1 00:00:03,640 --> 00:00:05,630 To everything there is a season. 2 00:00:06,109 --> 00:00:07,869 And a time to every purpose. 3 00:00:08,045 --> 00:00:10,835 The world needs to know about my findings. That's all that's important. 4 00:00:10,914 --> 00:00:13,414 It is one thing to publish a book in the comfort of the university. 5 00:00:13,483 --> 00:00:15,143 It is another to leave everything behind. 6 00:00:15,218 --> 00:00:17,238 You're chasing a theory that is pure fantasy. 7 00:00:17,554 --> 00:00:19,754 The Earth spins at a thousand miles an hour 8 00:00:19,823 --> 00:00:22,523 as we desperately try to keep from being thrown off. 9 00:00:23,460 --> 00:00:26,950 Like the first blush of winter that signals the great migration. 10 00:00:33,370 --> 00:00:35,200 Was there any warning of their arrival? 11 00:00:35,305 --> 00:00:37,235 She has a name. Jessica. 12 00:00:37,307 --> 00:00:38,567 A sign? 13 00:00:38,642 --> 00:00:41,272 A single event that set this chain into motion? 14 00:00:42,979 --> 00:00:45,039 This is what you've been waiting for. 15 00:00:45,115 --> 00:00:46,835 Was it a whisper in God's ear? 16 00:00:47,351 --> 00:00:48,321 Be the one we need. 17 00:00:48,952 --> 00:00:49,942 Survive. 18 00:00:50,020 --> 00:00:50,990 Adapt. 19 00:00:51,054 --> 00:00:52,254 Escape. 20 00:00:52,389 --> 00:00:54,689 And if we could mark that single moment in time, 21 00:00:55,258 --> 00:00:58,158 that first hint of the prophecy of approaching danger... 22 00:00:58,862 --> 00:01:02,062 I found a tape of a conversation my father had with a man named Sylar. 23 00:01:02,132 --> 00:01:04,502 Hello, Chandra. You made me this way. 24 00:01:04,568 --> 00:01:06,228 Would we have done anything differently? 25 00:01:08,972 --> 00:01:10,032 Could this have been stopped? 26 00:01:10,340 --> 00:01:12,970 You helped me to discover my potential. 27 00:01:13,577 --> 00:01:15,337 Or was the die long ago cast? 28 00:01:16,279 --> 00:01:21,309 And if we could go back, alter its course, stop it from happening, would we? 29 00:01:36,900 --> 00:01:38,090 My name is Hiro Nakamura. 30 00:01:38,635 --> 00:01:39,855 I'm here to save your life. 31 00:01:41,171 --> 00:01:45,471 Hey, Charlie. Charlie, come on over here and blow out the candles. 32 00:01:46,243 --> 00:01:48,543 Hold that thought, okay? I just got to make a wish. 33 00:01:48,612 --> 00:01:49,542 Come on. 34 00:01:49,646 --> 00:01:50,696 Hi. 35 00:01:51,047 --> 00:01:51,977 Come on, honey. 36 00:01:55,652 --> 00:01:57,022 Pretty please, listen. 37 00:01:58,288 --> 00:01:59,848 Very important. 38 00:01:59,923 --> 00:02:01,363 Say cheese. 39 00:02:50,006 --> 00:02:51,026 Can I help you? 40 00:02:51,942 --> 00:02:53,202 I hope so, Mr. Gray. 41 00:02:58,148 --> 00:02:59,618 I can fix it. 42 00:03:00,083 --> 00:03:01,953 My watch isn't broken. 43 00:03:02,085 --> 00:03:03,605 Actually, it is. 44 00:03:12,929 --> 00:03:16,459 The self-winding coil is loose. Your watch is running two seconds slow. 45 00:03:16,533 --> 00:03:17,663 How could you know? 46 00:03:18,435 --> 00:03:23,525 Just a talent I have for the way things work, how parts should go. 47 00:03:24,007 --> 00:03:24,967 That looks rather complicated. 48 00:03:25,242 --> 00:03:29,682 That... The body is standard, but the parts, the insides, are German. 49 00:03:30,480 --> 00:03:32,210 1917. 50 00:03:32,616 --> 00:03:34,906 I've been working on it for seven years. 51 00:03:39,623 --> 00:03:41,023 How much do I owe you? 52 00:03:41,091 --> 00:03:43,391 Oh, please. Don't worry about it. 53 00:03:48,932 --> 00:03:50,662 You didn't come here for the watch? 54 00:03:50,934 --> 00:03:53,304 I came to find you, Gabriel. 55 00:03:55,372 --> 00:03:57,642 My name is Chandra Suresh. I'm a geneticist. 56 00:03:58,041 --> 00:04:02,881 I have a theory about human evolution, and I believe you are a part of it. 57 00:04:03,413 --> 00:04:04,513 Read it. 58 00:04:04,581 --> 00:04:08,111 If you'd like to talk more, I've written my phone number and address inside. 59 00:04:37,080 --> 00:04:38,310 License and registration? 60 00:04:38,548 --> 00:04:41,348 Oh, this isn't my car. I kind of stole it. 61 00:04:41,952 --> 00:04:43,612 Can you take off your glasses for me, please? 62 00:04:51,428 --> 00:04:53,328 I'm gonna have to ask you to step out of the car. 63 00:04:54,064 --> 00:04:55,764 No, I don't feel like it. 64 00:04:56,166 --> 00:04:57,756 That wasn't a suggestion. 65 00:04:58,068 --> 00:04:59,758 Well, here's a suggestion. 66 00:04:59,836 --> 00:05:04,236 Why don't you go get back in your car and eat a dozen donuts. 67 00:05:04,307 --> 00:05:06,777 That is what you cops like to do, right? 68 00:05:07,877 --> 00:05:10,207 I said step out of the car. Now. 69 00:05:11,715 --> 00:05:14,545 I think you really want to eat some donuts. 70 00:05:54,290 --> 00:05:55,810 Major developments! 71 00:05:55,892 --> 00:05:58,862 Lori Trammel skanked her way through the entire football team. 72 00:05:59,295 --> 00:06:00,275 Who told you that? 73 00:06:00,363 --> 00:06:01,633 The entire football team. 74 00:06:02,098 --> 00:06:05,028 Anyway, somehow she found shame and resigned. 