1 00:00:01,147 --> 00:00:04,147 Wat voorafging: 2 00:00:04,359 --> 00:00:06,679 Is dat die quarterback? - Wie? 3 00:00:06,903 --> 00:00:08,403 Die jongen daar. 4 00:00:08,613 --> 00:00:10,443 Het gebeurt toch wel. 5 00:00:10,657 --> 00:00:13,437 Je kunt niets doen. - Ik kan dit doen. 6 00:00:16,955 --> 00:00:19,785 Ik zat in een bar een biertje te drinken. 7 00:00:19,999 --> 00:00:23,499 Alles wat je ziet, doet er morgen niet meer toe. 8 00:00:23,711 --> 00:00:26,881 Ga diep en ruim hem dan uit de weg. 9 00:00:28,299 --> 00:00:33,289 Wij weten niet wat we voor elkaar voelen en de hele stad zal ontploffen. 10 00:00:33,513 --> 00:00:36,683 Ik kan je redden. - Door high te worden? 11 00:00:36,891 --> 00:00:39,561 Ik kan iedereen redden. - Dag, Isaac. 12 00:00:39,769 --> 00:00:45,309 Heb je die striptekenaar gebeld? - Ik heb ingesproken. In het Japans. 13 00:00:45,525 --> 00:00:48,225 We zijn hier niet om te gokken. 14 00:00:48,445 --> 00:00:50,765 Full house, ik heb weer gewonnen. 15 00:00:50,989 --> 00:00:56,149 Ik had drie azen en ineens hadden jullie ze in handen. 16 00:00:56,369 --> 00:00:58,659 Ik wil gekozen worden. 17 00:00:58,872 --> 00:01:01,082 Er komt een man uit New York. 18 00:01:01,291 --> 00:01:05,241 Ik heb geld nodig en kan Lindermans twee miljoen wel gebruiken. 19 00:01:05,462 --> 00:01:10,542 Een politicus die Mr Lindermans hulp wil. - Ik ben geen hoer. 20 00:01:11,926 --> 00:01:13,796 Neem er maar n mee. 21 00:01:20,268 --> 00:01:24,478 Als zich een verandering voordoet, migreren sommige soorten. 22 00:01:24,689 --> 00:01:29,649 Ze noemen dat Zugunruhe. Hun ziel wordt naar 'n verre plaats gelokt. 23 00:01:29,861 --> 00:01:33,941 Ze volgen een geur in de wind, een ster aan de hemel. 24 00:01:34,157 --> 00:01:39,497 De eeuwenoude boodschap roept hen op om te vluchten en zich te verzamelen. 25 00:01:39,662 --> 00:01:44,372 Alleen dan kunnen ze de wrede toekomst misschien overleven. 26 00:01:45,502 --> 00:01:47,332 Peter Petrelli? 27 00:01:47,545 --> 00:01:50,905 Wat? Ben jij hiervoor verantwoordelijk? 28 00:01:51,132 --> 00:01:53,712 Je hebt nog geen litteken. 29 00:01:53,927 --> 00:01:56,497 Ik ken je niet. - Nog niet. 30 00:01:58,389 --> 00:02:03,219 Ik ben Hiro Nakamura. Ik kom uit de toekomst en heb een boodschap. 31 00:02:03,436 --> 00:02:06,886 Ik heb niet veel tijd. Hier komen is een risico. 32 00:02:07,107 --> 00:02:09,777 Het meisje, red haar. - Welk meisje? 33 00:02:09,984 --> 00:02:13,694 De cheerleader. Alleen zo voorkom je 't. - Wat? 34 00:02:14,989 --> 00:02:16,779 Alles. 35 00:02:16,991 --> 00:02:19,401 Ze moet in leven blijven. 36 00:02:19,619 --> 00:02:23,399 De schilder, Isaac. Ga naar hem toe. Hij weet het wel. 37 00:02:23,623 --> 00:02:26,913 Als ik bel, moet je zeggen waar we elkaar zien. 38 00:02:28,128 --> 00:02:32,668 Je zei vaak hoe verloren je je voelde voor alles begon. 39 00:02:32,882 --> 00:02:35,372 Dit is waar je op gewacht hebt. 40 00:02:37,303 --> 00:02:39,303 Jou hebben we nodig. 41 00:02:41,891 --> 00:02:44,641 Wacht. - Red de cheerleader en de wereld. 42 00:02:44,853 --> 00:02:50,693 Wacht, Hiro. Ik begrijp het niet. 43 00:02:50,692 --> 00:02:54,522 Hiro, waar ben je? Ik... Ik begrijp het niet. 44 00:02:54,737 --> 00:02:57,227 Peter, gaat het wel? 45 00:02:58,575 --> 00:03:00,475 De cheerleader... 46 00:03:01,911 --> 00:03:03,371 Dr. Gordon naar de OK. 47 00:03:03,580 --> 00:03:08,410 Ze ademt. Haar bloed is in orde. - Er is niks. Ik wil naar huis. 48 00:03:08,626 --> 00:03:11,876 Zij reed. Ze bloedde hevig. - Ik zie niks. 49 00:03:12,088 --> 00:03:13,458 Is de moeder hier? 50 00:03:13,673 --> 00:03:16,513 Is ze ok? - Je dochter redt het wel. 51 00:03:16,718 --> 00:03:19,588 Je redt het wel. - Ik wil naar huis. 52 00:03:19,804 --> 00:03:24,054 De dokters willen je eerst onderzoeken. Ik bel je vader. 53 00:03:24,267 --> 00:03:26,587 Gekke trut. 54 00:03:26,811 --> 00:03:30,231 Dr. Wilks naar radiologie. Dr. Wilks. 