1 00:00:01,856 --> 00:00:03,596 Wat voorafging: 2 00:00:03,817 --> 00:00:06,217 Uit deze tragedie komt iets positiefs. 3 00:00:06,444 --> 00:00:13,284 Het is jouw lot om als leider een stad, een land, een wereld samen te brengen. 4 00:00:13,493 --> 00:00:17,243 Ik kan deel zijn van iets groots. - Ik moet weg. 5 00:00:17,455 --> 00:00:19,245 Ik moet winnen. 6 00:00:19,457 --> 00:00:24,287 Je gaat helemaal verkeerd te werk. Je wil alles in je eentje doen. 7 00:00:24,504 --> 00:00:28,754 We kunnen Sylar het beste aanpakken als we samenwerken. 8 00:00:32,137 --> 00:00:34,427 Kom maar. - Praat met haar. 9 00:00:34,639 --> 00:00:36,549 Met wie? - Molly, het meisje. 10 00:00:36,766 --> 00:00:40,886 Waarom zou ze met mij praten? - Lees haar gedachten dan. 11 00:00:41,104 --> 00:00:44,444 Ik moet Micah lenen. - Waag het niet. 12 00:00:44,649 --> 00:00:48,479 Heb je zin om vandaag de wereld te redden? 13 00:00:54,868 --> 00:00:57,738 Normaal beginnen mensen nu te schreeuwen. 14 00:00:57,954 --> 00:01:00,454 Ze schakelen je uit. En je gaat dood. 15 00:01:04,127 --> 00:01:05,497 Parkman? - We moeten weg. 16 00:01:05,712 --> 00:01:08,712 Hoe kom je hier? - Bennet heeft een plan. 17 00:01:12,927 --> 00:01:14,747 Dat ging best goed. 18 00:01:14,971 --> 00:01:18,551 Door hun opsporingssysteem ben je niet veilig. 19 00:01:18,766 --> 00:01:22,676 Hun systeem is beveiligd, maar we vernietigen het. 20 00:01:22,896 --> 00:01:28,436 Waar is dat opsporingssysteem? - In New York. We nemen de bus. 21 00:01:28,651 --> 00:01:30,031 Een nieuw verhaal? 22 00:01:30,236 --> 00:01:34,186 Je wilt Sylar tegenhouden. Ik bescherm je. 23 00:01:34,407 --> 00:01:37,857 We moeten terug naar onze tijd. Je kunt het. 24 00:01:50,089 --> 00:01:52,079 Nu het moeilijke gedeelte. 25 00:01:56,304 --> 00:01:59,344 Waarom sta je te lachen? - Dit is spannend. 26 00:01:59,557 --> 00:02:03,597 We kunnen de toekomst veranderen. - Hoe dan? 27 00:02:03,812 --> 00:02:07,102 Hoe doen we dat? - Ik heb de strip van Mr Isaac. 28 00:02:07,315 --> 00:02:14,725 Het verhaal is nog niet af. Er staan alleen tekeningen in, geen woorden. 29 00:02:14,948 --> 00:02:21,658 We kunnen over alles staan praten. - Mr Isaac zal wel weten wat we zeggen. 30 00:02:23,832 --> 00:02:29,292 Maak je geen zorgen, New York. Wij zullen je redden. 31 00:02:40,598 --> 00:02:44,508 Kom op, jongens. Schat, we zijn thuis. 32 00:02:48,189 --> 00:02:50,059 Daar is m'n meid. - Papa. 33 00:02:50,275 --> 00:02:52,675 Jongens. Kom hier. 34 00:02:52,902 --> 00:02:58,442 Nog iets gebeurd toen we weg waren? - Nee, alles was heel doodgewoon. 35 00:02:58,658 --> 00:03:03,448 Wacht tot je ziet wat ik voor je heb. Wat denk je dat het is? 36 00:03:15,300 --> 00:03:21,920 Het is koud in Parijs rond deze tijd. Hier is een mooie, warme jas. Bruin, wol. 37 00:03:22,140 --> 00:03:27,810 Niet opvallend, maar wel in de mode. Nu nog een paar handschoenen. 38 00:03:31,357 --> 00:03:34,027 Ik laat jullie afscheid nemen. 39 00:03:38,990 --> 00:03:43,530 Je mag niet weggaan. - Jawel. Tot de verkiezingen voorbij zijn. 40 00:03:43,745 --> 00:03:48,535 Ik vond je in Odessa. We hebben elkaar gered. Je bent m'n nicht. 41 00:03:48,750 --> 00:03:51,210 Dit is geen toeval, maar het lot. 42 00:03:51,419 --> 00:03:55,249 M'n vader heeft zich opgeofferd zodat ik kan leven. 43 00:03:55,465 --> 00:03:58,415 Je kunt me nu niet redden. - En Nathan wel? 44 00:03:58,635 --> 00:04:02,955 Nathan beschermt me. - Je kunt niet gewond raken. 45 00:04:05,266 --> 00:04:10,426 Je bent hier om de wereld te redden. - Hoe dan? 46 00:04:10,647 --> 00:04:14,687 Sorry, ik ga niet achter je fantasie aan. 47 00:04:16,986 --> 00:04:20,516 Het is geen fantasie. Ok? Ik ontplof. 