1 00:00:01,231 --> 00:00:02,811 Wat voorafging: 2 00:00:03,024 --> 00:00:07,404 Ik weet niet hoe je het doet, maar ik kom er hoe dan ook achter. 3 00:00:07,612 --> 00:00:12,242 Ik moet voor m'n gezin zorgen. Ik heb geen baan, Jen. 4 00:00:14,828 --> 00:00:18,158 Ik zet ze betaald voor wat ze gedaan hebben. 5 00:00:18,164 --> 00:00:22,494 Je kunt dit niet vergeten. We moeten uitzoeken wat ze gedaan hebben. 6 00:00:22,710 --> 00:00:27,170 Nu weet je waarom ik onzichtbaar was. 7 00:00:27,173 --> 00:00:29,883 Dankzij jou weten ze nu waar ik ben. 8 00:00:30,093 --> 00:00:33,463 Zeg Claire, kun je een geheim bewaren? 9 00:00:33,680 --> 00:00:37,460 Ik weet hoe het komt dat ik de brand heb overleefd. 10 00:00:39,811 --> 00:00:41,221 Zeg iets. 11 00:00:46,067 --> 00:00:50,107 Zo moeder, zo dochter. Zo heb ik de brand ook overleefd. 12 00:00:50,321 --> 00:00:56,571 Je moeder heeft een soort hersenkneuzing. Vandaar het slechte geheugen. 13 00:00:56,786 --> 00:01:01,606 Je hebt haar geheugen gewist. En het mijne wilde je ook wissen. 14 00:01:01,833 --> 00:01:05,423 Je kennis is gevaarlijk. - Wat heb je met ma gedaan? 15 00:01:05,628 --> 00:01:08,418 Ik wilde m'n gezin beschermen. 16 00:01:45,752 --> 00:01:48,672 Nu is het mooi geweest. - Niet doen. 17 00:01:48,880 --> 00:01:55,380 Ik laat de hond echt niet ontploffen. Ik zou Mr Muggles geen kwaad doen. 18 00:01:55,595 --> 00:02:01,625 Tenzij je hem wil pakken. Er zijn meer foto's van de hond dan van z'n koters. 19 00:02:01,851 --> 00:02:06,601 Hij is vast niet zo stom en slordig om hier bewijs te laten liggen. 20 00:02:06,815 --> 00:02:11,855 Hij had net bezoek van de FBI gehad. - We mochten niet in het huis. 21 00:02:12,070 --> 00:02:15,690 Je kunt maar nooit weten, dus kijk ik toch even rond. 22 00:02:15,907 --> 00:02:20,037 Steel je z'n computer? - Wil jij hier files downloaden? 23 00:02:20,245 --> 00:02:25,445 Als we niks vinden op z'n pc, kunnen we ergens anders zoeken. In z'n hoofd. 24 00:02:25,667 --> 00:02:31,037 Uiteraard. We pakken die klootzak aan met z'n papierfabriek. 25 00:02:40,181 --> 00:02:43,681 Of we pakken hem hier aan. - Z'n gezin is erbij. 26 00:02:43,893 --> 00:02:48,273 Een gezin is een goede motivatie. - Nee, ik gijzel niemand. 27 00:02:48,481 --> 00:02:53,061 Dat was plan A. Plan B is veel beter. - Er is geen plan B. We gaan weg. 28 00:02:53,278 --> 00:02:56,778 Hoe vaak laat je hem door je vingers glippen? 29 00:03:16,342 --> 00:03:18,382 Lyle, help je moeder. 30 00:03:23,391 --> 00:03:25,881 Claire, praat toch met me. 31 00:03:26,102 --> 00:03:29,772 Wat voor zin heeft dat? Zal ik me dit nog herinneren? 32 00:03:29,981 --> 00:03:32,221 Mag het wat zachter? 33 00:03:33,401 --> 00:03:37,101 Lyle, neem je moeder mee en verlaat het huis. Nu. 34 00:03:40,658 --> 00:03:43,578 Je hebt vast veel vragen. Net als wij. 35 00:03:43,787 --> 00:03:45,947 Schat, wat gebeurt er? 36 00:03:47,332 --> 00:03:50,422 Ja, pap. Wat gebeurt er? 37 00:03:50,627 --> 00:03:52,537 Rustig blijven. 38 00:03:53,922 --> 00:03:56,592 Ja, iedereen rustig blijven. 39 00:03:56,758 --> 00:03:59,328 Als je rustig blijft, gebeurt er niks. 40 00:03:59,552 --> 00:04:04,102 Dit is agent Parkman. - Voormalig agent, dankzij jou. 41 00:04:04,307 --> 00:04:07,227 Wat wil je van me? Wat moet je met dat wapen? 42 00:04:07,435 --> 00:04:09,805 Geen wapens, n wapen maar. 43 00:04:10,021 --> 00:04:14,811 Ik heb geen wapen nodig, h? Niet na wat je gedaan hebt. 44 00:04:15,026 --> 00:04:18,936 Ik ken je niet. - Als je blijft liegen, dan word ik kwaad. 45 00:04:19,155 --> 00:04:24,195 Je weet wat er gebeurt als ik kwaad word. Ik word heel fel en heel heet. 46 00:04:24,410 --> 00:04:28,330 Ted gaat nu fijn meewerken. Toch, Ted? 47 00:04:28,540 --> 00:04:32,240 Hij wordt niet kwaad. Maar jij moet wel meewerken. 