1
00:00:02,739 --> 00:00:05,259
Previously on Heroes.
2
00:00:06,176 --> 00:00:08,166
Camera's ready for whatever.
3
00:00:08,245 --> 00:00:09,465
What are you doing?
4
00:00:11,214 --> 00:00:12,344
Oh, my God.
5
00:00:12,416 --> 00:00:16,906
When we embrace what lies within,
our potential has no limit.
6
00:00:16,987 --> 00:00:19,647
And as far as you know,
that was attempt number one.
7
00:00:20,123 --> 00:00:22,223
The future
is filled with promise,
8
00:00:22,292 --> 00:00:25,022
the present rife
with expectation.
9
00:00:26,163 --> 00:00:28,653
But when we deny
our instinct,
10
00:00:28,965 --> 00:00:31,395
and struggle against
our deepest urges...
11
00:00:31,468 --> 00:00:32,828
Are you on the list?
12
00:00:32,903 --> 00:00:34,373
...uncertainty begins.
13
00:00:34,438 --> 00:00:37,428
My dad obviously doesn't work
in a paper factory.
14
00:00:37,507 --> 00:00:39,027
I don't know what he does.
15
00:00:40,444 --> 00:00:41,434
Go! Go! Go!
16
00:00:41,511 --> 00:00:42,881
Where is he?
Where's Sylar?
17
00:00:42,979 --> 00:00:44,809
I have no idea
what you're talking about.
18
00:00:46,016 --> 00:00:47,606
Where does
this path lead?
19
00:00:47,684 --> 00:00:50,214
I have no idea how you're pulling
this off, but I swear to God,
20
00:00:50,287 --> 00:00:52,307
I'm not going to stop until I
figure it out. You understand me?
21
00:00:52,389 --> 00:00:54,409
When will the changes end?
22
00:00:54,925 --> 00:00:57,155
Is this transformation a gift...
I just wanted to see my son.
23
00:00:57,227 --> 00:01:00,027
...or a curse? You don't
know anything about power.
24
00:01:01,898 --> 00:01:04,388
And for those who fear
what lies ahead...
25
00:01:04,468 --> 00:01:07,198
I can't control it.
Let me help you, Peter.
26
00:01:07,270 --> 00:01:09,970
...the most important
question of all:
27
00:01:10,040 --> 00:01:12,270
Can we ever really change
what we are?
28
00:01:20,384 --> 00:01:22,584
Hey! Hey!
29
00:01:26,390 --> 00:01:28,450
What are you do...
Hey!
30
00:01:30,427 --> 00:01:31,687
You...
31
00:01:31,762 --> 00:01:33,662
You can see me.
You...
32
00:01:34,898 --> 00:01:36,388
Nobody can see me!
33
00:01:36,767 --> 00:01:38,957
I'm invisible.
What happened?
34
00:01:40,137 --> 00:01:41,997
It just sort of fell.
Who are you?
35
00:01:42,072 --> 00:01:46,102
How can you see me? I, uh, I don't
know. I just do what you can do.
36
00:01:47,677 --> 00:01:49,937
Fantastic. One of those.
37
00:01:50,347 --> 00:01:51,707
One of those?
38
00:01:52,149 --> 00:01:54,779
What do you mean? You
know someone else like me?
39
00:01:54,851 --> 00:01:57,081
Hey, wait. Where are you
going? You need to explain this.
40
00:01:57,154 --> 00:01:58,454
Look, I saw you.
What?
41
00:01:58,522 --> 00:02:00,182
I saw you in my dream.
Who are you?
42
00:02:00,257 --> 00:02:02,777
Hey! I'm no one.
I'm the invisible man.
43
00:02:02,859 --> 00:02:05,589
I'm Claude Rains. Now get away
from me. Forget you ever saw me.
44
00:02:05,662 --> 00:02:08,502
Yeah, but you know
what's happening to me.
45
00:02:09,399 --> 00:02:10,919
What is this? What...
46
00:02:11,168 --> 00:02:13,258
Listen, I found you.
I need you to help me.
47
00:02:13,336 --> 00:02:15,626
Why would I want to do that?
Because we're in danger.
48
00:02:15,705 --> 00:02:18,225
This entire city
is in danger.
49
00:02:18,408 --> 00:02:20,238
Yeah, it was in my dream.
50
00:02:22,479 --> 00:02:25,879
People die, we die. I don't
know when, but it happens.
51
00:02:26,450 --> 00:02:27,680
Then you'd better
leave town.
52
00:02:27,751 --> 00:02:29,951
Hey! Where are you going?
You can't hide from me.
53
00:02:30,020 --> 00:02:33,150
I'm the invisible man. I can walk
around the corner and disappear forever.
54
00:02:33,256 --> 00:02:35,616
Yeah, but I can see you.
I'm going to follow you.
55
00:02:35,692 --> 00:02:38,352
Smarter men than you have
tried and they've paid for it.
56
00:02:38,462 --> 00:02:40,022
You stay away from me.
57
00:02:41,598 --> 00:02:43,258
And don't follow me!
58
00:03:27,244 --> 00:03:29,644
Red elephant
with blue stripes?
59
00:03:30,847 --> 00:03:32,467
Pinstripe or plaid?
60
00:03:33,950 --> 00:03:36,710
Honey, I can't see your
thoughts. I can only hear 'em.
61
00:03:38,622 --> 00:03:40,452
Oh, I have a good one.
62
00:03:41,591 --> 00:03:44,581
Wait, the ratty curtains
in our old apartment?
63
00:03:46,563 --> 00:03:48,293
How do you do that?
64
00:04:04,648 --> 00:04:06,708
I'm not sure
what's happening.
65
00:04:06,783 --> 00:04:08,843
His vitals
are extremely irregular.
66
00:04:08,919 --> 00:04:11,409
After all we've done to him,
I'm not surprised.
67
00:04:11,488 --> 00:04:12,818
Keep him stabilized.
68
00:04:12,889 --> 00:04:14,819
There is another option.
69
00:04:14,891 --> 00:04:18,351
Our instructions are to keep
him alive, do whatever it takes.
