1
00:00:03,640 --> 00:00:05,630
To everything
there is a season.
2
00:00:06,109 --> 00:00:07,869
And a time to every purpose.
3
00:00:08,045 --> 00:00:10,835
The world needs to know about my
findings. That's all that's important.
4
00:00:10,914 --> 00:00:13,414
It is one thing to publish a book
in the comfort of the university.
5
00:00:13,483 --> 00:00:15,143
It is another to leave
everything behind.
6
00:00:15,218 --> 00:00:17,238
You're chasing a theory
that is pure fantasy.
7
00:00:17,554 --> 00:00:19,754
The Earth spins at a
thousand miles an hour
8
00:00:19,823 --> 00:00:22,523
as we desperately try to
keep from being thrown off.
9
00:00:23,460 --> 00:00:26,950
Like the first blush of winter
that signals the great migration.
10
00:00:33,370 --> 00:00:35,200
Was there any warning
of their arrival?
11
00:00:35,305 --> 00:00:37,235
She has a name. Jessica.
12
00:00:37,307 --> 00:00:38,567
A sign?
13
00:00:38,642 --> 00:00:41,272
A single event that
set this chain into motion?
14
00:00:42,979 --> 00:00:45,039
This is what you've
been waiting for.
15
00:00:45,115 --> 00:00:46,835
Was it a whisper
in God's ear?
16
00:00:47,351 --> 00:00:48,321
Be the one we need.
17
00:00:48,952 --> 00:00:49,942
Survive.
18
00:00:50,020 --> 00:00:50,990
Adapt.
19
00:00:51,054 --> 00:00:52,254
Escape.
20
00:00:52,389 --> 00:00:54,689
And if we could mark
that single moment in time,
21
00:00:55,258 --> 00:00:58,158
that first hint of the prophecy
of approaching danger...
22
00:00:58,862 --> 00:01:02,062
I found a tape of a conversation my
father had with a man named Sylar.
23
00:01:02,132 --> 00:01:04,502
Hello, Chandra.
You made me this way.
24
00:01:04,568 --> 00:01:06,228
Would we have done
anything differently?
25
00:01:08,972 --> 00:01:10,032
Could this have been stopped?
26
00:01:10,340 --> 00:01:12,970
You helped me to
discover my potential.
27
00:01:13,577 --> 00:01:15,337
Or was the die long
ago cast?
28
00:01:16,279 --> 00:01:21,309
And if we could go back, alter its
course, stop it from happening, would we?
29
00:01:36,900 --> 00:01:38,090
My name is Hiro Nakamura.
30
00:01:38,635 --> 00:01:39,855
I'm here to save your life.
31
00:01:41,171 --> 00:01:45,471
Hey, Charlie. Charlie, come on
over here and blow out the candles.
32
00:01:46,243 --> 00:01:48,543
Hold that thought, okay?
I just got to make a wish.
33
00:01:48,612 --> 00:01:49,542
Come on.
34
00:01:49,646 --> 00:01:50,696
Hi.
35
00:01:51,047 --> 00:01:51,977
Come on, honey.
36
00:01:55,652 --> 00:01:57,022
Pretty please, listen.
37
00:01:58,288 --> 00:01:59,848
Very important.
38
00:01:59,923 --> 00:02:01,363
Say cheese.
39
00:02:50,006 --> 00:02:51,026
Can I help you?
40
00:02:51,942 --> 00:02:53,202
I hope so, Mr. Gray.
41
00:02:58,148 --> 00:02:59,618
I can fix it.
42
00:03:00,083 --> 00:03:01,953
My watch isn't broken.
43
00:03:02,085 --> 00:03:03,605
Actually, it is.
44
00:03:12,929 --> 00:03:16,459
The self-winding coil is loose. Your
watch is running two seconds slow.
45
00:03:16,533 --> 00:03:17,663
How could you know?
46
00:03:18,435 --> 00:03:23,525
Just a talent I have for the way
things work, how parts should go.
47
00:03:24,007 --> 00:03:24,967
That looks rather complicated.
48
00:03:25,242 --> 00:03:29,682
That... The body is standard, but
the parts, the insides, are German.
49
00:03:30,480 --> 00:03:32,210
1917.
50
00:03:32,616 --> 00:03:34,906
I've been working on it
for seven years.
51
00:03:39,623 --> 00:03:41,023
How much do I owe you?
52
00:03:41,091 --> 00:03:43,391
Oh, please.
Don't worry about it.
53
00:03:48,932 --> 00:03:50,662
You didn't come here
for the watch?
54
00:03:50,934 --> 00:03:53,304
I came to find you,
Gabriel.
55
00:03:55,372 --> 00:03:57,642
My name is Chandra Suresh.
I'm a geneticist.
56
00:03:58,041 --> 00:04:02,881
I have a theory about human evolution,
and I believe you are a part of it.
57
00:04:03,413 --> 00:04:04,513
Read it.
58
00:04:04,581 --> 00:04:08,111
If you'd like to talk more, I've written
my phone number and address inside.
59
00:04:37,080 --> 00:04:38,310
License and registration?
60
00:04:38,548 --> 00:04:41,348
Oh, this isn't my car.
I kind of stole it.
61
00:04:41,952 --> 00:04:43,612
Can you take off your
glasses for me, please?
62
00:04:51,428 --> 00:04:53,328
I'm gonna have to ask you
to step out of the car.
63
00:04:54,064 --> 00:04:55,764
No, I don't feel like it.
64
00:04:56,166 --> 00:04:57,756
That wasn't a suggestion.
65
00:04:58,068 --> 00:04:59,758
Well, here's a suggestion.
66
00:04:59,836 --> 00:05:04,236
Why don't you go get back in
your car and eat a dozen donuts.
67
00:05:04,307 --> 00:05:06,777
That is what you cops like
to do, right?
68
00:05:07,877 --> 00:05:10,207
I said step out
of the car. Now.
69
00:05:11,715 --> 00:05:14,545
I think you really want to
eat some donuts.
70
00:05:54,290 --> 00:05:55,810
Major developments!
71
00:05:55,892 --> 00:05:58,862
Lori Trammel skanked her way
through the entire football team.
72
00:05:59,295 --> 00:06:00,275
Who told you that?
73
00:06:00,363 --> 00:06:01,633
The entire football team.
74
00:06:02,098 --> 00:06:05,028
Anyway, somehow she found
shame and resigned.
