1
00:00:01,147 --> 00:00:04,147
Wat voorafging:
2
00:00:04,359 --> 00:00:06,679
Is dat die quarterback?
- Wie?
3
00:00:06,903 --> 00:00:08,403
Die jongen daar.
4
00:00:08,613 --> 00:00:10,443
Het gebeurt toch wel.
5
00:00:10,657 --> 00:00:13,437
Je kunt niets doen.
- Ik kan dit doen.
6
00:00:16,955 --> 00:00:19,785
Ik zat in een bar een biertje te drinken.
7
00:00:19,999 --> 00:00:23,499
Alles wat je ziet,
doet er morgen niet meer toe.
8
00:00:23,711 --> 00:00:26,881
Ga diep en ruim hem dan uit de weg.
9
00:00:28,299 --> 00:00:33,289
Wij weten niet wat we voor elkaar
voelen en de hele stad zal ontploffen.
10
00:00:33,513 --> 00:00:36,683
Ik kan je redden.
- Door high te worden?
11
00:00:36,891 --> 00:00:39,561
Ik kan iedereen redden.
- Dag, Isaac.
12
00:00:39,769 --> 00:00:45,309
Heb je die striptekenaar gebeld?
- Ik heb ingesproken. In het Japans.
13
00:00:45,525 --> 00:00:48,225
We zijn hier niet om te gokken.
14
00:00:48,445 --> 00:00:50,765
Full house, ik heb weer gewonnen.
15
00:00:50,989 --> 00:00:56,149
Ik had drie azen
en ineens hadden jullie ze in handen.
16
00:00:56,369 --> 00:00:58,659
Ik wil gekozen worden.
17
00:00:58,872 --> 00:01:01,082
Er komt een man uit New York.
18
00:01:01,291 --> 00:01:05,241
Ik heb geld nodig en kan Lindermans
twee miljoen wel gebruiken.
19
00:01:05,462 --> 00:01:10,542
Een politicus die Mr Lindermans hulp wil.
- Ik ben geen hoer.
20
00:01:11,926 --> 00:01:13,796
Neem er maar n mee.
21
00:01:20,268 --> 00:01:24,478
Als zich een verandering voordoet,
migreren sommige soorten.
22
00:01:24,689 --> 00:01:29,649
Ze noemen dat Zugunruhe. Hun ziel
wordt naar 'n verre plaats gelokt.
23
00:01:29,861 --> 00:01:33,941
Ze volgen een geur in de wind,
een ster aan de hemel.
24
00:01:34,157 --> 00:01:39,497
De eeuwenoude boodschap roept hen
op om te vluchten en zich te verzamelen.
25
00:01:39,662 --> 00:01:44,372
Alleen dan kunnen ze de wrede toekomst
misschien overleven.
26
00:01:45,502 --> 00:01:47,332
Peter Petrelli?
27
00:01:47,545 --> 00:01:50,905
Wat? Ben jij hiervoor verantwoordelijk?
28
00:01:51,132 --> 00:01:53,712
Je hebt nog geen litteken.
29
00:01:53,927 --> 00:01:56,497
Ik ken je niet.
- Nog niet.
30
00:01:58,389 --> 00:02:03,219
Ik ben Hiro Nakamura. Ik kom uit
de toekomst en heb een boodschap.
31
00:02:03,436 --> 00:02:06,886
Ik heb niet veel tijd.
Hier komen is een risico.
32
00:02:07,107 --> 00:02:09,777
Het meisje, red haar.
- Welk meisje?
33
00:02:09,984 --> 00:02:13,694
De cheerleader. Alleen zo voorkom je 't.
- Wat?
34
00:02:14,989 --> 00:02:16,779
Alles.
35
00:02:16,991 --> 00:02:19,401
Ze moet in leven blijven.
36
00:02:19,619 --> 00:02:23,399
De schilder, Isaac.
Ga naar hem toe. Hij weet het wel.
37
00:02:23,623 --> 00:02:26,913
Als ik bel,
moet je zeggen waar we elkaar zien.
38
00:02:28,128 --> 00:02:32,668
Je zei vaak hoe verloren je je voelde
voor alles begon.
39
00:02:32,882 --> 00:02:35,372
Dit is waar je op gewacht hebt.
40
00:02:37,303 --> 00:02:39,303
Jou hebben we nodig.
41
00:02:41,891 --> 00:02:44,641
Wacht.
- Red de cheerleader en de wereld.
42
00:02:44,853 --> 00:02:50,693
Wacht, Hiro. Ik begrijp het niet.
43
00:02:50,692 --> 00:02:54,522
Hiro, waar ben je? Ik...
Ik begrijp het niet.
44
00:02:54,737 --> 00:02:57,227
Peter, gaat het wel?
45
00:02:58,575 --> 00:03:00,475
De cheerleader...
46
00:03:01,911 --> 00:03:03,371
Dr. Gordon naar de OK.
47
00:03:03,580 --> 00:03:08,410
Ze ademt. Haar bloed is in orde.
- Er is niks. Ik wil naar huis.
48
00:03:08,626 --> 00:03:11,876
Zij reed. Ze bloedde hevig.
- Ik zie niks.
49
00:03:12,088 --> 00:03:13,458
Is de moeder hier?
50
00:03:13,673 --> 00:03:16,513
Is ze ok?
- Je dochter redt het wel.
51
00:03:16,718 --> 00:03:19,588
Je redt het wel.
- Ik wil naar huis.
52
00:03:19,804 --> 00:03:24,054
De dokters willen je eerst onderzoeken.
Ik bel je vader.
53
00:03:24,267 --> 00:03:26,587
Gekke trut.
54
00:03:26,811 --> 00:03:30,231
Dr. Wilks naar radiologie.
