1
00:00:01,689 --> 00:00:04,389
Wat voorafging:
2
00:00:04,609 --> 00:00:08,769
Dit zwaard is het begin
van een legendarisch bestaan.
3
00:00:08,988 --> 00:00:12,938
Het originele zwaard
is van ene Linderman.
4
00:00:13,159 --> 00:00:16,939
Hij is een klant van me.
Rij meteen terug naar Las Vegas.
5
00:00:17,163 --> 00:00:20,453
De aanklacht is ingetrokken, Miss Sanders.
6
00:00:20,667 --> 00:00:25,377
En Linderman dan?
- Geen zorgen voor de dag van morgen.
7
00:00:25,588 --> 00:00:30,458
We schorsen u voor een half jaar.
Uw wapen en uw penning, graag.
8
00:00:30,677 --> 00:00:36,377
Niets aan m'n leven is echt.
M'n vader werkt niet in 'n papierfabriek.
9
00:00:36,599 --> 00:00:38,389
Hij is weg.
10
00:00:38,601 --> 00:00:41,641
M'n vriend gaat alles beter maken.
11
00:00:41,855 --> 00:00:43,925
Mama.
- Claire.
12
00:00:44,149 --> 00:00:46,469
Ik wil weten wie m'n vader is.
13
00:00:46,693 --> 00:00:50,113
Dat wordt lastig. Hij is nogal belangrijk.
14
00:00:58,830 --> 00:01:02,660
Je herinnert je me vast niet.
Het is ook lang geleden.
15
00:01:02,876 --> 00:01:07,746
Maar ik heb net...
Onze dochter heeft me gevonden.
16
00:01:10,008 --> 00:01:12,208
Heb je me gehoord?
17
00:01:13,595 --> 00:01:15,415
Ze leeft nog.
18
00:01:18,558 --> 00:01:20,298
Meredith?
19
00:01:22,687 --> 00:01:25,007
Ik moet je spreken.
20
00:01:26,858 --> 00:01:31,898
Nathan, ben je daar nog?
- Het is veertien jaar geleden.
21
00:01:33,072 --> 00:01:36,692
Ik was op je begrafenis.
- Die brand was geen ongeluk.
22
00:01:36,910 --> 00:01:41,870
Ze hadden het op mij gemunt.
De politie nam aan dat ik dood was...
23
00:01:42,081 --> 00:01:44,491
dus ben ik gevlucht.
24
00:01:44,709 --> 00:01:48,749
En onze dochter?
- Ze heeft een beschermengel.
25
00:01:48,963 --> 00:01:52,463
Ze is geadopteerd door een Texaans gezin.
26
00:01:52,675 --> 00:01:56,585
Ze is nu zestien jaar en ze is prachtig.
27
00:01:56,805 --> 00:02:01,545
Ze is blond, net als ik
en ze is slim, net als jij.
28
00:02:02,936 --> 00:02:05,806
Misschien wordt zij ook ooit congreslid.
29
00:02:07,190 --> 00:02:13,390
Je belt me twee weken voor
de verkiezingen. Dat is vast geen toeval.
30
00:02:14,697 --> 00:02:20,987
Een onecht kind is groot nieuws.
Je wil vast niet dat het uitkomt.
31
00:02:22,956 --> 00:02:24,696
Hoeveel wil je?
32
00:02:27,961 --> 00:02:30,171
100.000 dollar?
33
00:02:35,844 --> 00:02:37,844
Dat moet genoeg zijn.
34
00:02:38,721 --> 00:02:42,221
Ik laat je nog wel weten
waar het naartoe moet.
35
00:02:49,149 --> 00:02:51,059
Rustig aan.
36
00:02:53,278 --> 00:02:56,478
Gaat het, mama?
- Het kan beter.
37
00:02:56,698 --> 00:03:01,488
Het komt wel goed. Ze moet
gewoon wat uitrusten en bijkomen.
38
00:03:01,703 --> 00:03:07,333
Waarvan?
- Een neurologisch onderzoek.
39
00:03:07,542 --> 00:03:11,412
Wat voor onderzoek?
- Ze heeft erg veel hoofdpijn.
40
00:03:12,672 --> 00:03:16,172
Ze heeft ook geheugenverlies.
Heb je dat gezegd?
41
00:03:16,384 --> 00:03:18,344
Natuurlijk, Claire.
42
00:03:21,306 --> 00:03:23,586
Het komt wel goed.
43
00:03:38,406 --> 00:03:44,076
Rustig maar. Alles komt goed.
Mr Muggles maakt zich geen zorgen.
44
00:03:44,287 --> 00:03:46,447
Nee, hoor.
45
00:04:00,512 --> 00:04:03,432
D.L. kun je niet misleiden.
- Tuurlijk wel.
46
00:04:03,640 --> 00:04:09,930
Liefde is blind en als ik op vannacht
mag afgaan, zal hij heel lang niets zien.
47
00:04:12,065 --> 00:04:16,105
Nik, ik moet gaan, schat.