70
00:04:19,596 --> 00:04:21,086
If he crashes,
71
00:04:22,032 --> 00:04:25,902
you bring him back again,
and again.
72
00:04:27,537 --> 00:04:30,527
When he dies, it'll be
on my terms, not on his.
73
00:04:31,608 --> 00:04:32,908
Clear?
74
00:04:39,249 --> 00:04:41,219
But I'm only
two minutes over.
75
00:04:41,284 --> 00:04:43,184
That'll be $48.50.
76
00:04:43,653 --> 00:04:44,983
For one-day parking?
77
00:04:45,055 --> 00:04:47,615
Hey, you want
your car back, or not?
78
00:06:02,732 --> 00:06:05,172
Help! There's a man chasing us!
79
00:06:34,798 --> 00:06:36,358
Dr. Suresh.
80
00:06:37,333 --> 00:06:38,933
Do you remember me?
81
00:06:39,002 --> 00:06:40,562
Nathan Petrelli.
82
00:06:40,870 --> 00:06:42,460
You yelled at my car.
83
00:06:42,539 --> 00:06:44,869
Yes, we met under
unfortunate circumstances.
84
00:06:44,941 --> 00:06:47,471
I believe I came off
as a deranged lunatic.
85
00:06:47,544 --> 00:06:49,014
Do you mind if I come in?
86
00:06:51,748 --> 00:06:53,878
I'm looking
for my brother, Doctor.
87
00:06:53,950 --> 00:06:55,540
That makes two of us.
88
00:06:55,618 --> 00:06:56,878
I'm sorry?
89
00:06:57,153 --> 00:07:00,123
I've been leaving messages
for him for two days now.
90
00:07:00,190 --> 00:07:01,850
I guess I'm in
the wrong place, then.
91
00:07:01,925 --> 00:07:04,655
I need to find him. The last
time I heard, he was in Texas.
92
00:07:04,728 --> 00:07:06,158
He made it home, barely.
93
00:07:06,229 --> 00:07:08,249
Barely alive,
and now he's run off again.
94
00:07:08,331 --> 00:07:12,291
I'm afraid that he's gonna
somehow hurt people.
95
00:07:15,805 --> 00:07:18,965
Doctor, I, um, I was hoping
you could explain to me
96
00:07:19,642 --> 00:07:21,742
what the hell
is happening to him?
97
00:07:22,345 --> 00:07:25,105
Before his death,
my father compiled a list.
98
00:07:25,615 --> 00:07:29,915
Thirty-six individuals who carry a
genetic marker which he discovered.
99
00:07:29,986 --> 00:07:34,246
A marker which he theorized gave
these people certain abilities.
100
00:07:34,324 --> 00:07:37,054
And my brother is one
of them? As are you.
101
00:07:41,498 --> 00:07:43,988
I didn't come here to
talk about me. Fair enough.
102
00:07:44,067 --> 00:07:46,797
Peter's specific DNA
allows for a blend,
103
00:07:46,870 --> 00:07:48,390
like colors in a mosaic,
104
00:07:48,471 --> 00:07:51,201
resequencing itself to mimic the
abilities of those around him.
105
00:07:51,274 --> 00:07:53,404
Like a chameleon.
More like a sponge.
106
00:07:53,476 --> 00:07:55,596
It's precisely why
I've been studying him.
107
00:07:55,678 --> 00:07:58,578
Could his condition become dangerous
to himself, or to other people?
108
00:07:58,648 --> 00:08:02,048
If he absorbs too much or comes into
contact with an unstable ability,
109
00:08:02,118 --> 00:08:04,018
then most definitely, yes.
110
00:08:04,788 --> 00:08:06,308
Can you fix it?
111
00:08:07,457 --> 00:08:09,517
Alter his genes somehow?
112
00:08:09,592 --> 00:08:12,892
Theoretically, it is possible to
develop a specific site inhibitor,
113
00:08:12,962 --> 00:08:15,732
but, look, I will know
more when we find him. We?
114
00:08:17,801 --> 00:08:21,971
Doctor, the last thing my brother needs
is somebody feeding into his paranoia.
115
00:08:22,539 --> 00:08:24,029
But thank you.
116
00:08:25,875 --> 00:08:27,305
Mr. Petrelli.
117
00:08:29,145 --> 00:08:30,605
Of all the people
on that list,
118
00:08:30,680 --> 00:08:33,150
your brother may be
the most important.
119
00:08:33,249 --> 00:08:35,379
If I can find him,
study him,
120
00:08:36,052 --> 00:08:38,282
then I can do
more than help him.
121
00:08:38,788 --> 00:08:40,688
Then I can help
all of you.
122
00:08:42,392 --> 00:08:45,162
Now, give me a minute,
and I'll get my coat.
123
00:08:51,868 --> 00:08:53,498
I told you
not to follow me.
124
00:08:53,570 --> 00:08:55,230
I need help.
125
00:08:56,439 --> 00:08:57,909
You live up here?
126
00:08:58,908 --> 00:09:01,138
You're a fast learner,
aren't you, mate?
127
00:09:01,211 --> 00:09:03,301
I took care of a man
who owned this building.
128
00:09:03,379 --> 00:09:05,369
His name was
Charles Deveaux.
129
00:09:05,448 --> 00:09:06,968
Never heard of him.
130
00:09:07,483 --> 00:09:09,253
You don't think
that's strange?
131
00:09:09,319 --> 00:09:12,519
I worked here, the place where
you live and keep your birds.
132
00:09:13,122 --> 00:09:14,612
I don't keep anything.
133
00:09:14,691 --> 00:09:17,291
I let them out once a day.
They come back.
134
00:09:17,360 --> 00:09:19,350
Sounds like free will to me.
135
00:09:20,230 --> 00:09:23,260
I need to learn how to
control this, like you do.
136
00:09:23,333 --> 00:09:25,323
What are you talking about?
It can't be controlled.
137
00:09:25,401 --> 00:09:28,801
Well, there has to be some way.
If I don't, New York explodes.
138
00:09:28,872 --> 00:09:30,842
Okay? I explode.
139
00:09:32,275 --> 00:09:34,635
Exploding man. Where
did you get that idea?
