1
00:00:01,210 --> 00:00:03,250
Wat voorafging:
2
00:00:03,463 --> 00:00:07,673
Ik hoor de regen naderen en zelfs
in wat voor stemming mensen zijn.
3
00:00:07,884 --> 00:00:10,644
Er zijn er meer zoals jij.
- Ik voel ze.
4
00:00:10,845 --> 00:00:14,205
We zullen ze vinden.
Zo is het voorbestemd.
5
00:00:14,432 --> 00:00:19,342
Ga naar huis, Ando.
Ik had je niet moeten meenemen.
6
00:00:19,562 --> 00:00:21,442
Hiro, alsjeblieft.
7
00:00:21,647 --> 00:00:24,927
Ik hoor dat Linderman
investeert in je campagne.
8
00:00:25,151 --> 00:00:27,721
Mr Linderman was bevriend
met m'n vader.
9
00:00:27,945 --> 00:00:31,775
En de wil van Mr Linderman is wet.
Boem.
10
00:00:31,991 --> 00:00:33,951
Heb je hem al?
- De Hatiaan?
11
00:00:34,160 --> 00:00:37,580
Hoe lang heeft hij Claire verborgen?
- Maanden.
12
00:00:37,789 --> 00:00:41,999
Wanneer kunnen we Claire verwachten?
- Ik ga haar nu halen.
13
00:00:42,210 --> 00:00:46,420
Ik wilde je beschermen.
Maar dat is niet gelukt.
14
00:00:46,631 --> 00:00:50,881
We moeten afscheid nemen.
- Je hoeft dit niet te doen.
15
00:00:51,093 --> 00:00:53,093
We kunnen geen risico nemen.
16
00:00:53,304 --> 00:00:55,974
Draai je om en hou je oren dicht.
17
00:00:58,935 --> 00:01:02,795
Ik hou van je, papa.
- Ik ook van jou, beertje.
18
00:01:03,022 --> 00:01:05,772
Wis alles wat met haar te maken heeft.
19
00:01:05,983 --> 00:01:07,983
En kogel, en ik ben een held.
20
00:01:09,112 --> 00:01:11,322
Laat je zien.
21
00:01:32,760 --> 00:01:35,250
Ik dacht dat jij het was.
22
00:01:36,389 --> 00:01:40,889
Jij had daar moeten staan.
Kun je niets doen?
23
00:01:41,102 --> 00:01:43,142
Ze is dood.
24
00:02:00,955 --> 00:02:03,525
Dit is jouw schuld.
25
00:02:03,749 --> 00:02:05,959
Jij hebt dit gedaan.
26
00:02:21,559 --> 00:02:24,509
Welkom. Welkom.
27
00:02:26,105 --> 00:02:28,975
Jij, daar. Halt.
- Wat is het probleem?
28
00:02:29,192 --> 00:02:34,532
Ik ben hier met de groep uit Osaka.
- Volgens de bewaking niet.
29
00:02:34,697 --> 00:02:37,727
Je kreeg eerder al een waarschuwing.
30
00:02:39,035 --> 00:02:42,865
Het is in orde.
Mr Linderman heeft me uitgenodigd.
31
00:02:43,080 --> 00:02:45,070
In dat geval...
32
00:02:50,463 --> 00:02:54,513
Mij hou je niet tegen.
Dat hebben er meer geprobeerd.
33
00:02:54,717 --> 00:02:58,467
Ik vind wel een weg naar binnen.
34
00:03:02,850 --> 00:03:04,890
Op de een of andere manier.
35
00:03:07,939 --> 00:03:12,809
Alles is weg.
- Herinner je je echt niets meer?
36
00:03:13,027 --> 00:03:19,067
Ik doe m'n best. Ik weet alleen nog dat ik
met m'n vrouw uit het ziekenhuis kwam.
37
00:03:19,283 --> 00:03:23,953
Daarna is alles gewoon weg.
38
00:03:26,666 --> 00:03:32,696
Sprague en Parkman gijzelen je gezin,
je dochter wordt neergeschoten...
39
00:03:32,922 --> 00:03:35,462
en jij krijgt een kogel in je buik.
40
00:03:36,592 --> 00:03:41,342
Je zou denken dat dat indruk maakt.
- Mijn dochter wordt vermist.
41
00:03:41,556 --> 00:03:46,046
Op dit moment laat het me koud
of je me gelooft en wat je doet.
42
00:03:46,269 --> 00:03:50,599
Ik wil dat ze thuiskomt.
Dood me gerust, ik zal haar vinden.
43
00:03:50,815 --> 00:03:55,105
Rustig, straks laten je hechtingen nog los.
44
00:03:58,197 --> 00:04:03,317
Je partner heeft je bedrogen en een deel
van je geheugen weggenomen.
45
00:04:03,536 --> 00:04:08,076
En van je vrouw en zoon.
Zij herinneren zich nog minder.
46
00:04:08,291 --> 00:04:12,121
Wanneer mag ik er achteraan?
- Sorry, dat is niet aan jou.
47
00:04:12,336 --> 00:04:15,246
Ze is mijn dochter.
- Ze is 'n opdracht.
48
00:04:15,465 --> 00:04:18,995
Ben je vergeten dat we 'r
aan jou gegeven hebben?
49
00:04:19,218 --> 00:04:22,468
We hebben je gevraagd
om haar mee te nemen.
50
00:04:22,680 --> 00:04:26,300
Dat was nadat je zei: Nee, dank je.
51
00:04:26,517 --> 00:04:31,307
Ik begrijp dat je interesse in haar
inmiddels ook persoonlijk is...
