1
00:00:01,231 --> 00:00:02,811
Wat voorafging:
2
00:00:03,024 --> 00:00:07,404
Ik weet niet hoe je het doet,
maar ik kom er hoe dan ook achter.
3
00:00:07,612 --> 00:00:12,242
Ik moet voor m'n gezin zorgen.
Ik heb geen baan, Jen.
4
00:00:14,828 --> 00:00:18,158
Ik zet ze betaald
voor wat ze gedaan hebben.
5
00:00:18,164 --> 00:00:22,494
Je kunt dit niet vergeten. We moeten
uitzoeken wat ze gedaan hebben.
6
00:00:22,710 --> 00:00:27,170
Nu weet je waarom ik onzichtbaar was.
7
00:00:27,173 --> 00:00:29,883
Dankzij jou weten ze nu waar ik ben.
8
00:00:30,093 --> 00:00:33,463
Zeg Claire, kun je een geheim bewaren?
9
00:00:33,680 --> 00:00:37,460
Ik weet hoe het komt
dat ik de brand heb overleefd.
10
00:00:39,811 --> 00:00:41,221
Zeg iets.
11
00:00:46,067 --> 00:00:50,107
Zo moeder, zo dochter.
Zo heb ik de brand ook overleefd.
12
00:00:50,321 --> 00:00:56,571
Je moeder heeft een soort hersenkneuzing.
Vandaar het slechte geheugen.
13
00:00:56,786 --> 00:01:01,606
Je hebt haar geheugen gewist.
En het mijne wilde je ook wissen.
14
00:01:01,833 --> 00:01:05,423
Je kennis is gevaarlijk.
- Wat heb je met ma gedaan?
15
00:01:05,628 --> 00:01:08,418
Ik wilde m'n gezin beschermen.
16
00:01:45,752 --> 00:01:48,672
Nu is het mooi geweest.
- Niet doen.
17
00:01:48,880 --> 00:01:55,380
Ik laat de hond echt niet ontploffen.
Ik zou Mr Muggles geen kwaad doen.
18
00:01:55,595 --> 00:02:01,625
Tenzij je hem wil pakken. Er zijn meer
foto's van de hond dan van z'n koters.
19
00:02:01,851 --> 00:02:06,601
Hij is vast niet zo stom en slordig
om hier bewijs te laten liggen.
20
00:02:06,815 --> 00:02:11,855
Hij had net bezoek van de FBI gehad.
- We mochten niet in het huis.
21
00:02:12,070 --> 00:02:15,690
Je kunt maar nooit weten,
dus kijk ik toch even rond.
22
00:02:15,907 --> 00:02:20,037
Steel je z'n computer?
- Wil jij hier files downloaden?
23
00:02:20,245 --> 00:02:25,445
Als we niks vinden op z'n pc, kunnen we
ergens anders zoeken. In z'n hoofd.
24
00:02:25,667 --> 00:02:31,037
Uiteraard. We pakken die klootzak aan
met z'n papierfabriek.
25
00:02:40,181 --> 00:02:43,681
Of we pakken hem hier aan.
- Z'n gezin is erbij.
26
00:02:43,893 --> 00:02:48,273
Een gezin is een goede motivatie.
- Nee, ik gijzel niemand.
27
00:02:48,481 --> 00:02:53,061
Dat was plan A. Plan B is veel beter.
- Er is geen plan B. We gaan weg.
28
00:02:53,278 --> 00:02:56,778
Hoe vaak laat je hem
door je vingers glippen?
29
00:03:16,342 --> 00:03:18,382
Lyle, help je moeder.
30
00:03:23,391 --> 00:03:25,881
Claire, praat toch met me.
31
00:03:26,102 --> 00:03:29,772
Wat voor zin heeft dat?
Zal ik me dit nog herinneren?
32
00:03:29,981 --> 00:03:32,221
Mag het wat zachter?
33
00:03:33,401 --> 00:03:37,101
Lyle, neem je moeder mee
en verlaat het huis. Nu.
34
00:03:40,658 --> 00:03:43,578
Je hebt vast veel vragen. Net als wij.
35
00:03:43,787 --> 00:03:45,947
Schat, wat gebeurt er?
36
00:03:47,332 --> 00:03:50,422
Ja, pap. Wat gebeurt er?
37
00:03:50,627 --> 00:03:52,537
Rustig blijven.
38
00:03:53,922 --> 00:03:56,592
Ja, iedereen rustig blijven.
39
00:03:56,758 --> 00:03:59,328
Als je rustig blijft, gebeurt er niks.
40
00:03:59,552 --> 00:04:04,102
Dit is agent Parkman.
- Voormalig agent, dankzij jou.
41
00:04:04,307 --> 00:04:07,227
Wat wil je van me?
Wat moet je met dat wapen?
42
00:04:07,435 --> 00:04:09,805
Geen wapens, n wapen maar.
43
00:04:10,021 --> 00:04:14,811
Ik heb geen wapen nodig, h?
Niet na wat je gedaan hebt.
44
00:04:15,026 --> 00:04:18,936
Ik ken je niet.
- Als je blijft liegen, dan word ik kwaad.
45
00:04:19,155 --> 00:04:24,195
Je weet wat er gebeurt als ik kwaad word.
Ik word heel fel en heel heet.
46
00:04:24,410 --> 00:04:28,330
Ted gaat nu fijn meewerken.
Toch, Ted?
47
00:04:28,540 --> 00:04:32,240
Hij wordt niet kwaad.
