1
00:00:03,307 --> 00:00:05,537
Previously, on Heroes.
2
00:00:05,609 --> 00:00:06,739
What was right there?
3
00:00:06,810 --> 00:00:08,940
There's a piece about
that size. Simone has it.
4
00:00:09,012 --> 00:00:11,002
She took a bunch
of my paintings to sell.
5
00:00:11,081 --> 00:00:14,051
I need you to get me a painting,
all right? Linderman bought it.
6
00:00:14,451 --> 00:00:17,981
You had a sister.
Her name was Shanti.
7
00:00:18,221 --> 00:00:19,781
She was five years old
when she died,
8
00:00:19,856 --> 00:00:21,516
two years
after you were born.
9
00:00:22,326 --> 00:00:24,916
Who are you?
What do you want?
10
00:00:27,397 --> 00:00:29,327
Mom. Why don't you
tell me where you are,
11
00:00:29,399 --> 00:00:31,129
I'll come get you
and bring you home.
12
00:00:37,607 --> 00:00:39,837
Charlie...
She's dead.
13
00:00:46,283 --> 00:00:47,383
Hiro?
14
00:00:47,517 --> 00:00:49,877
There just happens to be
a very grateful man
15
00:00:49,953 --> 00:00:53,683
Iying in the hospital who'd like to
thank one of you for saving his life.
16
00:00:53,757 --> 00:00:55,747
It was me.
I'd like to congratulate you
17
00:00:55,826 --> 00:00:57,816
as an honorary firefighter.
18
00:00:57,994 --> 00:01:00,834
This girl, the one
you've painted here
19
00:01:01,398 --> 00:01:03,388
and here and there,
20
00:01:04,468 --> 00:01:05,728
she's my daughter.
21
00:01:05,802 --> 00:01:07,672
This man here, he's gonna
kill her tomorrow night
22
00:01:07,738 --> 00:01:08,828
at her homecoming game.
23
00:01:08,905 --> 00:01:12,635
I need your help. I need
you to paint this painting.
24
00:01:12,709 --> 00:01:15,609
I've been trying. I can't,
not without drugs.
25
00:01:30,560 --> 00:01:33,650
We are, if anything,
creatures of habit.
26
00:01:36,266 --> 00:01:39,356
Drawn to the safety
and comfort of the familiar.
27
00:01:40,737 --> 00:01:44,467
Is it that they actually believe
that pudding is a vegetable?
28
00:01:44,708 --> 00:01:47,938
But what happens when the
familiar becomes unsafe?
29
00:01:48,011 --> 00:01:51,281
When the fear that we've been
desperately trying to avoid
30
00:01:51,681 --> 00:01:53,441
finds us where we live?
31
00:01:53,517 --> 00:01:54,607
Well?
32
00:01:54,918 --> 00:01:57,148
Jackie just
killed my appetite.
33
00:02:01,658 --> 00:02:04,748
Oh, the principal's gonna post
the homecoming queen announcement.
34
00:02:04,828 --> 00:02:06,058
Whoopie.
35
00:02:06,830 --> 00:02:08,760
Well, aren't you going
to go see if you won?
36
00:02:08,832 --> 00:02:11,062
What's the point? You're
a finalist, Claire. Go.
37
00:02:11,134 --> 00:02:12,234
Come on.
Let's go.
38
00:02:12,302 --> 00:02:14,202
I'm so nervous.
39
00:02:21,077 --> 00:02:22,407
Good luck.
40
00:02:23,613 --> 00:02:25,443
Kind of nervy for
someone in your position
41
00:02:25,515 --> 00:02:27,945
to be running
for homecoming queen.
42
00:02:28,218 --> 00:02:31,348
My position?
You know, pariah.
43
00:02:31,855 --> 00:02:33,975
You hospitalized
the MVP,
44
00:02:34,257 --> 00:02:37,657
annihilating any hope of us
actually winning the game.
45
00:02:40,430 --> 00:02:44,330
You're not deluded enough to
think you're actually going to win.
46
00:02:44,901 --> 00:02:47,131
No delusions.
It's a popularity contest,
47
00:02:47,204 --> 00:02:50,144
and you've made it very clear
that I am no longer popular.
48
00:02:50,207 --> 00:02:52,327
It's more
than a popularity contest.
49
00:02:52,409 --> 00:02:53,929
Being selected
homecoming queen
50
00:02:54,010 --> 00:02:55,770
is about
serving your school.
51
00:02:55,846 --> 00:02:59,036
God, Claire, I didn't think
you were that shallow.
52
00:02:59,649 --> 00:03:02,279
Congratulations, ladies.
Make me proud.
53
00:03:02,519 --> 00:03:04,539
Oh, my God.
Don't spaz out.
54
00:03:04,988 --> 00:03:06,078
What?
55
00:03:12,195 --> 00:03:13,955
I can't believe it.
56
00:03:14,464 --> 00:03:15,624
I won?
57
00:03:18,502 --> 00:03:20,992
Claire! Claire!
58
00:03:26,710 --> 00:03:28,510
Shut up, you freaks!
59
00:03:35,285 --> 00:03:37,445
You didn't tell Pete about me
buying this painting, did you?
60
00:03:37,521 --> 00:03:39,281
You asked me not to.
61
00:03:41,791 --> 00:03:43,281
I don't get it. What is it?
62
00:03:43,360 --> 00:03:47,160
It's one of a series, the work
of Isaac Mendez, a rising artist.
63
00:03:47,264 --> 00:03:50,324
Peter believes Isaac
can paint the future.
64
00:03:50,634 --> 00:03:52,834
Is this supposed to be Peter?
65
00:03:52,969 --> 00:03:54,439
I'm not sure.
66
00:03:55,238 --> 00:03:58,938
But Peter thinks he needs to
be there to save a cheerleader.
67
00:04:02,812 --> 00:04:05,012
Union Wells High School.
Yeah.
68
00:04:05,515 --> 00:04:09,315
Peter thinks if he saves the
cheerleader he'll save the world.
69
00:04:11,821 --> 00:04:12,981
Right.
70
00:04:14,524 --> 00:04:16,824
Is that the only copy?
Yeah.
71
00:04:17,928 --> 00:04:18,988
Why?
