerleader zijn.
Dat ben je niet meer.
136
00:13:41,551 --> 00:13:43,591
Wie ben ik dan?
137
00:13:43,803 --> 00:13:47,303
Ok, ik overleef elke zelfmoordpoging.
138
00:13:47,515 --> 00:13:52,845
Dan ben ik dus een freak
of een proefkonijn, waarschijnlijk beide.
139
00:13:53,021 --> 00:13:57,151
Waarom mag ik niet normaal zijn?
Probeer het zelf ook 's.
140
00:14:09,913 --> 00:14:13,503
Wat doe jij hier?
- De deur was open.
141
00:14:16,002 --> 00:14:20,002
Isaac, je moet weer aan het werk.
De strip is te laat.
142
00:14:20,215 --> 00:14:23,545
Je nam ze mee, h?
- We kunnen ze verkopen.
143
00:14:23,760 --> 00:14:27,510
Met het geld kun je dan afkicken.
144
00:14:27,722 --> 00:14:29,802
Ik ga niet afkicken.
145
00:14:30,934 --> 00:14:35,734
Ik heb je spul gevonden, al je drugs
en zo. Ik heb alles doorgespoeld.
146
00:14:35,939 --> 00:14:39,939
Hoe schilder ik de toekomst dan?
- Dat kan niemand.
147
00:14:40,151 --> 00:14:45,861
Kijk eens naar al die schilderijen.
Ze zijn allemaal waarheid geworden.
148
00:14:46,074 --> 00:14:50,074
Die tekening op de grond ook?
Waarbij New York ontploft?
149
00:14:52,747 --> 00:14:55,157
Ik weet niet hoe of wanneer, maar...
150
00:14:57,001 --> 00:14:59,041
Ik moet dit voorkomen.
151
00:15:04,050 --> 00:15:06,620
Ik wil je niet kwijt, Simone.
152
00:15:08,138 --> 00:15:11,918
Maar als je niet in mij gelooft,
kun je beter gaan.
153
00:15:18,731 --> 00:15:23,561
Goed. Je denkt
dat je de toekomst kunt schilderen.
154
00:15:23,778 --> 00:15:26,478
Schilder maar een toekomst zonder mij.
155
00:15:38,251 --> 00:15:40,711
Ik begrijp er geen woord van.
156
00:15:40,920 --> 00:15:44,340
Bel me niet meer.
Je bent verkeerd verbonden.
157
00:15:49,262 --> 00:15:51,932
Wie bel je?
- De auteur van de strip.
158
00:15:52,140 --> 00:15:56,090
Ik wil 'm waarschuwen
voor de toekomst. Hij hangt altijd op.
159
00:15:56,311 --> 00:15:59,561
Omdat je gek bent.
Ik zou ook ophangen.
160
00:15:59,773 --> 00:16:01,433
Hier is het.
161
00:16:05,695 --> 00:16:11,615
Een schoolmeisje wordt aangereden
door een truck. We moeten haar redden.
162
00:16:12,702 --> 00:16:15,242
Welk schoolmeisje?
163
00:16:20,251 --> 00:16:23,171
Welk meisje is het?
- Ik weet het niet.
164
00:16:24,214 --> 00:16:28,054
Ze heeft een rode strik in d'r haar.
Ga jij daarheen.
165
00:16:34,849 --> 00:16:36,309
Excuseer.
166
00:16:50,824 --> 00:16:52,784
Ando, hou die truck tegen.
167
00:16:58,790 --> 00:17:00,250
Pas op.
168
00:17:27,444 --> 00:17:28,904
Het is gelukt.
169
00:17:34,325 --> 00:17:35,775
Het is je gelukt.
170
00:17:37,036 --> 00:17:40,366
Geloof je me nu? Ga je met me mee?
171
00:18:26,211 --> 00:18:28,541
Goed geslapen?
- Ja.
172
00:18:28,755 --> 00:18:30,205
Waar zijn we?
173
00:18:33,676 --> 00:18:35,716
We zijn op weg naar oma.
