1 00:00:01,210 --> 00:00:03,250 Wat voorafging: 2 00:00:03,463 --> 00:00:07,673 Ik hoor de regen naderen en zelfs in wat voor stemming mensen zijn. 3 00:00:07,884 --> 00:00:10,644 Er zijn er meer zoals jij. - Ik voel ze. 4 00:00:10,845 --> 00:00:14,205 We zullen ze vinden. Zo is het voorbestemd. 5 00:00:14,432 --> 00:00:19,342 Ga naar huis, Ando. Ik had je niet moeten meenemen. 6 00:00:19,562 --> 00:00:21,442 Hiro, alsjeblieft. 7 00:00:21,647 --> 00:00:24,927 Ik hoor dat Linderman investeert in je campagne. 8 00:00:25,151 --> 00:00:27,721 Mr Linderman was bevriend met m'n vader. 9 00:00:27,945 --> 00:00:31,775 En de wil van Mr Linderman is wet. Boem. 10 00:00:31,991 --> 00:00:33,951 Heb je hem al? - De Hatiaan? 11 00:00:34,160 --> 00:00:37,580 Hoe lang heeft hij Claire verborgen? - Maanden. 12 00:00:37,789 --> 00:00:41,999 Wanneer kunnen we Claire verwachten? - Ik ga haar nu halen. 13 00:00:42,210 --> 00:00:46,420 Ik wilde je beschermen. Maar dat is niet gelukt. 14 00:00:46,631 --> 00:00:50,881 We moeten afscheid nemen. - Je hoeft dit niet te doen. 15 00:00:51,093 --> 00:00:53,093 We kunnen geen risico nemen. 16 00:00:53,304 --> 00:00:55,974 Draai je om en hou je oren dicht. 17 00:00:58,935 --> 00:01:02,795 Ik hou van je, papa. - Ik ook van jou, beertje. 18 00:01:03,022 --> 00:01:05,772 Wis alles wat met haar te maken heeft. 19 00:01:05,983 --> 00:01:07,983 En kogel, en ik ben een held. 20 00:01:09,112 --> 00:01:11,322 Laat je zien. 21 00:01:32,760 --> 00:01:35,250 Ik dacht dat jij het was. 22 00:01:36,389 --> 00:01:40,889 Jij had daar moeten staan. Kun je niets doen? 23 00:01:41,102 --> 00:01:43,142 Ze is dood. 24 00:02:00,955 --> 00:02:03,525 Dit is jouw schuld. 25 00:02:03,749 --> 00:02:05,959 Jij hebt dit gedaan. 26 00:02:21,559 --> 00:02:24,509 Welkom. Welkom. 27 00:02:26,105 --> 00:02:28,975 Jij, daar. Halt. - Wat is het probleem? 28 00:02:29,192 --> 00:02:34,532 Ik ben hier met de groep uit Osaka. - Volgens de bewaking niet. 29 00:02:34,697 --> 00:02:37,727 Je kreeg eerder al een waarschuwing. 30 00:02:39,035 --> 00:02:42,865 Het is in orde. Mr Linderman heeft me uitgenodigd. 31 00:02:43,080 --> 00:02:45,070 In dat geval... 32 00:02:50,463 --> 00:02:54,513 Mij hou je niet tegen. Dat hebben er meer geprobeerd. 33 00:02:54,717 --> 00:02:58,467 Ik vind wel een weg naar binnen. 34 00:03:02,850 --> 00:03:04,890 Op de een of andere manier. 35 00:03:07,939 --> 00:03:12,809 Alles is weg. - Herinner je je echt niets meer? 36 00:03:13,027 --> 00:03:19,067 Ik doe m'n best. Ik weet alleen nog dat ik met m'n vrouw uit het ziekenhuis kwam. 37 00:03:19,283 --> 00:03:23,953 Daarna is alles gewoon weg. 38 00:03:26,666 --> 00:03:32,696 Sprague en Parkman gijzelen je gezin, je dochter wordt neergeschoten... 39 00:03:32,922 --> 00:03:35,462 en jij krijgt een kogel in je buik. 40 00:03:36,592 --> 00:03:41,342 Je zou denken dat dat indruk maakt. - Mijn dochter wordt vermist. 41 00:03:41,556 --> 00:03:46,046 Op dit moment laat het me koud of je me gelooft en wat je doet. 42 00:03:46,269 --> 00:03:50,599 Ik wil dat ze thuiskomt. Dood me gerust, ik zal haar vinden. 43 00:03:50,815 --> 00:03:55,105 Rustig, straks laten je hechtingen nog los. 44 00:03:58,197 --> 00:04:03,317 Je partner heeft je bedrogen en een deel van je geheugen weggenomen. 45 00:04:03,536 --> 00:04:08,076 En van je vrouw en zoon. Zij herinneren zich nog minder. 46 00:04:08,291 --> 00:04:12,121 Wanneer mag ik er achteraan? - Sorry, dat is niet aan jou. 47 00:04:12,336 --> 00:04:15,246 Ze is mijn dochter. - Ze is 'n opdracht. 48 00:04:15,465 --> 00:04:18,995 Ben je vergeten dat we 'r aan jou gegeven hebben? 49 00:04:19,218 --> 00:04:22,468 We hebben je gevraagd om haar mee te nemen. 50 00:04:22,680 --> 00:04:26,300 Dat was nadat je zei: Nee, dank je. 51 00:04:26,517 --> 00:04:31,307 Ik begrijp dat je interesse in haar inmiddels ook persoonlijk is... 52 00:04:31,522 --> 00:04:35,272 maar dat moet nu afgelopen zijn. 53 00:04:35,485 --> 00:04:39,345 Verwacht je dat ik niks doe? - Doe wat wij je vragen. 