1 00:00:02,906 --> 00:00:05,166 Previously on Heroes. 2 00:00:06,677 --> 00:00:09,077 People think I collect art. 3 00:00:09,146 --> 00:00:12,236 What I really collect are lives fixed in paint. 4 00:00:13,317 --> 00:00:18,447 A perfect moment capturing an entire existence, made immortal. 5 00:00:19,056 --> 00:00:21,176 What you've done is not evolution. It's murder. 6 00:00:21,258 --> 00:00:24,158 What I am doing is revenge. 7 00:00:25,362 --> 00:00:27,832 A monster's fight to survive 8 00:00:29,199 --> 00:00:31,329 and live to kill again. 9 00:00:34,104 --> 00:00:38,064 A mother willing to fracture her own soul to protect her child. 10 00:00:38,442 --> 00:00:39,842 Don't lie to me anymore. 11 00:00:39,910 --> 00:00:42,640 You told me she was gone. Now which one of you is in control? 12 00:00:42,713 --> 00:00:44,743 Niki? Jessica? 13 00:00:44,815 --> 00:00:46,405 I'm not so sure. 14 00:00:46,850 --> 00:00:50,380 Youth's struggle for innocence despite life's cruelty. 15 00:00:50,921 --> 00:00:52,321 Who are you? 16 00:00:52,522 --> 00:00:54,012 I'm your grandmother. 17 00:00:54,091 --> 00:00:57,961 The double-edged lies needed to sustain a double-edged life. 18 00:00:58,028 --> 00:01:00,288 He is going to be a problem. 19 00:01:00,931 --> 00:01:03,131 Why don't we do it right now? 20 00:01:04,201 --> 00:01:05,231 Sorry. 21 00:01:05,302 --> 00:01:06,292 What do we think? 22 00:01:06,370 --> 00:01:09,340 He's telling the truth. He doesn't know where Claire is. 23 00:01:09,406 --> 00:01:12,636 A wandering hero's pure joy at success. 24 00:01:20,183 --> 00:01:24,483 And his darkest hour, when all the world seems lost. 25 00:01:25,489 --> 00:01:28,359 All perfect moments frozen in time. 26 00:01:28,992 --> 00:01:31,762 Alone, each tells a single story. 27 00:01:32,195 --> 00:01:34,955 Together, they can tell the future. 28 00:01:44,474 --> 00:01:45,964 Daddy, I'm so sorry. 29 00:01:46,042 --> 00:01:48,442 Claire? It's all my fault. 30 00:01:48,512 --> 00:01:51,812 I tried to do what you said, but they caught me, and now... 31 00:01:51,882 --> 00:01:53,372 I'm so scared. 32 00:01:57,821 --> 00:01:59,191 What is it? 33 00:01:59,589 --> 00:02:00,649 You. 34 00:02:01,792 --> 00:02:03,262 You're not... 35 00:02:03,393 --> 00:02:04,693 Not what? 36 00:02:05,028 --> 00:02:06,258 Not you. 37 00:02:14,538 --> 00:02:16,938 Why don't you leave us alone, Candice? 38 00:02:17,007 --> 00:02:18,197 Are you sure? 39 00:02:19,409 --> 00:02:21,929 I can show him things that'd make him tear his eyes out. 40 00:02:22,012 --> 00:02:25,282 You've got more important matters to take care of. 41 00:02:31,755 --> 00:02:33,615 Things okay in here? 42 00:02:35,592 --> 00:02:37,462 Do you need anything? 43 00:02:37,594 --> 00:02:40,064 I just got through with this Graham Greene I was reading. 44 00:02:40,130 --> 00:02:41,620 I'll bring it. 45 00:02:41,765 --> 00:02:43,125 How was it? 46 00:02:43,867 --> 00:02:45,197 Ended bad. 47 00:02:46,603 --> 00:02:48,803 I don't know where Claire is. 48 00:02:48,872 --> 00:02:52,212 None of these games can make me tell you what I don't know. 49 00:02:52,275 --> 00:02:54,135 We're going easy on you. 50 00:02:54,544 --> 00:02:59,174 The only reason we haven't taken it up a notch is 51 00:03:01,184 --> 00:03:03,054 because of friendship. 52 00:03:03,587 --> 00:03:04,707 Friendship? 53 00:03:04,788 --> 00:03:06,648 I brought you in, vouched for you. 54 00:03:06,723 --> 00:03:09,093 And how do you repay my kindness? 55 00:03:09,159 --> 00:03:11,419 Attempting to destroy the company? 56 00:03:11,495 --> 00:03:13,455 You asked me to betray my daughter. 57 00:03:13,530 --> 00:03:16,760 You got too close. And then you got sloppy. 58 00:03:16,833 --> 00:03:19,363 I saw what your girl Candice can do. 59 00:03:19,936 --> 00:03:22,626 Maybe you're the one who got sloppy. 60 00:03:23,039 --> 00:03:25,629 Maybe I'm exactly where I want to be. 61 00:03:26,076 --> 00:03:27,596 You're on death row. 62 00:03:27,677 --> 00:03:29,697 If you were gonna kill me, you would have done it by now. 63 00:03:29,779 --> 00:03:31,839 I'm just waiting for the order. 64 00:03:31,915 --> 00:03:33,905 That's how we do it here. 65 00:03:34,017 --> 00:03:35,747 We follow orders. 66 00:03:41,825 --> 00:03:44,785 I'll see about getting you that book. 67 00:03:50,700 --> 00:03:52,430 Japanese feudalism. 68 00:03:52,502 --> 00:03:56,772 Renaissance, Baroque, Mayan, Persian, 69 00:03:57,941 --> 00:03:59,411 20th century. 70 00:03:59,643 --> 00:04:01,473 You must bring all your first dates here. 71 00:04:03,213 --> 00:04:04,513 What do you do with all this? 72 00:04:04,581 --> 00:04:06,051 I protect it. 73 00:04:06,149 --> 00:04:09,809 I shield it from a greedy and dangerous world. 74 00:04:10,554 --> 00:04:15,124 You push the cultured facade long enough, people forget you're a criminal. 75 00:04:15,225 --> 00:04:17,915 When my day of judgment comes, Nathan, 76 00:04:17,994 --> 00:04:20,764 I'll be remembered as a humanitarian. 