72
00:04:22,666 --> 00:04:26,256
Peter's got
all these ideas in his head.
73
00:04:26,670 --> 00:04:28,540
Delusions of grandeur.
74
00:04:30,373 --> 00:04:34,333
He thinks he's supposed to
make a difference.
75
00:04:40,183 --> 00:04:41,583
What are you doing?
76
00:04:41,651 --> 00:04:43,711
No, what are you doing?
No! No!
77
00:04:45,655 --> 00:04:46,745
No!
78
00:04:48,425 --> 00:04:50,185
I'm saving his life.
79
00:04:51,361 --> 00:04:53,351
Why? You believe him?
80
00:04:53,964 --> 00:04:56,494
Save the cheerleader,
save the world.
81
00:05:00,203 --> 00:05:02,403
I'm not sure
what to believe anymore.
82
00:05:02,472 --> 00:05:03,602
I am.
83
00:05:36,272 --> 00:05:37,602
Nice!
84
00:05:38,842 --> 00:05:40,832
What's the range on this?
85
00:05:41,211 --> 00:05:42,971
It can seal a 320Z.
86
00:05:43,713 --> 00:05:46,613
Been known to pierce
body armor at 400 yards,
87
00:05:47,217 --> 00:05:49,517
military grade.
That'll work.
88
00:05:49,753 --> 00:05:52,053
Don't want to
see his eyes, huh?
89
00:05:53,390 --> 00:05:56,050
Must really hate the guy.
You have no idea.
90
00:05:56,126 --> 00:05:57,676
He took my son.
91
00:05:57,927 --> 00:06:00,327
Damn. You call the cops?
92
00:06:00,397 --> 00:06:02,157
Cops can't stop him,
93
00:06:02,666 --> 00:06:05,596
but I can as long as he
doesn't see it coming.
94
00:06:07,671 --> 00:06:09,761
How much?
Two large.
95
00:06:18,148 --> 00:06:19,708
We're going hunting.
96
00:06:35,799 --> 00:06:38,429
So, how long are you
planning on keeping this up?
97
00:06:38,501 --> 00:06:40,031
Until you turn around.
98
00:06:40,103 --> 00:06:41,663
I told you we can't go back.
99
00:06:41,738 --> 00:06:43,538
And I told you mom needs me.
100
00:06:43,606 --> 00:06:45,506
It's not safe with her.
101
00:06:50,146 --> 00:06:53,946
Look, I still love her.
102
00:06:55,485 --> 00:06:58,675
No matter what she does,
a part of me always will,
103
00:06:58,988 --> 00:07:00,978
but your mom has changed.
104
00:07:02,726 --> 00:07:04,056
Good news,
105
00:07:04,494 --> 00:07:07,294
is that it's gonna be you
and me from here on out.
106
00:07:07,597 --> 00:07:08,857
Partners.
107
00:07:11,334 --> 00:07:13,834
You mean like Batman and Robin? Yeah.
108
00:07:14,904 --> 00:07:16,774
Like Batman and Robin.
109
00:07:18,541 --> 00:07:21,811
Only I ain't
wearing no tights.
110
00:07:23,046 --> 00:07:25,406
You can wear tights,
I'm not wearing tights.
111
00:07:25,482 --> 00:07:27,922
Need to hit the head?
No, I'm good.
112
00:07:56,146 --> 00:07:57,306
Micah?
113
00:07:58,414 --> 00:07:59,474
Did you ever consider
114
00:07:59,549 --> 00:08:02,109
that these dreams you've been
having are just that, dreams?
115
00:08:02,185 --> 00:08:04,975
It's not possible. They were
talking about my sister Shanti.
116
00:08:05,054 --> 00:08:06,454
A sister
I never knew I had.
117
00:08:06,523 --> 00:08:08,963
As children we absorb
powerful archetypes
118
00:08:09,025 --> 00:08:10,615
we bury
in our subconscious.
119
00:08:10,693 --> 00:08:14,393
Your parents were obviously
still grieving over your sister.
120
00:08:14,931 --> 00:08:16,421
Freud would tell you
the same thing.
121
00:08:16,499 --> 00:08:18,019
What about the boy?
122
00:08:18,101 --> 00:08:20,191
The one with the soccer ball?
Yes.
123
00:08:20,270 --> 00:08:23,360
How do you explain his picture
being in my father desk, huh?
124
00:08:23,439 --> 00:08:26,809
He was one of them right
here in Chennai. Sanjog Iyer.
125
00:08:26,876 --> 00:08:28,936
My father identified
his genetic marker.
126
00:08:29,012 --> 00:08:31,672
It says the boy can enter your
dreams, alter your perceptions.
127
00:08:31,748 --> 00:08:33,878
A kind of spirit guide.
128
00:08:34,217 --> 00:08:35,477
You must have seen
that file before.
129
00:08:35,552 --> 00:08:37,252
I have never
seen this file before,
130
00:08:37,320 --> 00:08:39,380
and I have had thousands
of dreams in my life.
131
00:08:39,455 --> 00:08:41,855
These were different.
They were- They were real.
132
00:08:41,925 --> 00:08:44,155
Look, we have to
find this boy.
133
00:08:47,697 --> 00:08:50,497
Hey, what was so important
you had me meet you over here?
134
00:08:50,567 --> 00:08:52,257
That painting you wanted.
135
00:08:52,335 --> 00:08:54,765
Nathan bought it from Linderman
and had it shipped here.
136
00:08:54,838 --> 00:08:56,808
It's here? Can I see it?
137
00:08:58,074 --> 00:08:59,234
There.
138
00:09:04,948 --> 00:09:07,108
I don't understand.
139
00:09:07,183 --> 00:09:08,623
He said
it was to protect you.
140
00:09:08,685 --> 00:09:11,275
That you're gonna
get yourself killed.
141
00:09:12,755 --> 00:09:14,945
Okay, wait.
You saw this painting.
142
00:09:15,024 --> 00:09:16,554
You can describe it to me.
143
00:09:16,626 --> 00:09:17,846
You really believe this,
don't you?
144
00:09:17,927 --> 00:09:19,287
Save the cheerleader,
save the world.