52
00:04:31,522 --> 00:04:35,272
maar dat moet nu afgelopen zijn.
53
00:04:35,485 --> 00:04:39,345
Verwacht je dat ik niks doe?
- Doe wat wij je vragen.
54
00:04:52,585 --> 00:04:57,915
Wat denk je?
- Hij spreekt de waarheid. Hij weet niets.
55
00:04:59,717 --> 00:05:01,707
Ik krijg vijf dollar van je.
56
00:05:02,845 --> 00:05:05,215
Kom mee.
- We hadden een afspraak.
57
00:05:05,431 --> 00:05:11,141
Als ik je hielp, zou je me vrijlaten.
- Rustig maar. Dat komt nog wel.
58
00:05:17,860 --> 00:05:22,610
Je hebt de hele dag nog niks gezegd.
- Ik dacht dat jij dat prima vond.
59
00:05:22,824 --> 00:05:27,744
Jij zegt toch niet waar we heen gaan.
- Zodra ik het weet, zeg ik het.
60
00:05:29,038 --> 00:05:31,528
Wanneer mag ik naar huis?
61
00:05:31,749 --> 00:05:35,959
Moet ik liegen en zeggen: Gauw?
Je weet waarom we vluchten.
62
00:05:36,170 --> 00:05:38,920
Voor de mensen
voor wie jij en papa werken.
63
00:05:39,132 --> 00:05:44,012
Wat zij zouden doen...
Daar kun zelfs jij niet van genezen.
64
00:05:46,430 --> 00:05:48,090
Geweldig. Bedankt, pa.
65
00:05:48,307 --> 00:05:53,267
Je hebt er geen idee van
wat voor offer hij heeft gebracht.
66
00:05:55,648 --> 00:05:58,138
Heb daar respect voor.
67
00:06:09,745 --> 00:06:13,245
Ja, ik heb het meisje.
Wat moet ik nu doen?
68
00:06:13,458 --> 00:06:15,578
Ik begrijp het.
69
00:06:15,793 --> 00:06:18,003
Dank u wel.
70
00:06:26,429 --> 00:06:29,379
Mogen we al terug?
- Nee.
71
00:06:29,599 --> 00:06:32,269
Vanavond gaan we het land uit.
72
00:06:56,501 --> 00:07:01,131
Mr Petrelli, deze heren willen u spreken.
- FBI.
73
00:07:01,339 --> 00:07:04,539
Ik ben agent Quesada,
dit is agent Alonzo.
74
00:07:04,759 --> 00:07:10,759
We zijn hier wegens mogelijk
illegale giften van de Linderman Group.
75
00:07:15,645 --> 00:07:19,555
De FBI begrijpt niet waarom
een bedrijf uit Las Vegas...
76
00:07:19,774 --> 00:07:26,394
een kandidaat uit New York wil helpen.
- Mijn vader werkte er als advocaat.
77
00:07:29,826 --> 00:07:34,446
Het is ok, er luistert niemand mee.
- We zouden toch niet afspreken?
78
00:07:34,664 --> 00:07:39,664
Jij zou Linderman overhandigen.
- Ik heb jou hier binnengebracht.
79
00:07:39,877 --> 00:07:43,707
Hou het discreet
en zoek me hier niet op.
80
00:07:43,923 --> 00:07:49,713
Niemand weet dat we samenwerken.
Waarom wil Linderman je zien?
81
00:07:49,929 --> 00:07:55,009
Ik sta achter. Hij zegt me hoe ik kan winnen
en wat ik dan moet doen.
82
00:07:55,226 --> 00:07:59,306
Dat dachten wij ook.
We willen dat je alles opneemt.
83
00:08:00,731 --> 00:08:06,321
Moet ik een microfoontje dragen?
- Alleen dan kunnen we hem pakken.
84
00:08:06,529 --> 00:08:12,479
We hebben dit nodig, Mr Petrelli.
U ook. Anders gaat hij vrijuit.
85
00:08:14,078 --> 00:08:17,278
We bellen u als u in Las Vegas
bent geland.
86
00:08:30,303 --> 00:08:35,723
Hoe lang werk je al samen met de FBI?
- Sinds Heidi's ongeluk.
87
00:08:35,933 --> 00:08:41,353
Ik wil Linderman onderuit halen.
- Ik dacht dat ik de wereld kon redden.
88
00:08:41,564 --> 00:08:44,604
Maar ik heb iemands dood...
- Wat zeg je?
89
00:08:44,817 --> 00:08:47,227
Dat is jouw bloed toch niet, h?
90
00:08:48,196 --> 00:08:53,566
Het is van Simone.
Isaac heeft haar doodgeschoten.
91
00:08:53,785 --> 00:08:55,685
Ze is dood.
92
00:08:57,622 --> 00:09:00,712
Heb je de politie gebeld?
- Nee.
93
00:09:00,917 --> 00:09:04,577
Ok, luister.
Ik ga een anoniem telefoontje plegen.
94
00:09:04,796 --> 00:09:11,246
Jij hebt hier niets mee te maken.
- Juist wel. Het is mijn schuld.
95
00:09:12,637 --> 00:09:17,457
Ik weet... Ik weet niet wat ik moet doen.
- Jij mag niets doen.
96
00:09:17,683 --> 00:09:20,093
Hoor je me?
97
00:09:20,311 --> 00:09:24,771
Je moet nu niet de held uithangen.
Blijf gewoon hier.
98
00:09:25,441 --> 00:09:28,981
Dat kan ik niet. Ik kan het niet.
99
00:09:29,195 --> 00:09:32,645
Iedereen in mijn omgeving
is steeds in gevaar.