77 00:04:23,400 --> 00:04:26,460 I care about the world. I just want to save it. 78 00:04:26,536 --> 00:04:27,896 To heal it. 79 00:04:28,038 --> 00:04:31,198 And to do that, I need you. 80 00:04:32,242 --> 00:04:34,732 What could you possibly know about healing? 81 00:04:50,427 --> 00:04:51,887 A few things. 82 00:05:18,922 --> 00:05:20,622 Parkman. 83 00:05:22,592 --> 00:05:24,392 Parkman, wake up. 84 00:05:28,164 --> 00:05:30,504 They're just waiting. You gotta be kidding me. 85 00:05:30,567 --> 00:05:32,057 They're coming for you. 86 00:05:32,135 --> 00:05:34,965 They're just waiting for the order. 87 00:05:40,343 --> 00:05:42,783 And then you're never coming back, not to your wife 88 00:05:42,846 --> 00:05:46,276 or anyone else you care about. They'll never see you again. 89 00:05:48,451 --> 00:05:50,041 We don't have much time. 90 00:05:50,120 --> 00:05:54,020 If you can hear me, and if you can trust me, bang on the pipe. 91 00:06:02,065 --> 00:06:03,325 Good man. 92 00:06:04,300 --> 00:06:07,570 If you follow everything I say, you might not die. 93 00:06:08,438 --> 00:06:11,898 You may want to argue, but luckily, this is a one-way conversation. 94 00:06:11,975 --> 00:06:14,665 Can I count on you? I hate him. 95 00:06:14,744 --> 00:06:16,214 Yes or no? 96 00:06:21,818 --> 00:06:23,878 I know this man. Well, great. 97 00:06:23,953 --> 00:06:25,893 If you see him, tell him I want my sword back. 98 00:06:25,955 --> 00:06:28,645 He said he needed it to save the world. 99 00:06:29,726 --> 00:06:32,316 A lot of people seem to be saying that these days. 100 00:06:32,395 --> 00:06:37,555 Well, we all have our roles to play in the events to come. 101 00:06:41,137 --> 00:06:45,837 You know, this isn't just a collection of art. 102 00:06:46,443 --> 00:06:49,783 This is a road map. 103 00:06:50,680 --> 00:06:54,620 These artists envisioned a brighter future. 104 00:06:55,952 --> 00:06:57,512 Peace, prosperity. 105 00:06:57,587 --> 00:07:00,217 That's your idea of a brighter future? 106 00:07:07,363 --> 00:07:10,303 What if I was to tell you that it was? 107 00:07:11,935 --> 00:07:14,555 I'd say you were a lousy humanitarian. 108 00:07:15,972 --> 00:07:19,932 I was a lot younger than you when I discovered my power. 109 00:07:21,611 --> 00:07:25,311 And there were others too, like me, who discovered theirs. 110 00:07:27,350 --> 00:07:29,150 We were all confused. 111 00:07:31,454 --> 00:07:33,424 And we found each other. 112 00:07:34,891 --> 00:07:39,561 Together, we tried to make a difference to the world. 113 00:07:40,196 --> 00:07:42,156 And for a while, we did. 114 00:07:42,599 --> 00:07:44,329 It was beautiful. 115 00:07:45,769 --> 00:07:49,829 And then, some of my friends, 116 00:07:52,242 --> 00:07:54,012 they lost their way. 117 00:07:54,844 --> 00:07:57,814 They used their powers for personal gain. 118 00:07:58,148 --> 00:08:00,878 And all the good that we'd done was... 119 00:08:01,217 --> 00:08:03,007 Well, it amounted to nothing. 120 00:08:03,386 --> 00:08:09,256 And I learned that healing one person at a time was just not enough. 121 00:08:10,226 --> 00:08:14,596 We needed something. Something to pull it down on course. 122 00:08:14,664 --> 00:08:16,154 Something big. 123 00:08:16,499 --> 00:08:19,129 And that's what you think this is? 124 00:08:19,269 --> 00:08:21,499 People need hope, Nathan. 125 00:08:25,275 --> 00:08:26,895 An explosion of that magnitude would destroy 126 00:08:26,976 --> 00:08:29,966 half the population of New York City like that. 127 00:08:30,046 --> 00:08:32,106 There's six and a half billion people on the planet. 128 00:08:32,182 --> 00:08:35,352 That's less than 0.07%. 129 00:08:35,418 --> 00:08:37,938 Come on, that's an acceptable loss by anyone's count. 130 00:08:38,021 --> 00:08:39,111 By anybody's count? 131 00:08:39,189 --> 00:08:43,819 Look, I said people needed hope, but they trust fear. 132 00:08:43,893 --> 00:08:45,383 This is crazy. 133 00:08:45,695 --> 00:08:48,755 This tragedy will be a catalyst for good, 134 00:08:49,465 --> 00:08:50,825 for change. 135 00:08:51,100 --> 00:08:55,540 Out of the ashes, humanity will find a common goal, 136 00:08:55,605 --> 00:09:00,505 a united sense of hope couched in a united sense of fear. 137 00:09:01,678 --> 00:09:03,978 And it is your destiny, Nathan, 138 00:09:04,480 --> 00:09:10,320 to be the leader who uses this event to rally a city, a nation, a world. 139 00:09:11,054 --> 00:09:13,494 Now you look deep into your heart. 140 00:09:13,890 --> 00:09:15,760 You'll know I'm right. 141 00:09:18,461 --> 00:09:19,861 Look, I don't mean to toss a wet blanket, 142 00:09:19,929 --> 00:09:21,949 but if you haven't noticed, I'm down in the polls. 143 00:09:22,031 --> 00:09:24,691 I'm not gonna get elected to Congress, 144 00:09:25,635 --> 00:09:27,625 let alone the White House. 145 00:09:35,879 --> 00:09:38,679 Do you think I'd leave that to chance? 