48 00:04:20,740 --> 00:04:25,320 Ik zie het. Ik vernietig de hele stad. Jou, Nathan, iedereen. 49 00:04:25,537 --> 00:04:27,857 Je ontploft? - Ja. 50 00:04:29,374 --> 00:04:32,994 Zoals een atoombom. - Een atoombom... 51 00:04:34,129 --> 00:04:36,209 Zoals Ted? - Ted? 52 00:04:38,049 --> 00:04:40,129 Wie is Ted nou weer? 53 00:05:11,916 --> 00:05:14,206 Geen telefoontjes. - Mijn vrouw. 54 00:05:14,419 --> 00:05:18,879 Ik wil afscheid nemen. - Ik wil m'n vrouw ook wel bellen. 55 00:05:19,090 --> 00:05:24,680 Ik mis m'n zoon en dochter. We doen dit om hen te beschermen. 56 00:05:24,888 --> 00:05:29,628 De zaak heeft een nieuw opsporingssysteem, zonder isotopen. 57 00:05:29,851 --> 00:05:32,561 Het vindt je gewoon, waar je ook bent. 58 00:05:32,770 --> 00:05:38,730 We moeten slim zijn. Van auto wisselen, de secundaire wegen nemen. 59 00:05:38,943 --> 00:05:43,163 Prima. We gaan naar New York en schakelen dat systeem uit. 60 00:05:43,364 --> 00:05:46,454 Ted. - Ja, bijna klaar. 61 00:06:02,133 --> 00:06:03,513 We gaan. 62 00:06:16,272 --> 00:06:17,822 Die man. 63 00:06:19,859 --> 00:06:21,849 Die gloeiende handen. 64 00:06:27,242 --> 00:06:29,992 Hij is de man die ontploft. 65 00:06:33,164 --> 00:06:35,374 Ik ga z'n kracht overnemen. 66 00:06:40,880 --> 00:06:45,630 Ik zal ontploffen. Is dat m'n toekomst die je zag, Isaac? 67 00:07:00,984 --> 00:07:04,154 Mohinder, ik heb je hulp nodig. - Sylar? 68 00:07:04,362 --> 00:07:08,532 Ik zal iets slechts doen. - Je bent een moordenaar. 69 00:07:08,741 --> 00:07:13,951 Je begrijpt het niet. Ik zal veel meer mensen doden. Veel meer. 70 00:07:15,498 --> 00:07:21,168 Ik wist het voor de moorden. Ik neem wat anderen niet verdienen. 71 00:07:21,379 --> 00:07:24,459 Het is natuurlijke selectie. - Hoe bedoel je? 72 00:07:24,674 --> 00:07:26,424 Een Apocalyps. 73 00:07:28,344 --> 00:07:32,344 Een bloedbad. De halve stad weg in een flits. 74 00:07:32,557 --> 00:07:36,927 Ze betekenen niks. Ze zijn onschuldig. 75 00:07:37,145 --> 00:07:41,225 Ik win er niks bij. Waarom zou ik die mensen doden? 76 00:07:41,441 --> 00:07:49,151 Luister. Je hoeft dit niet te doen. Als je echt spijt hebt, geef jezelf dan aan. 77 00:07:49,365 --> 00:07:53,405 Je belt de politie. Ik had je niet moeten bellen. 78 00:07:53,620 --> 00:07:56,030 Wacht, Sylar. 79 00:08:17,185 --> 00:08:23,845 Waar is Micah? Een auto van Lindermans casino kwam hem ophalen. 80 00:08:24,067 --> 00:08:28,147 Wat verzwijg je? - Hij had Micah nodig voor een klus. 81 00:08:28,363 --> 00:08:34,823 Hij is tien en jij laat hem gaan? - Tuurlijk niet. Ik heb geweigerd. 82 00:08:37,122 --> 00:08:39,702 Wat heb je gedaan? - Ik? Linderman. 83 00:08:39,916 --> 00:08:43,666 Dit is jouw verantwoordelijkheid. 84 00:08:43,878 --> 00:08:47,048 Ik ben het beu. Ik haal Micah zelf wel. 85 00:08:49,384 --> 00:08:54,184 Laat hem niet gaan. Jij bent degene die Micah kan redden. 86 00:08:57,559 --> 00:09:03,229 Hij zal sterven als hij alleen gaat. Alsjeblieft... 87 00:09:09,320 --> 00:09:10,900 Wacht. 88 00:09:20,957 --> 00:09:25,787 Alles is onder controle, Mr Linderman. Hij gedraagt zich. 89 00:09:26,004 --> 00:09:30,584 Ik wil best babysitten, maar ik kan veel meer. 90 00:09:32,385 --> 00:09:36,295 Bedankt. Dat stel ik op prijs. 91 00:09:36,514 --> 00:09:38,144 Doe ik. 92 00:09:39,851 --> 00:09:41,681 Wie was dat? 93 00:09:43,354 --> 00:09:50,444 Mr Linderman. Hij wilde weten of je klaar was voor morgen. Aardig, h? 94 00:09:50,653 --> 00:09:53,113 Mam, ik mag Mr Linderman niet. 95 00:09:55,617 --> 00:09:59,027 Waarom niet? - Hij heeft een vreemd geurtje. 