- Ik kom er zo aan.
48
00:04:19,405 --> 00:04:24,195
Je ziet eruit als een geheim agent.
Moet dat als je bodyguard bent?
49
00:04:24,410 --> 00:04:27,830
Zo heet het niet meer.
Het is veiligheidsagent.
50
00:04:28,039 --> 00:04:30,989
Maar wat maakt het uit? Het betaalt.
51
00:04:31,209 --> 00:04:34,379
Gaan we er ooit over praten?
- Waarover?
52
00:04:34,587 --> 00:04:38,717
Over wat we kunnen. Onze krachten.
53
00:04:38,925 --> 00:04:43,005
Moeten we geen misdaad bestrijden?
- Eigenlijk wel.
54
00:04:43,221 --> 00:04:46,511
Maar amuseer jij je nu
eerst maar op school.
55
00:04:51,479 --> 00:04:55,769
Er is een pakje voor je, schat.
- Dank je.
56
00:05:07,454 --> 00:05:12,034
Neem je je wapen mee?
- Zo verdien ik 500 per dag en geen 350.
57
00:05:12,250 --> 00:05:15,950
Door m'n vergunning.
- Je hebt het toch niet nodig?
58
00:05:16,838 --> 00:05:20,418
Ik ben een veredelde oppas.
Er zal niks gebeuren.
59
00:05:20,633 --> 00:05:22,043
Dat hoop ik maar.
60
00:05:22,635 --> 00:05:26,295
Fijn dat je belt. Ik word hier chagrijnig.
61
00:05:27,724 --> 00:05:34,144
Ik snap het. Hij wil die kerel dood.
Mr Linderman krijgt wat hij wil.
62
00:05:41,446 --> 00:05:45,936
Ik ben Malsky.
- Matt Parkman. Uw beveiliger.
63
00:05:51,414 --> 00:05:52,794
Knal.
64
00:06:12,268 --> 00:06:15,058
Mag ik even iets zeggen?
65
00:06:15,271 --> 00:06:18,561
Hiro, we zijn weer in Las Vegas,
waar we begonnen.
66
00:06:18,775 --> 00:06:22,265
Maar nu moeten we
Lindermans hotel binnensluipen.
67
00:06:22,487 --> 00:06:26,647
We hebben nog geen twee weken
om die bom tegen te houden.
68
00:06:26,866 --> 00:06:30,146
Kortom:
Het is een onmogelijke opdracht.
69
00:06:30,370 --> 00:06:36,240
Ando, ik geef nooit op.
Dat moet jij ook niet doen.
70
00:06:36,459 --> 00:06:39,989
Het is belangrijk
dat een held hoop koestert.
71
00:06:40,213 --> 00:06:43,963
Als jij uitzoekt hoe we
in z'n kantoor kunnen komen...
72
00:06:44,175 --> 00:06:46,325
dan ga ik op zoek naar hoop.
73
00:07:00,108 --> 00:07:03,478
Sorry dat ik stoor, maar gaat het wel?
74
00:07:06,865 --> 00:07:11,565
Kunnen wij u ergens mee helpen?
- Nee, dat kan ik niet vragen.
75
00:07:11,786 --> 00:07:14,456
We kennen elkaar helemaal niet.
76
00:07:17,000 --> 00:07:19,950
Ik ben Ando. Dit is mijn vriend, Hiro.
77
00:07:22,005 --> 00:07:23,415
Ik ben Hope.
78
00:07:28,470 --> 00:07:34,560
Nou, waar gaan we heen?
- Naar Diamond District.
79
00:07:34,767 --> 00:07:39,177
Wat een mooie dag om in LA te zijn.
Het weer, die lucht...
80
00:07:39,397 --> 00:07:42,317
Hoe heette je ook alweer?
- Matt Parkman.
81
00:07:42,525 --> 00:07:47,945
Parkman, het is heel eenvoudig.
Jij brengt me naar m'n afspraak...
82
00:07:48,156 --> 00:07:52,976
en daarna breng je me terug.
Zorg gewoon dat niemand me lastigvalt.
83
00:07:53,203 --> 00:07:54,993
Jij dus ook niet.
84
00:07:57,582 --> 00:08:03,042
Hopelijk kan die nietsnut met z'n
wapen omgaan, anders gaan we eraan.
85
00:08:09,010 --> 00:08:13,140
Ik ben dr. Mohinder Suresh.
Ik moet hem echt spreken.
86
00:08:13,723 --> 00:08:18,883
Ik verzeker u, mijn interesse is oprecht.
Ik ben dr. Mohinder Suresh.
87
00:08:19,729 --> 00:08:22,899
Ik kan het niet uitleggen.
Ik ben dr. Suresh.
88
00:08:23,108 --> 00:08:25,598
Het gaat om iets genetisch.
89
00:08:25,819 --> 00:08:30,199
Heeft u iets vreemds opgemerkt
bij hem? Bent u daar nog?
90
00:08:34,744 --> 00:08:40,704
U heeft n nieuw bericht.
- Hallo, dit is Zane.