Maar jij moet wel meewerken.
48
00:04:32,460 --> 00:04:36,750
Ik ben niet wie je denkt.
Ik ben maar een papierverkoper.
49
00:04:39,175 --> 00:04:41,075
Dat ben je niet.
50
00:04:47,851 --> 00:04:49,481
En, vertel me eens.
51
00:04:49,686 --> 00:04:54,506
Wat vind je nou echt van papier?
- Het maakt me wild enthousiast.
52
00:04:54,732 --> 00:04:58,022
Want voor vrienden en familie
is het je leven.
53
00:04:58,236 --> 00:05:02,976
Proficiat. Je bent de nieuwe regiomanager
van Primatech Paper.
54
00:05:03,199 --> 00:05:08,189
Mooie dekmantel.
- Vanaf nu ben je een leugenaar.
55
00:05:08,413 --> 00:05:12,033
Niemand buiten ons weet het.
- Dat mag ook niet.
56
00:05:12,250 --> 00:05:14,920
Mensen zijn breekbaar als theekopjes.
57
00:05:15,086 --> 00:05:19,666
De wereld verandert,
maar ze willen er niet mee omgaan...
58
00:05:19,883 --> 00:05:22,423
of weten wat er met onze soort gebeurt.
59
00:05:22,635 --> 00:05:26,495
Ze willen zeker niet weten
wat we doen om ze te beschermen.
60
00:05:26,723 --> 00:05:31,053
Je zult dingen moeten doen
die mensen als immoreel beschouwen.
61
00:05:31,269 --> 00:05:33,559
Dingen die velen wreed vinden.
62
00:05:33,771 --> 00:05:37,941
Maar mannen als jij en ik
weten dat ze nodig zijn.
63
00:05:38,151 --> 00:05:40,821
Daar kan ik wel mee leven.
- Mooi.
64
00:05:40,987 --> 00:05:44,437
Je gaat samenwerken met een van hen.
65
00:05:44,657 --> 00:05:49,727
Zo doen we dat. Het houdt ons eerlijk.
- Geweldig. Wanneer zie ik hem?
66
00:05:49,954 --> 00:05:51,334
Hij is er al.
67
00:05:54,042 --> 00:05:55,542
Is dit een test?
68
00:05:58,004 --> 00:06:02,474
Hoe deed je... Hoe deed je...
Hoe was... Hoe kan...
69
00:06:02,675 --> 00:06:05,755
Het is een wondere wereld.
70
00:06:12,268 --> 00:06:18,218
Vooruit. Zeg het maar. Wat gebeurt er
in die papierfabriek van je?
71
00:06:18,441 --> 00:06:20,681
Hij ontvoert mensen.
72
00:06:23,071 --> 00:06:29,031
Hij drogeert ons.
Hij spuit ons in met ik weet niet wat.
73
00:06:30,161 --> 00:06:34,031
Ik ben m'n baan kwijt
en ik vecht nu voor m'n huwelijk.
74
00:06:34,249 --> 00:06:38,879
Maar dat kan je niks schelen, h?
Het enige wat je iets kan schelen...
75
00:06:39,087 --> 00:06:43,217
is dat wij niks weten.
Je zorgt dat we alles vergeten.
76
00:06:43,424 --> 00:06:48,254
Hoe dan?
- De Hatiaan.
77
00:06:48,471 --> 00:06:51,921
Dat klopt, de Hatiaan.
78
00:06:52,142 --> 00:06:54,382
Weet zij ervan?
79
00:06:56,271 --> 00:06:58,511
Dit is jouw schuld.
80
00:07:00,233 --> 00:07:05,613
Ze weet dat het zijn schuld is.
Hij heeft haar niet kunnen belazeren.
81
00:07:05,822 --> 00:07:10,572
Net toen je dacht dat je je hachje
kon redden door te ontkennen.
82
00:07:12,704 --> 00:07:16,754
De Hatiaan zorgde ervoor
dat mijn moeder alles vergat.
83
00:07:16,958 --> 00:07:20,458
Hij deed haar moeder en broer
alles vergeten.
84
00:07:22,589 --> 00:07:24,499
Maar waarom jou niet?
85
00:07:24,716 --> 00:07:29,786
Waar heeft hij het over, Claire?
- Ik weet niks.
86
00:07:30,013 --> 00:07:32,343
Wil je hier een einde aan maken?
87
00:07:32,557 --> 00:07:37,297
Je moet alleen de waarheid vertellen.
- Ik vertel de waarheid.
88
00:07:37,520 --> 00:07:42,060
Nee, dit is de waarheid.
89
00:07:45,820 --> 00:07:50,450
Dit is wat je me aangedaan hebt.
- Blijf rustig, Ted.
90
00:07:51,701 --> 00:07:54,571
We willen gewoon weer normaal zijn.
91
00:07:57,916 --> 00:08:00,366
Hij is geen papierverkoper.
92
00:08:03,463 --> 00:08:06,223
Ze is papa's kleine meid niet meer.
93
00:08:35,245 --> 00:08:37,195
Wat zijn ze aan het doen?
94
00:08:37,413 --> 00:08:40,873
Claire?
- Hij kijkt in het hoofd van je dochter.
95
00:08:41,084 --> 00:08:46,334
Ik kan vluchten en hulp gaan halen.
- Je wil de held uithangen. Doe dat niet.
96
00:08:46,548 --> 00:08:51,418
Die kerel is ontzettend gevaarlijk.
Ik heb je hulp nodig.