146 00:09:46,089 --> 00:09:48,959 If you know all this, then you also know that 147 00:09:49,959 --> 00:09:52,549 the exploding man is my brother Peter. 148 00:09:53,396 --> 00:09:57,056 As I said, we all have our role to play. 149 00:09:57,767 --> 00:10:01,287 Peter's curtain call will come the day after you're elected. 150 00:10:01,371 --> 00:10:02,861 You're insane. 151 00:10:04,374 --> 00:10:05,864 You know that? 152 00:10:13,750 --> 00:10:16,650 Now, all that banging has alerted the guards. 153 00:10:16,719 --> 00:10:17,879 What? 154 00:10:20,023 --> 00:10:21,753 You told me to signal you. 155 00:10:21,824 --> 00:10:23,314 Don't worry, it's a good thing. 156 00:10:23,393 --> 00:10:24,923 Now look for the rusted pipe. 157 00:10:24,994 --> 00:10:26,264 Pipes. 158 00:10:26,963 --> 00:10:28,993 It should be the one closest to the window. 159 00:10:29,065 --> 00:10:30,755 A couple of hits will loosen it. 160 00:10:30,833 --> 00:10:32,803 Hurry up. A guard will be there. 161 00:10:32,869 --> 00:10:34,929 You've got three minutes. Got it. 162 00:10:43,880 --> 00:10:45,400 Come on! 163 00:10:49,152 --> 00:10:51,092 By now, you should have removed the pipe. 164 00:10:51,154 --> 00:10:53,524 The guard will be coming through the door any second now. 165 00:10:53,589 --> 00:10:55,749 Signal when you've knocked him out. 166 00:10:55,825 --> 00:10:58,725 Yeah, I'm working on it, I'm working on it. Come on, come on. 167 00:11:12,842 --> 00:11:15,312 Grab his pass and head into the hall. 168 00:11:19,282 --> 00:11:20,772 Suresh? 169 00:11:21,918 --> 00:11:23,108 Suresh? 170 00:11:28,725 --> 00:11:30,515 It's Peter Petrelli. 171 00:11:35,431 --> 00:11:36,691 Mohinder? 172 00:11:55,151 --> 00:11:56,451 Sylar. 173 00:11:59,422 --> 00:12:00,822 I remember you. 174 00:12:02,992 --> 00:12:05,362 You're like me, aren't you? 175 00:12:07,930 --> 00:12:10,230 I'd like to see how that works. 176 00:12:39,896 --> 00:12:41,186 No, no. 177 00:12:41,898 --> 00:12:44,158 I'm not done with him yet. 178 00:12:48,538 --> 00:12:51,508 Interesting. I can't wait to try that one. 179 00:13:41,557 --> 00:13:42,987 My God. 180 00:13:43,426 --> 00:13:44,616 Peter? 181 00:13:46,262 --> 00:13:47,422 Peter? 182 00:13:52,268 --> 00:13:54,998 My two boys actually getting along. 183 00:13:55,438 --> 00:13:58,928 Nathan's wedding. He has two boys of his own now. 184 00:13:59,008 --> 00:14:02,538 And that handsome man is Peter. 185 00:14:03,045 --> 00:14:05,705 But you've already met him now, haven't you? 186 00:14:05,781 --> 00:14:09,511 He saved my life. He forgot to mention that we were related. 187 00:14:09,585 --> 00:14:11,305 He didn't know. 188 00:14:11,420 --> 00:14:13,980 He didn't even know you existed. 189 00:14:19,962 --> 00:14:21,362 But you did? 190 00:14:21,597 --> 00:14:23,457 Since you were a baby. 191 00:14:23,666 --> 00:14:25,656 Nathan's folly in Texas. 192 00:14:26,269 --> 00:14:28,259 And you kept me a secret? 193 00:14:28,804 --> 00:14:31,104 I cared about you a great deal. 194 00:14:31,474 --> 00:14:33,034 Perhaps not in the traditional sense, 195 00:14:33,109 --> 00:14:34,839 oatmeal cookies and school plays. 196 00:14:34,911 --> 00:14:36,811 But I did what I could. 197 00:14:37,313 --> 00:14:39,413 My husband and I made arrangements for you. 198 00:14:39,482 --> 00:14:40,782 Arrangements? 199 00:14:40,850 --> 00:14:42,780 Then that fire happened, 200 00:14:44,420 --> 00:14:46,620 and Nathan just assumed you were gone, so... 201 00:14:46,689 --> 00:14:47,919 So you let him. 202 00:14:47,990 --> 00:14:49,960 It was the right thing to do. 203 00:14:50,026 --> 00:14:52,116 You needed to be protected. 204 00:14:52,228 --> 00:14:55,458 Trust me, I don't need protecting. 205 00:14:55,598 --> 00:14:59,228 Because you can grow back your bones and spit out bullets. 206 00:14:59,502 --> 00:15:01,492 You have no idea, Claire. 207 00:15:02,305 --> 00:15:05,035 The life your abilities would bring you, 208 00:15:06,075 --> 00:15:07,595 you deserve better. 209 00:15:07,677 --> 00:15:09,767 And that's why you have to go. 210 00:15:09,845 --> 00:15:12,075 Get you away, like we planned. 211 00:15:13,449 --> 00:15:15,639 I haven't seen Peter or met my father yet. 212 00:15:15,718 --> 00:15:19,778 Neither of them is in a position to be anything to you right now. 213 00:15:19,889 --> 00:15:21,289 Be sensible. 214 00:15:21,457 --> 00:15:23,147 By shipping me off to Paris? 215 00:15:23,226 --> 00:15:25,286 For now, yes. 216 00:15:25,361 --> 00:15:27,451 I'll be taking you there myself. 217 00:15:27,530 --> 00:15:29,090 You'll have a chance to grow up and develop 218 00:15:29,165 --> 00:15:31,025 into someone who can make her own choices. 219 00:15:31,100 --> 00:15:36,040 And then if you choose to come back and join this madness like I once did, 220 00:15:37,473 --> 00:15:40,343 at least I will have given you the option. 221 00:15:41,677 --> 00:15:43,337 So you're like me? 222 00:15:49,619 --> 00:15:52,949 I regret a lot of the choices I've made in my life. 223 00:15:53,389 --> 00:15:56,319 You're getting the benefit of my experience. 