55 00:03:32,066 --> 00:03:35,566 Weet je wel wie ik ben? - Beter dan jijzelf. 56 00:03:35,779 --> 00:03:38,019 Goed, ik betaal. Zeg het maar. 57 00:03:38,239 --> 00:03:41,659 We willen niks. We moeten alleen iets weten. 58 00:03:55,298 --> 00:03:58,468 Dat was helemaal niet nodig. 59 00:04:00,637 --> 00:04:03,547 Je kunt me net zo goed nu doden. 60 00:04:03,765 --> 00:04:07,175 Ik zal je vinden en doden. - Onwaarschijnlijk. 61 00:04:07,393 --> 00:04:10,853 Ik heb je gezicht gezien. - Dat is geen probleem. 62 00:04:11,064 --> 00:04:13,104 Ga je gang. 63 00:04:52,856 --> 00:04:56,436 Waar is hij? Wat heb je met Mr Petrelli gedaan? 64 00:04:57,735 --> 00:05:01,565 Wie? - De man met wie je sliep. Waar is hij? 65 00:05:01,781 --> 00:05:03,241 Ik weet het niet. 66 00:05:05,076 --> 00:05:09,786 Hoe kom ik hier? Ik ga m'n zoon bellen. - Geen denken aan. 67 00:05:09,998 --> 00:05:12,288 Kleed je aan. Je gaat met ons mee. 68 00:05:12,500 --> 00:05:17,250 Laat haar met rust. Als er een probleem is, kom je naar mij. 69 00:05:17,464 --> 00:05:22,674 Er is een kandidaat vermist in uw hotel. - M'n team is er al mee bezig. 70 00:05:22,886 --> 00:05:26,966 Als u de bewakingsvideo's wilt zien, kom dan maar mee. 71 00:05:29,934 --> 00:05:31,594 Prima. 72 00:05:33,813 --> 00:05:35,363 We gaan. 73 00:05:37,275 --> 00:05:42,435 Mooi werk, Miss Sanders. U mag naar huis. Uw geldprobleem is voorbij. 74 00:05:43,782 --> 00:05:49,542 Wat heeft u met me gedaan? - Ze hebben blijkbaar veel met u gedaan. 75 00:05:49,746 --> 00:05:52,236 Maar ik heb niks gedaan. 76 00:05:53,958 --> 00:05:58,668 Nee... Ik ben weggegaan. Ik ben er niet mee doorgegaan. 77 00:05:58,880 --> 00:06:04,550 Mr Linderman heeft de tape bekeken. Hij was heel tevreden met je prestatie. 78 00:06:10,558 --> 00:06:14,508 Dat ben jij of je bent ons nog 50.000 dollar schuldig. 79 00:06:16,773 --> 00:06:19,613 Ga naar je zoon, Miss Sanders. 80 00:06:19,818 --> 00:06:24,778 Zeg hem dat er geen mensen meer om geld zullen komen vragen. 81 00:06:29,244 --> 00:06:32,914 Hij stond hier. - En toen teleporteerde hij zich. 82 00:06:35,458 --> 00:06:38,628 Hij zette de tijd stil. Hij wist wie ik was. 83 00:06:38,837 --> 00:06:43,047 Hij zei dat we elkaar zouden ontmoeten. Vast in de toekomst. 84 00:06:43,258 --> 00:06:46,588 Het lijkt gek, maar ik weet wat ik zag. 85 00:06:46,594 --> 00:06:51,094 Er gaat iets gebeuren, maar wij kunnen het stoppen. We moeten... 86 00:06:53,893 --> 00:06:56,563 een cheerleader redden. - Cheerleader? 87 00:06:56,771 --> 00:07:01,271 Het lijkt onmogelijk, ik weet het. - Onmogelijk? Het is gek. 88 00:07:02,444 --> 00:07:08,454 Hij zei dat ik terug naar Isaac moest, de schilder. Hij weet wat we moeten doen. 89 00:07:08,658 --> 00:07:13,778 Als hij geen antwoorden heeft, breng ik je naar de luchthaven. 90 00:07:13,997 --> 00:07:18,457 Dan kun je terug naar India en hoor je nooit meer iets van me. 91 00:07:19,794 --> 00:07:22,204 Kun je me er zelf naartoe vliegen? 92 00:07:24,799 --> 00:07:28,049 Er zijn geen antwoorden. Ga naar huis, Peter. 93 00:07:39,481 --> 00:07:42,731 Iemand moet iets kunnen doen om hem te vinden. 94 00:07:44,068 --> 00:07:48,108 Nee, hij ging weg voor een opdracht en kwam niet terug. 95 00:07:49,240 --> 00:07:51,320 Ik... 96 00:07:51,534 --> 00:07:56,004 Kun je rechercheur McHenry vragen me te bellen? 97 00:08:03,296 --> 00:08:05,616 Laat maar. Hij is thuis. 98 00:08:11,429 --> 00:08:14,799 Waar zat je toch? Weet je hoe bezorgd ik was? 99 00:08:15,016 --> 00:08:18,296 Vast te veel gedronken en in slaap gevallen. 100 00:08:18,520 --> 00:08:20,510 Hebben we een aspirientje? 101 00:08:20,730 --> 00:08:23,650 Je bent 'n dag weg geweest. - Onmogelijk. 102 00:08:23,858 --> 00:08:26,608 Niet waar. Ik was de hele tijd wakker. 103 00:08:26,820 --> 00:08:31,360 Ik heb het bureau gebeld en ze zeiden dat je de FBI hielp. 104 00:08:39,165 --> 00:08:40,955 Ik ben net begonnen. 