91
00:08:40,917 --> 00:08:45,127
Zane Taylor. Z-A-N-E Taylor. Ik...
92
00:08:45,338 --> 00:08:48,788
Ik heb uw bericht ontvangen en...
93
00:08:49,008 --> 00:08:53,008
Er gebeurt iets met mij
waar ik geen controle over heb.
94
00:08:53,221 --> 00:08:58,731
We moeten praten, denk ik. En snel.
Kunt u meteen komen? Het is erg...
95
00:09:01,938 --> 00:09:06,148
Vijf minuten, dames.
- We waren een paar maanden samen.
96
00:09:06,359 --> 00:09:10,739
Hij woont in LA en komt af en toe.
In het begin was hij lief...
97
00:09:10,947 --> 00:09:15,817
maar nu is hij afschuwelijk.
Hij heeft me zelfs geslagen.
98
00:09:18,913 --> 00:09:22,413
Heeft je vriend dit gedaan?
- Wat naar.
99
00:09:23,460 --> 00:09:29,170
Ik vertrok toen hij nog sliep, maar
ik ben m'n tas vergeten. Hij is roze.
100
00:09:29,382 --> 00:09:35,672
Al m'n geld en bankpassen zitten erin.
En ook foto's. Die zijn onvervangbaar.
101
00:09:37,974 --> 00:09:41,814
Ik moet met hem praten.
Misschien is hij niet boos.
102
00:09:42,020 --> 00:09:45,100
Nee, wij doen het wel.
103
00:09:48,735 --> 00:09:51,055
Momentje.
104
00:09:57,202 --> 00:10:02,362
En onze missie dan?
- Hij heeft 'r geslagen. Ze kan niet terug.
105
00:10:02,582 --> 00:10:05,502
We sluipen binnen en pakken haar tas.
106
00:10:05,710 --> 00:10:09,050
Wil je inbreken voor een tas?
107
00:10:09,047 --> 00:10:12,547
Je had het over hoop. Dit is 'n teken.
- Het is toeval.
108
00:10:12,759 --> 00:10:19,809
Het is 'noodlot' als jij iets wilt,
maar als ik iets wil, is het niet belangrijk.
109
00:10:20,016 --> 00:10:22,766
Charlie, Linderman...
- Dat is iets anders.
110
00:10:22,977 --> 00:10:26,177
Wacht even, zei je iets
over Mr Linderman?
111
00:10:26,397 --> 00:10:30,307
Ja, ken jij hem?
- Niet echt, iedereen weet wie hij is.
112
00:10:30,527 --> 00:10:33,067
Ik ken ook kennissen van 'm.
- Super.
113
00:10:33,279 --> 00:10:35,739
Zij kan ons helpen.
114
00:10:35,949 --> 00:10:39,279
Als wij je tas halen, stel jij ons dan voor?
115
00:10:39,494 --> 00:10:43,034
Ja, natuurlijk.
- Er is nog n probleem.
116
00:10:43,248 --> 00:10:45,998
Hoe komen we langs de bewaking?
117
00:10:47,085 --> 00:10:48,655
Ik weet al iets.
118
00:10:57,262 --> 00:10:59,752
Wie is daar?
- Roomservice.
119
00:11:02,851 --> 00:11:07,851
Ik heb niets besteld.
- Gratis, van het hotel.
120
00:11:13,945 --> 00:11:15,985
Mooie kamer.
121
00:11:20,660 --> 00:11:22,450
Hoe gaat het met u?
122
00:11:32,422 --> 00:11:34,462
Wegwezen.
123
00:12:06,122 --> 00:12:11,712
Dit is niet slim. Je vindt 'r gewoon leuk.
- Een held heeft toch nergens spijt van?
124
00:12:11,920 --> 00:12:16,500
We verdoen onze tijd. Ik kan
beter gewoon naar Linderman gaan.
125
00:12:24,390 --> 00:12:29,220
We moeten gaan.
- Hoezo? Heb je de tas gevonden?
126
00:12:32,607 --> 00:12:38,897
Een held slaat niet op de vlucht.
- Hou op met mij te citeren. Wegwezen.
127
00:12:39,114 --> 00:12:45,154
Ik heb jou altijd vertrouwd.
Nu moet jij mij eens vertrouwen.
128
00:12:45,370 --> 00:12:47,110
Ik heb geen krachten.
129
00:12:47,330 --> 00:12:50,950
Je hebt geen krachten nodig
om een held te zijn.
130
00:12:52,544 --> 00:12:55,414
We bellen gewoon de politie.
We gaan. Nu.
131
00:12:55,630 --> 00:12:58,300
Goed dan.
132
00:13:10,353 --> 00:13:12,393
Ando.
133
00:13:47,474 --> 00:13:52,724
Schiet alsjeblieft op.
Alsjeblieft. Haast je dan toch.
134
00:13:52,937 --> 00:13:59,977
Vlug. Schiet alsjeblieft op.
Toe nou. Alsjeblieft.