140
00:09:35,044 --> 00:09:37,484
My dreams. This place.
141
00:09:38,882 --> 00:09:40,712
I found you
for a reason.
142
00:09:40,783 --> 00:09:44,013
I think you're the one that has
to teach me how to stop this.
143
00:09:44,854 --> 00:09:46,624
There's no such thing.
144
00:09:46,689 --> 00:09:49,179
No teaching, no Sunday
School for the special.
145
00:09:49,259 --> 00:09:50,889
What I can do,
you can't learn.
146
00:09:50,960 --> 00:09:53,160
You wake up in the morning,
and it's there.
147
00:09:53,229 --> 00:09:55,789
If you've got thin soup,
then that's your supper.
148
00:09:55,865 --> 00:09:57,415
Sorry, mate.
That's the way it is.
149
00:09:57,500 --> 00:09:59,370
I'm trying not to die.
150
00:10:00,470 --> 00:10:01,800
There's got to be
something you can do.
151
00:10:01,871 --> 00:10:03,431
I can kill you myself,
right now,
152
00:10:03,506 --> 00:10:05,796
solve your
exploding problem here.
153
00:10:06,242 --> 00:10:08,112
Maybe that's why
you dreamt me.
154
00:10:09,078 --> 00:10:12,408
Don't bother looking for me.
You won't find me here again.
155
00:10:21,925 --> 00:10:25,215
So what exactly
am I looking for here?
156
00:10:25,295 --> 00:10:28,025
Anything my dad
doesn't want us to find.
157
00:10:28,097 --> 00:10:30,327
You said you're good
with computers.
158
00:10:30,400 --> 00:10:32,490
I make movies
on my laptop.
159
00:10:33,603 --> 00:10:35,373
No, you're good
at finding those holes
160
00:10:35,438 --> 00:10:38,838
in that Internet password-protected
nanny-blocker stuff.
161
00:10:38,908 --> 00:10:41,338
Shouldn't you be watching the
door? What if your dad walks in?
162
00:10:41,411 --> 00:10:45,581
He's at work. It's just
you, me, and Mr. Muggles.
163
00:10:48,351 --> 00:10:49,681
There's nothing.
164
00:10:50,586 --> 00:10:52,576
There's not even any porn.
Gross.
165
00:10:52,655 --> 00:10:54,845
I'm serious.
This thing is totally clean.
166
00:10:54,924 --> 00:10:57,864
No. My dad lied to me
about my entire life,
167
00:10:57,927 --> 00:11:00,727
my biological parents,
my ability,
168
00:11:00,797 --> 00:11:02,697
you can't just
hide things like that.
169
00:11:02,765 --> 00:11:04,755
There's got to be
something on there.
170
00:11:04,834 --> 00:11:06,234
If your dad's the guy
you're describing,
171
00:11:06,302 --> 00:11:09,472
I don't think he's gonna keep his
secrets on the family computer.
172
00:11:13,142 --> 00:11:15,242
Uh-oh. Shut it down.
Go.
173
00:11:24,821 --> 00:11:26,351
Okay, okay.
174
00:11:26,956 --> 00:11:28,916
I thought you
were at work.
175
00:11:31,394 --> 00:11:32,864
Forgot my cell.
176
00:11:33,229 --> 00:11:36,489
Zachary, what a nice surprise
to see you here.
177
00:11:37,600 --> 00:11:40,870
Yes, biology class.
We're lab partners now.
178
00:11:43,573 --> 00:11:46,413
Yeah, we were just doing
some research on the Internet.
179
00:11:46,476 --> 00:11:48,906
We have a presentation on...
The manatee,
180
00:11:49,445 --> 00:11:51,535
also known as the sea cow.
181
00:11:54,951 --> 00:11:58,481
Do you mind if I talk to
Claire in private for a moment?
182
00:11:59,155 --> 00:12:01,015
You can wait
in my room.
183
00:12:02,025 --> 00:12:04,385
It's upstairs,
second door on the right.
184
00:12:08,264 --> 00:12:10,634
So, you and Zach?
185
00:12:10,700 --> 00:12:12,500
Miss Gomez
stuck us together.
186
00:12:12,568 --> 00:12:15,058
Must be some social
experiment or something.
187
00:12:15,438 --> 00:12:17,298
Worst day ever.
188
00:12:17,774 --> 00:12:18,974
Claire.
189
00:12:20,810 --> 00:12:21,870
What?
190
00:12:22,512 --> 00:12:25,782
You two used to be friends. You
might find you actually get along.
191
00:12:36,826 --> 00:12:38,186
Nice save.
192
00:12:39,162 --> 00:12:40,422
Thanks.
193
00:12:41,064 --> 00:12:42,404
So, what now?
194
00:12:44,700 --> 00:12:47,830
I need to talk to someone
who has some answers.
195
00:12:47,904 --> 00:12:51,474
He said if I needed him, I should
hang these outside my window.
196
00:12:52,809 --> 00:12:54,939
What the hell
are you talking about?
197
00:12:58,081 --> 00:12:59,311
Okay, wait.
198
00:13:00,149 --> 00:13:04,479
You're saying that the guy with
the glasses actually abducted you?
199
00:13:05,788 --> 00:13:06,848
Yes.
200
00:13:07,957 --> 00:13:10,947
And he did this to you?
Yeah.
201
00:13:12,261 --> 00:13:14,561
Yeah, and I've got to
figure out how he did this,
202
00:13:14,630 --> 00:13:18,760
and I'm gonna take him and everybody with
him down. That Haitian guy, all of them.
203
00:13:21,204 --> 00:13:25,544
Matt, I'm sorry, I've got to
say, this is all a little nuts.
204
00:13:26,242 --> 00:13:29,872
I mean, first the whole
psychic thing, and now...
205
00:13:30,313 --> 00:13:31,973
God. Come on,
you're telling me
206
00:13:32,048 --> 00:13:34,238
you're about to run off
and chase some guy
207
00:13:34,317 --> 00:13:37,287
who works in a paper factory in
Texas? They did this to me, Janice.
208
00:13:37,353 --> 00:13:38,883
I need to find them.