96 00:09:59,245 --> 00:10:04,195 Ik wil hier niet zijn en ik wil dit niet doen. Ik wil naar huis. 97 00:10:04,417 --> 00:10:09,617 Mr Linderman heeft ons geholpen en nu moeten wij hem helpen. 98 00:10:09,839 --> 00:10:11,709 Discussie gesloten. 99 00:10:11,925 --> 00:10:14,325 Maar mam... - Micah, genoeg. 100 00:10:21,017 --> 00:10:27,517 Je weet dat ik je nooit iets laat overkomen. Lach eens. 101 00:10:43,623 --> 00:10:45,873 Leuk je weer te zien, professor. 102 00:10:47,210 --> 00:10:52,250 Heb je over m'n aanbod nagedacht? Wil je voor ons komen werken? 103 00:10:52,465 --> 00:10:56,325 Wat mij betreft, zijn jullie onbetrouwbare schurken. 104 00:10:56,553 --> 00:10:58,343 Is dat een nee? 105 00:10:59,472 --> 00:11:02,472 Ik werk niet voor jullie, jullie voor mij. 106 00:11:02,684 --> 00:11:08,194 Je laat me alles zien wat je doet en weet, en ik stop Sylar daarmee. 107 00:11:08,398 --> 00:11:10,228 Waarom zou ik dat doen? 108 00:11:10,442 --> 00:11:14,652 Je doorzocht m'n vaders kantoor, stuurde Eden op me af. 109 00:11:14,863 --> 00:11:21,283 Je wilt wat ik heb, de formule. Ik kan er meer vinden. Jij hebt mij nodig. 110 00:11:21,494 --> 00:11:25,284 Mensen stierven omdat jij Sylar naar ze bracht. 111 00:11:25,498 --> 00:11:29,958 Nu geef je jezelf de schuld, dus word je kruisvaarder. 112 00:11:30,170 --> 00:11:31,710 Is dat een nee? 113 00:11:37,051 --> 00:11:39,381 Heb ik een keuze? 114 00:11:41,097 --> 00:11:42,637 Kom binnen. 115 00:11:48,146 --> 00:11:50,016 Waar zijn we? 116 00:11:50,231 --> 00:11:54,641 Ik wil dat je Molly Walker ontmoet. Zegt die naam je iets? 117 00:11:54,861 --> 00:11:57,401 Ze stond op m'n vaders lijst. - Ja. 118 00:11:57,614 --> 00:12:03,624 Je vader leidde Sylar naar haar. Hij doodde haar ouders en viel haar aan. 119 00:12:03,828 --> 00:12:06,658 Leeft ze nog? - Wij konden haar vinden. 120 00:12:06,873 --> 00:12:13,713 We vinden mensen met gaven en helpen en beschermen hen. 121 00:12:13,922 --> 00:12:16,252 Is ze ziek? - Hoe zie je dat? 122 00:12:16,466 --> 00:12:22,496 Haar nucleotides breken af. Bel een arts. - Die kan niks doen. Jij wel. 123 00:12:22,722 --> 00:12:27,052 Ik? Een geneticus? - Dit virus is zeldzaam. 124 00:12:27,268 --> 00:12:32,308 Het tast haar zenuwstelsel aan. Ze kan haar gave niet gebruiken. 125 00:12:32,524 --> 00:12:37,484 Er is n soortgelijk geval geweest. Een Indisch meisje, in 197 4. 126 00:12:37,695 --> 00:12:39,185 M'n zus. 127 00:12:40,698 --> 00:12:43,948 Shanti is gestorven. - Ja, dat weten we. 128 00:12:44,160 --> 00:12:47,000 Je vader was te laat met z'n remedie. 129 00:12:47,205 --> 00:12:51,615 Jammer genoeg voor Molly vinden we niet wat die remedie is. 130 00:12:55,088 --> 00:12:57,208 Schattig, h? 131 00:12:57,423 --> 00:13:01,423 Probeer je me te manipuleren? Over Shanti beginnen. 132 00:13:01,636 --> 00:13:06,676 Sylar is een bloedbad aan het plannen. Dit zal niet helpen. 133 00:13:06,891 --> 00:13:09,131 Je begrijpt het niet. 134 00:13:11,020 --> 00:13:14,440 Molly is de enige die Sylar kan stoppen. 135 00:13:19,195 --> 00:13:26,655 Met mij. Het is een tijd geleden, maar ik heb nagedacht over mijn toekomst. 136 00:13:26,870 --> 00:13:31,120 Ik weet dat het laat is, maar mag ik langskomen? 137 00:13:32,459 --> 00:13:33,869 Geweldig. 138 00:13:35,253 --> 00:13:36,663 Tot gauw. 139 00:13:37,714 --> 00:13:41,084 Morgen de verkiezingen, overmorgen de bom. 140 00:13:41,301 --> 00:13:44,391 Genoeg tijd om ons voor te bereiden. 141 00:13:44,596 --> 00:13:46,966 Ben je hier echt wel klaar voor? 142 00:13:49,017 --> 00:13:53,507 Een held moet donkere paden bewandelen om het licht te zien. 143 00:14:13,833 --> 00:14:15,833 Het is net als eerst. 