135
00:14:05,533 --> 00:14:07,663
Dr. Suresh?
136
00:14:16,503 --> 00:14:19,343
Godzijdank. Komt u toch verder.
137
00:14:23,301 --> 00:14:25,341
Komt u verder.
138
00:14:30,099 --> 00:14:33,719
Ik dacht dat u niet zou komen.
Ik wist me geen raad.
139
00:14:33,937 --> 00:14:37,017
Kijk dan toch hoe ik hier woon.
- Het is wat.
140
00:14:37,232 --> 00:14:43,522
Ik ben een doodgewone kerel. Ik ben
nooit anders of bijzonder geweest.
141
00:14:43,738 --> 00:14:47,018
Vroeger keek niemand
naar me om op straat.
142
00:14:49,202 --> 00:14:52,902
Ik kan het u maar beter laten zien, h.
143
00:14:53,915 --> 00:14:59,155
U wilt het vast zien. Toch?
- Ja, natuurlijk.
144
00:14:59,379 --> 00:15:04,969
Ik kom al drie weken niet meer buiten.
Ik denk dat ik gek word.
145
00:15:09,222 --> 00:15:14,182
Blijf maar een beetje uit de buurt.
Het kan een smerige boel worden.
146
00:15:21,776 --> 00:15:27,526
Wat je zaait, zal je oogsten.
Dit heb je enkel aan jezelf te danken.
147
00:15:27,740 --> 00:15:30,830
Ik ga naar Texas.
- Zo vlak voor de verkiezing?
148
00:15:31,035 --> 00:15:36,365
Doe niet zo dom. Als de pers hier lucht
van krijgt, na de kwestie Linderman...
149
00:15:36,583 --> 00:15:43,173
Ik heb van Meredith gehouden. Ik kan me
er niet van afmaken met een belletje.
150
00:15:43,381 --> 00:15:50,211
Trouwens, ik ben haar vader, ma.
- Het was jouw sperma. Meer niet.
151
00:15:52,307 --> 00:15:57,887
Hoe kun jij zo kil zijn?
- Ik ken je. Je bent een slapjanus.
152
00:15:58,104 --> 00:16:03,024
Zodra dat meisje je aankijkt
met haar blinkende oogjes, ben je verloren.
153
00:16:03,234 --> 00:16:07,104
Dan begin jij te geven
tot je niks meer hebt.
154
00:16:07,322 --> 00:16:12,112
Je moet prioriteiten stellen, Nathan.
Maak dat geld gewoon over.
155
00:16:12,327 --> 00:16:15,277
Concentreer je op wie belangrijk is.
156
00:16:27,634 --> 00:16:30,924
Hoe gaat het met mama?
- Je moeder rust.
157
00:16:32,305 --> 00:16:36,965
Dus je hebt gespijbeld met Zach?
- Dat mocht van mama.
158
00:16:37,185 --> 00:16:39,555
Het was voor ons project.
159
00:16:39,771 --> 00:16:43,771
We zijn naar het aquarium gegaan.
- Met deze tickets?
160
00:16:44,400 --> 00:16:48,230
Die je zelf hebt uitgeprint?
Met deze valse tickets?
161
00:16:48,446 --> 00:16:52,606
Bespioneer je me?
- Ik wil niet weten waar je was.
162
00:16:52,826 --> 00:16:56,736
Je bent 'n tiener op zoek naar vrijheid,
maar dit...
163
00:16:59,207 --> 00:17:02,577
Dit kan echt niet. Je hebt huisarrest.
164
00:17:02,794 --> 00:17:06,744
Je bent voorlopig elke dag
om vijf uur thuis.
165
00:17:06,965 --> 00:17:10,415
Daar heb jij het recht niet toe.
- Ik ben je vader.
166
00:17:10,635 --> 00:17:13,295
Je bent mijn echte vader niet.
167
00:17:15,765 --> 00:17:21,095
Nee, maar met mij moet je het doen,
dus je blijft 's avonds thuis.
168
00:17:21,312 --> 00:17:24,232
Tot we je weer kunnen vertrouwen.
169
00:17:30,280 --> 00:17:35,820
Ik ben het, Claire. Kunnen we
even praten? Over mijn vader?
170
00:17:36,035 --> 00:17:40,775
Ik ben blij dat je belt.
Ik heb je vader gevonden.
171
00:17:43,209 --> 00:17:45,199
Echt? Wat zei hij?
172
00:17:45,420 --> 00:17:50,080
Hij stond ervan versteld
dat we nog leven en hij was best lief.
173
00:17:50,300 --> 00:17:53,220
Hij wil ons echt graag helpen, volgens mij.
174
00:17:53,428 --> 00:17:57,468
Hij komt van New York hier naartoe.
- Ik wil hem zien.
175
00:17:59,726 --> 00:18:03,846
Ik weet niet of dat een goed idee is.
- Het is mijn vader.
176
00:18:07,192 --> 00:18:10,402
Ik bespreek het met hem
en dan zien we wel.