100
00:09:37,745 --> 00:09:42,405
Suresh. We kunnen Suresh bellen. Goed?
101
00:09:42,625 --> 00:09:48,405
Hij werkt aan een remedie.
- Is het daar niet te laat voor?
102
00:09:53,177 --> 00:09:57,797
Meneer, u moet uw vlucht halen.
- Laat de chauffeur even wachten.
103
00:10:09,402 --> 00:10:16,402
Daar ben je. Lyle zit voor de tv.
Ik ga nog even naar de sportschool.
104
00:10:16,617 --> 00:10:22,037
Weet je, we kunnen onze lol op
met die overstroming in de kelder.
105
00:10:22,248 --> 00:10:26,198
Jammer dat Claire dit mist
door dat cheerleaderkamp.
106
00:10:31,257 --> 00:10:36,927
Ik neem niet op. De kennel belt
elk uur over Mr Muggles. Ze haten me.
107
00:10:37,138 --> 00:10:39,458
Het spijt me. Ik moet op reis.
108
00:10:40,516 --> 00:10:43,846
Nu?
- Wanneer anders?
109
00:10:43,853 --> 00:10:49,193
Zorg jij voor Lyle. Ik kom zo snel mogelijk
terug. Als er iemand komt...
110
00:10:49,358 --> 00:10:54,018
Je mag niet weggaan.
- Wat doe je? Waarom fluister je?
111
00:10:54,238 --> 00:10:57,818
Omdat jij me dat gisteren gevraagd hebt.
112
00:10:58,034 --> 00:11:02,614
Je herinnerde je toch niks?
- Ik moest doen alsof ik niets meer wist.
113
00:11:02,830 --> 00:11:06,030
In de douche heb je me alles verteld.
114
00:11:11,047 --> 00:11:15,627
Heb ik het je verteld?
- Wat je echt doet en voor wie je werkt...
115
00:11:15,843 --> 00:11:18,253
en wat er met Claire gebeurd is.
116
00:11:22,558 --> 00:11:25,428
Weet je waar ze is? Ik weet niets meer.
117
00:11:25,645 --> 00:11:29,475
Nee, maar je zei wel
dat je haar beschermde.
118
00:11:30,608 --> 00:11:35,268
Ze is weg voor haar veiligheid.
Als je haar achterna wilde gaan...
119
00:11:35,488 --> 00:11:37,278
moest ik je dit geven.
120
00:11:39,325 --> 00:11:43,105
Claire is veilig bij vrienden.
Dit is mijn handschrift.
121
00:11:46,332 --> 00:11:52,792
Niemand mag hier iets van weten.
- Ik doe gewoon alsof m'n neus bloedt.
122
00:11:56,134 --> 00:12:00,004
Ik kan nooit genoeg van je houden.
- Valt best mee.
123
00:12:03,558 --> 00:12:08,018
Puccini? Je leek me meer
een fan van John Denver.
124
00:12:08,229 --> 00:12:10,139
Is dat je vrouw?
125
00:12:11,524 --> 00:12:16,074
De schilder uit New York heeft gebeld.
Ik heb hem gesproken.
126
00:12:16,279 --> 00:12:19,649
Blijkbaar is zijn vriendin dood.
Aardige kerel.
127
00:12:19,866 --> 00:12:27,236
Thompson heeft me niet nodig. Ik blijf.
- Dit is geen verzoek, maar een opdracht.
128
00:12:27,457 --> 00:12:30,237
Je weet toch nog wat opdrachten zijn?
129
00:12:31,878 --> 00:12:34,078
Ik pak m'n spullen even.
130
00:12:44,307 --> 00:12:49,847
De zoveelste papiercrisis?
- Een enorme fout in Fresno.
131
00:12:50,980 --> 00:12:56,320
Sorry dat ik uw man meeneem,
maar hij is nou eenmaal de beste.
132
00:13:00,114 --> 00:13:01,994
Uw haar zit leuk.
133
00:13:06,412 --> 00:13:10,032
Dus dit is de lijst?
- Ja, wat ervan overblijft.
134
00:13:10,249 --> 00:13:12,919
De meeste mensen zijn vermist of dood.
135
00:13:13,127 --> 00:13:18,957
Ik vergelijk je DNA-staal met vaders
formule. Ik breng je in veiligheid.
136
00:13:19,175 --> 00:13:22,205
Is dit z'n formule?
Dus zo heeft hij me gevonden.
137
00:13:22,428 --> 00:13:29,388
Ja, al weet ik niet wat de formule zoekt.
Menselijk DNA heeft 3 miljard paren.
138
00:13:29,602 --> 00:13:33,932
Het is een speld in een hooiberg.
- Heb je iets aan mijn DNA?
139
00:13:36,651 --> 00:13:41,481
Je hebt de hele nacht gereden. Rust uit.
- Nee, die mensen lopen gevaar.
140
00:13:41,697 --> 00:13:46,437
Als Sylar ze eerst vindt...
- Laat mij dan helpen.
141
00:13:46,661 --> 00:13:49,071
Hier bijvoorbeeld.
142
00:13:49,288 --> 00:13:53,538
Deze hier woont in New York.
Isaac Mendez. Ik bel hem.
143
00:13:53,751 --> 00:13:57,831
Ontspan jij je ondertussen maar even.
Rust wat uit.
144
00:13:59,173 --> 00:14:02,713
Dat is erg vriendelijk van je.
Dank je, Zane.
145
00:14:04,095 --> 00:14:09,135
Je hebt er geen idee van hoe alleen
en onbeduidend ik me gevoeld heb.