Dr. Wilks.
55
00:03:32,066 --> 00:03:35,566
Weet je wel wie ik ben?
- Beter dan jijzelf.
56
00:03:35,779 --> 00:03:38,019
Goed, ik betaal. Zeg het maar.
57
00:03:38,239 --> 00:03:41,659
We willen niks.
We moeten alleen iets weten.
58
00:03:55,298 --> 00:03:58,468
Dat was helemaal niet nodig.
59
00:04:00,637 --> 00:04:03,547
Je kunt me net zo goed nu doden.
60
00:04:03,765 --> 00:04:07,175
Ik zal je vinden en doden.
- Onwaarschijnlijk.
61
00:04:07,393 --> 00:04:10,853
Ik heb je gezicht gezien.
- Dat is geen probleem.
62
00:04:11,064 --> 00:04:13,104
Ga je gang.
63
00:04:52,856 --> 00:04:56,436
Waar is hij?
Wat heb je met Mr Petrelli gedaan?
64
00:04:57,735 --> 00:05:01,565
Wie?
- De man met wie je sliep. Waar is hij?
65
00:05:01,781 --> 00:05:03,241
Ik weet het niet.
66
00:05:05,076 --> 00:05:09,786
Hoe kom ik hier? Ik ga m'n zoon bellen.
- Geen denken aan.
67
00:05:09,998 --> 00:05:12,288
Kleed je aan. Je gaat met ons mee.
68
00:05:12,500 --> 00:05:17,250
Laat haar met rust.
Als er een probleem is, kom je naar mij.
69
00:05:17,464 --> 00:05:22,674
Er is een kandidaat vermist in uw hotel.
- M'n team is er al mee bezig.
70
00:05:22,886 --> 00:05:26,966
Als u de bewakingsvideo's wilt zien,
kom dan maar mee.
71
00:05:29,934 --> 00:05:31,594
Prima.
72
00:05:33,813 --> 00:05:35,363
We gaan.
73
00:05:37,275 --> 00:05:42,435
Mooi werk, Miss Sanders. U mag
naar huis. Uw geldprobleem is voorbij.
74
00:05:43,782 --> 00:05:49,542
Wat heeft u met me gedaan?
- Ze hebben blijkbaar veel met u gedaan.
75
00:05:49,746 --> 00:05:52,236
Maar ik heb niks gedaan.
76
00:05:53,958 --> 00:05:58,668
Nee... Ik ben weggegaan.
Ik ben er niet mee doorgegaan.
77
00:05:58,880 --> 00:06:04,550
Mr Linderman heeft de tape bekeken.
Hij was heel tevreden met je prestatie.
78
00:06:10,558 --> 00:06:14,508
Dat ben jij of je bent ons
nog 50.000 dollar schuldig.
79
00:06:16,773 --> 00:06:19,613
Ga naar je zoon, Miss Sanders.
80
00:06:19,818 --> 00:06:24,778
Zeg hem dat er geen mensen meer
om geld zullen komen vragen.
81
00:06:29,244 --> 00:06:32,914
Hij stond hier.
- En toen teleporteerde hij zich.
82
00:06:35,458 --> 00:06:38,628
Hij zette de tijd stil.
Hij wist wie ik was.
83
00:06:38,837 --> 00:06:43,047
Hij zei dat we elkaar zouden ontmoeten.
Vast in de toekomst.
84
00:06:43,258 --> 00:06:46,588
Het lijkt gek, maar ik weet wat ik zag.
85
00:06:46,594 --> 00:06:51,094
Er gaat iets gebeuren, maar wij
kunnen het stoppen. We moeten...
86
00:06:53,893 --> 00:06:56,563
een cheerleader redden.
- Cheerleader?
87
00:06:56,771 --> 00:07:01,271
Het lijkt onmogelijk, ik weet het.
- Onmogelijk? Het is gek.
88
00:07:02,444 --> 00:07:08,454
Hij zei dat ik terug naar Isaac moest, de
schilder. Hij weet wat we moeten doen.
89
00:07:08,658 --> 00:07:13,778
Als hij geen antwoorden heeft,
breng ik je naar de luchthaven.
90
00:07:13,997 --> 00:07:18,457
Dan kun je terug naar India
en hoor je nooit meer iets van me.
91
00:07:19,794 --> 00:07:22,204
Kun je me er zelf naartoe vliegen?
92
00:07:24,799 --> 00:07:28,049
Er zijn geen antwoorden.
Ga naar huis, Peter.
93
00:07:39,481 --> 00:07:42,731
Iemand moet iets kunnen doen
om hem te vinden.
94
00:07:44,068 --> 00:07:48,108
Nee, hij ging weg voor een opdracht
en kwam niet terug.
95
00:07:49,240 --> 00:07:51,320
Ik...
96
00:07:51,534 --> 00:07:56,004
Kun je rechercheur McHenry
vragen me te bellen?
97
00:08:03,296 --> 00:08:05,616
Laat maar. Hij is thuis.
98
00:08:11,429 --> 00:08:14,799
Waar zat je toch?
Weet je hoe bezorgd ik was?
99
00:08:15,016 --> 00:08:18,296
Vast te veel gedronken
en in slaap gevallen.
100
00:08:18,520 --> 00:08:20,510
Hebben we een aspirientje?
101
00:08:20,730 --> 00:08:23,650
Je bent 'n dag weg geweest.
- Onmogelijk.
102
00:08:23,858 --> 00:08:26,608
Niet waar. Ik was de hele tijd wakker.
103
00:08:26,820 --> 00:08:31,360
Ik heb het bureau gebeld
en ze zeiden dat je de FBI hielp.