48 00:04:32,460 --> 00:04:36,750 Ik ben niet wie je denkt. Ik ben maar een papierverkoper. 49 00:04:39,175 --> 00:04:41,075 Dat ben je niet. 50 00:04:47,851 --> 00:04:49,481 En, vertel me eens. 51 00:04:49,686 --> 00:04:54,506 Wat vind je nou echt van papier? - Het maakt me wild enthousiast. 52 00:04:54,732 --> 00:04:58,022 Want voor vrienden en familie is het je leven. 53 00:04:58,236 --> 00:05:02,976 Proficiat. Je bent de nieuwe regiomanager van Primatech Paper. 54 00:05:03,199 --> 00:05:08,189 Mooie dekmantel. - Vanaf nu ben je een leugenaar. 55 00:05:08,413 --> 00:05:12,033 Niemand buiten ons weet het. - Dat mag ook niet. 56 00:05:12,250 --> 00:05:14,920 Mensen zijn breekbaar als theekopjes. 57 00:05:15,086 --> 00:05:19,666 De wereld verandert, maar ze willen er niet mee omgaan... 58 00:05:19,883 --> 00:05:22,423 of weten wat er met onze soort gebeurt. 59 00:05:22,635 --> 00:05:26,495 Ze willen zeker niet weten wat we doen om ze te beschermen. 60 00:05:26,723 --> 00:05:31,053 Je zult dingen moeten doen die mensen als immoreel beschouwen. 61 00:05:31,269 --> 00:05:33,559 Dingen die velen wreed vinden. 62 00:05:33,771 --> 00:05:37,941 Maar mannen als jij en ik weten dat ze nodig zijn. 63 00:05:38,151 --> 00:05:40,821 Daar kan ik wel mee leven. - Mooi. 64 00:05:40,987 --> 00:05:44,437 Je gaat samenwerken met een van hen. 65 00:05:44,657 --> 00:05:49,727 Zo doen we dat. Het houdt ons eerlijk. - Geweldig. Wanneer zie ik hem? 66 00:05:49,954 --> 00:05:51,334 Hij is er al. 67 00:05:54,042 --> 00:05:55,542 Is dit een test? 68 00:05:58,004 --> 00:06:02,474 Hoe deed je... Hoe deed je... Hoe was... Hoe kan... 69 00:06:02,675 --> 00:06:05,755 Het is een wondere wereld. 70 00:06:12,268 --> 00:06:18,218 Vooruit. Zeg het maar. Wat gebeurt er in die papierfabriek van je? 71 00:06:18,441 --> 00:06:20,681 Hij ontvoert mensen. 72 00:06:23,071 --> 00:06:29,031 Hij drogeert ons. Hij spuit ons in met ik weet niet wat. 73 00:06:30,161 --> 00:06:34,031 Ik ben m'n baan kwijt en ik vecht nu voor m'n huwelijk. 74 00:06:34,249 --> 00:06:38,879 Maar dat kan je niks schelen, h? Het enige wat je iets kan schelen... 75 00:06:39,087 --> 00:06:43,217 is dat wij niks weten. Je zorgt dat we alles vergeten. 76 00:06:43,424 --> 00:06:48,254 Hoe dan? - De Hatiaan. 77 00:06:48,471 --> 00:06:51,921 Dat klopt, de Hatiaan. 78 00:06:52,142 --> 00:06:54,382 Weet zij ervan? 79 00:06:56,271 --> 00:06:58,511 Dit is jouw schuld. 80 00:07:00,233 --> 00:07:05,613 Ze weet dat het zijn schuld is. Hij heeft haar niet kunnen belazeren. 81 00:07:05,822 --> 00:07:10,572 Net toen je dacht dat je je hachje kon redden door te ontkennen. 82 00:07:12,704 --> 00:07:16,754 De Hatiaan zorgde ervoor dat mijn moeder alles vergat. 83 00:07:16,958 --> 00:07:20,458 Hij deed haar moeder en broer alles vergeten. 84 00:07:22,589 --> 00:07:24,499 Maar waarom jou niet? 85 00:07:24,716 --> 00:07:29,786 Waar heeft hij het over, Claire? - Ik weet niks. 86 00:07:30,013 --> 00:07:32,343 Wil je hier een einde aan maken? 87 00:07:32,557 --> 00:07:37,297 Je moet alleen de waarheid vertellen. - Ik vertel de waarheid. 88 00:07:37,520 --> 00:07:42,060 Nee, dit is de waarheid. 89 00:07:45,820 --> 00:07:50,450 Dit is wat je me aangedaan hebt. - Blijf rustig, Ted. 90 00:07:51,701 --> 00:07:54,571 We willen gewoon weer normaal zijn. 91 00:07:57,916 --> 00:08:00,366 Hij is geen papierverkoper. 92 00:08:03,463 --> 00:08:06,223 Ze is papa's kleine meid niet meer. 93 00:08:35,245 --> 00:08:37,195 Wat zijn ze aan het doen? 94 00:08:37,413 --> 00:08:40,873 Claire? - Hij kijkt in het hoofd van je dochter. 95 00:08:41,084 --> 00:08:46,334 Ik kan vluchten en hulp gaan halen. - Je wil de held uithangen. Doe dat niet. 96 00:08:46,548 --> 00:08:51,418 Die kerel is ontzettend gevaarlijk. Ik heb je hulp nodig. 