1
00:00:02,906 --> 00:00:05,166
Previously on Heroes.
2
00:00:06,677 --> 00:00:09,077
People think I collect art.
3
00:00:09,146 --> 00:00:12,236
What I really collect
are lives fixed in paint.
4
00:00:13,317 --> 00:00:18,447
A perfect moment capturing an
entire existence, made immortal.
5
00:00:19,056 --> 00:00:21,176
What you've done is not
evolution. It's murder.
6
00:00:21,258 --> 00:00:24,158
What I am doing
is revenge.
7
00:00:25,362 --> 00:00:27,832
A monster's
fight to survive
8
00:00:29,199 --> 00:00:31,329
and live to kill again.
9
00:00:34,104 --> 00:00:38,064
A mother willing to fracture her
own soul to protect her child.
10
00:00:38,442 --> 00:00:39,842
Don't lie to me anymore.
11
00:00:39,910 --> 00:00:42,640
You told me she was gone. Now
which one of you is in control?
12
00:00:42,713 --> 00:00:44,743
Niki? Jessica?
13
00:00:44,815 --> 00:00:46,405
I'm not so sure.
14
00:00:46,850 --> 00:00:50,380
Youth's struggle for innocence
despite life's cruelty.
15
00:00:50,921 --> 00:00:52,321
Who are you?
16
00:00:52,522 --> 00:00:54,012
I'm your grandmother.
17
00:00:54,091 --> 00:00:57,961
The double-edged lies needed
to sustain a double-edged life.
18
00:00:58,028 --> 00:01:00,288
He is going to be a problem.
19
00:01:00,931 --> 00:01:03,131
Why don't we do it
right now?
20
00:01:04,201 --> 00:01:05,231
Sorry.
21
00:01:05,302 --> 00:01:06,292
What do we think?
22
00:01:06,370 --> 00:01:09,340
He's telling the truth. He
doesn't know where Claire is.
23
00:01:09,406 --> 00:01:12,636
A wandering hero's
pure joy at success.
24
00:01:20,183 --> 00:01:24,483
And his darkest hour,
when all the world seems lost.
25
00:01:25,489 --> 00:01:28,359
All perfect moments
frozen in time.
26
00:01:28,992 --> 00:01:31,762
Alone, each tells
a single story.
27
00:01:32,195 --> 00:01:34,955
Together, they can
tell the future.
28
00:01:44,474 --> 00:01:45,964
Daddy, I'm so sorry.
29
00:01:46,042 --> 00:01:48,442
Claire?
It's all my fault.
30
00:01:48,512 --> 00:01:51,812
I tried to do what you said,
but they caught me, and now...
31
00:01:51,882 --> 00:01:53,372
I'm so scared.
32
00:01:57,821 --> 00:01:59,191
What is it?
33
00:01:59,589 --> 00:02:00,649
You.
34
00:02:01,792 --> 00:02:03,262
You're not...
35
00:02:03,393 --> 00:02:04,693
Not what?
36
00:02:05,028 --> 00:02:06,258
Not you.
37
00:02:14,538 --> 00:02:16,938
Why don't you leave
us alone, Candice?
38
00:02:17,007 --> 00:02:18,197
Are you sure?
39
00:02:19,409 --> 00:02:21,929
I can show him things that'd
make him tear his eyes out.
40
00:02:22,012 --> 00:02:25,282
You've got more important
matters to take care of.
41
00:02:31,755 --> 00:02:33,615
Things okay in here?
42
00:02:35,592 --> 00:02:37,462
Do you need anything?
43
00:02:37,594 --> 00:02:40,064
I just got through with this
Graham Greene I was reading.
44
00:02:40,130 --> 00:02:41,620
I'll bring it.
45
00:02:41,765 --> 00:02:43,125
How was it?
46
00:02:43,867 --> 00:02:45,197
Ended bad.
47
00:02:46,603 --> 00:02:48,803
I don't know
where Claire is.
48
00:02:48,872 --> 00:02:52,212
None of these games can make
me tell you what I don't know.
49
00:02:52,275 --> 00:02:54,135
We're going easy on you.
50
00:02:54,544 --> 00:02:59,174
The only reason we haven't
taken it up a notch is
51
00:03:01,184 --> 00:03:03,054
because of friendship.
52
00:03:03,587 --> 00:03:04,707
Friendship?
53
00:03:04,788 --> 00:03:06,648
I brought you in,
vouched for you.
54
00:03:06,723 --> 00:03:09,093
And how do you repay
my kindness?
55
00:03:09,159 --> 00:03:11,419
Attempting to destroy
the company?
56
00:03:11,495 --> 00:03:13,455
You asked me
to betray my daughter.
57
00:03:13,530 --> 00:03:16,760
You got too close.
And then you got sloppy.
58
00:03:16,833 --> 00:03:19,363
I saw what your girl
Candice can do.
59
00:03:19,936 --> 00:03:22,626
Maybe you're the one
who got sloppy.
60
00:03:23,039 --> 00:03:25,629
Maybe I'm exactly
where I want to be.
61
00:03:26,076 --> 00:03:27,596
You're on death row.
62
00:03:27,677 --> 00:03:29,697
If you were gonna kill me,
you would have done it by now.
63
00:03:29,779 --> 00:03:31,839
I'm just waiting
for the order.
64
00:03:31,915 --> 00:03:33,905
That's how we do it here.
65
00:03:34,017 --> 00:03:35,747
We follow orders.
66
00:03:41,825 --> 00:03:44,785
I'll see about
getting you that book.
67
00:03:50,700 --> 00:03:52,430
Japanese feudalism.
68
00:03:52,502 --> 00:03:56,772
Renaissance, Baroque,
Mayan, Persian,
69
00:03:57,941 --> 00:03:59,411
20th century.
70
00:03:59,643 --> 00:04:01,473
You must bring
all your first dates here.
71
00:04:03,213 --> 00:04:04,513
What do you do with all this?
72
00:04:04,581 --> 00:04:06,051
I protect it.
73
00:04:06,149 --> 00:04:09,809
I shield it from
a greedy and dangerous world.
74
00:04:10,554 --> 00:04:15,124
You push the cultured facade long
enough, people forget you're a criminal.
