1 00:00:01,689 --> 00:00:04,389 Wat voorafging: 2 00:00:04,609 --> 00:00:08,769 Dit zwaard is het begin van een legendarisch bestaan. 3 00:00:08,988 --> 00:00:12,938 Het originele zwaard is van ene Linderman. 4 00:00:13,159 --> 00:00:16,939 Hij is een klant van me. Rij meteen terug naar Las Vegas. 5 00:00:17,163 --> 00:00:20,453 De aanklacht is ingetrokken, Miss Sanders. 6 00:00:20,667 --> 00:00:25,377 En Linderman dan? - Geen zorgen voor de dag van morgen. 7 00:00:25,588 --> 00:00:30,458 We schorsen u voor een half jaar. Uw wapen en uw penning, graag. 8 00:00:30,677 --> 00:00:36,377 Niets aan m'n leven is echt. M'n vader werkt niet in 'n papierfabriek. 9 00:00:36,599 --> 00:00:38,389 Hij is weg. 10 00:00:38,601 --> 00:00:41,641 M'n vriend gaat alles beter maken. 11 00:00:41,855 --> 00:00:43,925 Mama. - Claire. 12 00:00:44,149 --> 00:00:46,469 Ik wil weten wie m'n vader is. 13 00:00:46,693 --> 00:00:50,113 Dat wordt lastig. Hij is nogal belangrijk. 14 00:00:58,830 --> 00:01:02,660 Je herinnert je me vast niet. Het is ook lang geleden. 15 00:01:02,876 --> 00:01:07,746 Maar ik heb net... Onze dochter heeft me gevonden. 16 00:01:10,008 --> 00:01:12,208 Heb je me gehoord? 17 00:01:13,595 --> 00:01:15,415 Ze leeft nog. 18 00:01:18,558 --> 00:01:20,298 Meredith? 19 00:01:22,687 --> 00:01:25,007 Ik moet je spreken. 20 00:01:26,858 --> 00:01:31,898 Nathan, ben je daar nog? - Het is veertien jaar geleden. 21 00:01:33,072 --> 00:01:36,692 Ik was op je begrafenis. - Die brand was geen ongeluk. 22 00:01:36,910 --> 00:01:41,870 Ze hadden het op mij gemunt. De politie nam aan dat ik dood was... 23 00:01:42,081 --> 00:01:44,491 dus ben ik gevlucht. 24 00:01:44,709 --> 00:01:48,749 En onze dochter? - Ze heeft een beschermengel. 25 00:01:48,963 --> 00:01:52,463 Ze is geadopteerd door een Texaans gezin. 26 00:01:52,675 --> 00:01:56,585 Ze is nu zestien jaar en ze is prachtig. 27 00:01:56,805 --> 00:02:01,545 Ze is blond, net als ik en ze is slim, net als jij. 28 00:02:02,936 --> 00:02:05,806 Misschien wordt zij ook ooit congreslid. 29 00:02:07,190 --> 00:02:13,390 Je belt me twee weken voor de verkiezingen. Dat is vast geen toeval. 30 00:02:14,697 --> 00:02:20,987 Een onecht kind is groot nieuws. Je wil vast niet dat het uitkomt. 31 00:02:22,956 --> 00:02:24,696 Hoeveel wil je? 32 00:02:27,961 --> 00:02:30,171 100.000 dollar? 33 00:02:35,844 --> 00:02:37,844 Dat moet genoeg zijn. 34 00:02:38,721 --> 00:02:42,221 Ik laat je nog wel weten waar het naartoe moet. 35 00:02:49,149 --> 00:02:51,059 Rustig aan. 36 00:02:53,278 --> 00:02:56,478 Gaat het, mama? - Het kan beter. 37 00:02:56,698 --> 00:03:01,488 Het komt wel goed. Ze moet gewoon wat uitrusten en bijkomen. 38 00:03:01,703 --> 00:03:07,333 Waarvan? - Een neurologisch onderzoek. 39 00:03:07,542 --> 00:03:11,412 Wat voor onderzoek? - Ze heeft erg veel hoofdpijn. 40 00:03:12,672 --> 00:03:16,172 Ze heeft ook geheugenverlies. Heb je dat gezegd? 41 00:03:16,384 --> 00:03:18,344 Natuurlijk, Claire. 42 00:03:21,306 --> 00:03:23,586 Het komt wel goed. 43 00:03:38,406 --> 00:03:44,076 Rustig maar. Alles komt goed. Mr Muggles maakt zich geen zorgen. 44 00:03:44,287 --> 00:03:46,447 Nee, hoor. 45 00:04:00,512 --> 00:04:03,432 D.L. kun je niet misleiden. - Tuurlijk wel. 46 00:04:03,640 --> 00:04:09,930 Liefde is blind en als ik op vannacht mag afgaan, zal hij heel lang niets zien. 47 00:04:12,065 --> 00:04:16,105 Nik, ik moet gaan, schat. - Ik kom er zo aan. 48 00:04:19,405 --> 00:04:24,195 Je ziet eruit als een geheim agent. Moet dat als je bodyguard bent? 49 00:04:24,410 --> 00:04:27,830 Zo heet het niet meer. Het is veiligheidsagent. 