1 00:00:02,739 --> 00:00:05,259 Previously on Heroes. 2 00:00:06,176 --> 00:00:08,166 Camera's ready for whatever. 3 00:00:08,245 --> 00:00:09,465 What are you doing? 4 00:00:11,214 --> 00:00:12,344 Oh, my God. 5 00:00:12,416 --> 00:00:16,906 When we embrace what lies within, our potential has no limit. 6 00:00:16,987 --> 00:00:19,647 And as far as you know, that was attempt number one. 7 00:00:20,123 --> 00:00:22,223 The future is filled with promise, 8 00:00:22,292 --> 00:00:25,022 the present rife with expectation. 9 00:00:26,163 --> 00:00:28,653 But when we deny our instinct, 10 00:00:28,965 --> 00:00:31,395 and struggle against our deepest urges... 11 00:00:31,468 --> 00:00:32,828 Are you on the list? 12 00:00:32,903 --> 00:00:34,373 ...uncertainty begins. 13 00:00:34,438 --> 00:00:37,428 My dad obviously doesn't work in a paper factory. 14 00:00:37,507 --> 00:00:39,027 I don't know what he does. 15 00:00:40,444 --> 00:00:41,434 Go! Go! Go! 16 00:00:41,511 --> 00:00:42,881 Where is he? Where's Sylar? 17 00:00:42,979 --> 00:00:44,809 I have no idea what you're talking about. 18 00:00:46,016 --> 00:00:47,606 Where does this path lead? 19 00:00:47,684 --> 00:00:50,214 I have no idea how you're pulling this off, but I swear to God, 20 00:00:50,287 --> 00:00:52,307 I'm not going to stop until I figure it out. You understand me? 21 00:00:52,389 --> 00:00:54,409 When will the changes end? 22 00:00:54,925 --> 00:00:57,155 Is this transformation a gift... I just wanted to see my son. 23 00:00:57,227 --> 00:01:00,027 ...or a curse? You don't know anything about power. 24 00:01:01,898 --> 00:01:04,388 And for those who fear what lies ahead... 25 00:01:04,468 --> 00:01:07,198 I can't control it. Let me help you, Peter. 26 00:01:07,270 --> 00:01:09,970 ...the most important question of all: 27 00:01:10,040 --> 00:01:12,270 Can we ever really change what we are? 28 00:01:20,384 --> 00:01:22,584 Hey! Hey! 29 00:01:26,390 --> 00:01:28,450 What are you do... Hey! 30 00:01:30,427 --> 00:01:31,687 You... 31 00:01:31,762 --> 00:01:33,662 You can see me. You... 32 00:01:34,898 --> 00:01:36,388 Nobody can see me! 33 00:01:36,767 --> 00:01:38,957 I'm invisible. What happened? 34 00:01:40,137 --> 00:01:41,997 It just sort of fell. Who are you? 35 00:01:42,072 --> 00:01:46,102 How can you see me? I, uh, I don't know. I just do what you can do. 36 00:01:47,677 --> 00:01:49,937 Fantastic. One of those. 37 00:01:50,347 --> 00:01:51,707 One of those? 38 00:01:52,149 --> 00:01:54,779 What do you mean? You know someone else like me? 39 00:01:54,851 --> 00:01:57,081 Hey, wait. Where are you going? You need to explain this. 40 00:01:57,154 --> 00:01:58,454 Look, I saw you. What? 41 00:01:58,522 --> 00:02:00,182 I saw you in my dream. Who are you? 42 00:02:00,257 --> 00:02:02,777 Hey! I'm no one. I'm the invisible man. 43 00:02:02,859 --> 00:02:05,589 I'm Claude Rains. Now get away from me. Forget you ever saw me. 44 00:02:05,662 --> 00:02:08,502 Yeah, but you know what's happening to me. 45 00:02:09,399 --> 00:02:10,919 What is this? What... 46 00:02:11,168 --> 00:02:13,258 Listen, I found you. I need you to help me. 47 00:02:13,336 --> 00:02:15,626 Why would I want to do that? Because we're in danger. 48 00:02:15,705 --> 00:02:18,225 This entire city is in danger. 49 00:02:18,408 --> 00:02:20,238 Yeah, it was in my dream. 50 00:02:22,479 --> 00:02:25,879 People die, we die. I don't know when, but it happens. 51 00:02:26,450 --> 00:02:27,680 Then you'd better leave town. 52 00:02:27,751 --> 00:02:29,951 Hey! Where are you going? You can't hide from me. 53 00:02:30,020 --> 00:02:33,150 I'm the invisible man. I can walk around the corner and disappear forever. 54 00:02:33,256 --> 00:02:35,616 Yeah, but I can see you. I'm going to follow you. 55 00:02:35,692 --> 00:02:38,352 Smarter men than you have tried and they've paid for it. 56 00:02:38,462 --> 00:02:40,022 You stay away from me. 57 00:02:41,598 --> 00:02:43,258 And don't follow me! 58 00:03:27,244 --> 00:03:29,644 Red elephant with blue stripes? 59 00:03:30,847 --> 00:03:32,467 Pinstripe or plaid? 60 00:03:33,950 --> 00:03:36,710 Honey, I can't see your thoughts. I can only hear 'em. 61 00:03:38,622 --> 00:03:40,452 Oh, I have a good one. 62 00:03:41,591 --> 00:03:44,581 Wait, the ratty curtains in our old apartment? 63 00:03:46,563 --> 00:03:48,293 How do you do that? 64 00:04:04,648 --> 00:04:06,708 I'm not sure what's happening. 65 00:04:06,783 --> 00:04:08,843 His vitals are extremely irregular. 66 00:04:08,919 --> 00:04:11,409 After all we've done to him, I'm not surprised. 67 00:04:11,488 --> 00:04:12,818 Keep him stabilized. 68 00:04:12,889 --> 00:04:14,819 There is another option. 69 00:04:14,891 --> 00:04:18,351 Our instructions are to keep him alive, do whatever it takes. 70 00:04:19,596 --> 00:04:21,086 If he crashes, 71 00:04:22,032 --> 00:04:25,902 you bring him back again, and again. 