145
00:09:19,362 --> 00:09:22,062
For reasons
I can't begin to understand.
146
00:09:22,465 --> 00:09:25,725
There are people that are
counting on me to do this.
147
00:09:25,902 --> 00:09:28,632
I don't know if I can,
but I have to try.
148
00:09:39,215 --> 00:09:41,305
This doesn't make any sense.
149
00:09:43,253 --> 00:09:45,983
I probably shouldn't
be showing you this.
150
00:09:47,757 --> 00:09:50,847
It's a digital image.
It came with the painting.
151
00:09:52,195 --> 00:09:53,915
Is that you, Peter?
152
00:09:58,501 --> 00:09:59,931
I don't know.
153
00:10:01,437 --> 00:10:02,597
Maybe.
154
00:10:04,874 --> 00:10:08,714
If it's you then you're
gonna to die at 8:12 tonight.
155
00:10:13,416 --> 00:10:15,436
Don't go, Peter.
I have to.
156
00:10:17,420 --> 00:10:18,750
I have to.
157
00:10:22,792 --> 00:10:24,952
Union Wells High School
is in Odessa, Texas.
158
00:10:25,028 --> 00:10:26,788
I took the liberty
and made a phone call.
159
00:10:26,863 --> 00:10:28,733
Homecoming is tonight.
160
00:10:32,902 --> 00:10:35,102
Thank you. Thank you.
161
00:10:36,439 --> 00:10:39,699
Look, I don't know if this is
gonna happen, just come back, okay?
162
00:10:39,776 --> 00:10:40,936
I will.
163
00:11:06,002 --> 00:11:07,202
Hiro? Hiro?
164
00:11:07,270 --> 00:11:09,860
Hi, this is Peter Petrelli.
Is this Hiro Nakamura?
165
00:11:10,239 --> 00:11:12,869
No. He will be right back.
166
00:11:13,142 --> 00:11:15,542
Who is this?
I'm his friend, Ando.
167
00:11:15,645 --> 00:11:17,195
Ando, right.
168
00:11:17,513 --> 00:11:19,743
Okay, this is very important.
169
00:11:20,283 --> 00:11:22,413
You and Hiro need to
get to Odessa, Texas
170
00:11:22,552 --> 00:11:24,922
as soon as you can.
Union Wells High School.
171
00:11:24,988 --> 00:11:26,618
Okay, that's where
the cheerleader is.
172
00:11:26,689 --> 00:11:28,449
We are in Texas already.
173
00:11:28,524 --> 00:11:31,194
Midland at
the Burnt Toast Caf.
174
00:11:31,260 --> 00:11:32,920
It's outside the airport.
175
00:11:32,996 --> 00:11:34,586
You are? That's great!
176
00:11:34,664 --> 00:11:36,294
Listen,
I'm gonna get on a flight.
177
00:11:36,366 --> 00:11:38,486
Tell Hiro I'll be there
before he knows it.
178
00:11:38,568 --> 00:11:40,658
Yes, okay. I will tell him.
179
00:11:41,170 --> 00:11:43,140
Goodbye, Peter Petrelli.
180
00:11:49,645 --> 00:11:51,695
It's gonna be okay, honey.
181
00:12:14,637 --> 00:12:18,157
It's useless. How is that
supposed to help me find Sylar?
182
00:12:18,274 --> 00:12:19,644
He's not a vending machine.
183
00:12:19,709 --> 00:12:22,369
You can't just put the
drugs in, pull a lever
184
00:12:22,445 --> 00:12:24,565
and expect
a clear response.
185
00:12:25,314 --> 00:12:26,614
I mean, he's a person.
186
00:12:26,682 --> 00:12:29,382
I think your emotions
are impairing your judgment.
187
00:12:29,452 --> 00:12:31,752
Maybe.
But I'm not the only one.
188
00:12:32,422 --> 00:12:35,192
When he wakes up,
have him paint another.
189
00:12:37,226 --> 00:12:38,276
No.
190
00:12:41,097 --> 00:12:43,257
You think
I'm being emotional?
191
00:12:43,332 --> 00:12:46,172
Do you have any idea
what we're up against?
192
00:12:46,669 --> 00:12:47,969
Come here.
193
00:12:51,541 --> 00:12:53,171
Oh, my God.
194
00:12:54,310 --> 00:12:56,800
Sylar wants to do that
to my Claire.
195
00:12:57,313 --> 00:13:00,153
I will do whatever I
have to do to stop him.
196
00:13:04,220 --> 00:13:07,850
Isaac can't help us. It was
a mistake to do that to him.
197
00:13:13,963 --> 00:13:16,693
Go to the high school.
Use the paintings as a guide.
198
00:13:16,766 --> 00:13:19,096
Wait for Sylar.
You'll have help.
199
00:13:19,869 --> 00:13:22,339
When the time is right,
neutralize him.
200
00:13:22,405 --> 00:13:25,565
I'll keep Claire safe at home.
No, it's homecoming.
201
00:13:25,875 --> 00:13:28,065
Find Sylar, take him out
202
00:13:29,045 --> 00:13:31,205
and let me
worry about Claire.
203
00:13:40,456 --> 00:13:43,146
Congratulations, Claire.
Thanks so much.
204
00:13:44,026 --> 00:13:45,456
I don't know that girl.
205
00:13:45,528 --> 00:13:47,258
Holla to the queen.
206
00:13:47,597 --> 00:13:48,957
Holla back.
207
00:13:49,732 --> 00:13:51,792
Everybody who wasn't my friend
is now my friend,
208
00:13:51,868 --> 00:13:54,268
and everybody
who was my friend isn't.
209
00:13:54,337 --> 00:13:56,267
Well, it's not
a popularity contest.
210
00:13:56,339 --> 00:13:58,469
It's an
unpopularity contest.
211
00:13:58,641 --> 00:14:00,541
Because you rocked
the freak vote.
212
00:14:00,610 --> 00:14:01,800
I what?
213
00:14:02,044 --> 00:14:04,074
Look, everybody who's like
Jackie voted for Jackie
214
00:14:04,147 --> 00:14:05,877
and everybody who isn't
voted for you.
215
00:14:05,948 --> 00:14:09,648
And in this school the unpopular
vastly outnumber the popular.