97
00:08:51,636 --> 00:08:56,876
Je kunt mijn gedachten lezen.
- Ja. Dat heeft je vader me aangedaan.
98
00:08:57,100 --> 00:09:01,560
Ging dat niet vanzelf?
- Dan zou ik hier nu niet zijn.
99
00:09:02,689 --> 00:09:07,929
Heeft mijn vader dit bij anderen gedaan?
- Vast wel. Het is altijd anders.
100
00:09:08,153 --> 00:09:14,073
Ik heb vreemde dingen gezien.
Jij vast ook. Zoals op school.
101
00:09:14,284 --> 00:09:16,534
Peter Petrelli.
102
00:09:18,955 --> 00:09:21,355
Peter Petrelli.
103
00:09:21,583 --> 00:09:25,373
Hij kan wat ik kan. Wat weet je van 'm?
- Hij kan wat ik kan?
104
00:09:27,130 --> 00:09:29,840
Hij is anders.
105
00:09:30,049 --> 00:09:34,799
Net als jij.
- Red de cheerleader.
106
00:09:35,013 --> 00:09:37,553
Ik las zijn gedachten, hij die van mij.
107
00:09:37,765 --> 00:09:42,965
Ik moest je beschermen tegen iemand
die mensen zoals ik vermoordt.
108
00:09:44,773 --> 00:09:47,013
Ben jij anders, Claire?
109
00:09:52,530 --> 00:09:57,610
Je bloed lag overal op de plaats delict.
En je had geen schrammetje.
110
00:09:57,827 --> 00:10:00,827
Waarom had je geen schrammetje?
111
00:10:05,794 --> 00:10:08,044
Ik genees vanzelf.
112
00:10:10,006 --> 00:10:12,676
Heeft mijn vader me zo gemaakt?
113
00:10:21,768 --> 00:10:24,768
Wat gaan ze met de baby doen?
- Geen idee.
114
00:10:24,979 --> 00:10:31,099
Wisten ze wel van dat kind voor ze ons
achter die brandstichter stuurden?
115
00:10:31,319 --> 00:10:33,809
Dat hadden ze ons wel gezegd.
116
00:10:43,331 --> 00:10:45,241
Ik wil je even spreken.
117
00:10:53,633 --> 00:10:58,013
Geen spoor van de moeder?
- Vast in de brand omgekomen.
118
00:11:00,140 --> 00:11:02,510
Je zoon?
119
00:11:02,725 --> 00:11:05,805
Je hebt geen kinderen, h?
- Dat klopt.
120
00:11:06,020 --> 00:11:09,770
Kinderen veranderen je.
- Dat kan ik me voorstellen.
121
00:11:09,983 --> 00:11:12,653
Je hoeft je niks voor te stellen.
122
00:11:12,861 --> 00:11:16,991
Je zult deze baby grootbrengen
als je eigen kind.
123
00:11:17,198 --> 00:11:21,408
Dat lijkt me geen goed idee.
- Het is geen verzoek.
124
00:11:21,619 --> 00:11:24,569
Je vrouw probeert toch
zwanger te raken?
125
00:11:24,789 --> 00:11:27,109
Zonder succes. Gelukkig maar.
126
00:11:27,333 --> 00:11:34,003
Ik zou geen goede vader zijn.
- Nogmaals: Dit is geen verzoek.
127
00:11:40,388 --> 00:11:46,968
Raak niet te gehecht aan haar. Je bent
haar surrogaatvader. Ze blijft van ons.
128
00:11:47,187 --> 00:11:52,977
Als ze tekenen van een of andere gave
vertoont, dan nemen we haar terug.
129
00:11:55,320 --> 00:11:57,230
Uiteraard.
130
00:12:01,701 --> 00:12:03,661
Hiro, kom mee.
131
00:12:11,294 --> 00:12:13,674
Fijne Vaderdag.
132
00:12:18,301 --> 00:12:23,131
Heb jij me zo gemaakt?
Heb je me daarom geadopteerd?
133
00:12:23,348 --> 00:12:26,138
Dat is je vader, hoor.
- Helemaal niet.
134
00:12:26,351 --> 00:12:29,641
Zij staan hierbuiten.
- Het is zijn schuld.
135
00:12:29,854 --> 00:12:31,734
Wij zijn hier toch gebleven?
136
00:12:31,940 --> 00:12:35,190
Er zijn nog geen gewonden gevallen.
Laten we gaan.
137
00:12:35,401 --> 00:12:39,271
We kwamen voor een remedie.
- En wat als die er niet is?
138
00:12:40,406 --> 00:12:42,646
Ik vermoord ons allemaal.
139
00:12:45,453 --> 00:12:51,873
Zoek in zijn hoofd naar de oplossing,
anders loopt deze dag slecht af.
140
00:12:55,672 --> 00:13:00,712
Die klootzak denkt in het Japans.
- Waarom denk je in het Japans? Nou?
141
00:13:00,927 --> 00:13:06,877
We willen antwoorden. Wie ben je
en wat heb je met ons gedaan?
142
00:13:08,184 --> 00:13:12,764
De kluis in de boekenkast.
- Er zit een kluis in de boekenkast.
143
00:13:30,373 --> 00:13:33,373
Hou daarmee op.
- Stop. We zijn hier klaar.
144
00:13:33,585 --> 00:13:36,995
We zijn niet klaar. Je durft wel.
145
00:13:43,094 --> 00:13:45,094
Ted, leg dat wapen weg.