224 00:15:58,227 --> 00:16:00,217 Whether I want it or not. 225 00:16:03,566 --> 00:16:05,726 You get that mouth from me. 226 00:16:21,617 --> 00:16:23,917 The list. No! 227 00:16:24,320 --> 00:16:26,080 No! 228 00:16:33,696 --> 00:16:37,996 My editor needs these pages right away, so I called my best messenger. 229 00:16:38,067 --> 00:16:40,127 Oh, man, the new 9th Wonders! 230 00:16:40,202 --> 00:16:43,072 I've been dying to find out what happens to Hiro. 231 00:16:43,139 --> 00:16:45,129 The latest and the last. 232 00:16:46,475 --> 00:16:47,565 Last? 233 00:16:48,144 --> 00:16:49,674 Looks that way. 234 00:16:50,212 --> 00:16:52,042 Why? What do you mean? 235 00:16:52,515 --> 00:16:54,005 Never mind. 236 00:16:54,950 --> 00:16:57,480 So what happens to Hiro in this one? 237 00:16:58,087 --> 00:17:00,817 You promise you won't post any spoilers? 238 00:17:02,625 --> 00:17:03,915 The future. 239 00:17:04,694 --> 00:17:07,094 How do you come up with this stuff? 240 00:17:07,163 --> 00:17:08,563 It's a gift. 241 00:17:08,831 --> 00:17:10,631 Speaking of which... 242 00:17:16,505 --> 00:17:18,095 Your sketchbook? 243 00:17:18,808 --> 00:17:19,928 Are you serious? 244 00:17:20,009 --> 00:17:23,949 Hold on to it. It might be worth something someday. 245 00:17:25,815 --> 00:17:27,145 Thank you. 246 00:17:39,795 --> 00:17:42,025 Working for a gangster like Linderman, pulling triggers for him. 247 00:17:42,098 --> 00:17:43,958 Everything I've done, I've done for Micah. 248 00:17:44,033 --> 00:17:45,833 You keep telling yourself that. 249 00:17:45,901 --> 00:17:48,871 Hey, if it wasn't for me, Niki would still be in prison 250 00:17:48,938 --> 00:17:52,368 and Micah wouldn't have a mother, and you'd be all alone. 251 00:17:54,210 --> 00:17:55,510 I don't remember you complaining. 252 00:17:55,578 --> 00:17:58,508 Niki, Jessica, whoever the hell you are, I'm done. 253 00:17:58,581 --> 00:17:59,711 I'm taking Micah, and you're never... 254 00:17:59,782 --> 00:18:00,982 Careful how you finish that sentence. 255 00:18:01,050 --> 00:18:03,990 He's not safe as long as Linderman owns our lives. 256 00:18:04,053 --> 00:18:06,753 Not as long as you're around. Look at what you brought into our house. 257 00:18:06,822 --> 00:18:08,292 What, money? 258 00:18:09,091 --> 00:18:10,181 Rent? 259 00:18:10,459 --> 00:18:11,689 Poor me. 260 00:18:12,328 --> 00:18:14,848 Nobody wants to hire a black ex-con. 261 00:18:15,965 --> 00:18:17,955 Everywhere you go, people die. 262 00:18:18,033 --> 00:18:19,863 Cash, cars, hurting people for the fun of it. 263 00:18:19,935 --> 00:18:22,165 Hell, you didn't turn into Jessica. 264 00:18:22,238 --> 00:18:24,428 You turned into your old man. 265 00:18:24,940 --> 00:18:25,960 Don't you dare. 266 00:18:26,041 --> 00:18:29,171 I'll die before I let you do to Micah what he did to you. 267 00:18:29,245 --> 00:18:30,705 Miss Sanders. 268 00:18:31,714 --> 00:18:34,624 Mr. Linderman has asked to see you right away. 269 00:18:36,519 --> 00:18:40,459 If this is the life you want, you need to get Micah out of it. 270 00:18:43,459 --> 00:18:45,689 You can say goodbye tonight. 271 00:18:51,066 --> 00:18:54,696 The first door on the right is the supply room. 272 00:18:54,770 --> 00:18:57,200 Steal something less conspicuous. 273 00:19:00,342 --> 00:19:01,672 And keep moving. 274 00:19:01,744 --> 00:19:04,474 You'll see an exit door before the hall. 275 00:19:04,947 --> 00:19:08,677 Orders came down. We're moving Bennet, Sprague, and Parkman. 276 00:19:08,751 --> 00:19:11,811 Now make sure you gas Sprague's room before you put the IV in him. 277 00:19:11,887 --> 00:19:14,247 I don't want that man so much as dreaming. 278 00:19:14,323 --> 00:19:15,593 What about Parkman? 279 00:19:15,658 --> 00:19:17,388 Put some tape on his mouth. 280 00:19:17,460 --> 00:19:20,920 I don't want to hear any more about his pregnant wife. 281 00:19:24,667 --> 00:19:26,427 ...you. 282 00:19:26,502 --> 00:19:28,562 You want to do what? 283 00:19:35,845 --> 00:19:36,965 Parkman? 284 00:19:37,046 --> 00:19:38,566 We gotta go. 285 00:19:39,415 --> 00:19:42,475 Quickly! Go? How did you even get in here? 286 00:19:42,551 --> 00:19:44,111 Bennet, he's got a plan. 287 00:19:44,186 --> 00:19:47,376 Bennet? Were you listening to him? 288 00:19:47,456 --> 00:19:48,886 He told me to come get you. 289 00:19:48,958 --> 00:19:51,148 He could be leading you right where he wants you to go. 290 00:19:51,227 --> 00:19:53,787 It can't be worse than the alternative. 291 00:20:11,981 --> 00:20:13,311 Mrs. Petrelli? 292 00:20:13,382 --> 00:20:14,612 Yes. 293 00:20:15,584 --> 00:20:17,814 I'm so sorry. It's Peter. 294 00:20:19,088 --> 00:20:20,648 What about him? 295 00:20:21,390 --> 00:20:23,690 I found this address in his wallet. 