75
00:04:15,225 --> 00:04:17,915
When my day
of judgment comes, Nathan,
76
00:04:17,994 --> 00:04:20,764
I'll be remembered
as a humanitarian.
77
00:04:23,400 --> 00:04:26,460
I care about the world.
I just want to save it.
78
00:04:26,536 --> 00:04:27,896
To heal it.
79
00:04:28,038 --> 00:04:31,198
And to do that, I need you.
80
00:04:32,242 --> 00:04:34,732
What could you possibly
know about healing?
81
00:04:50,427 --> 00:04:51,887
A few things.
82
00:05:18,922 --> 00:05:20,622
Parkman.
83
00:05:22,592 --> 00:05:24,392
Parkman, wake up.
84
00:05:28,164 --> 00:05:30,504
They're just waiting.
You gotta be kidding me.
85
00:05:30,567 --> 00:05:32,057
They're coming for you.
86
00:05:32,135 --> 00:05:34,965
They're just waiting
for the order.
87
00:05:40,343 --> 00:05:42,783
And then you're never
coming back, not to your wife
88
00:05:42,846 --> 00:05:46,276
or anyone else you care about.
They'll never see you again.
89
00:05:48,451 --> 00:05:50,041
We don't have much time.
90
00:05:50,120 --> 00:05:54,020
If you can hear me, and if you
can trust me, bang on the pipe.
91
00:06:02,065 --> 00:06:03,325
Good man.
92
00:06:04,300 --> 00:06:07,570
If you follow everything
I say, you might not die.
93
00:06:08,438 --> 00:06:11,898
You may want to argue, but luckily,
this is a one-way conversation.
94
00:06:11,975 --> 00:06:14,665
Can I count on you?
I hate him.
95
00:06:14,744 --> 00:06:16,214
Yes or no?
96
00:06:21,818 --> 00:06:23,878
I know this man.
Well, great.
97
00:06:23,953 --> 00:06:25,893
If you see him, tell him
I want my sword back.
98
00:06:25,955 --> 00:06:28,645
He said he needed it
to save the world.
99
00:06:29,726 --> 00:06:32,316
A lot of people seem
to be saying that these days.
100
00:06:32,395 --> 00:06:37,555
Well, we all have our roles
to play in the events to come.
101
00:06:41,137 --> 00:06:45,837
You know, this isn't
just a collection of art.
102
00:06:46,443 --> 00:06:49,783
This is a road map.
103
00:06:50,680 --> 00:06:54,620
These artists envisioned
a brighter future.
104
00:06:55,952 --> 00:06:57,512
Peace, prosperity.
105
00:06:57,587 --> 00:07:00,217
That's your idea
of a brighter future?
106
00:07:07,363 --> 00:07:10,303
What if I was
to tell you that it was?
107
00:07:11,935 --> 00:07:14,555
I'd say you were
a lousy humanitarian.
108
00:07:15,972 --> 00:07:19,932
I was a lot younger than you
when I discovered my power.
109
00:07:21,611 --> 00:07:25,311
And there were others too,
like me, who discovered theirs.
110
00:07:27,350 --> 00:07:29,150
We were all confused.
111
00:07:31,454 --> 00:07:33,424
And we found each other.
112
00:07:34,891 --> 00:07:39,561
Together, we tried to make
a difference to the world.
113
00:07:40,196 --> 00:07:42,156
And for a while, we did.
114
00:07:42,599 --> 00:07:44,329
It was beautiful.
115
00:07:45,769 --> 00:07:49,829
And then, some of my friends,
116
00:07:52,242 --> 00:07:54,012
they lost their way.
117
00:07:54,844 --> 00:07:57,814
They used their powers
for personal gain.
118
00:07:58,148 --> 00:08:00,878
And all the good
that we'd done was...
119
00:08:01,217 --> 00:08:03,007
Well, it amounted to nothing.
120
00:08:03,386 --> 00:08:09,256
And I learned that healing one
person at a time was just not enough.
121
00:08:10,226 --> 00:08:14,596
We needed something. Something
to pull it down on course.
122
00:08:14,664 --> 00:08:16,154
Something big.
123
00:08:16,499 --> 00:08:19,129
And that's what
you think this is?
124
00:08:19,269 --> 00:08:21,499
People need hope, Nathan.
125
00:08:25,275 --> 00:08:26,895
An explosion of that
magnitude would destroy
126
00:08:26,976 --> 00:08:29,966
half the population
of New York City like that.
127
00:08:30,046 --> 00:08:32,106
There's six and a half billion
people on the planet.
128
00:08:32,182 --> 00:08:35,352
That's less than 0.07%.
129
00:08:35,418 --> 00:08:37,938
Come on, that's an acceptable
loss by anyone's count.
130
00:08:38,021 --> 00:08:39,111
By anybody's count?
131
00:08:39,189 --> 00:08:43,819
Look, I said people needed
hope, but they trust fear.
132
00:08:43,893 --> 00:08:45,383
This is crazy.
133
00:08:45,695 --> 00:08:48,755
This tragedy will be
a catalyst for good,
134
00:08:49,465 --> 00:08:50,825
for change.
135
00:08:51,100 --> 00:08:55,540
Out of the ashes, humanity
will find a common goal,
136
00:08:55,605 --> 00:09:00,505
a united sense of hope couched
in a united sense of fear.
137
00:09:01,678 --> 00:09:03,978
And it is your destiny,
Nathan,
138
00:09:04,480 --> 00:09:10,320
to be the leader who uses this event
to rally a city, a nation, a world.
139
00:09:11,054 --> 00:09:13,494
Now you look deep
into your heart.
140
00:09:13,890 --> 00:09:15,760
You'll know I'm right.
141
00:09:18,461 --> 00:09:19,861
Look, I don't mean
to toss a wet blanket,
142
00:09:19,929 --> 00:09:21,949
but if you haven't noticed,
I'm down in the polls.
143
00:09:22,031 --> 00:09:24,691
I'm not gonna get
elected to Congress,
144
00:09:25,635 --> 00:09:27,625
let alone the White House.
145
00:09:35,879 --> 00:09:38,679
Do you think
I'd leave that to chance?
146
00:09:46,089 --> 00:09:48,959
If you know all this,
then you also know that
147
00:09:49,959 --> 00:09:52,549
the exploding man is
my brother Peter.
