1 00:00:03,307 --> 00:00:05,537 Previously, on Heroes. 2 00:00:05,609 --> 00:00:06,739 What was right there? 3 00:00:06,810 --> 00:00:08,940 There's a piece about that size. Simone has it. 4 00:00:09,012 --> 00:00:11,002 She took a bunch of my paintings to sell. 5 00:00:11,081 --> 00:00:14,051 I need you to get me a painting, all right? Linderman bought it. 6 00:00:14,451 --> 00:00:17,981 You had a sister. Her name was Shanti. 7 00:00:18,221 --> 00:00:19,781 She was five years old when she died, 8 00:00:19,856 --> 00:00:21,516 two years after you were born. 9 00:00:22,326 --> 00:00:24,916 Who are you? What do you want? 10 00:00:27,397 --> 00:00:29,327 Mom. Why don't you tell me where you are, 11 00:00:29,399 --> 00:00:31,129 I'll come get you and bring you home. 12 00:00:37,607 --> 00:00:39,837 Charlie... She's dead. 13 00:00:46,283 --> 00:00:47,383 Hiro? 14 00:00:47,517 --> 00:00:49,877 There just happens to be a very grateful man 15 00:00:49,953 --> 00:00:53,683 Iying in the hospital who'd like to thank one of you for saving his life. 16 00:00:53,757 --> 00:00:55,747 It was me. I'd like to congratulate you 17 00:00:55,826 --> 00:00:57,816 as an honorary firefighter. 18 00:00:57,994 --> 00:01:00,834 This girl, the one you've painted here 19 00:01:01,398 --> 00:01:03,388 and here and there, 20 00:01:04,468 --> 00:01:05,728 she's my daughter. 21 00:01:05,802 --> 00:01:07,672 This man here, he's gonna kill her tomorrow night 22 00:01:07,738 --> 00:01:08,828 at her homecoming game. 23 00:01:08,905 --> 00:01:12,635 I need your help. I need you to paint this painting. 24 00:01:12,709 --> 00:01:15,609 I've been trying. I can't, not without drugs. 25 00:01:30,560 --> 00:01:33,650 We are, if anything, creatures of habit. 26 00:01:36,266 --> 00:01:39,356 Drawn to the safety and comfort of the familiar. 27 00:01:40,737 --> 00:01:44,467 Is it that they actually believe that pudding is a vegetable? 28 00:01:44,708 --> 00:01:47,938 But what happens when the familiar becomes unsafe? 29 00:01:48,011 --> 00:01:51,281 When the fear that we've been desperately trying to avoid 30 00:01:51,681 --> 00:01:53,441 finds us where we live? 31 00:01:53,517 --> 00:01:54,607 Well? 32 00:01:54,918 --> 00:01:57,148 Jackie just killed my appetite. 33 00:02:01,658 --> 00:02:04,748 Oh, the principal's gonna post the homecoming queen announcement. 34 00:02:04,828 --> 00:02:06,058 Whoopie. 35 00:02:06,830 --> 00:02:08,760 Well, aren't you going to go see if you won? 36 00:02:08,832 --> 00:02:11,062 What's the point? You're a finalist, Claire. Go. 37 00:02:11,134 --> 00:02:12,234 Come on. Let's go. 38 00:02:12,302 --> 00:02:14,202 I'm so nervous. 39 00:02:21,077 --> 00:02:22,407 Good luck. 40 00:02:23,613 --> 00:02:25,443 Kind of nervy for someone in your position 41 00:02:25,515 --> 00:02:27,945 to be running for homecoming queen. 42 00:02:28,218 --> 00:02:31,348 My position? You know, pariah. 43 00:02:31,855 --> 00:02:33,975 You hospitalized the MVP, 44 00:02:34,257 --> 00:02:37,657 annihilating any hope of us actually winning the game. 45 00:02:40,430 --> 00:02:44,330 You're not deluded enough to think you're actually going to win. 46 00:02:44,901 --> 00:02:47,131 No delusions. It's a popularity contest, 47 00:02:47,204 --> 00:02:50,144 and you've made it very clear that I am no longer popular. 48 00:02:50,207 --> 00:02:52,327 It's more than a popularity contest. 49 00:02:52,409 --> 00:02:53,929 Being selected homecoming queen 50 00:02:54,010 --> 00:02:55,770 is about serving your school. 51 00:02:55,846 --> 00:02:59,036 God, Claire, I didn't think you were that shallow. 52 00:02:59,649 --> 00:03:02,279 Congratulations, ladies. Make me proud. 53 00:03:02,519 --> 00:03:04,539 Oh, my God. Don't spaz out. 54 00:03:04,988 --> 00:03:06,078 What? 55 00:03:12,195 --> 00:03:13,955 I can't believe it. 56 00:03:14,464 --> 00:03:15,624 I won? 57 00:03:18,502 --> 00:03:20,992 Claire! Claire! 58 00:03:26,710 --> 00:03:28,510 Shut up, you freaks! 59 00:03:35,285 --> 00:03:37,445 You didn't tell Pete about me buying this painting, did you? 60 00:03:37,521 --> 00:03:39,281 You asked me not to. 61 00:03:41,791 --> 00:03:43,281 I don't get it. What is it? 62 00:03:43,360 --> 00:03:47,160 It's one of a series, the work of Isaac Mendez, a rising artist. 63 00:03:47,264 --> 00:03:50,324 Peter believes Isaac can paint the future. 64 00:03:50,634 --> 00:03:52,834 Is this supposed to be Peter? 65 00:03:52,969 --> 00:03:54,439 I'm not sure. 66 00:03:55,238 --> 00:03:58,938 But Peter thinks he needs to be there to save a cheerleader. 67 00:04:02,812 --> 00:04:05,012 Union Wells High School. Yeah. 68 00:04:05,515 --> 00:04:09,315 Peter thinks if he saves the cheerleader he'll save the world. 69 00:04:11,821 --> 00:04:12,981 Right. 