75
00:06:05,669 --> 00:06:07,639
Turned in her pom poms.
76
00:06:08,471 --> 00:06:09,771
I'm in? Are you kidding?
77
00:06:09,839 --> 00:06:12,709
Claire, destiny is calling
you. Come on, try it on.
78
00:06:12,776 --> 00:06:15,296
You can model. I'll take pictures.
We'll totally commiserate the event.
79
00:06:15,378 --> 00:06:18,838
I think you mean commemorate,
and I'll try it on later.
80
00:06:19,315 --> 00:06:21,775
Okay, most girls can't wait to
get their uniforms on. I mean...
81
00:06:21,918 --> 00:06:24,508
Except Lori Trammel.
She can't wait to take it off.
82
00:06:24,988 --> 00:06:26,648
Why do you have to be
like that?
83
00:06:26,823 --> 00:06:28,193
Okay, first of all
I've earned that,
84
00:06:28,358 --> 00:06:30,158
and if you don't
want it or this...
85
00:06:30,527 --> 00:06:32,687
Kristy Chan is salivating
for your position. No!
86
00:06:32,896 --> 00:06:34,186
I want it. I do.
87
00:06:34,264 --> 00:06:37,434
Then show it.
Show me some S-P-I-R-I-T.
88
00:06:37,500 --> 00:06:39,060
I'm not gonna drool.
89
00:06:39,135 --> 00:06:41,925
Then prove it, Claire.
Prove it.
90
00:06:47,777 --> 00:06:49,137
Oh, my God.
91
00:06:49,979 --> 00:06:51,339
What were you
girls doing?
92
00:06:51,414 --> 00:06:52,854
Oh, this is gonna
need stitches.
93
00:06:52,916 --> 00:06:56,146
I'm gonna take her to the emergency room.
Jackie, honey, grab my purse. Let's go.
94
00:06:56,252 --> 00:06:57,842
Come on. Come on. Come on.
95
00:07:00,190 --> 00:07:01,380
Hello.
Mr. Bennet?
96
00:07:01,458 --> 00:07:02,448
Yes.
97
00:07:02,525 --> 00:07:06,715
My name is Chandra Suresh. I need to
speak to you about your daughter, Claire.
98
00:07:12,235 --> 00:07:15,495
Oh, no, I teleported from
the future.
99
00:07:15,805 --> 00:07:19,365
Do not go to work tomorrow.
Very, very...
100
00:07:20,510 --> 00:07:21,880
Wow, huh?
101
00:07:22,112 --> 00:07:24,212
It wasn't raining yesterday.
102
00:07:25,415 --> 00:07:28,035
April showers.
It's been storming all week.
103
00:07:28,118 --> 00:07:29,978
April?
No, no. October.
104
00:07:30,286 --> 00:07:33,516
No. April 24th.
It's my birthday.
105
00:07:50,106 --> 00:07:51,596
Birthday cake?
106
00:07:52,675 --> 00:07:54,225
Happy birthday.
107
00:08:12,328 --> 00:08:16,698
Hi, my name is Niki,
and I'm an alcoholic.
108
00:08:17,834 --> 00:08:19,104
Hi, Niki.
109
00:08:19,602 --> 00:08:21,332
I'm one year sober today.
110
00:08:21,538 --> 00:08:23,368
Happy anniversary!
111
00:08:30,847 --> 00:08:32,607
I work 60 hours a week.
112
00:08:32,715 --> 00:08:34,575
I stink of cigarettes.
113
00:08:35,652 --> 00:08:38,622
I got a kid so smart that
he is flunking out of school.
114
00:08:39,255 --> 00:08:43,385
My husband can't find a job because
no one wants to hire an ex-con.
115
00:08:43,793 --> 00:08:47,093
There's a leak in the roof,
and I'm feeling thirsty.
116
00:08:48,765 --> 00:08:51,255
Feels like too much for
one person.
117
00:08:58,508 --> 00:09:00,308
So, why are you here?
118
00:09:00,443 --> 00:09:03,713
I don't want another year to go
by without you in my life, Nicole.
119
00:09:03,813 --> 00:09:07,873
You know, not being in your life was never
my choice. You kind of made that happen.
120
00:09:08,084 --> 00:09:10,784
Look, I know how you
feel about me.
121
00:09:11,120 --> 00:09:14,020
Lord knows I deserve it. I was
awful to you and everyone I ever met.
122
00:09:14,190 --> 00:09:16,990
You weren't awful,
you just weren't there.
123
00:09:17,894 --> 00:09:20,624
You can't be awful
if you're not present.
124
00:09:22,065 --> 00:09:23,555
You know, I'm married now.
125
00:09:23,633 --> 00:09:25,433
I heard. Look, Nicole...
126
00:09:25,969 --> 00:09:27,959
I would love to meet
him sometime.
127
00:09:28,037 --> 00:09:32,837
I... I... I really want to get to know
my grandson, and my son-in-law, and you.
128
00:09:37,213 --> 00:09:40,083
Yeah, well, I don't know if
I'm ready to get to know you.
129
00:09:49,325 --> 00:09:50,985
Hey. How's it going?
130
00:09:51,294 --> 00:09:52,894
Ladies, 10 and a half.
131
00:09:52,962 --> 00:09:55,862
Oh, you know, the reason I became
a nurse was to wear shoes like this.
132
00:09:55,932 --> 00:09:57,022
Thank you very much.
Of course.
133
00:09:57,100 --> 00:09:58,900
Get a drink? Yeah,
yeah. It's right inside.
134
00:09:58,968 --> 00:10:00,458
Hi. I told him it wasn't funny.
135
00:10:00,603 --> 00:10:01,803
I know.
136
00:10:02,005 --> 00:10:03,295
Hey, Mom.
137
00:10:03,373 --> 00:10:04,503
Hello, sweetheart.
138
00:10:04,574 --> 00:10:05,604
How are you?
Come on in.
139
00:10:05,675 --> 00:10:06,655
Good.
140
00:10:09,078 --> 00:10:10,708
Your father is very proud
of you.
141
00:10:10,780 --> 00:10:11,970
And still,
he couldn't make it.
142
00:10:12,048 --> 00:10:14,568
Well, he had a meeting. Mr.
Linderman's in Atlantic City with...
143
00:10:14,651 --> 00:10:18,021
Listen, I did this without his
blessing and without his money.