296 00:20:23,759 --> 00:20:26,279 I didn't know where else to go. I couldn't leave him. 297 00:20:26,362 --> 00:20:28,422 He's... He's dead. 298 00:20:30,866 --> 00:20:33,156 He was killed. Murdered, 299 00:20:34,603 --> 00:20:36,543 trying to save my life. 300 00:20:38,440 --> 00:20:41,740 I was in over my head and I... Get out of here. 301 00:20:43,579 --> 00:20:44,909 I'm sorry. 302 00:20:46,715 --> 00:20:49,305 Please leave. Now. 303 00:21:09,104 --> 00:21:10,264 Peter. 304 00:21:27,523 --> 00:21:29,353 Mr. Linderman will see you now. 305 00:21:29,425 --> 00:21:31,685 Linderman? You're kidding. 306 00:21:31,794 --> 00:21:33,994 Linderman doesn't see anyone. 307 00:21:34,096 --> 00:21:36,356 Not if I can help it. 308 00:21:36,932 --> 00:21:38,962 Fearsome Jessica, finally. 309 00:21:39,335 --> 00:21:41,495 Sweet Niki, yes, but you. 310 00:21:42,037 --> 00:21:43,467 I never had the pleasure. 311 00:21:43,539 --> 00:21:45,229 Hmm, you were due. 312 00:21:45,641 --> 00:21:49,081 Well, we've both certainly come a long way, haven't we, 313 00:21:49,144 --> 00:21:54,244 since you borrowed that $30,000 and conveniently forgot to repay? 314 00:21:54,316 --> 00:21:57,836 Oh, by the way, I've had to have that room repainted 315 00:21:57,920 --> 00:22:00,010 since your last assignment. 316 00:22:01,223 --> 00:22:02,693 What is this? 317 00:22:04,727 --> 00:22:06,417 I need a small favor. 318 00:22:06,495 --> 00:22:09,755 You're Linderman. When you need something, you send your boys. 319 00:22:09,832 --> 00:22:12,362 When it's something big, you send lawyers. 320 00:22:12,434 --> 00:22:13,924 This must be off the charts. 321 00:22:14,003 --> 00:22:16,733 It's all a matter of perspective. 322 00:22:16,805 --> 00:22:19,325 I need to borrow your Micah briefly. 323 00:22:19,541 --> 00:22:20,741 Borrow? 324 00:22:20,943 --> 00:22:23,243 Yeah, I mean, well, that is, his talent. 325 00:22:23,312 --> 00:22:27,542 I want to help Micah achieve something monumental in his life. 326 00:22:28,183 --> 00:22:32,023 I had a plan in place that, until recently, began to unravel. 327 00:22:32,287 --> 00:22:34,517 I need your son to help me repair it. 328 00:22:34,590 --> 00:22:36,820 Micah wasn't part of our deal. 329 00:22:37,226 --> 00:22:38,986 I don't want him involved in all this. 330 00:22:39,061 --> 00:22:42,931 Understand, Micah is involved by the mere fact of his birth. 331 00:22:43,666 --> 00:22:47,096 Now, I've been, I think, more than fair to you. 332 00:22:47,169 --> 00:22:49,329 I mean, I helped you out of a tough spot, 333 00:22:49,405 --> 00:22:52,135 spared you that long walk to the gas chamber, even. 334 00:22:52,207 --> 00:22:53,437 So, 335 00:22:54,009 --> 00:22:58,339 a chocolate milk, all the cookies he can eat, and I'll tell you what. 336 00:22:58,447 --> 00:23:01,107 I'll even make him a fresh sandwich myself. 337 00:23:02,317 --> 00:23:05,677 You need something from me, point and I'll shoot. 338 00:23:06,955 --> 00:23:08,855 Micah's off limits. 339 00:23:10,125 --> 00:23:12,525 The request was a courtesy, dear. 340 00:23:14,830 --> 00:23:16,630 Send anyone you want. 341 00:23:17,866 --> 00:23:19,956 You're not touching my son. 342 00:23:25,040 --> 00:23:28,670 We'd better take out an insurance policy on Miss Sanders. 343 00:23:35,718 --> 00:23:36,978 The power grid! 344 00:23:37,052 --> 00:23:38,312 What does he what me to do, melt it? 345 00:23:38,387 --> 00:23:41,077 No, no, no, he says you've gotta... 346 00:23:41,156 --> 00:23:42,556 What the hell's an EMP? 347 00:23:42,624 --> 00:23:43,824 I don't know! 348 00:23:43,892 --> 00:23:45,152 It's an electromagnetic pulse 349 00:23:45,227 --> 00:23:48,587 that causes a high-intensity photoelectron surge. 350 00:23:48,664 --> 00:23:51,724 I don't know what he's saying, but he says it's not radioactive. 351 00:23:51,800 --> 00:23:52,820 He says it's clean. 352 00:23:52,901 --> 00:23:54,061 But I don't know how to do that. 353 00:23:54,136 --> 00:23:56,226 He said you'd say that. He says you have no concept 354 00:23:56,305 --> 00:23:57,665 of your potential. ... of your potential. 355 00:23:57,740 --> 00:24:00,730 You can focus all your energy into one burst. 356 00:24:00,809 --> 00:24:01,869 He says, 357 00:24:01,944 --> 00:24:03,344 "Don't burn hot, burn bright. " Don't burn hot, burn bright. 358 00:24:03,412 --> 00:24:06,212 Does that make sense? Did he say anything else? 359 00:24:07,416 --> 00:24:09,976 I shouldn't stand next to you. 360 00:24:30,639 --> 00:24:31,799 The power's out. Let's go! 361 00:24:31,874 --> 00:24:33,504 No, no. We've only gotta get Bennet. 362 00:24:33,575 --> 00:24:35,265 What, that guy? It's his fault we're in here. 363 00:24:35,344 --> 00:24:36,614 He got us this far. We owe him. 364 00:24:36,678 --> 00:24:39,308 I'm not going back in there. They'll kill him! 365 00:24:39,381 --> 00:24:41,251 Yeah, well... They're after his daughter. 