146
00:13:45,305 --> 00:13:51,175
Hij heeft m'n vrouw vermoord,
en ik vermoord de zijne. Met zijn pistool.
147
00:13:51,394 --> 00:13:54,604
Het heeft iets moois.
- Zeg hem wat hij wil weten.
148
00:13:54,814 --> 00:13:58,184
Hij vermoordt ons allemaal.
- Ze heeft niks gedaan.
149
00:13:58,401 --> 00:14:02,321
Claire, ga zitten.
- Schiet mij dan maar neer.
150
00:14:03,907 --> 00:14:08,487
Parkman, vertrouw me. Schiet op Claire.
- Iemand moet sterven.
151
00:14:08,703 --> 00:14:13,373
Sorry, Mrs Bennet.
- Schiet. Ze zal genezen.
152
00:14:13,583 --> 00:14:16,343
Schiet.
- Je hebt dit zelf gewild.
153
00:14:26,429 --> 00:14:28,669
Wat heb je gedaan?
154
00:14:38,316 --> 00:14:40,606
Wat heb je gedaan?
155
00:14:40,819 --> 00:14:42,939
Waarom heb je dat gedaan?
156
00:14:44,781 --> 00:14:48,151
Win z'n vertrouwen.
- Nu weet hij dat het menens is.
157
00:14:48,368 --> 00:14:51,288
Een rechtse. Er komt 'n rechtse.
158
00:14:51,496 --> 00:14:56,656
Klootzak, je hebt mijn dochter vermoord.
- Nee, dat heb jij gedaan.
159
00:15:04,175 --> 00:15:06,745
Zeg me dat het niet waar is.
160
00:15:08,680 --> 00:15:10,920
Zeg me...
- Laat haar niet hier.
161
00:15:11,141 --> 00:15:14,481
Breng Claire weg voordat ze geneest.
162
00:15:14,477 --> 00:15:17,847
Ze moeten 'r zo niet zien.
We brengen 'r weg.
163
00:15:18,982 --> 00:15:24,522
Ik wist niet dat hij zo ver zou gaan.
Hij wilde echt je vrouw vermoorden.
164
00:15:24,737 --> 00:15:27,897
Bedankt dat je als eerste hebt geschoten.
165
00:15:46,593 --> 00:15:49,263
Zijn mama en Lyle veilig?
- Nee.
166
00:15:49,471 --> 00:15:53,721
Heb je haar onsterfelijk gemaakt?
- Helemaal niet.
167
00:15:53,933 --> 00:15:56,693
Je brengt m'n dochter in de war.
168
00:15:56,895 --> 00:15:59,725
Je maakt mensenlevens kapot.
169
00:15:59,939 --> 00:16:04,819
Ik zal je alles uitleggen,
maar nu moet je doen wat ik zeg.
170
00:16:05,028 --> 00:16:07,148
Ik ga naar de politie.
- Wacht.
171
00:16:07,363 --> 00:16:12,523
Maak niet dezelfde fout als ik.
Breng je familie niet in gevaar.
172
00:16:19,918 --> 00:16:22,788
Parkman?
- Ja, ik kom eraan.
173
00:16:25,048 --> 00:16:27,288
Mijn bazen weten niet van je.
174
00:16:27,509 --> 00:16:33,799
Anders zouden ze je zo meenemen
en dan zagen we je nooit meer terug.
175
00:16:35,433 --> 00:16:39,133
Je wilt een normaal leven.
Daar vecht ik voor.
176
00:16:40,563 --> 00:16:42,693
Hij vertelt de waarheid.
177
00:16:43,817 --> 00:16:48,727
Je mag me haten, maar nu moeten we
dit binnen de perken houden.
178
00:16:48,947 --> 00:16:53,767
Dat betekent dat je hier moet blijven.
- Ik ga niet doen alsof ik dood ben.
179
00:16:53,993 --> 00:16:58,543
Die man beneden
kan een kernreactie teweegbrengen.
180
00:16:58,748 --> 00:17:02,578
En hij zou het zo doen. Kom op.
- Doe gewoon wat ik zeg.
181
00:17:02,794 --> 00:17:05,554
En jij... Doe wat ik denk.
182
00:17:18,017 --> 00:17:19,837
Zo is het genoeg.
183
00:17:20,061 --> 00:17:23,401
Niet doen.
- We hebben hun aandacht al.
184
00:17:25,275 --> 00:17:29,485
Hier is niks. We moeten naar de fabriek.
- Echt waar?
185
00:17:31,030 --> 00:17:35,530
Zei hij dat of dacht hij dat?
- Er zijn dossiers over de ontvoeringen.
186
00:17:35,743 --> 00:17:41,453
Die zal hij nu wel aan ons geven.
- Ik wil geen doden meer.
187
00:17:41,666 --> 00:17:45,826
Al je woorden klinken als leugens.
- Hij liegt niet.
188
00:17:46,045 --> 00:17:49,375
Straks hebben we bewijs in handen.
189
00:17:49,382 --> 00:17:52,422
Geen verrassingen?
- Alleen de waarheid.
190
00:17:52,635 --> 00:17:55,085
Ik blijf hier. Ga jij maar.
191
00:17:57,807 --> 00:18:01,757
Ik blijf wel hier.
Hier kan ik meer schade aanrichten.
192
00:18:01,978 --> 00:18:04,388
Je zegt het maar. Jij bent de baas.
193
00:18:07,692 --> 00:18:10,152
Ik red ons hier wel uit.