97 00:08:51,636 --> 00:08:56,876 Je kunt mijn gedachten lezen. - Ja. Dat heeft je vader me aangedaan. 98 00:08:57,100 --> 00:09:01,560 Ging dat niet vanzelf? - Dan zou ik hier nu niet zijn. 99 00:09:02,689 --> 00:09:07,929 Heeft mijn vader dit bij anderen gedaan? - Vast wel. Het is altijd anders. 100 00:09:08,153 --> 00:09:14,073 Ik heb vreemde dingen gezien. Jij vast ook. Zoals op school. 101 00:09:14,284 --> 00:09:16,534 Peter Petrelli. 102 00:09:18,955 --> 00:09:21,355 Peter Petrelli. 103 00:09:21,583 --> 00:09:25,373 Hij kan wat ik kan. Wat weet je van 'm? - Hij kan wat ik kan? 104 00:09:27,130 --> 00:09:29,840 Hij is anders. 105 00:09:30,049 --> 00:09:34,799 Net als jij. - Red de cheerleader. 106 00:09:35,013 --> 00:09:37,553 Ik las zijn gedachten, hij die van mij. 107 00:09:37,765 --> 00:09:42,965 Ik moest je beschermen tegen iemand die mensen zoals ik vermoordt. 108 00:09:44,773 --> 00:09:47,013 Ben jij anders, Claire? 109 00:09:52,530 --> 00:09:57,610 Je bloed lag overal op de plaats delict. En je had geen schrammetje. 110 00:09:57,827 --> 00:10:00,827 Waarom had je geen schrammetje? 111 00:10:05,794 --> 00:10:08,044 Ik genees vanzelf. 112 00:10:10,006 --> 00:10:12,676 Heeft mijn vader me zo gemaakt? 113 00:10:21,768 --> 00:10:24,768 Wat gaan ze met de baby doen? - Geen idee. 114 00:10:24,979 --> 00:10:31,099 Wisten ze wel van dat kind voor ze ons achter die brandstichter stuurden? 115 00:10:31,319 --> 00:10:33,809 Dat hadden ze ons wel gezegd. 116 00:10:43,331 --> 00:10:45,241 Ik wil je even spreken. 117 00:10:53,633 --> 00:10:58,013 Geen spoor van de moeder? - Vast in de brand omgekomen. 118 00:11:00,140 --> 00:11:02,510 Je zoon? 119 00:11:02,725 --> 00:11:05,805 Je hebt geen kinderen, h? - Dat klopt. 120 00:11:06,020 --> 00:11:09,770 Kinderen veranderen je. - Dat kan ik me voorstellen. 121 00:11:09,983 --> 00:11:12,653 Je hoeft je niks voor te stellen. 122 00:11:12,861 --> 00:11:16,991 Je zult deze baby grootbrengen als je eigen kind. 123 00:11:17,198 --> 00:11:21,408 Dat lijkt me geen goed idee. - Het is geen verzoek. 124 00:11:21,619 --> 00:11:24,569 Je vrouw probeert toch zwanger te raken? 125 00:11:24,789 --> 00:11:27,109 Zonder succes. Gelukkig maar. 126 00:11:27,333 --> 00:11:34,003 Ik zou geen goede vader zijn. - Nogmaals: Dit is geen verzoek. 127 00:11:40,388 --> 00:11:46,968 Raak niet te gehecht aan haar. Je bent haar surrogaatvader. Ze blijft van ons. 128 00:11:47,187 --> 00:11:52,977 Als ze tekenen van een of andere gave vertoont, dan nemen we haar terug. 129 00:11:55,320 --> 00:11:57,230 Uiteraard. 130 00:12:01,701 --> 00:12:03,661 Hiro, kom mee. 131 00:12:11,294 --> 00:12:13,674 Fijne Vaderdag. 132 00:12:18,301 --> 00:12:23,131 Heb jij me zo gemaakt? Heb je me daarom geadopteerd? 133 00:12:23,348 --> 00:12:26,138 Dat is je vader, hoor. - Helemaal niet. 134 00:12:26,351 --> 00:12:29,641 Zij staan hierbuiten. - Het is zijn schuld. 135 00:12:29,854 --> 00:12:31,734 Wij zijn hier toch gebleven? 136 00:12:31,940 --> 00:12:35,190 Er zijn nog geen gewonden gevallen. Laten we gaan. 137 00:12:35,401 --> 00:12:39,271 We kwamen voor een remedie. - En wat als die er niet is? 138 00:12:40,406 --> 00:12:42,646 Ik vermoord ons allemaal. 139 00:12:45,453 --> 00:12:51,873 Zoek in zijn hoofd naar de oplossing, anders loopt deze dag slecht af. 140 00:12:55,672 --> 00:13:00,712 Die klootzak denkt in het Japans. - Waarom denk je in het Japans? Nou? 141 00:13:00,927 --> 00:13:06,877 We willen antwoorden. Wie ben je en wat heb je met ons gedaan? 142 00:13:08,184 --> 00:13:12,764 De kluis in de boekenkast. - Er zit een kluis in de boekenkast. 143 00:13:30,373 --> 00:13:33,373 Hou daarmee op. - Stop. We zijn hier klaar. 144 00:13:33,585 --> 00:13:36,995 We zijn niet klaar. Je durft wel. 145 00:13:43,094 --> 00:13:45,094 Ted, leg dat wapen weg. 146 00:13:45,305 --> 00:13:51,175 Hij heeft m'n vrouw vermoord, en ik vermoord de zijne. Met zijn pistool. 