70 00:04:14,524 --> 00:04:16,824 Is that the only copy? Yeah. 71 00:04:17,928 --> 00:04:18,988 Why? 72 00:04:22,666 --> 00:04:26,256 Peter's got all these ideas in his head. 73 00:04:26,670 --> 00:04:28,540 Delusions of grandeur. 74 00:04:30,373 --> 00:04:34,333 He thinks he's supposed to make a difference. 75 00:04:40,183 --> 00:04:41,583 What are you doing? 76 00:04:41,651 --> 00:04:43,711 No, what are you doing? No! No! 77 00:04:45,655 --> 00:04:46,745 No! 78 00:04:48,425 --> 00:04:50,185 I'm saving his life. 79 00:04:51,361 --> 00:04:53,351 Why? You believe him? 80 00:04:53,964 --> 00:04:56,494 Save the cheerleader, save the world. 81 00:05:00,203 --> 00:05:02,403 I'm not sure what to believe anymore. 82 00:05:02,472 --> 00:05:03,602 I am. 83 00:05:36,272 --> 00:05:37,602 Nice! 84 00:05:38,842 --> 00:05:40,832 What's the range on this? 85 00:05:41,211 --> 00:05:42,971 It can seal a 320Z. 86 00:05:43,713 --> 00:05:46,613 Been known to pierce body armor at 400 yards, 87 00:05:47,217 --> 00:05:49,517 military grade. That'll work. 88 00:05:49,753 --> 00:05:52,053 Don't want to see his eyes, huh? 89 00:05:53,390 --> 00:05:56,050 Must really hate the guy. You have no idea. 90 00:05:56,126 --> 00:05:57,676 He took my son. 91 00:05:57,927 --> 00:06:00,327 Damn. You call the cops? 92 00:06:00,397 --> 00:06:02,157 Cops can't stop him, 93 00:06:02,666 --> 00:06:05,596 but I can as long as he doesn't see it coming. 94 00:06:07,671 --> 00:06:09,761 How much? Two large. 95 00:06:18,148 --> 00:06:19,708 We're going hunting. 96 00:06:35,799 --> 00:06:38,429 So, how long are you planning on keeping this up? 97 00:06:38,501 --> 00:06:40,031 Until you turn around. 98 00:06:40,103 --> 00:06:41,663 I told you we can't go back. 99 00:06:41,738 --> 00:06:43,538 And I told you mom needs me. 100 00:06:43,606 --> 00:06:45,506 It's not safe with her. 101 00:06:50,146 --> 00:06:53,946 Look, I still love her. 102 00:06:55,485 --> 00:06:58,675 No matter what she does, a part of me always will, 103 00:06:58,988 --> 00:07:00,978 but your mom has changed. 104 00:07:02,726 --> 00:07:04,056 Good news, 105 00:07:04,494 --> 00:07:07,294 is that it's gonna be you and me from here on out. 106 00:07:07,597 --> 00:07:08,857 Partners. 107 00:07:11,334 --> 00:07:13,834 You mean like Batman and Robin? Yeah. 108 00:07:14,904 --> 00:07:16,774 Like Batman and Robin. 109 00:07:18,541 --> 00:07:21,811 Only I ain't wearing no tights. 110 00:07:23,046 --> 00:07:25,406 You can wear tights, I'm not wearing tights. 111 00:07:25,482 --> 00:07:27,922 Need to hit the head? No, I'm good. 112 00:07:56,146 --> 00:07:57,306 Micah? 113 00:07:58,414 --> 00:07:59,474 Did you ever consider 114 00:07:59,549 --> 00:08:02,109 that these dreams you've been having are just that, dreams? 115 00:08:02,185 --> 00:08:04,975 It's not possible. They were talking about my sister Shanti. 116 00:08:05,054 --> 00:08:06,454 A sister I never knew I had. 117 00:08:06,523 --> 00:08:08,963 As children we absorb powerful archetypes 118 00:08:09,025 --> 00:08:10,615 we bury in our subconscious. 119 00:08:10,693 --> 00:08:14,393 Your parents were obviously still grieving over your sister. 120 00:08:14,931 --> 00:08:16,421 Freud would tell you the same thing. 121 00:08:16,499 --> 00:08:18,019 What about the boy? 122 00:08:18,101 --> 00:08:20,191 The one with the soccer ball? Yes. 123 00:08:20,270 --> 00:08:23,360 How do you explain his picture being in my father desk, huh? 124 00:08:23,439 --> 00:08:26,809 He was one of them right here in Chennai. Sanjog Iyer. 125 00:08:26,876 --> 00:08:28,936 My father identified his genetic marker. 126 00:08:29,012 --> 00:08:31,672 It says the boy can enter your dreams, alter your perceptions. 127 00:08:31,748 --> 00:08:33,878 A kind of spirit guide. 128 00:08:34,217 --> 00:08:35,477 You must have seen that file before. 129 00:08:35,552 --> 00:08:37,252 I have never seen this file before, 130 00:08:37,320 --> 00:08:39,380 and I have had thousands of dreams in my life. 131 00:08:39,455 --> 00:08:41,855 These were different. They were- They were real. 132 00:08:41,925 --> 00:08:44,155 Look, we have to find this boy. 133 00:08:47,697 --> 00:08:50,497 Hey, what was so important you had me meet you over here? 134 00:08:50,567 --> 00:08:52,257 That painting you wanted. 135 00:08:52,335 --> 00:08:54,765 Nathan bought it from Linderman and had it shipped here. 136 00:08:54,838 --> 00:08:56,808 It's here? Can I see it? 137 00:08:58,074 --> 00:08:59,234 There. 138 00:09:04,948 --> 00:09:07,108 I don't understand. 139 00:09:07,183 --> 00:09:08,623 He said it was to protect you. 140 00:09:08,685 --> 00:09:11,275 That you're gonna get yourself killed. 141 00:09:12,755 --> 00:09:14,945 Okay, wait. You saw this painting. 142 00:09:15,024 --> 00:09:16,554 You can describe it to me. 143 00:09:16,626 --> 00:09:17,846 You really believe this, don't you? 144 00:09:17,927 --> 00:09:19,287 Save the cheerleader, save the world. 