148
00:09:53,396 --> 00:09:57,056
As I said, we all have
our role to play.
149
00:09:57,767 --> 00:10:01,287
Peter's curtain call will come
the day after you're elected.
150
00:10:01,371 --> 00:10:02,861
You're insane.
151
00:10:04,374 --> 00:10:05,864
You know that?
152
00:10:13,750 --> 00:10:16,650
Now, all that banging
has alerted the guards.
153
00:10:16,719 --> 00:10:17,879
What?
154
00:10:20,023 --> 00:10:21,753
You told me to signal you.
155
00:10:21,824 --> 00:10:23,314
Don't worry,
it's a good thing.
156
00:10:23,393 --> 00:10:24,923
Now look for the rusted pipe.
157
00:10:24,994 --> 00:10:26,264
Pipes.
158
00:10:26,963 --> 00:10:28,993
It should be the one
closest to the window.
159
00:10:29,065 --> 00:10:30,755
A couple of hits
will loosen it.
160
00:10:30,833 --> 00:10:32,803
Hurry up.
A guard will be there.
161
00:10:32,869 --> 00:10:34,929
You've got three minutes.
Got it.
162
00:10:43,880 --> 00:10:45,400
Come on!
163
00:10:49,152 --> 00:10:51,092
By now, you should have
removed the pipe.
164
00:10:51,154 --> 00:10:53,524
The guard will be coming
through the door any second now.
165
00:10:53,589 --> 00:10:55,749
Signal when you've
knocked him out.
166
00:10:55,825 --> 00:10:58,725
Yeah, I'm working on it, I'm
working on it. Come on, come on.
167
00:11:12,842 --> 00:11:15,312
Grab his pass
and head into the hall.
168
00:11:19,282 --> 00:11:20,772
Suresh?
169
00:11:21,918 --> 00:11:23,108
Suresh?
170
00:11:28,725 --> 00:11:30,515
It's Peter Petrelli.
171
00:11:35,431 --> 00:11:36,691
Mohinder?
172
00:11:55,151 --> 00:11:56,451
Sylar.
173
00:11:59,422 --> 00:12:00,822
I remember you.
174
00:12:02,992 --> 00:12:05,362
You're like me, aren't you?
175
00:12:07,930 --> 00:12:10,230
I'd like to see
how that works.
176
00:12:39,896 --> 00:12:41,186
No, no.
177
00:12:41,898 --> 00:12:44,158
I'm not done with him yet.
178
00:12:48,538 --> 00:12:51,508
Interesting.
I can't wait to try that one.
179
00:13:41,557 --> 00:13:42,987
My God.
180
00:13:43,426 --> 00:13:44,616
Peter?
181
00:13:46,262 --> 00:13:47,422
Peter?
182
00:13:52,268 --> 00:13:54,998
My two boys
actually getting along.
183
00:13:55,438 --> 00:13:58,928
Nathan's wedding. He has
two boys of his own now.
184
00:13:59,008 --> 00:14:02,538
And that handsome
man is Peter.
185
00:14:03,045 --> 00:14:05,705
But you've already
met him now, haven't you?
186
00:14:05,781 --> 00:14:09,511
He saved my life. He forgot to
mention that we were related.
187
00:14:09,585 --> 00:14:11,305
He didn't know.
188
00:14:11,420 --> 00:14:13,980
He didn't even know
you existed.
189
00:14:19,962 --> 00:14:21,362
But you did?
190
00:14:21,597 --> 00:14:23,457
Since you were a baby.
191
00:14:23,666 --> 00:14:25,656
Nathan's folly in Texas.
192
00:14:26,269 --> 00:14:28,259
And you kept me a secret?
193
00:14:28,804 --> 00:14:31,104
I cared about you
a great deal.
194
00:14:31,474 --> 00:14:33,034
Perhaps not
in the traditional sense,
195
00:14:33,109 --> 00:14:34,839
oatmeal cookies
and school plays.
196
00:14:34,911 --> 00:14:36,811
But I did what I could.
197
00:14:37,313 --> 00:14:39,413
My husband and I made
arrangements for you.
198
00:14:39,482 --> 00:14:40,782
Arrangements?
199
00:14:40,850 --> 00:14:42,780
Then that fire happened,
200
00:14:44,420 --> 00:14:46,620
and Nathan just assumed
you were gone, so...
201
00:14:46,689 --> 00:14:47,919
So you let him.
202
00:14:47,990 --> 00:14:49,960
It was the right thing to do.
203
00:14:50,026 --> 00:14:52,116
You needed to be protected.
204
00:14:52,228 --> 00:14:55,458
Trust me,
I don't need protecting.
205
00:14:55,598 --> 00:14:59,228
Because you can grow back your
bones and spit out bullets.
206
00:14:59,502 --> 00:15:01,492
You have no idea, Claire.
207
00:15:02,305 --> 00:15:05,035
The life your abilities
would bring you,
208
00:15:06,075 --> 00:15:07,595
you deserve better.
209
00:15:07,677 --> 00:15:09,767
And that's why you have to go.
210
00:15:09,845 --> 00:15:12,075
Get you away, like we planned.
211
00:15:13,449 --> 00:15:15,639
I haven't seen Peter
or met my father yet.
212
00:15:15,718 --> 00:15:19,778
Neither of them is in a position
to be anything to you right now.
213
00:15:19,889 --> 00:15:21,289
Be sensible.
214
00:15:21,457 --> 00:15:23,147
By shipping me off to Paris?
215
00:15:23,226 --> 00:15:25,286
For now, yes.
216
00:15:25,361 --> 00:15:27,451
I'll be taking you
there myself.
217
00:15:27,530 --> 00:15:29,090
You'll have a chance
to grow up and develop
218
00:15:29,165 --> 00:15:31,025
into someone who can
make her own choices.
219
00:15:31,100 --> 00:15:36,040
And then if you choose to come back
and join this madness like I once did,
220
00:15:37,473 --> 00:15:40,343
at least I will have
given you the option.
221
00:15:41,677 --> 00:15:43,337
So you're like me?
222
00:15:49,619 --> 00:15:52,949
I regret a lot of the choices
I've made in my life.