75 00:06:05,669 --> 00:06:07,639 Turned in her pom poms. 76 00:06:08,471 --> 00:06:09,771 I'm in? Are you kidding? 77 00:06:09,839 --> 00:06:12,709 Claire, destiny is calling you. Come on, try it on. 78 00:06:12,776 --> 00:06:15,296 You can model. I'll take pictures. We'll totally commiserate the event. 79 00:06:15,378 --> 00:06:18,838 I think you mean commemorate, and I'll try it on later. 80 00:06:19,315 --> 00:06:21,775 Okay, most girls can't wait to get their uniforms on. I mean... 81 00:06:21,918 --> 00:06:24,508 Except Lori Trammel. She can't wait to take it off. 82 00:06:24,988 --> 00:06:26,648 Why do you have to be like that? 83 00:06:26,823 --> 00:06:28,193 Okay, first of all I've earned that, 84 00:06:28,358 --> 00:06:30,158 and if you don't want it or this... 85 00:06:30,527 --> 00:06:32,687 Kristy Chan is salivating for your position. No! 86 00:06:32,896 --> 00:06:34,186 I want it. I do. 87 00:06:34,264 --> 00:06:37,434 Then show it. Show me some S-P-I-R-I-T. 88 00:06:37,500 --> 00:06:39,060 I'm not gonna drool. 89 00:06:39,135 --> 00:06:41,925 Then prove it, Claire. Prove it. 90 00:06:47,777 --> 00:06:49,137 Oh, my God. 91 00:06:49,979 --> 00:06:51,339 What were you girls doing? 92 00:06:51,414 --> 00:06:52,854 Oh, this is gonna need stitches. 93 00:06:52,916 --> 00:06:56,146 I'm gonna take her to the emergency room. Jackie, honey, grab my purse. Let's go. 94 00:06:56,252 --> 00:06:57,842 Come on. Come on. Come on. 95 00:07:00,190 --> 00:07:01,380 Hello. Mr. Bennet? 96 00:07:01,458 --> 00:07:02,448 Yes. 97 00:07:02,525 --> 00:07:06,715 My name is Chandra Suresh. I need to speak to you about your daughter, Claire. 98 00:07:12,235 --> 00:07:15,495 Oh, no, I teleported from the future. 99 00:07:15,805 --> 00:07:19,365 Do not go to work tomorrow. Very, very... 100 00:07:20,510 --> 00:07:21,880 Wow, huh? 101 00:07:22,112 --> 00:07:24,212 It wasn't raining yesterday. 102 00:07:25,415 --> 00:07:28,035 April showers. It's been storming all week. 103 00:07:28,118 --> 00:07:29,978 April? No, no. October. 104 00:07:30,286 --> 00:07:33,516 No. April 24th. It's my birthday. 105 00:07:50,106 --> 00:07:51,596 Birthday cake? 106 00:07:52,675 --> 00:07:54,225 Happy birthday. 107 00:08:12,328 --> 00:08:16,698 Hi, my name is Niki, and I'm an alcoholic. 108 00:08:17,834 --> 00:08:19,104 Hi, Niki. 109 00:08:19,602 --> 00:08:21,332 I'm one year sober today. 110 00:08:21,538 --> 00:08:23,368 Happy anniversary! 111 00:08:30,847 --> 00:08:32,607 I work 60 hours a week. 112 00:08:32,715 --> 00:08:34,575 I stink of cigarettes. 113 00:08:35,652 --> 00:08:38,622 I got a kid so smart that he is flunking out of school. 114 00:08:39,255 --> 00:08:43,385 My husband can't find a job because no one wants to hire an ex-con. 115 00:08:43,793 --> 00:08:47,093 There's a leak in the roof, and I'm feeling thirsty. 116 00:08:48,765 --> 00:08:51,255 Feels like too much for one person. 117 00:08:58,508 --> 00:09:00,308 So, why are you here? 118 00:09:00,443 --> 00:09:03,713 I don't want another year to go by without you in my life, Nicole. 119 00:09:03,813 --> 00:09:07,873 You know, not being in your life was never my choice. You kind of made that happen. 120 00:09:08,084 --> 00:09:10,784 Look, I know how you feel about me. 121 00:09:11,120 --> 00:09:14,020 Lord knows I deserve it. I was awful to you and everyone I ever met. 122 00:09:14,190 --> 00:09:16,990 You weren't awful, you just weren't there. 123 00:09:17,894 --> 00:09:20,624 You can't be awful if you're not present. 124 00:09:22,065 --> 00:09:23,555 You know, I'm married now. 125 00:09:23,633 --> 00:09:25,433 I heard. Look, Nicole... 126 00:09:25,969 --> 00:09:27,959 I would love to meet him sometime. 127 00:09:28,037 --> 00:09:32,837 I... I... I really want to get to know my grandson, and my son-in-law, and you. 128 00:09:37,213 --> 00:09:40,083 Yeah, well, I don't know if I'm ready to get to know you. 129 00:09:49,325 --> 00:09:50,985 Hey. How's it going? 130 00:09:51,294 --> 00:09:52,894 Ladies, 10 and a half. 131 00:09:52,962 --> 00:09:55,862 Oh, you know, the reason I became a nurse was to wear shoes like this. 132 00:09:55,932 --> 00:09:57,022 Thank you very much. Of course. 133 00:09:57,100 --> 00:09:58,900 Get a drink? Yeah, yeah. It's right inside. 134 00:09:58,968 --> 00:10:00,458 Hi. I told him it wasn't funny. 135 00:10:00,603 --> 00:10:01,803 I know. 136 00:10:02,005 --> 00:10:03,295 Hey, Mom. 137 00:10:03,373 --> 00:10:04,503 Hello, sweetheart. 138 00:10:04,574 --> 00:10:05,604 How are you? Come on in. 139 00:10:05,675 --> 00:10:06,655 Good. 140 00:10:09,078 --> 00:10:10,708 Your father is very proud of you. 141 00:10:10,780 --> 00:10:11,970 And still, he couldn't make it. 142 00:10:12,048 --> 00:10:14,568 Well, he had a meeting. Mr. Linderman's in Atlantic City with... 143 00:10:14,651 --> 00:10:18,021 Listen, I did this without his blessing and without his money. 