216
00:14:09,719 --> 00:14:12,119
Made for
a good campaign strategy.
217
00:14:13,956 --> 00:14:15,816
You campaigned for me?
218
00:14:17,026 --> 00:14:18,076
Why?
219
00:14:18,461 --> 00:14:22,161
You think all this school
spirit stuff is stupid.
220
00:14:22,231 --> 00:14:23,931
I never said it was stupid.
221
00:14:24,000 --> 00:14:28,330
I said it's beneath you, but
obviously it's important, so whatever.
222
00:14:29,172 --> 00:14:31,972
Now you have a little piece
of your old life back, okay?
223
00:14:32,041 --> 00:14:34,871
Just don't start acting
like a bitch again.
224
00:14:35,311 --> 00:14:37,841
Look, I got this
off of the internet.
225
00:14:38,080 --> 00:14:40,110
It supposedly
has this really big chapter
226
00:14:40,183 --> 00:14:41,743
on spontaneous regeneration.
227
00:14:41,817 --> 00:14:43,547
So, I thought
I might enlighten you
228
00:14:43,619 --> 00:14:46,049
on the whole
miracle grow of it all.
229
00:14:49,926 --> 00:14:51,756
What? What's with you?
230
00:14:52,395 --> 00:14:54,185
You're being so nice.
231
00:14:55,097 --> 00:14:56,457
I've never been
this nice to you.
232
00:14:56,532 --> 00:14:59,702
I mean, I've been nice,
but I could be nicer.
233
00:15:02,371 --> 00:15:04,101
Then why don't you?
234
00:15:06,108 --> 00:15:08,078
Congratulations, Claire.
235
00:15:08,878 --> 00:15:11,068
Is the gay boy
your date?
236
00:15:11,714 --> 00:15:15,314
You should tell him only one
of you gets to wear the tiara.
237
00:15:22,358 --> 00:15:24,158
Are you okay?
Jackie?
238
00:15:28,264 --> 00:15:30,264
What? That is so unfair!
239
00:15:30,566 --> 00:15:32,626
Hon?
I already made up my mind.
240
00:15:32,702 --> 00:15:34,402
You are being
completely unreasonable.
241
00:15:34,470 --> 00:15:38,170
Do you have any idea what it
means for me to miss this game?
242
00:15:40,176 --> 00:15:41,606
You'll survive.
243
00:15:41,677 --> 00:15:42,737
But, Dad...
No.
244
00:15:42,812 --> 00:15:43,942
Listen and you listen good.
245
00:15:44,013 --> 00:15:46,243
As long as you live under
my roof you will do as I say.
246
00:15:46,315 --> 00:15:49,075
You may not agree, but don't think
for a moment that that matters.
247
00:15:49,151 --> 00:15:51,181
You are not leaving
this house tonight.
248
00:15:51,254 --> 00:15:52,744
Is that clear?
249
00:15:56,158 --> 00:15:57,418
Crystal.
250
00:16:06,002 --> 00:16:09,732
She is gonna hate you
for a long time on this one.
251
00:16:11,540 --> 00:16:12,940
Let's hope so.
252
00:16:21,250 --> 00:16:22,950
Micah! Micah!
253
00:16:25,087 --> 00:16:27,777
What are you thinking?
Do you know how scared I was?
254
00:16:27,857 --> 00:16:30,117
Now you know how it felt
when you left us.
255
00:16:31,861 --> 00:16:34,851
Micah, what am I
supposed to do here?
256
00:16:34,964 --> 00:16:36,834
Go back. She needs us.
257
00:16:37,266 --> 00:16:39,786
We've discussed this.
Your mom...
258
00:16:39,869 --> 00:16:42,799
Dad, I know she's different,
okay? I see it, too.
259
00:16:42,872 --> 00:16:46,572
Something happened to her when
you left. It got really bad.
260
00:16:47,977 --> 00:16:52,637
Then, sometimes,
she'd show up instead of mom.
261
00:16:53,182 --> 00:16:54,242
She?
262
00:16:56,485 --> 00:16:59,275
Jessica.
Jessica?
263
00:17:01,857 --> 00:17:03,717
Dad, mom's sick.
264
00:17:04,760 --> 00:17:07,700
She can't help herself.
She can't control it.
265
00:17:09,398 --> 00:17:12,698
Micah, does your mom know
about Jessica?
266
00:17:14,770 --> 00:17:16,570
No, I don't think so.
267
00:17:19,709 --> 00:17:21,899
Dad, we can't just leave her.
268
00:17:24,980 --> 00:17:27,710
If you still love her
you'll help her.
269
00:17:31,854 --> 00:17:33,324
You're right.
270
00:17:42,365 --> 00:17:43,825
Do you know this boy?
271
00:17:43,899 --> 00:17:45,199
Wasting my afternoon
272
00:17:45,267 --> 00:17:46,527
because of
a ridiculous dream.
273
00:17:46,602 --> 00:17:47,692
No one said
you had to come.
274
00:17:47,770 --> 00:17:49,530
And who's going to keep
you from getting killed?
275
00:17:49,605 --> 00:17:50,695
This is
a dangerous neighborhood.
276
00:17:50,773 --> 00:17:53,443
One look at your fancy shoes and
we'll both be running for our lives.
277
00:17:53,509 --> 00:17:54,939
Have you seen this boy?
278
00:17:55,010 --> 00:17:57,740
Come now, Mohinder.
Let stop this nonsense.
279
00:17:57,813 --> 00:18:00,413
Go back to the university, talk
about this like rational people.
280
00:18:00,483 --> 00:18:02,283
I am not leaving
until I find him.
281
00:18:02,351 --> 00:18:03,781
I know this boy.
282
00:18:03,853 --> 00:18:05,793
For 500 rupees
I can tell you where he is.
283
00:18:05,855 --> 00:18:08,445
This man is a crook.
Give him nothing.
284
00:18:08,624 --> 00:18:10,754
What are you doing?
Where?
285
00:18:35,951 --> 00:18:38,511
You came to me
in my dream last night.
286
00:18:38,587 --> 00:18:41,717
I don't come to anyone.
They come to me.
287
00:18:42,758 --> 00:18:43,818
Why?