145 00:09:19,362 --> 00:09:22,062 For reasons I can't begin to understand. 146 00:09:22,465 --> 00:09:25,725 There are people that are counting on me to do this. 147 00:09:25,902 --> 00:09:28,632 I don't know if I can, but I have to try. 148 00:09:39,215 --> 00:09:41,305 This doesn't make any sense. 149 00:09:43,253 --> 00:09:45,983 I probably shouldn't be showing you this. 150 00:09:47,757 --> 00:09:50,847 It's a digital image. It came with the painting. 151 00:09:52,195 --> 00:09:53,915 Is that you, Peter? 152 00:09:58,501 --> 00:09:59,931 I don't know. 153 00:10:01,437 --> 00:10:02,597 Maybe. 154 00:10:04,874 --> 00:10:08,714 If it's you then you're gonna to die at 8:12 tonight. 155 00:10:13,416 --> 00:10:15,436 Don't go, Peter. I have to. 156 00:10:17,420 --> 00:10:18,750 I have to. 157 00:10:22,792 --> 00:10:24,952 Union Wells High School is in Odessa, Texas. 158 00:10:25,028 --> 00:10:26,788 I took the liberty and made a phone call. 159 00:10:26,863 --> 00:10:28,733 Homecoming is tonight. 160 00:10:32,902 --> 00:10:35,102 Thank you. Thank you. 161 00:10:36,439 --> 00:10:39,699 Look, I don't know if this is gonna happen, just come back, okay? 162 00:10:39,776 --> 00:10:40,936 I will. 163 00:11:06,002 --> 00:11:07,202 Hiro? Hiro? 164 00:11:07,270 --> 00:11:09,860 Hi, this is Peter Petrelli. Is this Hiro Nakamura? 165 00:11:10,239 --> 00:11:12,869 No. He will be right back. 166 00:11:13,142 --> 00:11:15,542 Who is this? I'm his friend, Ando. 167 00:11:15,645 --> 00:11:17,195 Ando, right. 168 00:11:17,513 --> 00:11:19,743 Okay, this is very important. 169 00:11:20,283 --> 00:11:22,413 You and Hiro need to get to Odessa, Texas 170 00:11:22,552 --> 00:11:24,922 as soon as you can. Union Wells High School. 171 00:11:24,988 --> 00:11:26,618 Okay, that's where the cheerleader is. 172 00:11:26,689 --> 00:11:28,449 We are in Texas already. 173 00:11:28,524 --> 00:11:31,194 Midland at the Burnt Toast Caf. 174 00:11:31,260 --> 00:11:32,920 It's outside the airport. 175 00:11:32,996 --> 00:11:34,586 You are? That's great! 176 00:11:34,664 --> 00:11:36,294 Listen, I'm gonna get on a flight. 177 00:11:36,366 --> 00:11:38,486 Tell Hiro I'll be there before he knows it. 178 00:11:38,568 --> 00:11:40,658 Yes, okay. I will tell him. 179 00:11:41,170 --> 00:11:43,140 Goodbye, Peter Petrelli. 180 00:11:49,645 --> 00:11:51,695 It's gonna be okay, honey. 181 00:12:14,637 --> 00:12:18,157 It's useless. How is that supposed to help me find Sylar? 182 00:12:18,274 --> 00:12:19,644 He's not a vending machine. 183 00:12:19,709 --> 00:12:22,369 You can't just put the drugs in, pull a lever 184 00:12:22,445 --> 00:12:24,565 and expect a clear response. 185 00:12:25,314 --> 00:12:26,614 I mean, he's a person. 186 00:12:26,682 --> 00:12:29,382 I think your emotions are impairing your judgment. 187 00:12:29,452 --> 00:12:31,752 Maybe. But I'm not the only one. 188 00:12:32,422 --> 00:12:35,192 When he wakes up, have him paint another. 189 00:12:37,226 --> 00:12:38,276 No. 190 00:12:41,097 --> 00:12:43,257 You think I'm being emotional? 191 00:12:43,332 --> 00:12:46,172 Do you have any idea what we're up against? 192 00:12:46,669 --> 00:12:47,969 Come here. 193 00:12:51,541 --> 00:12:53,171 Oh, my God. 194 00:12:54,310 --> 00:12:56,800 Sylar wants to do that to my Claire. 195 00:12:57,313 --> 00:13:00,153 I will do whatever I have to do to stop him. 196 00:13:04,220 --> 00:13:07,850 Isaac can't help us. It was a mistake to do that to him. 197 00:13:13,963 --> 00:13:16,693 Go to the high school. Use the paintings as a guide. 198 00:13:16,766 --> 00:13:19,096 Wait for Sylar. You'll have help. 199 00:13:19,869 --> 00:13:22,339 When the time is right, neutralize him. 200 00:13:22,405 --> 00:13:25,565 I'll keep Claire safe at home. No, it's homecoming. 201 00:13:25,875 --> 00:13:28,065 Find Sylar, take him out 202 00:13:29,045 --> 00:13:31,205 and let me worry about Claire. 203 00:13:40,456 --> 00:13:43,146 Congratulations, Claire. Thanks so much. 204 00:13:44,026 --> 00:13:45,456 I don't know that girl. 205 00:13:45,528 --> 00:13:47,258 Holla to the queen. 206 00:13:47,597 --> 00:13:48,957 Holla back. 207 00:13:49,732 --> 00:13:51,792 Everybody who wasn't my friend is now my friend, 208 00:13:51,868 --> 00:13:54,268 and everybody who was my friend isn't. 209 00:13:54,337 --> 00:13:56,267 Well, it's not a popularity contest. 210 00:13:56,339 --> 00:13:58,469 It's an unpopularity contest. 211 00:13:58,641 --> 00:14:00,541 Because you rocked the freak vote. 212 00:14:00,610 --> 00:14:01,800 I what? 213 00:14:02,044 --> 00:14:04,074 Look, everybody who's like Jackie voted for Jackie 214 00:14:04,147 --> 00:14:05,877 and everybody who isn't voted for you. 215 00:14:05,948 --> 00:14:09,648 And in this school the unpopular vastly outnumber the popular. 