105 00:08:42,377 --> 00:08:45,627 Ik wilde het je vertellen, maar... - Maar wat? 106 00:08:47,173 --> 00:08:48,753 Waar was je? 107 00:08:50,468 --> 00:08:52,258 Ik was... 108 00:08:56,266 --> 00:08:58,796 Ik weet het niet. - Wat? 109 00:08:59,018 --> 00:09:04,638 Weet je wel wat ik doorgemaakt heb? Ik dacht dat je in een greppel lag. 110 00:09:04,858 --> 00:09:08,388 Steeds als de telefoon ging, dacht ik dat... 111 00:09:12,240 --> 00:09:14,810 Ik wist niet dat je zoveel om me gaf. 112 00:09:15,034 --> 00:09:17,874 Ik ben je vrouw, natuurlijk geef ik om je. 113 00:09:19,664 --> 00:09:21,294 Ik bedoel... 114 00:09:23,001 --> 00:09:28,591 Dat is goed, maar je praat amper tegen me, behalve tijdens onze therapie. 115 00:09:28,798 --> 00:09:31,718 Stel dat je iets overkomen was. 116 00:09:34,387 --> 00:09:36,257 Je was bezorgd om me. 117 00:09:37,724 --> 00:09:39,764 Dat is goed. 118 00:09:57,118 --> 00:09:59,328 Dat doet meer pijn dan ik dacht. 119 00:10:01,790 --> 00:10:04,990 Eikels. Je weet niet met wie je te maken hebt. 120 00:10:05,210 --> 00:10:08,790 Ze kunnen je niet horen. - Maar het lucht wel op. 121 00:10:18,097 --> 00:10:19,557 Geweldig... 122 00:10:21,184 --> 00:10:26,724 Goed. Ik sterf van de honger. - Zwijg. Ik praat niet meer tegen je. 123 00:10:32,695 --> 00:10:36,525 Hebben ze wafels? - Ik praat niet meer tegen je. 124 00:10:36,741 --> 00:10:40,111 Door jouw schuld heb ik een pak rammel gekregen. 125 00:10:40,328 --> 00:10:44,328 Dat is me nog nooit overkomen. - Ik kreeg ook een mep. 126 00:10:44,541 --> 00:10:47,251 En mep. Mij bleven ze slaan. 127 00:10:49,504 --> 00:10:53,724 M'n kaak klikt. Klikte die vroeger ook al? 128 00:10:55,635 --> 00:10:58,965 We eten iets en halen de auto terug. Goed? 129 00:11:00,598 --> 00:11:05,058 Dit is jouw schuld. Als je de tijd had stilgezet, hadden we nog geld. 130 00:11:05,270 --> 00:11:11,520 Mijn schuld? We kregen een pak rammel omdat jij vals wilde spelen bij het gokken. 131 00:11:11,734 --> 00:11:15,194 Je krachten voor jezelf gebruiken is slecht. 132 00:11:15,405 --> 00:11:20,195 Geld hebben, is slecht? - Wafels, joepie. 133 00:11:20,410 --> 00:11:23,750 Ik weet niet waarom ik deze stomme reis maak. 134 00:11:23,746 --> 00:11:26,576 Dat heb ik al gezegd: om de wereld te redden. 135 00:11:26,791 --> 00:11:30,921 Om de wereld te redden... Kun je nergens anders aan denken? 136 00:11:31,129 --> 00:11:35,589 Het enige wat jij in Amerika gedaan hebt, is klagen. 137 00:11:35,800 --> 00:11:40,300 Als je hier niet wilt zijn, ga dan terug. - Ik wil hier wel zijn... 138 00:11:40,513 --> 00:11:43,603 maar niet bij jou. - Ga dan weg. 139 00:11:43,808 --> 00:11:50,308 Ga gokken, meiden versieren en bezoek je stripper zonder mij als je dat wilt. 140 00:11:50,523 --> 00:11:52,733 Prima. Misschien doe ik dat wel. 141 00:11:54,194 --> 00:11:56,524 Goed, ga maar. - Ok. 142 00:11:56,738 --> 00:11:59,658 Ik ga je niet volgen. - Goed. 143 00:11:59,866 --> 00:12:05,406 Je kent niemand in Las Vegas. Je kent niemand in dit land. 144 00:12:05,622 --> 00:12:07,162 Toch wel. 145 00:12:11,002 --> 00:12:13,372 Ik red de wereld nu vast sneller. 146 00:12:48,289 --> 00:12:49,749 Moet je dat zien. 147 00:12:52,710 --> 00:12:57,670 Goed, ik begrijp het. Een man in z'n pyjama. Grappig. 148 00:12:57,882 --> 00:13:02,052 Je kunt staren en lachen of je leent me je telefoon. 149 00:13:11,146 --> 00:13:14,516 Kan ik je helpen? - Ik neem zo'n T-shirt. 150 00:13:14,732 --> 00:13:16,522 En een kopje koffie. 151 00:13:18,486 --> 00:13:22,896 Twee steaks, saignant. En welke bijgerechten heb je? 152 00:13:24,117 --> 00:13:26,517 Van elk eentje is goed. 153 00:13:26,744 --> 00:13:29,124 Prima. Bedankt. Dag. 154 00:13:38,006 --> 00:13:39,996 Waarom ben je niet op je werk? 155 00:13:41,176 --> 00:13:45,746 Je hebt al die tijd naast me liggen slapen en ik... 156 00:13:49,267 --> 00:13:51,217 Ik mis je. 157 00:13:51,436 --> 00:13:57,596 Ik weet dat je denkt dat ik lui ben en dat ik niet kan luisteren. 