366 00:24:41,316 --> 00:24:42,436 He's just trying to protect her. 367 00:24:42,518 --> 00:24:45,108 He is the one person who can take them down. 368 00:24:45,187 --> 00:24:46,807 This is our only shot to get our lives back. 369 00:24:46,889 --> 00:24:47,949 I don't have a life. 370 00:24:48,023 --> 00:24:51,193 Hey! You're always talking about how you want to die, 371 00:24:51,260 --> 00:24:53,320 yet you fight like hell to stay alive. 372 00:24:53,395 --> 00:24:57,755 Some part of you wants to live, and for that, we need Bennet. 373 00:25:02,171 --> 00:25:04,501 That went better than I expected. 374 00:25:09,444 --> 00:25:10,474 Ma? 375 00:25:11,413 --> 00:25:12,813 Nathan. 376 00:25:12,881 --> 00:25:14,281 Where is he? 377 00:25:24,193 --> 00:25:25,853 He's gone, Nathan. 378 00:25:27,362 --> 00:25:28,892 No. No! 379 00:25:30,465 --> 00:25:31,625 Peter! 380 00:25:32,801 --> 00:25:35,241 He isn't supposed to die this way. 381 00:25:35,904 --> 00:25:38,504 He's not supposed to die this way. 382 00:25:40,175 --> 00:25:41,765 He was wrong. 383 00:25:43,178 --> 00:25:44,198 Oh. 384 00:25:46,448 --> 00:25:47,938 What do we do? 385 00:25:49,518 --> 00:25:50,878 We hide it. 386 00:25:52,888 --> 00:25:53,978 What? 387 00:25:54,823 --> 00:25:56,763 Till after the election. 388 00:25:56,825 --> 00:26:00,155 Last thing he would have wanted was to bring you down with him. 389 00:26:01,463 --> 00:26:02,903 Ma, it doesn't matter anymore. 390 00:26:02,965 --> 00:26:06,025 Peter's dead. I'm not having this conversation. 391 00:26:12,841 --> 00:26:14,041 Claire. 392 00:26:14,409 --> 00:26:16,639 I know you don't want me here. 393 00:26:18,447 --> 00:26:20,347 I just want to see him. 394 00:26:20,749 --> 00:26:22,509 I came all this way. 395 00:26:26,355 --> 00:26:28,545 Let the girl have her moment. 396 00:26:45,140 --> 00:26:47,370 I didn't even get to know you. 397 00:26:49,311 --> 00:26:52,211 You're the only one that made me feel safe. 398 00:26:52,614 --> 00:26:54,714 I thought you were like me. 399 00:27:20,742 --> 00:27:21,942 Peter. 400 00:27:36,558 --> 00:27:38,248 You saved my life. 401 00:27:39,428 --> 00:27:41,358 Guess we're even now. 402 00:27:51,440 --> 00:27:53,670 What do you do with something that killed you? 403 00:27:53,742 --> 00:27:56,582 You could put it underneath your pillow. 404 00:27:56,645 --> 00:27:58,975 I don't know what I would have done. 405 00:27:59,047 --> 00:28:00,837 Don't think about it. 406 00:28:02,718 --> 00:28:05,188 I didn't die. Yeah, but if you had... 407 00:28:07,522 --> 00:28:09,152 I don't know who I am without you. 408 00:28:09,224 --> 00:28:11,094 Of course, you do. You're Nathan Petrelli. 409 00:28:11,159 --> 00:28:14,459 Top of his class, valedictorian, most likely to... 410 00:28:16,198 --> 00:28:17,998 You're that guy with me or without me. 411 00:28:18,066 --> 00:28:20,586 Who's to say I'm not all that because of you? 412 00:28:20,669 --> 00:28:23,799 Most of what we are is what people expect us to be. 413 00:28:23,872 --> 00:28:27,102 I mean, if you take them away, nothing means anything. 414 00:28:27,476 --> 00:28:29,966 It's a good thing I can't die then. 415 00:28:30,145 --> 00:28:31,165 What? 416 00:28:31,246 --> 00:28:33,336 I got that from Claire. 417 00:28:33,582 --> 00:28:35,312 She can regenerate. 418 00:28:36,718 --> 00:28:38,618 No matter what happens? 419 00:28:38,720 --> 00:28:40,090 I think so. 420 00:28:41,623 --> 00:28:43,493 What about that painting? 421 00:28:43,558 --> 00:28:46,218 You explode. I mean, if that happened, you could survive it? 422 00:28:46,294 --> 00:28:48,594 Doesn't really matter, does it? 423 00:28:48,663 --> 00:28:50,793 Think about it for a minute. 424 00:28:51,133 --> 00:28:52,733 If I go nuclear, 425 00:28:54,236 --> 00:28:58,296 if I blow up New York, do you know how many people are gonna die? 426 00:28:59,174 --> 00:29:01,074 0.07%. 427 00:29:02,244 --> 00:29:04,014 Talk to her, Nathan. 428 00:29:05,113 --> 00:29:07,383 She wants to know her father. 429 00:29:07,482 --> 00:29:09,422 I can't deal with that right now. 430 00:29:09,484 --> 00:29:12,484 She's not just some girl, she's your daughter. 431 00:29:12,554 --> 00:29:16,224 You know that Mom wants to send her to Paris? You can't let her go. 432 00:29:17,392 --> 00:29:20,622 Don't you get it? Claire's the girl that I saved 433 00:29:20,695 --> 00:29:21,745 in Texas. 434 00:29:21,830 --> 00:29:24,060 Save the cheerleader. Save the world. I get it, I remember. 435 00:29:24,132 --> 00:29:27,472 And she turns out to be your daughter. Your daughter. 436 00:29:28,236 --> 00:29:29,756 Look around. 437 00:29:29,838 --> 00:29:32,328 Everything I said is happening is happening now. 438 00:29:32,407 --> 00:29:33,737 It's real. 439 00:29:35,210 --> 00:29:38,200 Now, maybe if Claire's here, I don't blow up. 440 00:29:40,248 --> 00:29:42,378 Maybe she's here to save us. 441 00:29:43,552 --> 00:29:45,382 Talk to her, Nathan. 