72 00:04:27,537 --> 00:04:30,527 When he dies, it'll be on my terms, not on his. 73 00:04:31,608 --> 00:04:32,908 Clear? 74 00:04:39,249 --> 00:04:41,219 But I'm only two minutes over. 75 00:04:41,284 --> 00:04:43,184 That'll be $48.50. 76 00:04:43,653 --> 00:04:44,983 For one-day parking? 77 00:04:45,055 --> 00:04:47,615 Hey, you want your car back, or not? 78 00:06:02,732 --> 00:06:05,172 Help! There's a man chasing us! 79 00:06:34,798 --> 00:06:36,358 Dr. Suresh. 80 00:06:37,333 --> 00:06:38,933 Do you remember me? 81 00:06:39,002 --> 00:06:40,562 Nathan Petrelli. 82 00:06:40,870 --> 00:06:42,460 You yelled at my car. 83 00:06:42,539 --> 00:06:44,869 Yes, we met under unfortunate circumstances. 84 00:06:44,941 --> 00:06:47,471 I believe I came off as a deranged lunatic. 85 00:06:47,544 --> 00:06:49,014 Do you mind if I come in? 86 00:06:51,748 --> 00:06:53,878 I'm looking for my brother, Doctor. 87 00:06:53,950 --> 00:06:55,540 That makes two of us. 88 00:06:55,618 --> 00:06:56,878 I'm sorry? 89 00:06:57,153 --> 00:07:00,123 I've been leaving messages for him for two days now. 90 00:07:00,190 --> 00:07:01,850 I guess I'm in the wrong place, then. 91 00:07:01,925 --> 00:07:04,655 I need to find him. The last time I heard, he was in Texas. 92 00:07:04,728 --> 00:07:06,158 He made it home, barely. 93 00:07:06,229 --> 00:07:08,249 Barely alive, and now he's run off again. 94 00:07:08,331 --> 00:07:12,291 I'm afraid that he's gonna somehow hurt people. 95 00:07:15,805 --> 00:07:18,965 Doctor, I, um, I was hoping you could explain to me 96 00:07:19,642 --> 00:07:21,742 what the hell is happening to him? 97 00:07:22,345 --> 00:07:25,105 Before his death, my father compiled a list. 98 00:07:25,615 --> 00:07:29,915 Thirty-six individuals who carry a genetic marker which he discovered. 99 00:07:29,986 --> 00:07:34,246 A marker which he theorized gave these people certain abilities. 100 00:07:34,324 --> 00:07:37,054 And my brother is one of them? As are you. 101 00:07:41,498 --> 00:07:43,988 I didn't come here to talk about me. Fair enough. 102 00:07:44,067 --> 00:07:46,797 Peter's specific DNA allows for a blend, 103 00:07:46,870 --> 00:07:48,390 like colors in a mosaic, 104 00:07:48,471 --> 00:07:51,201 resequencing itself to mimic the abilities of those around him. 105 00:07:51,274 --> 00:07:53,404 Like a chameleon. More like a sponge. 106 00:07:53,476 --> 00:07:55,596 It's precisely why I've been studying him. 107 00:07:55,678 --> 00:07:58,578 Could his condition become dangerous to himself, or to other people? 108 00:07:58,648 --> 00:08:02,048 If he absorbs too much or comes into contact with an unstable ability, 109 00:08:02,118 --> 00:08:04,018 then most definitely, yes. 110 00:08:04,788 --> 00:08:06,308 Can you fix it? 111 00:08:07,457 --> 00:08:09,517 Alter his genes somehow? 112 00:08:09,592 --> 00:08:12,892 Theoretically, it is possible to develop a specific site inhibitor, 113 00:08:12,962 --> 00:08:15,732 but, look, I will know more when we find him. We? 114 00:08:17,801 --> 00:08:21,971 Doctor, the last thing my brother needs is somebody feeding into his paranoia. 115 00:08:22,539 --> 00:08:24,029 But thank you. 116 00:08:25,875 --> 00:08:27,305 Mr. Petrelli. 117 00:08:29,145 --> 00:08:30,605 Of all the people on that list, 118 00:08:30,680 --> 00:08:33,150 your brother may be the most important. 119 00:08:33,249 --> 00:08:35,379 If I can find him, study him, 120 00:08:36,052 --> 00:08:38,282 then I can do more than help him. 121 00:08:38,788 --> 00:08:40,688 Then I can help all of you. 122 00:08:42,392 --> 00:08:45,162 Now, give me a minute, and I'll get my coat. 123 00:08:51,868 --> 00:08:53,498 I told you not to follow me. 124 00:08:53,570 --> 00:08:55,230 I need help. 125 00:08:56,439 --> 00:08:57,909 You live up here? 126 00:08:58,908 --> 00:09:01,138 You're a fast learner, aren't you, mate? 127 00:09:01,211 --> 00:09:03,301 I took care of a man who owned this building. 128 00:09:03,379 --> 00:09:05,369 His name was Charles Deveaux. 129 00:09:05,448 --> 00:09:06,968 Never heard of him. 130 00:09:07,483 --> 00:09:09,253 You don't think that's strange? 131 00:09:09,319 --> 00:09:12,519 I worked here, the place where you live and keep your birds. 132 00:09:13,122 --> 00:09:14,612 I don't keep anything. 133 00:09:14,691 --> 00:09:17,291 I let them out once a day. They come back. 134 00:09:17,360 --> 00:09:19,350 Sounds like free will to me. 135 00:09:20,230 --> 00:09:23,260 I need to learn how to control this, like you do. 136 00:09:23,333 --> 00:09:25,323 What are you talking about? It can't be controlled. 137 00:09:25,401 --> 00:09:28,801 Well, there has to be some way. If I don't, New York explodes. 138 00:09:28,872 --> 00:09:30,842 Okay? I explode. 