158 00:13:57,817 --> 00:13:59,687 En dat ik alleen maar... 159 00:14:03,198 --> 00:14:04,818 Loop te kniezen. 160 00:14:08,036 --> 00:14:14,066 Weet je wat? Dat geeft niet. Je hebt gelijk, ik moet beter m'n best doen. 161 00:14:14,292 --> 00:14:17,462 Dat moeten we allebei, denk ik. - Goed. 162 00:14:17,670 --> 00:14:21,540 Vandaag nemen we vrij. Ik heb alles gepland. Kleed je aan. 163 00:14:21,758 --> 00:14:24,428 Ik ben aangekleed. - Iets mooiers. Kom. 164 00:14:31,810 --> 00:14:35,140 H, hoe gaat het ermee? - En met jou? 165 00:14:40,485 --> 00:14:44,015 Kan ik je helpen? - Hiro. Hiro Nakamura. 166 00:14:45,448 --> 00:14:48,278 Nathan Petrelli. - Petrelli. Nathan. 167 00:14:48,493 --> 00:14:50,533 Heel aangenaam. - Dank je. 168 00:14:50,745 --> 00:14:52,535 Vliegende man. 169 00:14:53,957 --> 00:14:57,577 Je kunt vliegen. Ik heb je gezien. 170 00:14:57,794 --> 00:14:59,594 Dank je. 171 00:14:59,796 --> 00:15:01,746 Ik weet niet wat je bedoelt. 172 00:15:03,341 --> 00:15:06,131 Het is ok. Ik zal het geheimhouden. 173 00:15:08,471 --> 00:15:11,431 Ik kan tijd en ruimte ombuigen. 174 00:15:12,392 --> 00:15:17,352 Teleportatie naar de toekomst. We zijn allebei bijzonder. 175 00:15:22,110 --> 00:15:24,860 Goed dan. 176 00:15:25,071 --> 00:15:29,371 Ik ga naar New York. Ik heb de toekomst gezien. 177 00:15:29,576 --> 00:15:33,736 Er ontploft een grote bom. Slecht voor veel mensen. 178 00:15:38,918 --> 00:15:43,708 Ik begrijp dat dat een probleem is. - Geen paniek. Ik stop het wel. 179 00:15:43,923 --> 00:15:46,003 Ik ben een held. 180 00:15:47,177 --> 00:15:48,797 Boffen wij even. 181 00:15:53,641 --> 00:15:55,101 Ik moet gaan. 182 00:16:01,483 --> 00:16:06,863 Als je in de toekomst kunt kijken, weet je dan of ik de verkiezingen win? 183 00:16:07,947 --> 00:16:10,147 Petrelli... 184 00:16:11,993 --> 00:16:17,703 Ja, ik ken je. Nathan Petrelli. De verkiezingen. Jij wint. Een grote zege. 185 00:16:17,916 --> 00:16:19,406 Heel overtuigend. 186 00:16:22,337 --> 00:16:26,197 Ik moet terug naar Vegas. - Geef je me een lift? 187 00:16:28,259 --> 00:16:29,639 Een lift. 188 00:16:32,013 --> 00:16:34,473 Natuurlijk. Waarom ook niet? 189 00:16:35,975 --> 00:16:38,215 Hoe heet je ook weer? - Hiro Nakamura. 190 00:16:38,436 --> 00:16:42,016 Waar kom je vandaan? - Uit Tokio, in Japan. 191 00:16:51,950 --> 00:16:55,450 Je moeder zei dat je de macht over het stuur had verloren. 192 00:16:58,373 --> 00:17:00,783 Dat heb ik haar verteld. 193 00:17:13,847 --> 00:17:16,167 Wil je me iets vertellen? 194 00:17:21,896 --> 00:17:26,516 Ik reed met opzet tegen die muur. - Je had dood kunnen zijn. 195 00:17:26,734 --> 00:17:30,444 Ik dacht niet aan mezelf. - Waar dacht je dan wel aan? 196 00:17:35,952 --> 00:17:38,872 Je moet me gaan vertrouwen. 197 00:17:44,294 --> 00:17:48,344 Ik heb tegen je gelogen. - Waarover? 198 00:17:48,548 --> 00:17:51,248 Ik heb gelogen toen ik zei... 199 00:17:56,556 --> 00:18:01,266 Ik heb gelogen toen ik zei dat er niks gebeurd was op het feestje. 200 00:18:01,478 --> 00:18:03,348 Wat is er met je gebeurd? 201 00:18:08,568 --> 00:18:10,528 Hij probeerde... 202 00:18:12,405 --> 00:18:15,855 Hij probeerde me te dwingen. - De quarterback? 203 00:18:16,075 --> 00:18:19,685 Hij gooide me op de grond. Ik werd elders wakker. 204 00:18:20,872 --> 00:18:25,752 Het spijt me dat ik gelogen heb. Ik wist niet wat ik anders moest doen. 205 00:18:25,960 --> 00:18:29,000 Ik kan niks bewijzen. 206 00:18:29,214 --> 00:18:32,834 Hij zou er opnieuw mee wegkomen. 207 00:18:33,051 --> 00:18:35,291 Ik ben niet de enige. 208 00:18:39,224 --> 00:18:42,684 Alsjeblieft, je mag niks zeggen. 209 00:18:46,189 --> 00:18:47,979 Niemand zal het weten. 210 00:18:50,568 --> 00:18:52,888 Niemand zal iets weten. 211 00:19:07,627 --> 00:19:09,417 Gaat het? 212 00:19:10,964 --> 00:19:14,884 Ga weg, man. - Isaac, ik heb je hulp nodig. 213 00:19:16,177 --> 00:19:18,467 Heb je hulp nodig? 