54 00:04:52,585 --> 00:04:57,915 Wat denk je? - Hij spreekt de waarheid. Hij weet niets. 55 00:04:59,717 --> 00:05:01,707 Ik krijg vijf dollar van je. 56 00:05:02,845 --> 00:05:05,215 Kom mee. - We hadden een afspraak. 57 00:05:05,431 --> 00:05:11,141 Als ik je hielp, zou je me vrijlaten. - Rustig maar. Dat komt nog wel. 58 00:05:17,860 --> 00:05:22,610 Je hebt de hele dag nog niks gezegd. - Ik dacht dat jij dat prima vond. 59 00:05:22,824 --> 00:05:27,744 Jij zegt toch niet waar we heen gaan. - Zodra ik het weet, zeg ik het. 60 00:05:29,038 --> 00:05:31,528 Wanneer mag ik naar huis? 61 00:05:31,749 --> 00:05:35,959 Moet ik liegen en zeggen: Gauw? Je weet waarom we vluchten. 62 00:05:36,170 --> 00:05:38,920 Voor de mensen voor wie jij en papa werken. 63 00:05:39,132 --> 00:05:44,012 Wat zij zouden doen... Daar kun zelfs jij niet van genezen. 64 00:05:46,430 --> 00:05:48,090 Geweldig. Bedankt, pa. 65 00:05:48,307 --> 00:05:53,267 Je hebt er geen idee van wat voor offer hij heeft gebracht. 66 00:05:55,648 --> 00:05:58,138 Heb daar respect voor. 67 00:06:09,745 --> 00:06:13,245 Ja, ik heb het meisje. Wat moet ik nu doen? 68 00:06:13,458 --> 00:06:15,578 Ik begrijp het. 69 00:06:15,793 --> 00:06:18,003 Dank u wel. 70 00:06:26,429 --> 00:06:29,379 Mogen we al terug? - Nee. 71 00:06:29,599 --> 00:06:32,269 Vanavond gaan we het land uit. 72 00:06:56,501 --> 00:07:01,131 Mr Petrelli, deze heren willen u spreken. - FBI. 73 00:07:01,339 --> 00:07:04,539 Ik ben agent Quesada, dit is agent Alonzo. 74 00:07:04,759 --> 00:07:10,759 We zijn hier wegens mogelijk illegale giften van de Linderman Group. 75 00:07:15,645 --> 00:07:19,555 De FBI begrijpt niet waarom een bedrijf uit Las Vegas... 76 00:07:19,774 --> 00:07:26,394 een kandidaat uit New York wil helpen. - Mijn vader werkte er als advocaat. 77 00:07:29,826 --> 00:07:34,446 Het is ok, er luistert niemand mee. - We zouden toch niet afspreken? 78 00:07:34,664 --> 00:07:39,664 Jij zou Linderman overhandigen. - Ik heb jou hier binnengebracht. 79 00:07:39,877 --> 00:07:43,707 Hou het discreet en zoek me hier niet op. 80 00:07:43,923 --> 00:07:49,713 Niemand weet dat we samenwerken. Waarom wil Linderman je zien? 81 00:07:49,929 --> 00:07:55,009 Ik sta achter. Hij zegt me hoe ik kan winnen en wat ik dan moet doen. 82 00:07:55,226 --> 00:07:59,306 Dat dachten wij ook. We willen dat je alles opneemt. 83 00:08:00,731 --> 00:08:06,321 Moet ik een microfoontje dragen? - Alleen dan kunnen we hem pakken. 84 00:08:06,529 --> 00:08:12,479 We hebben dit nodig, Mr Petrelli. U ook. Anders gaat hij vrijuit. 85 00:08:14,078 --> 00:08:17,278 We bellen u als u in Las Vegas bent geland. 86 00:08:30,303 --> 00:08:35,723 Hoe lang werk je al samen met de FBI? - Sinds Heidi's ongeluk. 87 00:08:35,933 --> 00:08:41,353 Ik wil Linderman onderuit halen. - Ik dacht dat ik de wereld kon redden. 88 00:08:41,564 --> 00:08:44,604 Maar ik heb iemands dood... - Wat zeg je? 89 00:08:44,817 --> 00:08:47,227 Dat is jouw bloed toch niet, h? 90 00:08:48,196 --> 00:08:53,566 Het is van Simone. Isaac heeft haar doodgeschoten. 91 00:08:53,785 --> 00:08:55,685 Ze is dood. 92 00:08:57,622 --> 00:09:00,712 Heb je de politie gebeld? - Nee. 93 00:09:00,917 --> 00:09:04,577 Ok, luister. Ik ga een anoniem telefoontje plegen. 94 00:09:04,796 --> 00:09:11,246 Jij hebt hier niets mee te maken. - Juist wel. Het is mijn schuld. 95 00:09:12,637 --> 00:09:17,457 Ik weet... Ik weet niet wat ik moet doen. - Jij mag niets doen. 96 00:09:17,683 --> 00:09:20,093 Hoor je me? 97 00:09:20,311 --> 00:09:24,771 Je moet nu niet de held uithangen. Blijf gewoon hier. 98 00:09:25,441 --> 00:09:28,981 Dat kan ik niet. Ik kan het niet. 99 00:09:29,195 --> 00:09:32,645 Iedereen in mijn omgeving is steeds in gevaar. 