288
00:18:44,360 --> 00:18:46,330
Why do they come to you?
289
00:18:46,629 --> 00:18:49,219
They have questions
that need answers.
290
00:18:50,466 --> 00:18:52,556
I'm not sure
that I have a question.
291
00:18:52,635 --> 00:18:54,995
Yes, you do.
292
00:19:01,343 --> 00:19:03,643
I have two paths
in front of me.
293
00:19:03,712 --> 00:19:05,682
I need to know
which one to take,
294
00:19:05,748 --> 00:19:08,178
which one is my destiny?
295
00:19:09,919 --> 00:19:12,719
You already have the answer
you seek.
296
00:19:18,994 --> 00:19:21,994
What is it?
What's my answer?
297
00:20:00,469 --> 00:20:01,559
Hiro!
298
00:20:05,307 --> 00:20:06,597
Excuse me.
299
00:20:07,443 --> 00:20:09,343
When was this picture taken?
300
00:20:09,411 --> 00:20:12,781
Oh, that was Charlie's
birthday, about six months ago.
301
00:20:14,617 --> 00:20:17,137
Do you know him?
Hiro? Sure!
302
00:20:17,520 --> 00:20:18,950
He and Charlie were tight.
303
00:20:19,021 --> 00:20:20,991
Please, where is he now?
304
00:20:21,357 --> 00:20:23,047
I have no idea, darlin'.
305
00:20:23,125 --> 00:20:25,215
He popped out of her life
weeks ago.
306
00:20:25,294 --> 00:20:27,294
Cheeseburger's up.
307
00:20:27,363 --> 00:20:29,333
Now, let's start that BLT.
308
00:21:13,242 --> 00:21:14,802
What's going on?
309
00:21:14,877 --> 00:21:17,207
I'm here to rescue you.
Let's go.
310
00:21:17,546 --> 00:21:18,706
I'm grounded.
311
00:21:18,781 --> 00:21:20,681
No one grounds a queen.
Come on.
312
00:21:20,749 --> 00:21:22,149
Yeah, tell that to my dad.
313
00:21:22,217 --> 00:21:24,147
You only get to be
homecoming queen once.
314
00:21:24,219 --> 00:21:26,149
And you know what? You've
already cemented your victory
315
00:21:26,221 --> 00:21:28,251
in the eyes of the student
body by punching Jackie.
316
00:21:28,324 --> 00:21:31,234
Plus, if you back out now
she becomes the queen.
317
00:21:33,295 --> 00:21:35,285
My dad would pitch a fit.
318
00:21:35,631 --> 00:21:36,761
So, big deal. What?
319
00:21:36,832 --> 00:21:39,132
He grounds you more.
He double grounds you.
320
00:21:39,201 --> 00:21:41,231
Come on. You deserve this.
321
00:21:44,740 --> 00:21:46,400
I do deserve this.
322
00:21:46,942 --> 00:21:49,782
And tonight you can be
my date to the dance.
323
00:21:52,781 --> 00:21:54,441
Me?
Sure. Why not?
324
00:22:00,422 --> 00:22:02,722
For a million
different reasons.
325
00:22:03,525 --> 00:22:04,915
Is it about what Jackie said?
326
00:22:04,994 --> 00:22:06,594
Because I don't care...
I don't care about that.
327
00:22:06,662 --> 00:22:07,962
You think I care about that?
328
00:22:08,030 --> 00:22:09,500
She can call me
whatever she wants.
329
00:22:09,565 --> 00:22:11,395
I'm not gonna be
embarrassed by it.
330
00:22:11,467 --> 00:22:14,157
I know who I am.
I like who I am.
331
00:22:15,070 --> 00:22:17,200
I like who you are.
I just...
332
00:22:17,439 --> 00:22:21,069
I just wish
that you liked who you are.
333
00:22:22,011 --> 00:22:25,741
I'm finally realizing
who my friends really are.
334
00:22:27,316 --> 00:22:30,946
And that maybe being different
isn't the end of the world.
335
00:22:31,654 --> 00:22:33,454
That's just who I am.
336
00:22:33,822 --> 00:22:35,052
Exactly.
337
00:22:35,424 --> 00:22:38,054
You've got to embrace
your inner freak.
338
00:22:38,661 --> 00:22:40,531
Because the only thing
that you'll regret
339
00:22:40,596 --> 00:22:43,116
is denying
who you really are.
340
00:22:54,243 --> 00:22:55,373
Ando?
341
00:22:58,414 --> 00:23:00,544
Hey, I'm Peter Petrelli.
342
00:23:00,883 --> 00:23:03,183
How are you?
I'm so sorry it took forever.
343
00:23:03,252 --> 00:23:06,242
I couldn't get a flight,
and the taxis in this town...
344
00:23:06,321 --> 00:23:08,651
We still have time.
Where's Hiro?
345
00:23:08,991 --> 00:23:11,651
Hiro traveled back in time
to rescue Charlie.
346
00:23:11,727 --> 00:23:13,347
I told him
it wasn't a good idea.
347
00:23:13,429 --> 00:23:15,559
Peter Petrelli might call,
but he insisted.
348
00:23:15,631 --> 00:23:18,161
What happened to her?
She was killed.
349
00:23:18,500 --> 00:23:21,230
We were sitting right here.
350
00:23:21,570 --> 00:23:23,560
It happened so fast.
351
00:23:23,639 --> 00:23:24,999
Next thing we know
she was dead,
352
00:23:25,074 --> 00:23:28,074
and the killer was gone
in a flash like Okage.
353
00:23:28,143 --> 00:23:29,203
Who?
354
00:23:30,746 --> 00:23:32,076
Boogeyman.
355
00:23:32,648 --> 00:23:34,078
Hiro said
maybe it's the same man
356
00:23:34,149 --> 00:23:36,409
that is going to
attack the cheerleader.
357
00:23:36,485 --> 00:23:38,815
I told Hiro
do-over is too risky.
358
00:23:39,121 --> 00:23:42,891
But Hiro says man who is
too afraid to use power
359
00:23:42,958 --> 00:23:45,188
does not deserve
to have power.