139 00:09:32,275 --> 00:09:34,635 Exploding man. Where did you get that idea? 140 00:09:35,044 --> 00:09:37,484 My dreams. This place. 141 00:09:38,882 --> 00:09:40,712 I found you for a reason. 142 00:09:40,783 --> 00:09:44,013 I think you're the one that has to teach me how to stop this. 143 00:09:44,854 --> 00:09:46,624 There's no such thing. 144 00:09:46,689 --> 00:09:49,179 No teaching, no Sunday School for the special. 145 00:09:49,259 --> 00:09:50,889 What I can do, you can't learn. 146 00:09:50,960 --> 00:09:53,160 You wake up in the morning, and it's there. 147 00:09:53,229 --> 00:09:55,789 If you've got thin soup, then that's your supper. 148 00:09:55,865 --> 00:09:57,415 Sorry, mate. That's the way it is. 149 00:09:57,500 --> 00:09:59,370 I'm trying not to die. 150 00:10:00,470 --> 00:10:01,800 There's got to be something you can do. 151 00:10:01,871 --> 00:10:03,431 I can kill you myself, right now, 152 00:10:03,506 --> 00:10:05,796 solve your exploding problem here. 153 00:10:06,242 --> 00:10:08,112 Maybe that's why you dreamt me. 154 00:10:09,078 --> 00:10:12,408 Don't bother looking for me. You won't find me here again. 155 00:10:21,925 --> 00:10:25,215 So what exactly am I looking for here? 156 00:10:25,295 --> 00:10:28,025 Anything my dad doesn't want us to find. 157 00:10:28,097 --> 00:10:30,327 You said you're good with computers. 158 00:10:30,400 --> 00:10:32,490 I make movies on my laptop. 159 00:10:33,603 --> 00:10:35,373 No, you're good at finding those holes 160 00:10:35,438 --> 00:10:38,838 in that Internet password-protected nanny-blocker stuff. 161 00:10:38,908 --> 00:10:41,338 Shouldn't you be watching the door? What if your dad walks in? 162 00:10:41,411 --> 00:10:45,581 He's at work. It's just you, me, and Mr. Muggles. 163 00:10:48,351 --> 00:10:49,681 There's nothing. 164 00:10:50,586 --> 00:10:52,576 There's not even any porn. Gross. 165 00:10:52,655 --> 00:10:54,845 I'm serious. This thing is totally clean. 166 00:10:54,924 --> 00:10:57,864 No. My dad lied to me about my entire life, 167 00:10:57,927 --> 00:11:00,727 my biological parents, my ability, 168 00:11:00,797 --> 00:11:02,697 you can't just hide things like that. 169 00:11:02,765 --> 00:11:04,755 There's got to be something on there. 170 00:11:04,834 --> 00:11:06,234 If your dad's the guy you're describing, 171 00:11:06,302 --> 00:11:09,472 I don't think he's gonna keep his secrets on the family computer. 172 00:11:13,142 --> 00:11:15,242 Uh-oh. Shut it down. Go. 173 00:11:24,821 --> 00:11:26,351 Okay, okay. 174 00:11:26,956 --> 00:11:28,916 I thought you were at work. 175 00:11:31,394 --> 00:11:32,864 Forgot my cell. 176 00:11:33,229 --> 00:11:36,489 Zachary, what a nice surprise to see you here. 177 00:11:37,600 --> 00:11:40,870 Yes, biology class. We're lab partners now. 178 00:11:43,573 --> 00:11:46,413 Yeah, we were just doing some research on the Internet. 179 00:11:46,476 --> 00:11:48,906 We have a presentation on... The manatee, 180 00:11:49,445 --> 00:11:51,535 also known as the sea cow. 181 00:11:54,951 --> 00:11:58,481 Do you mind if I talk to Claire in private for a moment? 182 00:11:59,155 --> 00:12:01,015 You can wait in my room. 183 00:12:02,025 --> 00:12:04,385 It's upstairs, second door on the right. 184 00:12:08,264 --> 00:12:10,634 So, you and Zach? 185 00:12:10,700 --> 00:12:12,500 Miss Gomez stuck us together. 186 00:12:12,568 --> 00:12:15,058 Must be some social experiment or something. 187 00:12:15,438 --> 00:12:17,298 Worst day ever. 188 00:12:17,774 --> 00:12:18,974 Claire. 189 00:12:20,810 --> 00:12:21,870 What? 190 00:12:22,512 --> 00:12:25,782 You two used to be friends. You might find you actually get along. 191 00:12:36,826 --> 00:12:38,186 Nice save. 192 00:12:39,162 --> 00:12:40,422 Thanks. 193 00:12:41,064 --> 00:12:42,404 So, what now? 194 00:12:44,700 --> 00:12:47,830 I need to talk to someone who has some answers. 195 00:12:47,904 --> 00:12:51,474 He said if I needed him, I should hang these outside my window. 196 00:12:52,809 --> 00:12:54,939 What the hell are you talking about? 197 00:12:58,081 --> 00:12:59,311 Okay, wait. 198 00:13:00,149 --> 00:13:04,479 You're saying that the guy with the glasses actually abducted you? 199 00:13:05,788 --> 00:13:06,848 Yes. 200 00:13:07,957 --> 00:13:10,947 And he did this to you? Yeah. 201 00:13:12,261 --> 00:13:14,561 Yeah, and I've got to figure out how he did this, 202 00:13:14,630 --> 00:13:18,760 and I'm gonna take him and everybody with him down. That Haitian guy, all of them. 203 00:13:21,204 --> 00:13:25,544 Matt, I'm sorry, I've got to say, this is all a little nuts. 204 00:13:26,242 --> 00:13:29,872 I mean, first the whole psychic thing, and now... 205 00:13:30,313 --> 00:13:31,973 God. Come on, you're telling me 206 00:13:32,048 --> 00:13:34,238 you're about to run off and chase some guy 207 00:13:34,317 --> 00:13:37,287 who works in a paper factory in Texas? They did this to me, Janice. 