1
00:00:01,856 --> 00:00:03,596
Wat voorafging:
2
00:00:03,817 --> 00:00:06,217
Uit deze tragedie komt iets positiefs.
3
00:00:06,444 --> 00:00:13,284
Het is jouw lot om als leider een stad,
een land, een wereld samen te brengen.
4
00:00:13,493 --> 00:00:17,243
Ik kan deel zijn van iets groots.
- Ik moet weg.
5
00:00:17,455 --> 00:00:19,245
Ik moet winnen.
6
00:00:19,457 --> 00:00:24,287
Je gaat helemaal verkeerd te werk.
Je wil alles in je eentje doen.
7
00:00:24,504 --> 00:00:28,754
We kunnen Sylar het beste aanpakken
als we samenwerken.
8
00:00:32,137 --> 00:00:34,427
Kom maar.
- Praat met haar.
9
00:00:34,639 --> 00:00:36,549
Met wie?
- Molly, het meisje.
10
00:00:36,766 --> 00:00:40,886
Waarom zou ze met mij praten?
- Lees haar gedachten dan.
11
00:00:41,104 --> 00:00:44,444
Ik moet Micah lenen.
- Waag het niet.
12
00:00:44,649 --> 00:00:48,479
Heb je zin om vandaag
de wereld te redden?
13
00:00:54,868 --> 00:00:57,738
Normaal beginnen mensen
nu te schreeuwen.
14
00:00:57,954 --> 00:01:00,454
Ze schakelen je uit. En je gaat dood.
15
00:01:04,127 --> 00:01:05,497
Parkman?
- We moeten weg.
16
00:01:05,712 --> 00:01:08,712
Hoe kom je hier?
- Bennet heeft een plan.
17
00:01:12,927 --> 00:01:14,747
Dat ging best goed.
18
00:01:14,971 --> 00:01:18,551
Door hun opsporingssysteem
ben je niet veilig.
19
00:01:18,766 --> 00:01:22,676
Hun systeem is beveiligd,
maar we vernietigen het.
20
00:01:22,896 --> 00:01:28,436
Waar is dat opsporingssysteem?
- In New York. We nemen de bus.
21
00:01:28,651 --> 00:01:30,031
Een nieuw verhaal?
22
00:01:30,236 --> 00:01:34,186
Je wilt Sylar tegenhouden.
Ik bescherm je.
23
00:01:34,407 --> 00:01:37,857
We moeten terug naar onze tijd.
Je kunt het.
24
00:01:50,089 --> 00:01:52,079
Nu het moeilijke gedeelte.
25
00:01:56,304 --> 00:01:59,344
Waarom sta je te lachen?
- Dit is spannend.
26
00:01:59,557 --> 00:02:03,597
We kunnen de toekomst veranderen.
- Hoe dan?
27
00:02:03,812 --> 00:02:07,102
Hoe doen we dat?
- Ik heb de strip van Mr Isaac.
28
00:02:07,315 --> 00:02:14,725
Het verhaal is nog niet af. Er staan
alleen tekeningen in, geen woorden.
29
00:02:14,948 --> 00:02:21,658
We kunnen over alles staan praten.
- Mr Isaac zal wel weten wat we zeggen.
30
00:02:23,832 --> 00:02:29,292
Maak je geen zorgen, New York.
Wij zullen je redden.
31
00:02:40,598 --> 00:02:44,508
Kom op, jongens. Schat, we zijn thuis.
32
00:02:48,189 --> 00:02:50,059
Daar is m'n meid.
- Papa.
33
00:02:50,275 --> 00:02:52,675
Jongens. Kom hier.
34
00:02:52,902 --> 00:02:58,442
Nog iets gebeurd toen we weg waren?
- Nee, alles was heel doodgewoon.
35
00:02:58,658 --> 00:03:03,448
Wacht tot je ziet wat ik voor je heb.
Wat denk je dat het is?
36
00:03:15,300 --> 00:03:21,920
Het is koud in Parijs rond deze tijd. Hier
is een mooie, warme jas. Bruin, wol.
37
00:03:22,140 --> 00:03:27,810
Niet opvallend, maar wel in de mode.
Nu nog een paar handschoenen.
38
00:03:31,357 --> 00:03:34,027
Ik laat jullie afscheid nemen.
39
00:03:38,990 --> 00:03:43,530
Je mag niet weggaan.
- Jawel. Tot de verkiezingen voorbij zijn.
40
00:03:43,745 --> 00:03:48,535
Ik vond je in Odessa. We hebben
elkaar gered. Je bent m'n nicht.
41
00:03:48,750 --> 00:03:51,210
Dit is geen toeval, maar het lot.
42
00:03:51,419 --> 00:03:55,249
M'n vader heeft zich opgeofferd
zodat ik kan leven.
43
00:03:55,465 --> 00:03:58,415
Je kunt me nu niet redden.
- En Nathan wel?
44
00:03:58,635 --> 00:04:02,955
Nathan beschermt me.
- Je kunt niet gewond raken.
45
00:04:05,266 --> 00:04:10,426
Je bent hier om de wereld te redden.
- Hoe dan?
46
00:04:10,647 --> 00:04:14,687
Sorry, ik ga niet achter je fantasie aan.