144
00:10:18,554 --> 00:10:21,494
Okay, so, I think it's only right
that we celebrate without him.
145
00:10:23,626 --> 00:10:26,456
I have always wanted a nurse
in the family.
146
00:10:26,963 --> 00:10:28,903
We have enough lawyers. Thanks, Mom.
147
00:10:36,906 --> 00:10:39,526
So, Peter, have you chosen
a specialty?
148
00:10:39,609 --> 00:10:42,129
I'm thinking hospice care.
Yeah.
149
00:10:42,245 --> 00:10:43,765
Taking care of
dead people?
150
00:10:43,846 --> 00:10:45,906
They're not dead.
They're dying.
151
00:10:45,982 --> 00:10:47,922
And I think it's noble.
152
00:10:48,051 --> 00:10:49,381
Thank you.
153
00:10:50,186 --> 00:10:51,206
What's it pay?
154
00:10:51,354 --> 00:10:55,794
Oh, honey, you know, I'm gonna go
call the sitter and when I come back,
155
00:10:56,526 --> 00:10:58,816
you are gonna
dance with me.
156
00:11:10,907 --> 00:11:12,497
What's going on?
157
00:11:13,710 --> 00:11:15,680
D.A. wants me to
prosecute Linderman.
158
00:11:17,680 --> 00:11:18,740
Dad's biggest client?
159
00:11:18,815 --> 00:11:20,075
Yeah.
160
00:11:20,316 --> 00:11:21,306
Well...
161
00:11:22,318 --> 00:11:24,308
D.A. thinks Linderman's
mob ties run so deep,
162
00:11:24,387 --> 00:11:26,617
if I can take him down,
the empire will crumble.
163
00:11:26,823 --> 00:11:29,523
You do that though,
dad will go down, too.
164
00:11:31,461 --> 00:11:35,561
We used to tell him he was a
criminal for protecting criminals.
165
00:11:37,834 --> 00:11:40,004
Here's a chance to
set things straight.
166
00:11:40,603 --> 00:11:42,043
Take the stink off
the family name.
167
00:11:42,105 --> 00:11:43,085
He's still our father.
168
00:11:43,272 --> 00:11:44,902
No matter what he's done.
169
00:11:45,308 --> 00:11:48,678
You go after him, you're
never gonna forgive yourself.
170
00:11:50,079 --> 00:11:51,169
Ever.
171
00:12:00,890 --> 00:12:02,550
Come on, handsome.
172
00:12:06,229 --> 00:12:07,249
Hold this for me,
will you?
173
00:12:07,330 --> 00:12:08,320
Yeah.
174
00:12:08,431 --> 00:12:09,591
May I?
175
00:12:31,721 --> 00:12:34,251
So, what?
You're gonna cut me open?
176
00:12:34,924 --> 00:12:39,454
I'd like to run some tests.
EEG, EKG, nothing invasive.
177
00:12:40,296 --> 00:12:43,786
A friend at Columbia
has access to an MRI.
178
00:12:44,600 --> 00:12:45,590
Mapping the brain.
179
00:12:45,735 --> 00:12:48,855
Measuring alpha waves,
resting rates, neuron clusters.
180
00:12:49,005 --> 00:12:54,025
The brain controls every human
action, voluntary or involuntary.
181
00:12:54,343 --> 00:12:57,283
Every breath, every heartbeat,
every emotion.
182
00:12:57,980 --> 00:13:02,380
If the soul exists,
scientifically speaking,
183
00:13:03,653 --> 00:13:04,643
it exists in the brain.
184
00:13:07,123 --> 00:13:09,283
When I was a kid,
185
00:13:11,327 --> 00:13:12,347
I used to wish some
186
00:13:12,428 --> 00:13:15,658
stranger would come and tell me
my family wasn't really my family.
187
00:13:16,499 --> 00:13:21,559
Well, they weren't bad people,
they were just insignificant.
188
00:13:23,005 --> 00:13:26,405
And I wanted to
be different, special.
189
00:13:26,476 --> 00:13:30,466
I wanted to change,
a new name, a new life.
190
00:13:32,281 --> 00:13:34,371
The watchmaker's son
191
00:13:36,085 --> 00:13:37,515
became a watchmaker.
192
00:13:38,454 --> 00:13:40,294
It is so futile,
193
00:13:41,224 --> 00:13:44,994
and I wanted to be important.
194
00:13:46,095 --> 00:13:48,185
You are important, Gabriel.
195
00:13:49,499 --> 00:13:51,399
What do you think
my abilities might be?
196
00:13:52,101 --> 00:13:58,531
Grand theft auto, larceny, robbery,
arson, and suspected of murder in Oklahoma.
197
00:13:59,742 --> 00:14:02,212
That's no way for a lady to
behave, now, is it?
198
00:14:05,148 --> 00:14:07,408
You need a goal, Eden.
A purpose.
199
00:14:13,256 --> 00:14:14,716
Let me go.
200
00:14:15,658 --> 00:14:16,718
Now.
201
00:14:21,063 --> 00:14:26,263
You know, with your ability
you can get anything you want.
202
00:14:27,103 --> 00:14:29,093
Created your own morality.
203
00:14:29,372 --> 00:14:32,602
Wasn't a person in the world
who could say no to you.
204
00:14:38,147 --> 00:14:39,407
Now there is.
205
00:14:59,669 --> 00:15:01,139
Great Scott!
206
00:15:10,446 --> 00:15:13,206
Matt. What are you doing?
207
00:15:15,618 --> 00:15:16,708
What?
208
00:15:17,353 --> 00:15:20,083
What are you doing sitting here?
The detective test is in an hour.
209
00:15:21,557 --> 00:15:22,577
Right.
210
00:15:22,658 --> 00:15:24,348
You're not chickening out, are you? No.
211
00:15:24,427 --> 00:15:25,387
No, man, of course not.
212
00:15:25,461 --> 00:15:28,231
All right, good, because second time
is the charm for you. I can feel it.
213
00:15:28,364 --> 00:15:30,924
Just don't go being a
nervous wreck this time, okay?
214
00:15:31,634 --> 00:15:33,034
What's up with the donut?
215
00:15:38,107 --> 00:15:40,037
You're just like
a walking clich.
216
00:15:43,980 --> 00:15:46,010
Yeah, well, you know what?
217
00:15:46,148 --> 00:15:49,118
After today I am going
to be a different man.