50 00:04:28,039 --> 00:04:30,989 Maar wat maakt het uit? Het betaalt. 51 00:04:31,209 --> 00:04:34,379 Gaan we er ooit over praten? - Waarover? 52 00:04:34,587 --> 00:04:38,717 Over wat we kunnen. Onze krachten. 53 00:04:38,925 --> 00:04:43,005 Moeten we geen misdaad bestrijden? - Eigenlijk wel. 54 00:04:43,221 --> 00:04:46,511 Maar amuseer jij je nu eerst maar op school. 55 00:04:51,479 --> 00:04:55,769 Er is een pakje voor je, schat. - Dank je. 56 00:05:07,454 --> 00:05:12,034 Neem je je wapen mee? - Zo verdien ik 500 per dag en geen 350. 57 00:05:12,250 --> 00:05:15,950 Door m'n vergunning. - Je hebt het toch niet nodig? 58 00:05:16,838 --> 00:05:20,418 Ik ben een veredelde oppas. Er zal niks gebeuren. 59 00:05:20,633 --> 00:05:22,043 Dat hoop ik maar. 60 00:05:22,635 --> 00:05:26,295 Fijn dat je belt. Ik word hier chagrijnig. 61 00:05:27,724 --> 00:05:34,144 Ik snap het. Hij wil die kerel dood. Mr Linderman krijgt wat hij wil. 62 00:05:41,446 --> 00:05:45,936 Ik ben Malsky. - Matt Parkman. Uw beveiliger. 63 00:05:51,414 --> 00:05:52,794 Knal. 64 00:06:12,268 --> 00:06:15,058 Mag ik even iets zeggen? 65 00:06:15,271 --> 00:06:18,561 Hiro, we zijn weer in Las Vegas, waar we begonnen. 66 00:06:18,775 --> 00:06:22,265 Maar nu moeten we Lindermans hotel binnensluipen. 67 00:06:22,487 --> 00:06:26,647 We hebben nog geen twee weken om die bom tegen te houden. 68 00:06:26,866 --> 00:06:30,146 Kortom: Het is een onmogelijke opdracht. 69 00:06:30,370 --> 00:06:36,240 Ando, ik geef nooit op. Dat moet jij ook niet doen. 70 00:06:36,459 --> 00:06:39,989 Het is belangrijk dat een held hoop koestert. 71 00:06:40,213 --> 00:06:43,963 Als jij uitzoekt hoe we in z'n kantoor kunnen komen... 72 00:06:44,175 --> 00:06:46,325 dan ga ik op zoek naar hoop. 73 00:07:00,108 --> 00:07:03,478 Sorry dat ik stoor, maar gaat het wel? 74 00:07:06,865 --> 00:07:11,565 Kunnen wij u ergens mee helpen? - Nee, dat kan ik niet vragen. 75 00:07:11,786 --> 00:07:14,456 We kennen elkaar helemaal niet. 76 00:07:17,000 --> 00:07:19,950 Ik ben Ando. Dit is mijn vriend, Hiro. 77 00:07:22,005 --> 00:07:23,415 Ik ben Hope. 78 00:07:28,470 --> 00:07:34,560 Nou, waar gaan we heen? - Naar Diamond District. 79 00:07:34,767 --> 00:07:39,177 Wat een mooie dag om in LA te zijn. Het weer, die lucht... 80 00:07:39,397 --> 00:07:42,317 Hoe heette je ook alweer? - Matt Parkman. 81 00:07:42,525 --> 00:07:47,945 Parkman, het is heel eenvoudig. Jij brengt me naar m'n afspraak... 82 00:07:48,156 --> 00:07:52,976 en daarna breng je me terug. Zorg gewoon dat niemand me lastigvalt. 83 00:07:53,203 --> 00:07:54,993 Jij dus ook niet. 84 00:07:57,582 --> 00:08:03,042 Hopelijk kan die nietsnut met z'n wapen omgaan, anders gaan we eraan. 85 00:08:09,010 --> 00:08:13,140 Ik ben dr. Mohinder Suresh. Ik moet hem echt spreken. 86 00:08:13,723 --> 00:08:18,883 Ik verzeker u, mijn interesse is oprecht. Ik ben dr. Mohinder Suresh. 87 00:08:19,729 --> 00:08:22,899 Ik kan het niet uitleggen. Ik ben dr. Suresh. 88 00:08:23,108 --> 00:08:25,598 Het gaat om iets genetisch. 