100 00:09:37,745 --> 00:09:42,405 Suresh. We kunnen Suresh bellen. Goed? 101 00:09:42,625 --> 00:09:48,405 Hij werkt aan een remedie. - Is het daar niet te laat voor? 102 00:09:53,177 --> 00:09:57,797 Meneer, u moet uw vlucht halen. - Laat de chauffeur even wachten. 103 00:10:09,402 --> 00:10:16,402 Daar ben je. Lyle zit voor de tv. Ik ga nog even naar de sportschool. 104 00:10:16,617 --> 00:10:22,037 Weet je, we kunnen onze lol op met die overstroming in de kelder. 105 00:10:22,248 --> 00:10:26,198 Jammer dat Claire dit mist door dat cheerleaderkamp. 106 00:10:31,257 --> 00:10:36,927 Ik neem niet op. De kennel belt elk uur over Mr Muggles. Ze haten me. 107 00:10:37,138 --> 00:10:39,458 Het spijt me. Ik moet op reis. 108 00:10:40,516 --> 00:10:43,846 Nu? - Wanneer anders? 109 00:10:43,853 --> 00:10:49,193 Zorg jij voor Lyle. Ik kom zo snel mogelijk terug. Als er iemand komt... 110 00:10:49,358 --> 00:10:54,018 Je mag niet weggaan. - Wat doe je? Waarom fluister je? 111 00:10:54,238 --> 00:10:57,818 Omdat jij me dat gisteren gevraagd hebt. 112 00:10:58,034 --> 00:11:02,614 Je herinnerde je toch niks? - Ik moest doen alsof ik niets meer wist. 113 00:11:02,830 --> 00:11:06,030 In de douche heb je me alles verteld. 114 00:11:11,047 --> 00:11:15,627 Heb ik het je verteld? - Wat je echt doet en voor wie je werkt... 115 00:11:15,843 --> 00:11:18,253 en wat er met Claire gebeurd is. 116 00:11:22,558 --> 00:11:25,428 Weet je waar ze is? Ik weet niets meer. 117 00:11:25,645 --> 00:11:29,475 Nee, maar je zei wel dat je haar beschermde. 118 00:11:30,608 --> 00:11:35,268 Ze is weg voor haar veiligheid. Als je haar achterna wilde gaan... 119 00:11:35,488 --> 00:11:37,278 moest ik je dit geven. 120 00:11:39,325 --> 00:11:43,105 Claire is veilig bij vrienden. Dit is mijn handschrift. 121 00:11:46,332 --> 00:11:52,792 Niemand mag hier iets van weten. - Ik doe gewoon alsof m'n neus bloedt. 122 00:11:56,134 --> 00:12:00,004 Ik kan nooit genoeg van je houden. - Valt best mee. 123 00:12:03,558 --> 00:12:08,018 Puccini? Je leek me meer een fan van John Denver. 124 00:12:08,229 --> 00:12:10,139 Is dat je vrouw? 125 00:12:11,524 --> 00:12:16,074 De schilder uit New York heeft gebeld. Ik heb hem gesproken. 126 00:12:16,279 --> 00:12:19,649 Blijkbaar is zijn vriendin dood. Aardige kerel. 127 00:12:19,866 --> 00:12:27,236 Thompson heeft me niet nodig. Ik blijf. - Dit is geen verzoek, maar een opdracht. 128 00:12:27,457 --> 00:12:30,237 Je weet toch nog wat opdrachten zijn? 129 00:12:31,878 --> 00:12:34,078 Ik pak m'n spullen even. 130 00:12:44,307 --> 00:12:49,847 De zoveelste papiercrisis? - Een enorme fout in Fresno. 131 00:12:50,980 --> 00:12:56,320 Sorry dat ik uw man meeneem, maar hij is nou eenmaal de beste. 132 00:13:00,114 --> 00:13:01,994 Uw haar zit leuk. 133 00:13:06,412 --> 00:13:10,032 Dus dit is de lijst? - Ja, wat ervan overblijft. 134 00:13:10,249 --> 00:13:12,919 De meeste mensen zijn vermist of dood. 135 00:13:13,127 --> 00:13:18,957 Ik vergelijk je DNA-staal met vaders formule. Ik breng je in veiligheid. 136 00:13:19,175 --> 00:13:22,205 Is dit z'n formule? Dus zo heeft hij me gevonden. 137 00:13:22,428 --> 00:13:29,388 Ja, al weet ik niet wat de formule zoekt. Menselijk DNA heeft 3 miljard paren. 138 00:13:29,602 --> 00:13:33,932 Het is een speld in een hooiberg. - Heb je iets aan mijn DNA? 139 00:13:36,651 --> 00:13:41,481 Je hebt de hele nacht gereden. Rust uit. - Nee, die mensen lopen gevaar. 140 00:13:41,697 --> 00:13:46,437 Als Sylar ze eerst vindt... - Laat mij dan helpen. 141 00:13:46,661 --> 00:13:49,071 Hier bijvoorbeeld. 142 00:13:49,288 --> 00:13:53,538 Deze hier woont in New York. Isaac Mendez. Ik bel hem. 143 00:13:53,751 --> 00:13:57,831 Ontspan jij je ondertussen maar even. Rust wat uit. 144 00:13:59,173 --> 00:14:02,713 Dat is erg vriendelijk van je. Dank je, Zane. 145 00:14:04,095 --> 00:14:09,135 Je hebt er geen idee van hoe alleen en onbeduidend ik me gevoeld heb. 146 00:14:10,268 --> 00:14:12,338 Dankzij jou heb ik weer hoop. 147 00:14:12,562 --> 00:14:16,392 Hoop is mooi, maar wij hebben cafene nodig. 