216 00:14:09,719 --> 00:14:12,119 Made for a good campaign strategy. 217 00:14:13,956 --> 00:14:15,816 You campaigned for me? 218 00:14:17,026 --> 00:14:18,076 Why? 219 00:14:18,461 --> 00:14:22,161 You think all this school spirit stuff is stupid. 220 00:14:22,231 --> 00:14:23,931 I never said it was stupid. 221 00:14:24,000 --> 00:14:28,330 I said it's beneath you, but obviously it's important, so whatever. 222 00:14:29,172 --> 00:14:31,972 Now you have a little piece of your old life back, okay? 223 00:14:32,041 --> 00:14:34,871 Just don't start acting like a bitch again. 224 00:14:35,311 --> 00:14:37,841 Look, I got this off of the internet. 225 00:14:38,080 --> 00:14:40,110 It supposedly has this really big chapter 226 00:14:40,183 --> 00:14:41,743 on spontaneous regeneration. 227 00:14:41,817 --> 00:14:43,547 So, I thought I might enlighten you 228 00:14:43,619 --> 00:14:46,049 on the whole miracle grow of it all. 229 00:14:49,926 --> 00:14:51,756 What? What's with you? 230 00:14:52,395 --> 00:14:54,185 You're being so nice. 231 00:14:55,097 --> 00:14:56,457 I've never been this nice to you. 232 00:14:56,532 --> 00:14:59,702 I mean, I've been nice, but I could be nicer. 233 00:15:02,371 --> 00:15:04,101 Then why don't you? 234 00:15:06,108 --> 00:15:08,078 Congratulations, Claire. 235 00:15:08,878 --> 00:15:11,068 Is the gay boy your date? 236 00:15:11,714 --> 00:15:15,314 You should tell him only one of you gets to wear the tiara. 237 00:15:22,358 --> 00:15:24,158 Are you okay? Jackie? 238 00:15:28,264 --> 00:15:30,264 What? That is so unfair! 239 00:15:30,566 --> 00:15:32,626 Hon? I already made up my mind. 240 00:15:32,702 --> 00:15:34,402 You are being completely unreasonable. 241 00:15:34,470 --> 00:15:38,170 Do you have any idea what it means for me to miss this game? 242 00:15:40,176 --> 00:15:41,606 You'll survive. 243 00:15:41,677 --> 00:15:42,737 But, Dad... No. 244 00:15:42,812 --> 00:15:43,942 Listen and you listen good. 245 00:15:44,013 --> 00:15:46,243 As long as you live under my roof you will do as I say. 246 00:15:46,315 --> 00:15:49,075 You may not agree, but don't think for a moment that that matters. 247 00:15:49,151 --> 00:15:51,181 You are not leaving this house tonight. 248 00:15:51,254 --> 00:15:52,744 Is that clear? 249 00:15:56,158 --> 00:15:57,418 Crystal. 250 00:16:06,002 --> 00:16:09,732 She is gonna hate you for a long time on this one. 251 00:16:11,540 --> 00:16:12,940 Let's hope so. 252 00:16:21,250 --> 00:16:22,950 Micah! Micah! 253 00:16:25,087 --> 00:16:27,777 What are you thinking? Do you know how scared I was? 254 00:16:27,857 --> 00:16:30,117 Now you know how it felt when you left us. 255 00:16:31,861 --> 00:16:34,851 Micah, what am I supposed to do here? 256 00:16:34,964 --> 00:16:36,834 Go back. She needs us. 257 00:16:37,266 --> 00:16:39,786 We've discussed this. Your mom... 258 00:16:39,869 --> 00:16:42,799 Dad, I know she's different, okay? I see it, too. 259 00:16:42,872 --> 00:16:46,572 Something happened to her when you left. It got really bad. 260 00:16:47,977 --> 00:16:52,637 Then, sometimes, she'd show up instead of mom. 261 00:16:53,182 --> 00:16:54,242 She? 262 00:16:56,485 --> 00:16:59,275 Jessica. Jessica? 263 00:17:01,857 --> 00:17:03,717 Dad, mom's sick. 264 00:17:04,760 --> 00:17:07,700 She can't help herself. She can't control it. 265 00:17:09,398 --> 00:17:12,698 Micah, does your mom know about Jessica? 266 00:17:14,770 --> 00:17:16,570 No, I don't think so. 267 00:17:19,709 --> 00:17:21,899 Dad, we can't just leave her. 268 00:17:24,980 --> 00:17:27,710 If you still love her you'll help her. 269 00:17:31,854 --> 00:17:33,324 You're right. 270 00:17:42,365 --> 00:17:43,825 Do you know this boy? 271 00:17:43,899 --> 00:17:45,199 Wasting my afternoon 272 00:17:45,267 --> 00:17:46,527 because of a ridiculous dream. 273 00:17:46,602 --> 00:17:47,692 No one said you had to come. 274 00:17:47,770 --> 00:17:49,530 And who's going to keep you from getting killed? 275 00:17:49,605 --> 00:17:50,695 This is a dangerous neighborhood. 276 00:17:50,773 --> 00:17:53,443 One look at your fancy shoes and we'll both be running for our lives. 277 00:17:53,509 --> 00:17:54,939 Have you seen this boy? 278 00:17:55,010 --> 00:17:57,740 Come now, Mohinder. Let stop this nonsense. 279 00:17:57,813 --> 00:18:00,413 Go back to the university, talk about this like rational people. 280 00:18:00,483 --> 00:18:02,283 I am not leaving until I find him. 281 00:18:02,351 --> 00:18:03,781 I know this boy. 282 00:18:03,853 --> 00:18:05,793 For 500 rupees I can tell you where he is. 283 00:18:05,855 --> 00:18:08,445 This man is a crook. Give him nothing. 284 00:18:08,624 --> 00:18:10,754 What are you doing? Where? 285 00:18:35,951 --> 00:18:38,511 You came to me in my dream last night. 