104
00:08:39,165 --> 00:08:40,955
Ik ben net begonnen.
105
00:08:42,377 --> 00:08:45,627
Ik wilde het je vertellen, maar...
- Maar wat?
106
00:08:47,173 --> 00:08:48,753
Waar was je?
107
00:08:50,468 --> 00:08:52,258
Ik was...
108
00:08:56,266 --> 00:08:58,796
Ik weet het niet.
- Wat?
109
00:08:59,018 --> 00:09:04,638
Weet je wel wat ik doorgemaakt heb?
Ik dacht dat je in een greppel lag.
110
00:09:04,858 --> 00:09:08,388
Steeds als de telefoon ging,
dacht ik dat...
111
00:09:12,240 --> 00:09:14,810
Ik wist niet dat je zoveel om me gaf.
112
00:09:15,034 --> 00:09:17,874
Ik ben je vrouw, natuurlijk geef ik om je.
113
00:09:19,664 --> 00:09:21,294
Ik bedoel...
114
00:09:23,001 --> 00:09:28,591
Dat is goed, maar je praat amper
tegen me, behalve tijdens onze therapie.
115
00:09:28,798 --> 00:09:31,718
Stel dat je iets overkomen was.
116
00:09:34,387 --> 00:09:36,257
Je was bezorgd om me.
117
00:09:37,724 --> 00:09:39,764
Dat is goed.
118
00:09:57,118 --> 00:09:59,328
Dat doet meer pijn dan ik dacht.
119
00:10:01,790 --> 00:10:04,990
Eikels.
Je weet niet met wie je te maken hebt.
120
00:10:05,210 --> 00:10:08,790
Ze kunnen je niet horen.
- Maar het lucht wel op.
121
00:10:18,097 --> 00:10:19,557
Geweldig...
122
00:10:21,184 --> 00:10:26,724
Goed. Ik sterf van de honger.
- Zwijg. Ik praat niet meer tegen je.
123
00:10:32,695 --> 00:10:36,525
Hebben ze wafels?
- Ik praat niet meer tegen je.
124
00:10:36,741 --> 00:10:40,111
Door jouw schuld
heb ik een pak rammel gekregen.
125
00:10:40,328 --> 00:10:44,328
Dat is me nog nooit overkomen.
- Ik kreeg ook een mep.
126
00:10:44,541 --> 00:10:47,251
En mep. Mij bleven ze slaan.
127
00:10:49,504 --> 00:10:53,724
M'n kaak klikt.
Klikte die vroeger ook al?
128
00:10:55,635 --> 00:10:58,965
We eten iets en halen de auto terug.
Goed?
129
00:11:00,598 --> 00:11:05,058
Dit is jouw schuld. Als je de tijd
had stilgezet, hadden we nog geld.
130
00:11:05,270 --> 00:11:11,520
Mijn schuld? We kregen een pak rammel
omdat jij vals wilde spelen bij het gokken.
131
00:11:11,734 --> 00:11:15,194
Je krachten voor jezelf gebruiken
is slecht.
132
00:11:15,405 --> 00:11:20,195
Geld hebben, is slecht?
- Wafels, joepie.
133
00:11:20,410 --> 00:11:23,750
Ik weet niet
waarom ik deze stomme reis maak.
134
00:11:23,746 --> 00:11:26,576
Dat heb ik al gezegd:
om de wereld te redden.
135
00:11:26,791 --> 00:11:30,921
Om de wereld te redden...
Kun je nergens anders aan denken?
136
00:11:31,129 --> 00:11:35,589
Het enige wat jij
in Amerika gedaan hebt, is klagen.
137
00:11:35,800 --> 00:11:40,300
Als je hier niet wilt zijn, ga dan terug.
- Ik wil hier wel zijn...
138
00:11:40,513 --> 00:11:43,603
maar niet bij jou.
- Ga dan weg.
139
00:11:43,808 --> 00:11:50,308
Ga gokken, meiden versieren en bezoek
je stripper zonder mij als je dat wilt.
140
00:11:50,523 --> 00:11:52,733
Prima. Misschien doe ik dat wel.
141
00:11:54,194 --> 00:11:56,524
Goed, ga maar.
- Ok.
142
00:11:56,738 --> 00:11:59,658
Ik ga je niet volgen.
- Goed.
143
00:11:59,866 --> 00:12:05,406
Je kent niemand in Las Vegas.
Je kent niemand in dit land.
144
00:12:05,622 --> 00:12:07,162
Toch wel.
145
00:12:11,002 --> 00:12:13,372
Ik red de wereld nu vast sneller.
146
00:12:48,289 --> 00:12:49,749
Moet je dat zien.
147
00:12:52,710 --> 00:12:57,670
Goed, ik begrijp het.
Een man in z'n pyjama. Grappig.
148
00:12:57,882 --> 00:13:02,052
Je kunt staren en lachen
of je leent me je telefoon.
149
00:13:11,146 --> 00:13:14,516
Kan ik je helpen?
- Ik neem zo'n T-shirt.
150
00:13:14,732 --> 00:13:16,522
En een kopje koffie.
151
00:13:18,486 --> 00:13:22,896
Twee steaks, saignant.
En welke bijgerechten heb je?
152
00:13:24,117 --> 00:13:26,517
Van elk eentje is goed.
153
00:13:26,744 --> 00:13:29,124
Prima. Bedankt. Dag.
154
00:13:38,006 --> 00:13:39,996
Waarom ben je niet op je werk?
155
00:13:41,176 --> 00:13:45,746
Je hebt al die tijd naast me liggen slapen
en ik...
156
00:13:49,267 --> 00:13:51,217
Ik mis je.