194
00:18:11,863 --> 00:18:16,073
Het is zeven uur.
Als je over een uur niet terug bent...
195
00:18:16,284 --> 00:18:18,744
dan ontstaat hier een atoomwolk.
196
00:18:23,708 --> 00:18:30,918
M'n vrouw vermoedt iets. Ze heeft
m'n wapen en de spuiten gevonden.
197
00:18:31,132 --> 00:18:34,472
Vrij stom van je
dat je het zo ver laat komen.
198
00:18:34,469 --> 00:18:37,339
De kleine houdt me
al nachtenlang wakker.
199
00:18:37,555 --> 00:18:41,005
Ze denkt vast
dat ik een seriemoordenaar ben.
200
00:18:41,226 --> 00:18:45,266
Beter dat dan dat ze de waarheid kent.
201
00:18:45,480 --> 00:18:49,310
Ik weet niet wat ik moet doen.
- Is dat nieuw voor je?
202
00:18:51,528 --> 00:18:54,068
Is mijn vrouw in gevaar?
203
00:18:54,280 --> 00:18:56,950
Als ik ja zeg, wat doe je dan?
204
00:18:57,117 --> 00:19:02,617
Zou je vluchten met Sandra en Claire
of zou je haar uitleveren?
205
00:19:02,831 --> 00:19:06,961
Ik zou doen wat ik altijd doe.
Wat me gezegd wordt.
206
00:19:07,168 --> 00:19:10,368
Maar je geeft geen antwoord.
Is ze in gevaar?
207
00:19:10,588 --> 00:19:16,378
Er zal niks gebeuren met je vrouw,
omdat ze zich niks zal herinneren.
208
00:19:16,594 --> 00:19:20,514
Er is 'n jongen uit Hati.
- Kan hij je geheugen wissen?
209
00:19:20,723 --> 00:19:23,593
Hij is echt speciaal. Hij is stom.
210
00:19:23,810 --> 00:19:27,590
Hij beschreef z'n gave
met een tekening...
211
00:19:27,814 --> 00:19:31,684
van iemand die herinneringen
uit andermans hoofd plukt.
212
00:19:31,901 --> 00:19:34,741
Ik wilde 'm op m'n ijskast hangen.
213
00:19:34,946 --> 00:19:40,106
Als hij klaar is, bedank hem dan
voor het redden van Sandra's leven.
214
00:19:55,758 --> 00:19:57,668
Ze is boven.
215
00:20:11,983 --> 00:20:16,813
We moeten opschieten. Ted ontploft
als we geen bewijs meebrengen.
216
00:20:17,030 --> 00:20:21,440
We brengen alleen maar
een verdovend middel mee.
217
00:20:21,659 --> 00:20:25,239
Hij verdient de waarheid.
- Hij wil z'n vrouw terug.
218
00:20:25,455 --> 00:20:28,985
Daarnaast wil hij wraak nemen.
- Nee, hij wil...
219
00:20:29,209 --> 00:20:32,079
Je zei zelf dat hij zou schieten.
220
00:20:33,505 --> 00:20:35,745
En hoe zit het dan met mij?
221
00:20:35,965 --> 00:20:40,535
Stuur je me terug naar LA
zonder dat ik me iets kan herinneren?
222
00:20:40,762 --> 00:20:45,012
Ik stuur je nergens heen.
Ik kan alleen jou vertrouwen.
223
00:20:45,225 --> 00:20:50,595
We spreken het volgende af:
Ik ben eerlijk tegen jou, jij tegen mij.
224
00:20:52,273 --> 00:20:57,903
Waag het niet om te liegen.
- Ik heb de Hatiaan laten komen.
225
00:21:28,643 --> 00:21:32,433
Kijk eens wie we daar hebben.
Wat zullen we met hem doen?
226
00:21:33,731 --> 00:21:36,601
Ik weet trouwens dat je kan praten.
227
00:21:37,777 --> 00:21:41,907
Met wie heb je gepraat?
Wie weet er nog meer van Claire?
228
00:21:43,575 --> 00:21:46,525
Alleen wij, maar dat zal veranderen.
229
00:21:47,662 --> 00:21:50,332
Ze mocht zich niks herinneren.
230
00:21:50,498 --> 00:21:54,878
Ik ben heel duidelijk geweest.
- Ik luister naar iemand boven jou.
231
00:21:55,086 --> 00:21:58,536
In dit bedrijf?
- In het leven van je dochter.
232
00:22:14,773 --> 00:22:16,273
Wat is onze missie?
233
00:22:16,483 --> 00:22:20,433
Het gaat om een lek in de beveiliging.
Meer weet ik ook niet.
234
00:22:20,653 --> 00:22:24,323
Meer mag je niet zeggen,
maar je weet meer.
235
00:22:24,532 --> 00:22:27,402
Je bent niet zo'n beste leugenaar.
236
00:22:29,829 --> 00:22:33,579
Jij bent het lek.
- Noemen ze me zo achter mijn rug?
237
00:22:33,792 --> 00:22:36,882
Ik had op iets subtielers gehoopt.
238
00:22:37,086 --> 00:22:39,866
Daar zijn jullie goed in.
- Is het waar?
239
00:22:40,089 --> 00:22:43,509
Verberg je er een?
- Bedoel je iemand als ik?
240
00:22:43,718 --> 00:22:45,588
Beschuldig je me daarvan?
241
00:22:46,930 --> 00:22:51,510
Het antwoord is ja, h?
- Je brengt de missie in gevaar.