148 00:14:16,607 --> 00:14:19,607 Hoeveel mensen zul je vinden, denk je? 149 00:14:19,819 --> 00:14:24,029 Wie weet? Honderden, duizenden, misschien wel meer. 150 00:14:26,951 --> 00:14:33,451 In gesprek. Ik bel straks nog een keer. Op nieuwe vrienden. 151 00:14:37,378 --> 00:14:42,208 Lekker. Wat is dit? - Chai. Een speciale melange uit India. 152 00:14:46,679 --> 00:14:50,759 Wie bellen we nu? - Niemand. 153 00:14:51,893 --> 00:14:54,023 Ik heb je al gevonden... 154 00:14:54,228 --> 00:14:56,018 Mr Sylar. 155 00:15:21,255 --> 00:15:23,535 Hiro? 156 00:15:23,758 --> 00:15:26,588 Mr Petrelli? De vliegende... 157 00:15:28,262 --> 00:15:30,592 Hier niet. - Sorry. 158 00:15:37,104 --> 00:15:39,234 De vliegende man. 159 00:15:39,440 --> 00:15:44,980 Wil je dat zwaard van Mr Linderman nog steeds stelen? Waar is je vriend? 160 00:15:46,531 --> 00:15:50,821 Ik heb 'm naar huis gestuurd. De missie werd te gevaarlijk. 161 00:15:51,035 --> 00:15:55,605 Ik weet wat je bedoelt. Je kunt niet iedereen beschermen, h. 162 00:15:55,832 --> 00:15:59,042 Je bent alleen beter af. Hoe meer mensen je helpt... 163 00:15:59,252 --> 00:16:01,742 Hoe meer er gewond raken. - Precies. 164 00:16:01,963 --> 00:16:08,173 Alsjeblieft. Je moet me helpen. Ik kom niet voorbij de bewakingsreus. 165 00:16:08,386 --> 00:16:14,546 In het begin dacht ik dat je gek was. - Geeft niet. Ik vond jou gemeen. 166 00:16:14,767 --> 00:16:20,767 Je doet alsof niemand je wat kan schelen, maar je geeft juist veel om ze. 167 00:16:23,401 --> 00:16:29,901 Je wil je krachten graag terug, h? - Dat is voor iedereen van belang. 168 00:16:31,033 --> 00:16:33,033 Volg mij maar. 169 00:16:34,495 --> 00:16:36,395 Ken je mij? - Mr Petrelli. 170 00:16:36,622 --> 00:16:41,252 M'n vriend hier heeft een levering van mij voor Mr Linderman. 171 00:16:41,461 --> 00:16:45,211 Dat wist ik niet. - Je weet toch ook wat er gebeurt... 172 00:16:45,423 --> 00:16:48,593 als je baas niet krijgt waar hij op wacht? 173 00:16:48,801 --> 00:16:51,261 Of moet ik het even uitleggen? 174 00:16:51,471 --> 00:16:55,261 Hij mag het naar de curator brengen. 175 00:16:55,475 --> 00:17:01,225 Vivian Lewis? Heet ik nu Vivian en kom ik uit Canada? 176 00:17:01,439 --> 00:17:06,599 Geintje zeker. - Alleen je veiligheid is van belang. 177 00:17:06,819 --> 00:17:11,319 M'n hele leven verdwijnt als ik in dat vliegtuig stap. 178 00:17:11,532 --> 00:17:17,782 Mijn vrienden, mijn familie, ik. - Ik kan je ook alles laten vergeten. 179 00:17:17,997 --> 00:17:21,617 Je hebt hier niets. Je kunt niemand vertrouwen. 180 00:17:23,836 --> 00:17:28,706 Nee, je mag hem niet opzoeken. - Peter Petrelli kan ik wel vertrouwen. 181 00:17:28,925 --> 00:17:32,785 Meer dan jou. Hij geeft om mij. 182 00:17:33,012 --> 00:17:39,262 Kan ik niet bij hem onderduiken? - Hij kan niet voor jou zorgen. 183 00:17:39,477 --> 00:17:42,147 Kom mee. 184 00:17:42,313 --> 00:17:44,563 Instapkaart en paspoort. 185 00:17:56,786 --> 00:18:00,116 Alleen mensen met 'n ticket mogen doorlopen. 186 00:18:13,511 --> 00:18:17,891 Isaac Mendez, dit is de politie. We hebben een paar vragen. 187 00:18:24,355 --> 00:18:28,395 Mr Mendez, rechercheur Jeff Tracy. 188 00:18:28,609 --> 00:18:33,149 Kent u deze vrouw? Simone Deveaux? - Zij en ik... 189 00:18:33,364 --> 00:18:38,244 We zijn sinds kort uit elkaar. - We zijn gebeld over haar. 190 00:18:38,453 --> 00:18:43,083 De buren hebben geruzie en schoten gehoord. 191 00:18:43,291 --> 00:18:45,781 Mogen we even rondkijken? 192 00:18:46,919 --> 00:18:50,619 Isaac, wat is er aan de hand? 193 00:18:54,969 --> 00:18:56,879 Is er iets? 194 00:18:59,599 --> 00:19:03,549 Nee, mevrouw, blijkbaar niet. Sorry voor het storen. 195 00:19:05,396 --> 00:19:08,766 Simone, je leeft nog. 196 00:19:09,942 --> 00:19:11,602 Heb jij even mazzel. 197 00:19:15,490 --> 00:19:18,160 Jij bent wel erg nuttig. 