218
00:15:49,785 --> 00:15:50,765
Confidence.
I like that.
219
00:15:50,886 --> 00:15:51,876
Right.
220
00:15:51,954 --> 00:15:53,624
McHENRY: Let's go crush it.
221
00:15:56,459 --> 00:15:58,119
Hello. What's up?
222
00:15:58,194 --> 00:15:59,184
Hey.
223
00:16:00,429 --> 00:16:02,989
Oh, I don't know what
we'd do without you, Hiro.
224
00:16:03,065 --> 00:16:04,995
You have such an amazing
attitude.
225
00:16:05,067 --> 00:16:06,827
I have gift for you.
226
00:16:11,407 --> 00:16:12,597
Happy birthday.
227
00:16:12,708 --> 00:16:14,338
Oh.
228
00:16:17,913 --> 00:16:19,743
A Japanese phrase book.
229
00:16:21,417 --> 00:16:22,707
I love it.
230
00:16:23,319 --> 00:16:25,949
Oh, now we can understand
each other better.
231
00:16:26,656 --> 00:16:29,216
Maybe you visit Japan
very soon.
232
00:16:29,959 --> 00:16:32,479
Get out of Midland, far away.
233
00:16:38,467 --> 00:16:40,587
You speak Japanese
very quickly.
234
00:16:40,970 --> 00:16:43,560
Lately, I've just been able
to remember everything.
235
00:16:45,141 --> 00:16:46,671
You have power.
236
00:16:46,876 --> 00:16:48,136
Big memory.
237
00:16:48,210 --> 00:16:50,340
It will only get stronger
in the future.
238
00:16:51,414 --> 00:16:52,784
The future.
239
00:16:53,149 --> 00:16:55,979
Right. I keep forgetting
that's where you come from.
240
00:16:56,052 --> 00:16:57,182
You don't believe me?
241
00:16:57,386 --> 00:16:58,936
I bend time and space.
242
00:16:59,021 --> 00:17:00,251
Oh, yeah,
of course you do.
243
00:17:05,761 --> 00:17:07,991
Charlie, honey,
your order's up.
244
00:17:10,333 --> 00:17:13,173
Hey. Where'd these
come from?
245
00:17:13,402 --> 00:17:15,342
Flower store.
Two blocks from here.
246
00:17:15,905 --> 00:17:17,065
Funny.
247
00:17:17,173 --> 00:17:21,303
Oh, Oh, hang on.
I have an order up.
248
00:17:21,410 --> 00:17:23,310
Already finished.
249
00:17:26,749 --> 00:17:29,779
Lynnette, you have got to
see this.
250
00:17:30,353 --> 00:17:31,653
Hiro's a magician.
251
00:17:31,721 --> 00:17:34,521
Oh, no. It's...
It's not a trick.
252
00:17:41,664 --> 00:17:45,834
A very, very bad man is
going to come here and...
253
00:17:52,007 --> 00:17:55,737
Tomorrow the swallow
will slay the dragon.
254
00:18:09,258 --> 00:18:11,058
Having a drink
with your sister?
255
00:18:11,127 --> 00:18:12,117
Thinking about it.
256
00:18:14,363 --> 00:18:18,273
Used to be, I couldn't go an
hour without missing Jessica.
257
00:18:22,772 --> 00:18:25,102
It's important not to forget.
258
00:18:32,014 --> 00:18:33,414
Hal is back.
259
00:18:36,285 --> 00:18:38,245
He came to one of my meetings.
260
00:18:38,821 --> 00:18:40,251
He wants to meet you
and Micah.
261
00:18:40,356 --> 00:18:43,346
He won't meet anybody
unless you want him to.
262
00:18:44,560 --> 00:18:46,080
He's got money.
263
00:18:47,630 --> 00:18:49,690
He really could...
He could help with tuition,
264
00:18:50,199 --> 00:18:52,129
and get Micah into
that private school.
265
00:18:52,501 --> 00:18:55,771
If you want to have Hal over,
let's have him over for dinner.
266
00:18:58,274 --> 00:19:00,374
We can all say a prayer
for Jessica.
267
00:19:09,118 --> 00:19:11,948
My brother Peter, the hospice nurse,
can you believe it? It's just...
268
00:19:12,054 --> 00:19:13,654
Oh, it's a perfect fit.
269
00:19:13,823 --> 00:19:15,813
He's selfless and empathic.
270
00:19:15,891 --> 00:19:18,451
He's self-centered
and righteous. Self-righteous.
271
00:19:18,561 --> 00:19:20,121
He's a hell of a lot nicer
than you.
272
00:19:20,296 --> 00:19:21,626
He can afford to be.
273
00:19:22,598 --> 00:19:24,788
He hasn't been under
as much scrutiny.
274
00:19:25,634 --> 00:19:28,134
My dad did what he had to do
to take care of this family,
275
00:19:28,270 --> 00:19:31,100
and that's something that Peter
is never going to understand.
276
00:19:31,474 --> 00:19:32,844
And you do?
277
00:19:33,242 --> 00:19:35,142
It's my responsibility.
278
00:19:35,945 --> 00:19:38,135
It's my inherited birthright.
279
00:19:40,082 --> 00:19:42,022
I didn't ask to be
dad's favorite.
280
00:19:42,885 --> 00:19:47,215
I never asked to be loved more than
Peter, but that's just the reality.
281
00:19:51,494 --> 00:19:53,224
What does this guy want?
282
00:20:13,749 --> 00:20:14,879
Nathan!
283
00:20:14,950 --> 00:20:16,110
Heidi!
284
00:20:16,418 --> 00:20:17,888
Nathan!
285
00:20:26,262 --> 00:20:27,252
Heidi!
286
00:20:39,275 --> 00:20:40,435
Hello?
287
00:20:45,714 --> 00:20:46,774
Hey.
288
00:20:47,650 --> 00:20:48,840
How is she?
289
00:20:48,918 --> 00:20:51,578
She's been in surgery
for 10 hours.
290
00:20:51,654 --> 00:20:54,254
It's something with her back,
her spine.
291
00:20:55,291 --> 00:20:57,691
I should probably call Mom. She's got
the kids. It's what Heidi would do.
292
00:20:57,760 --> 00:20:59,390
Can I have your phone?
Yeah.
293
00:21:01,196 --> 00:21:02,216
You're not hurt?