242
00:22:51,726 --> 00:22:56,346
We doen het goede, maar
van de vivisecties krijg ik nachtmerries.
243
00:22:56,564 --> 00:22:59,604
Jij voedt er een op.
Ik hoopte op medeleven.
244
00:22:59,818 --> 00:23:01,938
Claire is niet zo.
- Nog niet.
245
00:23:02,153 --> 00:23:06,283
Ooit wel. Zeg niet
dat je er nog nooit aan gedacht hebt.
246
00:23:06,491 --> 00:23:12,001
Als ze zo is, dan geef ik haar weg.
- Jij bent 'n goede vader, zeg.
247
00:23:12,205 --> 00:23:14,695
Ik weet voor wie ik werk.
- Ik ook.
248
00:23:14,916 --> 00:23:18,776
Ik was erbij toen ze zeiden
dat je me moest doden.
249
00:23:19,003 --> 00:23:23,833
Waarom ben je dan ingestapt?
- Omdat je een goed mens bent.
250
00:23:36,688 --> 00:23:38,598
Stap uit.
251
00:23:43,987 --> 00:23:47,647
Is dit de eerste keer
dat je een vriend moet vermoorden?
252
00:23:47,866 --> 00:23:51,446
Vertel me wie het is
en we kunnen de rest vergeten.
253
00:23:51,661 --> 00:23:56,701
Vermoord je me gewoon alsof 't niks is?
- Het is niet niks.
254
00:23:56,916 --> 00:24:01,576
Jij houdt er een verborgen.
Dat is tegen de regels.
255
00:24:01,796 --> 00:24:05,046
Enig idee welke belangen jij dient?
256
00:24:05,258 --> 00:24:07,168
Wie is het?
257
00:24:08,970 --> 00:24:11,760
Misschien is het wel Claire.
258
00:24:11,973 --> 00:24:16,603
Daarom hou je haar op afstand.
Je weet dat je haar zult uitleveren.
259
00:24:16,811 --> 00:24:19,101
Je bereidt je erop voor.
260
00:24:19,314 --> 00:24:22,564
Je geloofde in de goede zaak.
- En in sprookjes.
261
00:24:22,776 --> 00:24:27,436
We legden 'n belofte af. Allebei.
- Ik jaag niet op m'n eigen mensen.
262
00:24:27,655 --> 00:24:31,155
Dit is niet wie je bent.
Je hebt een keuze.
263
00:24:45,173 --> 00:24:47,633
Waarom kon je niet gewoon...
264
00:25:06,194 --> 00:25:09,484
Ze is mijn dochter.
- De zaak gaat voor.
265
00:25:09,697 --> 00:25:13,607
Ik verberg haar al maanden.
- Dat kan je dood betekenen.
266
00:25:13,827 --> 00:25:18,157
Maar je dochter is niet veilig.
- We hebben haast, hoor.
267
00:25:18,373 --> 00:25:22,123
Goed. We handelen dit af
en houden Claire verborgen.
268
00:25:22,335 --> 00:25:24,575
Ze kan vluchten.
- Ze is veilig.
269
00:25:24,796 --> 00:25:28,706
Niemand is veilig
tenzij je Ted geeft wat hij wil.
270
00:26:03,334 --> 00:26:09,124
Claire. Dank U, God.
Ik heb heel hard gebeden.
271
00:26:10,884 --> 00:26:13,974
Dank U. Dank U, God.
272
00:26:22,937 --> 00:26:26,437
Ik heb heel hard gebeden
en nu leef je weer.
273
00:26:29,068 --> 00:26:32,938
Je bent een engel. Dat moet wel.
274
00:26:39,287 --> 00:26:41,737
Ga. Vlucht.
275
00:26:41,956 --> 00:26:44,906
Weg hier.
- Naar achteren, Lyle.
276
00:26:45,126 --> 00:26:48,076
Ga naar achteren.
- Mam, Lyle.
277
00:26:50,924 --> 00:26:52,804
Weg hier. Lopen.
- Mam.
278
00:26:53,009 --> 00:26:54,419
Vlucht.
279
00:26:54,636 --> 00:26:56,546
Vlucht, mam.
280
00:27:22,747 --> 00:27:25,747
Je moest vluchten.
- Ik laat je niet achter.
281
00:27:25,959 --> 00:27:28,199
Niet nu ik je net terug heb.
282
00:27:33,216 --> 00:27:35,886
Ik vond je altijd al een wonder.
283
00:27:37,095 --> 00:27:40,375
Maar dit overtreft alles.
- Ik ben geen wonder.
284
00:27:40,598 --> 00:27:42,468
Je was dood.
285
00:27:42,684 --> 00:27:47,894
Als iemand uit de dood opstaat,
dan noem ik dat een wonder.
286
00:27:48,106 --> 00:27:50,056
Ik weet niet wat ik ben.
287
00:27:51,401 --> 00:27:54,071
Ik weet niet of God me zo gemaakt heeft.
288
00:27:54,237 --> 00:27:58,897
God heeft ons niet zo gemaakt.
- God maakt ons allemaal.
289
00:27:59,117 --> 00:28:04,027
'Ik liep door vuur en verbrandde niet.'
Je wilde het vertellen.
290
00:28:04,247 --> 00:28:09,077
Ik wilde het niet vertellen.
- Ik vergat alles, het ziekenhuis...
291
00:28:09,294 --> 00:28:13,084
Heeft je vader dat gedaan?
- Ja, dat weet ik zeker.