89 00:08:25,819 --> 00:08:30,199 Heeft u iets vreemds opgemerkt bij hem? Bent u daar nog? 90 00:08:34,744 --> 00:08:40,704 U heeft n nieuw bericht. - Hallo, dit is Zane. 91 00:08:40,917 --> 00:08:45,127 Zane Taylor. Z-A-N-E Taylor. Ik... 92 00:08:45,338 --> 00:08:48,788 Ik heb uw bericht ontvangen en... 93 00:08:49,008 --> 00:08:53,008 Er gebeurt iets met mij waar ik geen controle over heb. 94 00:08:53,221 --> 00:08:58,731 We moeten praten, denk ik. En snel. Kunt u meteen komen? Het is erg... 95 00:09:01,938 --> 00:09:06,148 Vijf minuten, dames. - We waren een paar maanden samen. 96 00:09:06,359 --> 00:09:10,739 Hij woont in LA en komt af en toe. In het begin was hij lief... 97 00:09:10,947 --> 00:09:15,817 maar nu is hij afschuwelijk. Hij heeft me zelfs geslagen. 98 00:09:18,913 --> 00:09:22,413 Heeft je vriend dit gedaan? - Wat naar. 99 00:09:23,460 --> 00:09:29,170 Ik vertrok toen hij nog sliep, maar ik ben m'n tas vergeten. Hij is roze. 100 00:09:29,382 --> 00:09:35,672 Al m'n geld en bankpassen zitten erin. En ook foto's. Die zijn onvervangbaar. 101 00:09:37,974 --> 00:09:41,814 Ik moet met hem praten. Misschien is hij niet boos. 102 00:09:42,020 --> 00:09:45,100 Nee, wij doen het wel. 103 00:09:48,735 --> 00:09:51,055 Momentje. 104 00:09:57,202 --> 00:10:02,362 En onze missie dan? - Hij heeft 'r geslagen. Ze kan niet terug. 105 00:10:02,582 --> 00:10:05,502 We sluipen binnen en pakken haar tas. 106 00:10:05,710 --> 00:10:09,050 Wil je inbreken voor een tas? 107 00:10:09,047 --> 00:10:12,547 Je had het over hoop. Dit is 'n teken. - Het is toeval. 108 00:10:12,759 --> 00:10:19,809 Het is 'noodlot' als jij iets wilt, maar als ik iets wil, is het niet belangrijk. 109 00:10:20,016 --> 00:10:22,766 Charlie, Linderman... - Dat is iets anders. 110 00:10:22,977 --> 00:10:26,177 Wacht even, zei je iets over Mr Linderman? 111 00:10:26,397 --> 00:10:30,307 Ja, ken jij hem? - Niet echt, iedereen weet wie hij is. 112 00:10:30,527 --> 00:10:33,067 Ik ken ook kennissen van 'm. - Super. 113 00:10:33,279 --> 00:10:35,739 Zij kan ons helpen. 114 00:10:35,949 --> 00:10:39,279 Als wij je tas halen, stel jij ons dan voor? 115 00:10:39,494 --> 00:10:43,034 Ja, natuurlijk. - Er is nog n probleem. 116 00:10:43,248 --> 00:10:45,998 Hoe komen we langs de bewaking? 117 00:10:47,085 --> 00:10:48,655 Ik weet al iets. 118 00:10:57,262 --> 00:10:59,752 Wie is daar? - Roomservice. 119 00:11:02,851 --> 00:11:07,851 Ik heb niets besteld. - Gratis, van het hotel. 120 00:11:13,945 --> 00:11:15,985 Mooie kamer. 121 00:11:20,660 --> 00:11:22,450 Hoe gaat het met u? 122 00:11:32,422 --> 00:11:34,462 Wegwezen. 123 00:12:06,122 --> 00:12:11,712 Dit is niet slim. Je vindt 'r gewoon leuk. - Een held heeft toch nergens spijt van? 124 00:12:11,920 --> 00:12:16,500 We verdoen onze tijd. Ik kan beter gewoon naar Linderman gaan. 125 00:12:24,390 --> 00:12:29,220 We moeten gaan. - Hoezo? Heb je de tas gevonden? 126 00:12:32,607 --> 00:12:38,897 Een held slaat niet op de vlucht. - Hou op met mij te citeren. Wegwezen. 127 00:12:39,114 --> 00:12:45,154 Ik heb jou altijd vertrouwd. Nu moet jij mij eens vertrouwen. 128 00:12:45,370 --> 00:12:47,110 Ik heb geen krachten. 129 00:12:47,330 --> 00:12:50,950 Je hebt geen krachten nodig om een held te zijn. 130 00:12:52,544 --> 00:12:55,414 We bellen gewoon de politie. We gaan. Nu. 131 00:12:55,630 --> 00:12:58,300 Goed dan. 132 00:13:10,353 --> 00:13:12,393 Ando. 133 00:13:47,474 --> 00:13:52,724 Schiet alsjeblieft op. Alsjeblieft. Haast je dan toch. 134 00:13:52,937 --> 00:13:59,977 Vlug. Schiet alsjeblieft op. Toe nou. Alsjeblieft. 135 00:14:05,533 --> 00:14:07,663 Dr. Suresh? 136 00:14:16,503 --> 00:14:19,343 Godzijdank. Komt u toch verder. 