286 00:18:38,587 --> 00:18:41,717 I don't come to anyone. They come to me. 287 00:18:42,758 --> 00:18:43,818 Why? 288 00:18:44,360 --> 00:18:46,330 Why do they come to you? 289 00:18:46,629 --> 00:18:49,219 They have questions that need answers. 290 00:18:50,466 --> 00:18:52,556 I'm not sure that I have a question. 291 00:18:52,635 --> 00:18:54,995 Yes, you do. 292 00:19:01,343 --> 00:19:03,643 I have two paths in front of me. 293 00:19:03,712 --> 00:19:05,682 I need to know which one to take, 294 00:19:05,748 --> 00:19:08,178 which one is my destiny? 295 00:19:09,919 --> 00:19:12,719 You already have the answer you seek. 296 00:19:18,994 --> 00:19:21,994 What is it? What's my answer? 297 00:20:00,469 --> 00:20:01,559 Hiro! 298 00:20:05,307 --> 00:20:06,597 Excuse me. 299 00:20:07,443 --> 00:20:09,343 When was this picture taken? 300 00:20:09,411 --> 00:20:12,781 Oh, that was Charlie's birthday, about six months ago. 301 00:20:14,617 --> 00:20:17,137 Do you know him? Hiro? Sure! 302 00:20:17,520 --> 00:20:18,950 He and Charlie were tight. 303 00:20:19,021 --> 00:20:20,991 Please, where is he now? 304 00:20:21,357 --> 00:20:23,047 I have no idea, darlin'. 305 00:20:23,125 --> 00:20:25,215 He popped out of her life weeks ago. 306 00:20:25,294 --> 00:20:27,294 Cheeseburger's up. 307 00:20:27,363 --> 00:20:29,333 Now, let's start that BLT. 308 00:21:13,242 --> 00:21:14,802 What's going on? 309 00:21:14,877 --> 00:21:17,207 I'm here to rescue you. Let's go. 310 00:21:17,546 --> 00:21:18,706 I'm grounded. 311 00:21:18,781 --> 00:21:20,681 No one grounds a queen. Come on. 312 00:21:20,749 --> 00:21:22,149 Yeah, tell that to my dad. 313 00:21:22,217 --> 00:21:24,147 You only get to be homecoming queen once. 314 00:21:24,219 --> 00:21:26,149 And you know what? You've already cemented your victory 315 00:21:26,221 --> 00:21:28,251 in the eyes of the student body by punching Jackie. 316 00:21:28,324 --> 00:21:31,234 Plus, if you back out now she becomes the queen. 317 00:21:33,295 --> 00:21:35,285 My dad would pitch a fit. 318 00:21:35,631 --> 00:21:36,761 So, big deal. What? 319 00:21:36,832 --> 00:21:39,132 He grounds you more. He double grounds you. 320 00:21:39,201 --> 00:21:41,231 Come on. You deserve this. 321 00:21:44,740 --> 00:21:46,400 I do deserve this. 322 00:21:46,942 --> 00:21:49,782 And tonight you can be my date to the dance. 323 00:21:52,781 --> 00:21:54,441 Me? Sure. Why not? 324 00:22:00,422 --> 00:22:02,722 For a million different reasons. 325 00:22:03,525 --> 00:22:04,915 Is it about what Jackie said? 326 00:22:04,994 --> 00:22:06,594 Because I don't care... I don't care about that. 327 00:22:06,662 --> 00:22:07,962 You think I care about that? 328 00:22:08,030 --> 00:22:09,500 She can call me whatever she wants. 329 00:22:09,565 --> 00:22:11,395 I'm not gonna be embarrassed by it. 330 00:22:11,467 --> 00:22:14,157 I know who I am. I like who I am. 331 00:22:15,070 --> 00:22:17,200 I like who you are. I just... 332 00:22:17,439 --> 00:22:21,069 I just wish that you liked who you are. 333 00:22:22,011 --> 00:22:25,741 I'm finally realizing who my friends really are. 334 00:22:27,316 --> 00:22:30,946 And that maybe being different isn't the end of the world. 335 00:22:31,654 --> 00:22:33,454 That's just who I am. 336 00:22:33,822 --> 00:22:35,052 Exactly. 337 00:22:35,424 --> 00:22:38,054 You've got to embrace your inner freak. 338 00:22:38,661 --> 00:22:40,531 Because the only thing that you'll regret 339 00:22:40,596 --> 00:22:43,116 is denying who you really are. 340 00:22:54,243 --> 00:22:55,373 Ando? 341 00:22:58,414 --> 00:23:00,544 Hey, I'm Peter Petrelli. 342 00:23:00,883 --> 00:23:03,183 How are you? I'm so sorry it took forever. 343 00:23:03,252 --> 00:23:06,242 I couldn't get a flight, and the taxis in this town... 344 00:23:06,321 --> 00:23:08,651 We still have time. Where's Hiro? 345 00:23:08,991 --> 00:23:11,651 Hiro traveled back in time to rescue Charlie. 346 00:23:11,727 --> 00:23:13,347 I told him it wasn't a good idea. 347 00:23:13,429 --> 00:23:15,559 Peter Petrelli might call, but he insisted. 348 00:23:15,631 --> 00:23:18,161 What happened to her? She was killed. 349 00:23:18,500 --> 00:23:21,230 We were sitting right here. 350 00:23:21,570 --> 00:23:23,560 It happened so fast. 351 00:23:23,639 --> 00:23:24,999 Next thing we know she was dead, 352 00:23:25,074 --> 00:23:28,074 and the killer was gone in a flash like Okage. 353 00:23:28,143 --> 00:23:29,203 Who? 354 00:23:30,746 --> 00:23:32,076 Boogeyman. 355 00:23:32,648 --> 00:23:34,078 Hiro said maybe it's the same man 356 00:23:34,149 --> 00:23:36,409 that is going to attack the cheerleader. 357 00:23:36,485 --> 00:23:38,815 I told Hiro do-over is too risky. 358 00:23:39,121 --> 00:23:42,891 But Hiro says man who is too afraid to use power 359 00:23:42,958 --> 00:23:45,188 does not deserve to have power. 