157
00:13:51,436 --> 00:13:57,596
Ik weet dat je denkt dat ik lui ben
en dat ik niet kan luisteren.
158
00:13:57,817 --> 00:13:59,687
En dat ik alleen maar...
159
00:14:03,198 --> 00:14:04,818
Loop te kniezen.
160
00:14:08,036 --> 00:14:14,066
Weet je wat? Dat geeft niet. Je hebt
gelijk, ik moet beter m'n best doen.
161
00:14:14,292 --> 00:14:17,462
Dat moeten we allebei, denk ik.
- Goed.
162
00:14:17,670 --> 00:14:21,540
Vandaag nemen we vrij.
Ik heb alles gepland. Kleed je aan.
163
00:14:21,758 --> 00:14:24,428
Ik ben aangekleed.
- Iets mooiers. Kom.
164
00:14:31,810 --> 00:14:35,140
H, hoe gaat het ermee?
- En met jou?
165
00:14:40,485 --> 00:14:44,015
Kan ik je helpen?
- Hiro. Hiro Nakamura.
166
00:14:45,448 --> 00:14:48,278
Nathan Petrelli.
- Petrelli. Nathan.
167
00:14:48,493 --> 00:14:50,533
Heel aangenaam.
- Dank je.
168
00:14:50,745 --> 00:14:52,535
Vliegende man.
169
00:14:53,957 --> 00:14:57,577
Je kunt vliegen. Ik heb je gezien.
170
00:14:57,794 --> 00:14:59,594
Dank je.
171
00:14:59,796 --> 00:15:01,746
Ik weet niet wat je bedoelt.
172
00:15:03,341 --> 00:15:06,131
Het is ok. Ik zal het geheimhouden.
173
00:15:08,471 --> 00:15:11,431
Ik kan tijd en ruimte ombuigen.
174
00:15:12,392 --> 00:15:17,352
Teleportatie naar de toekomst.
We zijn allebei bijzonder.
175
00:15:22,110 --> 00:15:24,860
Goed dan.
176
00:15:25,071 --> 00:15:29,371
Ik ga naar New York.
Ik heb de toekomst gezien.
177
00:15:29,576 --> 00:15:33,736
Er ontploft een grote bom.
Slecht voor veel mensen.
178
00:15:38,918 --> 00:15:43,708
Ik begrijp dat dat een probleem is.
- Geen paniek. Ik stop het wel.
179
00:15:43,923 --> 00:15:46,003
Ik ben een held.
180
00:15:47,177 --> 00:15:48,797
Boffen wij even.
181
00:15:53,641 --> 00:15:55,101
Ik moet gaan.
182
00:16:01,483 --> 00:16:06,863
Als je in de toekomst kunt kijken,
weet je dan of ik de verkiezingen win?
183
00:16:07,947 --> 00:16:10,147
Petrelli...
184
00:16:11,993 --> 00:16:17,703
Ja, ik ken je. Nathan Petrelli. De
verkiezingen. Jij wint. Een grote zege.
185
00:16:17,916 --> 00:16:19,406
Heel overtuigend.
186
00:16:22,337 --> 00:16:26,197
Ik moet terug naar Vegas.
- Geef je me een lift?
187
00:16:28,259 --> 00:16:29,639
Een lift.
188
00:16:32,013 --> 00:16:34,473
Natuurlijk. Waarom ook niet?
189
00:16:35,975 --> 00:16:38,215
Hoe heet je ook weer?
- Hiro Nakamura.
190
00:16:38,436 --> 00:16:42,016
Waar kom je vandaan?
- Uit Tokio, in Japan.
191
00:16:51,950 --> 00:16:55,450
Je moeder zei dat je de macht
over het stuur had verloren.
192
00:16:58,373 --> 00:17:00,783
Dat heb ik haar verteld.
193
00:17:13,847 --> 00:17:16,167
Wil je me iets vertellen?
194
00:17:21,896 --> 00:17:26,516
Ik reed met opzet tegen die muur.
- Je had dood kunnen zijn.
195
00:17:26,734 --> 00:17:30,444
Ik dacht niet aan mezelf.
- Waar dacht je dan wel aan?
196
00:17:35,952 --> 00:17:38,872
Je moet me gaan vertrouwen.
197
00:17:44,294 --> 00:17:48,344
Ik heb tegen je gelogen.
- Waarover?
198
00:17:48,548 --> 00:17:51,248
Ik heb gelogen toen ik zei...
199
00:17:56,556 --> 00:18:01,266
Ik heb gelogen toen ik zei
dat er niks gebeurd was op het feestje.
200
00:18:01,478 --> 00:18:03,348
Wat is er met je gebeurd?
201
00:18:08,568 --> 00:18:10,528
Hij probeerde...
202
00:18:12,405 --> 00:18:15,855
Hij probeerde me te dwingen.
- De quarterback?
203
00:18:16,075 --> 00:18:19,685
Hij gooide me op de grond.
Ik werd elders wakker.
204
00:18:20,872 --> 00:18:25,752
Het spijt me dat ik gelogen heb.
Ik wist niet wat ik anders moest doen.
205
00:18:25,960 --> 00:18:29,000
Ik kan niks bewijzen.
206
00:18:29,214 --> 00:18:32,834
Hij zou er opnieuw mee wegkomen.
207
00:18:33,051 --> 00:18:35,291
Ik ben niet de enige.
208
00:18:39,224 --> 00:18:42,684
Alsjeblieft, je mag niks zeggen.
209
00:18:46,189 --> 00:18:47,979
Niemand zal het weten.
210
00:18:50,568 --> 00:18:52,888
Niemand zal iets weten.
211
00:19:07,627 --> 00:19:09,417
Gaat het?
212
00:19:10,964 --> 00:19:14,884
Ga weg, man.