223
00:15:53,389 --> 00:15:56,319
You're getting the benefit
of my experience.
224
00:15:58,227 --> 00:16:00,217
Whether I want it or not.
225
00:16:03,566 --> 00:16:05,726
You get that mouth from me.
226
00:16:21,617 --> 00:16:23,917
The list. No!
227
00:16:24,320 --> 00:16:26,080
No!
228
00:16:33,696 --> 00:16:37,996
My editor needs these pages right
away, so I called my best messenger.
229
00:16:38,067 --> 00:16:40,127
Oh, man,
the new 9th Wonders!
230
00:16:40,202 --> 00:16:43,072
I've been dying to find out
what happens to Hiro.
231
00:16:43,139 --> 00:16:45,129
The latest and the last.
232
00:16:46,475 --> 00:16:47,565
Last?
233
00:16:48,144 --> 00:16:49,674
Looks that way.
234
00:16:50,212 --> 00:16:52,042
Why? What do you mean?
235
00:16:52,515 --> 00:16:54,005
Never mind.
236
00:16:54,950 --> 00:16:57,480
So what happens
to Hiro in this one?
237
00:16:58,087 --> 00:17:00,817
You promise you won't
post any spoilers?
238
00:17:02,625 --> 00:17:03,915
The future.
239
00:17:04,694 --> 00:17:07,094
How do you come up
with this stuff?
240
00:17:07,163 --> 00:17:08,563
It's a gift.
241
00:17:08,831 --> 00:17:10,631
Speaking of which...
242
00:17:16,505 --> 00:17:18,095
Your sketchbook?
243
00:17:18,808 --> 00:17:19,928
Are you serious?
244
00:17:20,009 --> 00:17:23,949
Hold on to it. It might
be worth something someday.
245
00:17:25,815 --> 00:17:27,145
Thank you.
246
00:17:39,795 --> 00:17:42,025
Working for a gangster like
Linderman, pulling triggers for him.
247
00:17:42,098 --> 00:17:43,958
Everything I've done,
I've done for Micah.
248
00:17:44,033 --> 00:17:45,833
You keep telling
yourself that.
249
00:17:45,901 --> 00:17:48,871
Hey, if it wasn't for me,
Niki would still be in prison
250
00:17:48,938 --> 00:17:52,368
and Micah wouldn't have a
mother, and you'd be all alone.
251
00:17:54,210 --> 00:17:55,510
I don't remember
you complaining.
252
00:17:55,578 --> 00:17:58,508
Niki, Jessica, whoever
the hell you are, I'm done.
253
00:17:58,581 --> 00:17:59,711
I'm taking Micah,
and you're never...
254
00:17:59,782 --> 00:18:00,982
Careful how you
finish that sentence.
255
00:18:01,050 --> 00:18:03,990
He's not safe as long as
Linderman owns our lives.
256
00:18:04,053 --> 00:18:06,753
Not as long as you're around. Look
at what you brought into our house.
257
00:18:06,822 --> 00:18:08,292
What, money?
258
00:18:09,091 --> 00:18:10,181
Rent?
259
00:18:10,459 --> 00:18:11,689
Poor me.
260
00:18:12,328 --> 00:18:14,848
Nobody wants
to hire a black ex-con.
261
00:18:15,965 --> 00:18:17,955
Everywhere you go, people die.
262
00:18:18,033 --> 00:18:19,863
Cash, cars, hurting people
for the fun of it.
263
00:18:19,935 --> 00:18:22,165
Hell, you didn't turn
into Jessica.
264
00:18:22,238 --> 00:18:24,428
You turned into your old man.
265
00:18:24,940 --> 00:18:25,960
Don't you dare.
266
00:18:26,041 --> 00:18:29,171
I'll die before I let you do
to Micah what he did to you.
267
00:18:29,245 --> 00:18:30,705
Miss Sanders.
268
00:18:31,714 --> 00:18:34,624
Mr. Linderman has asked
to see you right away.
269
00:18:36,519 --> 00:18:40,459
If this is the life you want,
you need to get Micah out of it.
270
00:18:43,459 --> 00:18:45,689
You can say goodbye tonight.
271
00:18:51,066 --> 00:18:54,696
The first door on
the right is the supply room.
272
00:18:54,770 --> 00:18:57,200
Steal something
less conspicuous.
273
00:19:00,342 --> 00:19:01,672
And keep moving.
274
00:19:01,744 --> 00:19:04,474
You'll see an exit door
before the hall.
275
00:19:04,947 --> 00:19:08,677
Orders came down. We're moving
Bennet, Sprague, and Parkman.
276
00:19:08,751 --> 00:19:11,811
Now make sure you gas Sprague's
room before you put the IV in him.
277
00:19:11,887 --> 00:19:14,247
I don't want that man
so much as dreaming.
278
00:19:14,323 --> 00:19:15,593
What about Parkman?
279
00:19:15,658 --> 00:19:17,388
Put some tape on his mouth.
280
00:19:17,460 --> 00:19:20,920
I don't want to hear any more
about his pregnant wife.
281
00:19:24,667 --> 00:19:26,427
...you.
282
00:19:26,502 --> 00:19:28,562
You want to do what?
283
00:19:35,845 --> 00:19:36,965
Parkman?
284
00:19:37,046 --> 00:19:38,566
We gotta go.
285
00:19:39,415 --> 00:19:42,475
Quickly! Go? How did
you even get in here?
286
00:19:42,551 --> 00:19:44,111
Bennet, he's got a plan.
287
00:19:44,186 --> 00:19:47,376
Bennet?
Were you listening to him?
288
00:19:47,456 --> 00:19:48,886
He told me to come get you.
289
00:19:48,958 --> 00:19:51,148
He could be leading you right
where he wants you to go.
290
00:19:51,227 --> 00:19:53,787
It can't be worse
than the alternative.
291
00:20:11,981 --> 00:20:13,311
Mrs. Petrelli?
292
00:20:13,382 --> 00:20:14,612
Yes.
293
00:20:15,584 --> 00:20:17,814
I'm so sorry. It's Peter.
294
00:20:19,088 --> 00:20:20,648
What about him?
295
00:20:21,390 --> 00:20:23,690
I found this address
in his wallet.