292
00:28:13,298 --> 00:28:18,888
Hij zei dat hij ons wilde beschermen.
- Hij is je vader.
293
00:28:19,095 --> 00:28:22,045
Hij komt terug om ons te redden.
294
00:28:22,265 --> 00:28:26,345
Hij liegt altijd. Waarom denk je
dat hij z'n belofte nakomt?
295
00:28:26,561 --> 00:28:33,281
Dat is een kwestie van geloof.
Ik ben getuige geweest van een wonder.
296
00:28:36,279 --> 00:28:39,779
Ik kan niet doen
alsof de wereld niet veranderd is.
297
00:28:41,826 --> 00:28:46,646
God heeft je een tweede kans gegeven.
Gun dat je vader ook.
298
00:28:47,957 --> 00:28:49,917
Ik heb een vraagje.
299
00:28:51,085 --> 00:28:56,535
Wist Parkman dat je niet zou sterven?
Heeft je vader hem dat verteld?
300
00:28:56,758 --> 00:29:01,878
Ik weet het niet.
- Ineens waren ze dikke vrienden.
301
00:29:02,096 --> 00:29:04,766
Wat denk je dat ze van plan zijn?
302
00:29:06,351 --> 00:29:08,811
Ik zal het ze zelf wel vragen.
303
00:29:13,483 --> 00:29:15,943
Ben ik nog steeds de baas?
304
00:29:21,533 --> 00:29:23,773
Je bent nog steeds de baas.
305
00:29:25,578 --> 00:29:28,988
Ik speel geen spelletje,
ik vertel de waarheid.
306
00:29:29,207 --> 00:29:30,997
We hebben bewijs.
307
00:29:31,209 --> 00:29:34,739
Waarom schoot je dan dat meisje neer?
308
00:29:34,963 --> 00:29:38,913
Om echte doden te voorkomen.
We wilden geen slachtoffers.
309
00:29:39,134 --> 00:29:43,884
Als mijn bazen weten dat ik je dit
heb laten zien, dan doden ze me.
310
00:29:44,097 --> 00:29:48,637
Ik wil graag m'n leven riskeren,
maar niet dat van m'n gezin.
311
00:29:51,437 --> 00:29:55,977
Wil je wraak of de waarheid?
Je kunt niet allebei hebben.
312
00:29:58,027 --> 00:30:00,477
Ik wil de waarheid.
313
00:30:01,656 --> 00:30:03,896
Laat ze dan gaan.
314
00:30:08,329 --> 00:30:10,569
Haal ze hier weg.
315
00:30:12,041 --> 00:30:16,871
Wat doet hij hier?
- Hij brengt m'n gezin in veiligheid.
316
00:30:25,472 --> 00:30:27,132
Ga.
- Kom op, wegwezen.
317
00:30:27,348 --> 00:30:30,758
Jij blijft. Zij mogen gaan.
- Pap.
318
00:30:30,977 --> 00:30:35,107
Ga hier weg. Ga.
- Kom op, Claire. We gaan.
319
00:30:39,903 --> 00:30:42,313
Vooruit.
320
00:30:46,451 --> 00:30:49,621
Lyle...
- Mam, ik heb de politie gebeld.
321
00:30:50,747 --> 00:30:54,987
We hebben je drie maanden
geleden onderzocht.
322
00:30:55,210 --> 00:30:58,160
Toen was de straling nog veel lager.
323
00:30:58,379 --> 00:31:01,669
Je hebt niks gedaan om het tegen te gaan.
324
00:31:03,927 --> 00:31:07,677
Er is geen remedie.
We kunnen je niet veranderen.
325
00:31:07,889 --> 00:31:12,179
We kunnen je alleen doden.
- Had dat maar gedaan.
326
00:31:14,521 --> 00:31:18,851
Het was mijn beslissing.
Ik kon je niet van het leven beroven.
327
00:31:19,067 --> 00:31:22,567
Omdat jij me liet gaan,
is mijn vrouw nu dood.
328
00:31:25,365 --> 00:31:28,145
Het spijt me.
- Mij ook.
329
00:31:29,285 --> 00:31:31,775
Niet doen. Hij zal ontploffen.
330
00:31:59,691 --> 00:32:02,731
Je moet het stoppen. Stop.
331
00:32:03,862 --> 00:32:06,402
Hou daarmee op.
- Het lukt niet.
332
00:32:20,128 --> 00:32:22,998
We moeten hier weg.
- Nee.
333
00:32:37,812 --> 00:32:40,272
Waar is m'n vader?
- Hij is...
334
00:32:59,250 --> 00:33:00,990
Claire, niet doen.
335
00:33:09,093 --> 00:33:11,933
Pap.
- Ga hier weg.
336
00:33:12,138 --> 00:33:16,878
Niet zonder jou.
- Ik ga hem verdoven. Blijf zitten.
337
00:33:31,366 --> 00:33:36,076
Ik kan niet dichterbij komen.
- Geef maar aan mij. Ik red het wel.
338
00:33:41,501 --> 00:33:47,371
Neem hem mee. Vooruit.
- Kom mee.
339
00:35:38,451 --> 00:35:42,581
Het is goed dat je me gebeld hebt.
Het is ook nogal wat.
340
00:35:42,789 --> 00:35:47,119
Je weet dat je niemand mag verbergen.
- Heel goed.
341
00:35:47,335 --> 00:35:51,795
Jammer dat ik weer een partner
moet doden. Vooral zo'n nuttige.