137 00:14:23,301 --> 00:14:25,341 Komt u verder. 138 00:14:30,099 --> 00:14:33,719 Ik dacht dat u niet zou komen. Ik wist me geen raad. 139 00:14:33,937 --> 00:14:37,017 Kijk dan toch hoe ik hier woon. - Het is wat. 140 00:14:37,232 --> 00:14:43,522 Ik ben een doodgewone kerel. Ik ben nooit anders of bijzonder geweest. 141 00:14:43,738 --> 00:14:47,018 Vroeger keek niemand naar me om op straat. 142 00:14:49,202 --> 00:14:52,902 Ik kan het u maar beter laten zien, h. 143 00:14:53,915 --> 00:14:59,155 U wilt het vast zien. Toch? - Ja, natuurlijk. 144 00:14:59,379 --> 00:15:04,969 Ik kom al drie weken niet meer buiten. Ik denk dat ik gek word. 145 00:15:09,222 --> 00:15:14,182 Blijf maar een beetje uit de buurt. Het kan een smerige boel worden. 146 00:15:21,776 --> 00:15:27,526 Wat je zaait, zal je oogsten. Dit heb je enkel aan jezelf te danken. 147 00:15:27,740 --> 00:15:30,830 Ik ga naar Texas. - Zo vlak voor de verkiezing? 148 00:15:31,035 --> 00:15:36,365 Doe niet zo dom. Als de pers hier lucht van krijgt, na de kwestie Linderman... 149 00:15:36,583 --> 00:15:43,173 Ik heb van Meredith gehouden. Ik kan me er niet van afmaken met een belletje. 150 00:15:43,381 --> 00:15:50,211 Trouwens, ik ben haar vader, ma. - Het was jouw sperma. Meer niet. 151 00:15:52,307 --> 00:15:57,887 Hoe kun jij zo kil zijn? - Ik ken je. Je bent een slapjanus. 152 00:15:58,104 --> 00:16:03,024 Zodra dat meisje je aankijkt met haar blinkende oogjes, ben je verloren. 153 00:16:03,234 --> 00:16:07,104 Dan begin jij te geven tot je niks meer hebt. 154 00:16:07,322 --> 00:16:12,112 Je moet prioriteiten stellen, Nathan. Maak dat geld gewoon over. 155 00:16:12,327 --> 00:16:15,277 Concentreer je op wie belangrijk is. 156 00:16:27,634 --> 00:16:30,924 Hoe gaat het met mama? - Je moeder rust. 157 00:16:32,305 --> 00:16:36,965 Dus je hebt gespijbeld met Zach? - Dat mocht van mama. 158 00:16:37,185 --> 00:16:39,555 Het was voor ons project. 159 00:16:39,771 --> 00:16:43,771 We zijn naar het aquarium gegaan. - Met deze tickets? 160 00:16:44,400 --> 00:16:48,230 Die je zelf hebt uitgeprint? Met deze valse tickets? 161 00:16:48,446 --> 00:16:52,606 Bespioneer je me? - Ik wil niet weten waar je was. 162 00:16:52,826 --> 00:16:56,736 Je bent 'n tiener op zoek naar vrijheid, maar dit... 163 00:16:59,207 --> 00:17:02,577 Dit kan echt niet. Je hebt huisarrest. 164 00:17:02,794 --> 00:17:06,744 Je bent voorlopig elke dag om vijf uur thuis. 165 00:17:06,965 --> 00:17:10,415 Daar heb jij het recht niet toe. - Ik ben je vader. 166 00:17:10,635 --> 00:17:13,295 Je bent mijn echte vader niet. 167 00:17:15,765 --> 00:17:21,095 Nee, maar met mij moet je het doen, dus je blijft 's avonds thuis. 168 00:17:21,312 --> 00:17:24,232 Tot we je weer kunnen vertrouwen. 169 00:17:30,280 --> 00:17:35,820 Ik ben het, Claire. Kunnen we even praten? Over mijn vader? 170 00:17:36,035 --> 00:17:40,775 Ik ben blij dat je belt. Ik heb je vader gevonden. 171 00:17:43,209 --> 00:17:45,199 Echt? Wat zei hij? 172 00:17:45,420 --> 00:17:50,080 Hij stond ervan versteld dat we nog leven en hij was best lief. 173 00:17:50,300 --> 00:17:53,220 Hij wil ons echt graag helpen, volgens mij. 174 00:17:53,428 --> 00:17:57,468 Hij komt van New York hier naartoe. - Ik wil hem zien. 175 00:17:59,726 --> 00:18:03,846 Ik weet niet of dat een goed idee is. - Het is mijn vader. 