144 00:10:18,554 --> 00:10:21,494 Okay, so, I think it's only right that we celebrate without him. 145 00:10:23,626 --> 00:10:26,456 I have always wanted a nurse in the family. 146 00:10:26,963 --> 00:10:28,903 We have enough lawyers. Thanks, Mom. 147 00:10:36,906 --> 00:10:39,526 So, Peter, have you chosen a specialty? 148 00:10:39,609 --> 00:10:42,129 I'm thinking hospice care. Yeah. 149 00:10:42,245 --> 00:10:43,765 Taking care of dead people? 150 00:10:43,846 --> 00:10:45,906 They're not dead. They're dying. 151 00:10:45,982 --> 00:10:47,922 And I think it's noble. 152 00:10:48,051 --> 00:10:49,381 Thank you. 153 00:10:50,186 --> 00:10:51,206 What's it pay? 154 00:10:51,354 --> 00:10:55,794 Oh, honey, you know, I'm gonna go call the sitter and when I come back, 155 00:10:56,526 --> 00:10:58,816 you are gonna dance with me. 156 00:11:10,907 --> 00:11:12,497 What's going on? 157 00:11:13,710 --> 00:11:15,680 D.A. wants me to prosecute Linderman. 158 00:11:17,680 --> 00:11:18,740 Dad's biggest client? 159 00:11:18,815 --> 00:11:20,075 Yeah. 160 00:11:20,316 --> 00:11:21,306 Well... 161 00:11:22,318 --> 00:11:24,308 D.A. thinks Linderman's mob ties run so deep, 162 00:11:24,387 --> 00:11:26,617 if I can take him down, the empire will crumble. 163 00:11:26,823 --> 00:11:29,523 You do that though, dad will go down, too. 164 00:11:31,461 --> 00:11:35,561 We used to tell him he was a criminal for protecting criminals. 165 00:11:37,834 --> 00:11:40,004 Here's a chance to set things straight. 166 00:11:40,603 --> 00:11:42,043 Take the stink off the family name. 167 00:11:42,105 --> 00:11:43,085 He's still our father. 168 00:11:43,272 --> 00:11:44,902 No matter what he's done. 169 00:11:45,308 --> 00:11:48,678 You go after him, you're never gonna forgive yourself. 170 00:11:50,079 --> 00:11:51,169 Ever. 171 00:12:00,890 --> 00:12:02,550 Come on, handsome. 172 00:12:06,229 --> 00:12:07,249 Hold this for me, will you? 173 00:12:07,330 --> 00:12:08,320 Yeah. 174 00:12:08,431 --> 00:12:09,591 May I? 175 00:12:31,721 --> 00:12:34,251 So, what? You're gonna cut me open? 176 00:12:34,924 --> 00:12:39,454 I'd like to run some tests. EEG, EKG, nothing invasive. 177 00:12:40,296 --> 00:12:43,786 A friend at Columbia has access to an MRI. 178 00:12:44,600 --> 00:12:45,590 Mapping the brain. 179 00:12:45,735 --> 00:12:48,855 Measuring alpha waves, resting rates, neuron clusters. 180 00:12:49,005 --> 00:12:54,025 The brain controls every human action, voluntary or involuntary. 181 00:12:54,343 --> 00:12:57,283 Every breath, every heartbeat, every emotion. 182 00:12:57,980 --> 00:13:02,380 If the soul exists, scientifically speaking, 183 00:13:03,653 --> 00:13:04,643 it exists in the brain. 184 00:13:07,123 --> 00:13:09,283 When I was a kid, 185 00:13:11,327 --> 00:13:12,347 I used to wish some 186 00:13:12,428 --> 00:13:15,658 stranger would come and tell me my family wasn't really my family. 187 00:13:16,499 --> 00:13:21,559 Well, they weren't bad people, they were just insignificant. 188 00:13:23,005 --> 00:13:26,405 And I wanted to be different, special. 189 00:13:26,476 --> 00:13:30,466 I wanted to change, a new name, a new life. 190 00:13:32,281 --> 00:13:34,371 The watchmaker's son 191 00:13:36,085 --> 00:13:37,515 became a watchmaker. 192 00:13:38,454 --> 00:13:40,294 It is so futile, 193 00:13:41,224 --> 00:13:44,994 and I wanted to be important. 194 00:13:46,095 --> 00:13:48,185 You are important, Gabriel. 195 00:13:49,499 --> 00:13:51,399 What do you think my abilities might be? 196 00:13:52,101 --> 00:13:58,531 Grand theft auto, larceny, robbery, arson, and suspected of murder in Oklahoma. 197 00:13:59,742 --> 00:14:02,212 That's no way for a lady to behave, now, is it? 198 00:14:05,148 --> 00:14:07,408 You need a goal, Eden. A purpose. 199 00:14:13,256 --> 00:14:14,716 Let me go. 200 00:14:15,658 --> 00:14:16,718 Now. 201 00:14:21,063 --> 00:14:26,263 You know, with your ability you can get anything you want. 202 00:14:27,103 --> 00:14:29,093 Created your own morality. 203 00:14:29,372 --> 00:14:32,602 Wasn't a person in the world who could say no to you. 204 00:14:38,147 --> 00:14:39,407 Now there is. 205 00:14:59,669 --> 00:15:01,139 Great Scott! 206 00:15:10,446 --> 00:15:13,206 Matt. What are you doing? 207 00:15:15,618 --> 00:15:16,708 What? 208 00:15:17,353 --> 00:15:20,083 What are you doing sitting here? The detective test is in an hour. 209 00:15:21,557 --> 00:15:22,577 Right. 210 00:15:22,658 --> 00:15:24,348 You're not chickening out, are you? No. 211 00:15:24,427 --> 00:15:25,387 No, man, of course not. 212 00:15:25,461 --> 00:15:28,231 All right, good, because second time is the charm for you. I can feel it. 213 00:15:28,364 --> 00:15:30,924 Just don't go being a nervous wreck this time, okay? 214 00:15:31,634 --> 00:15:33,034 What's up with the donut? 215 00:15:38,107 --> 00:15:40,037 You're just like a walking clich. 