296
00:20:23,759 --> 00:20:26,279
I didn't know where else
to go. I couldn't leave him.
297
00:20:26,362 --> 00:20:28,422
He's... He's dead.
298
00:20:30,866 --> 00:20:33,156
He was killed. Murdered,
299
00:20:34,603 --> 00:20:36,543
trying to save my life.
300
00:20:38,440 --> 00:20:41,740
I was in over my head and I...
Get out of here.
301
00:20:43,579 --> 00:20:44,909
I'm sorry.
302
00:20:46,715 --> 00:20:49,305
Please leave. Now.
303
00:21:09,104 --> 00:21:10,264
Peter.
304
00:21:27,523 --> 00:21:29,353
Mr. Linderman
will see you now.
305
00:21:29,425 --> 00:21:31,685
Linderman?
You're kidding.
306
00:21:31,794 --> 00:21:33,994
Linderman doesn't see anyone.
307
00:21:34,096 --> 00:21:36,356
Not if
I can help it.
308
00:21:36,932 --> 00:21:38,962
Fearsome Jessica, finally.
309
00:21:39,335 --> 00:21:41,495
Sweet Niki, yes, but you.
310
00:21:42,037 --> 00:21:43,467
I never had the pleasure.
311
00:21:43,539 --> 00:21:45,229
Hmm, you were due.
312
00:21:45,641 --> 00:21:49,081
Well, we've both certainly
come a long way, haven't we,
313
00:21:49,144 --> 00:21:54,244
since you borrowed that $30,000
and conveniently forgot to repay?
314
00:21:54,316 --> 00:21:57,836
Oh, by the way, I've had
to have that room repainted
315
00:21:57,920 --> 00:22:00,010
since your last assignment.
316
00:22:01,223 --> 00:22:02,693
What is this?
317
00:22:04,727 --> 00:22:06,417
I need a small favor.
318
00:22:06,495 --> 00:22:09,755
You're Linderman. When you need
something, you send your boys.
319
00:22:09,832 --> 00:22:12,362
When it's something big,
you send lawyers.
320
00:22:12,434 --> 00:22:13,924
This must be off the charts.
321
00:22:14,003 --> 00:22:16,733
It's all a matter
of perspective.
322
00:22:16,805 --> 00:22:19,325
I need to borrow
your Micah briefly.
323
00:22:19,541 --> 00:22:20,741
Borrow?
324
00:22:20,943 --> 00:22:23,243
Yeah, I mean, well,
that is, his talent.
325
00:22:23,312 --> 00:22:27,542
I want to help Micah achieve
something monumental in his life.
326
00:22:28,183 --> 00:22:32,023
I had a plan in place that,
until recently, began to unravel.
327
00:22:32,287 --> 00:22:34,517
I need your son
to help me repair it.
328
00:22:34,590 --> 00:22:36,820
Micah wasn't part of our deal.
329
00:22:37,226 --> 00:22:38,986
I don't want him
involved in all this.
330
00:22:39,061 --> 00:22:42,931
Understand, Micah is involved
by the mere fact of his birth.
331
00:22:43,666 --> 00:22:47,096
Now, I've been, I think,
more than fair to you.
332
00:22:47,169 --> 00:22:49,329
I mean, I helped you
out of a tough spot,
333
00:22:49,405 --> 00:22:52,135
spared you that long walk
to the gas chamber, even.
334
00:22:52,207 --> 00:22:53,437
So,
335
00:22:54,009 --> 00:22:58,339
a chocolate milk, all the cookies
he can eat, and I'll tell you what.
336
00:22:58,447 --> 00:23:01,107
I'll even make him
a fresh sandwich myself.
337
00:23:02,317 --> 00:23:05,677
You need something from me,
point and I'll shoot.
338
00:23:06,955 --> 00:23:08,855
Micah's off limits.
339
00:23:10,125 --> 00:23:12,525
The request was
a courtesy, dear.
340
00:23:14,830 --> 00:23:16,630
Send anyone you want.
341
00:23:17,866 --> 00:23:19,956
You're not touching my son.
342
00:23:25,040 --> 00:23:28,670
We'd better take out an
insurance policy on Miss Sanders.
343
00:23:35,718 --> 00:23:36,978
The power grid!
344
00:23:37,052 --> 00:23:38,312
What does he what me
to do, melt it?
345
00:23:38,387 --> 00:23:41,077
No, no, no,
he says you've gotta...
346
00:23:41,156 --> 00:23:42,556
What the hell's an EMP?
347
00:23:42,624 --> 00:23:43,824
I don't know!
348
00:23:43,892 --> 00:23:45,152
It's
an electromagnetic pulse
349
00:23:45,227 --> 00:23:48,587
that causes a high-intensity
photoelectron surge.
350
00:23:48,664 --> 00:23:51,724
I don't know what he's saying,
but he says it's not radioactive.
351
00:23:51,800 --> 00:23:52,820
He says it's clean.
352
00:23:52,901 --> 00:23:54,061
But I don't know
how to do that.
353
00:23:54,136 --> 00:23:56,226
He said you'd say that.
He says you have no concept
354
00:23:56,305 --> 00:23:57,665
of your potential.
... of your potential.
355
00:23:57,740 --> 00:24:00,730
You can focus all your
energy into one burst.
356
00:24:00,809 --> 00:24:01,869
He says,
357
00:24:01,944 --> 00:24:03,344
"Don't burn hot, burn bright. "
Don't burn hot, burn bright.
358
00:24:03,412 --> 00:24:06,212
Does that make sense?
Did he say anything else?
359
00:24:07,416 --> 00:24:09,976
I shouldn't stand next to you.
360
00:24:30,639 --> 00:24:31,799
The power's out. Let's go!
361
00:24:31,874 --> 00:24:33,504
No, no. We've only
gotta get Bennet.
362
00:24:33,575 --> 00:24:35,265
What, that guy?
It's his fault we're in here.
363
00:24:35,344 --> 00:24:36,614
He got us this far.
We owe him.
364
00:24:36,678 --> 00:24:39,308
I'm not going back in there.
They'll kill him!
365
00:24:39,381 --> 00:24:41,251
Yeah, well...
They're after his daughter.
366
00:24:41,316 --> 00:24:42,436
He's just trying
to protect her.