360
00:23:45,527 --> 00:23:47,387
I know when
and I know where
361
00:23:47,463 --> 00:23:50,633
the cheerleader gets
attacked. I have to stop him.
362
00:23:52,267 --> 00:23:54,167
Is this you?
Maybe.
363
00:23:56,238 --> 00:23:57,968
You have a power, right?
Sort of.
364
00:23:58,040 --> 00:23:59,470
Super strength?
365
00:23:59,541 --> 00:24:01,771
You bend time and space
like Hiro?
366
00:24:01,844 --> 00:24:03,074
No, I...
367
00:24:03,178 --> 00:24:06,048
I kind of absorb
the abilities of others,
368
00:24:06,281 --> 00:24:08,081
but only when they're close.
369
00:24:08,150 --> 00:24:09,170
Hmm?
370
00:24:09,251 --> 00:24:12,151
Truthfully, I...
When I'm by myself I don't...
371
00:24:12,788 --> 00:24:14,758
I'm not really anything.
372
00:24:19,862 --> 00:24:21,962
I've got less than an hour.
373
00:24:22,097 --> 00:24:24,427
It happens at 8:12.
I have to go.
374
00:24:25,200 --> 00:24:26,570
You coming?
375
00:24:27,836 --> 00:24:28,886
No.
376
00:24:29,271 --> 00:24:31,071
I will wait for Hiro.
377
00:24:31,240 --> 00:24:34,070
Without him I am not
really anything either.
378
00:24:35,944 --> 00:24:38,814
Maybe you should wait, too.
There's no time.
379
00:24:38,881 --> 00:24:40,141
I have to save
the cheerleader.
380
00:24:40,215 --> 00:24:41,575
But, Peter.
381
00:24:44,720 --> 00:24:45,950
You die.
382
00:24:51,960 --> 00:24:53,890
Where is she? She's gone.
383
00:24:53,962 --> 00:24:55,262
Oh, right.
384
00:24:55,330 --> 00:24:59,030
I saw her and Zach skip out
across the lawn ten minutes ago.
385
00:24:59,101 --> 00:25:01,801
She must have climbed
out her window.
386
00:25:02,004 --> 00:25:03,474
Why didn't
you try to stop her?
387
00:25:03,539 --> 00:25:06,369
Because she's a good girl
and she deserves this.
388
00:25:06,441 --> 00:25:08,571
You are being way too harsh.
389
00:25:12,147 --> 00:25:14,447
You don't know
what you've done.
390
00:25:15,484 --> 00:25:18,284
If you hear from her,
call me immediately!
391
00:25:25,527 --> 00:25:27,317
You're wasting
your time.
392
00:25:27,396 --> 00:25:28,416
Freud would tell you
393
00:25:28,497 --> 00:25:31,897
the boy is merely a manifestation
of your subconscious.
394
00:25:32,401 --> 00:25:35,501
Nirad, haven't we already
had this conversation?
395
00:25:45,247 --> 00:25:46,507
No, wait.
396
00:25:51,587 --> 00:25:53,647
You're wasting your time.
397
00:25:53,722 --> 00:25:54,752
Freud would tell you
398
00:25:54,823 --> 00:25:56,953
the boy is merely a manifestation
of your subconscious.
399
00:25:57,025 --> 00:25:58,715
It was more than a dream.
It was real.
400
00:25:58,794 --> 00:26:01,024
This boy can give me
the answers I seek.
401
00:26:01,096 --> 00:26:03,586
I'm your friend, Chandra,
but you sound like a mad man.
402
00:26:03,665 --> 00:26:06,425
Well, all great thinkers were
said to be mad men in their time.
403
00:26:06,501 --> 00:26:07,871
Darwin, Einstein, Gandhi.
404
00:26:07,936 --> 00:26:09,126
Darwin was not ridiculed
405
00:26:09,204 --> 00:26:11,044
by his university's
biology round table.
406
00:26:11,106 --> 00:26:13,036
They weren't even listening.
407
00:26:13,108 --> 00:26:14,738
You're the one
who's not listening.
408
00:26:14,810 --> 00:26:17,370
You think you're actually
going to find these people?
409
00:26:17,446 --> 00:26:19,876
Levitation?
Spontaneous regeneration?
410
00:26:19,948 --> 00:26:23,508
Chandra, I know
that Shanti's death
411
00:26:23,752 --> 00:26:27,922
drove you to find answers,
but it is time to let go.
412
00:26:29,658 --> 00:26:33,558
If you persist
on espousing this insanity
413
00:26:33,629 --> 00:26:35,389
in your writing
and in your classroom
414
00:26:35,464 --> 00:26:37,524
they will strip you
of your tenure.
415
00:26:46,108 --> 00:26:47,368
So be it.
416
00:27:08,196 --> 00:27:10,786
I just finished reading.
It's fantastic, Father.
417
00:27:10,866 --> 00:27:12,226
To think that today,
all around us,
418
00:27:12,301 --> 00:27:14,701
the evolutionary process
continues so dramatically.
419
00:27:14,770 --> 00:27:16,670
Who told you to read this?
420
00:27:16,738 --> 00:27:18,758
No one. I saw it on your
desk, so I picked it up.
421
00:27:18,840 --> 00:27:20,900
You invaded
my privacy, Mohinder.
422
00:27:20,976 --> 00:27:23,136
This was not for you to read.
423
00:27:23,378 --> 00:27:26,868
I'm sorry. But I think it's
extraordinary and I want to help.
424
00:27:26,949 --> 00:27:28,679
By using
the Human Genome Project
425
00:27:28,750 --> 00:27:30,010
we can locate these people.
426
00:27:30,085 --> 00:27:32,575
Not we.
You can't be a part of this.
427
00:27:33,088 --> 00:27:35,718
Why not? Because I don't want you to be.
428
00:27:37,192 --> 00:27:38,892
I don't understand.
429
00:27:40,529 --> 00:27:43,589
Darwin said a scientific man
ought to have no wishes,
430
00:27:43,665 --> 00:27:45,925
no affections,
a heart of stone.
431
00:27:46,335 --> 00:27:48,735
That's me, Mohinder.
It's not you.
432
00:27:50,172 --> 00:27:51,402
Go home.
433
00:28:01,416 --> 00:28:03,206
You have your answer.