342
00:35:52,006 --> 00:35:54,166
Heb je hem al?
- De Hatiaan?
343
00:35:54,384 --> 00:35:57,634
Hij voelde al aan wat er ging gebeuren.
344
00:36:00,682 --> 00:36:05,472
Hoe lang heeft hij Claire verborgen?
En dan nog wel onder je neus.
345
00:36:05,687 --> 00:36:09,637
Maanden. Ze vertrouwde hem meer
dan haar vader.
346
00:36:09,858 --> 00:36:11,568
Surrogaatvader.
347
00:36:18,992 --> 00:36:23,822
We houden hem onder verdoving.
We kijken wat hem activeert.
348
00:36:24,038 --> 00:36:26,358
En daarna?
349
00:36:26,583 --> 00:36:28,293
Wat denk je zelf?
350
00:36:50,356 --> 00:36:55,776
Hij heeft goed werk verricht. Stel je voor
dat je met zo iemand moet werken.
351
00:36:55,987 --> 00:36:58,817
Hij weet wat iedereen denkt.
352
00:36:59,032 --> 00:37:04,952
Dat is best handig. Iedereen
wordt gedwongen om eerlijk te zijn.
353
00:37:05,163 --> 00:37:07,163
Is zij een van hen?
354
00:37:07,373 --> 00:37:12,623
Heel veelbelovend.
Ze zal jouw rotzooi helpen opruimen.
355
00:37:12,837 --> 00:37:15,507
Zijn we klaar?
- Nog n ding.
356
00:37:17,717 --> 00:37:20,917
Wanneer mogen we Claire verwachten?
357
00:37:23,014 --> 00:37:24,924
Ik ga haar nu halen.
358
00:37:34,484 --> 00:37:37,154
Waar ga ik heen?
- Geen idee.
359
00:37:38,404 --> 00:37:40,444
Zie ik je ooit terug?
360
00:37:43,451 --> 00:37:48,991
Mama? Lyle?
- Ik weet het niet.
361
00:37:50,375 --> 00:37:52,865
Ik wilde je beschermen.
362
00:37:56,464 --> 00:37:58,844
Je bent mijn vader.
363
00:37:59,050 --> 00:38:03,460
Ik wilde een goede vader zijn.
Maar ik kon het niet.
364
00:38:05,598 --> 00:38:07,508
Ik weet het.
365
00:38:18,653 --> 00:38:20,563
Zet eens op.
366
00:38:24,492 --> 00:38:27,242
Dat is een opa-bril.
367
00:38:27,454 --> 00:38:33,044
Ik ben even oud als m'n vader toen hij
'n bril nodig had. Wat vind je van deze?
368
00:38:36,045 --> 00:38:38,495
Zeg het eens.
- Een oma-bril.
369
00:38:42,218 --> 00:38:46,468
Zal ik ook ooit een bril nodig hebben?
- Geen idee.
370
00:38:46,681 --> 00:38:51,561
Als jij en opa er een nodig hebben,
dan moet ik er toch ook aan geloven?
371
00:38:54,856 --> 00:38:59,646
We vroegen ons al af
wanneer dit gesprek zou komen.
372
00:39:01,988 --> 00:39:04,858
Wat is er?
- Er is niks. Alleen...
373
00:39:05,074 --> 00:39:06,984
Zeg nou.
374
00:39:08,161 --> 00:39:12,871
Ik ben niet je echte vader.
Je bent geadopteerd.
375
00:39:15,251 --> 00:39:19,751
En wie zijn mijn echte ouders?
- Wij. We kennen je familie niet...
376
00:39:19,964 --> 00:39:22,634
maar wij zijn je echte familie.
377
00:39:25,178 --> 00:39:27,378
Hoezo? Ik ben geadopteerd.
378
00:39:27,597 --> 00:39:32,717
Wat onze band echt maakt,
is niet waar je vandaan komt...
379
00:39:32,936 --> 00:39:37,976
maar hoeveel we van je houden.
En we houden heel veel van je.
380
00:39:38,191 --> 00:39:40,431
Ik hou heel veel van je.
381
00:39:41,653 --> 00:39:45,023
Je bent niet gegroeid
in de buik van je moeder...
382
00:39:45,240 --> 00:39:47,910
je bent gegroeid in ons hart.
383
00:39:53,164 --> 00:39:55,074
Zeg eens iets.
384
00:40:01,548 --> 00:40:03,368
Zet deze eens op.
385
00:40:13,518 --> 00:40:17,348
Hoe zie ik eruit?
- Als mijn vader.
386
00:40:55,143 --> 00:40:57,393
We moeten afscheid nemen.
387
00:40:59,731 --> 00:41:02,651
Je hoeft dit niet te doen.
388
00:41:08,156 --> 00:41:11,856
Er is vast een andere oplossing.
- Dit is het beste.
389
00:41:12,076 --> 00:41:14,826
Er mag geen twijfel zijn over je vader.
390
00:41:17,582 --> 00:41:22,082
Precies hier.
Een paar centimeter hoger en ik ben dood.
391
00:41:23,963 --> 00:41:26,423
Draai je om en hou je oren dicht.
392
00:41:57,872 --> 00:42:01,822
Wees grondig.
Wis alles wat met haar te maken heeft.
393
00:42:14,722 --> 00:42:16,632
Ik hou van je, pap.
394
00:42:28,069 --> 00:42:30,609
Ik hou van je, beertje.
395
00:42:44,836 --> 00:42:47,126
WORDT VERVOLGD...