214 00:19:18,680 --> 00:19:21,140 Dan moet je bij Simone zijn. 215 00:19:21,349 --> 00:19:23,919 Je hebt haar al van me afgepakt. 216 00:19:24,144 --> 00:19:26,904 Wat wil je nog meer van me? 217 00:19:27,105 --> 00:19:31,765 Je hebt me geschilderd. Een schilderij waar ik op vlieg. 218 00:19:31,985 --> 00:19:35,815 Het is echt gebeurd. Ik heb gevlogen. - Proficiat. 219 00:19:36,030 --> 00:19:40,110 Ik zeg dat ik je geloof. Je kunt de toekomst schilderen. 220 00:19:44,581 --> 00:19:48,121 Wat er met jou gebeurt, gebeurt met mij ook. 221 00:19:48,334 --> 00:19:52,714 En ik weet niet waarom, maar ik moest je komen opzoeken. 222 00:19:52,922 --> 00:19:57,832 Jij zou het antwoord moeten hebben. - Is dat hoe ik klink? 223 00:19:58,052 --> 00:19:59,842 Geen wonder dat ze weg is. 224 00:20:01,806 --> 00:20:07,556 Ik heb geen antwoorden. - Je moet weten waar ik naartoe moet. 225 00:20:07,770 --> 00:20:09,890 Kijk maar. 226 00:20:51,815 --> 00:20:53,635 Dat is ze. 227 00:20:53,858 --> 00:20:55,348 De cheerleader. 228 00:21:03,076 --> 00:21:05,066 Ik doe het wel. - Goed. 229 00:21:06,287 --> 00:21:10,367 Alsjeblieft, stap maar uit. - Stem voor Petrelli. 230 00:21:11,543 --> 00:21:13,173 Vroeg en vaak. 231 00:21:16,131 --> 00:21:19,751 Omhoog, omhoog en weg. - Absoluut. 232 00:21:32,230 --> 00:21:33,690 Opzij. Uit de weg. 233 00:21:44,492 --> 00:21:47,282 Misschien ligt er een handleiding. 234 00:21:50,039 --> 00:21:52,159 Alles is in het Engels. 235 00:21:55,253 --> 00:21:58,753 Zeg Sakamoto dat ik haar wil spreken. 236 00:22:03,887 --> 00:22:07,637 Nooit gedacht jou terug te zien. Het is in orde. 237 00:22:07,849 --> 00:22:11,219 Wat heb je gedaan? - Dat kan ik jou ook vragen. 238 00:22:12,896 --> 00:22:17,846 Ik werd wakker in je kamer, jij was weg. - Is dat alles wat je weet? 239 00:22:18,067 --> 00:22:20,267 Na 'n geweldig etentje ga je weg. 240 00:22:20,487 --> 00:22:23,817 Je komt terug en bezorgt me de beste nacht aller tijden. 241 00:22:24,032 --> 00:22:28,992 En toen wou iemand me ontvoeren. - Ik weet niet wat er gebeurd is. 242 00:22:29,204 --> 00:22:31,414 Echt niet. 243 00:22:31,623 --> 00:22:36,293 Toen ik je ontmoette, probeerde ik iemand te zijn die ik niet ben. 244 00:22:36,503 --> 00:22:38,663 En dat is niet wie ik wil zijn. 245 00:22:39,714 --> 00:22:42,044 Wie wil je dan zijn? 246 00:22:42,258 --> 00:22:44,048 Iemand die goed is. 247 00:22:45,261 --> 00:22:46,721 Een goede moeder. 248 00:22:49,891 --> 00:22:52,561 Niet de vrouw die ik in de spiegel zie. 249 00:22:54,020 --> 00:22:57,440 Ik weet niet wat gespeeld was en wat echt... 250 00:22:58,900 --> 00:23:03,690 maar het meisje dat ik leerde kennen, daar wacht je je hele leven op. 251 00:23:03,905 --> 00:23:09,355 Iemand die sterk is, iemand die mooi is, iemand die goed is. 252 00:23:12,831 --> 00:23:15,871 Ik wist niet dat ze je iets zouden aandoen. 253 00:23:18,086 --> 00:23:22,706 Ze hebben me gechanteerd, net zoals ze jou zullen chanteren. 254 00:23:30,265 --> 00:23:32,465 Hebben ze ons gefilmd? 255 00:23:37,063 --> 00:23:39,223 Het spijt me vreselijk. 256 00:23:50,827 --> 00:23:53,197 Is het Kerstmis? - Nee, kom hier. 257 00:23:53,413 --> 00:23:55,453 Wat is dit allemaal? 258 00:23:55,665 --> 00:23:59,745 Dit is een Shiraz van die geweldige plek in Sonoma Valley. 259 00:23:59,961 --> 00:24:04,211 Weet je nog? Je wilde zo graag terug. - Hoe weet je dat? 260 00:24:05,550 --> 00:24:09,460 En steaks van Mickey's, waar je zo dol op bent. 261 00:24:09,679 --> 00:24:13,929 Ik ga doen alsof ik voor jou gekookt heb vanavond. 262 00:24:18,271 --> 00:24:22,021 Dat liedje zit al dagen in m'n hoofd. - Dat weet ik. 263 00:24:25,445 --> 00:24:27,235 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 264 00:24:30,825 --> 00:24:34,435 Wat dacht je van: Geef de salade eens aan? 265 00:24:41,669 --> 00:24:43,629 En, wie is ze? 266 00:24:45,465 --> 00:24:46,955 Dat is lief. 267 00:24:47,175 --> 00:24:52,295 Mag een man niks doen zonder beschuldigd te worden van overspel? 