367
00:24:42,518 --> 00:24:45,108
He is the one person
who can take them down.
368
00:24:45,187 --> 00:24:46,807
This is our only shot
to get our lives back.
369
00:24:46,889 --> 00:24:47,949
I don't have a life.
370
00:24:48,023 --> 00:24:51,193
Hey! You're always talking
about how you want to die,
371
00:24:51,260 --> 00:24:53,320
yet you fight like hell
to stay alive.
372
00:24:53,395 --> 00:24:57,755
Some part of you wants to live,
and for that, we need Bennet.
373
00:25:02,171 --> 00:25:04,501
That went better
than I expected.
374
00:25:09,444 --> 00:25:10,474
Ma?
375
00:25:11,413 --> 00:25:12,813
Nathan.
376
00:25:12,881 --> 00:25:14,281
Where is he?
377
00:25:24,193 --> 00:25:25,853
He's gone, Nathan.
378
00:25:27,362 --> 00:25:28,892
No. No!
379
00:25:30,465 --> 00:25:31,625
Peter!
380
00:25:32,801 --> 00:25:35,241
He isn't supposed
to die this way.
381
00:25:35,904 --> 00:25:38,504
He's not supposed
to die this way.
382
00:25:40,175 --> 00:25:41,765
He was wrong.
383
00:25:43,178 --> 00:25:44,198
Oh.
384
00:25:46,448 --> 00:25:47,938
What do we do?
385
00:25:49,518 --> 00:25:50,878
We hide it.
386
00:25:52,888 --> 00:25:53,978
What?
387
00:25:54,823 --> 00:25:56,763
Till after the election.
388
00:25:56,825 --> 00:26:00,155
Last thing he would have wanted
was to bring you down with him.
389
00:26:01,463 --> 00:26:02,903
Ma, it doesn't matter anymore.
390
00:26:02,965 --> 00:26:06,025
Peter's dead. I'm not
having this conversation.
391
00:26:12,841 --> 00:26:14,041
Claire.
392
00:26:14,409 --> 00:26:16,639
I know you don't want me here.
393
00:26:18,447 --> 00:26:20,347
I just want to see him.
394
00:26:20,749 --> 00:26:22,509
I came all this way.
395
00:26:26,355 --> 00:26:28,545
Let the girl have her moment.
396
00:26:45,140 --> 00:26:47,370
I didn't even get to know you.
397
00:26:49,311 --> 00:26:52,211
You're the only one
that made me feel safe.
398
00:26:52,614 --> 00:26:54,714
I thought you were like me.
399
00:27:20,742 --> 00:27:21,942
Peter.
400
00:27:36,558 --> 00:27:38,248
You saved my life.
401
00:27:39,428 --> 00:27:41,358
Guess we're even now.
402
00:27:51,440 --> 00:27:53,670
What do you do with
something that killed you?
403
00:27:53,742 --> 00:27:56,582
You could put it
underneath your pillow.
404
00:27:56,645 --> 00:27:58,975
I don't know
what I would have done.
405
00:27:59,047 --> 00:28:00,837
Don't think about it.
406
00:28:02,718 --> 00:28:05,188
I didn't die.
Yeah, but if you had...
407
00:28:07,522 --> 00:28:09,152
I don't know
who I am without you.
408
00:28:09,224 --> 00:28:11,094
Of course, you do.
You're Nathan Petrelli.
409
00:28:11,159 --> 00:28:14,459
Top of his class,
valedictorian, most likely to...
410
00:28:16,198 --> 00:28:17,998
You're that guy
with me or without me.
411
00:28:18,066 --> 00:28:20,586
Who's to say I'm not
all that because of you?
412
00:28:20,669 --> 00:28:23,799
Most of what we are is
what people expect us to be.
413
00:28:23,872 --> 00:28:27,102
I mean, if you take them away,
nothing means anything.
414
00:28:27,476 --> 00:28:29,966
It's a good thing
I can't die then.
415
00:28:30,145 --> 00:28:31,165
What?
416
00:28:31,246 --> 00:28:33,336
I got that from Claire.
417
00:28:33,582 --> 00:28:35,312
She can regenerate.
418
00:28:36,718 --> 00:28:38,618
No matter what happens?
419
00:28:38,720 --> 00:28:40,090
I think so.
420
00:28:41,623 --> 00:28:43,493
What about that painting?
421
00:28:43,558 --> 00:28:46,218
You explode. I mean, if that
happened, you could survive it?
422
00:28:46,294 --> 00:28:48,594
Doesn't really matter,
does it?
423
00:28:48,663 --> 00:28:50,793
Think about it for a minute.
424
00:28:51,133 --> 00:28:52,733
If I go nuclear,
425
00:28:54,236 --> 00:28:58,296
if I blow up New York, do you
know how many people are gonna die?
426
00:28:59,174 --> 00:29:01,074
0.07%.
427
00:29:02,244 --> 00:29:04,014
Talk to her, Nathan.
428
00:29:05,113 --> 00:29:07,383
She wants to know her father.
429
00:29:07,482 --> 00:29:09,422
I can't deal
with that right now.
430
00:29:09,484 --> 00:29:12,484
She's not just some girl,
she's your daughter.
431
00:29:12,554 --> 00:29:16,224
You know that Mom wants to send
her to Paris? You can't let her go.
432
00:29:17,392 --> 00:29:20,622
Don't you get it? Claire's
the girl that I saved
433
00:29:20,695 --> 00:29:21,745
in Texas.
434
00:29:21,830 --> 00:29:24,060
Save the cheerleader. Save the
world. I get it, I remember.
435
00:29:24,132 --> 00:29:27,472
And she turns out to be
your daughter. Your daughter.
436
00:29:28,236 --> 00:29:29,756
Look around.
437
00:29:29,838 --> 00:29:32,328
Everything I said is happening
is happening now.
438
00:29:32,407 --> 00:29:33,737
It's real.
439
00:29:35,210 --> 00:29:38,200
Now, maybe if Claire's here,
I don't blow up.
440
00:29:40,248 --> 00:29:42,378
Maybe she's here to save us.
441
00:29:43,552 --> 00:29:45,382
Talk to her, Nathan.