294
00:21:02,298 --> 00:21:03,418
No.
295
00:21:03,532 --> 00:21:05,432
I landed 300 feet
away from the wreck.
296
00:21:05,534 --> 00:21:07,304
Couldn't tell you how
I got there.
297
00:21:07,603 --> 00:21:09,333
Couldn't tell you much of
anything at this point.
298
00:21:09,538 --> 00:21:11,698
Listen, look, yeah,
that's a bad cut.
299
00:21:11,774 --> 00:21:12,934
You need to lie down.
300
00:21:13,108 --> 00:21:15,038
No, not until
Heidi's all right.
301
00:21:15,110 --> 00:21:16,130
Just gonna sit.
302
00:21:16,211 --> 00:21:17,471
Do you remember the other car?
303
00:21:21,317 --> 00:21:22,307
What?
304
00:21:22,384 --> 00:21:23,614
In the accident.
305
00:21:28,190 --> 00:21:29,420
Who told you that?
306
00:21:30,526 --> 00:21:31,786
Who told you that?
307
00:21:31,860 --> 00:21:33,850
I had a dream right before
you called.
308
00:21:34,296 --> 00:21:38,756
My wife's in surgery and
you're dreaming. That's great.
309
00:21:39,468 --> 00:21:41,488
There was another car,
wasn't there?
310
00:21:43,839 --> 00:21:45,029
Nathan?
311
00:21:48,177 --> 00:21:49,837
Wasn't there?
312
00:21:52,181 --> 00:21:53,171
Yeah.
313
00:21:54,083 --> 00:21:56,073
It was Linderman's guys.
314
00:21:57,152 --> 00:21:59,552
Must have found out
about the D.A.'s plans.
315
00:21:59,788 --> 00:22:01,118
It's my fault for even
considering it. Hey! Hey!
316
00:22:01,190 --> 00:22:02,660
Taking them on.
Look at me. Look at me.
317
00:22:02,725 --> 00:22:05,455
This is... This is not your
fault. This is dad's fault, okay?
318
00:22:05,594 --> 00:22:06,864
And you know...
319
00:22:06,929 --> 00:22:08,559
You know that this is not
gonna end.
320
00:22:09,064 --> 00:22:10,094
If...
321
00:22:11,300 --> 00:22:14,170
If I agree to take the D.A.'s
case will you give a deposition?
322
00:22:15,904 --> 00:22:16,964
Huh?
Yeah.
323
00:22:18,173 --> 00:22:19,703
Against your father?
324
00:22:19,775 --> 00:22:20,965
Mr. Petrelli?
325
00:22:21,043 --> 00:22:22,243
Yes?
326
00:22:22,311 --> 00:22:23,341
Please.
327
00:22:51,874 --> 00:22:53,144
They did it!
328
00:22:54,176 --> 00:22:57,476
See? The swallows slay
the dragons.
329
00:22:59,081 --> 00:23:01,711
"The Tokyo Swallows defeated
the Chunichi Dragons yesterday
330
00:23:01,784 --> 00:23:04,224
"with a surprising rally
with two out in the ninth. "
331
00:23:04,620 --> 00:23:06,180
What? What is this?
Baseball?
332
00:23:06,388 --> 00:23:09,018
You read Japanese flawless
in one day.
333
00:23:10,626 --> 00:23:12,146
You have power.
334
00:23:12,361 --> 00:23:14,021
I have power, too.
335
00:23:14,997 --> 00:23:16,017
Okay.
336
00:23:16,098 --> 00:23:19,188
So because you knew this
baseball was going to win,
337
00:23:19,568 --> 00:23:21,558
I'm supposed to believe
you're from the future.
338
00:23:22,905 --> 00:23:26,095
There is an ancient
Japanese tradition. Origami.
339
00:23:26,909 --> 00:23:27,969
Folding paper.
340
00:23:28,043 --> 00:23:29,343
I read about that.
341
00:23:29,745 --> 00:23:33,105
Yeah, it says if a person can fold
1000 cranes, you'll be granted one wish.
342
00:23:33,215 --> 00:23:34,375
Yes.
343
00:23:48,797 --> 00:23:50,127
How did you...
344
00:24:00,142 --> 00:24:01,702
A trip to Japan?
345
00:24:01,810 --> 00:24:05,110
I don't care if you
don't believe me, just...
346
00:24:06,215 --> 00:24:08,235
Please tell me you'll go.
347
00:24:12,020 --> 00:24:13,610
Only one ticket?
348
00:24:18,060 --> 00:24:20,090
Just in case you said yes.
349
00:24:27,436 --> 00:24:29,766
Why do you repair watches,
Gabriel?
350
00:24:30,272 --> 00:24:33,002
My father didn't really
give me a choice.
351
00:24:33,275 --> 00:24:36,435
Yes, but why not do what you
want to do? Why not change?
352
00:24:37,379 --> 00:24:42,109
You use a phrase in your book.
Evolutionary imperative.
353
00:24:42,184 --> 00:24:43,484
That which we are
destined to do.
354
00:24:43,552 --> 00:24:46,782
Sea turtles die on the exact
same beach where they were born.
355
00:24:47,089 --> 00:24:49,059
Lions slaughter gazelles.
356
00:24:49,124 --> 00:24:50,924
Spiders eat their young.
357
00:24:51,026 --> 00:24:53,356
They don't want to,
they have to.
358
00:24:54,196 --> 00:24:57,596
Well, the good news
is you're healthy.
359
00:25:00,202 --> 00:25:01,792
You mean normal?
360
00:25:02,171 --> 00:25:03,331
What? There are still
no signs?
361
00:25:03,405 --> 00:25:04,385
No.
362
00:25:04,573 --> 00:25:07,043
Well, maybe tomorrow. We're still
going to this CT scan, right?
363
00:25:07,209 --> 00:25:10,649
I think we should prepare for the
possibility that I may have been wrong.
364
00:25:10,879 --> 00:25:13,509
You may not have
a special ability.
365
00:25:13,816 --> 00:25:15,306
I am so close.
366
00:25:16,051 --> 00:25:17,541
I can feel it.
367
00:25:18,387 --> 00:25:19,817
You came to me.
368
00:25:19,955 --> 00:25:21,545
I am on your list.
369
00:25:21,690 --> 00:25:24,280
These tests aren't
100 percent.