177
00:18:10,612 --> 00:18:14,782
Ik moet nu ophangen, Claire.
Ik bel je nog wel. Goed?
178
00:18:16,242 --> 00:18:18,282
Ik hou van je.
179
00:18:46,523 --> 00:18:50,063
Ik heb het geld.
Kom op met die diamanten.
180
00:18:51,528 --> 00:18:54,558
Stenen van twee tot negen karaat.
181
00:18:55,990 --> 00:18:58,940
M'n aanbod is uitermate genereus.
182
00:19:01,704 --> 00:19:06,624
Niet dat het iets uithaalt.
Lindermans mannetje komt zo.
183
00:19:06,835 --> 00:19:09,535
Hier kom je toch niet levend uit.
184
00:19:12,215 --> 00:19:17,835
We moeten hier onmiddellijk weg.
Dit is een valstrik.
185
00:19:18,054 --> 00:19:20,894
Hoe weet jij dat?
- Vertrouw me gewoon.
186
00:19:26,896 --> 00:19:29,806
Ik ga akkoord. Ik moet nu gaan.
187
00:19:37,365 --> 00:19:41,065
Wie is Linderman?
- M'n vorige werkgever. Hoezo?
188
00:19:41,286 --> 00:19:42,826
Waarom moet je dood?
189
00:19:43,037 --> 00:19:47,327
Ik heb twee miljoen van hem gestolen.
Ik had moeten vluchten.
190
00:19:47,542 --> 00:19:51,372
Fijn, je hebt dat geld gestolen.
- Hoe weet jij dat?
191
00:19:53,506 --> 00:19:56,336
Alsjeblieft, ik wil hier weg.
192
00:20:00,180 --> 00:20:04,090
Hier. Straks krijg je er nog een.
- Je kunt me niet omkopen.
193
00:20:04,309 --> 00:20:05,679
Ik wil niet dood.
194
00:20:05,894 --> 00:20:09,484
Twee voor de bodyguard
en eentje voor Malsky.
195
00:20:09,689 --> 00:20:13,849
Twee voor de bodyguard
en eentje voor Malsky.
196
00:20:17,906 --> 00:20:19,946
Ze zit in de lift.
197
00:20:39,260 --> 00:20:41,000
Dit wordt leuk.
198
00:20:48,436 --> 00:20:54,966
Ik doe al het werk en hij krijgt de helft.
Nee, twee Chinezen helpen me.
199
00:20:55,193 --> 00:20:59,113
Ik liet wat tranen biggelen
en ik had ze in m'n macht.
200
00:20:59,322 --> 00:21:02,322
Ze halen op dit moment de koffer.
201
00:21:02,534 --> 00:21:06,614
Goed dan. Ik neem de bus in Primm
en zie je dan in Barstow.
202
00:21:06,830 --> 00:21:09,290
Ik hou ook van jou, Leo.
203
00:21:12,544 --> 00:21:18,174
Hallo, ik zag je niet binnenkomen.
- Je was aan het bellen.
204
00:21:18,925 --> 00:21:23,085
Ja, met m'n moeder. Waar is mijn tas?
205
00:21:23,847 --> 00:21:27,127
Wij komen niet uit China, maar uit Japan.
206
00:21:27,350 --> 00:21:28,930
Wat maakt het uit?
207
00:21:30,061 --> 00:21:35,441
Waar is mijn tas?
208
00:21:35,442 --> 00:21:41,282
Jij bent een slecht mens. Ando kun je
misschien misleiden, maar mij niet.
209
00:21:41,489 --> 00:21:43,779
Bedankt voor je hulp.
210
00:21:53,126 --> 00:21:56,626
Wat doe je nu?
We mogen hier niet stoppen.
211
00:22:01,301 --> 00:22:04,221
Hierheen, kom. Sneller.
212
00:22:05,555 --> 00:22:07,755
Ga naar de lift.
213
00:22:16,566 --> 00:22:18,806
Dit mag je niet doen.
214
00:22:21,946 --> 00:22:25,276
Hou ermee op.
- Maak je geen zorgen, Niki.
215
00:22:25,283 --> 00:22:31,703
Ik wil niet eeuwig de huisvrouw spelen.
Ik hou me gewoon even koest.
216
00:22:32,874 --> 00:22:38,544
Je volgt twee mannen met een wapen.
Hoezo hou je je koest?
217
00:22:38,755 --> 00:22:44,785
Dit is mijn leven, mijn kind. Hou op.
- Ik moet dit doen.
218
00:22:45,011 --> 00:22:48,011
Iemand moet Linderman terugbetalen.
219
00:22:48,807 --> 00:22:53,597
Ben ik door jou vrijgelaten?
- Ik kon het niet aan jou overlaten.
220
00:22:58,650 --> 00:23:01,820
De lift komt maar niet. Wie bel je?
- De politie.
221
00:23:02,028 --> 00:23:06,318
Die mag je er niet bij betrekken.
- Terry, Parkman hier.
222
00:23:06,533 --> 00:23:11,873
Diamond District bij 6th en Broadway.