198 00:19:24,749 --> 00:19:28,029 Candace is bijzonder, net als jij. 199 00:19:28,252 --> 00:19:32,082 En Simone reist door Europa, voor onbepaalde tijd. 200 00:19:32,298 --> 00:19:36,838 Dat zeggen we tenminste. Deze troep zal worden opgeruimd. 201 00:19:37,053 --> 00:19:42,433 Moet ik doen alsof dit niet gebeurd is? - Had daar aan gedacht voor je schoot. 202 00:19:42,642 --> 00:19:44,352 Twee keer. 203 00:19:45,937 --> 00:19:49,977 Wat is er, liefje? Wil je me nog 's neerschieten? 204 00:19:52,819 --> 00:19:54,939 Zo is het wel genoeg. 205 00:19:58,741 --> 00:20:01,111 Ik kan hier niet blijven. 206 00:20:01,327 --> 00:20:03,397 Neem me mee. - Dat mag niet. 207 00:20:03,621 --> 00:20:06,111 Alsjeblieft? 208 00:20:06,332 --> 00:20:11,712 Ik weet niet wat ik moet doen. - Heus wel. Blijf schilderen. 209 00:20:15,424 --> 00:20:17,714 Gecondoleerd. 210 00:20:31,524 --> 00:20:33,604 Daar gaan we dan. 211 00:20:36,112 --> 00:20:39,452 Sinds wanneer kun jij dit? - Ik ben werkloos. 212 00:20:39,449 --> 00:20:42,819 Wat denk je dat ik doe als jij op school bent? 213 00:20:44,328 --> 00:20:47,198 Nog een keer? - Nee, ik moet de bus halen. 214 00:20:47,415 --> 00:20:51,495 Kom dan lekker te laat. Je kunt daar toch niets meer leren. 215 00:20:54,046 --> 00:20:56,036 Ik hou van je. 216 00:21:02,263 --> 00:21:06,313 Je moet het toegeven, Niki. Ik speel jou beter dan jijzelf. 217 00:21:10,229 --> 00:21:13,229 Dacht je dat ik 't niet zou ontdekken? 218 00:21:13,441 --> 00:21:15,351 Wat bedoel je? 219 00:21:18,321 --> 00:21:21,611 Waar heb je die gevonden? - Op mijn kussen. 220 00:21:24,535 --> 00:21:26,485 Ik heb 'm daar niet gelegd. 221 00:21:27,914 --> 00:21:31,164 Rommel je in m'n spullen? - Het gaat niet om mij. 222 00:21:31,375 --> 00:21:35,665 Geen geheimen meer, zei je. En nu ga je naar Lindermans casino? 223 00:21:35,880 --> 00:21:41,220 Wat moet je met die man? - Hij wil me als croupier. Meer niet. 224 00:21:41,427 --> 00:21:46,967 Het gaat hier niet over kaarten delen. - Wel dus. Vertrouw je me niet? 225 00:21:47,183 --> 00:21:53,193 Ik beloof je dat ik niets zal doen wat ik niet wil. Goed? 226 00:22:10,039 --> 00:22:12,409 Jij had 'm daar gelegd, h? 227 00:22:14,836 --> 00:22:16,406 Erg grappig. 228 00:22:22,760 --> 00:22:26,380 Ik voel mijn vingers niet. - Dat komt door de curare. 229 00:22:26,597 --> 00:22:31,637 Het verlamt je brein, waardoor je je krachten niet kunt gebruiken. 230 00:22:33,813 --> 00:22:38,363 Ik ben niet wie je denkt. - Jij bent de moordenaar van m'n vader. 231 00:22:38,568 --> 00:22:42,018 Of moet ik geloven dat jij Zane Taylor ben? 232 00:22:44,198 --> 00:22:48,988 Zane werd drie dagen terug vermoord, op de dag dat ik jou ontmoette. 233 00:22:50,246 --> 00:22:54,736 Je vond jezelf nog wel zo slim toen je me z'n DNA gaf. 234 00:22:54,959 --> 00:22:59,619 Je bent een parasiet. Je hebt m'n vader vermoord voor zijn werk. 235 00:23:01,716 --> 00:23:05,456 Ik wil het je horen zeggen. Zeg me je naam. Zeg het. 236 00:23:05,678 --> 00:23:08,168 Ik wil je het horen zeggen. 237 00:23:13,936 --> 00:23:18,806 Een parasiet moet je vermoorden voor hij zelf weer moordt. 238 00:23:21,110 --> 00:23:25,490 Je bent 'n moordenaar, net als je vader. - Ik ben wetenschapper. 239 00:23:26,866 --> 00:23:30,526 Dat zei je vader ook, maar... - Hij wist niet wat je was. 240 00:23:30,745 --> 00:23:35,985 Jawel. Maar we boekten vooruitgang, dus waarom zou hij stoppen? 241 00:23:36,209 --> 00:23:40,919 Jij weet niets van mijn vader. - Ik weet alles. 242 00:23:42,048 --> 00:23:47,418 Hij vertelde me dingen die hij niet tegen jou kon zeggen. Over je zus. 243 00:23:47,637 --> 00:23:52,177 Shanti. Hij vond jou te... 244 00:23:52,391 --> 00:23:56,311 Wat was het ook alweer? Te fragiel voor de waarheid. 245 00:23:56,521 --> 00:24:02,141 Daarom mocht hij mij. Jij wilde altijd bevestiging, maar ik stimuleerde hem. 246 00:24:02,360 --> 00:24:07,320 Hij gaf jou op en aanbad mij. Wie is hier nu de echte parasiet? 