47
00:04:16,986 --> 00:04:20,516
Het is geen fantasie. Ok? Ik ontplof.
48
00:04:20,740 --> 00:04:25,320
Ik zie het. Ik vernietig de hele stad.
Jou, Nathan, iedereen.
49
00:04:25,537 --> 00:04:27,857
Je ontploft?
- Ja.
50
00:04:29,374 --> 00:04:32,994
Zoals een atoombom.
- Een atoombom...
51
00:04:34,129 --> 00:04:36,209
Zoals Ted?
- Ted?
52
00:04:38,049 --> 00:04:40,129
Wie is Ted nou weer?
53
00:05:11,916 --> 00:05:14,206
Geen telefoontjes.
- Mijn vrouw.
54
00:05:14,419 --> 00:05:18,879
Ik wil afscheid nemen.
- Ik wil m'n vrouw ook wel bellen.
55
00:05:19,090 --> 00:05:24,680
Ik mis m'n zoon en dochter.
We doen dit om hen te beschermen.
56
00:05:24,888 --> 00:05:29,628
De zaak heeft een nieuw
opsporingssysteem, zonder isotopen.
57
00:05:29,851 --> 00:05:32,561
Het vindt je gewoon, waar je ook bent.
58
00:05:32,770 --> 00:05:38,730
We moeten slim zijn. Van auto wisselen,
de secundaire wegen nemen.
59
00:05:38,943 --> 00:05:43,163
Prima. We gaan naar New York
en schakelen dat systeem uit.
60
00:05:43,364 --> 00:05:46,454
Ted.
- Ja, bijna klaar.
61
00:06:02,133 --> 00:06:03,513
We gaan.
62
00:06:16,272 --> 00:06:17,822
Die man.
63
00:06:19,859 --> 00:06:21,849
Die gloeiende handen.
64
00:06:27,242 --> 00:06:29,992
Hij is de man die ontploft.
65
00:06:33,164 --> 00:06:35,374
Ik ga z'n kracht overnemen.
66
00:06:40,880 --> 00:06:45,630
Ik zal ontploffen.
Is dat m'n toekomst die je zag, Isaac?
67
00:07:00,984 --> 00:07:04,154
Mohinder, ik heb je hulp nodig.
- Sylar?
68
00:07:04,362 --> 00:07:08,532
Ik zal iets slechts doen.
- Je bent een moordenaar.
69
00:07:08,741 --> 00:07:13,951
Je begrijpt het niet. Ik zal veel
meer mensen doden. Veel meer.
70
00:07:15,498 --> 00:07:21,168
Ik wist het voor de moorden.
Ik neem wat anderen niet verdienen.
71
00:07:21,379 --> 00:07:24,459
Het is natuurlijke selectie.
- Hoe bedoel je?
72
00:07:24,674 --> 00:07:26,424
Een Apocalyps.
73
00:07:28,344 --> 00:07:32,344
Een bloedbad.
De halve stad weg in een flits.
74
00:07:32,557 --> 00:07:36,927
Ze betekenen niks. Ze zijn onschuldig.
75
00:07:37,145 --> 00:07:41,225
Ik win er niks bij.
Waarom zou ik die mensen doden?
76
00:07:41,441 --> 00:07:49,151
Luister. Je hoeft dit niet te doen. Als je
echt spijt hebt, geef jezelf dan aan.
77
00:07:49,365 --> 00:07:53,405
Je belt de politie.
Ik had je niet moeten bellen.
78
00:07:53,620 --> 00:07:56,030
Wacht, Sylar.
79
00:08:17,185 --> 00:08:23,845
Waar is Micah? Een auto van
Lindermans casino kwam hem ophalen.
80
00:08:24,067 --> 00:08:28,147
Wat verzwijg je?
- Hij had Micah nodig voor een klus.
81
00:08:28,363 --> 00:08:34,823
Hij is tien en jij laat hem gaan?
- Tuurlijk niet. Ik heb geweigerd.
82
00:08:37,122 --> 00:08:39,702
Wat heb je gedaan?
- Ik? Linderman.
83
00:08:39,916 --> 00:08:43,666
Dit is jouw verantwoordelijkheid.
84
00:08:43,878 --> 00:08:47,048
Ik ben het beu. Ik haal Micah zelf wel.
85
00:08:49,384 --> 00:08:54,184
Laat hem niet gaan.
Jij bent degene die Micah kan redden.
86
00:08:57,559 --> 00:09:03,229
Hij zal sterven als hij alleen gaat.
Alsjeblieft...
87
00:09:09,320 --> 00:09:10,900
Wacht.
88
00:09:20,957 --> 00:09:25,787
Alles is onder controle, Mr Linderman.
Hij gedraagt zich.
89
00:09:26,004 --> 00:09:30,584
Ik wil best babysitten,
maar ik kan veel meer.
90
00:09:32,385 --> 00:09:36,295
Bedankt. Dat stel ik op prijs.
91
00:09:36,514 --> 00:09:38,144
Doe ik.
92
00:09:39,851 --> 00:09:41,681
Wie was dat?
93
00:09:43,354 --> 00:09:50,444
Mr Linderman. Hij wilde weten of je
klaar was voor morgen. Aardig, h?