442
00:29:46,121 --> 00:29:47,521
We need her.
443
00:29:56,264 --> 00:30:00,004
About what just happened,
Nathan and I need to talk to you.
444
00:30:01,403 --> 00:30:03,203
It's okay, I know.
445
00:30:04,806 --> 00:30:07,396
I knew long before
either of you did.
446
00:30:12,681 --> 00:30:14,771
I recommend the cherry pie.
447
00:30:14,983 --> 00:30:16,473
Shouldn't we keep
a low profile?
448
00:30:16,551 --> 00:30:19,021
They won't come after us in a
public place. They wouldn't risk it.
449
00:30:19,087 --> 00:30:20,877
How can you be so sure?
450
00:30:23,058 --> 00:30:24,458
Point taken.
451
00:30:24,526 --> 00:30:26,886
Eat up.
It's a long road ahead.
452
00:30:26,962 --> 00:30:28,732
Forget it. I'm getting
the hell out of here.
453
00:30:28,797 --> 00:30:30,357
They will find you.
454
00:30:30,432 --> 00:30:33,832
As long as they have that tracking
system, you'll never be safe.
455
00:30:33,902 --> 00:30:35,672
Neither will Claire.
456
00:30:36,771 --> 00:30:37,861
Look.
457
00:30:39,040 --> 00:30:42,670
The system is well protected,
but we can get to it, destroy it.
458
00:30:42,744 --> 00:30:45,084
No more bagging and tagging. No
more looking over your shoulder.
459
00:30:45,147 --> 00:30:46,407
We can end it all.
460
00:30:46,481 --> 00:30:48,311
Where is this tracking system?
461
00:30:48,383 --> 00:30:49,873
New York City.
462
00:30:50,385 --> 00:30:52,575
We're leaving on the next bus.
463
00:30:52,654 --> 00:30:54,754
Is this where Linderman is?
464
00:30:55,891 --> 00:30:57,861
Where did you get that name?
465
00:30:57,926 --> 00:30:59,256
From your boss, Thompson.
466
00:30:59,327 --> 00:31:01,447
He was thinking about sending
us to go see this Linderman guy.
467
00:31:01,530 --> 00:31:04,330
I just figured that must be
who you're working for.
468
00:31:04,399 --> 00:31:05,889
Wait a minute.
469
00:31:08,436 --> 00:31:10,226
You didn't know that?
470
00:31:11,506 --> 00:31:13,436
You're trying to take
down your organization.
471
00:31:13,508 --> 00:31:16,068
You don't even know
who signs your checks?
472
00:31:18,813 --> 00:31:20,183
Oh, my God.
473
00:31:20,749 --> 00:31:22,079
You're middle management!
474
00:31:22,150 --> 00:31:23,140
So what's this
supposed to mean?
475
00:31:23,218 --> 00:31:25,518
What it means is he's a schlub
just like the rest of us.
476
00:31:25,587 --> 00:31:28,887
Linderman isn't in New York.
He's in Las Vegas.
477
00:31:29,224 --> 00:31:32,494
So this is really Linderman, Linderman,
the mobster who owns all those casinos?
478
00:31:32,561 --> 00:31:33,691
What does he have
to do with all of this?
479
00:31:33,762 --> 00:31:35,632
Apparently more than I knew.
480
00:31:35,697 --> 00:31:37,597
I say we go to Vegas. We
take the fight to Linderman.
481
00:31:37,666 --> 00:31:39,826
No. We stick with the plan.
482
00:31:39,901 --> 00:31:41,801
We take out
the tracking system.
483
00:31:41,870 --> 00:31:44,930
And then whoever's left
standing can go after Linderman.
484
00:31:46,641 --> 00:31:47,901
New York?
485
00:31:50,178 --> 00:31:52,168
I've always wanted to go.
486
00:31:53,215 --> 00:31:55,175
You boys ready to order?
487
00:31:56,218 --> 00:31:58,908
But why'd you have to pick me
up so early today from school?
488
00:31:58,987 --> 00:32:00,847
Today's a special day.
489
00:32:03,391 --> 00:32:04,381
Mom?
490
00:32:08,964 --> 00:32:10,964
The man we're gonna meet...
491
00:32:11,032 --> 00:32:15,062
Well, let's just say
he changes all the rules.
492
00:32:15,136 --> 00:32:16,656
And he wants to meet me?
493
00:32:16,738 --> 00:32:19,138
He knows that you do
the most amazing things.
494
00:32:19,207 --> 00:32:22,727
I told him he doesn't know the
half of it. My son, the genius.
495
00:32:22,811 --> 00:32:26,181
So I don't have to pretend about
what we can do, like Dad said?
496
00:32:26,248 --> 00:32:28,178
That's all right, gentlemen.
497
00:32:28,250 --> 00:32:30,880
I want to greet
this young man myself.
498
00:32:33,955 --> 00:32:37,075
It's a great pleasure
to meet you, Micah.
499
00:32:37,292 --> 00:32:38,622
Thank you.
500
00:32:38,827 --> 00:32:41,727
How would you like
to save the world today?
501
00:33:11,426 --> 00:33:12,686
Cute car.
502
00:33:17,332 --> 00:33:19,962
You know why
Peter Petrelli came here?
503
00:33:20,068 --> 00:33:21,538
He wanted my help.
504
00:33:21,603 --> 00:33:23,633
Instead, I got him killed.
505
00:33:24,172 --> 00:33:26,662
You did
the right thing calling us.
506
00:33:26,741 --> 00:33:28,611
I tried to stop Sylar.
507
00:33:29,511 --> 00:33:31,241
But I couldn't.
I'm a scientist.
508
00:33:31,313 --> 00:33:33,873
I can't fight someone who
defies the laws of physics.
509
00:33:33,948 --> 00:33:35,178
You can.
510
00:33:36,217 --> 00:33:37,947
You just need help.
511
00:33:38,353 --> 00:33:39,753
You're not the one I called.
512
00:33:39,821 --> 00:33:41,581
Glasses, tall fella?
513
00:33:42,857 --> 00:33:44,977
He's no longer
with the company.
514
00:33:45,060 --> 00:33:48,860
You know, you've been going
about this all wrong, Professor.
515
00:33:49,364 --> 00:33:52,394
Trying to take on the science
and the killer all on your own?