146
00:14:10,268 --> 00:14:12,338
Dankzij jou heb ik weer hoop.
147
00:14:12,562 --> 00:14:16,392
Hoop is mooi,
maar wij hebben cafene nodig.
148
00:14:16,607 --> 00:14:19,607
Hoeveel mensen zul je vinden, denk je?
149
00:14:19,819 --> 00:14:24,029
Wie weet? Honderden, duizenden,
misschien wel meer.
150
00:14:26,951 --> 00:14:33,451
In gesprek. Ik bel straks nog een keer.
Op nieuwe vrienden.
151
00:14:37,378 --> 00:14:42,208
Lekker. Wat is dit?
- Chai. Een speciale melange uit India.
152
00:14:46,679 --> 00:14:50,759
Wie bellen we nu?
- Niemand.
153
00:14:51,893 --> 00:14:54,023
Ik heb je al gevonden...
154
00:14:54,228 --> 00:14:56,018
Mr Sylar.
155
00:15:21,255 --> 00:15:23,535
Hiro?
156
00:15:23,758 --> 00:15:26,588
Mr Petrelli? De vliegende...
157
00:15:28,262 --> 00:15:30,592
Hier niet.
- Sorry.
158
00:15:37,104 --> 00:15:39,234
De vliegende man.
159
00:15:39,440 --> 00:15:44,980
Wil je dat zwaard van Mr Linderman
nog steeds stelen? Waar is je vriend?
160
00:15:46,531 --> 00:15:50,821
Ik heb 'm naar huis gestuurd.
De missie werd te gevaarlijk.
161
00:15:51,035 --> 00:15:55,605
Ik weet wat je bedoelt.
Je kunt niet iedereen beschermen, h.
162
00:15:55,832 --> 00:15:59,042
Je bent alleen beter af.
Hoe meer mensen je helpt...
163
00:15:59,252 --> 00:16:01,742
Hoe meer er gewond raken.
- Precies.
164
00:16:01,963 --> 00:16:08,173
Alsjeblieft. Je moet me helpen.
Ik kom niet voorbij de bewakingsreus.
165
00:16:08,386 --> 00:16:14,546
In het begin dacht ik dat je gek was.
- Geeft niet. Ik vond jou gemeen.
166
00:16:14,767 --> 00:16:20,767
Je doet alsof niemand je wat kan schelen,
maar je geeft juist veel om ze.
167
00:16:23,401 --> 00:16:29,901
Je wil je krachten graag terug, h?
- Dat is voor iedereen van belang.
168
00:16:31,033 --> 00:16:33,033
Volg mij maar.
169
00:16:34,495 --> 00:16:36,395
Ken je mij?
- Mr Petrelli.
170
00:16:36,622 --> 00:16:41,252
M'n vriend hier heeft een levering
van mij voor Mr Linderman.
171
00:16:41,461 --> 00:16:45,211
Dat wist ik niet.
- Je weet toch ook wat er gebeurt...
172
00:16:45,423 --> 00:16:48,593
als je baas niet krijgt waar hij op wacht?
173
00:16:48,801 --> 00:16:51,261
Of moet ik het even uitleggen?
174
00:16:51,471 --> 00:16:55,261
Hij mag het naar de curator brengen.
175
00:16:55,475 --> 00:17:01,225
Vivian Lewis? Heet ik nu Vivian
en kom ik uit Canada?
176
00:17:01,439 --> 00:17:06,599
Geintje zeker.
- Alleen je veiligheid is van belang.
177
00:17:06,819 --> 00:17:11,319
M'n hele leven verdwijnt
als ik in dat vliegtuig stap.
178
00:17:11,532 --> 00:17:17,782
Mijn vrienden, mijn familie, ik.
- Ik kan je ook alles laten vergeten.
179
00:17:17,997 --> 00:17:21,617
Je hebt hier niets.
Je kunt niemand vertrouwen.
180
00:17:23,836 --> 00:17:28,706
Nee, je mag hem niet opzoeken.
- Peter Petrelli kan ik wel vertrouwen.
181
00:17:28,925 --> 00:17:32,785
Meer dan jou. Hij geeft om mij.
182
00:17:33,012 --> 00:17:39,262
Kan ik niet bij hem onderduiken?
- Hij kan niet voor jou zorgen.
183
00:17:39,477 --> 00:17:42,147
Kom mee.
184
00:17:42,313 --> 00:17:44,563
Instapkaart en paspoort.
185
00:17:56,786 --> 00:18:00,116
Alleen mensen met 'n ticket
mogen doorlopen.
186
00:18:13,511 --> 00:18:17,891
Isaac Mendez, dit is de politie.
We hebben een paar vragen.
187
00:18:24,355 --> 00:18:28,395
Mr Mendez, rechercheur Jeff Tracy.
188
00:18:28,609 --> 00:18:33,149
Kent u deze vrouw? Simone Deveaux?
- Zij en ik...
189
00:18:33,364 --> 00:18:38,244
We zijn sinds kort uit elkaar.
- We zijn gebeld over haar.
190
00:18:38,453 --> 00:18:43,083
De buren hebben geruzie
en schoten gehoord.
191
00:18:43,291 --> 00:18:45,781
Mogen we even rondkijken?
192
00:18:46,919 --> 00:18:50,619
Isaac, wat is er aan de hand?
193
00:18:54,969 --> 00:18:56,879
Is er iets?
194
00:18:59,599 --> 00:19:03,549
Nee, mevrouw, blijkbaar niet.
Sorry voor het storen.
195
00:19:05,396 --> 00:19:08,766
Simone, je leeft nog.