147 00:13:51,394 --> 00:13:54,604 Het heeft iets moois. - Zeg hem wat hij wil weten. 148 00:13:54,814 --> 00:13:58,184 Hij vermoordt ons allemaal. - Ze heeft niks gedaan. 149 00:13:58,401 --> 00:14:02,321 Claire, ga zitten. - Schiet mij dan maar neer. 150 00:14:03,907 --> 00:14:08,487 Parkman, vertrouw me. Schiet op Claire. - Iemand moet sterven. 151 00:14:08,703 --> 00:14:13,373 Sorry, Mrs Bennet. - Schiet. Ze zal genezen. 152 00:14:13,583 --> 00:14:16,343 Schiet. - Je hebt dit zelf gewild. 153 00:14:26,429 --> 00:14:28,669 Wat heb je gedaan? 154 00:14:38,316 --> 00:14:40,606 Wat heb je gedaan? 155 00:14:40,819 --> 00:14:42,939 Waarom heb je dat gedaan? 156 00:14:44,781 --> 00:14:48,151 Win z'n vertrouwen. - Nu weet hij dat het menens is. 157 00:14:48,368 --> 00:14:51,288 Een rechtse. Er komt 'n rechtse. 158 00:14:51,496 --> 00:14:56,656 Klootzak, je hebt mijn dochter vermoord. - Nee, dat heb jij gedaan. 159 00:15:04,175 --> 00:15:06,745 Zeg me dat het niet waar is. 160 00:15:08,680 --> 00:15:10,920 Zeg me... - Laat haar niet hier. 161 00:15:11,141 --> 00:15:14,481 Breng Claire weg voordat ze geneest. 162 00:15:14,477 --> 00:15:17,847 Ze moeten 'r zo niet zien. We brengen 'r weg. 163 00:15:18,982 --> 00:15:24,522 Ik wist niet dat hij zo ver zou gaan. Hij wilde echt je vrouw vermoorden. 164 00:15:24,737 --> 00:15:27,897 Bedankt dat je als eerste hebt geschoten. 165 00:15:46,593 --> 00:15:49,263 Zijn mama en Lyle veilig? - Nee. 166 00:15:49,471 --> 00:15:53,721 Heb je haar onsterfelijk gemaakt? - Helemaal niet. 167 00:15:53,933 --> 00:15:56,693 Je brengt m'n dochter in de war. 168 00:15:56,895 --> 00:15:59,725 Je maakt mensenlevens kapot. 169 00:15:59,939 --> 00:16:04,819 Ik zal je alles uitleggen, maar nu moet je doen wat ik zeg. 170 00:16:05,028 --> 00:16:07,148 Ik ga naar de politie. - Wacht. 171 00:16:07,363 --> 00:16:12,523 Maak niet dezelfde fout als ik. Breng je familie niet in gevaar. 172 00:16:19,918 --> 00:16:22,788 Parkman? - Ja, ik kom eraan. 173 00:16:25,048 --> 00:16:27,288 Mijn bazen weten niet van je. 174 00:16:27,509 --> 00:16:33,799 Anders zouden ze je zo meenemen en dan zagen we je nooit meer terug. 175 00:16:35,433 --> 00:16:39,133 Je wilt een normaal leven. Daar vecht ik voor. 176 00:16:40,563 --> 00:16:42,693 Hij vertelt de waarheid. 177 00:16:43,817 --> 00:16:48,727 Je mag me haten, maar nu moeten we dit binnen de perken houden. 178 00:16:48,947 --> 00:16:53,767 Dat betekent dat je hier moet blijven. - Ik ga niet doen alsof ik dood ben. 179 00:16:53,993 --> 00:16:58,543 Die man beneden kan een kernreactie teweegbrengen. 180 00:16:58,748 --> 00:17:02,578 En hij zou het zo doen. Kom op. - Doe gewoon wat ik zeg. 181 00:17:02,794 --> 00:17:05,554 En jij... Doe wat ik denk. 182 00:17:18,017 --> 00:17:19,837 Zo is het genoeg. 183 00:17:20,061 --> 00:17:23,401 Niet doen. - We hebben hun aandacht al. 184 00:17:25,275 --> 00:17:29,485 Hier is niks. We moeten naar de fabriek. - Echt waar? 185 00:17:31,030 --> 00:17:35,530 Zei hij dat of dacht hij dat? - Er zijn dossiers over de ontvoeringen. 186 00:17:35,743 --> 00:17:41,453 Die zal hij nu wel aan ons geven. - Ik wil geen doden meer. 187 00:17:41,666 --> 00:17:45,826 Al je woorden klinken als leugens. - Hij liegt niet. 188 00:17:46,045 --> 00:17:49,375 Straks hebben we bewijs in handen. 189 00:17:49,382 --> 00:17:52,422 Geen verrassingen? - Alleen de waarheid. 190 00:17:52,635 --> 00:17:55,085 Ik blijf hier. Ga jij maar. 191 00:17:57,807 --> 00:18:01,757 Ik blijf wel hier. Hier kan ik meer schade aanrichten. 192 00:18:01,978 --> 00:18:04,388 Je zegt het maar. Jij bent de baas. 193 00:18:07,692 --> 00:18:10,152 Ik red ons hier wel uit. 194 00:18:11,863 --> 00:18:16,073 Het is zeven uur. Als je over een uur niet terug bent... 195 00:18:16,284 --> 00:18:18,744 dan ontstaat hier een atoomwolk. 