144 00:14:18,379 --> 00:14:20,119 Hij is gestorven. 145 00:14:26,054 --> 00:14:30,304 Het gebeurt net zoals ik het gezien heb. 146 00:14:30,517 --> 00:14:35,637 Eerst Mr Isaac en daarna de bom. 147 00:15:14,936 --> 00:15:16,726 Ik kan jullie horen. 148 00:15:23,361 --> 00:15:25,101 Wie jullie ook zijn... 149 00:15:26,698 --> 00:15:28,188 kom tevoorschijn. 150 00:15:58,354 --> 00:16:00,484 Vlug. Voor we hem kwijtraken. 151 00:16:06,696 --> 00:16:10,276 Wil je hem volgen? - Waarom niet? Hij is hier nu. 152 00:16:10,492 --> 00:16:15,732 Nu? Maar volgens het stripverhaal dood ik hem na de verkiezingen. 153 00:16:15,955 --> 00:16:21,285 Wil je twee dagen wachten? Hij heeft Isaac vermoord. Doe het nu. 154 00:16:39,145 --> 00:16:43,885 Doe dat nooit weer. - Ik kon je in de muur achterlaten. 155 00:16:44,109 --> 00:16:48,689 Waar zijn we nu? - Hier bewaart Linderman z'n kunst. 156 00:16:50,323 --> 00:16:53,323 Meestal loopt hij hier rond. - Wat is dat? 157 00:16:54,452 --> 00:16:56,942 Wie moet dat voorstellen? - Micah? 158 00:16:57,163 --> 00:17:00,783 Waar is hij? - Geen idee. New York misschien. 159 00:17:10,969 --> 00:17:16,759 Mijn schoolrapporten, Niki's inentingskaarten. 160 00:17:16,975 --> 00:17:21,545 Foto's en medische dossiers. - Hij kent ons hele leven. 161 00:17:21,771 --> 00:17:23,851 Eindelijk slaat dit ergens op. 162 00:17:27,652 --> 00:17:31,192 Dit is gek. - Niemand kan wat jij en ik kunnen. 163 00:17:31,406 --> 00:17:33,856 Wat Micah kan. Niemand. 164 00:17:34,075 --> 00:17:37,935 Mijn leven, alles wat Niki en ik hadden... 165 00:17:39,080 --> 00:17:43,330 Het was niet echt. Het was een experiment van Linderman. 166 00:17:43,543 --> 00:17:46,793 Linderman heeft met ons leven gespeeld. 167 00:17:49,382 --> 00:17:53,212 Linderman is er niet. We verdoen onze tijd. 168 00:17:53,428 --> 00:17:58,218 Als Linderman zoveel weet, moet hij ook iets over Micah weten. 169 00:17:58,433 --> 00:18:02,223 Linderman is naar New York. Hier staat Petrelli. 170 00:18:02,437 --> 00:18:05,307 Via Linderman vinden we Micah wel. 171 00:18:05,523 --> 00:18:07,563 We halen Micah daar weg. 172 00:18:12,781 --> 00:18:17,031 Ik ben dr. Suresh en ik moet wat bloed van je afnemen. 173 00:18:20,997 --> 00:18:26,867 Ik wil de man stoppen die je familie pijn gedaan heeft en jou pijn wou doen. 174 00:18:27,086 --> 00:18:29,536 Je kunt de boeman niet stoppen. 175 00:18:31,257 --> 00:18:35,997 Hij kijkt in je ziel en eet je hersens op. 176 00:18:36,221 --> 00:18:42,011 Weet je wie hem wel kan stoppen? Jij. Je hebt een bijzondere gave. 177 00:18:42,227 --> 00:18:47,727 Het is niet zo bijzonder. Ze vragen me waar mensen zijn en ik vind hen. 178 00:18:47,941 --> 00:18:50,901 Je vindt hen? Overal ter wereld? 179 00:18:51,111 --> 00:18:54,981 Ja. Ik denk aan hen en dan weet ik waar ze zijn. 180 00:19:00,328 --> 00:19:02,868 Maar nu werkt m'n gave niet. 181 00:19:05,166 --> 00:19:08,166 Dat is een heel speciale gave, Molly. 182 00:19:08,378 --> 00:19:12,208 Want die boeman houdt zich graag verborgen. 183 00:19:12,423 --> 00:19:17,503 Als je zegt waar hij is, zorgen we ervoor dat hij nooit terugkomt. 184 00:19:17,720 --> 00:19:20,390 Je bent anders dan de andere dokters. 185 00:19:22,851 --> 00:19:27,231 Die kunnen dit veel beter. - Bedankt. 186 00:19:32,110 --> 00:19:35,480 Dus die Ted Sprague heeft je huis opgeblazen? 187 00:19:38,199 --> 00:19:39,939 Ja, min of meer. 188 00:19:40,160 --> 00:19:46,700 Misschien ben ik de bom niet, maar Ted Sprague, en kunnen we hem stoppen. 