209
00:13:39,088 --> 00:13:41,578
I have to figure out
what this is all about.
210
00:13:42,458 --> 00:13:44,218
Maybe you can call the FBI.
211
00:13:44,293 --> 00:13:47,563
No, I can't. I can't go to
the FBI. They think I'm crazy.
212
00:13:50,066 --> 00:13:52,996
I've got to get ready. I've got
a review hearing this morning.
213
00:13:53,069 --> 00:13:56,159
I'm about to get my ass
handed to me by three captains.
214
00:14:08,184 --> 00:14:10,624
Yes, I will call
the plumber today.
215
00:14:11,721 --> 00:14:14,091
Are you always
gonna be in my head?
216
00:14:14,357 --> 00:14:16,547
Well, I can't
control this thing.
217
00:14:17,026 --> 00:14:19,046
You can't,
or you won't?
218
00:15:32,902 --> 00:15:35,962
Oh! Oh! Hiro, Hiro!
219
00:15:39,075 --> 00:15:40,975
Who are you?
Hey!
220
00:15:41,210 --> 00:15:42,400
Hello.
221
00:15:42,478 --> 00:15:43,838
Let me go.
222
00:15:44,981 --> 00:15:46,881
I am very special.
223
00:15:46,949 --> 00:15:48,749
I offer myself in trade.
224
00:15:49,852 --> 00:15:54,312
Release unspecial Ando,
and I go with you. Okay?
225
00:15:57,960 --> 00:16:00,260
Good deal, yes?
226
00:16:00,529 --> 00:16:02,619
What are you doing?
227
00:16:02,898 --> 00:16:04,758
You no like the good deal?
228
00:16:28,491 --> 00:16:30,481
Why did you take
that off me?
229
00:16:30,559 --> 00:16:33,259
I'm Dr. Witherson.
I'm a psychiatrist.
230
00:16:33,696 --> 00:16:35,356
And I have been assigned
to your case.
231
00:16:35,431 --> 00:16:37,991
Go. You shouldn't be in here.
It's not safe.
232
00:16:38,100 --> 00:16:39,430
If it makes you feel
more comfortable,
233
00:16:39,502 --> 00:16:41,372
we can put the restraints
back on while we talk.
234
00:16:41,437 --> 00:16:44,427
You don't understand.
The drugs keep her weak.
235
00:16:45,007 --> 00:16:47,567
That jacket can't stop her.
Give me a shot.
236
00:16:47,643 --> 00:16:49,173
You mean Jessica?
237
00:16:49,245 --> 00:16:51,035
How do you know her name?
238
00:16:51,113 --> 00:16:52,713
I read your file.
239
00:16:52,782 --> 00:16:56,812
I know all about your past, your
marriage, your website, your sister.
240
00:16:57,053 --> 00:16:58,383
Her accident.
241
00:16:59,388 --> 00:17:01,908
Her name was Jessica, too,
isn't that right?
242
00:17:03,559 --> 00:17:05,119
Give me another shot.
243
00:17:05,194 --> 00:17:08,364
You know, I haven't made
an official diagnosis yet,
244
00:17:08,431 --> 00:17:10,701
but it seems like
we're dealing with
245
00:17:10,766 --> 00:17:13,956
a classic case of
multiple personality disorder.
246
00:17:14,437 --> 00:17:16,497
You're wasting your time.
247
00:17:18,607 --> 00:17:19,897
Just go.
248
00:17:19,975 --> 00:17:22,235
You know...
It's okay, it's okay.
249
00:17:26,182 --> 00:17:28,512
It makes sense,
facing the kind of sentence
250
00:17:28,584 --> 00:17:30,584
that you're facing,
that you want to give up.
251
00:17:30,653 --> 00:17:33,353
You think your life is over,
but it's not.
252
00:17:33,422 --> 00:17:36,452
You can still make something
of yourself in here.
253
00:17:36,525 --> 00:17:40,215
People do it all the time,
but you've got to want help.
254
00:17:40,763 --> 00:17:42,163
And, yeah,
255
00:17:42,231 --> 00:17:44,931
it can take years to integrate
a multiple personality,
256
00:17:45,000 --> 00:17:46,730
but if you let me,
257
00:17:48,371 --> 00:17:49,671
I can help you.
258
00:17:50,206 --> 00:17:52,466
What I am, you can't fix.
259
00:17:53,709 --> 00:17:56,299
Just give me another shot,
and go away.
260
00:17:56,379 --> 00:17:57,399
No.
261
00:18:13,062 --> 00:18:16,662
Oh, man,
I'm trying to pay this rent.
262
00:18:18,167 --> 00:18:20,637
You know,
it would really help if you...
263
00:18:22,605 --> 00:18:24,325
No, it's cool. It's cool.
264
00:18:24,740 --> 00:18:26,870
I know you would if you could.
265
00:18:28,110 --> 00:18:29,540
Thanks, anyway.
266
00:18:33,249 --> 00:18:35,839
So, have you seen
my lunch box or not?
267
00:18:35,918 --> 00:18:38,608
I don't know.
It's wherever you left it.
268
00:18:38,988 --> 00:18:41,248
I left it in the car.
Then that's where it is.
269
00:18:41,323 --> 00:18:43,093
Okay, so where's the car?
270
00:18:43,859 --> 00:18:45,919
The car's in the shop. Micah?
271
00:18:45,995 --> 00:18:49,255
So you lost my lunch box? I didn't
lose anything. It's in the car.
272
00:18:49,331 --> 00:18:52,061
Fine. You make
bad lunch anyways.
273
00:18:54,036 --> 00:18:56,866
Micah! Micah!
274
00:18:58,974 --> 00:19:01,704
It's not my fault you can't
keep track of your own stuff.
275
00:19:01,777 --> 00:19:04,677
Mom always put my lunch in my
backpack every single morning.
276
00:19:04,747 --> 00:19:05,907
Well, I'm not your mom.
277
00:19:05,981 --> 00:19:07,111
Yeah, that's for sure.
278
00:19:07,183 --> 00:19:09,783
Micah, this isn't easy.