208 00:13:37,353 --> 00:13:38,883 I need to find them. 209 00:13:39,088 --> 00:13:41,578 I have to figure out what this is all about. 210 00:13:42,458 --> 00:13:44,218 Maybe you can call the FBI. 211 00:13:44,293 --> 00:13:47,563 No, I can't. I can't go to the FBI. They think I'm crazy. 212 00:13:50,066 --> 00:13:52,996 I've got to get ready. I've got a review hearing this morning. 213 00:13:53,069 --> 00:13:56,159 I'm about to get my ass handed to me by three captains. 214 00:14:08,184 --> 00:14:10,624 Yes, I will call the plumber today. 215 00:14:11,721 --> 00:14:14,091 Are you always gonna be in my head? 216 00:14:14,357 --> 00:14:16,547 Well, I can't control this thing. 217 00:14:17,026 --> 00:14:19,046 You can't, or you won't? 218 00:15:32,902 --> 00:15:35,962 Oh! Oh! Hiro, Hiro! 219 00:15:39,075 --> 00:15:40,975 Who are you? Hey! 220 00:15:41,210 --> 00:15:42,400 Hello. 221 00:15:42,478 --> 00:15:43,838 Let me go. 222 00:15:44,981 --> 00:15:46,881 I am very special. 223 00:15:46,949 --> 00:15:48,749 I offer myself in trade. 224 00:15:49,852 --> 00:15:54,312 Release unspecial Ando, and I go with you. Okay? 225 00:15:57,960 --> 00:16:00,260 Good deal, yes? 226 00:16:00,529 --> 00:16:02,619 What are you doing? 227 00:16:02,898 --> 00:16:04,758 You no like the good deal? 228 00:16:28,491 --> 00:16:30,481 Why did you take that off me? 229 00:16:30,559 --> 00:16:33,259 I'm Dr. Witherson. I'm a psychiatrist. 230 00:16:33,696 --> 00:16:35,356 And I have been assigned to your case. 231 00:16:35,431 --> 00:16:37,991 Go. You shouldn't be in here. It's not safe. 232 00:16:38,100 --> 00:16:39,430 If it makes you feel more comfortable, 233 00:16:39,502 --> 00:16:41,372 we can put the restraints back on while we talk. 234 00:16:41,437 --> 00:16:44,427 You don't understand. The drugs keep her weak. 235 00:16:45,007 --> 00:16:47,567 That jacket can't stop her. Give me a shot. 236 00:16:47,643 --> 00:16:49,173 You mean Jessica? 237 00:16:49,245 --> 00:16:51,035 How do you know her name? 238 00:16:51,113 --> 00:16:52,713 I read your file. 239 00:16:52,782 --> 00:16:56,812 I know all about your past, your marriage, your website, your sister. 240 00:16:57,053 --> 00:16:58,383 Her accident. 241 00:16:59,388 --> 00:17:01,908 Her name was Jessica, too, isn't that right? 242 00:17:03,559 --> 00:17:05,119 Give me another shot. 243 00:17:05,194 --> 00:17:08,364 You know, I haven't made an official diagnosis yet, 244 00:17:08,431 --> 00:17:10,701 but it seems like we're dealing with 245 00:17:10,766 --> 00:17:13,956 a classic case of multiple personality disorder. 246 00:17:14,437 --> 00:17:16,497 You're wasting your time. 247 00:17:18,607 --> 00:17:19,897 Just go. 248 00:17:19,975 --> 00:17:22,235 You know... It's okay, it's okay. 249 00:17:26,182 --> 00:17:28,512 It makes sense, facing the kind of sentence 250 00:17:28,584 --> 00:17:30,584 that you're facing, that you want to give up. 251 00:17:30,653 --> 00:17:33,353 You think your life is over, but it's not. 252 00:17:33,422 --> 00:17:36,452 You can still make something of yourself in here. 253 00:17:36,525 --> 00:17:40,215 People do it all the time, but you've got to want help. 254 00:17:40,763 --> 00:17:42,163 And, yeah, 255 00:17:42,231 --> 00:17:44,931 it can take years to integrate a multiple personality, 256 00:17:45,000 --> 00:17:46,730 but if you let me, 257 00:17:48,371 --> 00:17:49,671 I can help you. 258 00:17:50,206 --> 00:17:52,466 What I am, you can't fix. 259 00:17:53,709 --> 00:17:56,299 Just give me another shot, and go away. 260 00:17:56,379 --> 00:17:57,399 No. 261 00:18:13,062 --> 00:18:16,662 Oh, man, I'm trying to pay this rent. 262 00:18:18,167 --> 00:18:20,637 You know, it would really help if you... 263 00:18:22,605 --> 00:18:24,325 No, it's cool. It's cool. 264 00:18:24,740 --> 00:18:26,870 I know you would if you could. 265 00:18:28,110 --> 00:18:29,540 Thanks, anyway. 266 00:18:33,249 --> 00:18:35,839 So, have you seen my lunch box or not? 267 00:18:35,918 --> 00:18:38,608 I don't know. It's wherever you left it. 268 00:18:38,988 --> 00:18:41,248 I left it in the car. Then that's where it is. 269 00:18:41,323 --> 00:18:43,093 Okay, so where's the car? 270 00:18:43,859 --> 00:18:45,919 The car's in the shop. Micah? 271 00:18:45,995 --> 00:18:49,255 So you lost my lunch box? I didn't lose anything. It's in the car. 272 00:18:49,331 --> 00:18:52,061 Fine. You make bad lunch anyways. 273 00:18:54,036 --> 00:18:56,866 Micah! Micah! 274 00:18:58,974 --> 00:19:01,704 It's not my fault you can't keep track of your own stuff. 275 00:19:01,777 --> 00:19:04,677 Mom always put my lunch in my backpack every single morning. 276 00:19:04,747 --> 00:19:05,907 Well, I'm not your mom. 277 00:19:05,981 --> 00:19:07,111 Yeah, that's for sure. 278 00:19:07,183 --> 00:19:09,783 Micah, this isn't easy. 279 00:19:10,019 --> 00:19:12,109 It wasn't easy for Mom, either. 