174
00:18:48,775 --> 00:18:52,055
Micah.
- Oma.
175
00:18:52,278 --> 00:18:56,358
Je bent gegroeid.
- Dat zeg je altijd.
176
00:18:56,574 --> 00:18:58,574
Echt waar?
- Ja.
177
00:18:58,785 --> 00:19:00,985
Ga maar naar binnen.
178
00:19:04,040 --> 00:19:06,030
Je ziet er mager uit.
179
00:19:07,544 --> 00:19:13,964
Ik weet hoe het is als alleenstaande
moeder. Soms wil je op 2 plekken zijn.
180
00:19:15,135 --> 00:19:19,705
Micah heeft meer nodig dan jij hem
kunt geven. Een stabiele omgeving.
181
00:19:19,931 --> 00:19:24,511
Dat kan ik hem geven.
- Ja, want D.L. is zo'n goede burger.
182
00:19:26,187 --> 00:19:30,977
Mijn zoon, jouw echtgenoot,
is een goede man.
183
00:19:33,611 --> 00:19:37,111
Herken je dit?
Ik heb het in de woestijn gevonden.
184
00:19:37,323 --> 00:19:40,033
Wat moet dat voorstellen?
185
00:19:40,243 --> 00:19:45,663
Hij was van een van de mannen die D.L.
vermoord heeft. Ik vond 'm in een graf.
186
00:19:45,874 --> 00:19:52,044
D.L. z'n mannen droegen dit.
- D.L. zou niemand vermoorden.
187
00:19:52,255 --> 00:19:55,785
Nooit.
- Wel. Hij stal 2 miljoen van Linderman...
188
00:19:56,009 --> 00:19:59,789
en vermoordde z'n bende.
- M'n zoon is erin geluisd.
189
00:20:00,013 --> 00:20:03,713
Hij zou wegkwijnen in de cel
als hij niet ontsnapt was.
190
00:20:03,933 --> 00:20:07,393
Trouwens,
als D.L. twee miljoen zou hebben...
191
00:20:07,604 --> 00:20:12,944
zat hij de rest van z'n leven
op een tropisch eiland. Met Micah.
192
00:20:15,820 --> 00:20:20,150
Ik wil jou uit Micahs leven.
- In de hel willen ze ijswater.
193
00:20:20,366 --> 00:20:26,036
Dat betekent niet dat ze het krijgen.
- Ik ben tot veel in staat.
194
00:20:37,133 --> 00:20:41,683
Ga je nog vertellen wat ik hier doe?
- Je moet met haar praten.
195
00:20:41,888 --> 00:20:44,918
Met wie?
- Molly Walker, dat meisje.
196
00:20:45,141 --> 00:20:49,221
We houden haar nog even hier.
Ze heeft een trauma opgelopen.
197
00:20:49,437 --> 00:20:53,927
Haar ouders zijn vermoord. Ze zegt niks.
- Waarom wel tegen mij?
198
00:20:54,150 --> 00:20:57,400
Als je echt gedachten kan lezen,
mag ze zwijgen.
199
00:20:57,612 --> 00:20:59,982
Wie is die Sylar? Wat doet hij?
200
00:21:00,198 --> 00:21:04,688
Hij heeft al in twaalf staten mensen
doorboord met huishoudartikelen.
201
00:21:04,911 --> 00:21:08,491
Hij breekt ook botten
zonder sporen van fysiek contact.
202
00:21:08,706 --> 00:21:12,746
Meestal andere lichaamsdelen,
dus er lijkt geen verband.
203
00:21:12,961 --> 00:21:17,961
Denk jij dat hij het altijd is?
- Ja, en het wordt nog erger.
204
00:21:18,925 --> 00:21:21,045
Mr Sylar? Hallo?
205
00:21:25,098 --> 00:21:28,848
Wat ga je doen als Sylar er is?
- Als hij m'n vader gedood heeft...
206
00:21:29,060 --> 00:21:30,800
moet ik weten waarom.