279
00:19:10,019 --> 00:19:12,109
It wasn't easy
for Mom, either.
280
00:19:12,188 --> 00:19:15,208
But she always found a way
of making some money, Dad.
281
00:19:15,925 --> 00:19:17,475
I'm late for school.
282
00:19:32,741 --> 00:19:35,611
Do you have any idea
how dangerous this is?
283
00:19:35,678 --> 00:19:39,238
You said if I had an emergency to
hang the chimes outside my window.
284
00:19:39,348 --> 00:19:41,408
Is your father
becoming suspicious?
285
00:19:41,484 --> 00:19:44,894
No, and it's
kind of a problem.
286
00:19:46,021 --> 00:19:48,821
Every word out of my mouth
is a lie.
287
00:19:49,091 --> 00:19:52,961
I have to laugh and smile
and look him in the eye.
288
00:19:53,028 --> 00:19:54,718
My own father.
289
00:19:54,797 --> 00:19:56,657
It's breaking my heart.
290
00:19:56,732 --> 00:19:58,962
Would you prefer
I took your memory?
291
00:19:59,935 --> 00:20:04,665
I need to know that one thing
in my life is real.
292
00:20:08,344 --> 00:20:10,744
Do you know
who my real parents are?
293
00:20:19,655 --> 00:20:21,985
Of your father,
I know nothing.
294
00:20:23,759 --> 00:20:25,279
And my mother?
295
00:20:28,364 --> 00:20:30,534
Only that she died
in an explosion
296
00:20:30,599 --> 00:20:32,899
here in Texas,
14 years ago.
297
00:20:34,169 --> 00:20:35,759
My mother died?
298
00:20:38,774 --> 00:20:40,264
Are you sure?
299
00:20:40,342 --> 00:20:42,002
Your father told me
many years ago.
300
00:20:42,077 --> 00:20:43,807
He had no reason to lie.
301
00:20:49,151 --> 00:20:52,551
This is the last conversation
we have about this.
302
00:20:52,922 --> 00:20:54,912
Now you need
to go back home,
303
00:20:55,391 --> 00:20:58,191
and forget
about your real parents.
304
00:21:16,078 --> 00:21:18,638
The groomer missed
one of Mr. Muggles' nails.
305
00:21:18,714 --> 00:21:21,184
I'm gonna run him back
by the shop before they close.
306
00:21:21,250 --> 00:21:23,450
Don't want you scratching
up my wood floors.
307
00:21:23,519 --> 00:21:25,009
No, we don't.
308
00:21:25,321 --> 00:21:26,691
Where's Claire?
309
00:21:26,755 --> 00:21:30,205
She's at the library getting
books for some biology report.
310
00:21:30,292 --> 00:21:33,162
I cannot believe how many
projects they lay on these kids.
311
00:21:33,228 --> 00:21:35,658
I don't know how she holds
everything in that head of hers.
312
00:21:35,731 --> 00:21:37,161
No, I don't.
313
00:21:39,501 --> 00:21:41,701
You're still worried
about her, aren't you?
314
00:21:41,770 --> 00:21:43,000
She's had a rough
couple of weeks.
315
00:21:43,072 --> 00:21:45,702
Well, besides
a little memory loss,
316
00:21:45,774 --> 00:21:48,504
I'd say she's doing
just peachy.
317
00:21:49,078 --> 00:21:50,478
Do you really?
318
00:21:50,846 --> 00:21:53,436
It's Lyle
you need to worry about.
319
00:21:53,916 --> 00:21:57,366
That boy is getting
so absent-minded lately.
320
00:21:57,453 --> 00:21:59,223
Yes, yes, we'll be back.
321
00:22:06,528 --> 00:22:08,788
Yes?
I did everything I could.
322
00:22:09,665 --> 00:22:10,925
He's dead.
323
00:22:12,701 --> 00:22:14,791
Well, that's less than ideal.
324
00:22:15,638 --> 00:22:17,768
What do you want me
to do with the body?
325
00:22:19,308 --> 00:22:20,998
Get it ready for shipping.
326
00:22:21,410 --> 00:22:23,040
I'll be in later.
327
00:22:49,104 --> 00:22:53,564
There was a fire in an apartment
house 14 years ago in Kermit, Texas.
328
00:22:53,642 --> 00:22:56,272
Kermit, why does that
sound so familiar?
329
00:22:56,979 --> 00:22:58,469
Because of the frog?
330
00:23:00,282 --> 00:23:01,752
Check it out.
331
00:23:01,817 --> 00:23:05,777
A 21-year-old woman was killed
in the explosion, Meredith Gordon.
332
00:23:05,954 --> 00:23:07,224
Oh, my God.
333
00:23:07,289 --> 00:23:10,379
Also killed in the fire
was her 18-month-old daughter.
334
00:23:11,760 --> 00:23:13,520
Claire, I think that's you.
335
00:23:14,663 --> 00:23:16,223
But I didn't die.
336
00:23:16,832 --> 00:23:18,862
Somebody thought you did.
337
00:23:19,702 --> 00:23:21,572
What am I supposed to do
with all of this?
338
00:23:21,637 --> 00:23:23,127
You may still have
a real family out there.
339
00:23:23,205 --> 00:23:26,225
Maybe you've got an aunt,
or a rich eccentric uncle.
340
00:23:27,543 --> 00:23:28,983
Great, an uncle.
341
00:23:31,547 --> 00:23:35,277
Who knows? One of them might
even know who your real father is.
342
00:23:45,227 --> 00:23:46,457
Well,
343
00:23:48,063 --> 00:23:50,223
I'm surprised you left out
the flying saucers.
344
00:23:50,299 --> 00:23:52,359
Officer Parkman, is
this really the statement
345
00:23:52,434 --> 00:23:55,134
you want entered
into your public record?
346
00:23:55,337 --> 00:23:57,597
That a paper salesman
from Odessa, Texas,
347
00:23:57,673 --> 00:24:01,513
is currently harboring
a super-powered serial killer,
348
00:24:01,910 --> 00:24:03,900
and that you raided
his warehouse on a hunch?