94
00:09:50,653 --> 00:09:53,113
Mam, ik mag Mr Linderman niet.
95
00:09:55,617 --> 00:09:59,027
Waarom niet?
- Hij heeft een vreemd geurtje.
96
00:09:59,245 --> 00:10:04,195
Ik wil hier niet zijn en ik wil dit niet doen.
Ik wil naar huis.
97
00:10:04,417 --> 00:10:09,617
Mr Linderman heeft ons geholpen
en nu moeten wij hem helpen.
98
00:10:09,839 --> 00:10:11,709
Discussie gesloten.
99
00:10:11,925 --> 00:10:14,325
Maar mam...
- Micah, genoeg.
100
00:10:21,017 --> 00:10:27,517
Je weet dat ik je nooit iets
laat overkomen. Lach eens.
101
00:10:43,623 --> 00:10:45,873
Leuk je weer te zien, professor.
102
00:10:47,210 --> 00:10:52,250
Heb je over m'n aanbod nagedacht?
Wil je voor ons komen werken?
103
00:10:52,465 --> 00:10:56,325
Wat mij betreft,
zijn jullie onbetrouwbare schurken.
104
00:10:56,553 --> 00:10:58,343
Is dat een nee?
105
00:10:59,472 --> 00:11:02,472
Ik werk niet voor jullie, jullie voor mij.
106
00:11:02,684 --> 00:11:08,194
Je laat me alles zien wat je doet en weet,
en ik stop Sylar daarmee.
107
00:11:08,398 --> 00:11:10,228
Waarom zou ik dat doen?
108
00:11:10,442 --> 00:11:14,652
Je doorzocht m'n vaders kantoor,
stuurde Eden op me af.
109
00:11:14,863 --> 00:11:21,283
Je wilt wat ik heb, de formule.
Ik kan er meer vinden. Jij hebt mij nodig.
110
00:11:21,494 --> 00:11:25,284
Mensen stierven
omdat jij Sylar naar ze bracht.
111
00:11:25,498 --> 00:11:29,958
Nu geef je jezelf de schuld,
dus word je kruisvaarder.
112
00:11:30,170 --> 00:11:31,710
Is dat een nee?
113
00:11:37,051 --> 00:11:39,381
Heb ik een keuze?
114
00:11:41,097 --> 00:11:42,637
Kom binnen.
115
00:11:48,146 --> 00:11:50,016
Waar zijn we?
116
00:11:50,231 --> 00:11:54,641
Ik wil dat je Molly Walker ontmoet.
Zegt die naam je iets?
117
00:11:54,861 --> 00:11:57,401
Ze stond op m'n vaders lijst.
- Ja.
118
00:11:57,614 --> 00:12:03,624
Je vader leidde Sylar naar haar.
Hij doodde haar ouders en viel haar aan.
119
00:12:03,828 --> 00:12:06,658
Leeft ze nog?
- Wij konden haar vinden.
120
00:12:06,873 --> 00:12:13,713
We vinden mensen met gaven
en helpen en beschermen hen.
121
00:12:13,922 --> 00:12:16,252
Is ze ziek?
- Hoe zie je dat?
122
00:12:16,466 --> 00:12:22,496
Haar nucleotides breken af. Bel een arts.
- Die kan niks doen. Jij wel.
123
00:12:22,722 --> 00:12:27,052
Ik? Een geneticus?
- Dit virus is zeldzaam.
124
00:12:27,268 --> 00:12:32,308
Het tast haar zenuwstelsel aan.
Ze kan haar gave niet gebruiken.
125
00:12:32,524 --> 00:12:37,484
Er is n soortgelijk geval geweest.
Een Indisch meisje, in 197 4.
126
00:12:37,695 --> 00:12:39,185
M'n zus.
127
00:12:40,698 --> 00:12:43,948
Shanti is gestorven.
- Ja, dat weten we.
128
00:12:44,160 --> 00:12:47,000
Je vader was te laat met z'n remedie.
129
00:12:47,205 --> 00:12:51,615
Jammer genoeg voor Molly
vinden we niet wat die remedie is.
130
00:12:55,088 --> 00:12:57,208
Schattig, h?
131
00:12:57,423 --> 00:13:01,423
Probeer je me te manipuleren?
Over Shanti beginnen.
132
00:13:01,636 --> 00:13:06,676
Sylar is een bloedbad aan het plannen.
Dit zal niet helpen.
133
00:13:06,891 --> 00:13:09,131
Je begrijpt het niet.
134
00:13:11,020 --> 00:13:14,440
Molly is de enige die Sylar kan stoppen.
135
00:13:19,195 --> 00:13:26,655
Met mij. Het is een tijd geleden, maar
ik heb nagedacht over mijn toekomst.
136
00:13:26,870 --> 00:13:31,120
Ik weet dat het laat is,
maar mag ik langskomen?
137
00:13:32,459 --> 00:13:33,869
Geweldig.
138
00:13:35,253 --> 00:13:36,663
Tot gauw.
139
00:13:37,714 --> 00:13:41,084
Morgen de verkiezingen,
overmorgen de bom.
140
00:13:41,301 --> 00:13:44,391
Genoeg tijd om ons voor te bereiden.
141
00:13:44,596 --> 00:13:46,966
Ben je hier echt wel klaar voor?