360 00:23:45,527 --> 00:23:47,387 I know when and I know where 361 00:23:47,463 --> 00:23:50,633 the cheerleader gets attacked. I have to stop him. 362 00:23:52,267 --> 00:23:54,167 Is this you? Maybe. 363 00:23:56,238 --> 00:23:57,968 You have a power, right? Sort of. 364 00:23:58,040 --> 00:23:59,470 Super strength? 365 00:23:59,541 --> 00:24:01,771 You bend time and space like Hiro? 366 00:24:01,844 --> 00:24:03,074 No, I... 367 00:24:03,178 --> 00:24:06,048 I kind of absorb the abilities of others, 368 00:24:06,281 --> 00:24:08,081 but only when they're close. 369 00:24:08,150 --> 00:24:09,170 Hmm? 370 00:24:09,251 --> 00:24:12,151 Truthfully, I... When I'm by myself I don't... 371 00:24:12,788 --> 00:24:14,758 I'm not really anything. 372 00:24:19,862 --> 00:24:21,962 I've got less than an hour. 373 00:24:22,097 --> 00:24:24,427 It happens at 8:12. I have to go. 374 00:24:25,200 --> 00:24:26,570 You coming? 375 00:24:27,836 --> 00:24:28,886 No. 376 00:24:29,271 --> 00:24:31,071 I will wait for Hiro. 377 00:24:31,240 --> 00:24:34,070 Without him I am not really anything either. 378 00:24:35,944 --> 00:24:38,814 Maybe you should wait, too. There's no time. 379 00:24:38,881 --> 00:24:40,141 I have to save the cheerleader. 380 00:24:40,215 --> 00:24:41,575 But, Peter. 381 00:24:44,720 --> 00:24:45,950 You die. 382 00:24:51,960 --> 00:24:53,890 Where is she? She's gone. 383 00:24:53,962 --> 00:24:55,262 Oh, right. 384 00:24:55,330 --> 00:24:59,030 I saw her and Zach skip out across the lawn ten minutes ago. 385 00:24:59,101 --> 00:25:01,801 She must have climbed out her window. 386 00:25:02,004 --> 00:25:03,474 Why didn't you try to stop her? 387 00:25:03,539 --> 00:25:06,369 Because she's a good girl and she deserves this. 388 00:25:06,441 --> 00:25:08,571 You are being way too harsh. 389 00:25:12,147 --> 00:25:14,447 You don't know what you've done. 390 00:25:15,484 --> 00:25:18,284 If you hear from her, call me immediately! 391 00:25:25,527 --> 00:25:27,317 You're wasting your time. 392 00:25:27,396 --> 00:25:28,416 Freud would tell you 393 00:25:28,497 --> 00:25:31,897 the boy is merely a manifestation of your subconscious. 394 00:25:32,401 --> 00:25:35,501 Nirad, haven't we already had this conversation? 395 00:25:45,247 --> 00:25:46,507 No, wait. 396 00:25:51,587 --> 00:25:53,647 You're wasting your time. 397 00:25:53,722 --> 00:25:54,752 Freud would tell you 398 00:25:54,823 --> 00:25:56,953 the boy is merely a manifestation of your subconscious. 399 00:25:57,025 --> 00:25:58,715 It was more than a dream. It was real. 400 00:25:58,794 --> 00:26:01,024 This boy can give me the answers I seek. 401 00:26:01,096 --> 00:26:03,586 I'm your friend, Chandra, but you sound like a mad man. 402 00:26:03,665 --> 00:26:06,425 Well, all great thinkers were said to be mad men in their time. 403 00:26:06,501 --> 00:26:07,871 Darwin, Einstein, Gandhi. 404 00:26:07,936 --> 00:26:09,126 Darwin was not ridiculed 405 00:26:09,204 --> 00:26:11,044 by his university's biology round table. 406 00:26:11,106 --> 00:26:13,036 They weren't even listening. 407 00:26:13,108 --> 00:26:14,738 You're the one who's not listening. 408 00:26:14,810 --> 00:26:17,370 You think you're actually going to find these people? 409 00:26:17,446 --> 00:26:19,876 Levitation? Spontaneous regeneration? 410 00:26:19,948 --> 00:26:23,508 Chandra, I know that Shanti's death 411 00:26:23,752 --> 00:26:27,922 drove you to find answers, but it is time to let go. 412 00:26:29,658 --> 00:26:33,558 If you persist on espousing this insanity 413 00:26:33,629 --> 00:26:35,389 in your writing and in your classroom 414 00:26:35,464 --> 00:26:37,524 they will strip you of your tenure. 415 00:26:46,108 --> 00:26:47,368 So be it. 416 00:27:08,196 --> 00:27:10,786 I just finished reading. It's fantastic, Father. 417 00:27:10,866 --> 00:27:12,226 To think that today, all around us, 418 00:27:12,301 --> 00:27:14,701 the evolutionary process continues so dramatically. 419 00:27:14,770 --> 00:27:16,670 Who told you to read this? 420 00:27:16,738 --> 00:27:18,758 No one. I saw it on your desk, so I picked it up. 421 00:27:18,840 --> 00:27:20,900 You invaded my privacy, Mohinder. 422 00:27:20,976 --> 00:27:23,136 This was not for you to read. 423 00:27:23,378 --> 00:27:26,868 I'm sorry. But I think it's extraordinary and I want to help. 424 00:27:26,949 --> 00:27:28,679 By using the Human Genome Project 425 00:27:28,750 --> 00:27:30,010 we can locate these people. 426 00:27:30,085 --> 00:27:32,575 Not we. You can't be a part of this. 427 00:27:33,088 --> 00:27:35,718 Why not? Because I don't want you to be. 428 00:27:37,192 --> 00:27:38,892 I don't understand. 429 00:27:40,529 --> 00:27:43,589 Darwin said a scientific man ought to have no wishes, 430 00:27:43,665 --> 00:27:45,925 no affections, a heart of stone. 