- Isaac, ik heb je hulp nodig.
213
00:19:16,177 --> 00:19:18,467
Heb je hulp nodig?
214
00:19:18,680 --> 00:19:21,140
Dan moet je bij Simone zijn.
215
00:19:21,349 --> 00:19:23,919
Je hebt haar al van me afgepakt.
216
00:19:24,144 --> 00:19:26,904
Wat wil je nog meer van me?
217
00:19:27,105 --> 00:19:31,765
Je hebt me geschilderd.
Een schilderij waar ik op vlieg.
218
00:19:31,985 --> 00:19:35,815
Het is echt gebeurd. Ik heb gevlogen.
- Proficiat.
219
00:19:36,030 --> 00:19:40,110
Ik zeg dat ik je geloof.
Je kunt de toekomst schilderen.
220
00:19:44,581 --> 00:19:48,121
Wat er met jou gebeurt,
gebeurt met mij ook.
221
00:19:48,334 --> 00:19:52,714
En ik weet niet waarom,
maar ik moest je komen opzoeken.
222
00:19:52,922 --> 00:19:57,832
Jij zou het antwoord moeten hebben.
- Is dat hoe ik klink?
223
00:19:58,052 --> 00:19:59,842
Geen wonder dat ze weg is.
224
00:20:01,806 --> 00:20:07,556
Ik heb geen antwoorden.
- Je moet weten waar ik naartoe moet.
225
00:20:07,770 --> 00:20:09,890
Kijk maar.
226
00:20:51,815 --> 00:20:53,635
Dat is ze.
227
00:20:53,858 --> 00:20:55,348
De cheerleader.
228
00:21:03,076 --> 00:21:05,066
Ik doe het wel.
- Goed.
229
00:21:06,287 --> 00:21:10,367
Alsjeblieft, stap maar uit.
- Stem voor Petrelli.
230
00:21:11,543 --> 00:21:13,173
Vroeg en vaak.
231
00:21:16,131 --> 00:21:19,751
Omhoog, omhoog en weg.
- Absoluut.
232
00:21:32,230 --> 00:21:33,690
Opzij. Uit de weg.
233
00:21:44,492 --> 00:21:47,282
Misschien ligt er een handleiding.
234
00:21:50,039 --> 00:21:52,159
Alles is in het Engels.
235
00:21:55,253 --> 00:21:58,753
Zeg Sakamoto dat ik haar wil spreken.
236
00:22:03,887 --> 00:22:07,637
Nooit gedacht jou terug te zien.
Het is in orde.
237
00:22:07,849 --> 00:22:11,219
Wat heb je gedaan?
- Dat kan ik jou ook vragen.
238
00:22:12,896 --> 00:22:17,846
Ik werd wakker in je kamer, jij was weg.
- Is dat alles wat je weet?
239
00:22:18,067 --> 00:22:20,267
Na 'n geweldig etentje ga je weg.
240
00:22:20,487 --> 00:22:23,817
Je komt terug en bezorgt me
de beste nacht aller tijden.
241
00:22:24,032 --> 00:22:28,992
En toen wou iemand me ontvoeren.
- Ik weet niet wat er gebeurd is.
242
00:22:29,204 --> 00:22:31,414
Echt niet.
243
00:22:31,623 --> 00:22:36,293
Toen ik je ontmoette, probeerde ik
iemand te zijn die ik niet ben.
244
00:22:36,503 --> 00:22:38,663
En dat is niet wie ik wil zijn.
245
00:22:39,714 --> 00:22:42,044
Wie wil je dan zijn?
246
00:22:42,258 --> 00:22:44,048
Iemand die goed is.
247
00:22:45,261 --> 00:22:46,721
Een goede moeder.
248
00:22:49,891 --> 00:22:52,561
Niet de vrouw die ik in de spiegel zie.
249
00:22:54,020 --> 00:22:57,440
Ik weet niet wat gespeeld was
en wat echt...
250
00:22:58,900 --> 00:23:03,690
maar het meisje dat ik leerde kennen,
daar wacht je je hele leven op.
251
00:23:03,905 --> 00:23:09,355
Iemand die sterk is, iemand die mooi is,
iemand die goed is.
252
00:23:12,831 --> 00:23:15,871
Ik wist niet
dat ze je iets zouden aandoen.
253
00:23:18,086 --> 00:23:22,706
Ze hebben me gechanteerd,
net zoals ze jou zullen chanteren.
254
00:23:30,265 --> 00:23:32,465
Hebben ze ons gefilmd?
255
00:23:37,063 --> 00:23:39,223
Het spijt me vreselijk.
256
00:23:50,827 --> 00:23:53,197
Is het Kerstmis?
- Nee, kom hier.
257
00:23:53,413 --> 00:23:55,453
Wat is dit allemaal?
258
00:23:55,665 --> 00:23:59,745
Dit is een Shiraz van die geweldige plek
in Sonoma Valley.
259
00:23:59,961 --> 00:24:04,211
Weet je nog? Je wilde zo graag terug.
- Hoe weet je dat?
260
00:24:05,550 --> 00:24:09,460
En steaks van Mickey's,
waar je zo dol op bent.
261
00:24:09,679 --> 00:24:13,929
Ik ga doen
alsof ik voor jou gekookt heb vanavond.
262
00:24:18,271 --> 00:24:22,021
Dat liedje zit al dagen in m'n hoofd.
- Dat weet ik.
263
00:24:25,445 --> 00:24:27,235
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
264
00:24:30,825 --> 00:24:34,435
Wat dacht je van:
Geef de salade eens aan?
265
00:24:41,669 --> 00:24:43,629
En, wie is ze?