196 00:18:23,708 --> 00:18:30,918 M'n vrouw vermoedt iets. Ze heeft m'n wapen en de spuiten gevonden. 197 00:18:31,132 --> 00:18:34,472 Vrij stom van je dat je het zo ver laat komen. 198 00:18:34,469 --> 00:18:37,339 De kleine houdt me al nachtenlang wakker. 199 00:18:37,555 --> 00:18:41,005 Ze denkt vast dat ik een seriemoordenaar ben. 200 00:18:41,226 --> 00:18:45,266 Beter dat dan dat ze de waarheid kent. 201 00:18:45,480 --> 00:18:49,310 Ik weet niet wat ik moet doen. - Is dat nieuw voor je? 202 00:18:51,528 --> 00:18:54,068 Is mijn vrouw in gevaar? 203 00:18:54,280 --> 00:18:56,950 Als ik ja zeg, wat doe je dan? 204 00:18:57,117 --> 00:19:02,617 Zou je vluchten met Sandra en Claire of zou je haar uitleveren? 205 00:19:02,831 --> 00:19:06,961 Ik zou doen wat ik altijd doe. Wat me gezegd wordt. 206 00:19:07,168 --> 00:19:10,368 Maar je geeft geen antwoord. Is ze in gevaar? 207 00:19:10,588 --> 00:19:16,378 Er zal niks gebeuren met je vrouw, omdat ze zich niks zal herinneren. 208 00:19:16,594 --> 00:19:20,514 Er is 'n jongen uit Hati. - Kan hij je geheugen wissen? 209 00:19:20,723 --> 00:19:23,593 Hij is echt speciaal. Hij is stom. 210 00:19:23,810 --> 00:19:27,590 Hij beschreef z'n gave met een tekening... 211 00:19:27,814 --> 00:19:31,684 van iemand die herinneringen uit andermans hoofd plukt. 212 00:19:31,901 --> 00:19:34,741 Ik wilde 'm op m'n ijskast hangen. 213 00:19:34,946 --> 00:19:40,106 Als hij klaar is, bedank hem dan voor het redden van Sandra's leven. 214 00:19:55,758 --> 00:19:57,668 Ze is boven. 215 00:20:11,983 --> 00:20:16,813 We moeten opschieten. Ted ontploft als we geen bewijs meebrengen. 216 00:20:17,030 --> 00:20:21,440 We brengen alleen maar een verdovend middel mee. 217 00:20:21,659 --> 00:20:25,239 Hij verdient de waarheid. - Hij wil z'n vrouw terug. 218 00:20:25,455 --> 00:20:28,985 Daarnaast wil hij wraak nemen. - Nee, hij wil... 219 00:20:29,209 --> 00:20:32,079 Je zei zelf dat hij zou schieten. 220 00:20:33,505 --> 00:20:35,745 En hoe zit het dan met mij? 221 00:20:35,965 --> 00:20:40,535 Stuur je me terug naar LA zonder dat ik me iets kan herinneren? 222 00:20:40,762 --> 00:20:45,012 Ik stuur je nergens heen. Ik kan alleen jou vertrouwen. 223 00:20:45,225 --> 00:20:50,595 We spreken het volgende af: Ik ben eerlijk tegen jou, jij tegen mij. 224 00:20:52,273 --> 00:20:57,903 Waag het niet om te liegen. - Ik heb de Hatiaan laten komen. 225 00:21:28,643 --> 00:21:32,433 Kijk eens wie we daar hebben. Wat zullen we met hem doen? 226 00:21:33,731 --> 00:21:36,601 Ik weet trouwens dat je kan praten. 227 00:21:37,777 --> 00:21:41,907 Met wie heb je gepraat? Wie weet er nog meer van Claire? 228 00:21:43,575 --> 00:21:46,525 Alleen wij, maar dat zal veranderen. 229 00:21:47,662 --> 00:21:50,332 Ze mocht zich niks herinneren. 230 00:21:50,498 --> 00:21:54,878 Ik ben heel duidelijk geweest. - Ik luister naar iemand boven jou. 231 00:21:55,086 --> 00:21:58,536 In dit bedrijf? - In het leven van je dochter. 232 00:22:14,773 --> 00:22:16,273 Wat is onze missie? 233 00:22:16,483 --> 00:22:20,433 Het gaat om een lek in de beveiliging. Meer weet ik ook niet. 234 00:22:20,653 --> 00:22:24,323 Meer mag je niet zeggen, maar je weet meer. 235 00:22:24,532 --> 00:22:27,402 Je bent niet zo'n beste leugenaar. 236 00:22:29,829 --> 00:22:33,579 Jij bent het lek. - Noemen ze me zo achter mijn rug? 237 00:22:33,792 --> 00:22:36,882 Ik had op iets subtielers gehoopt. 238 00:22:37,086 --> 00:22:39,866 Daar zijn jullie goed in. - Is het waar? 239 00:22:40,089 --> 00:22:43,509 Verberg je er een? - Bedoel je iemand als ik? 240 00:22:43,718 --> 00:22:45,588 Beschuldig je me daarvan? 241 00:22:46,930 --> 00:22:51,510 Het antwoord is ja, h? - Je brengt de missie in gevaar. 