207
00:21:33,898 --> 00:21:36,688
Dat was te simpel geweest.
- We gaan.
208
00:21:36,901 --> 00:21:41,781
Nee, hier kunnen de antwoorden liggen.
- Hij zit op slot.
209
00:21:41,990 --> 00:21:44,230
Kunnen we alsjeblieft gaan?
210
00:21:45,869 --> 00:21:47,659
We kunnen ook inbreken.
211
00:22:31,247 --> 00:22:33,617
Wat lichte lectuur voor het slapengaan?
212
00:22:56,689 --> 00:22:58,309
Lieve hemel.
213
00:23:02,195 --> 00:23:05,855
Die kaart met touwtjes
is precies zoals die van je vader.
214
00:23:06,074 --> 00:23:09,914
Deze heeft meer touwtjes.
Veel meer.
215
00:23:12,622 --> 00:23:16,072
Ik ken die man.
Hij wil congreslid worden.
216
00:23:16,960 --> 00:23:19,630
Z'n leven kan in gevaar zijn.
217
00:23:19,838 --> 00:23:22,378
Kunnen we nu gaan?
- Nog niet.
218
00:23:29,639 --> 00:23:31,099
vergeef me
219
00:23:32,433 --> 00:23:34,933
ik heb gezondigd
220
00:23:36,813 --> 00:23:40,403
Allemachtig.
Waar was m'n vader bij betrokken?
221
00:23:46,281 --> 00:23:48,651
Ze zit hier in een veilige kamer.
222
00:23:51,202 --> 00:23:53,162
Hij is het, Sylar.
223
00:23:56,166 --> 00:23:57,616
Geen beweging.
224
00:24:11,181 --> 00:24:14,141
Ken je mij nog? Rustig maar.
225
00:24:14,350 --> 00:24:16,560
Rustig maar. Niemand doet je pijn.
226
00:24:16,769 --> 00:24:19,179
Hoe heeft hij me gevonden?
Hoe kon dat?
227
00:24:19,397 --> 00:24:23,807
Dat doet er niet toe.
Je bent nu veilig. Je bent veilig.
228
00:24:24,027 --> 00:24:26,267
Rustig maar.
229
00:24:37,791 --> 00:24:39,371
Handen omhoog.
230
00:24:40,502 --> 00:24:42,632
Anders schiet ik je neer.
231
00:24:58,603 --> 00:25:00,103
Gaat het?
232
00:25:20,500 --> 00:25:25,160
Ik snap iets niet. Je zei dat je
me gebeld had vanuit de toekomst.
233
00:25:25,380 --> 00:25:29,540
Ja, en dan?
- Moet ik dan niet thuis zitten wachten...
234
00:25:29,759 --> 00:25:34,999
op jouw telefoontje?
- We veranderen de toekomst.
235
00:25:35,223 --> 00:25:40,133
We hebben nu iets veranderd.
- En als het nu nog erger is?
236
00:25:40,353 --> 00:25:44,573
Als er een kernbom valt,
kunnen we dan niet beter vluchten?
237
00:25:44,774 --> 00:25:48,144
Een held loopt niet weg voor z'n lot.
238
00:25:50,113 --> 00:25:56,233
Ik vraag me wel af of ik m'n ware
identiteit verborgen moet houden.
239
00:25:57,829 --> 00:26:01,959
Misschien neem ik een kostuum.
- Als je zo begint, ga ik naar huis.
240
00:26:02,167 --> 00:26:05,787
Nee. Als de strip zegt
dat we samen vliegen, doen we dat.
241
00:26:06,004 --> 00:26:08,384
Staat er dat we tweede klas reizen?
242
00:26:25,273 --> 00:26:31,863
Hallo, ik kom m'n vader opzoeken.
Waar ga je heen? Moet jij niet werken?
243
00:26:32,071 --> 00:26:34,991
Ik nam net afscheid van je vader.
244
00:26:35,200 --> 00:26:37,570
Wat?