176 00:18:07,192 --> 00:18:10,402 Ik bespreek het met hem en dan zien we wel. 177 00:18:10,612 --> 00:18:14,782 Ik moet nu ophangen, Claire. Ik bel je nog wel. Goed? 178 00:18:16,242 --> 00:18:18,282 Ik hou van je. 179 00:18:46,523 --> 00:18:50,063 Ik heb het geld. Kom op met die diamanten. 180 00:18:51,528 --> 00:18:54,558 Stenen van twee tot negen karaat. 181 00:18:55,990 --> 00:18:58,940 M'n aanbod is uitermate genereus. 182 00:19:01,704 --> 00:19:06,624 Niet dat het iets uithaalt. Lindermans mannetje komt zo. 183 00:19:06,835 --> 00:19:09,535 Hier kom je toch niet levend uit. 184 00:19:12,215 --> 00:19:17,835 We moeten hier onmiddellijk weg. Dit is een valstrik. 185 00:19:18,054 --> 00:19:20,894 Hoe weet jij dat? - Vertrouw me gewoon. 186 00:19:26,896 --> 00:19:29,806 Ik ga akkoord. Ik moet nu gaan. 187 00:19:37,365 --> 00:19:41,065 Wie is Linderman? - M'n vorige werkgever. Hoezo? 188 00:19:41,286 --> 00:19:42,826 Waarom moet je dood? 189 00:19:43,037 --> 00:19:47,327 Ik heb twee miljoen van hem gestolen. Ik had moeten vluchten. 190 00:19:47,542 --> 00:19:51,372 Fijn, je hebt dat geld gestolen. - Hoe weet jij dat? 191 00:19:53,506 --> 00:19:56,336 Alsjeblieft, ik wil hier weg. 192 00:20:00,180 --> 00:20:04,090 Hier. Straks krijg je er nog een. - Je kunt me niet omkopen. 193 00:20:04,309 --> 00:20:05,679 Ik wil niet dood. 194 00:20:05,894 --> 00:20:09,484 Twee voor de bodyguard en eentje voor Malsky. 195 00:20:09,689 --> 00:20:13,849 Twee voor de bodyguard en eentje voor Malsky. 196 00:20:17,906 --> 00:20:19,946 Ze zit in de lift. 197 00:20:39,260 --> 00:20:41,000 Dit wordt leuk. 198 00:20:48,436 --> 00:20:54,966 Ik doe al het werk en hij krijgt de helft. Nee, twee Chinezen helpen me. 199 00:20:55,193 --> 00:20:59,113 Ik liet wat tranen biggelen en ik had ze in m'n macht. 200 00:20:59,322 --> 00:21:02,322 Ze halen op dit moment de koffer. 201 00:21:02,534 --> 00:21:06,614 Goed dan. Ik neem de bus in Primm en zie je dan in Barstow. 202 00:21:06,830 --> 00:21:09,290 Ik hou ook van jou, Leo. 203 00:21:12,544 --> 00:21:18,174 Hallo, ik zag je niet binnenkomen. - Je was aan het bellen. 204 00:21:18,925 --> 00:21:23,085 Ja, met m'n moeder. Waar is mijn tas? 205 00:21:23,847 --> 00:21:27,127 Wij komen niet uit China, maar uit Japan. 206 00:21:27,350 --> 00:21:28,930 Wat maakt het uit? 207 00:21:30,061 --> 00:21:35,441 Waar is mijn tas? 208 00:21:35,442 --> 00:21:41,282 Jij bent een slecht mens. Ando kun je misschien misleiden, maar mij niet. 209 00:21:41,489 --> 00:21:43,779 Bedankt voor je hulp. 210 00:21:53,126 --> 00:21:56,626 Wat doe je nu? We mogen hier niet stoppen. 211 00:22:01,301 --> 00:22:04,221 Hierheen, kom. Sneller. 212 00:22:05,555 --> 00:22:07,755 Ga naar de lift. 213 00:22:16,566 --> 00:22:18,806 Dit mag je niet doen. 214 00:22:21,946 --> 00:22:25,276 Hou ermee op. - Maak je geen zorgen, Niki. 215 00:22:25,283 --> 00:22:31,703 Ik wil niet eeuwig de huisvrouw spelen. Ik hou me gewoon even koest. 216 00:22:32,874 --> 00:22:38,544 Je volgt twee mannen met een wapen. Hoezo hou je je koest? 217 00:22:38,755 --> 00:22:44,785 Dit is mijn leven, mijn kind. Hou op. - Ik moet dit doen. 218 00:22:45,011 --> 00:22:48,011 Iemand moet Linderman terugbetalen. 219 00:22:48,807 --> 00:22:53,597 Ben ik door jou vrijgelaten? - Ik kon het niet aan jou overlaten. 220 00:22:58,650 --> 00:23:01,820 De lift komt maar niet. Wie bel je? - De politie. 221 00:23:02,028 --> 00:23:06,318 Die mag je er niet bij betrekken. - Terry, Parkman hier. 222 00:23:06,533 --> 00:23:11,873 Diamond District bij 6th en Broadway. Een schutter. Stuur hulp. 223 00:23:19,003 --> 00:23:21,043 Schiet op. 224 00:23:32,600 --> 00:23:37,350 Goed, jij gaat daarheen. De politie komt zo. Ik hou haar bezig. 