349
00:24:04,913 --> 00:24:08,373
Sir, all I've ever wanted
to do was protect and serve,
350
00:24:09,384 --> 00:24:12,254
to help my fellow man.
I'll ask you again.
351
00:24:12,321 --> 00:24:15,381
Do you want your future
as a police officer
352
00:24:15,457 --> 00:24:18,287
to be decided by
what you've written here?
353
00:24:19,027 --> 00:24:22,517
Just say yes, so I can
flush it down the toilet.
354
00:24:25,534 --> 00:24:28,804
At this time, I'd like to recant
my previous written statement.
355
00:24:28,871 --> 00:24:30,901
I made the whole thing up.
356
00:24:32,241 --> 00:24:33,471
Why did you do that?
357
00:24:33,542 --> 00:24:36,412
I failed to make detective
three times, sir, and, uh,
358
00:24:37,479 --> 00:24:41,539
quite frankly, I was sick of directing
traffic, handing out speeding tickets,
359
00:24:41,817 --> 00:24:43,877
and I wanted to look
like a hero.
360
00:24:44,953 --> 00:24:48,683
I am sorry for any shame that I
may have brought this department.
361
00:24:49,658 --> 00:24:52,918
Great, a liar, not a nutcase.
362
00:24:55,430 --> 00:25:00,160
Officer Parkman, pending review of
your case by a civilian ombudsman
363
00:25:00,636 --> 00:25:01,996
and union representative,
364
00:25:02,070 --> 00:25:05,870
we're enforcing a six-month
suspension of your active duties.
365
00:25:07,042 --> 00:25:09,532
We're gonna need your gun
and your badge.
366
00:25:23,859 --> 00:25:25,089
Janice?
367
00:25:25,160 --> 00:25:27,390
Matt,
will you come upstairs?
368
00:25:30,599 --> 00:25:31,899
Oh, Matt!
369
00:25:32,334 --> 00:25:33,604
What?
370
00:25:33,902 --> 00:25:35,632
Now are you gonna
fix the pipes?
371
00:25:35,704 --> 00:25:37,674
Oh, God.
Give me a wrench.
372
00:25:44,012 --> 00:25:46,002
Where are you taking us?
373
00:25:54,590 --> 00:25:57,820
Tell your boss I'm on
very important mission.
374
00:25:58,861 --> 00:26:03,301
I know all about your so-called
mission to save the world, Mr. Nakamura.
375
00:26:03,699 --> 00:26:07,729
You think you have a power, and that
you can use it to make a difference.
376
00:26:33,996 --> 00:26:35,826
Two first-class tickets,
377
00:26:36,098 --> 00:26:38,458
non-stop to Tokyo.
First-class?
378
00:27:29,751 --> 00:27:31,551
You aren't answering
your cell phone.
379
00:27:31,620 --> 00:27:33,750
I've been looking
everywhere for you.
380
00:27:33,822 --> 00:27:34,852
What's he doing here?
381
00:27:34,990 --> 00:27:36,550
Making up
for past mistakes.
382
00:27:36,625 --> 00:27:38,145
I'd like to help you.
383
00:27:40,862 --> 00:27:41,952
You leaving town?
384
00:27:42,030 --> 00:27:45,520
Yeah, I think I'd get away
for a little while.
385
00:27:46,234 --> 00:27:48,704
What? Be a danger
to somebody else?
386
00:27:48,770 --> 00:27:51,000
There's got to be another
way, Peter. Let me help you.
387
00:27:51,073 --> 00:27:52,603
You can't.
But maybe I can.
388
00:27:52,674 --> 00:27:54,404
How? We find that answer together.
389
00:27:54,476 --> 00:27:57,466
If you allow me to test you
with more research, I...
390
00:27:58,213 --> 00:28:01,443
So you can cure me?
You're gonna fix all of this.
391
00:28:01,516 --> 00:28:03,376
It will take study
and then time.
392
00:28:03,452 --> 00:28:06,182
Time? I don't have time
to be your guinea pig.
393
00:28:06,254 --> 00:28:08,694
I have a plane to catch. I'm
not letting you run away, Peter.
394
00:28:08,757 --> 00:28:11,747
So, what, you're gonna
call the cops on me, Nathan?
395
00:28:11,827 --> 00:28:13,917
You gonna tell them
your brother's going nuclear?
396
00:28:13,996 --> 00:28:16,726
I could have my mentally
ill brother detained.
397
00:28:17,399 --> 00:28:19,089
For his own safety.
398
00:28:30,545 --> 00:28:32,535
I know you want
to help me.
399
00:28:33,281 --> 00:28:36,771
You're my big brother, you fix
everything, but you can't...
400
00:28:37,252 --> 00:28:39,052
You can't fix this one
this time.
401
00:28:39,121 --> 00:28:41,611
I can.
Look, let's just sit down.
402
00:28:41,690 --> 00:28:43,350
We can figure this out.
403
00:28:45,961 --> 00:28:47,221
Okay.
Okay?
404
00:28:48,263 --> 00:28:49,563
Okay.
405
00:28:52,567 --> 00:28:53,827
Peter!
406
00:28:56,438 --> 00:28:57,998
Where did he go?
Who?
407
00:28:58,073 --> 00:28:59,773
You're supposed
to watch the door.
408
00:28:59,841 --> 00:29:01,241
My God, did he just...
409
00:29:01,309 --> 00:29:03,539
Get down to the airport, and make
sure he doesn't get away this time.
410
00:29:03,612 --> 00:29:04,742
Yes, sir.
411
00:29:24,633 --> 00:29:27,473
Yeah, just help yourself. Your place?
412
00:29:27,536 --> 00:29:28,556
Yeah.
413
00:29:28,637 --> 00:29:31,537
Guy with family connections
like yours could do a lot better.
414
00:29:31,606 --> 00:29:33,966
Left the family business.
I'm a nurse now.
415
00:29:34,042 --> 00:29:36,202
Nurse who's an empath,
very cute.
416
00:29:36,344 --> 00:29:37,744
Empath, what's that mean?
417
00:29:37,813 --> 00:29:40,283
It means you're a pain
in my ass, mate.
418
00:29:40,882 --> 00:29:42,912
Yeah, but you're following me.