Een schutter. Stuur hulp.
223
00:23:19,003 --> 00:23:21,043
Schiet op.
224
00:23:32,600 --> 00:23:37,350
Goed, jij gaat daarheen.
De politie komt zo. Ik hou haar bezig.
225
00:24:09,804 --> 00:24:14,434
Gooi je wapen over de trapleuning. Nu.
226
00:24:27,697 --> 00:24:30,397
Waar is je collega?
- Hoe bedoel je?
227
00:24:30,617 --> 00:24:34,697
Ik hoorde jullie ruzie maken.
Waar is Niki?
228
00:24:37,207 --> 00:24:41,447
Heb jij Niki gehoord?
- Waar is ze?
229
00:24:43,004 --> 00:24:47,924
Zij is Malsky aan het vermoorden.
En wel op dit moment.
230
00:25:09,447 --> 00:25:15,067
De vierde op de derde.
De vierde op de derde.
231
00:25:19,415 --> 00:25:22,085
Daar ben je. Kom, wegwezen.
232
00:25:22,252 --> 00:25:24,292
Hier ben ik weer.
233
00:26:37,410 --> 00:26:42,040
Wat kom je doen?
- Ik wil m'n vader zien.
234
00:26:43,291 --> 00:26:49,251
Je begrijpt het niet.
Desnoods wacht ik de hele nacht.
235
00:26:52,675 --> 00:26:54,915
Zullen we 'n stukje wandelen?
236
00:26:55,136 --> 00:26:58,586
M'n moeder is ziek
en ik denk dat het ernstig is.
237
00:26:58,807 --> 00:27:01,587
Wat erg. Hoe kan ik je helpen?
238
00:27:01,810 --> 00:27:07,020
Je zei dat mijn vader geld en macht had
en dat hij wil helpen. Misschien...
239
00:27:07,232 --> 00:27:13,102
Liefje, dat bedoelde ik niet.
Ik had het gewoon over geld.
240
00:27:14,823 --> 00:27:17,233
Ik begrijp het niet.
241
00:27:20,662 --> 00:27:25,742
Jouw vader is...
Hoe moet ik dit uitleggen?
242
00:27:28,545 --> 00:27:32,205
Toen je vader ontdekte
dat ik zwanger was...
243
00:27:35,426 --> 00:27:39,506
Ik bedoel maar
dat je niet op hem kunt rekenen.
244
00:27:39,722 --> 00:27:45,232
Hij zal geld geven, dat is makkelijk.
Maar verder zou hij je maar teleurstellen.
245
00:27:52,235 --> 00:27:55,145
Wil hij me niet eens ontmoeten?
246
00:28:00,702 --> 00:28:03,492
Waarom heb je me dan over hem verteld?
247
00:28:04,914 --> 00:28:12,044
Omdat hij ons geld wil geven.
50.000 dollar. Daar krijg jij de helft van.
248
00:28:14,340 --> 00:28:17,340
Ik wil zijn geld niet.
249
00:28:19,053 --> 00:28:25,513
Ik ga een tijdje terug naar Mexico,
dus we zullen elkaar even niet zien.
250
00:28:26,728 --> 00:28:30,428
Ik wil dat je goed op jezelf past.
251
00:28:39,282 --> 00:28:41,322
Wacht even.
252
00:28:42,744 --> 00:29:16,744
Zo kan ik je mooie gezichtje onthouden.
253
00:29:16,736 --> 00:29:19,406
Politie. Handen omhoog.
254
00:29:20,198 --> 00:29:23,368
Ik ben van de bewaking.
255
00:29:27,872 --> 00:29:29,782
Hallo. Zane Taylor?
256
00:29:30,667 --> 00:29:34,657
Ja, u bent vast dr. Suresh.
Komt u verder.
257
00:29:40,260 --> 00:29:42,550
Wilt u een kopje thee?
258
00:29:42,762 --> 00:29:46,212
Sorry dat ik hier nu pas ben.
- Geen probleem.
259
00:29:46,432 --> 00:29:50,102
Is earl grey goed?
- Ja, hoor.
260
00:29:54,357 --> 00:30:01,487
U was nogal in paniek aan de telefoon.
U bent gelukkig weer wat kalmer.
261
00:30:02,365 --> 00:30:05,775
Ik had vanmorgen een soort openbaring.
262
00:30:07,662 --> 00:30:12,572
Kent u de piekervaring van Maslow?
- Ik vrees van niet.
263
00:30:12,792 --> 00:30:18,252
Het gaat over n moment
waarop je jezelf ontstijgt.
264
00:30:18,465 --> 00:30:22,955
Je voelt je erg klein of heel groot
en je bent een met het leven.
265
00:30:23,178 --> 00:30:27,128
Met de natuur of met God.
- Juist ja.
266
00:30:27,348 --> 00:30:31,678
Alsof je alle puzzelstukjes
ziet samenvallen.
267
00:30:31,895 --> 00:30:39,055
Ik heb me er zolang tegen verzet.
Ik ontkende het.