225 00:24:09,804 --> 00:24:14,434 Gooi je wapen over de trapleuning. Nu. 226 00:24:27,697 --> 00:24:30,397 Waar is je collega? - Hoe bedoel je? 227 00:24:30,617 --> 00:24:34,697 Ik hoorde jullie ruzie maken. Waar is Niki? 228 00:24:37,207 --> 00:24:41,447 Heb jij Niki gehoord? - Waar is ze? 229 00:24:43,004 --> 00:24:47,924 Zij is Malsky aan het vermoorden. En wel op dit moment. 230 00:25:09,447 --> 00:25:15,067 De vierde op de derde. De vierde op de derde. 231 00:25:19,415 --> 00:25:22,085 Daar ben je. Kom, wegwezen. 232 00:25:22,252 --> 00:25:24,292 Hier ben ik weer. 233 00:26:37,410 --> 00:26:42,040 Wat kom je doen? - Ik wil m'n vader zien. 234 00:26:43,291 --> 00:26:49,251 Je begrijpt het niet. Desnoods wacht ik de hele nacht. 235 00:26:52,675 --> 00:26:54,915 Zullen we 'n stukje wandelen? 236 00:26:55,136 --> 00:26:58,586 M'n moeder is ziek en ik denk dat het ernstig is. 237 00:26:58,807 --> 00:27:01,587 Wat erg. Hoe kan ik je helpen? 238 00:27:01,810 --> 00:27:07,020 Je zei dat mijn vader geld en macht had en dat hij wil helpen. Misschien... 239 00:27:07,232 --> 00:27:13,102 Liefje, dat bedoelde ik niet. Ik had het gewoon over geld. 240 00:27:14,823 --> 00:27:17,233 Ik begrijp het niet. 241 00:27:20,662 --> 00:27:25,742 Jouw vader is... Hoe moet ik dit uitleggen? 242 00:27:28,545 --> 00:27:32,205 Toen je vader ontdekte dat ik zwanger was... 243 00:27:35,426 --> 00:27:39,506 Ik bedoel maar dat je niet op hem kunt rekenen. 244 00:27:39,722 --> 00:27:45,232 Hij zal geld geven, dat is makkelijk. Maar verder zou hij je maar teleurstellen. 245 00:27:52,235 --> 00:27:55,145 Wil hij me niet eens ontmoeten? 246 00:28:00,702 --> 00:28:03,492 Waarom heb je me dan over hem verteld? 247 00:28:04,914 --> 00:28:12,044 Omdat hij ons geld wil geven. 50.000 dollar. Daar krijg jij de helft van. 248 00:28:14,340 --> 00:28:17,340 Ik wil zijn geld niet. 249 00:28:19,053 --> 00:28:25,513 Ik ga een tijdje terug naar Mexico, dus we zullen elkaar even niet zien. 250 00:28:26,728 --> 00:28:30,428 Ik wil dat je goed op jezelf past. 251 00:28:39,282 --> 00:28:41,322 Wacht even. 252 00:28:42,744 --> 00:29:16,744 Zo kan ik je mooie gezichtje onthouden. 253 00:29:16,736 --> 00:29:19,406 Politie. Handen omhoog. 254 00:29:20,198 --> 00:29:23,368 Ik ben van de bewaking. 255 00:29:27,872 --> 00:29:29,782 Hallo. Zane Taylor? 256 00:29:30,667 --> 00:29:34,657 Ja, u bent vast dr. Suresh. Komt u verder. 257 00:29:40,260 --> 00:29:42,550 Wilt u een kopje thee? 258 00:29:42,762 --> 00:29:46,212 Sorry dat ik hier nu pas ben. - Geen probleem. 259 00:29:46,432 --> 00:29:50,102 Is earl grey goed? - Ja, hoor. 260 00:29:54,357 --> 00:30:01,487 U was nogal in paniek aan de telefoon. U bent gelukkig weer wat kalmer. 261 00:30:02,365 --> 00:30:05,775 Ik had vanmorgen een soort openbaring. 262 00:30:07,662 --> 00:30:12,572 Kent u de piekervaring van Maslow? - Ik vrees van niet. 263 00:30:12,792 --> 00:30:18,252 Het gaat over n moment waarop je jezelf ontstijgt. 264 00:30:18,465 --> 00:30:22,955 Je voelt je erg klein of heel groot en je bent een met het leven. 265 00:30:23,178 --> 00:30:27,128 Met de natuur of met God. - Juist ja. 266 00:30:27,348 --> 00:30:31,678 Alsof je alle puzzelstukjes ziet samenvallen. 