196
00:19:09,942 --> 00:19:11,602
Heb jij even mazzel.
197
00:19:15,490 --> 00:19:18,160
Jij bent wel erg nuttig.
198
00:19:24,749 --> 00:19:28,029
Candace is bijzonder, net als jij.
199
00:19:28,252 --> 00:19:32,082
En Simone reist door Europa,
voor onbepaalde tijd.
200
00:19:32,298 --> 00:19:36,838
Dat zeggen we tenminste.
Deze troep zal worden opgeruimd.
201
00:19:37,053 --> 00:19:42,433
Moet ik doen alsof dit niet gebeurd is?
- Had daar aan gedacht voor je schoot.
202
00:19:42,642 --> 00:19:44,352
Twee keer.
203
00:19:45,937 --> 00:19:49,977
Wat is er, liefje?
Wil je me nog 's neerschieten?
204
00:19:52,819 --> 00:19:54,939
Zo is het wel genoeg.
205
00:19:58,741 --> 00:20:01,111
Ik kan hier niet blijven.
206
00:20:01,327 --> 00:20:03,397
Neem me mee.
- Dat mag niet.
207
00:20:03,621 --> 00:20:06,111
Alsjeblieft?
208
00:20:06,332 --> 00:20:11,712
Ik weet niet wat ik moet doen.
- Heus wel. Blijf schilderen.
209
00:20:15,424 --> 00:20:17,714
Gecondoleerd.
210
00:20:31,524 --> 00:20:33,604
Daar gaan we dan.
211
00:20:36,112 --> 00:20:39,452
Sinds wanneer kun jij dit?
- Ik ben werkloos.
212
00:20:39,449 --> 00:20:42,819
Wat denk je dat ik doe
als jij op school bent?
213
00:20:44,328 --> 00:20:47,198
Nog een keer?
- Nee, ik moet de bus halen.
214
00:20:47,415 --> 00:20:51,495
Kom dan lekker te laat.
Je kunt daar toch niets meer leren.
215
00:20:54,046 --> 00:20:56,036
Ik hou van je.
216
00:21:02,263 --> 00:21:06,313
Je moet het toegeven, Niki.
Ik speel jou beter dan jijzelf.
217
00:21:10,229 --> 00:21:13,229
Dacht je dat ik 't niet zou ontdekken?
218
00:21:13,441 --> 00:21:15,351
Wat bedoel je?
219
00:21:18,321 --> 00:21:21,611
Waar heb je die gevonden?
- Op mijn kussen.
220
00:21:24,535 --> 00:21:26,485
Ik heb 'm daar niet gelegd.
221
00:21:27,914 --> 00:21:31,164
Rommel je in m'n spullen?
- Het gaat niet om mij.
222
00:21:31,375 --> 00:21:35,665
Geen geheimen meer, zei je.
En nu ga je naar Lindermans casino?
223
00:21:35,880 --> 00:21:41,220
Wat moet je met die man?
- Hij wil me als croupier. Meer niet.
224
00:21:41,427 --> 00:21:46,967
Het gaat hier niet over kaarten delen.
- Wel dus. Vertrouw je me niet?
225
00:21:47,183 --> 00:21:53,193
Ik beloof je dat ik niets zal doen
wat ik niet wil. Goed?
226
00:22:10,039 --> 00:22:12,409
Jij had 'm daar gelegd, h?
227
00:22:14,836 --> 00:22:16,406
Erg grappig.
228
00:22:22,760 --> 00:22:26,380
Ik voel mijn vingers niet.
- Dat komt door de curare.
229
00:22:26,597 --> 00:22:31,637
Het verlamt je brein, waardoor je
je krachten niet kunt gebruiken.
230
00:22:33,813 --> 00:22:38,363
Ik ben niet wie je denkt.
- Jij bent de moordenaar van m'n vader.
231
00:22:38,568 --> 00:22:42,018
Of moet ik geloven dat jij Zane Taylor ben?
232
00:22:44,198 --> 00:22:48,988
Zane werd drie dagen terug vermoord,
op de dag dat ik jou ontmoette.
233
00:22:50,246 --> 00:22:54,736
Je vond jezelf nog wel zo slim
toen je me z'n DNA gaf.
234
00:22:54,959 --> 00:22:59,619
Je bent een parasiet.
Je hebt m'n vader vermoord voor zijn werk.
235
00:23:01,716 --> 00:23:05,456
Ik wil het je horen zeggen.
Zeg me je naam. Zeg het.
236
00:23:05,678 --> 00:23:08,168
Ik wil je het horen zeggen.
237
00:23:13,936 --> 00:23:18,806
Een parasiet moet je vermoorden
voor hij zelf weer moordt.
238
00:23:21,110 --> 00:23:25,490
Je bent 'n moordenaar, net als je vader.
- Ik ben wetenschapper.
239
00:23:26,866 --> 00:23:30,526
Dat zei je vader ook, maar...
- Hij wist niet wat je was.
240
00:23:30,745 --> 00:23:35,985
Jawel. Maar we boekten vooruitgang,
dus waarom zou hij stoppen?
241
00:23:36,209 --> 00:23:40,919
Jij weet niets van mijn vader.
- Ik weet alles.
242
00:23:42,048 --> 00:23:47,418
Hij vertelde me dingen die hij niet
tegen jou kon zeggen. Over je zus.
243
00:23:47,637 --> 00:23:52,177
Shanti. Hij vond jou te...
244
00:23:52,391 --> 00:23:56,311
Wat was het ook alweer?
Te fragiel voor de waarheid.
245
00:23:56,521 --> 00:24:02,141
Daarom mocht hij mij. Jij wilde altijd
bevestiging, maar ik stimuleerde hem.