268
00:30:39,277 --> 00:30:43,567
Toch moet ik me hier niet voor schamen.
- Helemaal niet.
269
00:30:43,782 --> 00:30:47,532
Dat is alsof je ontkent
dat je bruine ogen hebt.
270
00:30:48,620 --> 00:30:56,250
Goed. U wilt mijn gave vast zien.
- Ja, ik wil er graag getuige van zijn.
271
00:31:05,386 --> 00:31:08,796
Pas maar op voor uw mooie jas.
272
00:31:22,612 --> 00:31:24,572
Lieve hemel.
273
00:31:25,698 --> 00:31:28,368
Wilt u het nog eens zien?
274
00:31:59,482 --> 00:32:03,532
Voor wat het waard is,
het spijt me hoe het gelopen is.
275
00:32:03,736 --> 00:32:10,016
Ik had me een beter mens
moeten betonen, toen.
276
00:32:10,243 --> 00:32:14,243
Politici zijn verdomd goed
in excuses maken.
277
00:32:15,582 --> 00:32:18,792
Het was nooit wat geworden tussen ons.
278
00:32:19,919 --> 00:32:22,669
In...
- Verschillende werelden.
279
00:32:33,766 --> 00:32:38,006
Ik hoop dat dit grotendeels goedmaakt
dat ik er niet was.
280
00:32:38,229 --> 00:32:40,269
Voor jullie allebei.
281
00:32:49,616 --> 00:32:56,576
Waar is ze nu?
- Claire? Je hebt haar net gemist.
282
00:32:56,790 --> 00:32:59,160
Wilde ze me zien?
- Ja.
283
00:32:59,375 --> 00:33:01,445
Ik heb een foto van haar.
284
00:33:05,423 --> 00:33:11,093
Kijk eens hoe mooi ze is.
- Dat geloof ik graag.
285
00:33:11,304 --> 00:33:13,844
Kijk dan toch, Nathan.
286
00:33:19,854 --> 00:33:26,854
Ze dacht dat jij haar zou helpen
ontsnappen aan haar sneue leventje.
287
00:33:27,070 --> 00:33:29,280
Komt dat je bekend voor?
288
00:33:32,659 --> 00:33:37,039
Ik heb gezegd dat je gewoon
komt betalen en dan weer gaat.
289
00:33:45,964 --> 00:33:52,304
Had ik dat niet mogen zeggen?
Ik kan vragen of ze terug wil komen.
290
00:33:53,555 --> 00:34:00,595
Nee, het is goed zo.
Dat heb je goed gezegd.
291
00:34:10,321 --> 00:34:13,241
Ik moet nu terug naar m'n gezin.
292
00:34:51,946 --> 00:34:54,186
Het zijn maar kinderen.
293
00:35:08,713 --> 00:35:14,593
Ik vraag me af
hoe je die gave in bedwang houdt.
294
00:35:16,930 --> 00:35:21,180
Het is eigenlijk net zoiets als leren fietsen.
295
00:35:21,392 --> 00:35:26,052
Eerst ging het nogal moeizaam,
maar toen had ik het ineens door.
296
00:35:26,272 --> 00:35:28,982
Ik voelde een soort rust.
297
00:35:29,192 --> 00:35:33,492
Het gevoel dat ik een doel had,
een lotsbestemming.
298
00:35:36,491 --> 00:35:43,541
Mag ik een DNA-monster afnemen?
- Van mij? Prima, ga je gang.
299
00:35:43,748 --> 00:35:47,828
Wrijf hiermee
langs de binnenkant van je wang.
300
00:35:54,300 --> 00:35:58,880
Het water kookt. Neem me niet kwalijk.
301
00:36:05,311 --> 00:36:09,891
Moet ik 'm langs m'n wang halen?
- Precies, ja.
302
00:36:29,419 --> 00:36:32,669
Alsjeblieft. Mijn DNA-monster.
303
00:36:35,258 --> 00:36:40,088
Vertel niet iedereen
dat je deze gave hebt, Zane.
304
00:36:40,305 --> 00:36:44,385
Sommigen begrijpen het niet
en willen je kwaad berokkenen.
305
00:36:44,601 --> 00:36:47,971
Waarom zouden ze dat doen?
- Dat weet ik nog niet.
306
00:36:48,188 --> 00:36:51,518
Maar ik weet wel
dat er nog mensen zoals jij zijn.
307
00:36:51,733 --> 00:36:55,433
Echt waar? Hoeveel anderen?
- Tientallen.
308
00:36:55,653 --> 00:37:01,073
Waarvan ik het weet, tenminste.
Maar ik vind er vast nog duizenden.
309
00:37:03,495 --> 00:37:07,325
Maar jij bent de eerste
die me heeft teruggebeld.
310
00:37:07,540 --> 00:37:14,210
Toch zal ik ze vinden. Allemaal.
- Ik kan wel met je meegaan.
311
00:37:14,422 --> 00:37:18,842
Ik zou kunnen helpen.
Misschien kan ik ze overtuigen.