142
00:13:49,017 --> 00:13:53,507
Een held moet donkere paden
bewandelen om het licht te zien.
143
00:14:13,833 --> 00:14:15,833
Het is net als eerst.
144
00:14:18,379 --> 00:14:20,119
Hij is gestorven.
145
00:14:26,054 --> 00:14:30,304
Het gebeurt net zoals ik het gezien heb.
146
00:14:30,517 --> 00:14:35,637
Eerst Mr Isaac en daarna de bom.
147
00:15:14,936 --> 00:15:16,726
Ik kan jullie horen.
148
00:15:23,361 --> 00:15:25,101
Wie jullie ook zijn...
149
00:15:26,698 --> 00:15:28,188
kom tevoorschijn.
150
00:15:58,354 --> 00:16:00,484
Vlug. Voor we hem kwijtraken.
151
00:16:06,696 --> 00:16:10,276
Wil je hem volgen?
- Waarom niet? Hij is hier nu.
152
00:16:10,492 --> 00:16:15,732
Nu? Maar volgens het stripverhaal
dood ik hem na de verkiezingen.
153
00:16:15,955 --> 00:16:21,285
Wil je twee dagen wachten?
Hij heeft Isaac vermoord. Doe het nu.
154
00:16:39,145 --> 00:16:43,885
Doe dat nooit weer.
- Ik kon je in de muur achterlaten.
155
00:16:44,109 --> 00:16:48,689
Waar zijn we nu?
- Hier bewaart Linderman z'n kunst.
156
00:16:50,323 --> 00:16:53,323
Meestal loopt hij hier rond.
- Wat is dat?
157
00:16:54,452 --> 00:16:56,942
Wie moet dat voorstellen?
- Micah?
158
00:16:57,163 --> 00:17:00,783
Waar is hij?
- Geen idee. New York misschien.
159
00:17:10,969 --> 00:17:16,759
Mijn schoolrapporten,
Niki's inentingskaarten.
160
00:17:16,975 --> 00:17:21,545
Foto's en medische dossiers.
- Hij kent ons hele leven.
161
00:17:21,771 --> 00:17:23,851
Eindelijk slaat dit ergens op.
162
00:17:27,652 --> 00:17:31,192
Dit is gek.
- Niemand kan wat jij en ik kunnen.
163
00:17:31,406 --> 00:17:33,856
Wat Micah kan. Niemand.
164
00:17:34,075 --> 00:17:37,935
Mijn leven, alles wat Niki en ik hadden...
165
00:17:39,080 --> 00:17:43,330
Het was niet echt.
Het was een experiment van Linderman.
166
00:17:43,543 --> 00:17:46,793
Linderman heeft
met ons leven gespeeld.
167
00:17:49,382 --> 00:17:53,212
Linderman is er niet.
We verdoen onze tijd.
168
00:17:53,428 --> 00:17:58,218
Als Linderman zoveel weet,
moet hij ook iets over Micah weten.
169
00:17:58,433 --> 00:18:02,223
Linderman is naar New York.
Hier staat Petrelli.
170
00:18:02,437 --> 00:18:05,307
Via Linderman vinden we Micah wel.
171
00:18:05,523 --> 00:18:07,563
We halen Micah daar weg.
172
00:18:12,781 --> 00:18:17,031
Ik ben dr. Suresh
en ik moet wat bloed van je afnemen.
173
00:18:20,997 --> 00:18:26,867
Ik wil de man stoppen die je familie
pijn gedaan heeft en jou pijn wou doen.
174
00:18:27,086 --> 00:18:29,536
Je kunt de boeman niet stoppen.
175
00:18:31,257 --> 00:18:35,997
Hij kijkt in je ziel en eet je hersens op.
176
00:18:36,221 --> 00:18:42,011
Weet je wie hem wel kan stoppen? Jij.
Je hebt een bijzondere gave.
177
00:18:42,227 --> 00:18:47,727
Het is niet zo bijzonder. Ze vragen me
waar mensen zijn en ik vind hen.
178
00:18:47,941 --> 00:18:50,901
Je vindt hen? Overal ter wereld?
179
00:18:51,111 --> 00:18:54,981
Ja. Ik denk aan hen
en dan weet ik waar ze zijn.
180
00:19:00,328 --> 00:19:02,868
Maar nu werkt m'n gave niet.
181
00:19:05,166 --> 00:19:08,166
Dat is een heel speciale gave, Molly.
182
00:19:08,378 --> 00:19:12,208
Want die boeman
houdt zich graag verborgen.
183
00:19:12,423 --> 00:19:17,503
Als je zegt waar hij is,
zorgen we ervoor dat hij nooit terugkomt.
184
00:19:17,720 --> 00:19:20,390
Je bent anders dan de andere dokters.
185
00:19:22,851 --> 00:19:27,231
Die kunnen dit veel beter.
- Bedankt.
186
00:19:32,110 --> 00:19:35,480
Dus die Ted Sprague
heeft je huis opgeblazen?
187
00:19:38,199 --> 00:19:39,939
Ja, min of meer.
188
00:19:40,160 --> 00:19:46,700
Misschien ben ik de bom niet, maar Ted
Sprague, en kunnen we hem stoppen.