246
00:24:02,360 --> 00:24:07,320
Hij gaf jou op en aanbad mij.
Wie is hier nu de echte parasiet?
247
00:24:15,832 --> 00:24:20,492
Je hebt gelijk.
M'n vader wilde antwoorden.
248
00:24:22,046 --> 00:24:28,576
Hij noemde jou patint nul. Hij heeft
jou gebruikt om deze formule te maken.
249
00:24:28,803 --> 00:24:32,013
Jij leidt me naar de oplossing
van het geheim.
250
00:24:32,223 --> 00:24:37,353
Ik zou je graag willen doden,
maar dan krijg ik niet wat ik wil.
251
00:24:37,562 --> 00:24:42,602
Wat ga je dan doen?
- Ruggenmergvocht afnemen.
252
00:24:43,985 --> 00:24:46,765
En dat zal pijn doen.
253
00:24:47,989 --> 00:24:51,029
Zo kun je nog iets goeds doen
voor je sterft.
254
00:25:26,152 --> 00:25:32,162
Er is weinig van de Dode Zeerollen
over, dus een beetje voorzichtig.
255
00:25:32,366 --> 00:25:35,896
Er is zoveel...
- Heb jij de nieuwe Mendez bij je?
256
00:25:37,789 --> 00:25:40,539
Dit werk is heel bijzonder.
257
00:25:45,797 --> 00:25:50,867
Dit schilderij is verscheurd
en dan aan elkaar geplakt met plakband.
258
00:25:51,093 --> 00:25:54,343
Precies. Heel bijzonder dus.
259
00:25:55,890 --> 00:25:57,380
Anders nog iets?
260
00:25:58,559 --> 00:26:02,469
Ik moet een bewijsje
van ontvangst hebben.
261
00:26:13,908 --> 00:26:15,868
ZWAARD, KENSEl
262
00:26:29,215 --> 00:26:31,365
Ik heb je gevonden.
263
00:26:43,813 --> 00:26:47,943
Er zijn 754 veiligheidsagenten in dit hotel.
264
00:26:48,151 --> 00:26:54,901
Ze zullen alles laten vallen en hierheen
komen als ik op dit knopje druk.
265
00:27:02,999 --> 00:27:09,579
Weet je wel van wie dat zwaard was?
- Van Takezo Kensei. Hij was een held.
266
00:27:11,299 --> 00:27:13,999
Bewaking.
267
00:27:14,218 --> 00:27:17,218
Deze man wilde Mr Linderman bestelen.
268
00:27:19,807 --> 00:27:22,727
Hiro.
- Ando, hoe kom jij...
269
00:27:22,935 --> 00:27:27,725
Ik wist dat je een alarm zou laten afgaan.
Ik ben je gevolgd.
270
00:27:28,858 --> 00:27:33,768
Hoe zit het met de 753
andere veiligheidsagenten?
271
00:27:42,497 --> 00:27:48,667
Linderman wil me over een uur zien.
Ik ga meteen naar m'n kamer.
272
00:27:48,878 --> 00:27:51,828
Het is vast moeilijk om nu gewoon te doen.
273
00:27:52,048 --> 00:27:57,968
Misschien kletst hij nog met wat
Japanse toeristen. Waar blijft die pizza?
274
00:27:58,179 --> 00:28:03,089
Hallo. Dag, agent Alonzo, Quesada.
275
00:28:03,309 --> 00:28:06,639
Mr Linderman heeft een tip voor jullie.
276
00:28:06,854 --> 00:28:12,484
Hou geen man in de gaten
vanuit z'n eigen hotel. Dat is zo smakeloos.
277
00:28:12,693 --> 00:28:15,183
Hier met die wapens.
278
00:28:17,990 --> 00:28:19,950
Op de knien.
279
00:28:22,370 --> 00:28:25,740
Het is fijn om met professionals te werken.
280
00:28:31,087 --> 00:28:36,287
Ik heb het eindelijk gevonden.
Deze vier simpele genen zijn het antwoord.
281
00:28:36,509 --> 00:28:40,889
Ik kan 'n nieuwe lijst maken.
Ik kan ze vinden en redden.
282
00:28:41,097 --> 00:28:46,217
En ik dan? Verdien ik het niet
om gered te worden?
283
00:28:48,146 --> 00:28:52,886
Ben ik soms geen slachtoffer?
Ik heb hier niet om gevraagd.
284
00:28:54,652 --> 00:29:00,902
Wat wil je dan dat ik doe?
- Help me om een manier te vinden...
285
00:29:01,117 --> 00:29:03,607
om me te verlossen.
286
00:29:05,788 --> 00:29:10,448
Geef me die verrekte lijst
zodat ik m'n tanden erin kan zetten.
287
00:29:17,091 --> 00:29:19,961
Ik ben een gevolueerde mens.
288
00:29:21,262 --> 00:29:25,512
Evolutie hoort bij de natuur,
de natuur doodt. Simpel toch?
289
00:29:25,725 --> 00:29:31,675
Wat jij doet, is geen evolutie,
maar moord. En ik neem wraak op jou.
290
00:29:31,898 --> 00:29:34,568
Nu kan ik m'n taak als zoon volbrengen.
291
00:29:56,339 --> 00:30:00,169
Ik smeekte niet om mijn leven.
292
00:30:00,384 --> 00:30:03,174
Ik bood je het jouwe aan.
293
00:30:06,224 --> 00:30:09,094
Je bent de zoon van je vader.
294
00:30:09,310 --> 00:30:14,190
Zo gedreven dat je niet eens merkte
dat ik het infuus heb stopgezet.