216 00:15:43,980 --> 00:15:46,010 Yeah, well, you know what? 217 00:15:46,148 --> 00:15:49,118 After today I am going to be a different man. 218 00:15:49,785 --> 00:15:50,765 Confidence. I like that. 219 00:15:50,886 --> 00:15:51,876 Right. 220 00:15:51,954 --> 00:15:53,624 McHENRY: Let's go crush it. 221 00:15:56,459 --> 00:15:58,119 Hello. What's up? 222 00:15:58,194 --> 00:15:59,184 Hey. 223 00:16:00,429 --> 00:16:02,989 Oh, I don't know what we'd do without you, Hiro. 224 00:16:03,065 --> 00:16:04,995 You have such an amazing attitude. 225 00:16:05,067 --> 00:16:06,827 I have gift for you. 226 00:16:11,407 --> 00:16:12,597 Happy birthday. 227 00:16:12,708 --> 00:16:14,338 Oh. 228 00:16:17,913 --> 00:16:19,743 A Japanese phrase book. 229 00:16:21,417 --> 00:16:22,707 I love it. 230 00:16:23,319 --> 00:16:25,949 Oh, now we can understand each other better. 231 00:16:26,656 --> 00:16:29,216 Maybe you visit Japan very soon. 232 00:16:29,959 --> 00:16:32,479 Get out of Midland, far away. 233 00:16:38,467 --> 00:16:40,587 You speak Japanese very quickly. 234 00:16:40,970 --> 00:16:43,560 Lately, I've just been able to remember everything. 235 00:16:45,141 --> 00:16:46,671 You have power. 236 00:16:46,876 --> 00:16:48,136 Big memory. 237 00:16:48,210 --> 00:16:50,340 It will only get stronger in the future. 238 00:16:51,414 --> 00:16:52,784 The future. 239 00:16:53,149 --> 00:16:55,979 Right. I keep forgetting that's where you come from. 240 00:16:56,052 --> 00:16:57,182 You don't believe me? 241 00:16:57,386 --> 00:16:58,936 I bend time and space. 242 00:16:59,021 --> 00:17:00,251 Oh, yeah, of course you do. 243 00:17:05,761 --> 00:17:07,991 Charlie, honey, your order's up. 244 00:17:10,333 --> 00:17:13,173 Hey. Where'd these come from? 245 00:17:13,402 --> 00:17:15,342 Flower store. Two blocks from here. 246 00:17:15,905 --> 00:17:17,065 Funny. 247 00:17:17,173 --> 00:17:21,303 Oh, Oh, hang on. I have an order up. 248 00:17:21,410 --> 00:17:23,310 Already finished. 249 00:17:26,749 --> 00:17:29,779 Lynnette, you have got to see this. 250 00:17:30,353 --> 00:17:31,653 Hiro's a magician. 251 00:17:31,721 --> 00:17:34,521 Oh, no. It's... It's not a trick. 252 00:17:41,664 --> 00:17:45,834 A very, very bad man is going to come here and... 253 00:17:52,007 --> 00:17:55,737 Tomorrow the swallow will slay the dragon. 254 00:18:09,258 --> 00:18:11,058 Having a drink with your sister? 255 00:18:11,127 --> 00:18:12,117 Thinking about it. 256 00:18:14,363 --> 00:18:18,273 Used to be, I couldn't go an hour without missing Jessica. 257 00:18:22,772 --> 00:18:25,102 It's important not to forget. 258 00:18:32,014 --> 00:18:33,414 Hal is back. 259 00:18:36,285 --> 00:18:38,245 He came to one of my meetings. 260 00:18:38,821 --> 00:18:40,251 He wants to meet you and Micah. 261 00:18:40,356 --> 00:18:43,346 He won't meet anybody unless you want him to. 262 00:18:44,560 --> 00:18:46,080 He's got money. 263 00:18:47,630 --> 00:18:49,690 He really could... He could help with tuition, 264 00:18:50,199 --> 00:18:52,129 and get Micah into that private school. 265 00:18:52,501 --> 00:18:55,771 If you want to have Hal over, let's have him over for dinner. 266 00:18:58,274 --> 00:19:00,374 We can all say a prayer for Jessica. 267 00:19:09,118 --> 00:19:11,948 My brother Peter, the hospice nurse, can you believe it? It's just... 268 00:19:12,054 --> 00:19:13,654 Oh, it's a perfect fit. 269 00:19:13,823 --> 00:19:15,813 He's selfless and empathic. 270 00:19:15,891 --> 00:19:18,451 He's self-centered and righteous. Self-righteous. 271 00:19:18,561 --> 00:19:20,121 He's a hell of a lot nicer than you. 272 00:19:20,296 --> 00:19:21,626 He can afford to be. 273 00:19:22,598 --> 00:19:24,788 He hasn't been under as much scrutiny. 274 00:19:25,634 --> 00:19:28,134 My dad did what he had to do to take care of this family, 275 00:19:28,270 --> 00:19:31,100 and that's something that Peter is never going to understand. 276 00:19:31,474 --> 00:19:32,844 And you do? 277 00:19:33,242 --> 00:19:35,142 It's my responsibility. 278 00:19:35,945 --> 00:19:38,135 It's my inherited birthright. 279 00:19:40,082 --> 00:19:42,022 I didn't ask to be dad's favorite. 280 00:19:42,885 --> 00:19:47,215 I never asked to be loved more than Peter, but that's just the reality. 281 00:19:51,494 --> 00:19:53,224 What does this guy want? 282 00:20:13,749 --> 00:20:14,879 Nathan! 283 00:20:14,950 --> 00:20:16,110 Heidi! 284 00:20:16,418 --> 00:20:17,888 Nathan! 285 00:20:26,262 --> 00:20:27,252 Heidi! 286 00:20:39,275 --> 00:20:40,435 Hello? 287 00:20:45,714 --> 00:20:46,774 Hey. 288 00:20:47,650 --> 00:20:48,840 How is she? 289 00:20:48,918 --> 00:20:51,578 She's been in surgery for 10 hours. 290 00:20:51,654 --> 00:20:54,254 It's something with her back, her spine. 291 00:20:55,291 --> 00:20:57,691 I should probably call Mom. She's got the kids. It's what Heidi would do. 292 00:20:57,760 --> 00:20:59,390 Can I have your phone? Yeah. 293 00:21:01,196 --> 00:21:02,216 You're not hurt? 294 00:21:02,298 --> 00:21:03,418 No. 295 00:21:03,532 --> 00:21:05,432 I landed 300 feet away from the wreck. 