242 00:22:51,726 --> 00:22:56,346 We doen het goede, maar van de vivisecties krijg ik nachtmerries. 243 00:22:56,564 --> 00:22:59,604 Jij voedt er een op. Ik hoopte op medeleven. 244 00:22:59,818 --> 00:23:01,938 Claire is niet zo. - Nog niet. 245 00:23:02,153 --> 00:23:06,283 Ooit wel. Zeg niet dat je er nog nooit aan gedacht hebt. 246 00:23:06,491 --> 00:23:12,001 Als ze zo is, dan geef ik haar weg. - Jij bent 'n goede vader, zeg. 247 00:23:12,205 --> 00:23:14,695 Ik weet voor wie ik werk. - Ik ook. 248 00:23:14,916 --> 00:23:18,776 Ik was erbij toen ze zeiden dat je me moest doden. 249 00:23:19,003 --> 00:23:23,833 Waarom ben je dan ingestapt? - Omdat je een goed mens bent. 250 00:23:36,688 --> 00:23:38,598 Stap uit. 251 00:23:43,987 --> 00:23:47,647 Is dit de eerste keer dat je een vriend moet vermoorden? 252 00:23:47,866 --> 00:23:51,446 Vertel me wie het is en we kunnen de rest vergeten. 253 00:23:51,661 --> 00:23:56,701 Vermoord je me gewoon alsof 't niks is? - Het is niet niks. 254 00:23:56,916 --> 00:24:01,576 Jij houdt er een verborgen. Dat is tegen de regels. 255 00:24:01,796 --> 00:24:05,046 Enig idee welke belangen jij dient? 256 00:24:05,258 --> 00:24:07,168 Wie is het? 257 00:24:08,970 --> 00:24:11,760 Misschien is het wel Claire. 258 00:24:11,973 --> 00:24:16,603 Daarom hou je haar op afstand. Je weet dat je haar zult uitleveren. 259 00:24:16,811 --> 00:24:19,101 Je bereidt je erop voor. 260 00:24:19,314 --> 00:24:22,564 Je geloofde in de goede zaak. - En in sprookjes. 261 00:24:22,776 --> 00:24:27,436 We legden 'n belofte af. Allebei. - Ik jaag niet op m'n eigen mensen. 262 00:24:27,655 --> 00:24:31,155 Dit is niet wie je bent. Je hebt een keuze. 263 00:24:45,173 --> 00:24:47,633 Waarom kon je niet gewoon... 264 00:25:06,194 --> 00:25:09,484 Ze is mijn dochter. - De zaak gaat voor. 265 00:25:09,697 --> 00:25:13,607 Ik verberg haar al maanden. - Dat kan je dood betekenen. 266 00:25:13,827 --> 00:25:18,157 Maar je dochter is niet veilig. - We hebben haast, hoor. 267 00:25:18,373 --> 00:25:22,123 Goed. We handelen dit af en houden Claire verborgen. 268 00:25:22,335 --> 00:25:24,575 Ze kan vluchten. - Ze is veilig. 269 00:25:24,796 --> 00:25:28,706 Niemand is veilig tenzij je Ted geeft wat hij wil. 270 00:26:03,334 --> 00:26:09,124 Claire. Dank U, God. Ik heb heel hard gebeden. 271 00:26:10,884 --> 00:26:13,974 Dank U. Dank U, God. 272 00:26:22,937 --> 00:26:26,437 Ik heb heel hard gebeden en nu leef je weer. 273 00:26:29,068 --> 00:26:32,938 Je bent een engel. Dat moet wel. 274 00:26:39,287 --> 00:26:41,737 Ga. Vlucht. 275 00:26:41,956 --> 00:26:44,906 Weg hier. - Naar achteren, Lyle. 276 00:26:45,126 --> 00:26:48,076 Ga naar achteren. - Mam, Lyle. 277 00:26:50,924 --> 00:26:52,804 Weg hier. Lopen. - Mam. 278 00:26:53,009 --> 00:26:54,419 Vlucht. 279 00:26:54,636 --> 00:26:56,546 Vlucht, mam. 280 00:27:22,747 --> 00:27:25,747 Je moest vluchten. - Ik laat je niet achter. 281 00:27:25,959 --> 00:27:28,199 Niet nu ik je net terug heb. 282 00:27:33,216 --> 00:27:35,886 Ik vond je altijd al een wonder. 283 00:27:37,095 --> 00:27:40,375 Maar dit overtreft alles. - Ik ben geen wonder. 284 00:27:40,598 --> 00:27:42,468 Je was dood. 285 00:27:42,684 --> 00:27:47,894 Als iemand uit de dood opstaat, dan noem ik dat een wonder. 286 00:27:48,106 --> 00:27:50,056 Ik weet niet wat ik ben. 287 00:27:51,401 --> 00:27:54,071 Ik weet niet of God me zo gemaakt heeft. 288 00:27:54,237 --> 00:27:58,897 God heeft ons niet zo gemaakt. - God maakt ons allemaal. 289 00:27:59,117 --> 00:28:04,027 'Ik liep door vuur en verbrandde niet.' Je wilde het vertellen. 290 00:28:04,247 --> 00:28:09,077 Ik wilde het niet vertellen. - Ik vergat alles, het ziekenhuis... 291 00:28:09,294 --> 00:28:13,084 Heeft je vader dat gedaan? - Ja, dat weet ik zeker. 