189 00:19:46,916 --> 00:19:51,866 In je droom blies jij New York op. - En vloog ik, niet jij. 190 00:19:52,088 --> 00:19:53,748 Kun je vliegen? 191 00:19:55,425 --> 00:19:56,795 Dat is cool. 192 00:19:57,010 --> 00:20:03,010 De verkiezingen zijn morgen. Bel de FBI. We moeten hem vinden. 193 00:20:06,853 --> 00:20:08,403 Geloof me. 194 00:20:11,316 --> 00:20:13,226 Ik zal eens rondbellen. 195 00:20:20,450 --> 00:20:24,780 Je hebt veel meegemaakt en je bent heel moedig. 196 00:20:24,996 --> 00:20:27,866 Je moet weten dat ik dat bewonder. 197 00:20:45,433 --> 00:20:48,973 Mr Linderman, we hebben een probleem. 198 00:21:10,375 --> 00:21:14,115 Dank U Heer, dat Gabriel veilig thuis is. 199 00:21:15,630 --> 00:21:18,880 Hallo, mam. - Mam? 200 00:21:19,092 --> 00:21:20,882 Dank U, Heer. 201 00:21:34,607 --> 00:21:38,477 Als ik wist dat je zou komen, had ik opgeruimd. 202 00:21:40,738 --> 00:21:45,478 Deze is uit Texas. Voor je verzameling. - Perfect. 203 00:21:45,702 --> 00:21:50,002 Nog eentje en ik heb het hele continent. Nu nog Oregon. 204 00:21:51,791 --> 00:21:56,331 Hier. Daar staat hij mooi. Overal groen. 205 00:21:57,714 --> 00:22:03,094 De klok is stuk. - Dat ding had ik moeten weggooien. 206 00:22:03,303 --> 00:22:06,753 Die klok was van papa. - Het is rommel. 207 00:22:06,973 --> 00:22:10,343 Het heeft alleen wat aandacht nodig. 208 00:22:29,412 --> 00:22:35,292 Ik kan niet uitdrukken hoe trots ik ben. - Ik heb helemaal niks gedaan. 209 00:22:35,502 --> 00:22:40,842 Je reist de wereld rond. Sommigen zien die alleen in sneeuwbollen. 210 00:22:41,966 --> 00:22:46,916 Ik wil niet meer reizen. Ik blijf hier. - In Queens? Waarom? 211 00:22:47,138 --> 00:22:49,708 Als ik blijf, kan ik stoppen. 212 00:22:51,434 --> 00:22:53,064 Dan hoef ik niet... 213 00:22:59,734 --> 00:23:06,074 Ik maak een boterham voor je. Tonijn? - Dat hoeft niet, ik heb geen honger. 214 00:23:09,452 --> 00:23:11,692 Als je echt wilt blijven... 215 00:23:13,248 --> 00:23:16,998 bel Mr Bilger dan eens. Je hebt z'n Rolex gemaakt. 216 00:23:17,210 --> 00:23:22,960 Waarom zou ik hem bellen? - Hij vond je getalenteerd en speciaal. 217 00:23:23,174 --> 00:23:28,174 Misschien geeft hij je een baan. - Ik heb een baan. Ik maak horloges. 218 00:23:28,388 --> 00:23:33,128 Dat is een hobby. Bankieren is een heel lucratieve bezigheid. 219 00:23:33,351 --> 00:23:36,191 Ik kan niet bankieren. - Jij kunt alles. 220 00:23:36,396 --> 00:23:39,146 Hij kent me niet meer. - Tuurlijk wel. 221 00:23:39,357 --> 00:23:43,767 Je luistert niet eens. - Ik luister wel. 222 00:23:43,987 --> 00:23:47,317 Nee, je maakt een boterham met tonijn. - Nou en? 223 00:23:47,532 --> 00:23:49,192 Dat wou ik niet. 224 00:23:52,245 --> 00:23:54,235 Ik heb een fout gemaakt. 225 00:23:55,498 --> 00:23:57,408 Het spijt me. 226 00:24:00,044 --> 00:24:03,134 Mam, niet doen. 227 00:24:03,339 --> 00:24:05,129 Het is gewoon... 228 00:24:06,885 --> 00:24:10,245 Ik hoef toch niet speciaal te zijn. 229 00:24:10,472 --> 00:24:14,802 Het is ok om een normale horlogemaker te zijn. 230 00:24:15,018 --> 00:24:17,688 Zeg toch dat dat genoeg is. 231 00:24:22,525 --> 00:24:28,725 Waarom zou ik je dat zeggen, als ik weet dat je zoveel meer kunt zijn? 232 00:24:30,992 --> 00:24:35,652 Als je het wil, zou je president kunnen worden. 233 00:24:43,421 --> 00:24:45,461 Moeten we Ted niet zoeken? 234 00:24:45,673 --> 00:24:48,383 De FBI gelooft ons niet, maar Nathan wel. 235 00:24:48,593 --> 00:24:51,303 Hij kan iets doen. - Wacht. 236 00:24:53,223 --> 00:24:55,553 Wat? Wat is er? 237 00:24:55,767 --> 00:25:00,387 Voor die man werkt m'n vader. Voor hem ben ik op de vlucht. 