434
00:28:22,070 --> 00:28:24,300
You were trying to protect me.
435
00:28:59,408 --> 00:29:02,428
A heart of stone. Why did
you have a heart of stone?
436
00:29:02,511 --> 00:29:04,951
Heart of stone.
Heart of stone.
437
00:29:11,953 --> 00:29:13,283
My sister.
438
00:29:28,370 --> 00:29:29,890
You found them.
439
00:29:50,892 --> 00:29:52,692
Oh! Sorry.
Sorry.
440
00:29:53,095 --> 00:29:56,585
That was my fault. I wasn't
looking where I was going.
441
00:29:56,665 --> 00:29:59,755
Hey, do you... You know
this girl, Jackie Wilcox?
442
00:30:01,303 --> 00:30:04,603
Yeah. Half time show starts
in about five minutes.
443
00:30:04,673 --> 00:30:07,773
She'll be out on the field.
She's a cheerleader.
444
00:30:10,579 --> 00:30:13,139
Are you a reporter
or something?
445
00:30:13,215 --> 00:30:15,675
Alumni. I'm just curious.
446
00:30:20,388 --> 00:30:22,518
You know,
between you and me,
447
00:30:22,958 --> 00:30:26,388
she's not that special, just
your average teenage girl.
448
00:30:27,662 --> 00:30:30,462
She rushed into a fire
and saved a man's life.
449
00:30:30,532 --> 00:30:32,932
That sounds
kind of special to me.
450
00:30:35,637 --> 00:30:37,367
Yeah, you're right.
451
00:30:38,039 --> 00:30:39,469
I'm jealous.
452
00:30:40,108 --> 00:30:41,578
She's our town hero.
453
00:30:41,643 --> 00:30:44,943
Me, I don't win
too many popularity contests.
454
00:30:46,348 --> 00:30:48,108
Hey, it gets better.
455
00:30:49,584 --> 00:30:51,984
What?
Life after high school.
456
00:30:53,221 --> 00:30:55,021
It gets a lot better.
457
00:31:52,714 --> 00:31:56,084
Halftime, girls!
Come on, pump it up!
458
00:32:04,092 --> 00:32:06,362
Will the nerviness
never cease?
459
00:32:07,262 --> 00:32:09,392
I thought you were grounded.
460
00:32:10,031 --> 00:32:11,561
It didn't take.
461
00:32:13,001 --> 00:32:14,531
How's your eye?
462
00:32:15,136 --> 00:32:17,126
Nothing I can't cover up.
463
00:32:19,441 --> 00:32:23,431
There's something I want to say
to you, co-captain to co-captain.
464
00:32:24,813 --> 00:32:26,013
Say it.
465
00:32:28,850 --> 00:32:30,820
I think you're a menace.
466
00:32:31,519 --> 00:32:32,919
And I'm not
just talking about
467
00:32:32,988 --> 00:32:35,858
you punching me over your
boyfriend, the girlfriend.
468
00:32:35,924 --> 00:32:38,264
I'm talking about
you in general.
469
00:32:38,827 --> 00:32:40,557
We used to be BFFs.
470
00:32:42,364 --> 00:32:43,494
What happened?
471
00:32:43,565 --> 00:32:45,855
Maybe I've gained
some perspective.
472
00:32:47,068 --> 00:32:48,868
I'm tired of trying
to be someone I'm not.
473
00:32:48,937 --> 00:32:51,167
Well, you've been trying to
be me since the second grade.
474
00:32:51,239 --> 00:32:53,469
And now you're trying
to be me.
475
00:32:54,476 --> 00:32:55,566
How do you figure?
476
00:32:55,644 --> 00:32:59,814
Your little heroic act of pulling
the guy out of the burning train car.
477
00:32:59,881 --> 00:33:02,411
It wasn't your heroic act.
It was mine.
478
00:33:02,484 --> 00:33:03,974
No, it wasn't.
479
00:33:04,152 --> 00:33:05,812
I have it on tape.
480
00:33:13,061 --> 00:33:14,461
You know, a good
friend of mine once said
481
00:33:14,529 --> 00:33:17,119
it's more important
to be honest with yourself
482
00:33:17,198 --> 00:33:19,098
and happy than popular.
483
00:33:20,635 --> 00:33:22,595
I think he got it right.
484
00:33:25,173 --> 00:33:27,843
Really?
Sounds like a loser to me.
485
00:33:31,646 --> 00:33:33,406
Public schools suck.
486
00:33:35,550 --> 00:33:37,350
Did you hear that?
Hear what?
487
00:33:48,797 --> 00:33:51,387
Hello? Stop it. You're freaking me out.
488
00:33:51,599 --> 00:33:52,659
I thought I heard something.
489
00:33:52,734 --> 00:33:54,434
You're imagining it.
Let's go.
490
00:33:54,502 --> 00:33:55,592
Whoa.
491
00:33:58,506 --> 00:34:00,266
What is your problem?
492
00:34:00,542 --> 00:34:02,202
Don't go that way.
493
00:34:03,044 --> 00:34:04,384
What the hell?
494
00:34:04,446 --> 00:34:05,736
Something's not right.
495
00:34:05,814 --> 00:34:07,614
No, duh.
We're missing coronation.
496
00:34:07,682 --> 00:34:09,012
Believe me, if you don't
want to go out there
497
00:34:09,084 --> 00:34:11,614
and get that homecoming crown
I'm more than happy...
498
00:34:15,657 --> 00:34:18,247
No! No! No!
499
00:34:24,265 --> 00:34:25,455
Claire!
500
00:35:12,580 --> 00:35:13,640
Run.
501
00:35:23,725 --> 00:35:25,185
Are you okay?
502
00:35:27,662 --> 00:35:28,892
Run! Go!
503
00:35:31,065 --> 00:35:32,655
Keep going! Run!
504
00:35:46,981 --> 00:35:48,811
Oh, God. Claire.
505
00:36:09,537 --> 00:36:11,527
Hey. Hey.
It's okay. Come on.
506
00:36:14,709 --> 00:36:16,369
Come on.
507
00:36:21,216 --> 00:36:22,236
What is it?
508
00:36:22,317 --> 00:36:24,377
Go to the stadium, okay?