295
00:30:17,443 --> 00:30:23,283
Wees gerust. Wie weet
doe je nog iets goeds voor je sterft.
296
00:30:25,785 --> 00:30:28,445
En geef me nou maar die lijst.
297
00:31:25,595 --> 00:31:28,875
Ik ben weer op mijn kamer.
Over een uur ga ik.
298
00:31:40,860 --> 00:31:43,650
Dit kan iemand z'n leven kosten.
299
00:31:43,863 --> 00:31:49,023
Rustig maar. Rustig.
- Ik weet niet hoe snel ze terugkomt.
300
00:31:49,243 --> 00:31:50,623
Wie?
- Jessica.
301
00:31:50,828 --> 00:31:53,238
De vrouw die jou moet vermoorden.
302
00:31:54,582 --> 00:31:58,202
Met mij valt niet te spotten.
- Linderman weet van de FBI.
303
00:31:58,419 --> 00:32:02,369
Dan weet je dat de FBI dit hoort.
- Nee, de agenten zijn dood.
304
00:32:05,176 --> 00:32:07,666
Linderman weet van je verraad.
305
00:32:08,805 --> 00:32:14,175
Kom je me nu doden of waarschuwen?
- Vertrouw me gewoon.
306
00:32:18,648 --> 00:32:25,358
Jij bent vroeg. Goed nieuws,
Mr Muggles mag op de kamer blijven.
307
00:32:25,571 --> 00:32:27,941
Dat is inderdaad goed nieuws.
308
00:32:31,869 --> 00:32:36,909
Ik dacht dat ze me in de gaten hielden.
Heb je haar gevonden?
309
00:32:37,125 --> 00:32:41,035
Dat mag ik niet. Als ik weet waar ze is,
halen ze het uit me.
310
00:32:41,254 --> 00:32:48,174
Je moet nog even sterk zijn. We moeten
allebei doen alsof we van niets weten.
311
00:32:48,386 --> 00:32:52,296
Het bedrijf...
- Moet voorgoed uitgeschakeld worden.
312
00:32:52,515 --> 00:32:56,555
Alleen dan weten we zeker
dat Claire veilig is.
313
00:33:01,065 --> 00:33:04,845
Ik wist niet dat ik zo met je kon praten.
314
00:33:05,069 --> 00:33:09,609
Ik dacht dat je woedend zou zijn
door m'n leugens en bedrog.
315
00:33:09,824 --> 00:33:15,204
Op dit moment moeten we voor Claire
zorgen. Over ons praten we later wel.
316
00:33:16,372 --> 00:33:18,372
Vast de kennel.
317
00:33:24,547 --> 00:33:30,217
Inderdaad. Ja, hij zal zeker
een probleem vormen.
318
00:33:30,428 --> 00:33:32,878
Waarom doen we het niet meteen?
319
00:34:01,042 --> 00:34:02,952
Het is me gelukt.
320
00:34:06,964 --> 00:34:09,004
Maak je om mij geen zorgen.
321
00:34:09,217 --> 00:34:13,547
Ga nu. Je hebt het zwaard,
nu kun je weg via teleportatie.
322
00:34:13,763 --> 00:34:15,843
Nee.
323
00:34:16,057 --> 00:34:19,217
We gaan samen.
- Samen?
324
00:34:31,197 --> 00:34:33,107
Nee, toch...
325
00:34:38,412 --> 00:34:40,572
Dit lijkt wel...
326
00:34:42,750 --> 00:34:45,210
Wat is er hier gebeurd?
327
00:34:46,671 --> 00:34:48,751
Het is de toekomst.
328
00:34:50,383 --> 00:34:52,293
De bom.
329
00:34:54,053 --> 00:34:56,433
We hebben 'm niet kunnen voorkomen.
330
00:35:00,184 --> 00:35:02,724
Ik heb gefaald.
331
00:35:24,459 --> 00:35:29,199
Hopelijk is dit het juiste adres.
Ik zoek Peter Petrelli.
332
00:35:29,422 --> 00:35:33,502
Je timing is desastreus. Peter is er nu niet.
333
00:35:35,052 --> 00:35:37,722
Kom maar binnen, Claire.
334
00:35:44,687 --> 00:35:48,267
Nu is ze tenminste in veiligheid.
335
00:35:49,400 --> 00:35:53,100
Niet dankzij u.
- Ik heb alles gedaan wat ik kon.
336
00:35:53,321 --> 00:35:56,361
Ze zou toch haar eigen weg
gevonden hebben.
337
00:36:01,412 --> 00:36:04,282
Wie bent u?
- Je oma.
338
00:36:04,499 --> 00:36:08,369
Ik wil je beschermen,
maar je maakt het me niet makkelijk.
339
00:36:08,586 --> 00:36:12,746
Je bent nogal koppig, h. Net als je vader.
340
00:36:18,221 --> 00:36:21,391
Ze moest de agenten doden
en jou koest houden.
341
00:36:21,599 --> 00:36:24,139
Wie?
342
00:36:24,352 --> 00:36:26,432
Ze had nog iets tegoed van me.
343
00:36:27,939 --> 00:36:30,939
Hij zal je een deal aanbieden.
Aanvaard die.
344
00:36:31,150 --> 00:36:36,770
En voor altijd zijn slaafje zijn? Nee.
- Vlucht dan. Vlucht met je gezin.
345
00:36:36,989 --> 00:36:40,989
Je hebt toch twee zoontjes?
- Dat kan ik niet doen.
346
00:36:43,204 --> 00:36:47,154
Je hebt geen andere keuze.