238 00:25:00,605 --> 00:25:04,215 Ik moet weg. - Je weet niet wat daar gebeurt. 239 00:25:04,442 --> 00:25:08,312 Linderman heeft geen controle. - Waarom denk je dat? 240 00:25:08,530 --> 00:25:13,610 Iedereen denkt dat ik verlies en m'n broer begon over Ted Sprague. 241 00:25:13,827 --> 00:25:18,897 We weten alles over Sprague. - Ik wil niet dat je zaken verzwijgt. 242 00:25:19,124 --> 00:25:23,704 Wat dom van me. Ik ontloop die man en nu zit hij bij Nathan. 243 00:25:23,920 --> 00:25:26,710 Het is niet wat je denkt. - Help je hem? 244 00:25:26,923 --> 00:25:31,303 Hij is m'n broer. - Je weet niet wat er zal gebeuren. 245 00:25:31,511 --> 00:25:34,881 Je bent nerveus. - Nerveus? 246 00:25:35,098 --> 00:25:38,968 Je wilt half New York opblazen. - Ja, dat klopt. 247 00:25:39,185 --> 00:25:42,185 Je bent bang. - Juist, ik ben doodsbang. 248 00:25:42,397 --> 00:25:45,347 Ik weet niet of ik die nucleaire man aankan. 249 00:25:45,567 --> 00:25:50,937 Vlucht dan toch. - Maar wie redt dan de anderen? 250 00:25:51,156 --> 00:25:55,946 Waarom wil je dat ik dit offer breng? - Om de beste redenen. 251 00:25:57,370 --> 00:26:00,990 Je bent niet alleen, Claire. Ok? 252 00:26:02,792 --> 00:26:04,292 Kom je? 253 00:26:11,843 --> 00:26:17,683 Nee, dit is waanzinnig. Ik ga hier weg. 254 00:26:20,393 --> 00:26:23,063 Micah, ik ga onder de douche. 255 00:26:24,731 --> 00:26:26,771 Red je je wel? 256 00:26:26,983 --> 00:26:32,323 Sorry dat ik je tegensprak. Ik weet dat je het beste voor me wilt. 257 00:26:33,782 --> 00:26:35,322 Bedankt. 258 00:27:21,704 --> 00:27:23,164 Wie ben jij? 259 00:27:25,250 --> 00:27:26,710 Hoe doe je dat? 260 00:27:26,918 --> 00:27:31,708 Ik kan je laten zien wat ik wil. Moeilijk om te ontsnappen, h? 261 00:27:31,923 --> 00:27:33,753 Waar is m'n moeder? 262 00:27:35,760 --> 00:27:39,920 Luister, ik wil je geen pijn doen. Ik vind je leuk. 263 00:27:41,057 --> 00:27:48,137 Maar als je niet naar Mr Linderman luistert, laat ik je nare dingen zien. 264 00:27:48,356 --> 00:27:51,556 Je moet je dus gedragen. 265 00:28:12,338 --> 00:28:17,838 Wat nou als ik wel speciaal kan zijn? Belangrijk. 266 00:28:19,888 --> 00:28:25,228 Maar dan moet ik mensen pijn doen. - Jij zou geen vlieg kwaad doen. 267 00:28:26,728 --> 00:28:30,058 Ik kan veel doen waar je niks van afweet. 268 00:28:32,776 --> 00:28:34,846 Ik wil je iets laten zien. 269 00:28:36,237 --> 00:28:38,307 Wat doe je nou? 270 00:28:57,926 --> 00:29:02,916 Je bent dol op sneeuwbollen. - Hoe doe je... 271 00:29:58,027 --> 00:30:01,937 Sorry, Molly. Ik wilde je niet bang maken. 272 00:30:02,157 --> 00:30:04,857 Je kunt me niet helpen. Het geeft niet. 273 00:30:05,076 --> 00:30:08,986 Nee, mijn vader had een remedie gevonden. 274 00:30:09,205 --> 00:30:14,535 Een antistof. Jammer genoeg weten we niet waar of wat het is. 275 00:30:14,752 --> 00:30:19,832 Het is verstopt, zoals de boeman. - Precies. 276 00:30:21,551 --> 00:30:23,131 Wie is dat? 277 00:30:26,473 --> 00:30:29,813 Dat is m'n zus, Shanti. 278 00:30:30,018 --> 00:30:32,178 Ze is heel mooi. 279 00:30:33,313 --> 00:30:39,733 Dit is de eerste keer dat ik haar zie. Ze stierf voor ik geboren was. 280 00:30:40,862 --> 00:30:42,992 Zal ik sterven? 281 00:30:45,450 --> 00:30:51,620 M'n vader deed alles om mijn zus te redden. Hij was gewoon iets te laat. 282 00:30:51,831 --> 00:30:55,081 Dat zal ik niet zijn. Ik beloof het. 283 00:30:59,839 --> 00:31:04,379 Wat is dat? - Het beschermt je tegen de boeman. 284 00:31:07,680 --> 00:31:09,260 Dank je. 285 00:31:38,169 --> 00:31:44,789 Alsjeblieft. Het spijt me dat ik je bang heb gemaakt. Kom met me praten. 