189
00:19:46,916 --> 00:19:51,866
In je droom blies jij New York op.
- En vloog ik, niet jij.
190
00:19:52,088 --> 00:19:53,748
Kun je vliegen?
191
00:19:55,425 --> 00:19:56,795
Dat is cool.
192
00:19:57,010 --> 00:20:03,010
De verkiezingen zijn morgen.
Bel de FBI. We moeten hem vinden.
193
00:20:06,853 --> 00:20:08,403
Geloof me.
194
00:20:11,316 --> 00:20:13,226
Ik zal eens rondbellen.
195
00:20:20,450 --> 00:20:24,780
Je hebt veel meegemaakt
en je bent heel moedig.
196
00:20:24,996 --> 00:20:27,866
Je moet weten dat ik dat bewonder.
197
00:20:45,433 --> 00:20:48,973
Mr Linderman, we hebben een
probleem.
198
00:21:10,375 --> 00:21:14,115
Dank U Heer, dat Gabriel veilig thuis is.
199
00:21:15,630 --> 00:21:18,880
Hallo, mam.
- Mam?
200
00:21:19,092 --> 00:21:20,882
Dank U, Heer.
201
00:21:34,607 --> 00:21:38,477
Als ik wist dat je zou komen,
had ik opgeruimd.
202
00:21:40,738 --> 00:21:45,478
Deze is uit Texas. Voor je verzameling.
- Perfect.
203
00:21:45,702 --> 00:21:50,002
Nog eentje en ik heb het hele continent.
Nu nog Oregon.
204
00:21:51,791 --> 00:21:56,331
Hier. Daar staat hij mooi. Overal groen.
205
00:21:57,714 --> 00:22:03,094
De klok is stuk.
- Dat ding had ik moeten weggooien.
206
00:22:03,303 --> 00:22:06,753
Die klok was van papa.
- Het is rommel.
207
00:22:06,973 --> 00:22:10,343
Het heeft alleen wat aandacht nodig.
208
00:22:29,412 --> 00:22:35,292
Ik kan niet uitdrukken hoe trots ik ben.
- Ik heb helemaal niks gedaan.
209
00:22:35,502 --> 00:22:40,842
Je reist de wereld rond. Sommigen
zien die alleen in sneeuwbollen.
210
00:22:41,966 --> 00:22:46,916
Ik wil niet meer reizen. Ik blijf hier.
- In Queens? Waarom?
211
00:22:47,138 --> 00:22:49,708
Als ik blijf, kan ik stoppen.
212
00:22:51,434 --> 00:22:53,064
Dan hoef ik niet...
213
00:22:59,734 --> 00:23:06,074
Ik maak een boterham voor je. Tonijn?
- Dat hoeft niet, ik heb geen honger.
214
00:23:09,452 --> 00:23:11,692
Als je echt wilt blijven...
215
00:23:13,248 --> 00:23:16,998
bel Mr Bilger dan eens.
Je hebt z'n Rolex gemaakt.
216
00:23:17,210 --> 00:23:22,960
Waarom zou ik hem bellen?
- Hij vond je getalenteerd en speciaal.
217
00:23:23,174 --> 00:23:28,174
Misschien geeft hij je een baan.
- Ik heb een baan. Ik maak horloges.
218
00:23:28,388 --> 00:23:33,128
Dat is een hobby. Bankieren
is een heel lucratieve bezigheid.
219
00:23:33,351 --> 00:23:36,191
Ik kan niet bankieren.
- Jij kunt alles.
220
00:23:36,396 --> 00:23:39,146
Hij kent me niet meer.
- Tuurlijk wel.
221
00:23:39,357 --> 00:23:43,767
Je luistert niet eens.
- Ik luister wel.
222
00:23:43,987 --> 00:23:47,317
Nee, je maakt een boterham met tonijn.
- Nou en?
223
00:23:47,532 --> 00:23:49,192
Dat wou ik niet.
224
00:23:52,245 --> 00:23:54,235
Ik heb een fout gemaakt.
225
00:23:55,498 --> 00:23:57,408
Het spijt me.
226
00:24:00,044 --> 00:24:03,134
Mam, niet doen.
227
00:24:03,339 --> 00:24:05,129
Het is gewoon...
228
00:24:06,885 --> 00:24:10,245
Ik hoef toch niet speciaal te zijn.
229
00:24:10,472 --> 00:24:14,802
Het is ok
om een normale horlogemaker te zijn.
230
00:24:15,018 --> 00:24:17,688
Zeg toch dat dat genoeg is.
231
00:24:22,525 --> 00:24:28,725
Waarom zou ik je dat zeggen,
als ik weet dat je zoveel meer kunt zijn?
232
00:24:30,992 --> 00:24:35,652
Als je het wil,
zou je president kunnen worden.
233
00:24:43,421 --> 00:24:45,461
Moeten we Ted niet zoeken?
234
00:24:45,673 --> 00:24:48,383
De FBI gelooft ons niet,
maar Nathan wel.
235
00:24:48,593 --> 00:24:51,303
Hij kan iets doen.
- Wacht.
236
00:24:53,223 --> 00:24:55,553
Wat? Wat is er?
237
00:24:55,767 --> 00:25:00,387
Voor die man werkt m'n vader.