419
00:29:43,452 --> 00:29:45,282
Yeah, well, I'm not very
much of a people person,
420
00:29:45,353 --> 00:29:47,413
but I'm certainly not gonna
let you kill them all.
421
00:29:47,923 --> 00:29:50,453
You seemed pretty sure about
that pending apocalypse of yours.
422
00:29:50,525 --> 00:29:53,215
Yeah, not unless
you help me control it.
423
00:29:53,361 --> 00:29:55,591
You don't know what you're asking,
what you have to go through.
424
00:29:55,664 --> 00:29:57,564
You might want
to reconsider dying.
425
00:29:57,632 --> 00:29:59,832
Hell of a lot easier.
I can handle it.
426
00:29:59,901 --> 00:30:02,131
Yeah, that's what
they all say.
427
00:30:02,771 --> 00:30:03,861
They?
428
00:30:04,739 --> 00:30:07,439
How many people
have you taught before me?
429
00:30:11,146 --> 00:30:13,576
Come on, mate,
I'll steal us a cab.
430
00:30:17,018 --> 00:30:18,678
You coming or not?
431
00:30:43,278 --> 00:30:45,768
So they suspended me
for six months.
432
00:30:47,983 --> 00:30:49,183
Oh, Matt.
433
00:30:50,252 --> 00:30:53,122
I actually thought this ability
was gonna be a good thing,
434
00:30:53,188 --> 00:30:57,058
and now I'm unemployed and
about to lose my marriage.
435
00:31:01,329 --> 00:31:03,189
You haven't lost that.
436
00:31:03,732 --> 00:31:05,222
Not yet, anyway.
437
00:31:05,300 --> 00:31:07,390
Thanks, that's encouraging.
438
00:31:08,937 --> 00:31:10,297
Look, we...
439
00:31:12,274 --> 00:31:14,614
We just have to
trust each other.
440
00:31:16,678 --> 00:31:18,198
I can do that.
441
00:31:25,587 --> 00:31:26,677
Yeah.
442
00:31:29,925 --> 00:31:32,655
So I'm gonna give you
one more freebie.
443
00:31:34,663 --> 00:31:36,393
What am I thinking?
444
00:31:41,570 --> 00:31:43,330
We're having a baby?
445
00:31:48,243 --> 00:31:50,233
We're having a baby!
446
00:31:59,454 --> 00:32:01,794
Nik, what have
they done to you?
447
00:32:03,825 --> 00:32:06,115
If they catch you...
They won't.
448
00:32:08,363 --> 00:32:11,033
Come closer.
What is it?
449
00:32:12,934 --> 00:32:14,304
Your shirt.
450
00:32:15,904 --> 00:32:17,674
It smells like home.
451
00:32:19,808 --> 00:32:21,238
How's Micah?
452
00:32:23,845 --> 00:32:25,635
Is he okay?
He's fine.
453
00:32:28,049 --> 00:32:29,449
It's just...
454
00:32:31,386 --> 00:32:34,216
I can't do this, Nik.
Not alone.
455
00:32:36,191 --> 00:32:38,421
I thought I could. I thought I
could handle everything, but...
456
00:32:38,493 --> 00:32:40,693
D.L., you can't
do this to me.
457
00:32:40,895 --> 00:32:43,655
I have got to find a way
to get you out of here.
458
00:32:44,566 --> 00:32:45,726
This is crazy.
459
00:32:45,800 --> 00:32:47,320
I can walk in here
any time I want, right?
460
00:32:47,402 --> 00:32:48,842
I should be able
to get you out.
461
00:32:48,903 --> 00:32:53,073
I am going to be in here for a long
time. The rest of my life, maybe.
462
00:32:54,743 --> 00:32:57,873
You need to get used to that.
Your son needs you.
463
00:32:57,946 --> 00:33:00,276
Damn it, D.L.,
that is not fair.
464
00:33:01,316 --> 00:33:03,406
I am counting on you.
465
00:33:04,819 --> 00:33:07,119
And you know
that I need to stay in here.
466
00:33:07,188 --> 00:33:08,778
I need you, Nik.
467
00:33:10,792 --> 00:33:12,192
We need you.
468
00:33:14,296 --> 00:33:17,026
He's having such a hard time
without you.
469
00:33:17,899 --> 00:33:19,869
You need to talk to him.
470
00:33:21,703 --> 00:33:23,573
You need to be honest.
471
00:33:24,739 --> 00:33:27,669
He needs boundaries,
and a strong hand.
472
00:33:31,780 --> 00:33:33,410
It's not too late.
473
00:33:39,854 --> 00:33:41,384
You need to go.
474
00:33:43,692 --> 00:33:44,682
Go.
475
00:34:41,483 --> 00:34:45,543
There's only 12 people in
Kermit with the last name Gordon.
476
00:34:46,755 --> 00:34:48,475
So far, only three.
477
00:34:49,190 --> 00:34:51,750
None of them
have ever heard of Meredith.
478
00:34:53,595 --> 00:34:55,315
Claire?
479
00:34:56,331 --> 00:34:58,061
I'll call you back.
480
00:34:58,133 --> 00:34:59,333
Claire.
481
00:35:00,435 --> 00:35:02,055
Sorry, I was just
482
00:35:03,104 --> 00:35:05,164
talking to Zach
about our report.
483
00:35:05,240 --> 00:35:06,640
Ah, well.
484
00:35:06,941 --> 00:35:10,431
Molly in accounting is
married to a marine biologist,
485
00:35:10,512 --> 00:35:12,412
and he said that...
486
00:35:13,181 --> 00:35:15,311
You're already
on top of it.
487
00:35:16,718 --> 00:35:18,738
Did you know that all three
varieties of the manatee
488
00:35:18,820 --> 00:35:20,690
are vulnerable
to extinction?
489
00:35:20,755 --> 00:35:22,215
No, I didn't.
490
00:35:29,230 --> 00:35:31,200
Is everything
all right?
491
00:35:31,366 --> 00:35:33,556
We haven't talked
in a while.
492
00:35:34,602 --> 00:35:36,802
Actually,
there is something.