266
00:24:45,465 --> 00:24:46,955
Dat is lief.
267
00:24:47,175 --> 00:24:52,295
Mag een man niks doen zonder
beschuldigd te worden van overspel?
268
00:24:52,514 --> 00:24:58,654
Je bent een dag weg geweest en nu dit.
269
00:24:58,645 --> 00:25:04,895
Ok, sorry. Ik dacht dat je dit wilde.
270
00:25:04,901 --> 00:25:08,521
Dit is alles wat ik wil
en jij hebt eraan gedacht.
271
00:25:10,198 --> 00:25:12,518
Het is onze beste date.
272
00:25:14,702 --> 00:25:18,242
Het is onze enige date
sinds lange tijd.
273
00:25:24,504 --> 00:25:27,174
Weet je wat? Dit is...
274
00:25:28,591 --> 00:25:32,381
Dit is onze eerste
en er zullen er nog vele volgen.
275
00:25:34,264 --> 00:25:36,474
Heb je al plannen voor vanavond?
276
00:25:38,059 --> 00:25:40,629
Nu wel.
- Goed zo.
277
00:26:06,963 --> 00:26:13,463
Hallo, Brody. Ik ben de vader van Claire.
- Ik weet wie je bent. Ik klaag je aan.
278
00:26:13,678 --> 00:26:17,298
Het spijt me van het ongeluk.
- Het was geen ongeluk.
279
00:26:17,515 --> 00:26:21,125
Waarom zeg je dat?
- Omdat ze het met opzet deed.
280
00:26:21,352 --> 00:26:25,272
Ze is een freak. Ze is niet menselijk.
281
00:26:25,482 --> 00:26:28,402
Ik vind haar menselijker dan jou.
282
00:26:30,612 --> 00:26:33,652
Je wilde m'n dochter verkrachten.
- Niet waar.
283
00:26:33,865 --> 00:26:37,855
Haar woord tegen het jouwe.
En zij is geloofwaardiger.
284
00:26:38,077 --> 00:26:42,907
Dan ken je je dochter niet.
- Ik ken haar beter dan zij zelf.
285
00:26:43,917 --> 00:26:46,117
Ik wil hier niet naar luisteren.
286
00:26:52,300 --> 00:26:55,550
Claire is een heel bijzonder meisje.
287
00:26:55,762 --> 00:27:01,102
Ze is in de war door wat haar overkomt
en jij moet het niet moeilijker maken.
288
00:27:01,309 --> 00:27:02,719
Begrijp je me?
289
00:27:05,855 --> 00:27:08,685
Ik zou je moeten vermoorden.
290
00:27:08,900 --> 00:27:11,390
Maar ik ga je een dienst bewijzen.
291
00:27:11,611 --> 00:27:14,901
Je hebt je leven al vergooid.
Ik geef je nog 'n kans.
292
00:27:15,115 --> 00:27:19,055
Ik laat je alles wat je gedaan hebt
vergeten.
293
00:27:19,285 --> 00:27:23,275
Misschien, als je wakker wordt
in je nieuwe leven...
294
00:27:25,208 --> 00:27:27,278
maak je er iets moois van.
295
00:27:39,180 --> 00:27:41,010
Maak hem leeg.
296
00:27:44,519 --> 00:27:46,059
Neem alles mee.
297
00:28:11,045 --> 00:28:13,535
Dit is ongelooflijk.
298
00:28:13,756 --> 00:28:16,246
Kijk, het is net een stripverhaal.
299
00:28:17,385 --> 00:28:19,785
Dit meisje, ze is aan 't lopen en...
300
00:28:24,350 --> 00:28:26,060
Ben ik dat?
301
00:28:26,269 --> 00:28:28,179
Waarom zou ik jou schilderen?
302
00:28:30,857 --> 00:28:32,897
Deze twee kerels...
303
00:28:34,527 --> 00:28:36,517
Ik denk dat we haar helpen.
304
00:28:38,782 --> 00:28:40,692
De cheerleader.
305
00:28:40,909 --> 00:28:43,029
Wie is ze?
- Dat weet ik niet.
306
00:28:43,244 --> 00:28:47,714
Maar je hebt dit geschilderd.
- Ik was high.
307
00:28:47,916 --> 00:28:50,746
En wat nu? Waar is ze?
- Ik was high.
308
00:28:52,796 --> 00:28:56,376
Ik had clean kunnen zijn.
Ik heb mezelf kapotgemaakt.
309
00:28:56,591 --> 00:29:02,051
Ik ben Simone kwijt, omdat ik
wilde weten hoe ik het kon stoppen.
310
00:29:02,263 --> 00:29:06,433
Ik heb alleen deze rotzooi.
En een cheerleader.
311
00:29:08,436 --> 00:29:09,926
Het stelt niks voor.
312
00:29:11,481 --> 00:29:14,051
Ik maak m'n leven kapot voor niks.
313
00:29:15,151 --> 00:29:16,611
Het is niet niks.
314
00:29:17,946 --> 00:29:19,896
Begrijp je het dan niet?
315
00:29:20,115 --> 00:29:22,645
Alles hangt samen. Wij allemaal.
316
00:29:22,867 --> 00:29:26,617
Als die bom echt ontploft,
zijn we allemaal dood.
317
00:29:26,830 --> 00:29:28,950
Deze kunnen ons redden.
318
00:29:30,750 --> 00:29:33,750
Er gaat iets gebeuren.
We moeten weten wat.
319
00:29:33,962 --> 00:29:38,462
Je moet dit afmaken.
Je moet dit schilderij afmaken.
320
00:29:38,675 --> 00:29:42,285
Zelfs als ik wil, kan ik het niet.
Ik heb geen drugs meer.