247 00:24:15,832 --> 00:24:20,492 Je hebt gelijk. M'n vader wilde antwoorden. 248 00:24:22,046 --> 00:24:28,576 Hij noemde jou patint nul. Hij heeft jou gebruikt om deze formule te maken. 249 00:24:28,803 --> 00:24:32,013 Jij leidt me naar de oplossing van het geheim. 250 00:24:32,223 --> 00:24:37,353 Ik zou je graag willen doden, maar dan krijg ik niet wat ik wil. 251 00:24:37,562 --> 00:24:42,602 Wat ga je dan doen? - Ruggenmergvocht afnemen. 252 00:24:43,985 --> 00:24:46,765 En dat zal pijn doen. 253 00:24:47,989 --> 00:24:51,029 Zo kun je nog iets goeds doen voor je sterft. 254 00:25:26,152 --> 00:25:32,162 Er is weinig van de Dode Zeerollen over, dus een beetje voorzichtig. 255 00:25:32,366 --> 00:25:35,896 Er is zoveel... - Heb jij de nieuwe Mendez bij je? 256 00:25:37,789 --> 00:25:40,539 Dit werk is heel bijzonder. 257 00:25:45,797 --> 00:25:50,867 Dit schilderij is verscheurd en dan aan elkaar geplakt met plakband. 258 00:25:51,093 --> 00:25:54,343 Precies. Heel bijzonder dus. 259 00:25:55,890 --> 00:25:57,380 Anders nog iets? 260 00:25:58,559 --> 00:26:02,469 Ik moet een bewijsje van ontvangst hebben. 261 00:26:13,908 --> 00:26:15,868 ZWAARD, KENSEl 262 00:26:29,215 --> 00:26:31,365 Ik heb je gevonden. 263 00:26:43,813 --> 00:26:47,943 Er zijn 754 veiligheidsagenten in dit hotel. 264 00:26:48,151 --> 00:26:54,901 Ze zullen alles laten vallen en hierheen komen als ik op dit knopje druk. 265 00:27:02,999 --> 00:27:09,579 Weet je wel van wie dat zwaard was? - Van Takezo Kensei. Hij was een held. 266 00:27:11,299 --> 00:27:13,999 Bewaking. 267 00:27:14,218 --> 00:27:17,218 Deze man wilde Mr Linderman bestelen. 268 00:27:19,807 --> 00:27:22,727 Hiro. - Ando, hoe kom jij... 269 00:27:22,935 --> 00:27:27,725 Ik wist dat je een alarm zou laten afgaan. Ik ben je gevolgd. 270 00:27:28,858 --> 00:27:33,768 Hoe zit het met de 753 andere veiligheidsagenten? 271 00:27:42,497 --> 00:27:48,667 Linderman wil me over een uur zien. Ik ga meteen naar m'n kamer. 272 00:27:48,878 --> 00:27:51,828 Het is vast moeilijk om nu gewoon te doen. 273 00:27:52,048 --> 00:27:57,968 Misschien kletst hij nog met wat Japanse toeristen. Waar blijft die pizza? 274 00:27:58,179 --> 00:28:03,089 Hallo. Dag, agent Alonzo, Quesada. 275 00:28:03,309 --> 00:28:06,639 Mr Linderman heeft een tip voor jullie. 276 00:28:06,854 --> 00:28:12,484 Hou geen man in de gaten vanuit z'n eigen hotel. Dat is zo smakeloos. 277 00:28:12,693 --> 00:28:15,183 Hier met die wapens. 278 00:28:17,990 --> 00:28:19,950 Op de knien. 279 00:28:22,370 --> 00:28:25,740 Het is fijn om met professionals te werken. 280 00:28:31,087 --> 00:28:36,287 Ik heb het eindelijk gevonden. Deze vier simpele genen zijn het antwoord. 281 00:28:36,509 --> 00:28:40,889 Ik kan 'n nieuwe lijst maken. Ik kan ze vinden en redden. 282 00:28:41,097 --> 00:28:46,217 En ik dan? Verdien ik het niet om gered te worden? 283 00:28:48,146 --> 00:28:52,886 Ben ik soms geen slachtoffer? Ik heb hier niet om gevraagd. 284 00:28:54,652 --> 00:29:00,902 Wat wil je dan dat ik doe? - Help me om een manier te vinden... 285 00:29:01,117 --> 00:29:03,607 om me te verlossen. 286 00:29:05,788 --> 00:29:10,448 Geef me die verrekte lijst zodat ik m'n tanden erin kan zetten. 287 00:29:17,091 --> 00:29:19,961 Ik ben een gevolueerde mens. 288 00:29:21,262 --> 00:29:25,512 Evolutie hoort bij de natuur, de natuur doodt. Simpel toch? 289 00:29:25,725 --> 00:29:31,675 Wat jij doet, is geen evolutie, maar moord. En ik neem wraak op jou. 290 00:29:31,898 --> 00:29:34,568 Nu kan ik m'n taak als zoon volbrengen. 291 00:29:56,339 --> 00:30:00,169 Ik smeekte niet om mijn leven. 292 00:30:00,384 --> 00:30:03,174 Ik bood je het jouwe aan. 293 00:30:06,224 --> 00:30:09,094 Je bent de zoon van je vader. 294 00:30:09,310 --> 00:30:14,190 Zo gedreven dat je niet eens merkte dat ik het infuus heb stopgezet. 