312
00:37:19,052 --> 00:37:21,512
Wie kan dat beter dan ik?
313
00:37:36,653 --> 00:37:39,403
Ando, hier ben ik.
- Hope.
314
00:37:39,614 --> 00:37:42,284
Heb je 'm? Je bent een held.
315
00:37:42,492 --> 00:37:46,742
Ik zat onder het bed. Je vriend is zwaar.
- Je bedoelt ex-vriend.
316
00:37:46,955 --> 00:37:52,285
Kom, ik ga naar m'n moeder.
Ze wil je vast graag ontmoeten.
317
00:37:52,460 --> 00:37:54,090
Waar is Hiro?
318
00:37:54,295 --> 00:37:57,165
Bij de man die hem
naar Linderman brengt.
319
00:37:57,382 --> 00:38:01,252
En ik dan?
- Hij zei dat hij je niet meer nodig had.
320
00:38:01,469 --> 00:38:06,549
Maar ik had je nog niet eens
je tas gegeven. Waarom wachtte je niet?
321
00:38:12,522 --> 00:38:16,142
Drie is te veel, schat. We moeten gaan.
322
00:38:20,029 --> 00:38:23,809
Een, twee, drie.
323
00:38:32,250 --> 00:38:34,080
Ando?
324
00:38:34,294 --> 00:38:37,884
Ben je daar? Ik zit hier opgesloten.
325
00:38:38,089 --> 00:38:41,419
Ze is een slecht mens.
En vreselijk sterk.
326
00:38:41,634 --> 00:38:45,554
Ze heeft me geslagen.
327
00:38:49,100 --> 00:38:51,220
Jij bent Ando niet.
328
00:38:52,312 --> 00:38:56,012
S.R. Gustavson. Kansspelcommissie.
329
00:38:57,275 --> 00:38:59,595
Ik kom in vrede.
330
00:39:02,363 --> 00:39:06,613
Ik heb alleen de blondine gezien,
maar ik heb ze horen praten.
331
00:39:06,826 --> 00:39:10,866
Ze was erg sterk.
Ze heeft de handboeien gebroken.
332
00:39:11,080 --> 00:39:15,370
Weet u waar de diamanten zijn?
- Hebt u de aktetas niet?
333
00:39:16,127 --> 00:39:20,167
Die sterke vrouw en haar partner
zullen 'm wel hebben.
334
00:39:39,317 --> 00:39:42,817
De vierde op de derde.
335
00:39:43,029 --> 00:39:45,819
De vierde op de...
336
00:40:00,421 --> 00:40:07,801
Wat 'n sukkel, die Parkman.
Hij kan zelfs niet eens bewakertje spelen.
337
00:40:08,012 --> 00:40:11,802
Hij zal nooit meer
een politiepenning dragen.
338
00:40:41,296 --> 00:40:43,366
Gaat het een beetje?
339
00:40:46,384 --> 00:40:48,544
Ja, het gaat wel.
340
00:40:57,562 --> 00:41:00,102
Mama, ik ben thuis.
341
00:41:02,317 --> 00:41:07,737
Om te overleven, klampen we ons vast
aan de mensen op wie we vertrouwen.
342
00:41:07,947 --> 00:41:12,237
We vertrouwen hen
onze hopen en angsten toe.
343
00:41:13,244 --> 00:41:15,324
Ga weg, jij.
344
00:41:17,707 --> 00:41:21,327
Mama, wat is er aan de hand?
- Dat mormel kwam op me af.
345
00:41:21,544 --> 00:41:24,914
Ik denk dat hij hondsdolheid heeft.
Ga weg.
346
00:41:26,800 --> 00:41:30,960
Mama, dit is je hondje, Mr Muggles.
Je bent gek op hem.
347
00:41:32,180 --> 00:41:34,010
Ik heb geen hond.
348
00:41:34,641 --> 00:41:40,891
Ik ken helemaal geen Mr Muggles.
En ik ken jou ook niet.
349
00:41:49,322 --> 00:41:52,162
Wat gebeurt er
als dat vertrouwen wegvalt?
350
00:41:52,367 --> 00:41:57,327
Waar kunnen we heen als dat
waar we in geloven zomaar verdwijnt?
351
00:42:04,337 --> 00:42:06,707
De klus is geklaard.
352
00:42:11,094 --> 00:42:15,804
Micah, is er nog een pakje toegekomen?
- Ja, het ligt in je kamer.
353
00:42:16,808 --> 00:42:19,348
Ik maak het nu open.
354
00:42:19,561 --> 00:42:25,771
Als alles verloren lijkt, de toekomst
onbekend is en ons bestaan in gevaar...
355
00:42:25,984 --> 00:42:28,654
Ja, hem ken ik nog wel.
356
00:42:32,198 --> 00:42:36,328
Geen probleem. Komt voor elkaar.
357
00:42:36,536 --> 00:42:40,196
kunnen we alleen maar vluchten.
358
00:42:43,918 --> 00:42:47,828
WORDT VERVOLGD...