493
00:35:37,305 --> 00:35:38,395
Yeah?
494
00:35:41,543 --> 00:35:44,313
The bears,
my stuffed bears.
495
00:35:45,847 --> 00:35:48,477
I think it's time
for them to migrate.
496
00:35:50,985 --> 00:35:53,945
I'm almost 16, Dad. Bears
and talks can't last forever.
497
00:35:54,556 --> 00:35:58,356
Whether you're 16,
or 32, or 64...
498
00:35:58,593 --> 00:36:01,963
When I'm 64, you'll be...
... I will be there for you.
499
00:36:03,832 --> 00:36:05,032
Always.
500
00:36:09,003 --> 00:36:11,973
Don't you think it's time I learn
how to deal with my own problems?
501
00:36:24,419 --> 00:36:27,909
Well, dinner's in an hour,
and just do me a favor.
502
00:36:27,989 --> 00:36:30,889
No extinction talk
at the table.
503
00:36:32,060 --> 00:36:34,650
You know how sensitive
your mother is.
504
00:36:54,115 --> 00:36:57,075
You had a change of heart?
My son.
505
00:37:01,756 --> 00:37:04,046
My family
needs me, so...
506
00:37:04,859 --> 00:37:07,619
I want you to understand
that there are no guarantees.
507
00:37:07,695 --> 00:37:11,055
I don't care. I need
to get rid of Jessica.
508
00:37:12,967 --> 00:37:15,157
So, you know what might help?
509
00:37:17,972 --> 00:37:19,872
If I could talk to her.
510
00:37:21,209 --> 00:37:22,199
All right?
511
00:37:22,277 --> 00:37:24,397
Isn't there another way?
No.
512
00:37:24,979 --> 00:37:26,539
I'm afraid
in cases like these,
513
00:37:26,614 --> 00:37:28,614
it is imperative
that I have interaction
514
00:37:28,683 --> 00:37:31,683
with all aspects
of the patient's personality.
515
00:37:32,020 --> 00:37:34,490
Honey, let me talk to her.
516
00:37:34,556 --> 00:37:35,576
No.
517
00:37:37,125 --> 00:37:38,455
You can't.
518
00:37:39,861 --> 00:37:41,261
So, let me put it to you
this way.
519
00:37:41,329 --> 00:37:42,629
Either I speak
with Jessica,
520
00:37:42,697 --> 00:37:46,497
or you may not see your little
boy for a very, very long time.
521
00:38:00,548 --> 00:38:01,608
Bye.
522
00:38:02,650 --> 00:38:03,710
Wait.
523
00:38:14,295 --> 00:38:17,385
Micah, where have you been?
I was worried to death.
524
00:38:17,465 --> 00:38:19,655
I was just out
walking around.
525
00:38:20,501 --> 00:38:21,761
Sit down.
526
00:38:29,811 --> 00:38:32,301
Micah, we've got to
figure this out,
527
00:38:32,680 --> 00:38:35,270
because the truth is
your mom's not coming home.
528
00:38:35,350 --> 00:38:37,840
I'm having
a really hard time, here.
529
00:38:38,453 --> 00:38:40,113
I can't get a job.
530
00:38:41,022 --> 00:38:43,012
I can barely pay the rent.
531
00:38:43,124 --> 00:38:47,364
I never felt much
like a man in my life.
532
00:38:49,364 --> 00:38:51,394
My father never taught me,
533
00:38:52,133 --> 00:38:54,573
but I want to be
a good dad to you.
534
00:38:55,536 --> 00:38:57,766
But I'm gonna
need your help.
535
00:38:58,072 --> 00:39:00,402
We've got to pull together,
and make this work,
536
00:39:00,475 --> 00:39:02,335
because it's just
you and me.
537
00:39:02,410 --> 00:39:05,280
I'm sorry, Dad.
I can try harder.
538
00:39:12,854 --> 00:39:14,624
Maybe this will help.
539
00:39:23,398 --> 00:39:26,458
Where'd you get...
Where'd you get this from?
540
00:39:27,602 --> 00:39:30,262
You know how you and mom
have a secret?
541
00:39:32,040 --> 00:39:34,130
Well, I have a secret, too.
542
00:39:58,666 --> 00:40:00,526
That's up to the Boss.
543
00:40:58,926 --> 00:41:00,386
Hello?
544
00:41:01,129 --> 00:41:04,389
Hi, I'm looking for someone
related to Meredith Gordon.
545
00:41:04,465 --> 00:41:06,585
She died in an explosion
14 years ago.
546
00:41:06,667 --> 00:41:09,157
I've been calling
everyone in Kermit
547
00:41:09,370 --> 00:41:11,430
with the last name
of Gordon.
548
00:41:11,506 --> 00:41:14,096
Any chance
that you're related to her?
549
00:41:14,175 --> 00:41:15,535
Who is this?
550
00:41:15,610 --> 00:41:18,770
My name's Claire Bennet.
I'm calling from Odessa.
551
00:41:18,846 --> 00:41:21,276
What is this about?
552
00:41:21,349 --> 00:41:23,509
And how do you know
the name Meredith Gordon?
553
00:41:24,452 --> 00:41:26,352
I think she was my mom.
554
00:41:27,155 --> 00:41:28,745
Is this some kind of joke?
555
00:41:29,557 --> 00:41:30,887
No, ma'am.
556
00:41:32,827 --> 00:41:35,297
Well, Meredith
only had one daughter,
557
00:41:35,363 --> 00:41:37,523
and she died in the fire.
558
00:41:39,567 --> 00:41:43,257
Well, that's kind of what I'm
trying to say, is I didn't die.
559
00:41:44,305 --> 00:41:45,325
I think I'm her,
560
00:41:45,406 --> 00:41:48,396
and I'm looking for any
information I can find about my mom.
561
00:41:50,778 --> 00:41:53,208
Well, then you made
the right call.
562
00:41:53,781 --> 00:41:55,181
This is her.
563
00:41:56,584 --> 00:41:57,644
Mom?
564
00:42:07,461 --> 00:42:08,551
Yeah.
565
00:42:42,864 --> 00:42:44,334
How's Claire?