292 00:28:13,298 --> 00:28:18,888 Hij zei dat hij ons wilde beschermen. - Hij is je vader. 293 00:28:19,095 --> 00:28:22,045 Hij komt terug om ons te redden. 294 00:28:22,265 --> 00:28:26,345 Hij liegt altijd. Waarom denk je dat hij z'n belofte nakomt? 295 00:28:26,561 --> 00:28:33,281 Dat is een kwestie van geloof. Ik ben getuige geweest van een wonder. 296 00:28:36,279 --> 00:28:39,779 Ik kan niet doen alsof de wereld niet veranderd is. 297 00:28:41,826 --> 00:28:46,646 God heeft je een tweede kans gegeven. Gun dat je vader ook. 298 00:28:47,957 --> 00:28:49,917 Ik heb een vraagje. 299 00:28:51,085 --> 00:28:56,535 Wist Parkman dat je niet zou sterven? Heeft je vader hem dat verteld? 300 00:28:56,758 --> 00:29:01,878 Ik weet het niet. - Ineens waren ze dikke vrienden. 301 00:29:02,096 --> 00:29:04,766 Wat denk je dat ze van plan zijn? 302 00:29:06,351 --> 00:29:08,811 Ik zal het ze zelf wel vragen. 303 00:29:13,483 --> 00:29:15,943 Ben ik nog steeds de baas? 304 00:29:21,533 --> 00:29:23,773 Je bent nog steeds de baas. 305 00:29:25,578 --> 00:29:28,988 Ik speel geen spelletje, ik vertel de waarheid. 306 00:29:29,207 --> 00:29:30,997 We hebben bewijs. 307 00:29:31,209 --> 00:29:34,739 Waarom schoot je dan dat meisje neer? 308 00:29:34,963 --> 00:29:38,913 Om echte doden te voorkomen. We wilden geen slachtoffers. 309 00:29:39,134 --> 00:29:43,884 Als mijn bazen weten dat ik je dit heb laten zien, dan doden ze me. 310 00:29:44,097 --> 00:29:48,637 Ik wil graag m'n leven riskeren, maar niet dat van m'n gezin. 311 00:29:51,437 --> 00:29:55,977 Wil je wraak of de waarheid? Je kunt niet allebei hebben. 312 00:29:58,027 --> 00:30:00,477 Ik wil de waarheid. 313 00:30:01,656 --> 00:30:03,896 Laat ze dan gaan. 314 00:30:08,329 --> 00:30:10,569 Haal ze hier weg. 315 00:30:12,041 --> 00:30:16,871 Wat doet hij hier? - Hij brengt m'n gezin in veiligheid. 316 00:30:25,472 --> 00:30:27,132 Ga. - Kom op, wegwezen. 317 00:30:27,348 --> 00:30:30,758 Jij blijft. Zij mogen gaan. - Pap. 318 00:30:30,977 --> 00:30:35,107 Ga hier weg. Ga. - Kom op, Claire. We gaan. 319 00:30:39,903 --> 00:30:42,313 Vooruit. 320 00:30:46,451 --> 00:30:49,621 Lyle... - Mam, ik heb de politie gebeld. 321 00:30:50,747 --> 00:30:54,987 We hebben je drie maanden geleden onderzocht. 322 00:30:55,210 --> 00:30:58,160 Toen was de straling nog veel lager. 323 00:30:58,379 --> 00:31:01,669 Je hebt niks gedaan om het tegen te gaan. 324 00:31:03,927 --> 00:31:07,677 Er is geen remedie. We kunnen je niet veranderen. 325 00:31:07,889 --> 00:31:12,179 We kunnen je alleen doden. - Had dat maar gedaan. 326 00:31:14,521 --> 00:31:18,851 Het was mijn beslissing. Ik kon je niet van het leven beroven. 327 00:31:19,067 --> 00:31:22,567 Omdat jij me liet gaan, is mijn vrouw nu dood. 328 00:31:25,365 --> 00:31:28,145 Het spijt me. - Mij ook. 329 00:31:29,285 --> 00:31:31,775 Niet doen. Hij zal ontploffen. 330 00:31:59,691 --> 00:32:02,731 Je moet het stoppen. Stop. 331 00:32:03,862 --> 00:32:06,402 Hou daarmee op. - Het lukt niet. 332 00:32:20,128 --> 00:32:22,998 We moeten hier weg. - Nee. 333 00:32:37,812 --> 00:32:40,272 Waar is m'n vader? - Hij is... 334 00:32:59,250 --> 00:33:00,990 Claire, niet doen. 335 00:33:09,093 --> 00:33:11,933 Pap. - Ga hier weg. 336 00:33:12,138 --> 00:33:16,878 Niet zonder jou. - Ik ga hem verdoven. Blijf zitten. 337 00:33:31,366 --> 00:33:36,076 Ik kan niet dichterbij komen. - Geef maar aan mij. Ik red het wel. 338 00:33:41,501 --> 00:33:47,371 Neem hem mee. Vooruit. - Kom mee. 339 00:35:38,451 --> 00:35:42,581 Het is goed dat je me gebeld hebt. Het is ook nogal wat. 340 00:35:42,789 --> 00:35:47,119 Je weet dat je niemand mag verbergen. - Heel goed. 341 00:35:47,335 --> 00:35:51,795 Jammer dat ik weer een partner moet doden. Vooral zo'n nuttige. 