431 00:27:46,335 --> 00:27:48,735 That's me, Mohinder. It's not you. 432 00:27:50,172 --> 00:27:51,402 Go home. 433 00:28:01,416 --> 00:28:03,206 You have your answer. 434 00:28:22,070 --> 00:28:24,300 You were trying to protect me. 435 00:28:59,408 --> 00:29:02,428 A heart of stone. Why did you have a heart of stone? 436 00:29:02,511 --> 00:29:04,951 Heart of stone. Heart of stone. 437 00:29:11,953 --> 00:29:13,283 My sister. 438 00:29:28,370 --> 00:29:29,890 You found them. 439 00:29:50,892 --> 00:29:52,692 Oh! Sorry. Sorry. 440 00:29:53,095 --> 00:29:56,585 That was my fault. I wasn't looking where I was going. 441 00:29:56,665 --> 00:29:59,755 Hey, do you... You know this girl, Jackie Wilcox? 442 00:30:01,303 --> 00:30:04,603 Yeah. Half time show starts in about five minutes. 443 00:30:04,673 --> 00:30:07,773 She'll be out on the field. She's a cheerleader. 444 00:30:10,579 --> 00:30:13,139 Are you a reporter or something? 445 00:30:13,215 --> 00:30:15,675 Alumni. I'm just curious. 446 00:30:20,388 --> 00:30:22,518 You know, between you and me, 447 00:30:22,958 --> 00:30:26,388 she's not that special, just your average teenage girl. 448 00:30:27,662 --> 00:30:30,462 She rushed into a fire and saved a man's life. 449 00:30:30,532 --> 00:30:32,932 That sounds kind of special to me. 450 00:30:35,637 --> 00:30:37,367 Yeah, you're right. 451 00:30:38,039 --> 00:30:39,469 I'm jealous. 452 00:30:40,108 --> 00:30:41,578 She's our town hero. 453 00:30:41,643 --> 00:30:44,943 Me, I don't win too many popularity contests. 454 00:30:46,348 --> 00:30:48,108 Hey, it gets better. 455 00:30:49,584 --> 00:30:51,984 What? Life after high school. 456 00:30:53,221 --> 00:30:55,021 It gets a lot better. 457 00:31:52,714 --> 00:31:56,084 Halftime, girls! Come on, pump it up! 458 00:32:04,092 --> 00:32:06,362 Will the nerviness never cease? 459 00:32:07,262 --> 00:32:09,392 I thought you were grounded. 460 00:32:10,031 --> 00:32:11,561 It didn't take. 461 00:32:13,001 --> 00:32:14,531 How's your eye? 462 00:32:15,136 --> 00:32:17,126 Nothing I can't cover up. 463 00:32:19,441 --> 00:32:23,431 There's something I want to say to you, co-captain to co-captain. 464 00:32:24,813 --> 00:32:26,013 Say it. 465 00:32:28,850 --> 00:32:30,820 I think you're a menace. 466 00:32:31,519 --> 00:32:32,919 And I'm not just talking about 467 00:32:32,988 --> 00:32:35,858 you punching me over your boyfriend, the girlfriend. 468 00:32:35,924 --> 00:32:38,264 I'm talking about you in general. 469 00:32:38,827 --> 00:32:40,557 We used to be BFFs. 470 00:32:42,364 --> 00:32:43,494 What happened? 471 00:32:43,565 --> 00:32:45,855 Maybe I've gained some perspective. 472 00:32:47,068 --> 00:32:48,868 I'm tired of trying to be someone I'm not. 473 00:32:48,937 --> 00:32:51,167 Well, you've been trying to be me since the second grade. 474 00:32:51,239 --> 00:32:53,469 And now you're trying to be me. 475 00:32:54,476 --> 00:32:55,566 How do you figure? 476 00:32:55,644 --> 00:32:59,814 Your little heroic act of pulling the guy out of the burning train car. 477 00:32:59,881 --> 00:33:02,411 It wasn't your heroic act. It was mine. 478 00:33:02,484 --> 00:33:03,974 No, it wasn't. 479 00:33:04,152 --> 00:33:05,812 I have it on tape. 480 00:33:13,061 --> 00:33:14,461 You know, a good friend of mine once said 481 00:33:14,529 --> 00:33:17,119 it's more important to be honest with yourself 482 00:33:17,198 --> 00:33:19,098 and happy than popular. 483 00:33:20,635 --> 00:33:22,595 I think he got it right. 484 00:33:25,173 --> 00:33:27,843 Really? Sounds like a loser to me. 485 00:33:31,646 --> 00:33:33,406 Public schools suck. 486 00:33:35,550 --> 00:33:37,350 Did you hear that? Hear what? 487 00:33:48,797 --> 00:33:51,387 Hello? Stop it. You're freaking me out. 488 00:33:51,599 --> 00:33:52,659 I thought I heard something. 489 00:33:52,734 --> 00:33:54,434 You're imagining it. Let's go. 490 00:33:54,502 --> 00:33:55,592 Whoa. 491 00:33:58,506 --> 00:34:00,266 What is your problem? 492 00:34:00,542 --> 00:34:02,202 Don't go that way. 493 00:34:03,044 --> 00:34:04,384 What the hell? 494 00:34:04,446 --> 00:34:05,736 Something's not right. 495 00:34:05,814 --> 00:34:07,614 No, duh. We're missing coronation. 496 00:34:07,682 --> 00:34:09,012 Believe me, if you don't want to go out there 497 00:34:09,084 --> 00:34:11,614 and get that homecoming crown I'm more than happy... 498 00:34:15,657 --> 00:34:18,247 No! No! No! 499 00:34:24,265 --> 00:34:25,455 Claire! 500 00:35:12,580 --> 00:35:13,640 Run. 501 00:35:23,725 --> 00:35:25,185 Are you okay? 502 00:35:27,662 --> 00:35:28,892 Run! Go! 503 00:35:31,065 --> 00:35:32,655 Keep going! Run! 504 00:35:46,981 --> 00:35:48,811 Oh, God. Claire. 