- Luister...
245
00:26:37,786 --> 00:26:40,276
Nee.
- Ik stop ermee.
246
00:26:40,497 --> 00:26:44,487
Waarom?
- Ik heb m'n werkgever al ingelicht.
247
00:26:44,709 --> 00:26:48,159
Maar m'n vader...
- Caroline zal goed voor hem...
248
00:26:48,379 --> 00:26:50,169
Maar ze is niet jij.
249
00:26:51,466 --> 00:26:57,386
Dit is niet waar ik moet zijn of wat ik
moet doen. Ik kan het niet uitleggen.
250
00:26:58,723 --> 00:27:00,433
Probeer het eens.
251
00:27:00,642 --> 00:27:06,932
Ik probeerde de wereld mens voor mens
te redden, maar ik kan meer doen.
252
00:27:07,148 --> 00:27:11,398
Iets belangrijkers, dat weet ik nu. Meer...
253
00:27:11,611 --> 00:27:14,611
Meer kan ik je nu echt niet vertellen.
254
00:27:23,373 --> 00:27:25,203
Ik zal je missen.
255
00:27:27,961 --> 00:27:32,461
Dit is New York. We komen elkaar
vroeg of laat nog wel tegen.
256
00:27:34,092 --> 00:27:35,722
Misschien vroeg.
257
00:27:44,060 --> 00:27:51,440
De vlammen omringden me. Ik hoorde
die stakker ergens in die trein hoesten.
258
00:27:51,651 --> 00:27:56,991
Er was overal rook. Ik kon niets zien.
Ik was zo bang, echt waar.
259
00:28:01,953 --> 00:28:03,663
Mooi nagemaakt.
260
00:28:05,832 --> 00:28:09,882
Bedankt, ik heb 'm de hele nacht
zitten opvullen met kranten.
261
00:28:10,086 --> 00:28:13,336
Ik had voetzoekers genomen,
maar zo ben ik gewoon.
262
00:28:13,548 --> 00:28:18,668
Dat was tof geweest.
- Voorzichtig. Straks eindig je zoals hij.
263
00:28:19,929 --> 00:28:23,129
Ik ben niet zo brandbaar.
264
00:28:23,349 --> 00:28:25,719
Dale Ledgerwood heeft een vat bij zich.
265
00:28:29,314 --> 00:28:33,104
Mag dit wel?
- We zijn 45 kilometer van huis.
266
00:28:34,402 --> 00:28:40,652
Jackie zei dat je je echte ouders zoekt.
- Dat heb ik haar in vertrouwen verteld.
267
00:28:40,867 --> 00:28:44,027
Je beseft toch dat je met Jackie sprak?
268
00:28:45,371 --> 00:28:50,961
Ben je daarom sip? Door de adoptie?
Je hebt het toch niet pas ontdekt?
269
00:28:51,169 --> 00:28:55,039
Nee, ik wist het al toen ik heel klein was.
270
00:28:55,256 --> 00:28:59,626
Waarom denk je dat ik somber ben?
- Je lijkt jezelf niet.
271
00:28:59,844 --> 00:29:02,514
Ik dacht dat er iets was.
272
00:29:02,680 --> 00:29:07,590
Je kent me nog niet goed genoeg.
- Je drinkt nooit gewone melk.
273
00:29:07,811 --> 00:29:12,311
Altijd chocolademelk.
Je tekent zeemeerminnen in kantlijnen.
274
00:29:12,524 --> 00:29:18,314
Je stopt crackers in broodjes zodat ze
knisperen. En je lacht vaak als eerste.
275
00:29:18,530 --> 00:29:21,820
Maar ik hoor je al
een tijd niet meer lachen.
276
00:29:22,033 --> 00:29:25,453
Je lijkt 'n beetje droevig de laatste tijd.
277
00:29:27,080 --> 00:29:28,950
Bespioneer je mij?
278
00:29:30,917 --> 00:29:33,997
Ik wil je vanavond horen lachen.