370
00:25:24,426 --> 00:25:25,516
Don't give up on me.
371
00:25:25,594 --> 00:25:27,864
There are other opportunities
I need to focus on.
372
00:25:27,996 --> 00:25:29,896
Oh, what, these people?
Huh?
373
00:25:30,299 --> 00:25:31,769
They're important? This guy?
374
00:25:31,867 --> 00:25:34,167
Brian Davis,
you think he's telekinetic?
375
00:25:34,269 --> 00:25:38,039
Move things with his mind? Or are
you just going to toss him aside, too?
376
00:25:38,407 --> 00:25:40,567
You'd better leave now,
Mr. Gray.
377
00:26:03,365 --> 00:26:04,385
Wow.
378
00:26:05,567 --> 00:26:07,357
That's a very
generous gift, Hal.
379
00:26:07,970 --> 00:26:10,200
Oh, it's amortized over
10 birthdays.
380
00:26:10,606 --> 00:26:12,566
Well, then, you skimped.
381
00:26:14,409 --> 00:26:15,499
Thanks, Grandpa.
382
00:26:15,577 --> 00:26:17,007
It's my pleasure,
young man.
383
00:26:17,079 --> 00:26:19,409
Now, go break the Internet
in half or something.
384
00:26:22,718 --> 00:26:25,238
If I could buy stock in that
kid right now...
385
00:26:25,387 --> 00:26:28,117
I wish his teachers saw
it that way.
386
00:26:28,857 --> 00:26:31,187
We want to move him into
a private school.
387
00:26:31,260 --> 00:26:33,960
It's just, you know, we're
trying to figure out the details.
388
00:26:34,096 --> 00:26:35,316
Details?
389
00:26:36,665 --> 00:26:40,495
If you're trying to ask me for
something, it's already yours.
390
00:26:41,436 --> 00:26:44,196
It's a man's God-given right
to dote on his grandson.
391
00:26:45,707 --> 00:26:47,037
Thank you.
392
00:26:47,609 --> 00:26:49,269
It'd make a really big
difference for us.
393
00:26:51,546 --> 00:26:53,666
You know, I feel lucky that
you let me through the door
394
00:26:53,749 --> 00:26:55,679
after all the things
I've done.
395
00:26:56,151 --> 00:26:58,591
Stop saying that.
You didn't do anything.
396
00:26:58,720 --> 00:27:00,090
Why do you keep doing that?
397
00:27:01,323 --> 00:27:02,793
Doing what?
398
00:27:03,525 --> 00:27:06,455
You... You're only as
sick as your secrets, Nicole.
399
00:27:09,264 --> 00:27:10,894
I know the mantras, Hal.
400
00:27:10,966 --> 00:27:13,366
I've been reciting them
for over a year.
401
00:27:17,973 --> 00:27:19,373
Well, I'm...
402
00:27:19,574 --> 00:27:22,204
I guess I'll go see what
the boy's up to now.
403
00:27:27,783 --> 00:27:29,553
You are doing great.
404
00:27:34,323 --> 00:27:37,593
What the hell is this? You've
torn the whole damn computer apart!
405
00:27:37,659 --> 00:27:39,849
That computer cost $2000.
406
00:27:39,962 --> 00:27:41,022
Hey.
407
00:27:41,096 --> 00:27:42,786
What the hell do you
think you're doing?
408
00:27:42,864 --> 00:27:44,134
You okay?
409
00:27:46,668 --> 00:27:48,898
I have no business being here.
410
00:27:49,171 --> 00:27:51,231
Then why did you bother?
411
00:27:52,941 --> 00:27:56,071
I owe you more than
an apology can ever do.
412
00:27:56,244 --> 00:27:57,234
What am I supposed to
do with this?
413
00:27:57,312 --> 00:27:58,782
I don't know.
414
00:27:59,047 --> 00:28:02,067
Make your life easier,
I don't care how, okay?
415
00:28:03,652 --> 00:28:06,952
What did you do that was so bad
that I can't have my father back?
416
00:28:08,023 --> 00:28:10,423
You really don't
remember, do you?
417
00:28:22,170 --> 00:28:24,500
So, what's going to happen
to my Claire?
418
00:28:24,639 --> 00:28:28,199
How is this genetic
abnormality going to affect her?
419
00:28:28,610 --> 00:28:31,880
I don't know. It's possible
that nothing might ever happen.
420
00:28:32,047 --> 00:28:34,677
It's possible.
I might be wrong.
421
00:28:35,717 --> 00:28:37,077
Where did you find
this picture?
422
00:28:37,185 --> 00:28:38,805
Union Wells
High School website.
423
00:28:41,490 --> 00:28:43,460
She's growing up so
quickly now.
424
00:28:45,494 --> 00:28:46,894
Couldn't do anything
to stop it.
425
00:28:47,195 --> 00:28:50,155
You cannot,
try as you might.
426
00:28:51,199 --> 00:28:52,559
Do you have a daughter?
427
00:28:53,368 --> 00:28:54,558
How old is she?
428
00:28:54,636 --> 00:28:56,536
She was five.
429
00:28:59,608 --> 00:29:00,598
I'm so sorry.
430
00:29:00,675 --> 00:29:06,905
Mutations are mostly cancers or
diseases meant to eliminate a species.
431
00:29:07,649 --> 00:29:11,379
Shanti had a genetic anomaly, and
that was the portal into my research.
432
00:29:11,453 --> 00:29:15,083
My hope is that no one
will suffer as she did.
433
00:29:15,490 --> 00:29:18,930
If you do figure this out,
what happens then?
434
00:29:20,128 --> 00:29:22,098
We can change the world.
435
00:29:23,165 --> 00:29:24,825
Give people hope
for the future.
436
00:29:24,900 --> 00:29:27,230
That is your daughter's
destiny.
437
00:29:28,637 --> 00:29:31,127
I'd very much like to
meet her.
438
00:29:31,773 --> 00:29:35,943
You can see how that might be
a problem for my family.
439
00:29:36,545 --> 00:29:38,065
Yes, of course.
440
00:29:39,147 --> 00:29:41,807
Let... Let me think on this,
on the best way to proceed.
441
00:29:42,250 --> 00:29:45,220
Well, I appreciate you coming,
Mr. Bennet.
442
00:29:46,388 --> 00:29:48,118
It was educational.
443
00:30:08,844 --> 00:30:10,284
You do remember.