Find people. Find lights.
509
00:36:24,452 --> 00:36:25,752
He doesn't want to be seen.
510
00:36:25,820 --> 00:36:28,290
What about you? Don't
worry about me, just go!
511
00:36:29,357 --> 00:36:30,377
Go!
512
00:37:09,931 --> 00:37:10,961
No.
513
00:37:33,888 --> 00:37:35,048
You...
514
00:37:42,897 --> 00:37:44,387
How did you...
515
00:37:46,901 --> 00:37:48,301
Where is he?
516
00:37:49,103 --> 00:37:51,473
I don't know. He ran away
before I got here.
517
00:37:53,107 --> 00:37:55,097
Please,
go get some help, okay?
518
00:37:55,176 --> 00:37:56,906
Okay, I'll be back.
519
00:38:00,548 --> 00:38:03,178
Hey, what's your name?
520
00:38:04,319 --> 00:38:05,509
Peter.
521
00:38:06,888 --> 00:38:09,478
I'm Claire.
Are you the one?
522
00:38:10,925 --> 00:38:13,355
By saving you
did I save the world?
523
00:38:16,097 --> 00:38:17,557
I don't know.
524
00:38:19,000 --> 00:38:20,900
I'm just a cheerleader.
525
00:38:30,745 --> 00:38:31,935
Claire!
526
00:38:33,381 --> 00:38:35,611
Dad. Dad.
527
00:38:40,755 --> 00:38:43,155
It's okay. You're okay.
528
00:38:43,391 --> 00:38:46,421
Dad, it was terrible.
Jackie... I know. I know.
529
00:38:48,596 --> 00:38:50,326
We have to go back.
530
00:38:50,531 --> 00:38:52,471
We have to go back. Peter.
531
00:38:52,533 --> 00:38:53,763
No. No. No. No.
He saved my life.
532
00:38:53,835 --> 00:38:55,265
No, he'll be fine.
533
00:38:55,336 --> 00:38:58,166
No, we can't leave him.
We can't leave him.
534
00:38:58,239 --> 00:39:00,429
He almost died,
but then he...
535
00:39:01,309 --> 00:39:02,779
I have to go back.
No. No. No, sweetie.
536
00:39:02,844 --> 00:39:03,874
We have to go back!
537
00:39:03,945 --> 00:39:05,965
The police will take care
of everything.
538
00:39:06,047 --> 00:39:07,777
Let's get you home.
539
00:39:09,017 --> 00:39:11,007
You're lucky to be alive.
540
00:39:11,085 --> 00:39:12,805
It's not luck, Dad.
541
00:39:15,790 --> 00:39:18,280
I have something
I have to tell you.
542
00:39:31,572 --> 00:39:33,562
You don't want to hurt me.
543
00:39:37,378 --> 00:39:39,178
We just need to talk.
544
00:39:41,983 --> 00:39:44,423
You can tell me
all about yourself.
545
00:39:46,020 --> 00:39:48,820
But first, go to sleep.
546
00:39:52,193 --> 00:39:54,683
You need to sleep.
547
00:40:13,014 --> 00:40:14,144
That's the guy.
548
00:40:14,215 --> 00:40:16,075
He's the one in the overcoat
the janitor saw.
549
00:40:16,150 --> 00:40:17,210
Put your hands on your head!
550
00:40:17,285 --> 00:40:19,445
What the hell?
Look at all that blood.
551
00:40:19,520 --> 00:40:21,580
It's not
what you think, guys.
552
00:40:21,656 --> 00:40:23,816
All right, hands up.
What're you doing?
553
00:40:23,891 --> 00:40:26,121
It's not me.
He's getting away.
554
00:40:26,728 --> 00:40:29,028
Let's go.
Stand up.
555
00:40:41,776 --> 00:40:43,176
Mira called.
556
00:40:43,411 --> 00:40:46,011
She said you turned down her job offer.
557
00:40:46,948 --> 00:40:49,138
You're going back
to New York?
558
00:40:51,319 --> 00:40:53,719
He did it, you know.
He discovered them.
559
00:40:53,788 --> 00:40:55,588
His theory was right.
560
00:40:55,690 --> 00:40:57,780
And that is good news, yes?
561
00:40:59,127 --> 00:41:00,987
Why didn't he tell me?
562
00:41:01,796 --> 00:41:04,286
He wanted you to
live your own life.
563
00:41:05,266 --> 00:41:08,456
So, now that you know about
them, what will you do?
564
00:41:09,003 --> 00:41:10,063
Find them.
565
00:41:10,138 --> 00:41:12,108
Tell them who they are
if they don't already know.
566
00:41:12,173 --> 00:41:14,613
Warn them
of the dangers they face.
567
00:41:15,510 --> 00:41:17,500
And who will protect you?
568
00:41:30,124 --> 00:41:31,754
Next stop, Vegas.
569
00:41:31,826 --> 00:41:34,416
Dad, we don't need to
go back to Vegas.
570
00:41:34,729 --> 00:41:35,959
Why not?
571
00:41:36,798 --> 00:41:38,268
I called mom.
572
00:41:38,733 --> 00:41:41,533
I told her where we are.
She's on her way.
573
00:41:42,537 --> 00:41:45,027
Micah, get in the car.
Now, come on!
574
00:41:46,474 --> 00:41:47,964
Dad, what's wrong?
575
00:41:48,042 --> 00:41:51,532
We are all at our cause,
the sum of our fears.
576
00:41:52,180 --> 00:41:53,410
To embrace destiny
577
00:41:53,481 --> 00:41:57,511
we must inevitably face
those fears and conquer them,
578
00:41:58,452 --> 00:42:00,442
whether they come
from the familiar,
579
00:42:04,058 --> 00:42:05,578
or the unknown.
580
00:42:17,905 --> 00:42:19,865
My name is Hiro Nakamura.
581
00:42:21,642 --> 00:42:23,742
I'm here to save your life.
582
00:42:23,811 --> 00:42:25,471
Hey, Charlie!
583
00:42:25,546 --> 00:42:28,036
Charlie, come on over
and blow the candles.
584
00:42:30,551 --> 00:42:33,211
Hold that thought, okay?
I gotta go make a wish.