295 00:30:17,443 --> 00:30:23,283 Wees gerust. Wie weet doe je nog iets goeds voor je sterft. 296 00:30:25,785 --> 00:30:28,445 En geef me nou maar die lijst. 297 00:31:25,595 --> 00:31:28,875 Ik ben weer op mijn kamer. Over een uur ga ik. 298 00:31:40,860 --> 00:31:43,650 Dit kan iemand z'n leven kosten. 299 00:31:43,863 --> 00:31:49,023 Rustig maar. Rustig. - Ik weet niet hoe snel ze terugkomt. 300 00:31:49,243 --> 00:31:50,623 Wie? - Jessica. 301 00:31:50,828 --> 00:31:53,238 De vrouw die jou moet vermoorden. 302 00:31:54,582 --> 00:31:58,202 Met mij valt niet te spotten. - Linderman weet van de FBI. 303 00:31:58,419 --> 00:32:02,369 Dan weet je dat de FBI dit hoort. - Nee, de agenten zijn dood. 304 00:32:05,176 --> 00:32:07,666 Linderman weet van je verraad. 305 00:32:08,805 --> 00:32:14,175 Kom je me nu doden of waarschuwen? - Vertrouw me gewoon. 306 00:32:18,648 --> 00:32:25,358 Jij bent vroeg. Goed nieuws, Mr Muggles mag op de kamer blijven. 307 00:32:25,571 --> 00:32:27,941 Dat is inderdaad goed nieuws. 308 00:32:31,869 --> 00:32:36,909 Ik dacht dat ze me in de gaten hielden. Heb je haar gevonden? 309 00:32:37,125 --> 00:32:41,035 Dat mag ik niet. Als ik weet waar ze is, halen ze het uit me. 310 00:32:41,254 --> 00:32:48,174 Je moet nog even sterk zijn. We moeten allebei doen alsof we van niets weten. 311 00:32:48,386 --> 00:32:52,296 Het bedrijf... - Moet voorgoed uitgeschakeld worden. 312 00:32:52,515 --> 00:32:56,555 Alleen dan weten we zeker dat Claire veilig is. 313 00:33:01,065 --> 00:33:04,845 Ik wist niet dat ik zo met je kon praten. 314 00:33:05,069 --> 00:33:09,609 Ik dacht dat je woedend zou zijn door m'n leugens en bedrog. 315 00:33:09,824 --> 00:33:15,204 Op dit moment moeten we voor Claire zorgen. Over ons praten we later wel. 316 00:33:16,372 --> 00:33:18,372 Vast de kennel. 317 00:33:24,547 --> 00:33:30,217 Inderdaad. Ja, hij zal zeker een probleem vormen. 318 00:33:30,428 --> 00:33:32,878 Waarom doen we het niet meteen? 319 00:34:01,042 --> 00:34:02,952 Het is me gelukt. 320 00:34:06,964 --> 00:34:09,004 Maak je om mij geen zorgen. 321 00:34:09,217 --> 00:34:13,547 Ga nu. Je hebt het zwaard, nu kun je weg via teleportatie. 322 00:34:13,763 --> 00:34:15,843 Nee. 323 00:34:16,057 --> 00:34:19,217 We gaan samen. - Samen? 324 00:34:31,197 --> 00:34:33,107 Nee, toch... 325 00:34:38,412 --> 00:34:40,572 Dit lijkt wel... 326 00:34:42,750 --> 00:34:45,210 Wat is er hier gebeurd? 327 00:34:46,671 --> 00:34:48,751 Het is de toekomst. 328 00:34:50,383 --> 00:34:52,293 De bom. 329 00:34:54,053 --> 00:34:56,433 We hebben 'm niet kunnen voorkomen. 330 00:35:00,184 --> 00:35:02,724 Ik heb gefaald. 331 00:35:24,459 --> 00:35:29,199 Hopelijk is dit het juiste adres. Ik zoek Peter Petrelli. 332 00:35:29,422 --> 00:35:33,502 Je timing is desastreus. Peter is er nu niet. 333 00:35:35,052 --> 00:35:37,722 Kom maar binnen, Claire. 334 00:35:44,687 --> 00:35:48,267 Nu is ze tenminste in veiligheid. 335 00:35:49,400 --> 00:35:53,100 Niet dankzij u. - Ik heb alles gedaan wat ik kon. 336 00:35:53,321 --> 00:35:56,361 Ze zou toch haar eigen weg gevonden hebben. 337 00:36:01,412 --> 00:36:04,282 Wie bent u? - Je oma. 338 00:36:04,499 --> 00:36:08,369 Ik wil je beschermen, maar je maakt het me niet makkelijk. 339 00:36:08,586 --> 00:36:12,746 Je bent nogal koppig, h. Net als je vader. 340 00:36:18,221 --> 00:36:21,391 Ze moest de agenten doden en jou koest houden. 341 00:36:21,599 --> 00:36:24,139 Wie? 342 00:36:24,352 --> 00:36:26,432 Ze had nog iets tegoed van me. 343 00:36:27,939 --> 00:36:30,939 Hij zal je een deal aanbieden. Aanvaard die. 344 00:36:31,150 --> 00:36:36,770 En voor altijd zijn slaafje zijn? Nee. - Vlucht dan. Vlucht met je gezin. 345 00:36:36,989 --> 00:36:40,989 Je hebt toch twee zoontjes? - Dat kan ik niet doen. 346 00:36:43,204 --> 00:36:47,154 Je hebt geen andere keuze. - Jawel. 347 00:36:47,375 --> 00:36:49,275 Ik kan hem vermoorden. 