267 00:30:31,895 --> 00:30:39,055 Ik heb me er zolang tegen verzet. Ik ontkende het. 268 00:30:39,277 --> 00:30:43,567 Toch moet ik me hier niet voor schamen. - Helemaal niet. 269 00:30:43,782 --> 00:30:47,532 Dat is alsof je ontkent dat je bruine ogen hebt. 270 00:30:48,620 --> 00:30:56,250 Goed. U wilt mijn gave vast zien. - Ja, ik wil er graag getuige van zijn. 271 00:31:05,386 --> 00:31:08,796 Pas maar op voor uw mooie jas. 272 00:31:22,612 --> 00:31:24,572 Lieve hemel. 273 00:31:25,698 --> 00:31:28,368 Wilt u het nog eens zien? 274 00:31:59,482 --> 00:32:03,532 Voor wat het waard is, het spijt me hoe het gelopen is. 275 00:32:03,736 --> 00:32:10,016 Ik had me een beter mens moeten betonen, toen. 276 00:32:10,243 --> 00:32:14,243 Politici zijn verdomd goed in excuses maken. 277 00:32:15,582 --> 00:32:18,792 Het was nooit wat geworden tussen ons. 278 00:32:19,919 --> 00:32:22,669 In... - Verschillende werelden. 279 00:32:33,766 --> 00:32:38,006 Ik hoop dat dit grotendeels goedmaakt dat ik er niet was. 280 00:32:38,229 --> 00:32:40,269 Voor jullie allebei. 281 00:32:49,616 --> 00:32:56,576 Waar is ze nu? - Claire? Je hebt haar net gemist. 282 00:32:56,790 --> 00:32:59,160 Wilde ze me zien? - Ja. 283 00:32:59,375 --> 00:33:01,445 Ik heb een foto van haar. 284 00:33:05,423 --> 00:33:11,093 Kijk eens hoe mooi ze is. - Dat geloof ik graag. 285 00:33:11,304 --> 00:33:13,844 Kijk dan toch, Nathan. 286 00:33:19,854 --> 00:33:26,854 Ze dacht dat jij haar zou helpen ontsnappen aan haar sneue leventje. 287 00:33:27,070 --> 00:33:29,280 Komt dat je bekend voor? 288 00:33:32,659 --> 00:33:37,039 Ik heb gezegd dat je gewoon komt betalen en dan weer gaat. 289 00:33:45,964 --> 00:33:52,304 Had ik dat niet mogen zeggen? Ik kan vragen of ze terug wil komen. 290 00:33:53,555 --> 00:34:00,595 Nee, het is goed zo. Dat heb je goed gezegd. 291 00:34:10,321 --> 00:34:13,241 Ik moet nu terug naar m'n gezin. 292 00:34:51,946 --> 00:34:54,186 Het zijn maar kinderen. 293 00:35:08,713 --> 00:35:14,593 Ik vraag me af hoe je die gave in bedwang houdt. 294 00:35:16,930 --> 00:35:21,180 Het is eigenlijk net zoiets als leren fietsen. 295 00:35:21,392 --> 00:35:26,052 Eerst ging het nogal moeizaam, maar toen had ik het ineens door. 296 00:35:26,272 --> 00:35:28,982 Ik voelde een soort rust. 297 00:35:29,192 --> 00:35:33,492 Het gevoel dat ik een doel had, een lotsbestemming. 298 00:35:36,491 --> 00:35:43,541 Mag ik een DNA-monster afnemen? - Van mij? Prima, ga je gang. 299 00:35:43,748 --> 00:35:47,828 Wrijf hiermee langs de binnenkant van je wang. 300 00:35:54,300 --> 00:35:58,880 Het water kookt. Neem me niet kwalijk. 301 00:36:05,311 --> 00:36:09,891 Moet ik 'm langs m'n wang halen? - Precies, ja. 302 00:36:29,419 --> 00:36:32,669 Alsjeblieft. Mijn DNA-monster. 303 00:36:35,258 --> 00:36:40,088 Vertel niet iedereen dat je deze gave hebt, Zane. 304 00:36:40,305 --> 00:36:44,385 Sommigen begrijpen het niet en willen je kwaad berokkenen. 305 00:36:44,601 --> 00:36:47,971 Waarom zouden ze dat doen? - Dat weet ik nog niet. 306 00:36:48,188 --> 00:36:51,518 Maar ik weet wel dat er nog mensen zoals jij zijn. 307 00:36:51,733 --> 00:36:55,433 Echt waar? Hoeveel anderen? - Tientallen. 308 00:36:55,653 --> 00:37:01,073 Waarvan ik het weet, tenminste. Maar ik vind er vast nog duizenden. 309 00:37:03,495 --> 00:37:07,325 Maar jij bent de eerste die me heeft teruggebeld. 310 00:37:07,540 --> 00:37:14,210 Toch zal ik ze vinden. Allemaal. - Ik kan wel met je meegaan. 311 00:37:14,422 --> 00:37:18,842 Ik zou kunnen helpen. Misschien kan ik ze overtuigen. 