442 00:29:46,121 --> 00:29:47,521 We need her. 443 00:29:56,264 --> 00:30:00,004 About what just happened, Nathan and I need to talk to you. 444 00:30:01,403 --> 00:30:03,203 It's okay, I know. 445 00:30:04,806 --> 00:30:07,396 I knew long before either of you did. 446 00:30:12,681 --> 00:30:14,771 I recommend the cherry pie. 447 00:30:14,983 --> 00:30:16,473 Shouldn't we keep a low profile? 448 00:30:16,551 --> 00:30:19,021 They won't come after us in a public place. They wouldn't risk it. 449 00:30:19,087 --> 00:30:20,877 How can you be so sure? 450 00:30:23,058 --> 00:30:24,458 Point taken. 451 00:30:24,526 --> 00:30:26,886 Eat up. It's a long road ahead. 452 00:30:26,962 --> 00:30:28,732 Forget it. I'm getting the hell out of here. 453 00:30:28,797 --> 00:30:30,357 They will find you. 454 00:30:30,432 --> 00:30:33,832 As long as they have that tracking system, you'll never be safe. 455 00:30:33,902 --> 00:30:35,672 Neither will Claire. 456 00:30:36,771 --> 00:30:37,861 Look. 457 00:30:39,040 --> 00:30:42,670 The system is well protected, but we can get to it, destroy it. 458 00:30:42,744 --> 00:30:45,084 No more bagging and tagging. No more looking over your shoulder. 459 00:30:45,147 --> 00:30:46,407 We can end it all. 460 00:30:46,481 --> 00:30:48,311 Where is this tracking system? 461 00:30:48,383 --> 00:30:49,873 New York City. 462 00:30:50,385 --> 00:30:52,575 We're leaving on the next bus. 463 00:30:52,654 --> 00:30:54,754 Is this where Linderman is? 464 00:30:55,891 --> 00:30:57,861 Where did you get that name? 465 00:30:57,926 --> 00:30:59,256 From your boss, Thompson. 466 00:30:59,327 --> 00:31:01,447 He was thinking about sending us to go see this Linderman guy. 467 00:31:01,530 --> 00:31:04,330 I just figured that must be who you're working for. 468 00:31:04,399 --> 00:31:05,889 Wait a minute. 469 00:31:08,436 --> 00:31:10,226 You didn't know that? 470 00:31:11,506 --> 00:31:13,436 You're trying to take down your organization. 471 00:31:13,508 --> 00:31:16,068 You don't even know who signs your checks? 472 00:31:18,813 --> 00:31:20,183 Oh, my God. 473 00:31:20,749 --> 00:31:22,079 You're middle management! 474 00:31:22,150 --> 00:31:23,140 So what's this supposed to mean? 475 00:31:23,218 --> 00:31:25,518 What it means is he's a schlub just like the rest of us. 476 00:31:25,587 --> 00:31:28,887 Linderman isn't in New York. He's in Las Vegas. 477 00:31:29,224 --> 00:31:32,494 So this is really Linderman, Linderman, the mobster who owns all those casinos? 478 00:31:32,561 --> 00:31:33,691 What does he have to do with all of this? 479 00:31:33,762 --> 00:31:35,632 Apparently more than I knew. 480 00:31:35,697 --> 00:31:37,597 I say we go to Vegas. We take the fight to Linderman. 481 00:31:37,666 --> 00:31:39,826 No. We stick with the plan. 482 00:31:39,901 --> 00:31:41,801 We take out the tracking system. 483 00:31:41,870 --> 00:31:44,930 And then whoever's left standing can go after Linderman. 484 00:31:46,641 --> 00:31:47,901 New York? 485 00:31:50,178 --> 00:31:52,168 I've always wanted to go. 486 00:31:53,215 --> 00:31:55,175 You boys ready to order? 487 00:31:56,218 --> 00:31:58,908 But why'd you have to pick me up so early today from school? 488 00:31:58,987 --> 00:32:00,847 Today's a special day. 489 00:32:03,391 --> 00:32:04,381 Mom? 490 00:32:08,964 --> 00:32:10,964 The man we're gonna meet... 491 00:32:11,032 --> 00:32:15,062 Well, let's just say he changes all the rules. 492 00:32:15,136 --> 00:32:16,656 And he wants to meet me? 493 00:32:16,738 --> 00:32:19,138 He knows that you do the most amazing things. 494 00:32:19,207 --> 00:32:22,727 I told him he doesn't know the half of it. My son, the genius. 495 00:32:22,811 --> 00:32:26,181 So I don't have to pretend about what we can do, like Dad said? 496 00:32:26,248 --> 00:32:28,178 That's all right, gentlemen. 497 00:32:28,250 --> 00:32:30,880 I want to greet this young man myself. 498 00:32:33,955 --> 00:32:37,075 It's a great pleasure to meet you, Micah. 499 00:32:37,292 --> 00:32:38,622 Thank you. 500 00:32:38,827 --> 00:32:41,727 How would you like to save the world today? 501 00:33:11,426 --> 00:33:12,686 Cute car. 502 00:33:17,332 --> 00:33:19,962 You know why Peter Petrelli came here? 503 00:33:20,068 --> 00:33:21,538 He wanted my help. 504 00:33:21,603 --> 00:33:23,633 Instead, I got him killed. 505 00:33:24,172 --> 00:33:26,662 You did the right thing calling us. 506 00:33:26,741 --> 00:33:28,611 I tried to stop Sylar. 507 00:33:29,511 --> 00:33:31,241 But I couldn't. I'm a scientist. 508 00:33:31,313 --> 00:33:33,873 I can't fight someone who defies the laws of physics. 509 00:33:33,948 --> 00:33:35,178 You can. 510 00:33:36,217 --> 00:33:37,947 You just need help. 511 00:33:38,353 --> 00:33:39,753 You're not the one I called. 512 00:33:39,821 --> 00:33:41,581 Glasses, tall fella? 513 00:33:42,857 --> 00:33:44,977 He's no longer with the company. 514 00:33:45,060 --> 00:33:48,860 You know, you've been going about this all wrong, Professor. 515 00:33:49,364 --> 00:33:52,394 Trying to take on the science and the killer all on your own? 516 00:33:52,467 --> 00:33:57,127 What you're dealing with, no man should face without friends. 