348 00:36:51,462 --> 00:36:52,922 Sla me bewusteloos. 349 00:36:53,131 --> 00:36:56,801 Waarom? - Dat is een boodschap voor Jessica. 350 00:36:57,009 --> 00:36:58,719 Wie is Jessica? 351 00:36:58,928 --> 00:37:01,128 Wil je dit wapen? 352 00:37:03,641 --> 00:37:05,601 Doe het dan. 353 00:37:13,025 --> 00:37:14,765 Niet daar. 354 00:37:15,903 --> 00:37:18,943 Mr Linderman is niet in zijn kantoor. 355 00:37:38,968 --> 00:37:40,878 Mr Linderman? 356 00:37:49,395 --> 00:37:53,005 Houdt u van groenten, Mr Petrelli? 357 00:37:56,652 --> 00:38:01,452 Ik eet af en toe wel eens courgette, maar niet vaak. 358 00:38:01,657 --> 00:38:07,027 U kunt daar vast iemand voor inhuren. - Ik kook graag. Zo mediteer ik. 359 00:38:07,246 --> 00:38:12,406 Een mens streeft naar perfectie in zijn leven, maar die vind je niet vaak. 360 00:38:12,627 --> 00:38:17,447 Voor mij komt dit in de buurt van perfectie. 361 00:38:17,673 --> 00:38:21,013 Voil. Een pasteitje. 362 00:38:21,010 --> 00:38:26,170 Heilzaam, warm en gezond, als je van de saus kunt blijven. Dat kan ik niet. 363 00:38:26,390 --> 00:38:28,850 Waarom zou je? 364 00:38:30,019 --> 00:38:37,649 Weet je, mensen kunnen slapen, gokken en vrijen als ze zich rot voelen. 365 00:38:37,860 --> 00:38:41,940 Maar de meeste mensen eten pas als ze gelukkig zijn. 366 00:38:42,156 --> 00:38:46,366 Ik zie de mensen graag gelukkig. Ben jij gelukkig, Nathan? 367 00:38:47,870 --> 00:38:49,780 Niet echt. 368 00:38:49,997 --> 00:38:56,037 Ik heb een paar problemen. - Hemeltje, wat jammer voor je. 369 00:38:56,254 --> 00:39:03,174 Soms moet een man zich afvragen of hij een gelukkig of een zinvol leven wil. 370 00:39:04,470 --> 00:39:06,930 Ik wil allebei. 371 00:39:07,140 --> 00:39:10,970 Dat is onmogelijk. Het zijn twee verschillende wegen. 372 00:39:11,185 --> 00:39:16,515 Om oprecht gelukkig te zijn moet een man in het heden leven... 373 00:39:16,691 --> 00:39:21,441 zonder te denken aan het verleden of aan de toekomst. 374 00:39:21,654 --> 00:39:26,814 Voor een zinvol leven moet een man in het verleden duiken... 375 00:39:27,034 --> 00:39:32,244 en zich richten op de toekomst. Ik heb zo het vermoeden... 376 00:39:32,457 --> 00:39:36,867 dat jij de afgelopen dagen veel aan je toekomst hebt gedacht. 377 00:39:46,262 --> 00:39:49,052 Je krijgt niets van m'n pasteitje. 378 00:39:56,022 --> 00:40:00,902 Ik neem het je niet kwalijk. Meer mensen wilden me vermoorden. 379 00:40:02,528 --> 00:40:04,568 Dan zal ik de laatste zijn. 380 00:40:04,781 --> 00:40:09,571 Je kunt natuurlijk die trekker overhalen, dan sterven we allebei. 381 00:40:09,786 --> 00:40:12,536 Voor je het weet, zul je dood zijn. 382 00:40:14,415 --> 00:40:19,655 Of ik kan je iets aanbieden. - Dat interesseert me in het geheel niet. 383 00:40:19,879 --> 00:40:27,009 Dat lijkt me wel. Ik denk dat jij dingen wilt horen. Dingen waar ik van weet. 384 00:40:27,220 --> 00:40:32,130 Te laat. - Bijvoorbeeld dat jij kunt vliegen. 385 00:40:32,350 --> 00:40:38,350 Of iets over je broer, Peter, en zijn probleempje? 386 00:40:38,564 --> 00:40:45,074 Zelfs over je dochter en over alle anderen op de wereld zoals jij. 387 00:40:51,828 --> 00:40:56,288 Ik kan je meer dan informatie aanbieden, Nathan. 388 00:40:56,499 --> 00:40:59,579 Je wint de verkiezing, daar zorg ik voor. 389 00:40:59,794 --> 00:41:04,014 Over twee jaar, door 'n reeks toevallige gebeurtenissen... 390 00:41:04,215 --> 00:41:09,835 zul je in het Witte Huis belanden, waar je nog net geen president zult zijn. 391 00:41:11,097 --> 00:41:13,967 Een zinvol leven, Nathan. 392 00:41:15,601 --> 00:41:19,771 Denk er eens over na. Aan jou de keuze. 393 00:41:49,844 --> 00:41:52,344 Het is Peter Petrelli. 394 00:42:20,708 --> 00:42:22,778 Jou ken ik nog. 395 00:42:24,337 --> 00:42:26,537 Jij bent zoals ik, h. 396 00:42:29,133 --> 00:42:31,673 Ik wil wel eens zien hoe dat werkt. 397 00:42:43,981 --> 00:42:47,771 WORDT VERVOLGD...