342 00:35:52,006 --> 00:35:54,166 Heb je hem al? - De Hatiaan? 343 00:35:54,384 --> 00:35:57,634 Hij voelde al aan wat er ging gebeuren. 344 00:36:00,682 --> 00:36:05,472 Hoe lang heeft hij Claire verborgen? En dan nog wel onder je neus. 345 00:36:05,687 --> 00:36:09,637 Maanden. Ze vertrouwde hem meer dan haar vader. 346 00:36:09,858 --> 00:36:11,568 Surrogaatvader. 347 00:36:18,992 --> 00:36:23,822 We houden hem onder verdoving. We kijken wat hem activeert. 348 00:36:24,038 --> 00:36:26,358 En daarna? 349 00:36:26,583 --> 00:36:28,293 Wat denk je zelf? 350 00:36:50,356 --> 00:36:55,776 Hij heeft goed werk verricht. Stel je voor dat je met zo iemand moet werken. 351 00:36:55,987 --> 00:36:58,817 Hij weet wat iedereen denkt. 352 00:36:59,032 --> 00:37:04,952 Dat is best handig. Iedereen wordt gedwongen om eerlijk te zijn. 353 00:37:05,163 --> 00:37:07,163 Is zij een van hen? 354 00:37:07,373 --> 00:37:12,623 Heel veelbelovend. Ze zal jouw rotzooi helpen opruimen. 355 00:37:12,837 --> 00:37:15,507 Zijn we klaar? - Nog n ding. 356 00:37:17,717 --> 00:37:20,917 Wanneer mogen we Claire verwachten? 357 00:37:23,014 --> 00:37:24,924 Ik ga haar nu halen. 358 00:37:34,484 --> 00:37:37,154 Waar ga ik heen? - Geen idee. 359 00:37:38,404 --> 00:37:40,444 Zie ik je ooit terug? 360 00:37:43,451 --> 00:37:48,991 Mama? Lyle? - Ik weet het niet. 361 00:37:50,375 --> 00:37:52,865 Ik wilde je beschermen. 362 00:37:56,464 --> 00:37:58,844 Je bent mijn vader. 363 00:37:59,050 --> 00:38:03,460 Ik wilde een goede vader zijn. Maar ik kon het niet. 364 00:38:05,598 --> 00:38:07,508 Ik weet het. 365 00:38:18,653 --> 00:38:20,563 Zet eens op. 366 00:38:24,492 --> 00:38:27,242 Dat is een opa-bril. 367 00:38:27,454 --> 00:38:33,044 Ik ben even oud als m'n vader toen hij 'n bril nodig had. Wat vind je van deze? 368 00:38:36,045 --> 00:38:38,495 Zeg het eens. - Een oma-bril. 369 00:38:42,218 --> 00:38:46,468 Zal ik ook ooit een bril nodig hebben? - Geen idee. 370 00:38:46,681 --> 00:38:51,561 Als jij en opa er een nodig hebben, dan moet ik er toch ook aan geloven? 371 00:38:54,856 --> 00:38:59,646 We vroegen ons al af wanneer dit gesprek zou komen. 372 00:39:01,988 --> 00:39:04,858 Wat is er? - Er is niks. Alleen... 373 00:39:05,074 --> 00:39:06,984 Zeg nou. 374 00:39:08,161 --> 00:39:12,871 Ik ben niet je echte vader. Je bent geadopteerd. 375 00:39:15,251 --> 00:39:19,751 En wie zijn mijn echte ouders? - Wij. We kennen je familie niet... 376 00:39:19,964 --> 00:39:22,634 maar wij zijn je echte familie. 377 00:39:25,178 --> 00:39:27,378 Hoezo? Ik ben geadopteerd. 378 00:39:27,597 --> 00:39:32,717 Wat onze band echt maakt, is niet waar je vandaan komt... 379 00:39:32,936 --> 00:39:37,976 maar hoeveel we van je houden. En we houden heel veel van je. 380 00:39:38,191 --> 00:39:40,431 Ik hou heel veel van je. 381 00:39:41,653 --> 00:39:45,023 Je bent niet gegroeid in de buik van je moeder... 382 00:39:45,240 --> 00:39:47,910 je bent gegroeid in ons hart. 383 00:39:53,164 --> 00:39:55,074 Zeg eens iets. 384 00:40:01,548 --> 00:40:03,368 Zet deze eens op. 385 00:40:13,518 --> 00:40:17,348 Hoe zie ik eruit? - Als mijn vader. 386 00:40:55,143 --> 00:40:57,393 We moeten afscheid nemen. 387 00:40:59,731 --> 00:41:02,651 Je hoeft dit niet te doen. 388 00:41:08,156 --> 00:41:11,856 Er is vast een andere oplossing. - Dit is het beste. 389 00:41:12,076 --> 00:41:14,826 Er mag geen twijfel zijn over je vader. 390 00:41:17,582 --> 00:41:22,082 Precies hier. Een paar centimeter hoger en ik ben dood. 391 00:41:23,963 --> 00:41:26,423 Draai je om en hou je oren dicht. 392 00:41:57,872 --> 00:42:01,822 Wees grondig. Wis alles wat met haar te maken heeft. 393 00:42:14,722 --> 00:42:16,632 Ik hou van je, pap. 394 00:42:28,069 --> 00:42:30,609 Ik hou van je, beertje. 395 00:42:44,836 --> 00:42:47,126 WORDT VERVOLGD...