280 00:19:12,188 --> 00:19:15,208 But she always found a way of making some money, Dad. 281 00:19:15,925 --> 00:19:17,475 I'm late for school. 282 00:19:32,741 --> 00:19:35,611 Do you have any idea how dangerous this is? 283 00:19:35,678 --> 00:19:39,238 You said if I had an emergency to hang the chimes outside my window. 284 00:19:39,348 --> 00:19:41,408 Is your father becoming suspicious? 285 00:19:41,484 --> 00:19:44,894 No, and it's kind of a problem. 286 00:19:46,021 --> 00:19:48,821 Every word out of my mouth is a lie. 287 00:19:49,091 --> 00:19:52,961 I have to laugh and smile and look him in the eye. 288 00:19:53,028 --> 00:19:54,718 My own father. 289 00:19:54,797 --> 00:19:56,657 It's breaking my heart. 290 00:19:56,732 --> 00:19:58,962 Would you prefer I took your memory? 291 00:19:59,935 --> 00:20:04,665 I need to know that one thing in my life is real. 292 00:20:08,344 --> 00:20:10,744 Do you know who my real parents are? 293 00:20:19,655 --> 00:20:21,985 Of your father, I know nothing. 294 00:20:23,759 --> 00:20:25,279 And my mother? 295 00:20:28,364 --> 00:20:30,534 Only that she died in an explosion 296 00:20:30,599 --> 00:20:32,899 here in Texas, 14 years ago. 297 00:20:34,169 --> 00:20:35,759 My mother died? 298 00:20:38,774 --> 00:20:40,264 Are you sure? 299 00:20:40,342 --> 00:20:42,002 Your father told me many years ago. 300 00:20:42,077 --> 00:20:43,807 He had no reason to lie. 301 00:20:49,151 --> 00:20:52,551 This is the last conversation we have about this. 302 00:20:52,922 --> 00:20:54,912 Now you need to go back home, 303 00:20:55,391 --> 00:20:58,191 and forget about your real parents. 304 00:21:16,078 --> 00:21:18,638 The groomer missed one of Mr. Muggles' nails. 305 00:21:18,714 --> 00:21:21,184 I'm gonna run him back by the shop before they close. 306 00:21:21,250 --> 00:21:23,450 Don't want you scratching up my wood floors. 307 00:21:23,519 --> 00:21:25,009 No, we don't. 308 00:21:25,321 --> 00:21:26,691 Where's Claire? 309 00:21:26,755 --> 00:21:30,205 She's at the library getting books for some biology report. 310 00:21:30,292 --> 00:21:33,162 I cannot believe how many projects they lay on these kids. 311 00:21:33,228 --> 00:21:35,658 I don't know how she holds everything in that head of hers. 312 00:21:35,731 --> 00:21:37,161 No, I don't. 313 00:21:39,501 --> 00:21:41,701 You're still worried about her, aren't you? 314 00:21:41,770 --> 00:21:43,000 She's had a rough couple of weeks. 315 00:21:43,072 --> 00:21:45,702 Well, besides a little memory loss, 316 00:21:45,774 --> 00:21:48,504 I'd say she's doing just peachy. 317 00:21:49,078 --> 00:21:50,478 Do you really? 318 00:21:50,846 --> 00:21:53,436 It's Lyle you need to worry about. 319 00:21:53,916 --> 00:21:57,366 That boy is getting so absent-minded lately. 320 00:21:57,453 --> 00:21:59,223 Yes, yes, we'll be back. 321 00:22:06,528 --> 00:22:08,788 Yes? I did everything I could. 322 00:22:09,665 --> 00:22:10,925 He's dead. 323 00:22:12,701 --> 00:22:14,791 Well, that's less than ideal. 324 00:22:15,638 --> 00:22:17,768 What do you want me to do with the body? 325 00:22:19,308 --> 00:22:20,998 Get it ready for shipping. 326 00:22:21,410 --> 00:22:23,040 I'll be in later. 327 00:22:49,104 --> 00:22:53,564 There was a fire in an apartment house 14 years ago in Kermit, Texas. 328 00:22:53,642 --> 00:22:56,272 Kermit, why does that sound so familiar? 329 00:22:56,979 --> 00:22:58,469 Because of the frog? 330 00:23:00,282 --> 00:23:01,752 Check it out. 331 00:23:01,817 --> 00:23:05,777 A 21-year-old woman was killed in the explosion, Meredith Gordon. 332 00:23:05,954 --> 00:23:07,224 Oh, my God. 333 00:23:07,289 --> 00:23:10,379 Also killed in the fire was her 18-month-old daughter. 334 00:23:11,760 --> 00:23:13,520 Claire, I think that's you. 335 00:23:14,663 --> 00:23:16,223 But I didn't die. 336 00:23:16,832 --> 00:23:18,862 Somebody thought you did. 337 00:23:19,702 --> 00:23:21,572 What am I supposed to do with all of this? 338 00:23:21,637 --> 00:23:23,127 You may still have a real family out there. 339 00:23:23,205 --> 00:23:26,225 Maybe you've got an aunt, or a rich eccentric uncle. 340 00:23:27,543 --> 00:23:28,983 Great, an uncle. 341 00:23:31,547 --> 00:23:35,277 Who knows? One of them might even know who your real father is. 342 00:23:45,227 --> 00:23:46,457 Well, 343 00:23:48,063 --> 00:23:50,223 I'm surprised you left out the flying saucers. 344 00:23:50,299 --> 00:23:52,359 Officer Parkman, is this really the statement 345 00:23:52,434 --> 00:23:55,134 you want entered into your public record? 346 00:23:55,337 --> 00:23:57,597 That a paper salesman from Odessa, Texas, 347 00:23:57,673 --> 00:24:01,513 is currently harboring a super-powered serial killer, 348 00:24:01,910 --> 00:24:03,900 and that you raided his warehouse on a hunch? 