279
00:29:42,720 --> 00:29:46,170
Heb je voor mij voetzoekers
in z'n hoofd gestopt?
280
00:30:11,082 --> 00:30:12,992
Je hebt op me gewacht.
281
00:30:15,879 --> 00:30:19,659
Ik weet dat ik de therapie gemist heb.
- Dat geeft niet.
282
00:30:19,883 --> 00:30:25,303
Wel. Het spijt me. Ik had willen bellen,
maar ik had zo'n rare dag.
283
00:30:25,513 --> 00:30:31,303
Er is me zoiets vreemds overkomen.
Ik kan het niet uitleggen.
284
00:30:32,520 --> 00:30:33,980
Doe dat dan niet.
285
00:30:35,440 --> 00:30:37,810
Is dat alles?
286
00:30:38,026 --> 00:30:41,356
Ben je opgebleven
om niet met me te praten?
287
00:30:41,571 --> 00:30:45,981
Ik wil geen ruzie. Als ik nog iets zeg,
hebben we ruzie.
288
00:30:46,201 --> 00:30:49,991
Ik doe m'n best, Matt.
Jij geeft niet om dit huwelijk...
289
00:30:50,205 --> 00:30:54,745
Natuurlijk wel. Wat bedoel je?
Ik heb het gewoon druk en...
290
00:30:54,959 --> 00:31:01,579
Ik ook. Het had goed moeten zijn dat
ik vennoot werd. Jij had blij moeten zijn.
291
00:31:01,800 --> 00:31:06,840
Maar je lijkt kwaad,
omdat ik krijg wat ik wil en jij niet.
292
00:31:19,818 --> 00:31:21,888
Dat is niet m'n bedoeling.
293
00:31:23,029 --> 00:31:24,519
Maar...
294
00:31:26,199 --> 00:31:27,819
Het is moeilijk.
295
00:31:29,244 --> 00:31:33,294
Hemel, ik kan dit niet meer aan.
Ik wou dat hij gewoon wegging.
296
00:31:34,916 --> 00:31:37,486
Goed dan. Dat doe ik.
297
00:32:00,859 --> 00:32:04,139
Wacht, even pauzeren.
298
00:32:05,447 --> 00:32:07,937
Wil je teruggaan?
- Nee, ik...
299
00:32:08,158 --> 00:32:11,688
Ik beleef nu heel wat,
dit is niet het juiste moment.
300
00:32:12,871 --> 00:32:16,541
Weet je, je moet je gewoon ontspannen.
301
00:32:18,460 --> 00:32:20,450
Wat heb jij toch?
302
00:32:20,670 --> 00:32:23,160
Ik vind je gewoon erg leuk. Jij mij niet?
303
00:32:25,842 --> 00:32:27,302
Hou op, Brody.
304
00:32:29,220 --> 00:32:30,710
Zo doe je jezelf pijn.
305
00:32:35,351 --> 00:32:37,721
Het zal toch gebeuren.
- Nee.
306
00:32:41,065 --> 00:32:44,395
Hou op, trut. Laat het gebeuren.
- Laat me los.
307
00:33:11,054 --> 00:33:15,724
Je hebt nog geen woord gezegd.
Dit is een record.
308
00:33:20,146 --> 00:33:24,686
Heb je honger?
We kunnen straks een ijsje eten.
309
00:33:24,901 --> 00:33:29,811
Je weet wel, 'n grote bananasplit.
- Waarom denk je dat papa schuldig is?
310
00:33:30,031 --> 00:33:34,911
Je zou hem moeten helpen.
- Ik weet dat je in hem wilt geloven.
311
00:33:35,120 --> 00:33:40,540
Ik weet wat het beste is. Ze zullen
hem pakken en dan moet hij de cel in.
312
00:33:40,750 --> 00:33:44,700
Ze zullen hem toch niet vinden.
- Hoe weet jij dat?
313
00:33:46,381 --> 00:33:48,421
Weet jij waar hij is, Micah?