321
00:29:42,512 --> 00:29:44,972
Gaat het niet zonder drugs?
322
00:29:45,181 --> 00:29:49,721
Als je geld bij je hebt,
is het een ander verhaal.
323
00:29:49,936 --> 00:29:51,726
Zie het als provisie.
324
00:30:21,092 --> 00:30:23,092
Ik heb het gezien.
- Wat?
325
00:30:26,431 --> 00:30:30,511
Ik heb iets op het doek gezien.
Een afbeelding.
326
00:30:30,727 --> 00:30:34,427
Dit schilderij... Ik kan het afmaken.
327
00:30:34,647 --> 00:30:37,647
Kun je schilderen?
- Nee.
328
00:30:37,859 --> 00:30:39,849
Dat kan ik niet, maar...
329
00:30:41,279 --> 00:30:45,779
Ik heb de toekomst getekend
nadat ik je vorige keer zag.
330
00:30:49,871 --> 00:30:51,831
Het kwam uit.
331
00:31:39,879 --> 00:31:44,339
Je wilt me nu vast niet zien
of luisteren naar wat ik ga zeggen...
332
00:31:44,551 --> 00:31:46,341
maar ik moet het kwijt.
333
00:31:47,720 --> 00:31:53,430
Wat je me aangedaan hebt, of wat
je geprobeerd hebt, was verkeerd.
334
00:31:56,479 --> 00:31:59,729
Wat ik gedaan heb, was ook verkeerd.
Sorry.
335
00:31:59,941 --> 00:32:03,311
Iedereen verdient minstens
een nieuwe kans.
336
00:32:04,487 --> 00:32:08,527
Ik ken jou niet. Wie ben jij?
337
00:32:11,619 --> 00:32:16,119
Brody, ik ben het. Claire.
- Waarom noem je me Brody?
338
00:32:36,102 --> 00:32:37,562
Waar is m'n zoon?
339
00:32:46,029 --> 00:32:48,979
Wat is er gebeurd?
- Ze zoeken naar D.L.
340
00:32:49,199 --> 00:32:52,619
Ik zei dat je hem
al maanden niet hebt gezien.
341
00:32:52,827 --> 00:32:55,147
Is dit uw echtgenoot?
- Ja.
342
00:32:56,206 --> 00:32:59,036
Wat is er?
- Heeft hij onlangs gebeld?
343
00:32:59,250 --> 00:33:05,670
M'n vader heeft niks gedaan.
- Micah, wacht even bij Tina, ok?
344
00:33:05,882 --> 00:33:10,132
Uw man is gezien in 'n winkel in de buurt.
- Is hij hier?
345
00:33:10,345 --> 00:33:14,005
Nog niet.
We blijven hier voor het geval hij komt.
346
00:33:14,224 --> 00:33:17,474
Hij vlucht al zes maanden.
Heb je hem nu nog niet?
347
00:33:17,685 --> 00:33:22,305
We hadden hem twee dagen geleden,
maar hij is ontsnapt.
348
00:33:22,524 --> 00:33:25,534
D.L. Hawkins is een moordenaar.
349
00:33:25,735 --> 00:33:30,685
Hij volgt me. Hij doet allerlei dingen.
- Wat voor dingen?
350
00:33:31,991 --> 00:33:37,991
Als hij hier is, wil hij iets.
En ik kan hem niet tegenhouden.
351
00:33:38,206 --> 00:33:41,036
Je moet ons beschermen.
- Er komt iemand.
352
00:33:41,251 --> 00:33:43,961
Hij komt naar het huis.
- Neem hen mee.
353
00:33:44,170 --> 00:33:48,330
Hij komt naar de achterdeur.
Ik herhaal: de achterdeur.
354
00:33:56,349 --> 00:33:58,509
Pap...
355
00:33:58,726 --> 00:34:01,506
Blijf staan. Handen omhoog.
356
00:34:01,729 --> 00:34:03,269
Handen omhoog.
357
00:34:15,535 --> 00:34:18,695
Uw mannen waren bezorgd om u.
Gaat het?
358
00:34:18,913 --> 00:34:23,043
Het gaat. Al ben ik niet tevreden
over de veiligheid.
359
00:34:23,251 --> 00:34:27,301
Onze verontschuldigingen.
Wij betalen uw verblijf.
360
00:34:27,505 --> 00:34:29,785
Als er nog iets is, zegt u het maar.
361
00:34:30,008 --> 00:34:34,498
Ik vraag me eigenlijk af
hoe die tape geworden is.
362
00:34:34,721 --> 00:34:39,181
Zie het als een dienst
die u ooit terugbetaalt.
363
00:34:39,184 --> 00:34:40,814
En anders?
364
00:34:41,853 --> 00:34:46,103
Voor een campagne
die gebaseerd is op gezinswaarden...
365
00:34:46,316 --> 00:34:48,766
zou dit heel gnant kunnen worden.
366
00:34:48,985 --> 00:34:51,185
Vooral omdat u getrouwd bent.
367
00:34:52,781 --> 00:34:56,321
Die tape is niks waard
als ik niet win, h?
368
00:34:57,702 --> 00:35:01,782
Geef me m'n vier miljoen
en ik zal ze goed gebruiken.
369
00:35:01,998 --> 00:35:06,958
De deal was twee miljoen. Heel royaal.
- Dat dacht ik ook.
370
00:35:07,170 --> 00:35:09,250
Maar toen dacht ik: Jeetje...
371
00:35:09,464 --> 00:35:15,004
Dit moet belangrijk zijn voor Linderman
als hij zoveel moeite doet.
372
00:35:16,137 --> 00:35:19,717
Met twee miljoen
ben ik gewoon een kandidaat.