268 00:24:52,514 --> 00:24:58,654 Je bent een dag weg geweest en nu dit. 269 00:24:58,645 --> 00:25:04,895 Ok, sorry. Ik dacht dat je dit wilde. 270 00:25:04,901 --> 00:25:08,521 Dit is alles wat ik wil en jij hebt eraan gedacht. 271 00:25:10,198 --> 00:25:12,518 Het is onze beste date. 272 00:25:14,702 --> 00:25:18,242 Het is onze enige date sinds lange tijd. 273 00:25:24,504 --> 00:25:27,174 Weet je wat? Dit is... 274 00:25:28,591 --> 00:25:32,381 Dit is onze eerste en er zullen er nog vele volgen. 275 00:25:34,264 --> 00:25:36,474 Heb je al plannen voor vanavond? 276 00:25:38,059 --> 00:25:40,629 Nu wel. - Goed zo. 277 00:26:06,963 --> 00:26:13,463 Hallo, Brody. Ik ben de vader van Claire. - Ik weet wie je bent. Ik klaag je aan. 278 00:26:13,678 --> 00:26:17,298 Het spijt me van het ongeluk. - Het was geen ongeluk. 279 00:26:17,515 --> 00:26:21,125 Waarom zeg je dat? - Omdat ze het met opzet deed. 280 00:26:21,352 --> 00:26:25,272 Ze is een freak. Ze is niet menselijk. 281 00:26:25,482 --> 00:26:28,402 Ik vind haar menselijker dan jou. 282 00:26:30,612 --> 00:26:33,652 Je wilde m'n dochter verkrachten. - Niet waar. 283 00:26:33,865 --> 00:26:37,855 Haar woord tegen het jouwe. En zij is geloofwaardiger. 284 00:26:38,077 --> 00:26:42,907 Dan ken je je dochter niet. - Ik ken haar beter dan zij zelf. 285 00:26:43,917 --> 00:26:46,117 Ik wil hier niet naar luisteren. 286 00:26:52,300 --> 00:26:55,550 Claire is een heel bijzonder meisje. 287 00:26:55,762 --> 00:27:01,102 Ze is in de war door wat haar overkomt en jij moet het niet moeilijker maken. 288 00:27:01,309 --> 00:27:02,719 Begrijp je me? 289 00:27:05,855 --> 00:27:08,685 Ik zou je moeten vermoorden. 290 00:27:08,900 --> 00:27:11,390 Maar ik ga je een dienst bewijzen. 291 00:27:11,611 --> 00:27:14,901 Je hebt je leven al vergooid. Ik geef je nog 'n kans. 292 00:27:15,115 --> 00:27:19,055 Ik laat je alles wat je gedaan hebt vergeten. 293 00:27:19,285 --> 00:27:23,275 Misschien, als je wakker wordt in je nieuwe leven... 294 00:27:25,208 --> 00:27:27,278 maak je er iets moois van. 295 00:27:39,180 --> 00:27:41,010 Maak hem leeg. 296 00:27:44,519 --> 00:27:46,059 Neem alles mee. 297 00:28:11,045 --> 00:28:13,535 Dit is ongelooflijk. 298 00:28:13,756 --> 00:28:16,246 Kijk, het is net een stripverhaal. 299 00:28:17,385 --> 00:28:19,785 Dit meisje, ze is aan 't lopen en... 300 00:28:24,350 --> 00:28:26,060 Ben ik dat? 301 00:28:26,269 --> 00:28:28,179 Waarom zou ik jou schilderen? 302 00:28:30,857 --> 00:28:32,897 Deze twee kerels... 303 00:28:34,527 --> 00:28:36,517 Ik denk dat we haar helpen. 304 00:28:38,782 --> 00:28:40,692 De cheerleader. 305 00:28:40,909 --> 00:28:43,029 Wie is ze? - Dat weet ik niet. 306 00:28:43,244 --> 00:28:47,714 Maar je hebt dit geschilderd. - Ik was high. 307 00:28:47,916 --> 00:28:50,746 En wat nu? Waar is ze? - Ik was high. 308 00:28:52,796 --> 00:28:56,376 Ik had clean kunnen zijn. Ik heb mezelf kapotgemaakt. 309 00:28:56,591 --> 00:29:02,051 Ik ben Simone kwijt, omdat ik wilde weten hoe ik het kon stoppen. 310 00:29:02,263 --> 00:29:06,433 Ik heb alleen deze rotzooi. En een cheerleader. 311 00:29:08,436 --> 00:29:09,926 Het stelt niks voor. 312 00:29:11,481 --> 00:29:14,051 Ik maak m'n leven kapot voor niks. 313 00:29:15,151 --> 00:29:16,611 Het is niet niks. 314 00:29:17,946 --> 00:29:19,896 Begrijp je het dan niet? 315 00:29:20,115 --> 00:29:22,645 Alles hangt samen. Wij allemaal. 316 00:29:22,867 --> 00:29:26,617 Als die bom echt ontploft, zijn we allemaal dood. 317 00:29:26,830 --> 00:29:28,950 Deze kunnen ons redden. 318 00:29:30,750 --> 00:29:33,750 Er gaat iets gebeuren. We moeten weten wat. 319 00:29:33,962 --> 00:29:38,462 Je moet dit afmaken. Je moet dit schilderij afmaken. 320 00:29:38,675 --> 00:29:42,285 Zelfs als ik wil, kan ik het niet. Ik heb geen drugs meer. 321 00:29:42,512 --> 00:29:44,972 Gaat het niet zonder drugs? 