349 00:24:04,913 --> 00:24:08,373 Sir, all I've ever wanted to do was protect and serve, 350 00:24:09,384 --> 00:24:12,254 to help my fellow man. I'll ask you again. 351 00:24:12,321 --> 00:24:15,381 Do you want your future as a police officer 352 00:24:15,457 --> 00:24:18,287 to be decided by what you've written here? 353 00:24:19,027 --> 00:24:22,517 Just say yes, so I can flush it down the toilet. 354 00:24:25,534 --> 00:24:28,804 At this time, I'd like to recant my previous written statement. 355 00:24:28,871 --> 00:24:30,901 I made the whole thing up. 356 00:24:32,241 --> 00:24:33,471 Why did you do that? 357 00:24:33,542 --> 00:24:36,412 I failed to make detective three times, sir, and, uh, 358 00:24:37,479 --> 00:24:41,539 quite frankly, I was sick of directing traffic, handing out speeding tickets, 359 00:24:41,817 --> 00:24:43,877 and I wanted to look like a hero. 360 00:24:44,953 --> 00:24:48,683 I am sorry for any shame that I may have brought this department. 361 00:24:49,658 --> 00:24:52,918 Great, a liar, not a nutcase. 362 00:24:55,430 --> 00:25:00,160 Officer Parkman, pending review of your case by a civilian ombudsman 363 00:25:00,636 --> 00:25:01,996 and union representative, 364 00:25:02,070 --> 00:25:05,870 we're enforcing a six-month suspension of your active duties. 365 00:25:07,042 --> 00:25:09,532 We're gonna need your gun and your badge. 366 00:25:23,859 --> 00:25:25,089 Janice? 367 00:25:25,160 --> 00:25:27,390 Matt, will you come upstairs? 368 00:25:30,599 --> 00:25:31,899 Oh, Matt! 369 00:25:32,334 --> 00:25:33,604 What? 370 00:25:33,902 --> 00:25:35,632 Now are you gonna fix the pipes? 371 00:25:35,704 --> 00:25:37,674 Oh, God. Give me a wrench. 372 00:25:44,012 --> 00:25:46,002 Where are you taking us? 373 00:25:54,590 --> 00:25:57,820 Tell your boss I'm on very important mission. 374 00:25:58,861 --> 00:26:03,301 I know all about your so-called mission to save the world, Mr. Nakamura. 375 00:26:03,699 --> 00:26:07,729 You think you have a power, and that you can use it to make a difference. 376 00:26:33,996 --> 00:26:35,826 Two first-class tickets, 377 00:26:36,098 --> 00:26:38,458 non-stop to Tokyo. First-class? 378 00:27:29,751 --> 00:27:31,551 You aren't answering your cell phone. 379 00:27:31,620 --> 00:27:33,750 I've been looking everywhere for you. 380 00:27:33,822 --> 00:27:34,852 What's he doing here? 381 00:27:34,990 --> 00:27:36,550 Making up for past mistakes. 382 00:27:36,625 --> 00:27:38,145 I'd like to help you. 383 00:27:40,862 --> 00:27:41,952 You leaving town? 384 00:27:42,030 --> 00:27:45,520 Yeah, I think I'd get away for a little while. 385 00:27:46,234 --> 00:27:48,704 What? Be a danger to somebody else? 386 00:27:48,770 --> 00:27:51,000 There's got to be another way, Peter. Let me help you. 387 00:27:51,073 --> 00:27:52,603 You can't. But maybe I can. 388 00:27:52,674 --> 00:27:54,404 How? We find that answer together. 389 00:27:54,476 --> 00:27:57,466 If you allow me to test you with more research, I... 390 00:27:58,213 --> 00:28:01,443 So you can cure me? You're gonna fix all of this. 391 00:28:01,516 --> 00:28:03,376 It will take study and then time. 392 00:28:03,452 --> 00:28:06,182 Time? I don't have time to be your guinea pig. 393 00:28:06,254 --> 00:28:08,694 I have a plane to catch. I'm not letting you run away, Peter. 394 00:28:08,757 --> 00:28:11,747 So, what, you're gonna call the cops on me, Nathan? 395 00:28:11,827 --> 00:28:13,917 You gonna tell them your brother's going nuclear? 396 00:28:13,996 --> 00:28:16,726 I could have my mentally ill brother detained. 397 00:28:17,399 --> 00:28:19,089 For his own safety. 398 00:28:30,545 --> 00:28:32,535 I know you want to help me. 399 00:28:33,281 --> 00:28:36,771 You're my big brother, you fix everything, but you can't... 400 00:28:37,252 --> 00:28:39,052 You can't fix this one this time. 401 00:28:39,121 --> 00:28:41,611 I can. Look, let's just sit down. 402 00:28:41,690 --> 00:28:43,350 We can figure this out. 403 00:28:45,961 --> 00:28:47,221 Okay. Okay? 404 00:28:48,263 --> 00:28:49,563 Okay. 405 00:28:52,567 --> 00:28:53,827 Peter! 406 00:28:56,438 --> 00:28:57,998 Where did he go? Who? 407 00:28:58,073 --> 00:28:59,773 You're supposed to watch the door. 408 00:28:59,841 --> 00:29:01,241 My God, did he just... 409 00:29:01,309 --> 00:29:03,539 Get down to the airport, and make sure he doesn't get away this time. 410 00:29:03,612 --> 00:29:04,742 Yes, sir. 411 00:29:24,633 --> 00:29:27,473 Yeah, just help yourself. Your place? 412 00:29:27,536 --> 00:29:28,556 Yeah. 413 00:29:28,637 --> 00:29:31,537 Guy with family connections like yours could do a lot better. 