314
00:33:51,219 --> 00:33:52,679
Niks aan de hand.
315
00:34:16,369 --> 00:34:18,779
Is er iets, agent?
316
00:34:18,997 --> 00:34:21,747
Mr Linderman wil u zien.
317
00:34:23,293 --> 00:34:25,003
M'n zoon is bij me.
318
00:34:48,276 --> 00:34:51,146
Het is inderdaad vroeg, niet laat.
319
00:34:52,530 --> 00:34:54,320
Op het lot.
320
00:34:55,450 --> 00:34:57,990
Dat we het herkennen als we het zien.
321
00:34:58,203 --> 00:35:02,833
Op de liefde. Dat we er niet
aan beginnen als het ons kwetst.
322
00:35:05,919 --> 00:35:10,329
Je zei daarstraks dat je veranderd was.
- Ja.
323
00:35:10,548 --> 00:35:12,008
Dat zag ik.
324
00:35:13,259 --> 00:35:17,919
Er is iets anders aan je,
een blik in je ogen of zo.
325
00:35:18,139 --> 00:35:20,129
Een soort zelfzekerheid.
326
00:35:20,350 --> 00:35:23,930
Ik moet je iets vertellen. Iets...
327
00:35:25,480 --> 00:35:30,820
Iets wat ik niet kon zeggen
zolang ik voor je vader werkte. Iets...
328
00:35:30,985 --> 00:35:34,145
wat ik je twee dagen terug
nooit had verteld.
329
00:35:36,533 --> 00:35:41,693
Ik ben al verliefd op je
van toen ik je voor de eerste keer zag.
330
00:35:41,913 --> 00:35:43,873
Neem me niet kwalijk.
331
00:35:44,082 --> 00:35:45,962
Mag ik even uw aandacht?
332
00:35:49,671 --> 00:35:55,091
Mijn excuses voor de regen. Stem op mij
en ik probeer er iets aan te doen.
333
00:35:55,301 --> 00:35:59,881
Ik wil jullie welkom heten
namens m'n familie en medewerkers.
334
00:36:00,098 --> 00:36:05,138
M'n dappere vrouw zou zeker
aan mijn zijde staan als ze dat kon.
335
00:36:05,353 --> 00:36:11,813
Door de nare ervaring van m'n vaders
dood heb ik me kandidaat gesteld.
336
00:36:12,986 --> 00:36:20,476
Hij heeft z'n zware depressie, een ziekte,
verborgen gehouden tot hij stierf.
337
00:36:20,702 --> 00:36:25,252
Z'n liefhebbende vrouw, kinderen
en trouwe vrienden wisten ervan.
338
00:36:25,457 --> 00:36:27,657
Toch was hij alleen.
339
00:36:27,876 --> 00:36:31,916
Zoals velen weten, heeft m'n broer Peter
een ongeluk gehad.
340
00:36:32,130 --> 00:36:36,430
Wat ik niet gezegd heb aan de pers...
341
00:36:36,426 --> 00:36:40,256
is dat Peter een zelfmoordpoging
amper overleefde.
342
00:36:45,518 --> 00:36:51,718
Eerst wilde ik z'n ziekte geheimhouden,
maar niemand moet alleen lijden.
343
00:36:52,901 --> 00:36:58,991
We zijn allemaal verbonden. Iedereen
hier. Jij, ik, iedereen in deze stad.
344
00:36:59,199 --> 00:37:01,319
We moeten voor elkaar zorgen.
345
00:37:03,745 --> 00:37:09,445
Nissan Versa. Nissan Versa.
- Die is populair. Ik kijk of er nog zijn.
346
00:37:09,667 --> 00:37:13,827
Nissan.
- We hebben een vlucht naar New York.
347
00:37:14,047 --> 00:37:17,627
We gaan niet met het vliegtuig.
- Waarom niet?
348
00:37:17,842 --> 00:37:20,592
Hier staat dat we een auto huren.
349
00:37:20,804 --> 00:37:24,554
Moeten we dat hele eind rijden?