444
00:30:10,612 --> 00:30:13,082
Oh, how could I forget?
445
00:30:16,885 --> 00:30:19,005
Nicole!
Not Niki.
446
00:30:19,855 --> 00:30:21,905
It's me, Daddy.
Jessica.
447
00:30:24,126 --> 00:30:27,456
The daughter that you threw beer
bottles at, the daughter that you choked,
448
00:30:28,530 --> 00:30:29,550
the daughter
that you killed.
449
00:30:29,631 --> 00:30:30,621
I didn't kill anyone.
450
00:30:31,233 --> 00:30:33,863
No, it was an accident.
451
00:30:34,469 --> 00:30:36,939
They left Niki with you
to be your punching bag.
452
00:30:37,372 --> 00:30:38,902
I came to apologize,
Nicole.
453
00:30:38,974 --> 00:30:39,964
Apologize?
454
00:30:40,108 --> 00:30:42,338
You don't apologize to Nicole.
455
00:30:42,777 --> 00:30:45,297
You apologize to me.
456
00:30:48,450 --> 00:30:51,320
Niki doesn't remember,
but I do.
457
00:30:51,920 --> 00:30:54,550
Someone had to be there
to protect her.
458
00:30:55,290 --> 00:30:57,550
I remember the stink
of alcohol on your breath.
459
00:30:57,692 --> 00:31:00,792
I took every punch so that
she wouldn't have to.
460
00:31:00,996 --> 00:31:02,786
You are not Jessica.
461
00:31:04,032 --> 00:31:05,662
You have no idea who I am.
462
00:31:10,038 --> 00:31:12,468
Nicole, you need help.
463
00:31:12,908 --> 00:31:14,808
You're right. She does.
464
00:31:15,177 --> 00:31:19,107
I thought she had learned to
protect herself, but no such luck.
465
00:31:20,682 --> 00:31:23,952
You're going to go away
and never come back.
466
00:31:41,269 --> 00:31:42,929
Cheerleading, huh?
467
00:31:45,807 --> 00:31:46,797
What do you think?
468
00:31:46,908 --> 00:31:50,468
I think I can't wait
to go to my first game.
469
00:31:53,281 --> 00:31:58,841
Ah, well, you might be getting a little bit
old the bears from around the world, but...
470
00:31:58,920 --> 00:31:59,940
No, I'm not.
471
00:32:00,021 --> 00:32:01,051
No?
472
00:32:01,122 --> 00:32:02,112
I love my bear.
473
00:32:02,190 --> 00:32:03,250
Aw.
474
00:32:07,395 --> 00:32:08,655
Am I a terrible person?
475
00:32:08,730 --> 00:32:09,990
What are you talking about?
476
00:32:10,065 --> 00:32:11,825
I want to be a cheerleader.
477
00:32:12,300 --> 00:32:15,430
I mean I've worked hard to
be a cheerleader, but...
478
00:32:15,737 --> 00:32:17,567
sometimes Jackie can just
be a...
479
00:32:17,639 --> 00:32:18,769
A bitch?
480
00:32:21,343 --> 00:32:23,243
Yeah, a bitch.
481
00:32:23,712 --> 00:32:26,982
No, it's your actions that make
you good or bad. Cheerleader or not.
482
00:32:28,250 --> 00:32:30,550
Let's take a look at
that hand.
483
00:32:31,286 --> 00:32:34,516
The pain went away, but I
think it's still kind of...
484
00:32:37,525 --> 00:32:39,515
Well, that's healed
really nicely.
485
00:32:45,900 --> 00:32:47,300
Hey, baby.
486
00:32:51,673 --> 00:32:52,803
You hungry?
487
00:32:53,608 --> 00:32:56,578
Thought I'd make some eggs,
carbonara style.
488
00:32:57,445 --> 00:32:59,235
Does that sound good?
489
00:33:00,215 --> 00:33:01,975
I didn't pass again.
490
00:33:03,451 --> 00:33:04,981
You studied so hard.
491
00:33:05,086 --> 00:33:07,646
It's not about the answers,
Jan. I know all the answers.
492
00:33:07,756 --> 00:33:09,716
I don't know why you don't
just tell them the truth.
493
00:33:09,791 --> 00:33:12,191
Yeah, I'll just waltz in there and
tell them that I can barely read.
494
00:33:12,360 --> 00:33:14,660
Half the words I see backwards.
There's a good career move.
495
00:33:17,132 --> 00:33:18,192
My baby.
496
00:33:18,266 --> 00:33:19,256
Don't.
497
00:33:19,434 --> 00:33:20,664
Come on.
498
00:33:22,070 --> 00:33:28,570
A little morning sex, some eggs, and
everything is gonna seem so much better.
499
00:33:29,210 --> 00:33:30,800
How can you want
to kiss me?
500
00:33:30,879 --> 00:33:32,739
You're my hero.
Don't you know that?
501
00:33:34,516 --> 00:33:38,846
Hey. You are everything that I want.
502
00:33:43,725 --> 00:33:48,125
I'm your hero.
I'm your hero.
503
00:33:48,897 --> 00:33:50,227
Look at me.
504
00:33:50,298 --> 00:33:53,288
Eleven years and I am still
directing traffic.
505
00:34:05,480 --> 00:34:07,810
Hey. I'm ready to give
the deposition.
506
00:34:09,384 --> 00:34:11,084
There isn't going to be one.
507
00:34:11,686 --> 00:34:13,086
What are you talking about?
508
00:34:13,321 --> 00:34:16,481
You can't back out now. We've got to
tell the D.A. everything about Linderman,
509
00:34:16,558 --> 00:34:17,818
about Dad, all of it.
510
00:34:18,226 --> 00:34:19,586
Dad's dead.
511
00:34:22,430 --> 00:34:23,900
He had a heart attack
this morning.
512
00:34:28,002 --> 00:34:30,132
Just take comfort in the fact
that he didn't know his sons
513
00:34:30,205 --> 00:34:32,105
were about to stab him
in the back.
514
00:34:40,648 --> 00:34:41,708
Charlie! Charlie!
515
00:34:41,783 --> 00:34:45,513
Twenty-four-hour samurai film
festival at the Drafthouse in Austin.
516
00:34:45,587 --> 00:34:46,577
Austin?
517
00:34:46,988 --> 00:34:48,848
That's over 300 miles away.