Voor hem ben ik op de vlucht.
238
00:25:00,605 --> 00:25:04,215
Ik moet weg.
- Je weet niet wat daar gebeurt.
239
00:25:04,442 --> 00:25:08,312
Linderman heeft geen controle.
- Waarom denk je dat?
240
00:25:08,530 --> 00:25:13,610
Iedereen denkt dat ik verlies
en m'n broer begon over Ted Sprague.
241
00:25:13,827 --> 00:25:18,897
We weten alles over Sprague.
- Ik wil niet dat je zaken verzwijgt.
242
00:25:19,124 --> 00:25:23,704
Wat dom van me. Ik ontloop die man
en nu zit hij bij Nathan.
243
00:25:23,920 --> 00:25:26,710
Het is niet wat je denkt.
- Help je hem?
244
00:25:26,923 --> 00:25:31,303
Hij is m'n broer.
- Je weet niet wat er zal gebeuren.
245
00:25:31,511 --> 00:25:34,881
Je bent nerveus.
- Nerveus?
246
00:25:35,098 --> 00:25:38,968
Je wilt half New York opblazen.
- Ja, dat klopt.
247
00:25:39,185 --> 00:25:42,185
Je bent bang.
- Juist, ik ben doodsbang.
248
00:25:42,397 --> 00:25:45,347
Ik weet niet
of ik die nucleaire man aankan.
249
00:25:45,567 --> 00:25:50,937
Vlucht dan toch.
- Maar wie redt dan de anderen?
250
00:25:51,156 --> 00:25:55,946
Waarom wil je dat ik dit offer breng?
- Om de beste redenen.
251
00:25:57,370 --> 00:26:00,990
Je bent niet alleen, Claire. Ok?
252
00:26:02,792 --> 00:26:04,292
Kom je?
253
00:26:11,843 --> 00:26:17,683
Nee, dit is waanzinnig. Ik ga hier weg.
254
00:26:20,393 --> 00:26:23,063
Micah, ik ga onder de douche.
255
00:26:24,731 --> 00:26:26,771
Red je je wel?
256
00:26:26,983 --> 00:26:32,323
Sorry dat ik je tegensprak.
Ik weet dat je het beste voor me wilt.
257
00:26:33,782 --> 00:26:35,322
Bedankt.
258
00:27:21,704 --> 00:27:23,164
Wie ben jij?
259
00:27:25,250 --> 00:27:26,710
Hoe doe je dat?
260
00:27:26,918 --> 00:27:31,708
Ik kan je laten zien wat ik wil.
Moeilijk om te ontsnappen, h?
261
00:27:31,923 --> 00:27:33,753
Waar is m'n moeder?
262
00:27:35,760 --> 00:27:39,920
Luister, ik wil je geen pijn doen.
Ik vind je leuk.
263
00:27:41,057 --> 00:27:48,137
Maar als je niet naar Mr Linderman
luistert, laat ik je nare dingen zien.
264
00:27:48,356 --> 00:27:51,556
Je moet je dus gedragen.
265
00:28:12,338 --> 00:28:17,838
Wat nou als ik wel speciaal kan zijn?
Belangrijk.
266
00:28:19,888 --> 00:28:25,228
Maar dan moet ik mensen pijn doen.
- Jij zou geen vlieg kwaad doen.
267
00:28:26,728 --> 00:28:30,058
Ik kan veel doen waar je niks van
afweet.
268
00:28:32,776 --> 00:28:34,846
Ik wil je iets laten zien.
269
00:28:36,237 --> 00:28:38,307
Wat doe je nou?
270
00:28:57,926 --> 00:29:02,916
Je bent dol op sneeuwbollen.
- Hoe doe je...
271
00:29:58,027 --> 00:30:01,937
Sorry, Molly. Ik wilde je niet bang
maken.
272
00:30:02,157 --> 00:30:04,857
Je kunt me niet helpen. Het geeft niet.
273
00:30:05,076 --> 00:30:08,986
Nee, mijn vader had
een remedie gevonden.
274
00:30:09,205 --> 00:30:14,535
Een antistof. Jammer genoeg
weten we niet waar of wat het is.
275
00:30:14,752 --> 00:30:19,832
Het is verstopt, zoals de boeman.
- Precies.
276
00:30:21,551 --> 00:30:23,131
Wie is dat?
277
00:30:26,473 --> 00:30:29,813
Dat is m'n zus, Shanti.
278
00:30:30,018 --> 00:30:32,178
Ze is heel mooi.
279
00:30:33,313 --> 00:30:39,733
Dit is de eerste keer dat ik haar zie.
Ze stierf voor ik geboren was.
280
00:30:40,862 --> 00:30:42,992
Zal ik sterven?
281
00:30:45,450 --> 00:30:51,620
M'n vader deed alles om mijn zus
te redden. Hij was gewoon iets te laat.
282
00:30:51,831 --> 00:30:55,081
Dat zal ik niet zijn. Ik beloof het.
283
00:30:59,839 --> 00:31:04,379
Wat is dat?
- Het beschermt je tegen de boeman.
284
00:31:07,680 --> 00:31:09,260
Dank je.
285
00:31:38,169 --> 00:31:44,789
Alsjeblieft. Het spijt me dat ik je bang
heb gemaakt. Kom met me praten.