516
00:33:52,467 --> 00:33:57,127
What you're dealing with, no
man should face without friends.
517
00:33:58,473 --> 00:34:00,273
Now, we can provide you
with the resources...
518
00:34:00,342 --> 00:34:02,112
I didn't call
about my research.
519
00:34:02,177 --> 00:34:05,007
The man who murdered my father and
Peter Petrelli, he's still out there.
520
00:34:05,080 --> 00:34:07,550
That takes precedence
over any academics.
521
00:34:07,615 --> 00:34:09,405
A person that dangerous
must be stopped.
522
00:34:09,484 --> 00:34:12,424
I can assure you
we have similar priorities.
523
00:34:13,088 --> 00:34:17,288
The best way to stop Sylar
is for us to work together.
524
00:34:28,803 --> 00:34:31,333
You really can
paint the future.
525
00:34:31,639 --> 00:34:34,539
Just like the professor said.
Fantastic.
526
00:34:36,177 --> 00:34:37,577
You're late.
527
00:34:39,748 --> 00:34:41,978
I guess you know why I'm here.
528
00:34:43,918 --> 00:34:45,578
You're the one
who's gonna kill me.
529
00:34:45,653 --> 00:34:47,053
That's true.
530
00:34:50,959 --> 00:34:54,399
This is usually the part
when people start screaming.
531
00:34:55,096 --> 00:34:57,216
I tried fighting the future.
532
00:34:58,032 --> 00:34:59,802
It's too big for me.
533
00:35:00,735 --> 00:35:02,095
Maybe you can do better.
534
00:35:02,170 --> 00:35:03,360
Why me?
535
00:35:04,472 --> 00:35:07,172
Do you see some
special future for me?
536
00:35:08,777 --> 00:35:10,267
They stop you
537
00:35:11,112 --> 00:35:12,512
and you die.
538
00:35:15,984 --> 00:35:17,984
You painted all that, too?
539
00:35:19,020 --> 00:35:20,250
Show me.
540
00:35:22,023 --> 00:35:23,513
Show me.
541
00:35:27,996 --> 00:35:29,256
Now, now.
542
00:35:39,407 --> 00:35:41,067
It's already gone.
543
00:35:41,743 --> 00:35:44,473
Why don't you tell me
all about it then?
544
00:35:45,547 --> 00:35:47,307
I've seen enough
of the future.
545
00:35:47,382 --> 00:35:49,712
I don't need
to watch it happen.
546
00:35:53,021 --> 00:35:56,921
I've wasted my life, destroyed
everything good that ever came to me.
547
00:35:58,493 --> 00:36:01,433
At least I did one
good thing before I died.
548
00:36:06,434 --> 00:36:09,434
You can't fight the future.
549
00:36:10,939 --> 00:36:12,529
Neither can you.
550
00:36:16,845 --> 00:36:18,435
It's all right.
551
00:36:19,581 --> 00:36:22,451
I finally know
my part in all of this.
552
00:36:22,550 --> 00:36:24,980
To die here with you.
553
00:36:27,489 --> 00:36:30,389
But not before
I show them how to kill you
554
00:36:31,092 --> 00:36:32,752
and stop the bomb.
555
00:36:34,395 --> 00:36:36,625
I finally get to be a hero.
556
00:37:14,702 --> 00:37:17,402
Your mom said
you wanted to talk to me.
557
00:37:18,006 --> 00:37:20,526
I did. I do.
Come in, please.
558
00:37:28,383 --> 00:37:32,443
This should have happened a long
time ago under better circumstances.
559
00:37:32,854 --> 00:37:36,764
It shouldn't take someone nearly dying
for the two of us to finally meet.
560
00:37:36,824 --> 00:37:38,994
You know,
you don't have to do this,
561
00:37:39,060 --> 00:37:40,960
pretend to be nice to me.
562
00:37:41,029 --> 00:37:42,759
I'm not pretending.
563
00:37:44,065 --> 00:37:46,025
Claire, most people...
564
00:37:46,901 --> 00:37:49,531
They think the worst of me, and I've
probably given them good reason to,
565
00:37:49,604 --> 00:37:51,574
but I want to do better.
566
00:37:52,340 --> 00:37:54,430
I want to be there for you.
567
00:37:57,378 --> 00:37:58,778
But I can't.
568
00:38:00,481 --> 00:38:01,711
Not now.
569
00:38:02,850 --> 00:38:03,980
Of course.
570
00:38:04,052 --> 00:38:05,992
I'm sorry, but there are
things happening right now
571
00:38:06,054 --> 00:38:08,684
that I can't expect you
to understand.
572
00:38:10,191 --> 00:38:12,521
I barely understand
them myself.
573
00:38:13,061 --> 00:38:18,591
I got into politics for the
chance to do something good.
574
00:38:20,368 --> 00:38:23,928
I have a chance to help,
to be a part of something big.
575
00:38:24,672 --> 00:38:27,872
But in order to do that,
I have to... The election.
576
00:38:28,943 --> 00:38:30,913
You can't have some
illegitimate daughter
577
00:38:30,979 --> 00:38:33,379
popping up and waving
at the cameras.
578
00:38:33,448 --> 00:38:34,938
I need to win.
579
00:38:36,117 --> 00:38:37,907
You need me to leave.
580
00:38:39,320 --> 00:38:41,410
Paris, with my grandmother.
581
00:38:42,857 --> 00:38:44,477
She warms up.
582
00:38:45,693 --> 00:38:46,923
Sort of.
583
00:38:47,829 --> 00:38:49,559
It's just one week.
584
00:38:50,231 --> 00:38:51,721
And then what?
585
00:38:58,072 --> 00:39:00,702
And then you come home
to your family.
586
00:39:02,677 --> 00:39:03,767
Okay?
587
00:40:07,341 --> 00:40:08,641
Hiro.
588
00:41:06,667 --> 00:41:08,857
Hello? Mr. Isaac?
589
00:41:09,804 --> 00:41:11,244
Mr. Isaac?
590
00:42:08,996 --> 00:42:10,426
Mr. Isaac?
591
00:42:24,779 --> 00:42:26,179
You.
592
00:42:26,981 --> 00:42:28,211
Me?