518
00:34:48,957 --> 00:34:53,617
We can make it in time to see Yojimbo,
Seven Samurai and Hidden Fortress.
519
00:34:53,828 --> 00:34:56,458
It'd be perfect for
our trip to Japan.
520
00:34:57,899 --> 00:34:59,759
You still do want to go?
521
00:35:01,236 --> 00:35:06,436
Yeah. Oh, yeah, no, it's not that.
It's just... Ever since I met you,
522
00:35:07,208 --> 00:35:09,898
I don't know,
you just make so happy.
523
00:35:11,012 --> 00:35:12,602
You make me happy, too.
524
00:35:12,714 --> 00:35:14,844
Well, it's more than that.
525
00:35:15,884 --> 00:35:18,014
I don't let people get
very close.
526
00:35:23,057 --> 00:35:27,687
There's a blood clot in my brain,
inches away from an aneurysm.
527
00:35:31,099 --> 00:35:32,429
I'm dying.
528
00:35:33,168 --> 00:35:36,428
But I'm supposed
to save you.
529
00:35:37,172 --> 00:35:38,402
You did.
530
00:35:38,907 --> 00:35:40,137
You did.
531
00:35:40,341 --> 00:35:43,071
Before you got here
I'd decided to give up.
532
00:35:44,045 --> 00:35:48,805
But you have made me feel
more alive and more full of
533
00:35:48,883 --> 00:35:51,153
joy than I could have
ever imagined.
534
00:35:52,320 --> 00:35:53,510
Hiro...
535
00:36:09,804 --> 00:36:11,034
Charlie?
536
00:36:15,810 --> 00:36:16,830
No.
537
00:36:19,047 --> 00:36:23,007
Charlie? Charlie? Charlie?
538
00:37:14,936 --> 00:37:16,056
Can I help you?
539
00:37:16,137 --> 00:37:18,127
Yeah. Uh, somebody
called me.
540
00:37:18,873 --> 00:37:20,773
My name is Brian Davis.
541
00:37:26,114 --> 00:37:27,784
Yes, I called you.
542
00:37:28,816 --> 00:37:30,246
My name is...
543
00:37:35,557 --> 00:37:36,747
My name is Sylar.
544
00:37:39,527 --> 00:37:40,757
Gabriel Sylar.
545
00:38:00,748 --> 00:38:02,378
That's incredible.
546
00:38:02,584 --> 00:38:04,254
Can you make it go away?
547
00:38:04,619 --> 00:38:06,209
Why would you want
to do that?
548
00:38:06,454 --> 00:38:09,654
I... I don't know what this
is, or who I might hurt.
549
00:38:10,258 --> 00:38:12,018
I... I don't want it.
550
00:38:15,530 --> 00:38:17,000
You're broken.
551
00:38:17,165 --> 00:38:18,255
What?
552
00:38:20,034 --> 00:38:22,734
Suresh was right.
It's so clear now.
553
00:38:23,304 --> 00:38:26,604
How it all works, pieces fitting
together. It is in the brain.
554
00:38:26,841 --> 00:38:28,471
So, you can help.
555
00:38:30,011 --> 00:38:33,411
Don't worry, Brian.
I can fix it.
556
00:38:34,115 --> 00:38:36,545
It's an evolutionary
imperative.
557
00:38:44,892 --> 00:38:47,992
Whatever bad you've done in
the past, it's over.
558
00:38:49,297 --> 00:38:55,327
You have a rare opportunity to start
again, to rewrite the past, to do better.
559
00:38:56,304 --> 00:39:00,744
But if you're not interested we could
just put you back in your old life.
560
00:39:01,876 --> 00:39:04,276
Odds are you'd be
dead in a week.
561
00:39:06,881 --> 00:39:08,911
What do you want me to do?
562
00:39:10,818 --> 00:39:14,118
There's a professor.
Dr. Suresh.
563
00:39:14,422 --> 00:39:16,192
He has a list of names.
564
00:39:17,191 --> 00:39:20,651
You're going to get Claire
Bennet's name off that list.
565
00:39:39,647 --> 00:39:41,107
I'm sorry about the glass.
566
00:39:41,182 --> 00:39:43,952
It's just glass.
567
00:39:48,022 --> 00:39:50,622
About the other day,
I should've behaved myself.
568
00:39:51,392 --> 00:39:52,952
That was uncalled for.
I'm sorry.
569
00:39:53,027 --> 00:39:57,727
You were angry. A man can say and do
the most awful things when he's angry.
570
00:39:58,066 --> 00:40:01,326
Well, I'm different now. I feel I've
been given a chance to start over.
571
00:40:02,537 --> 00:40:05,557
A new life, new identity,
a new purpose.
572
00:40:07,442 --> 00:40:12,182
I came half way around the world looking
for proof, and I threw him out the door.
573
00:40:13,081 --> 00:40:16,111
No one returns my phone calls
anymore. They all think I'm insane.
574
00:40:16,451 --> 00:40:17,681
I don't.
575
00:40:18,486 --> 00:40:24,116
These people are all out there waiting
to be told that they are important,
576
00:40:24,425 --> 00:40:27,655
waiting to unlock their
true potential. I know it.
577
00:40:28,930 --> 00:40:30,900
I can feel them.
578
00:40:32,533 --> 00:40:34,663
We'll find them together.
579
00:40:35,870 --> 00:40:37,530
We are the future.
580
00:40:52,787 --> 00:40:54,247
Hiro?
581
00:40:57,692 --> 00:40:58,682
Hiro!
582
00:41:50,645 --> 00:41:54,575
This list... You found them.
583
00:41:55,416 --> 00:41:57,346
These people...
584
00:41:58,352 --> 00:42:04,292
Their future is written on their DNA just
as the past it seems is written in stone.
585
00:42:04,625 --> 00:42:07,115
I have something
I have to tell you.
586
00:42:08,296 --> 00:42:11,056
Was the die cast
from the very beginning?
587
00:42:12,633 --> 00:42:16,193
Or is it in our own hands to
alter the course of destiny?
588
00:42:16,404 --> 00:42:20,844
Of all our abilities, it is free
will that truly makes us unique.
589
00:42:22,410 --> 00:42:26,310
With it we have a tiny but
potent chance to deny fate.
590
00:42:27,615 --> 00:42:32,415
And only with it can we find
our way back to being human.
591
00:42:40,728 --> 00:42:42,128
I loved her.