296 00:21:05,534 --> 00:21:07,304 Couldn't tell you how I got there. 297 00:21:07,603 --> 00:21:09,333 Couldn't tell you much of anything at this point. 298 00:21:09,538 --> 00:21:11,698 Listen, look, yeah, that's a bad cut. 299 00:21:11,774 --> 00:21:12,934 You need to lie down. 300 00:21:13,108 --> 00:21:15,038 No, not until Heidi's all right. 301 00:21:15,110 --> 00:21:16,130 Just gonna sit. 302 00:21:16,211 --> 00:21:17,471 Do you remember the other car? 303 00:21:21,317 --> 00:21:22,307 What? 304 00:21:22,384 --> 00:21:23,614 In the accident. 305 00:21:28,190 --> 00:21:29,420 Who told you that? 306 00:21:30,526 --> 00:21:31,786 Who told you that? 307 00:21:31,860 --> 00:21:33,850 I had a dream right before you called. 308 00:21:34,296 --> 00:21:38,756 My wife's in surgery and you're dreaming. That's great. 309 00:21:39,468 --> 00:21:41,488 There was another car, wasn't there? 310 00:21:43,839 --> 00:21:45,029 Nathan? 311 00:21:48,177 --> 00:21:49,837 Wasn't there? 312 00:21:52,181 --> 00:21:53,171 Yeah. 313 00:21:54,083 --> 00:21:56,073 It was Linderman's guys. 314 00:21:57,152 --> 00:21:59,552 Must have found out about the D.A.'s plans. 315 00:21:59,788 --> 00:22:01,118 It's my fault for even considering it. Hey! Hey! 316 00:22:01,190 --> 00:22:02,660 Taking them on. Look at me. Look at me. 317 00:22:02,725 --> 00:22:05,455 This is... This is not your fault. This is dad's fault, okay? 318 00:22:05,594 --> 00:22:06,864 And you know... 319 00:22:06,929 --> 00:22:08,559 You know that this is not gonna end. 320 00:22:09,064 --> 00:22:10,094 If... 321 00:22:11,300 --> 00:22:14,170 If I agree to take the D.A.'s case will you give a deposition? 322 00:22:15,904 --> 00:22:16,964 Huh? Yeah. 323 00:22:18,173 --> 00:22:19,703 Against your father? 324 00:22:19,775 --> 00:22:20,965 Mr. Petrelli? 325 00:22:21,043 --> 00:22:22,243 Yes? 326 00:22:22,311 --> 00:22:23,341 Please. 327 00:22:51,874 --> 00:22:53,144 They did it! 328 00:22:54,176 --> 00:22:57,476 See? The swallows slay the dragons. 329 00:22:59,081 --> 00:23:01,711 "The Tokyo Swallows defeated the Chunichi Dragons yesterday 330 00:23:01,784 --> 00:23:04,224 "with a surprising rally with two out in the ninth. " 331 00:23:04,620 --> 00:23:06,180 What? What is this? Baseball? 332 00:23:06,388 --> 00:23:09,018 You read Japanese flawless in one day. 333 00:23:10,626 --> 00:23:12,146 You have power. 334 00:23:12,361 --> 00:23:14,021 I have power, too. 335 00:23:14,997 --> 00:23:16,017 Okay. 336 00:23:16,098 --> 00:23:19,188 So because you knew this baseball was going to win, 337 00:23:19,568 --> 00:23:21,558 I'm supposed to believe you're from the future. 338 00:23:22,905 --> 00:23:26,095 There is an ancient Japanese tradition. Origami. 339 00:23:26,909 --> 00:23:27,969 Folding paper. 340 00:23:28,043 --> 00:23:29,343 I read about that. 341 00:23:29,745 --> 00:23:33,105 Yeah, it says if a person can fold 1000 cranes, you'll be granted one wish. 342 00:23:33,215 --> 00:23:34,375 Yes. 343 00:23:48,797 --> 00:23:50,127 How did you... 344 00:24:00,142 --> 00:24:01,702 A trip to Japan? 345 00:24:01,810 --> 00:24:05,110 I don't care if you don't believe me, just... 346 00:24:06,215 --> 00:24:08,235 Please tell me you'll go. 347 00:24:12,020 --> 00:24:13,610 Only one ticket? 348 00:24:18,060 --> 00:24:20,090 Just in case you said yes. 349 00:24:27,436 --> 00:24:29,766 Why do you repair watches, Gabriel? 350 00:24:30,272 --> 00:24:33,002 My father didn't really give me a choice. 351 00:24:33,275 --> 00:24:36,435 Yes, but why not do what you want to do? Why not change? 352 00:24:37,379 --> 00:24:42,109 You use a phrase in your book. Evolutionary imperative. 353 00:24:42,184 --> 00:24:43,484 That which we are destined to do. 354 00:24:43,552 --> 00:24:46,782 Sea turtles die on the exact same beach where they were born. 355 00:24:47,089 --> 00:24:49,059 Lions slaughter gazelles. 356 00:24:49,124 --> 00:24:50,924 Spiders eat their young. 357 00:24:51,026 --> 00:24:53,356 They don't want to, they have to. 358 00:24:54,196 --> 00:24:57,596 Well, the good news is you're healthy. 359 00:25:00,202 --> 00:25:01,792 You mean normal? 360 00:25:02,171 --> 00:25:03,331 What? There are still no signs? 361 00:25:03,405 --> 00:25:04,385 No. 362 00:25:04,573 --> 00:25:07,043 Well, maybe tomorrow. We're still going to this CT scan, right? 363 00:25:07,209 --> 00:25:10,649 I think we should prepare for the possibility that I may have been wrong. 364 00:25:10,879 --> 00:25:13,509 You may not have a special ability. 365 00:25:13,816 --> 00:25:15,306 I am so close. 366 00:25:16,051 --> 00:25:17,541 I can feel it. 367 00:25:18,387 --> 00:25:19,817 You came to me. 368 00:25:19,955 --> 00:25:21,545 I am on your list. 369 00:25:21,690 --> 00:25:24,280 These tests aren't 100 percent. 370 00:25:24,426 --> 00:25:25,516 Don't give up on me. 371 00:25:25,594 --> 00:25:27,864 There are other opportunities I need to focus on. 372 00:25:27,996 --> 00:25:29,896 Oh, what, these people? Huh? 373 00:25:30,299 --> 00:25:31,769 They're important? This guy? 374 00:25:31,867 --> 00:25:34,167 Brian Davis, you think he's telekinetic? 