- Jawel.
347
00:36:47,375 --> 00:36:49,275
Ik kan hem vermoorden.
348
00:36:51,462 --> 00:36:52,922
Sla me bewusteloos.
349
00:36:53,131 --> 00:36:56,801
Waarom?
- Dat is een boodschap voor Jessica.
350
00:36:57,009 --> 00:36:58,719
Wie is Jessica?
351
00:36:58,928 --> 00:37:01,128
Wil je dit wapen?
352
00:37:03,641 --> 00:37:05,601
Doe het dan.
353
00:37:13,025 --> 00:37:14,765
Niet daar.
354
00:37:15,903 --> 00:37:18,943
Mr Linderman is niet in zijn kantoor.
355
00:37:38,968 --> 00:37:40,878
Mr Linderman?
356
00:37:49,395 --> 00:37:53,005
Houdt u van groenten, Mr Petrelli?
357
00:37:56,652 --> 00:38:01,452
Ik eet af en toe wel eens courgette,
maar niet vaak.
358
00:38:01,657 --> 00:38:07,027
U kunt daar vast iemand voor inhuren.
- Ik kook graag. Zo mediteer ik.
359
00:38:07,246 --> 00:38:12,406
Een mens streeft naar perfectie
in zijn leven, maar die vind je niet vaak.
360
00:38:12,627 --> 00:38:17,447
Voor mij komt dit in de buurt van perfectie.
361
00:38:17,673 --> 00:38:21,013
Voil. Een pasteitje.
362
00:38:21,010 --> 00:38:26,170
Heilzaam, warm en gezond, als je
van de saus kunt blijven. Dat kan ik niet.
363
00:38:26,390 --> 00:38:28,850
Waarom zou je?
364
00:38:30,019 --> 00:38:37,649
Weet je, mensen kunnen slapen,
gokken en vrijen als ze zich rot voelen.
365
00:38:37,860 --> 00:38:41,940
Maar de meeste mensen eten pas
als ze gelukkig zijn.
366
00:38:42,156 --> 00:38:46,366
Ik zie de mensen graag gelukkig.
Ben jij gelukkig, Nathan?
367
00:38:47,870 --> 00:38:49,780
Niet echt.
368
00:38:49,997 --> 00:38:56,037
Ik heb een paar problemen.
- Hemeltje, wat jammer voor je.
369
00:38:56,254 --> 00:39:03,174
Soms moet een man zich afvragen
of hij een gelukkig of een zinvol leven wil.
370
00:39:04,470 --> 00:39:06,930
Ik wil allebei.
371
00:39:07,140 --> 00:39:10,970
Dat is onmogelijk.
Het zijn twee verschillende wegen.
372
00:39:11,185 --> 00:39:16,515
Om oprecht gelukkig te zijn
moet een man in het heden leven...
373
00:39:16,691 --> 00:39:21,441
zonder te denken aan het verleden
of aan de toekomst.
374
00:39:21,654 --> 00:39:26,814
Voor een zinvol leven moet een man
in het verleden duiken...
375
00:39:27,034 --> 00:39:32,244
en zich richten op de toekomst.
Ik heb zo het vermoeden...
376
00:39:32,457 --> 00:39:36,867
dat jij de afgelopen dagen
veel aan je toekomst hebt gedacht.
377
00:39:46,262 --> 00:39:49,052
Je krijgt niets van m'n pasteitje.
378
00:39:56,022 --> 00:40:00,902
Ik neem het je niet kwalijk.
Meer mensen wilden me vermoorden.
379
00:40:02,528 --> 00:40:04,568
Dan zal ik de laatste zijn.
380
00:40:04,781 --> 00:40:09,571
Je kunt natuurlijk die trekker overhalen,
dan sterven we allebei.
381
00:40:09,786 --> 00:40:12,536
Voor je het weet, zul je dood zijn.
382
00:40:14,415 --> 00:40:19,655
Of ik kan je iets aanbieden.
- Dat interesseert me in het geheel niet.
383
00:40:19,879 --> 00:40:27,009
Dat lijkt me wel. Ik denk dat jij dingen
wilt horen. Dingen waar ik van weet.
384
00:40:27,220 --> 00:40:32,130
Te laat.
- Bijvoorbeeld dat jij kunt vliegen.
385
00:40:32,350 --> 00:40:38,350
Of iets over je broer, Peter,
en zijn probleempje?
386
00:40:38,564 --> 00:40:45,074
Zelfs over je dochter
en over alle anderen op de wereld zoals jij.
387
00:40:51,828 --> 00:40:56,288
Ik kan je meer
dan informatie aanbieden, Nathan.
388
00:40:56,499 --> 00:40:59,579
Je wint de verkiezing, daar zorg ik voor.
389
00:40:59,794 --> 00:41:04,014
Over twee jaar, door 'n reeks
toevallige gebeurtenissen...
390
00:41:04,215 --> 00:41:09,835
zul je in het Witte Huis belanden,
waar je nog net geen president zult zijn.
391
00:41:11,097 --> 00:41:13,967
Een zinvol leven, Nathan.
392
00:41:15,601 --> 00:41:19,771
Denk er eens over na. Aan jou de keuze.
393
00:41:49,844 --> 00:41:52,344
Het is Peter Petrelli.
394
00:42:20,708 --> 00:42:22,778
Jou ken ik nog.
395
00:42:24,337 --> 00:42:26,537
Jij bent zoals ik, h.
396
00:42:29,133 --> 00:42:31,673
Ik wil wel eens zien hoe dat werkt.
397
00:42:43,981 --> 00:42:47,771
WORDT VERVOLGD...