373
00:35:19,933 --> 00:35:22,973
Met vier miljoen ga ik naar het Congres.
374
00:35:29,067 --> 00:35:33,227
Ik hou van je.
Het is alsof je in m'n hoofd zit.
375
00:35:37,158 --> 00:35:38,618
Ik hou van je.
376
00:35:40,328 --> 00:35:42,568
Wil je nog iets?
- Niks.
377
00:35:42,789 --> 00:35:45,459
Ik wil gewoon slapen. Een week lang.
378
00:35:49,003 --> 00:35:54,163
Koffie met ijs? Komt voor elkaar.
Koffie met ijs komt eraan.
379
00:36:14,612 --> 00:36:16,612
Ik heb nog niet gegeten.
380
00:36:30,712 --> 00:36:32,172
Heb je aspirientjes?
381
00:36:36,509 --> 00:36:38,919
De veiligheidscamera's zien me.
382
00:36:40,805 --> 00:36:43,375
Als hij beweegt, schiet ik hem neer.
383
00:36:43,600 --> 00:36:46,850
Ik wil koekjes.
- Ik zal moeten sporten.
384
00:36:48,396 --> 00:36:50,386
Ik haal alles uit de kassa.
385
00:36:51,649 --> 00:36:54,059
Er zit vast honderd dollar in.
386
00:37:13,797 --> 00:37:19,627
Ik weet waarom je hier bent. Doe 't niet.
- Wat weet jij daarvan?
387
00:37:19,844 --> 00:37:21,724
Niks.
388
00:37:21,930 --> 00:37:24,970
Ik ben een agent,
maar niet gewapend.
389
00:37:26,142 --> 00:37:29,842
Ik kwam ijs kopen,
maar ik weet wat je wilt doen.
390
00:37:30,063 --> 00:37:36,323
En ik weet dat je dat wapen daar
kunt trekken en me kunt doodschieten.
391
00:37:36,528 --> 00:37:42,778
Dan vergooi je je leven. En waarvoor?
Een paar biljetten in de kassa?
392
00:37:42,992 --> 00:37:44,622
Ik weet dat je pijn hebt.
393
00:37:45,954 --> 00:37:52,324
Maar Marie zit thuis op je te wachten.
En Vincent komt over een maand vrij.
394
00:37:54,045 --> 00:37:58,585
Het enige wat je moet doen,
is je hand uit je jaszak halen...
395
00:37:58,800 --> 00:38:01,840
je wapen neerleggen
en hier weggaan.
396
00:38:17,527 --> 00:38:23,357
Is dat een wapen? Hij heeft 'n wapen.
- Niet schieten. Niet schieten.
397
00:38:23,575 --> 00:38:26,235
Ik ben agent.
- Zo ziet hij er niet uit.
398
00:38:26,453 --> 00:38:28,833
Niet te geloven.
- Ik ben agent.
399
00:38:29,038 --> 00:38:33,118
Wat heeft hij?
- Hij is vast gestoord.
400
00:38:33,334 --> 00:38:35,464
Niet schieten.
- Ik ben agent.
401
00:38:35,670 --> 00:38:39,920
Ik wil hier gewoon weg.
- Wil iemand de politie bellen?
402
00:38:40,133 --> 00:38:43,303
Bel de hulpdiensten.
- Het is ok.
403
00:38:48,224 --> 00:38:50,384
Ben jij Hugger Z uit Japan?
404
00:38:51,895 --> 00:38:55,635
Hij is een van m'n klanten.
Ik heb een website.
405
00:38:58,568 --> 00:39:00,438
Hoe heb je me gevonden?
406
00:39:00,653 --> 00:39:04,323
Via de database Who Is?
Je moet je laten schrappen.
407
00:39:04,532 --> 00:39:08,992
Je had niet mogen komen.
Ik woon hier. M'n kind zit hiernaast.
408
00:39:10,580 --> 00:39:14,360
Wat dacht je dat er zou gebeuren?
- Het spijt me.
409
00:39:14,584 --> 00:39:19,004
We hebben zoveel gechat
dat ik dacht dat je me zou helpen.
410
00:39:27,305 --> 00:39:30,085
Je hebt het verkeerde meisje.
411
00:39:30,308 --> 00:39:34,138
Die persoon op internet,
dat ben ik niet.
412
00:39:35,688 --> 00:39:37,678
Zie je het verschil?
413
00:39:39,359 --> 00:39:41,809
Begrijp je me?
414
00:39:42,028 --> 00:39:44,098
Moeten we hem arresteren?
415
00:39:48,034 --> 00:39:49,834
Laat hem naar huis gaan.
416
00:39:55,875 --> 00:39:58,405
Het was leuk je te ontmoeten.
417
00:40:02,966 --> 00:40:06,826
Er blijft iemand
voor het geval uw man opduikt.
418
00:40:07,053 --> 00:40:08,513
Bedankt.
419
00:41:37,060 --> 00:41:40,560
Zullen we de schilder weer bellen?
420
00:42:04,129 --> 00:42:07,049
Hoe heb je dat gedaan?
- Ik weet het niet.
421
00:42:10,760 --> 00:42:12,750
We moeten haar redden.
422
00:42:15,431 --> 00:42:20,941
Laat maar. Het is een Japanner die belt
en boodschappen achterlaat.
423
00:42:27,318 --> 00:42:31,528
Mr Isaac? Isaac Mendez?
- Wie is dit?
424
00:42:34,492 --> 00:42:36,822
Ik ben Hiro Nakamura.
425
00:42:39,789 --> 00:42:44,369
Ik ben Peter Petrelli.
Ik heb een boodschap voor je.
426
00:42:49,841 --> 00:42:51,881
WORDT VERVOLGD...