375 00:25:34,269 --> 00:25:38,039 Move things with his mind? Or are you just going to toss him aside, too? 376 00:25:38,407 --> 00:25:40,567 You'd better leave now, Mr. Gray. 377 00:26:03,365 --> 00:26:04,385 Wow. 378 00:26:05,567 --> 00:26:07,357 That's a very generous gift, Hal. 379 00:26:07,970 --> 00:26:10,200 Oh, it's amortized over 10 birthdays. 380 00:26:10,606 --> 00:26:12,566 Well, then, you skimped. 381 00:26:14,409 --> 00:26:15,499 Thanks, Grandpa. 382 00:26:15,577 --> 00:26:17,007 It's my pleasure, young man. 383 00:26:17,079 --> 00:26:19,409 Now, go break the Internet in half or something. 384 00:26:22,718 --> 00:26:25,238 If I could buy stock in that kid right now... 385 00:26:25,387 --> 00:26:28,117 I wish his teachers saw it that way. 386 00:26:28,857 --> 00:26:31,187 We want to move him into a private school. 387 00:26:31,260 --> 00:26:33,960 It's just, you know, we're trying to figure out the details. 388 00:26:34,096 --> 00:26:35,316 Details? 389 00:26:36,665 --> 00:26:40,495 If you're trying to ask me for something, it's already yours. 390 00:26:41,436 --> 00:26:44,196 It's a man's God-given right to dote on his grandson. 391 00:26:45,707 --> 00:26:47,037 Thank you. 392 00:26:47,609 --> 00:26:49,269 It'd make a really big difference for us. 393 00:26:51,546 --> 00:26:53,666 You know, I feel lucky that you let me through the door 394 00:26:53,749 --> 00:26:55,679 after all the things I've done. 395 00:26:56,151 --> 00:26:58,591 Stop saying that. You didn't do anything. 396 00:26:58,720 --> 00:27:00,090 Why do you keep doing that? 397 00:27:01,323 --> 00:27:02,793 Doing what? 398 00:27:03,525 --> 00:27:06,455 You... You're only as sick as your secrets, Nicole. 399 00:27:09,264 --> 00:27:10,894 I know the mantras, Hal. 400 00:27:10,966 --> 00:27:13,366 I've been reciting them for over a year. 401 00:27:17,973 --> 00:27:19,373 Well, I'm... 402 00:27:19,574 --> 00:27:22,204 I guess I'll go see what the boy's up to now. 403 00:27:27,783 --> 00:27:29,553 You are doing great. 404 00:27:34,323 --> 00:27:37,593 What the hell is this? You've torn the whole damn computer apart! 405 00:27:37,659 --> 00:27:39,849 That computer cost $2000. 406 00:27:39,962 --> 00:27:41,022 Hey. 407 00:27:41,096 --> 00:27:42,786 What the hell do you think you're doing? 408 00:27:42,864 --> 00:27:44,134 You okay? 409 00:27:46,668 --> 00:27:48,898 I have no business being here. 410 00:27:49,171 --> 00:27:51,231 Then why did you bother? 411 00:27:52,941 --> 00:27:56,071 I owe you more than an apology can ever do. 412 00:27:56,244 --> 00:27:57,234 What am I supposed to do with this? 413 00:27:57,312 --> 00:27:58,782 I don't know. 414 00:27:59,047 --> 00:28:02,067 Make your life easier, I don't care how, okay? 415 00:28:03,652 --> 00:28:06,952 What did you do that was so bad that I can't have my father back? 416 00:28:08,023 --> 00:28:10,423 You really don't remember, do you? 417 00:28:22,170 --> 00:28:24,500 So, what's going to happen to my Claire? 418 00:28:24,639 --> 00:28:28,199 How is this genetic abnormality going to affect her? 419 00:28:28,610 --> 00:28:31,880 I don't know. It's possible that nothing might ever happen. 420 00:28:32,047 --> 00:28:34,677 It's possible. I might be wrong. 421 00:28:35,717 --> 00:28:37,077 Where did you find this picture? 422 00:28:37,185 --> 00:28:38,805 Union Wells High School website. 423 00:28:41,490 --> 00:28:43,460 She's growing up so quickly now. 424 00:28:45,494 --> 00:28:46,894 Couldn't do anything to stop it. 425 00:28:47,195 --> 00:28:50,155 You cannot, try as you might. 426 00:28:51,199 --> 00:28:52,559 Do you have a daughter? 427 00:28:53,368 --> 00:28:54,558 How old is she? 428 00:28:54,636 --> 00:28:56,536 She was five. 429 00:28:59,608 --> 00:29:00,598 I'm so sorry. 430 00:29:00,675 --> 00:29:06,905 Mutations are mostly cancers or diseases meant to eliminate a species. 431 00:29:07,649 --> 00:29:11,379 Shanti had a genetic anomaly, and that was the portal into my research. 432 00:29:11,453 --> 00:29:15,083 My hope is that no one will suffer as she did. 433 00:29:15,490 --> 00:29:18,930 If you do figure this out, what happens then? 434 00:29:20,128 --> 00:29:22,098 We can change the world. 435 00:29:23,165 --> 00:29:24,825 Give people hope for the future. 436 00:29:24,900 --> 00:29:27,230 That is your daughter's destiny. 437 00:29:28,637 --> 00:29:31,127 I'd very much like to meet her. 438 00:29:31,773 --> 00:29:35,943 You can see how that might be a problem for my family. 439 00:29:36,545 --> 00:29:38,065 Yes, of course. 440 00:29:39,147 --> 00:29:41,807 Let... Let me think on this, on the best way to proceed. 441 00:29:42,250 --> 00:29:45,220 Well, I appreciate you coming, Mr. Bennet. 442 00:29:46,388 --> 00:29:48,118 It was educational. 443 00:30:08,844 --> 00:30:10,284 You do remember. 444 00:30:10,612 --> 00:30:13,082 Oh, how could I forget? 