286
00:31:50,723 --> 00:31:52,603
Hij is verdrietig.
287
00:31:53,893 --> 00:31:58,153
Hij is afgeleid. Vooruit, doe het.
288
00:31:58,148 --> 00:32:03,488
Ik kan geen man doden die vergiffenis
vraagt, volgens de bushido-code.
289
00:32:03,695 --> 00:32:08,515
Iedereen verdient een tweede kans.
- Nee, niet iedereen.
290
00:32:08,741 --> 00:32:14,581
Je begrijpt het niet.
Jij hoeft geen leven te beindigen.
291
00:32:14,789 --> 00:32:17,619
De toekomstige Hiro zou niet aarzelen.
292
00:32:17,834 --> 00:32:21,964
Ik ben de toekomstige Hiro niet.
Ik wil hem niet zijn.
293
00:32:22,172 --> 00:32:24,412
Ik heb de toekomst gezien.
294
00:32:26,176 --> 00:32:33,256
En ik zal veel mensen doden.
Zeg me waarom ik dat zou doen.
295
00:32:36,853 --> 00:32:40,773
De toekomstige Hiro is vergeten
hoe erg doden is.
296
00:32:49,657 --> 00:32:54,567
Heb je je nooit afgevraagd
waar de toekomstige Ando was?
297
00:32:56,456 --> 00:33:09,136
Ik sterf. Sylar doodt me.
298
00:33:09,135 --> 00:33:14,375
Ik ga weg en als ik terugkom,
verwacht ik dat je weg bent.
299
00:33:15,725 --> 00:33:19,085
Zeg dat niet. Ik ben het, Gabriel.
- Niet waar.
300
00:33:19,312 --> 00:33:24,652
Je bent vervloekt.
En ik wil je m'n huis uit.
301
00:33:24,818 --> 00:33:28,648
Laat me los. Ga weg van me.
- Mam, rustig.
302
00:33:28,863 --> 00:33:34,703
Ik wil m'n zoon. Wat heb je gedaan
met hem? Geef m'n jongen terug.
303
00:33:34,911 --> 00:33:39,121
Mam, alsjeblieft. Ik ben het.
Alsjeblieft.
304
00:33:41,543 --> 00:33:45,753
Mijn Gabriel. Je bent hem niet.
- Mam, hou op.
305
00:33:45,964 --> 00:33:49,804
Je bent hem niet.
306
00:34:19,664 --> 00:34:21,324
Het spijt me.
307
00:34:34,762 --> 00:34:39,142
Die hartslag. Je was in de loft.
Waarom volg je me?
308
00:34:39,350 --> 00:34:42,640
Ik moet je stoppen.
- Doe het dan.
309
00:34:42,854 --> 00:34:45,434
Doe het. Dood me.
310
00:34:48,443 --> 00:34:53,783
Je kunt het niet, lafaard.
Nu zal ik jou moeten doden.
311
00:35:16,471 --> 00:35:20,601
Je hebt de remedie gevonden.
Waar was het?
312
00:35:20,809 --> 00:35:22,929
Het zat in mij.
313
00:35:24,062 --> 00:35:29,572
Als een mama en een papa
een ziek kind hebben...
314
00:35:29,776 --> 00:35:31,896
krijgen ze soms nog een baby.
315
00:35:32,112 --> 00:35:36,242
Een gezonde baby,
met gezonde antistoffen.
316
00:35:36,449 --> 00:35:38,819
En als we geluk hebben...
317
00:35:39,035 --> 00:35:44,235
zal het bloed van de gezonde baby
de zieke baby genezen.
318
00:35:44,457 --> 00:35:50,627
Jammer genoeg ben ik een beetje
te laat geboren om m'n zus te helpen.
319
00:35:50,839 --> 00:35:53,709
Maar niet te laat om jou te helpen.
320
00:35:58,555 --> 00:36:04,675
Wat gebeurde er? Heb je Sylar gedood?
- Ik kon het niet. Ik heb gefaald.
321
00:36:04,894 --> 00:36:08,604
Het spijt me.
- Je hebt niet gefaald.
322
00:36:08,815 --> 00:36:12,145
We hebben nog twee dagen
om hem te doden.
323
00:36:12,152 --> 00:36:15,732
Hoe dan? Het zwaard is gebroken.
324
00:36:34,048 --> 00:36:38,298
Je neemt niet eens afscheid.
- Vaarwel.
325
00:36:38,511 --> 00:36:41,001
Ik weet hoe je de wereld kunt redden.
326
00:36:43,933 --> 00:36:47,353
Een wapen?
Moet ik daarmee de wereld redden?
327
00:36:47,562 --> 00:36:53,682
Ik kan Ted aan, maar als ik de controle
verlies, kan alleen jij me stoppen.
328
00:36:55,779 --> 00:37:01,119
In m'n achterhoofd. Je weet waar.
Waar die glasscherf ook zat.
329
00:37:01,326 --> 00:37:06,196
Mijn lot is niet om jou dood te schieten.
- Ontloop het niet.
330
00:37:06,414 --> 00:37:09,754
Die bom zal ontploffen.
- Hoe weet je dat?
331
00:37:09,751 --> 00:37:15,541
Ik kan de toekomst tekenen.