312 00:37:19,052 --> 00:37:21,512 Wie kan dat beter dan ik? 313 00:37:36,653 --> 00:37:39,403 Ando, hier ben ik. - Hope. 314 00:37:39,614 --> 00:37:42,284 Heb je 'm? Je bent een held. 315 00:37:42,492 --> 00:37:46,742 Ik zat onder het bed. Je vriend is zwaar. - Je bedoelt ex-vriend. 316 00:37:46,955 --> 00:37:52,285 Kom, ik ga naar m'n moeder. Ze wil je vast graag ontmoeten. 317 00:37:52,460 --> 00:37:54,090 Waar is Hiro? 318 00:37:54,295 --> 00:37:57,165 Bij de man die hem naar Linderman brengt. 319 00:37:57,382 --> 00:38:01,252 En ik dan? - Hij zei dat hij je niet meer nodig had. 320 00:38:01,469 --> 00:38:06,549 Maar ik had je nog niet eens je tas gegeven. Waarom wachtte je niet? 321 00:38:12,522 --> 00:38:16,142 Drie is te veel, schat. We moeten gaan. 322 00:38:20,029 --> 00:38:23,809 Een, twee, drie. 323 00:38:32,250 --> 00:38:34,080 Ando? 324 00:38:34,294 --> 00:38:37,884 Ben je daar? Ik zit hier opgesloten. 325 00:38:38,089 --> 00:38:41,419 Ze is een slecht mens. En vreselijk sterk. 326 00:38:41,634 --> 00:38:45,554 Ze heeft me geslagen. 327 00:38:49,100 --> 00:38:51,220 Jij bent Ando niet. 328 00:38:52,312 --> 00:38:56,012 S.R. Gustavson. Kansspelcommissie. 329 00:38:57,275 --> 00:38:59,595 Ik kom in vrede. 330 00:39:02,363 --> 00:39:06,613 Ik heb alleen de blondine gezien, maar ik heb ze horen praten. 331 00:39:06,826 --> 00:39:10,866 Ze was erg sterk. Ze heeft de handboeien gebroken. 332 00:39:11,080 --> 00:39:15,370 Weet u waar de diamanten zijn? - Hebt u de aktetas niet? 333 00:39:16,127 --> 00:39:20,167 Die sterke vrouw en haar partner zullen 'm wel hebben. 334 00:39:39,317 --> 00:39:42,817 De vierde op de derde. 335 00:39:43,029 --> 00:39:45,819 De vierde op de... 336 00:40:00,421 --> 00:40:07,801 Wat 'n sukkel, die Parkman. Hij kan zelfs niet eens bewakertje spelen. 337 00:40:08,012 --> 00:40:11,802 Hij zal nooit meer een politiepenning dragen. 338 00:40:41,296 --> 00:40:43,366 Gaat het een beetje? 339 00:40:46,384 --> 00:40:48,544 Ja, het gaat wel. 340 00:40:57,562 --> 00:41:00,102 Mama, ik ben thuis. 341 00:41:02,317 --> 00:41:07,737 Om te overleven, klampen we ons vast aan de mensen op wie we vertrouwen. 342 00:41:07,947 --> 00:41:12,237 We vertrouwen hen onze hopen en angsten toe. 343 00:41:13,244 --> 00:41:15,324 Ga weg, jij. 344 00:41:17,707 --> 00:41:21,327 Mama, wat is er aan de hand? - Dat mormel kwam op me af. 345 00:41:21,544 --> 00:41:24,914 Ik denk dat hij hondsdolheid heeft. Ga weg. 346 00:41:26,800 --> 00:41:30,960 Mama, dit is je hondje, Mr Muggles. Je bent gek op hem. 347 00:41:32,180 --> 00:41:34,010 Ik heb geen hond. 348 00:41:34,641 --> 00:41:40,891 Ik ken helemaal geen Mr Muggles. En ik ken jou ook niet. 349 00:41:49,322 --> 00:41:52,162 Wat gebeurt er als dat vertrouwen wegvalt? 350 00:41:52,367 --> 00:41:57,327 Waar kunnen we heen als dat waar we in geloven zomaar verdwijnt? 351 00:42:04,337 --> 00:42:06,707 De klus is geklaard. 352 00:42:11,094 --> 00:42:15,804 Micah, is er nog een pakje toegekomen? - Ja, het ligt in je kamer. 353 00:42:16,808 --> 00:42:19,348 Ik maak het nu open. 354 00:42:19,561 --> 00:42:25,771 Als alles verloren lijkt, de toekomst onbekend is en ons bestaan in gevaar... 355 00:42:25,984 --> 00:42:28,654 Ja, hem ken ik nog wel. 356 00:42:32,198 --> 00:42:36,328 Geen probleem. Komt voor elkaar. 357 00:42:36,536 --> 00:42:40,196 kunnen we alleen maar vluchten. 358 00:42:43,918 --> 00:42:47,828 WORDT VERVOLGD...