286 00:31:50,723 --> 00:31:52,603 Hij is verdrietig. 287 00:31:53,893 --> 00:31:58,153 Hij is afgeleid. Vooruit, doe het. 288 00:31:58,148 --> 00:32:03,488 Ik kan geen man doden die vergiffenis vraagt, volgens de bushido-code. 289 00:32:03,695 --> 00:32:08,515 Iedereen verdient een tweede kans. - Nee, niet iedereen. 290 00:32:08,741 --> 00:32:14,581 Je begrijpt het niet. Jij hoeft geen leven te beindigen. 291 00:32:14,789 --> 00:32:17,619 De toekomstige Hiro zou niet aarzelen. 292 00:32:17,834 --> 00:32:21,964 Ik ben de toekomstige Hiro niet. Ik wil hem niet zijn. 293 00:32:22,172 --> 00:32:24,412 Ik heb de toekomst gezien. 294 00:32:26,176 --> 00:32:33,256 En ik zal veel mensen doden. Zeg me waarom ik dat zou doen. 295 00:32:36,853 --> 00:32:40,773 De toekomstige Hiro is vergeten hoe erg doden is. 296 00:32:49,657 --> 00:32:54,567 Heb je je nooit afgevraagd waar de toekomstige Ando was? 297 00:32:56,456 --> 00:33:09,136 Ik sterf. Sylar doodt me. 298 00:33:09,135 --> 00:33:14,375 Ik ga weg en als ik terugkom, verwacht ik dat je weg bent. 299 00:33:15,725 --> 00:33:19,085 Zeg dat niet. Ik ben het, Gabriel. - Niet waar. 300 00:33:19,312 --> 00:33:24,652 Je bent vervloekt. En ik wil je m'n huis uit. 301 00:33:24,818 --> 00:33:28,648 Laat me los. Ga weg van me. - Mam, rustig. 302 00:33:28,863 --> 00:33:34,703 Ik wil m'n zoon. Wat heb je gedaan met hem? Geef m'n jongen terug. 303 00:33:34,911 --> 00:33:39,121 Mam, alsjeblieft. Ik ben het. Alsjeblieft. 304 00:33:41,543 --> 00:33:45,753 Mijn Gabriel. Je bent hem niet. - Mam, hou op. 305 00:33:45,964 --> 00:33:49,804 Je bent hem niet. 306 00:34:19,664 --> 00:34:21,324 Het spijt me. 307 00:34:34,762 --> 00:34:39,142 Die hartslag. Je was in de loft. Waarom volg je me? 308 00:34:39,350 --> 00:34:42,640 Ik moet je stoppen. - Doe het dan. 309 00:34:42,854 --> 00:34:45,434 Doe het. Dood me. 310 00:34:48,443 --> 00:34:53,783 Je kunt het niet, lafaard. Nu zal ik jou moeten doden. 311 00:35:16,471 --> 00:35:20,601 Je hebt de remedie gevonden. Waar was het? 312 00:35:20,809 --> 00:35:22,929 Het zat in mij. 313 00:35:24,062 --> 00:35:29,572 Als een mama en een papa een ziek kind hebben... 314 00:35:29,776 --> 00:35:31,896 krijgen ze soms nog een baby. 315 00:35:32,112 --> 00:35:36,242 Een gezonde baby, met gezonde antistoffen. 316 00:35:36,449 --> 00:35:38,819 En als we geluk hebben... 317 00:35:39,035 --> 00:35:44,235 zal het bloed van de gezonde baby de zieke baby genezen. 318 00:35:44,457 --> 00:35:50,627 Jammer genoeg ben ik een beetje te laat geboren om m'n zus te helpen. 319 00:35:50,839 --> 00:35:53,709 Maar niet te laat om jou te helpen. 320 00:35:58,555 --> 00:36:04,675 Wat gebeurde er? Heb je Sylar gedood? - Ik kon het niet. Ik heb gefaald. 321 00:36:04,894 --> 00:36:08,604 Het spijt me. - Je hebt niet gefaald. 322 00:36:08,815 --> 00:36:12,145 We hebben nog twee dagen om hem te doden. 323 00:36:12,152 --> 00:36:15,732 Hoe dan? Het zwaard is gebroken. 324 00:36:34,048 --> 00:36:38,298 Je neemt niet eens afscheid. - Vaarwel. 325 00:36:38,511 --> 00:36:41,001 Ik weet hoe je de wereld kunt redden. 326 00:36:43,933 --> 00:36:47,353 Een wapen? Moet ik daarmee de wereld redden? 327 00:36:47,562 --> 00:36:53,682 Ik kan Ted aan, maar als ik de controle verlies, kan alleen jij me stoppen. 328 00:36:55,779 --> 00:37:01,119 In m'n achterhoofd. Je weet waar. Waar die glasscherf ook zat. 329 00:37:01,326 --> 00:37:06,196 Mijn lot is niet om jou dood te schieten. - Ontloop het niet. 330 00:37:06,414 --> 00:37:09,754 Die bom zal ontploffen. - Hoe weet je dat? 331 00:37:09,751 --> 00:37:15,541 Ik kan de toekomst tekenen. Ik kende iemand die dat kon, nu ik ook. 332 00:37:17,133 --> 00:37:21,933 Iemand zal ontploffen. Ik, Ted, dat doet er niet echt toe. 333 00:37:22,138 --> 00:37:24,968 Het zal gebeuren, tenzij je iets doet. 334 00:37:25,183 --> 00:37:29,313 Dat is Ted. Je hebt Ted getekend. 