445 00:30:16,885 --> 00:30:19,005 Nicole! Not Niki. 446 00:30:19,855 --> 00:30:21,905 It's me, Daddy. Jessica. 447 00:30:24,126 --> 00:30:27,456 The daughter that you threw beer bottles at, the daughter that you choked, 448 00:30:28,530 --> 00:30:29,550 the daughter that you killed. 449 00:30:29,631 --> 00:30:30,621 I didn't kill anyone. 450 00:30:31,233 --> 00:30:33,863 No, it was an accident. 451 00:30:34,469 --> 00:30:36,939 They left Niki with you to be your punching bag. 452 00:30:37,372 --> 00:30:38,902 I came to apologize, Nicole. 453 00:30:38,974 --> 00:30:39,964 Apologize? 454 00:30:40,108 --> 00:30:42,338 You don't apologize to Nicole. 455 00:30:42,777 --> 00:30:45,297 You apologize to me. 456 00:30:48,450 --> 00:30:51,320 Niki doesn't remember, but I do. 457 00:30:51,920 --> 00:30:54,550 Someone had to be there to protect her. 458 00:30:55,290 --> 00:30:57,550 I remember the stink of alcohol on your breath. 459 00:30:57,692 --> 00:31:00,792 I took every punch so that she wouldn't have to. 460 00:31:00,996 --> 00:31:02,786 You are not Jessica. 461 00:31:04,032 --> 00:31:05,662 You have no idea who I am. 462 00:31:10,038 --> 00:31:12,468 Nicole, you need help. 463 00:31:12,908 --> 00:31:14,808 You're right. She does. 464 00:31:15,177 --> 00:31:19,107 I thought she had learned to protect herself, but no such luck. 465 00:31:20,682 --> 00:31:23,952 You're going to go away and never come back. 466 00:31:41,269 --> 00:31:42,929 Cheerleading, huh? 467 00:31:45,807 --> 00:31:46,797 What do you think? 468 00:31:46,908 --> 00:31:50,468 I think I can't wait to go to my first game. 469 00:31:53,281 --> 00:31:58,841 Ah, well, you might be getting a little bit old the bears from around the world, but... 470 00:31:58,920 --> 00:31:59,940 No, I'm not. 471 00:32:00,021 --> 00:32:01,051 No? 472 00:32:01,122 --> 00:32:02,112 I love my bear. 473 00:32:02,190 --> 00:32:03,250 Aw. 474 00:32:07,395 --> 00:32:08,655 Am I a terrible person? 475 00:32:08,730 --> 00:32:09,990 What are you talking about? 476 00:32:10,065 --> 00:32:11,825 I want to be a cheerleader. 477 00:32:12,300 --> 00:32:15,430 I mean I've worked hard to be a cheerleader, but... 478 00:32:15,737 --> 00:32:17,567 sometimes Jackie can just be a... 479 00:32:17,639 --> 00:32:18,769 A bitch? 480 00:32:21,343 --> 00:32:23,243 Yeah, a bitch. 481 00:32:23,712 --> 00:32:26,982 No, it's your actions that make you good or bad. Cheerleader or not. 482 00:32:28,250 --> 00:32:30,550 Let's take a look at that hand. 483 00:32:31,286 --> 00:32:34,516 The pain went away, but I think it's still kind of... 484 00:32:37,525 --> 00:32:39,515 Well, that's healed really nicely. 485 00:32:45,900 --> 00:32:47,300 Hey, baby. 486 00:32:51,673 --> 00:32:52,803 You hungry? 487 00:32:53,608 --> 00:32:56,578 Thought I'd make some eggs, carbonara style. 488 00:32:57,445 --> 00:32:59,235 Does that sound good? 489 00:33:00,215 --> 00:33:01,975 I didn't pass again. 490 00:33:03,451 --> 00:33:04,981 You studied so hard. 491 00:33:05,086 --> 00:33:07,646 It's not about the answers, Jan. I know all the answers. 492 00:33:07,756 --> 00:33:09,716 I don't know why you don't just tell them the truth. 493 00:33:09,791 --> 00:33:12,191 Yeah, I'll just waltz in there and tell them that I can barely read. 494 00:33:12,360 --> 00:33:14,660 Half the words I see backwards. There's a good career move. 495 00:33:17,132 --> 00:33:18,192 My baby. 496 00:33:18,266 --> 00:33:19,256 Don't. 497 00:33:19,434 --> 00:33:20,664 Come on. 498 00:33:22,070 --> 00:33:28,570 A little morning sex, some eggs, and everything is gonna seem so much better. 499 00:33:29,210 --> 00:33:30,800 How can you want to kiss me? 500 00:33:30,879 --> 00:33:32,739 You're my hero. Don't you know that? 501 00:33:34,516 --> 00:33:38,846 Hey. You are everything that I want. 502 00:33:43,725 --> 00:33:48,125 I'm your hero. I'm your hero. 503 00:33:48,897 --> 00:33:50,227 Look at me. 504 00:33:50,298 --> 00:33:53,288 Eleven years and I am still directing traffic. 505 00:34:05,480 --> 00:34:07,810 Hey. I'm ready to give the deposition. 506 00:34:09,384 --> 00:34:11,084 There isn't going to be one. 507 00:34:11,686 --> 00:34:13,086 What are you talking about? 508 00:34:13,321 --> 00:34:16,481 You can't back out now. We've got to tell the D.A. everything about Linderman, 509 00:34:16,558 --> 00:34:17,818 about Dad, all of it. 510 00:34:18,226 --> 00:34:19,586 Dad's dead. 511 00:34:22,430 --> 00:34:23,900 He had a heart attack this morning. 512 00:34:28,002 --> 00:34:30,132 Just take comfort in the fact that he didn't know his sons 513 00:34:30,205 --> 00:34:32,105 were about to stab him in the back. 514 00:34:40,648 --> 00:34:41,708 Charlie! Charlie! 515 00:34:41,783 --> 00:34:45,513 Twenty-four-hour samurai film festival at the Drafthouse in Austin. 516 00:34:45,587 --> 00:34:46,577 Austin? 517 00:34:46,988 --> 00:34:48,848 That's over 300 miles away. 518 00:34:48,957 --> 00:34:53,617 We can make it in time to see Yojimbo, Seven Samurai and Hidden Fortress. 