Ik kende iemand die dat kon, nu ik ook.
332
00:37:17,133 --> 00:37:21,933
Iemand zal ontploffen.
Ik, Ted, dat doet er niet echt toe.
333
00:37:22,138 --> 00:37:24,968
Het zal gebeuren, tenzij je iets doet.
334
00:37:25,183 --> 00:37:29,313
Dat is Ted. Je hebt Ted getekend.
335
00:37:29,521 --> 00:37:32,851
Zeker?
- Dat gezicht vergeet ik nooit meer.
336
00:37:33,066 --> 00:37:37,726
Dat is Kirby Plaza.
Ted is hier, in New York.
337
00:37:37,946 --> 00:37:43,276
Zie je dan niet dat je hier deel
van uitmaakt? We moeten dit doen.
338
00:37:51,626 --> 00:37:53,916
Dank je wel.
339
00:37:54,129 --> 00:37:57,959
Jij hier?
Ik dacht dat ik je vanavond pas zou zien.
340
00:37:58,174 --> 00:38:02,014
Mag een moeder niet bezorgd zijn
op zo'n grote dag?
341
00:38:02,220 --> 00:38:08,260
Ik werk nog aan m'n toespraak.
- Ik heb het niet over de verkiezingen.
342
00:38:08,476 --> 00:38:12,306
Linderman heeft gebeld.
Hij zei dat je twijfelt.
343
00:38:14,107 --> 00:38:18,817
Het is normaal dat je twijfelt.
Niemand verwacht iets anders.
344
00:38:19,028 --> 00:38:22,778
Daarom kom ik je iets duidelijk maken.
345
00:38:22,991 --> 00:38:25,401
Ken je Linderman z'n plannen?
- Ja.
346
00:38:25,618 --> 00:38:31,818
Ze zijn niet alleen van Linderman. Veel
mensen hebben eraan gewerkt. Ik ook.
347
00:38:32,041 --> 00:38:35,831
Jij?
- Je weet niet alles over me, Nathan.
348
00:38:36,045 --> 00:38:40,205
Maar ik weet wel alles over jou.
Ik weet wat je kunt.
349
00:38:40,425 --> 00:38:44,835
Mensen doden?
- Grote mannen maken zware keuzes.
350
00:38:45,054 --> 00:38:51,014
Truman gooide twee atoombommen op
Japan om miljoenen mensen te redden.
351
00:38:51,227 --> 00:38:55,607
Dat was anders. Toen was het oorlog.
Ik kan dit niet.
352
00:38:55,815 --> 00:38:59,555
Dat is je enige zwakte.
Je gelooft er niet in.
353
00:38:59,778 --> 00:39:07,568
Kun je geloven dat die bom de wereld
zal genezen als je niet in het lot gelooft?
354
00:39:07,786 --> 00:39:14,406
Jouw lot is de lijnen uitzetten nadat
deze vreselijke gebeurtenis plaatsvindt.
355
00:39:14,626 --> 00:39:20,956
Men zal terugkijken op wat je doet
als nieuw Congreslid van New York...
356
00:39:21,174 --> 00:39:23,634
en ze zullen je bedanken.
357
00:39:23,843 --> 00:39:30,383
Voor je kracht, voor je overtuiging,
voor je geloof.
358
00:39:36,606 --> 00:39:39,886
Ik noem dat een presidentskandidaat.
359
00:39:54,124 --> 00:39:56,084
Kun je geloven?
360
00:40:05,385 --> 00:40:08,135
Kun je de man zijn die we nodig
hebben?
361
00:40:14,352 --> 00:40:16,262
Goed zo, jongen.
362
00:40:33,163 --> 00:40:40,163
Je had gelijk, mam. Ik ben voorbestemd
om speciaal te zijn, zoals jij wilde.
363
00:40:40,378 --> 00:40:42,338
Ik kan alles zijn.
364
00:40:45,091 --> 00:40:47,331
Ik kan zelfs president zijn.
365
00:41:08,615 --> 00:41:10,185
Geen spoor van hem.
366
00:41:13,328 --> 00:41:14,868
Wat is er?
367
00:41:18,208 --> 00:41:20,278
Ik ben niet normaal.
368
00:41:21,878 --> 00:41:27,828
Ik wou doen alsof ik dat wel was
en heb iedereen gekwetst. Mam, pap.
369
00:41:29,844 --> 00:41:34,424
Ik heb alles kapotgemaakt
door van wat ik ben. Ik haatte het.
370
00:41:36,559 --> 00:41:38,889
Maar jij...
371
00:41:39,103 --> 00:41:43,903
Toen ik jou ontmoette,
hoorde ik eindelijk ergens bij.
372
00:41:44,109 --> 00:41:48,109
Grappig. Ik had hetzelfde
toen ik jou ontmoette.
373
00:41:56,871 --> 00:41:58,661
Papa.
374
00:42:06,256 --> 00:42:08,376
Ik hou van je, Claire.
375
00:42:23,857 --> 00:42:27,897
Wat doet hij?
- Hij absorbeert jouw gave.
376
00:42:30,155 --> 00:42:32,105
Hij moet ermee stoppen.
377
00:42:43,626 --> 00:42:46,876
WORDT VERVOLGD...