414 00:29:31,606 --> 00:29:33,966 Left the family business. I'm a nurse now. 415 00:29:34,042 --> 00:29:36,202 Nurse who's an empath, very cute. 416 00:29:36,344 --> 00:29:37,744 Empath, what's that mean? 417 00:29:37,813 --> 00:29:40,283 It means you're a pain in my ass, mate. 418 00:29:40,882 --> 00:29:42,912 Yeah, but you're following me. 419 00:29:43,452 --> 00:29:45,282 Yeah, well, I'm not very much of a people person, 420 00:29:45,353 --> 00:29:47,413 but I'm certainly not gonna let you kill them all. 421 00:29:47,923 --> 00:29:50,453 You seemed pretty sure about that pending apocalypse of yours. 422 00:29:50,525 --> 00:29:53,215 Yeah, not unless you help me control it. 423 00:29:53,361 --> 00:29:55,591 You don't know what you're asking, what you have to go through. 424 00:29:55,664 --> 00:29:57,564 You might want to reconsider dying. 425 00:29:57,632 --> 00:29:59,832 Hell of a lot easier. I can handle it. 426 00:29:59,901 --> 00:30:02,131 Yeah, that's what they all say. 427 00:30:02,771 --> 00:30:03,861 They? 428 00:30:04,739 --> 00:30:07,439 How many people have you taught before me? 429 00:30:11,146 --> 00:30:13,576 Come on, mate, I'll steal us a cab. 430 00:30:17,018 --> 00:30:18,678 You coming or not? 431 00:30:43,278 --> 00:30:45,768 So they suspended me for six months. 432 00:30:47,983 --> 00:30:49,183 Oh, Matt. 433 00:30:50,252 --> 00:30:53,122 I actually thought this ability was gonna be a good thing, 434 00:30:53,188 --> 00:30:57,058 and now I'm unemployed and about to lose my marriage. 435 00:31:01,329 --> 00:31:03,189 You haven't lost that. 436 00:31:03,732 --> 00:31:05,222 Not yet, anyway. 437 00:31:05,300 --> 00:31:07,390 Thanks, that's encouraging. 438 00:31:08,937 --> 00:31:10,297 Look, we... 439 00:31:12,274 --> 00:31:14,614 We just have to trust each other. 440 00:31:16,678 --> 00:31:18,198 I can do that. 441 00:31:25,587 --> 00:31:26,677 Yeah. 442 00:31:29,925 --> 00:31:32,655 So I'm gonna give you one more freebie. 443 00:31:34,663 --> 00:31:36,393 What am I thinking? 444 00:31:41,570 --> 00:31:43,330 We're having a baby? 445 00:31:48,243 --> 00:31:50,233 We're having a baby! 446 00:31:59,454 --> 00:32:01,794 Nik, what have they done to you? 447 00:32:03,825 --> 00:32:06,115 If they catch you... They won't. 448 00:32:08,363 --> 00:32:11,033 Come closer. What is it? 449 00:32:12,934 --> 00:32:14,304 Your shirt. 450 00:32:15,904 --> 00:32:17,674 It smells like home. 451 00:32:19,808 --> 00:32:21,238 How's Micah? 452 00:32:23,845 --> 00:32:25,635 Is he okay? He's fine. 453 00:32:28,049 --> 00:32:29,449 It's just... 454 00:32:31,386 --> 00:32:34,216 I can't do this, Nik. Not alone. 455 00:32:36,191 --> 00:32:38,421 I thought I could. I thought I could handle everything, but... 456 00:32:38,493 --> 00:32:40,693 D.L., you can't do this to me. 457 00:32:40,895 --> 00:32:43,655 I have got to find a way to get you out of here. 458 00:32:44,566 --> 00:32:45,726 This is crazy. 459 00:32:45,800 --> 00:32:47,320 I can walk in here any time I want, right? 460 00:32:47,402 --> 00:32:48,842 I should be able to get you out. 461 00:32:48,903 --> 00:32:53,073 I am going to be in here for a long time. The rest of my life, maybe. 462 00:32:54,743 --> 00:32:57,873 You need to get used to that. Your son needs you. 463 00:32:57,946 --> 00:33:00,276 Damn it, D.L., that is not fair. 464 00:33:01,316 --> 00:33:03,406 I am counting on you. 465 00:33:04,819 --> 00:33:07,119 And you know that I need to stay in here. 466 00:33:07,188 --> 00:33:08,778 I need you, Nik. 467 00:33:10,792 --> 00:33:12,192 We need you. 468 00:33:14,296 --> 00:33:17,026 He's having such a hard time without you. 469 00:33:17,899 --> 00:33:19,869 You need to talk to him. 470 00:33:21,703 --> 00:33:23,573 You need to be honest. 471 00:33:24,739 --> 00:33:27,669 He needs boundaries, and a strong hand. 472 00:33:31,780 --> 00:33:33,410 It's not too late. 473 00:33:39,854 --> 00:33:41,384 You need to go. 474 00:33:43,692 --> 00:33:44,682 Go. 475 00:34:41,483 --> 00:34:45,543 There's only 12 people in Kermit with the last name Gordon. 476 00:34:46,755 --> 00:34:48,475 So far, only three. 477 00:34:49,190 --> 00:34:51,750 None of them have ever heard of Meredith. 478 00:34:53,595 --> 00:34:55,315 Claire? 479 00:34:56,331 --> 00:34:58,061 I'll call you back. 480 00:34:58,133 --> 00:34:59,333 Claire. 481 00:35:00,435 --> 00:35:02,055 Sorry, I was just 482 00:35:03,104 --> 00:35:05,164 talking to Zach about our report. 483 00:35:05,240 --> 00:35:06,640 Ah, well. 484 00:35:06,941 --> 00:35:10,431 Molly in accounting is married to a marine biologist, 485 00:35:10,512 --> 00:35:12,412 and he said that... 486 00:35:13,181 --> 00:35:15,311 You're already on top of it. 487 00:35:16,718 --> 00:35:18,738 Did you know that all three varieties of the manatee 488 00:35:18,820 --> 00:35:20,690 are vulnerable to extinction? 489 00:35:20,755 --> 00:35:22,215 No, I didn't. 490 00:35:29,230 --> 00:35:31,200 Is everything all right? 491 00:35:31,366 --> 00:35:33,556 We haven't talked in a while. 