- Ja, in een Nissan Versa.
350
00:37:25,767 --> 00:37:30,477
Weet je wel hoe lang dat duurt?
Stel dat ze die auto niet heeft.
351
00:37:30,688 --> 00:37:32,848
Je hebt geluk. We hebben er nog eentje.
352
00:37:35,527 --> 00:37:37,267
Het is ons lot.
353
00:37:52,127 --> 00:37:54,327
Vanaf nu staan we er alleen voor.
354
00:37:55,630 --> 00:37:59,050
Goed. Waar gaan we heen?
- Las Vegas.
355
00:38:01,344 --> 00:38:03,174
Het is ons lot.
356
00:38:10,395 --> 00:38:11,845
Hoe gaat het?
357
00:38:14,315 --> 00:38:16,435
Nou, ik...
358
00:38:16,651 --> 00:38:22,361
Dat was een retorische vraag. Zeg
gewoon goed en bestel een drankje.
359
00:38:22,574 --> 00:38:25,034
Goed. Geef maar wat er op de tap zit.
360
00:38:30,915 --> 00:38:37,875
Heb ik tijd voor nog een drankje?
Ik wil niet naar huis, naar die feeks.
361
00:38:40,717 --> 00:38:43,387
Waar zit hij naar te kijken?
362
00:38:43,595 --> 00:38:46,425
Probeer 't maar bij een ander, vriend.
363
00:38:52,145 --> 00:38:54,635
Wat doe ik hier eigenlijk?
364
00:38:55,899 --> 00:38:57,809
Ben ik zo wanhopig?
365
00:38:58,026 --> 00:39:03,816
Ze valt op me. Dat weet ik zeker.
Ze valt op me.
366
00:39:07,869 --> 00:39:12,779
Stel dat ik gewoon zou verdwijnen.
Zou het iemand kunnen schelen?
367
00:39:12,999 --> 00:39:17,879
Zou iemand merken dat ik weg was?
Zou het iemand kunnen schelen?
368
00:39:58,419 --> 00:40:01,589
We hebben 't gezien in z'n flat.
- Wat deed u daar?
369
00:40:01,798 --> 00:40:07,628
Volg me. Die man heeft m'n vader
vermoord. Er is een lijst met doelwitten.
370
00:40:31,244 --> 00:40:34,994
Hij draait zich om en zegt:
Hemel, een pratende hond.
371
00:40:36,749 --> 00:40:38,289
Hoerenjong.
372
00:40:40,086 --> 00:40:41,546
Laat hem gaan.
373
00:40:43,006 --> 00:40:47,166
Praat zo niet over onze moeder.
- Er liep geen onderzoek naar me.
374
00:40:47,385 --> 00:40:49,875
Dat zou wel gaan gebeuren.
375
00:40:50,096 --> 00:40:52,876
Ik moest iets doen
voor er iets gebeurde.
376
00:40:58,188 --> 00:41:01,188
Dat begrijp je toch wel?
- Ja, hoor.
377
00:41:01,399 --> 00:41:02,889
Goed zo.
378
00:41:40,939 --> 00:41:43,019
Je bloedt.
- Wat?
379
00:41:45,819 --> 00:41:49,319
Nathan heeft gelogen.
Het was geen zelfmoordpoging.
380
00:41:49,531 --> 00:41:50,991
Dat weet ik wel.
381
00:42:24,774 --> 00:42:28,724
Die kracht, de evolutie,
is niet sentimenteel.
382
00:42:28,945 --> 00:42:34,445
Net als de aarde kent ze alleen de feiten
van de strijd tussen leven en dood.
383
00:42:34,659 --> 00:42:40,529
Je kunt alleen hopen en vertrouwen
dat als je haar noden volbracht hebt...
384
00:42:40,748 --> 00:42:46,368
er nog een sprankje overblijft
van het leven dat je vroeger kende.
385
00:42:50,216 --> 00:42:54,336
WORDT VERVOLGD...