335 00:37:29,521 --> 00:37:32,851 Zeker? - Dat gezicht vergeet ik nooit meer. 336 00:37:33,066 --> 00:37:37,726 Dat is Kirby Plaza. Ted is hier, in New York. 337 00:37:37,946 --> 00:37:43,276 Zie je dan niet dat je hier deel van uitmaakt? We moeten dit doen. 338 00:37:51,626 --> 00:37:53,916 Dank je wel. 339 00:37:54,129 --> 00:37:57,959 Jij hier? Ik dacht dat ik je vanavond pas zou zien. 340 00:37:58,174 --> 00:38:02,014 Mag een moeder niet bezorgd zijn op zo'n grote dag? 341 00:38:02,220 --> 00:38:08,260 Ik werk nog aan m'n toespraak. - Ik heb het niet over de verkiezingen. 342 00:38:08,476 --> 00:38:12,306 Linderman heeft gebeld. Hij zei dat je twijfelt. 343 00:38:14,107 --> 00:38:18,817 Het is normaal dat je twijfelt. Niemand verwacht iets anders. 344 00:38:19,028 --> 00:38:22,778 Daarom kom ik je iets duidelijk maken. 345 00:38:22,991 --> 00:38:25,401 Ken je Linderman z'n plannen? - Ja. 346 00:38:25,618 --> 00:38:31,818 Ze zijn niet alleen van Linderman. Veel mensen hebben eraan gewerkt. Ik ook. 347 00:38:32,041 --> 00:38:35,831 Jij? - Je weet niet alles over me, Nathan. 348 00:38:36,045 --> 00:38:40,205 Maar ik weet wel alles over jou. Ik weet wat je kunt. 349 00:38:40,425 --> 00:38:44,835 Mensen doden? - Grote mannen maken zware keuzes. 350 00:38:45,054 --> 00:38:51,014 Truman gooide twee atoombommen op Japan om miljoenen mensen te redden. 351 00:38:51,227 --> 00:38:55,607 Dat was anders. Toen was het oorlog. Ik kan dit niet. 352 00:38:55,815 --> 00:38:59,555 Dat is je enige zwakte. Je gelooft er niet in. 353 00:38:59,778 --> 00:39:07,568 Kun je geloven dat die bom de wereld zal genezen als je niet in het lot gelooft? 354 00:39:07,786 --> 00:39:14,406 Jouw lot is de lijnen uitzetten nadat deze vreselijke gebeurtenis plaatsvindt. 355 00:39:14,626 --> 00:39:20,956 Men zal terugkijken op wat je doet als nieuw Congreslid van New York... 356 00:39:21,174 --> 00:39:23,634 en ze zullen je bedanken. 357 00:39:23,843 --> 00:39:30,383 Voor je kracht, voor je overtuiging, voor je geloof. 358 00:39:36,606 --> 00:39:39,886 Ik noem dat een presidentskandidaat. 359 00:39:54,124 --> 00:39:56,084 Kun je geloven? 360 00:40:05,385 --> 00:40:08,135 Kun je de man zijn die we nodig hebben? 361 00:40:14,352 --> 00:40:16,262 Goed zo, jongen. 362 00:40:33,163 --> 00:40:40,163 Je had gelijk, mam. Ik ben voorbestemd om speciaal te zijn, zoals jij wilde. 363 00:40:40,378 --> 00:40:42,338 Ik kan alles zijn. 364 00:40:45,091 --> 00:40:47,331 Ik kan zelfs president zijn. 365 00:41:08,615 --> 00:41:10,185 Geen spoor van hem. 366 00:41:13,328 --> 00:41:14,868 Wat is er? 367 00:41:18,208 --> 00:41:20,278 Ik ben niet normaal. 368 00:41:21,878 --> 00:41:27,828 Ik wou doen alsof ik dat wel was en heb iedereen gekwetst. Mam, pap. 369 00:41:29,844 --> 00:41:34,424 Ik heb alles kapotgemaakt door van wat ik ben. Ik haatte het. 370 00:41:36,559 --> 00:41:38,889 Maar jij... 371 00:41:39,103 --> 00:41:43,903 Toen ik jou ontmoette, hoorde ik eindelijk ergens bij. 372 00:41:44,109 --> 00:41:48,109 Grappig. Ik had hetzelfde toen ik jou ontmoette. 373 00:41:56,871 --> 00:41:58,661 Papa. 374 00:42:06,256 --> 00:42:08,376 Ik hou van je, Claire. 375 00:42:23,857 --> 00:42:27,897 Wat doet hij? - Hij absorbeert jouw gave. 376 00:42:30,155 --> 00:42:32,105 Hij moet ermee stoppen. 377 00:42:43,626 --> 00:42:46,876 WORDT VERVOLGD...