492 00:35:34,602 --> 00:35:36,802 Actually, there is something. 493 00:35:37,305 --> 00:35:38,395 Yeah? 494 00:35:41,543 --> 00:35:44,313 The bears, my stuffed bears. 495 00:35:45,847 --> 00:35:48,477 I think it's time for them to migrate. 496 00:35:50,985 --> 00:35:53,945 I'm almost 16, Dad. Bears and talks can't last forever. 497 00:35:54,556 --> 00:35:58,356 Whether you're 16, or 32, or 64... 498 00:35:58,593 --> 00:36:01,963 When I'm 64, you'll be... ... I will be there for you. 499 00:36:03,832 --> 00:36:05,032 Always. 500 00:36:09,003 --> 00:36:11,973 Don't you think it's time I learn how to deal with my own problems? 501 00:36:24,419 --> 00:36:27,909 Well, dinner's in an hour, and just do me a favor. 502 00:36:27,989 --> 00:36:30,889 No extinction talk at the table. 503 00:36:32,060 --> 00:36:34,650 You know how sensitive your mother is. 504 00:36:54,115 --> 00:36:57,075 You had a change of heart? My son. 505 00:37:01,756 --> 00:37:04,046 My family needs me, so... 506 00:37:04,859 --> 00:37:07,619 I want you to understand that there are no guarantees. 507 00:37:07,695 --> 00:37:11,055 I don't care. I need to get rid of Jessica. 508 00:37:12,967 --> 00:37:15,157 So, you know what might help? 509 00:37:17,972 --> 00:37:19,872 If I could talk to her. 510 00:37:21,209 --> 00:37:22,199 All right? 511 00:37:22,277 --> 00:37:24,397 Isn't there another way? No. 512 00:37:24,979 --> 00:37:26,539 I'm afraid in cases like these, 513 00:37:26,614 --> 00:37:28,614 it is imperative that I have interaction 514 00:37:28,683 --> 00:37:31,683 with all aspects of the patient's personality. 515 00:37:32,020 --> 00:37:34,490 Honey, let me talk to her. 516 00:37:34,556 --> 00:37:35,576 No. 517 00:37:37,125 --> 00:37:38,455 You can't. 518 00:37:39,861 --> 00:37:41,261 So, let me put it to you this way. 519 00:37:41,329 --> 00:37:42,629 Either I speak with Jessica, 520 00:37:42,697 --> 00:37:46,497 or you may not see your little boy for a very, very long time. 521 00:38:00,548 --> 00:38:01,608 Bye. 522 00:38:02,650 --> 00:38:03,710 Wait. 523 00:38:14,295 --> 00:38:17,385 Micah, where have you been? I was worried to death. 524 00:38:17,465 --> 00:38:19,655 I was just out walking around. 525 00:38:20,501 --> 00:38:21,761 Sit down. 526 00:38:29,811 --> 00:38:32,301 Micah, we've got to figure this out, 527 00:38:32,680 --> 00:38:35,270 because the truth is your mom's not coming home. 528 00:38:35,350 --> 00:38:37,840 I'm having a really hard time, here. 529 00:38:38,453 --> 00:38:40,113 I can't get a job. 530 00:38:41,022 --> 00:38:43,012 I can barely pay the rent. 531 00:38:43,124 --> 00:38:47,364 I never felt much like a man in my life. 532 00:38:49,364 --> 00:38:51,394 My father never taught me, 533 00:38:52,133 --> 00:38:54,573 but I want to be a good dad to you. 534 00:38:55,536 --> 00:38:57,766 But I'm gonna need your help. 535 00:38:58,072 --> 00:39:00,402 We've got to pull together, and make this work, 536 00:39:00,475 --> 00:39:02,335 because it's just you and me. 537 00:39:02,410 --> 00:39:05,280 I'm sorry, Dad. I can try harder. 538 00:39:12,854 --> 00:39:14,624 Maybe this will help. 539 00:39:23,398 --> 00:39:26,458 Where'd you get... Where'd you get this from? 540 00:39:27,602 --> 00:39:30,262 You know how you and mom have a secret? 541 00:39:32,040 --> 00:39:34,130 Well, I have a secret, too. 542 00:39:58,666 --> 00:40:00,526 That's up to the Boss. 543 00:40:58,926 --> 00:41:00,386 Hello? 544 00:41:01,129 --> 00:41:04,389 Hi, I'm looking for someone related to Meredith Gordon. 545 00:41:04,465 --> 00:41:06,585 She died in an explosion 14 years ago. 546 00:41:06,667 --> 00:41:09,157 I've been calling everyone in Kermit 547 00:41:09,370 --> 00:41:11,430 with the last name of Gordon. 548 00:41:11,506 --> 00:41:14,096 Any chance that you're related to her? 549 00:41:14,175 --> 00:41:15,535 Who is this? 550 00:41:15,610 --> 00:41:18,770 My name's Claire Bennet. I'm calling from Odessa. 551 00:41:18,846 --> 00:41:21,276 What is this about? 552 00:41:21,349 --> 00:41:23,509 And how do you know the name Meredith Gordon? 553 00:41:24,452 --> 00:41:26,352 I think she was my mom. 554 00:41:27,155 --> 00:41:28,745 Is this some kind of joke? 555 00:41:29,557 --> 00:41:30,887 No, ma'am. 556 00:41:32,827 --> 00:41:35,297 Well, Meredith only had one daughter, 557 00:41:35,363 --> 00:41:37,523 and she died in the fire. 558 00:41:39,567 --> 00:41:43,257 Well, that's kind of what I'm trying to say, is I didn't die. 559 00:41:44,305 --> 00:41:45,325 I think I'm her, 560 00:41:45,406 --> 00:41:48,396 and I'm looking for any information I can find about my mom. 561 00:41:50,778 --> 00:41:53,208 Well, then you made the right call. 562 00:41:53,781 --> 00:41:55,181 This is her. 563 00:41:56,584 --> 00:41:57,644 Mom? 564 00:42:07,461 --> 00:42:08,551 Yeah. 565 00:42:42,864 --> 00:42:44,334 How's Claire?