322 00:29:45,181 --> 00:29:49,721 Als je geld bij je hebt, is het een ander verhaal. 323 00:29:49,936 --> 00:29:51,726 Zie het als provisie. 324 00:30:21,092 --> 00:30:23,092 Ik heb het gezien. - Wat? 325 00:30:26,431 --> 00:30:30,511 Ik heb iets op het doek gezien. Een afbeelding. 326 00:30:30,727 --> 00:30:34,427 Dit schilderij... Ik kan het afmaken. 327 00:30:34,647 --> 00:30:37,647 Kun je schilderen? - Nee. 328 00:30:37,859 --> 00:30:39,849 Dat kan ik niet, maar... 329 00:30:41,279 --> 00:30:45,779 Ik heb de toekomst getekend nadat ik je vorige keer zag. 330 00:30:49,871 --> 00:30:51,831 Het kwam uit. 331 00:31:39,879 --> 00:31:44,339 Je wilt me nu vast niet zien of luisteren naar wat ik ga zeggen... 332 00:31:44,551 --> 00:31:46,341 maar ik moet het kwijt. 333 00:31:47,720 --> 00:31:53,430 Wat je me aangedaan hebt, of wat je geprobeerd hebt, was verkeerd. 334 00:31:56,479 --> 00:31:59,729 Wat ik gedaan heb, was ook verkeerd. Sorry. 335 00:31:59,941 --> 00:32:03,311 Iedereen verdient minstens een nieuwe kans. 336 00:32:04,487 --> 00:32:08,527 Ik ken jou niet. Wie ben jij? 337 00:32:11,619 --> 00:32:16,119 Brody, ik ben het. Claire. - Waarom noem je me Brody? 338 00:32:36,102 --> 00:32:37,562 Waar is m'n zoon? 339 00:32:46,029 --> 00:32:48,979 Wat is er gebeurd? - Ze zoeken naar D.L. 340 00:32:49,199 --> 00:32:52,619 Ik zei dat je hem al maanden niet hebt gezien. 341 00:32:52,827 --> 00:32:55,147 Is dit uw echtgenoot? - Ja. 342 00:32:56,206 --> 00:32:59,036 Wat is er? - Heeft hij onlangs gebeld? 343 00:32:59,250 --> 00:33:05,670 M'n vader heeft niks gedaan. - Micah, wacht even bij Tina, ok? 344 00:33:05,882 --> 00:33:10,132 Uw man is gezien in 'n winkel in de buurt. - Is hij hier? 345 00:33:10,345 --> 00:33:14,005 Nog niet. We blijven hier voor het geval hij komt. 346 00:33:14,224 --> 00:33:17,474 Hij vlucht al zes maanden. Heb je hem nu nog niet? 347 00:33:17,685 --> 00:33:22,305 We hadden hem twee dagen geleden, maar hij is ontsnapt. 348 00:33:22,524 --> 00:33:25,534 D.L. Hawkins is een moordenaar. 349 00:33:25,735 --> 00:33:30,685 Hij volgt me. Hij doet allerlei dingen. - Wat voor dingen? 350 00:33:31,991 --> 00:33:37,991 Als hij hier is, wil hij iets. En ik kan hem niet tegenhouden. 351 00:33:38,206 --> 00:33:41,036 Je moet ons beschermen. - Er komt iemand. 352 00:33:41,251 --> 00:33:43,961 Hij komt naar het huis. - Neem hen mee. 353 00:33:44,170 --> 00:33:48,330 Hij komt naar de achterdeur. Ik herhaal: de achterdeur. 354 00:33:56,349 --> 00:33:58,509 Pap... 355 00:33:58,726 --> 00:34:01,506 Blijf staan. Handen omhoog. 356 00:34:01,729 --> 00:34:03,269 Handen omhoog. 357 00:34:15,535 --> 00:34:18,695 Uw mannen waren bezorgd om u. Gaat het? 358 00:34:18,913 --> 00:34:23,043 Het gaat. Al ben ik niet tevreden over de veiligheid. 359 00:34:23,251 --> 00:34:27,301 Onze verontschuldigingen. Wij betalen uw verblijf. 360 00:34:27,505 --> 00:34:29,785 Als er nog iets is, zegt u het maar. 361 00:34:30,008 --> 00:34:34,498 Ik vraag me eigenlijk af hoe die tape geworden is. 362 00:34:34,721 --> 00:34:39,181 Zie het als een dienst die u ooit terugbetaalt. 363 00:34:39,184 --> 00:34:40,814 En anders? 364 00:34:41,853 --> 00:34:46,103 Voor een campagne die gebaseerd is op gezinswaarden... 365 00:34:46,316 --> 00:34:48,766 zou dit heel gnant kunnen worden. 366 00:34:48,985 --> 00:34:51,185 Vooral omdat u getrouwd bent. 367 00:34:52,781 --> 00:34:56,321 Die tape is niks waard als ik niet win, h? 368 00:34:57,702 --> 00:35:01,782 Geef me m'n vier miljoen en ik zal ze goed gebruiken. 369 00:35:01,998 --> 00:35:06,958 De deal was twee miljoen. Heel royaal. - Dat dacht ik ook. 370 00:35:07,170 --> 00:35:09,250 Maar toen dacht ik: Jeetje... 371 00:35:09,464 --> 00:35:15,004 Dit moet belangrijk zijn voor Linderman als hij zoveel moeite doet. 372 00:35:16,137 --> 00:35:19,717 Met twee miljoen ben ik gewoon een kandidaat. 