517 00:33:58,473 --> 00:34:00,273 Now, we can provide you with the resources... 518 00:34:00,342 --> 00:34:02,112 I didn't call about my research. 519 00:34:02,177 --> 00:34:05,007 The man who murdered my father and Peter Petrelli, he's still out there. 520 00:34:05,080 --> 00:34:07,550 That takes precedence over any academics. 521 00:34:07,615 --> 00:34:09,405 A person that dangerous must be stopped. 522 00:34:09,484 --> 00:34:12,424 I can assure you we have similar priorities. 523 00:34:13,088 --> 00:34:17,288 The best way to stop Sylar is for us to work together. 524 00:34:28,803 --> 00:34:31,333 You really can paint the future. 525 00:34:31,639 --> 00:34:34,539 Just like the professor said. Fantastic. 526 00:34:36,177 --> 00:34:37,577 You're late. 527 00:34:39,748 --> 00:34:41,978 I guess you know why I'm here. 528 00:34:43,918 --> 00:34:45,578 You're the one who's gonna kill me. 529 00:34:45,653 --> 00:34:47,053 That's true. 530 00:34:50,959 --> 00:34:54,399 This is usually the part when people start screaming. 531 00:34:55,096 --> 00:34:57,216 I tried fighting the future. 532 00:34:58,032 --> 00:34:59,802 It's too big for me. 533 00:35:00,735 --> 00:35:02,095 Maybe you can do better. 534 00:35:02,170 --> 00:35:03,360 Why me? 535 00:35:04,472 --> 00:35:07,172 Do you see some special future for me? 536 00:35:08,777 --> 00:35:10,267 They stop you 537 00:35:11,112 --> 00:35:12,512 and you die. 538 00:35:15,984 --> 00:35:17,984 You painted all that, too? 539 00:35:19,020 --> 00:35:20,250 Show me. 540 00:35:22,023 --> 00:35:23,513 Show me. 541 00:35:27,996 --> 00:35:29,256 Now, now. 542 00:35:39,407 --> 00:35:41,067 It's already gone. 543 00:35:41,743 --> 00:35:44,473 Why don't you tell me all about it then? 544 00:35:45,547 --> 00:35:47,307 I've seen enough of the future. 545 00:35:47,382 --> 00:35:49,712 I don't need to watch it happen. 546 00:35:53,021 --> 00:35:56,921 I've wasted my life, destroyed everything good that ever came to me. 547 00:35:58,493 --> 00:36:01,433 At least I did one good thing before I died. 548 00:36:06,434 --> 00:36:09,434 You can't fight the future. 549 00:36:10,939 --> 00:36:12,529 Neither can you. 550 00:36:16,845 --> 00:36:18,435 It's all right. 551 00:36:19,581 --> 00:36:22,451 I finally know my part in all of this. 552 00:36:22,550 --> 00:36:24,980 To die here with you. 553 00:36:27,489 --> 00:36:30,389 But not before I show them how to kill you 554 00:36:31,092 --> 00:36:32,752 and stop the bomb. 555 00:36:34,395 --> 00:36:36,625 I finally get to be a hero. 556 00:37:14,702 --> 00:37:17,402 Your mom said you wanted to talk to me. 557 00:37:18,006 --> 00:37:20,526 I did. I do. Come in, please. 558 00:37:28,383 --> 00:37:32,443 This should have happened a long time ago under better circumstances. 559 00:37:32,854 --> 00:37:36,764 It shouldn't take someone nearly dying for the two of us to finally meet. 560 00:37:36,824 --> 00:37:38,994 You know, you don't have to do this, 561 00:37:39,060 --> 00:37:40,960 pretend to be nice to me. 562 00:37:41,029 --> 00:37:42,759 I'm not pretending. 563 00:37:44,065 --> 00:37:46,025 Claire, most people... 564 00:37:46,901 --> 00:37:49,531 They think the worst of me, and I've probably given them good reason to, 565 00:37:49,604 --> 00:37:51,574 but I want to do better. 566 00:37:52,340 --> 00:37:54,430 I want to be there for you. 567 00:37:57,378 --> 00:37:58,778 But I can't. 568 00:38:00,481 --> 00:38:01,711 Not now. 569 00:38:02,850 --> 00:38:03,980 Of course. 570 00:38:04,052 --> 00:38:05,992 I'm sorry, but there are things happening right now 571 00:38:06,054 --> 00:38:08,684 that I can't expect you to understand. 572 00:38:10,191 --> 00:38:12,521 I barely understand them myself. 573 00:38:13,061 --> 00:38:18,591 I got into politics for the chance to do something good. 574 00:38:20,368 --> 00:38:23,928 I have a chance to help, to be a part of something big. 575 00:38:24,672 --> 00:38:27,872 But in order to do that, I have to... The election. 576 00:38:28,943 --> 00:38:30,913 You can't have some illegitimate daughter 577 00:38:30,979 --> 00:38:33,379 popping up and waving at the cameras. 578 00:38:33,448 --> 00:38:34,938 I need to win. 579 00:38:36,117 --> 00:38:37,907 You need me to leave. 580 00:38:39,320 --> 00:38:41,410 Paris, with my grandmother. 581 00:38:42,857 --> 00:38:44,477 She warms up. 582 00:38:45,693 --> 00:38:46,923 Sort of. 583 00:38:47,829 --> 00:38:49,559 It's just one week. 584 00:38:50,231 --> 00:38:51,721 And then what? 585 00:38:58,072 --> 00:39:00,702 And then you come home to your family. 586 00:39:02,677 --> 00:39:03,767 Okay? 587 00:40:07,341 --> 00:40:08,641 Hiro. 588 00:41:06,667 --> 00:41:08,857 Hello? Mr. Isaac? 589 00:41:09,804 --> 00:41:11,244 Mr. Isaac? 590 00:42:08,996 --> 00:42:10,426 Mr. Isaac? 591 00:42:24,779 --> 00:42:26,179 You. 592 00:42:26,981 --> 00:42:28,211 Me?