505 00:36:09,537 --> 00:36:11,527 Hey. Hey. It's okay. Come on. 506 00:36:14,709 --> 00:36:16,369 Come on. 507 00:36:21,216 --> 00:36:22,236 What is it? 508 00:36:22,317 --> 00:36:24,377 Go to the stadium, okay? Find people. Find lights. 509 00:36:24,452 --> 00:36:25,752 He doesn't want to be seen. 510 00:36:25,820 --> 00:36:28,290 What about you? Don't worry about me, just go! 511 00:36:29,357 --> 00:36:30,377 Go! 512 00:37:09,931 --> 00:37:10,961 No. 513 00:37:33,888 --> 00:37:35,048 You... 514 00:37:42,897 --> 00:37:44,387 How did you... 515 00:37:46,901 --> 00:37:48,301 Where is he? 516 00:37:49,103 --> 00:37:51,473 I don't know. He ran away before I got here. 517 00:37:53,107 --> 00:37:55,097 Please, go get some help, okay? 518 00:37:55,176 --> 00:37:56,906 Okay, I'll be back. 519 00:38:00,548 --> 00:38:03,178 Hey, what's your name? 520 00:38:04,319 --> 00:38:05,509 Peter. 521 00:38:06,888 --> 00:38:09,478 I'm Claire. Are you the one? 522 00:38:10,925 --> 00:38:13,355 By saving you did I save the world? 523 00:38:16,097 --> 00:38:17,557 I don't know. 524 00:38:19,000 --> 00:38:20,900 I'm just a cheerleader. 525 00:38:30,745 --> 00:38:31,935 Claire! 526 00:38:33,381 --> 00:38:35,611 Dad. Dad. 527 00:38:40,755 --> 00:38:43,155 It's okay. You're okay. 528 00:38:43,391 --> 00:38:46,421 Dad, it was terrible. Jackie... I know. I know. 529 00:38:48,596 --> 00:38:50,326 We have to go back. 530 00:38:50,531 --> 00:38:52,471 We have to go back. Peter. 531 00:38:52,533 --> 00:38:53,763 No. No. No. No. He saved my life. 532 00:38:53,835 --> 00:38:55,265 No, he'll be fine. 533 00:38:55,336 --> 00:38:58,166 No, we can't leave him. We can't leave him. 534 00:38:58,239 --> 00:39:00,429 He almost died, but then he... 535 00:39:01,309 --> 00:39:02,779 I have to go back. No. No. No, sweetie. 536 00:39:02,844 --> 00:39:03,874 We have to go back! 537 00:39:03,945 --> 00:39:05,965 The police will take care of everything. 538 00:39:06,047 --> 00:39:07,777 Let's get you home. 539 00:39:09,017 --> 00:39:11,007 You're lucky to be alive. 540 00:39:11,085 --> 00:39:12,805 It's not luck, Dad. 541 00:39:15,790 --> 00:39:18,280 I have something I have to tell you. 542 00:39:31,572 --> 00:39:33,562 You don't want to hurt me. 543 00:39:37,378 --> 00:39:39,178 We just need to talk. 544 00:39:41,983 --> 00:39:44,423 You can tell me all about yourself. 545 00:39:46,020 --> 00:39:48,820 But first, go to sleep. 546 00:39:52,193 --> 00:39:54,683 You need to sleep. 547 00:40:13,014 --> 00:40:14,144 That's the guy. 548 00:40:14,215 --> 00:40:16,075 He's the one in the overcoat the janitor saw. 549 00:40:16,150 --> 00:40:17,210 Put your hands on your head! 550 00:40:17,285 --> 00:40:19,445 What the hell? Look at all that blood. 551 00:40:19,520 --> 00:40:21,580 It's not what you think, guys. 552 00:40:21,656 --> 00:40:23,816 All right, hands up. What're you doing? 553 00:40:23,891 --> 00:40:26,121 It's not me. He's getting away. 554 00:40:26,728 --> 00:40:29,028 Let's go. Stand up. 555 00:40:41,776 --> 00:40:43,176 Mira called. 556 00:40:43,411 --> 00:40:46,011 She said you turned down her job offer. 557 00:40:46,948 --> 00:40:49,138 You're going back to New York? 558 00:40:51,319 --> 00:40:53,719 He did it, you know. He discovered them. 559 00:40:53,788 --> 00:40:55,588 His theory was right. 560 00:40:55,690 --> 00:40:57,780 And that is good news, yes? 561 00:40:59,127 --> 00:41:00,987 Why didn't he tell me? 562 00:41:01,796 --> 00:41:04,286 He wanted you to live your own life. 563 00:41:05,266 --> 00:41:08,456 So, now that you know about them, what will you do? 564 00:41:09,003 --> 00:41:10,063 Find them. 565 00:41:10,138 --> 00:41:12,108 Tell them who they are if they don't already know. 566 00:41:12,173 --> 00:41:14,613 Warn them of the dangers they face. 567 00:41:15,510 --> 00:41:17,500 And who will protect you? 568 00:41:30,124 --> 00:41:31,754 Next stop, Vegas. 569 00:41:31,826 --> 00:41:34,416 Dad, we don't need to go back to Vegas. 570 00:41:34,729 --> 00:41:35,959 Why not? 571 00:41:36,798 --> 00:41:38,268 I called mom. 572 00:41:38,733 --> 00:41:41,533 I told her where we are. She's on her way. 573 00:41:42,537 --> 00:41:45,027 Micah, get in the car. Now, come on! 574 00:41:46,474 --> 00:41:47,964 Dad, what's wrong? 575 00:41:48,042 --> 00:41:51,532 We are all at our cause, the sum of our fears. 576 00:41:52,180 --> 00:41:53,410 To embrace destiny 577 00:41:53,481 --> 00:41:57,511 we must inevitably face those fears and conquer them, 578 00:41:58,452 --> 00:42:00,442 whether they come from the familiar, 579 00:42:04,058 --> 00:42:05,578 or the unknown. 580 00:42:17,905 --> 00:42:19,865 My name is Hiro Nakamura. 581 00:42:21,642 --> 00:42:23,742 I'm here to save your life. 582 00:42:23,811 --> 00:42:25,471 Hey, Charlie! 583 00:42:25,546 --> 00:42:28,036 Charlie, come on over and blow the candles. 584 00:42:30,551 --> 00:42:33,211 Hold that thought, okay? I gotta go make a wish.