373 00:35:19,933 --> 00:35:22,973 Met vier miljoen ga ik naar het Congres. 374 00:35:29,067 --> 00:35:33,227 Ik hou van je. Het is alsof je in m'n hoofd zit. 375 00:35:37,158 --> 00:35:38,618 Ik hou van je. 376 00:35:40,328 --> 00:35:42,568 Wil je nog iets? - Niks. 377 00:35:42,789 --> 00:35:45,459 Ik wil gewoon slapen. Een week lang. 378 00:35:49,003 --> 00:35:54,163 Koffie met ijs? Komt voor elkaar. Koffie met ijs komt eraan. 379 00:36:14,612 --> 00:36:16,612 Ik heb nog niet gegeten. 380 00:36:30,712 --> 00:36:32,172 Heb je aspirientjes? 381 00:36:36,509 --> 00:36:38,919 De veiligheidscamera's zien me. 382 00:36:40,805 --> 00:36:43,375 Als hij beweegt, schiet ik hem neer. 383 00:36:43,600 --> 00:36:46,850 Ik wil koekjes. - Ik zal moeten sporten. 384 00:36:48,396 --> 00:36:50,386 Ik haal alles uit de kassa. 385 00:36:51,649 --> 00:36:54,059 Er zit vast honderd dollar in. 386 00:37:13,797 --> 00:37:19,627 Ik weet waarom je hier bent. Doe 't niet. - Wat weet jij daarvan? 387 00:37:19,844 --> 00:37:21,724 Niks. 388 00:37:21,930 --> 00:37:24,970 Ik ben een agent, maar niet gewapend. 389 00:37:26,142 --> 00:37:29,842 Ik kwam ijs kopen, maar ik weet wat je wilt doen. 390 00:37:30,063 --> 00:37:36,323 En ik weet dat je dat wapen daar kunt trekken en me kunt doodschieten. 391 00:37:36,528 --> 00:37:42,778 Dan vergooi je je leven. En waarvoor? Een paar biljetten in de kassa? 392 00:37:42,992 --> 00:37:44,622 Ik weet dat je pijn hebt. 393 00:37:45,954 --> 00:37:52,324 Maar Marie zit thuis op je te wachten. En Vincent komt over een maand vrij. 394 00:37:54,045 --> 00:37:58,585 Het enige wat je moet doen, is je hand uit je jaszak halen... 395 00:37:58,800 --> 00:38:01,840 je wapen neerleggen en hier weggaan. 396 00:38:17,527 --> 00:38:23,357 Is dat een wapen? Hij heeft 'n wapen. - Niet schieten. Niet schieten. 397 00:38:23,575 --> 00:38:26,235 Ik ben agent. - Zo ziet hij er niet uit. 398 00:38:26,453 --> 00:38:28,833 Niet te geloven. - Ik ben agent. 399 00:38:29,038 --> 00:38:33,118 Wat heeft hij? - Hij is vast gestoord. 400 00:38:33,334 --> 00:38:35,464 Niet schieten. - Ik ben agent. 401 00:38:35,670 --> 00:38:39,920 Ik wil hier gewoon weg. - Wil iemand de politie bellen? 402 00:38:40,133 --> 00:38:43,303 Bel de hulpdiensten. - Het is ok. 403 00:38:48,224 --> 00:38:50,384 Ben jij Hugger Z uit Japan? 404 00:38:51,895 --> 00:38:55,635 Hij is een van m'n klanten. Ik heb een website. 405 00:38:58,568 --> 00:39:00,438 Hoe heb je me gevonden? 406 00:39:00,653 --> 00:39:04,323 Via de database Who Is? Je moet je laten schrappen. 407 00:39:04,532 --> 00:39:08,992 Je had niet mogen komen. Ik woon hier. M'n kind zit hiernaast. 408 00:39:10,580 --> 00:39:14,360 Wat dacht je dat er zou gebeuren? - Het spijt me. 409 00:39:14,584 --> 00:39:19,004 We hebben zoveel gechat dat ik dacht dat je me zou helpen. 410 00:39:27,305 --> 00:39:30,085 Je hebt het verkeerde meisje. 411 00:39:30,308 --> 00:39:34,138 Die persoon op internet, dat ben ik niet. 412 00:39:35,688 --> 00:39:37,678 Zie je het verschil? 413 00:39:39,359 --> 00:39:41,809 Begrijp je me? 414 00:39:42,028 --> 00:39:44,098 Moeten we hem arresteren? 415 00:39:48,034 --> 00:39:49,834 Laat hem naar huis gaan. 416 00:39:55,875 --> 00:39:58,405 Het was leuk je te ontmoeten. 417 00:40:02,966 --> 00:40:06,826 Er blijft iemand voor het geval uw man opduikt. 418 00:40:07,053 --> 00:40:08,513 Bedankt. 419 00:41:37,060 --> 00:41:40,560 Zullen we de schilder weer bellen? 420 00:42:04,129 --> 00:42:07,049 Hoe heb je dat gedaan? - Ik weet het niet. 421 00:42:10,760 --> 00:42:12,750 We moeten haar redden. 422 00:42:15,431 --> 00:42:20,941 Laat maar. Het is een Japanner die belt en boodschappen achterlaat. 423 00:42:27,318 --> 00:42:31,528 Mr Isaac? Isaac Mendez? - Wie is dit? 424 00:42:34,492 --> 00:42:36,822 Ik ben Hiro Nakamura. 425 00:42:39,789 --> 00:42:44,369 Ik ben Peter Petrelli. Ik heb een boodschap voor je. 426 00:42:49,841 --> 00:42:51,881 WORDT VERVOLGD...