519 00:34:53,828 --> 00:34:56,458 It'd be perfect for our trip to Japan. 520 00:34:57,899 --> 00:34:59,759 You still do want to go? 521 00:35:01,236 --> 00:35:06,436 Yeah. Oh, yeah, no, it's not that. It's just... Ever since I met you, 522 00:35:07,208 --> 00:35:09,898 I don't know, you just make so happy. 523 00:35:11,012 --> 00:35:12,602 You make me happy, too. 524 00:35:12,714 --> 00:35:14,844 Well, it's more than that. 525 00:35:15,884 --> 00:35:18,014 I don't let people get very close. 526 00:35:23,057 --> 00:35:27,687 There's a blood clot in my brain, inches away from an aneurysm. 527 00:35:31,099 --> 00:35:32,429 I'm dying. 528 00:35:33,168 --> 00:35:36,428 But I'm supposed to save you. 529 00:35:37,172 --> 00:35:38,402 You did. 530 00:35:38,907 --> 00:35:40,137 You did. 531 00:35:40,341 --> 00:35:43,071 Before you got here I'd decided to give up. 532 00:35:44,045 --> 00:35:48,805 But you have made me feel more alive and more full of 533 00:35:48,883 --> 00:35:51,153 joy than I could have ever imagined. 534 00:35:52,320 --> 00:35:53,510 Hiro... 535 00:36:09,804 --> 00:36:11,034 Charlie? 536 00:36:15,810 --> 00:36:16,830 No. 537 00:36:19,047 --> 00:36:23,007 Charlie? Charlie? Charlie? 538 00:37:14,936 --> 00:37:16,056 Can I help you? 539 00:37:16,137 --> 00:37:18,127 Yeah. Uh, somebody called me. 540 00:37:18,873 --> 00:37:20,773 My name is Brian Davis. 541 00:37:26,114 --> 00:37:27,784 Yes, I called you. 542 00:37:28,816 --> 00:37:30,246 My name is... 543 00:37:35,557 --> 00:37:36,747 My name is Sylar. 544 00:37:39,527 --> 00:37:40,757 Gabriel Sylar. 545 00:38:00,748 --> 00:38:02,378 That's incredible. 546 00:38:02,584 --> 00:38:04,254 Can you make it go away? 547 00:38:04,619 --> 00:38:06,209 Why would you want to do that? 548 00:38:06,454 --> 00:38:09,654 I... I don't know what this is, or who I might hurt. 549 00:38:10,258 --> 00:38:12,018 I... I don't want it. 550 00:38:15,530 --> 00:38:17,000 You're broken. 551 00:38:17,165 --> 00:38:18,255 What? 552 00:38:20,034 --> 00:38:22,734 Suresh was right. It's so clear now. 553 00:38:23,304 --> 00:38:26,604 How it all works, pieces fitting together. It is in the brain. 554 00:38:26,841 --> 00:38:28,471 So, you can help. 555 00:38:30,011 --> 00:38:33,411 Don't worry, Brian. I can fix it. 556 00:38:34,115 --> 00:38:36,545 It's an evolutionary imperative. 557 00:38:44,892 --> 00:38:47,992 Whatever bad you've done in the past, it's over. 558 00:38:49,297 --> 00:38:55,327 You have a rare opportunity to start again, to rewrite the past, to do better. 559 00:38:56,304 --> 00:39:00,744 But if you're not interested we could just put you back in your old life. 560 00:39:01,876 --> 00:39:04,276 Odds are you'd be dead in a week. 561 00:39:06,881 --> 00:39:08,911 What do you want me to do? 562 00:39:10,818 --> 00:39:14,118 There's a professor. Dr. Suresh. 563 00:39:14,422 --> 00:39:16,192 He has a list of names. 564 00:39:17,191 --> 00:39:20,651 You're going to get Claire Bennet's name off that list. 565 00:39:39,647 --> 00:39:41,107 I'm sorry about the glass. 566 00:39:41,182 --> 00:39:43,952 It's just glass. 567 00:39:48,022 --> 00:39:50,622 About the other day, I should've behaved myself. 568 00:39:51,392 --> 00:39:52,952 That was uncalled for. I'm sorry. 569 00:39:53,027 --> 00:39:57,727 You were angry. A man can say and do the most awful things when he's angry. 570 00:39:58,066 --> 00:40:01,326 Well, I'm different now. I feel I've been given a chance to start over. 571 00:40:02,537 --> 00:40:05,557 A new life, new identity, a new purpose. 572 00:40:07,442 --> 00:40:12,182 I came half way around the world looking for proof, and I threw him out the door. 573 00:40:13,081 --> 00:40:16,111 No one returns my phone calls anymore. They all think I'm insane. 574 00:40:16,451 --> 00:40:17,681 I don't. 575 00:40:18,486 --> 00:40:24,116 These people are all out there waiting to be told that they are important, 576 00:40:24,425 --> 00:40:27,655 waiting to unlock their true potential. I know it. 577 00:40:28,930 --> 00:40:30,900 I can feel them. 578 00:40:32,533 --> 00:40:34,663 We'll find them together. 579 00:40:35,870 --> 00:40:37,530 We are the future. 580 00:40:52,787 --> 00:40:54,247 Hiro? 581 00:40:57,692 --> 00:40:58,682 Hiro! 582 00:41:50,645 --> 00:41:54,575 This list... You found them. 583 00:41:55,416 --> 00:41:57,346 These people... 584 00:41:58,352 --> 00:42:04,292 Their future is written on their DNA just as the past it seems is written in stone. 585 00:42:04,625 --> 00:42:07,115 I have something I have to tell you. 586 00:42:08,296 --> 00:42:11,056 Was the die cast from the very beginning? 587 00:42:12,633 --> 00:42:16,193 Or is it in our own hands to alter the course of destiny? 588 00:42:16,404 --> 00:42:20,844 Of all our abilities, it is free will that truly makes us unique. 589 00:42:22,410 --> 00:42:26,310 With it we have a tiny but potent chance to deny fate. 590 00:42:27,615 --> 00:42:32,415 And only with it can we find our way back to being human. 591 00:42:40,728 --> 00:42:42,128 I loved her.