1 00:00:01,752 --> 00:00:03,336 Previously on Heroes. 2 00:00:05,172 --> 00:00:06,673 I must wipe your memory. 3 00:00:09,593 --> 00:00:10,843 9th Wonders! 4 00:00:14,473 --> 00:00:16,015 Can we leave Matt out of this? 5 00:00:16,100 --> 00:00:19,977 If you're unhappy, I can always arrange for you to return to your former life. 6 00:00:20,104 --> 00:00:22,647 Just tell me what I'm supposed to do. Stay with Parkman. 7 00:00:22,773 --> 00:00:24,482 I came here looking for you, and what did I find? 8 00:00:24,608 --> 00:00:27,276 You're waiting for me. I mean, that's gotta mean something, right? 9 00:00:27,945 --> 00:00:29,362 You saved my life once, Elle. 10 00:00:29,446 --> 00:00:30,780 Don't you see? I owe you. 11 00:00:30,864 --> 00:00:32,031 I forgive you. 12 00:00:32,116 --> 00:00:33,950 Now you need to forgive yourself. 13 00:00:34,993 --> 00:00:39,163 Arthur's probably figured out by now that there's a third piece of the formula. 14 00:00:39,248 --> 00:00:40,331 It's a catalyst. 15 00:00:40,416 --> 00:00:42,709 Hidden away in the blood of a human host. 16 00:00:42,793 --> 00:00:43,960 I think I'm the catalyst. 17 00:00:45,254 --> 00:00:47,797 I see we share a fascination. 18 00:00:47,881 --> 00:00:49,716 It seems most of the powers I've documented 19 00:00:49,800 --> 00:00:52,301 took place during the last total annular eclipse. 20 00:00:53,929 --> 00:00:55,012 It's coming. 21 00:01:00,602 --> 00:01:04,647 There's a moment in every war where everything changes. 22 00:01:05,566 --> 00:01:07,900 A moment when the road bends. 23 00:01:08,736 --> 00:01:14,532 Alliances and battle lines shift, and the rules of engagement are rewritten. 24 00:01:15,659 --> 00:01:18,494 Moments like these can change the nature of the battle, 25 00:01:19,663 --> 00:01:22,498 and turn the tide for either side. 26 00:01:23,125 --> 00:01:26,335 So we do what we can to understand them. 27 00:01:29,131 --> 00:01:33,134 To be ready for change, we steady our hearts, 28 00:01:33,218 --> 00:01:39,849 curb our fears, muster our forces, and look for signs in the stars. 29 00:01:48,025 --> 00:01:49,650 At these moments, 30 00:01:49,735 --> 00:01:53,946 these game changes remain a mystery. 31 00:01:54,031 --> 00:01:58,284 Destiny's invisible hand moving pieces on a chessboard. 32 00:01:59,787 --> 00:02:04,040 No matter how much we prepare for them, how much we resist the change, 33 00:02:04,124 --> 00:02:09,170 anticipate the moment, fight the inevitable outcome, 34 00:02:09,254 --> 00:02:15,343 in the end, we're never truly ready when it strikes. 35 00:02:19,223 --> 00:02:20,973 You're getting pretty good at that. 36 00:02:21,058 --> 00:02:23,309 Yeah, well, it's not as easy as you make it look. 37 00:02:23,393 --> 00:02:24,644 You'll get there, don't sweat it. 38 00:02:24,728 --> 00:02:27,355 Well, I need to get there now. I have to prove myself. 39 00:02:30,442 --> 00:02:31,734 To who? 40 00:02:32,945 --> 00:02:35,488 He's nobody, I'm not sure you'd understand. 41 00:02:39,409 --> 00:02:41,911 Okay. Then let's go again. 42 00:02:43,372 --> 00:02:46,999 Gabriel, I need you to do something. 43 00:02:47,084 --> 00:02:50,044 Find Claire Bennet. Bring her back to me. 44 00:02:50,671 --> 00:02:53,506 You think you can do that? Yes, sir, of course, I can. 45 00:02:56,426 --> 00:02:58,594 I'm going, too. What? 46 00:02:59,847 --> 00:03:02,765 Well, they're not gonna make it easy for you, getting Claire. 47 00:03:02,850 --> 00:03:07,436 You need help, and I was raised to be a Company girl. 48 00:03:07,521 --> 00:03:10,147 Hey, wait, I thought you'd left all that behind you. 49 00:03:10,607 --> 00:03:13,568 Yeah, well, it's all I know. 50 00:03:14,236 --> 00:03:15,778 You need help. 51 00:03:16,613 --> 00:03:17,905 Let me help you. 52 00:03:19,032 --> 00:03:20,575 You okay with this, Dad? 53 00:03:22,786 --> 00:03:25,454 I think the two of you together, 54 00:03:27,374 --> 00:03:28,791 it's a good pairing. 55 00:03:30,252 --> 00:03:31,961 Let's go get the cheerleader. 56 00:03:35,465 --> 00:03:37,466 Why is it always me? 57 00:03:37,551 --> 00:03:40,636 You're the catalyst, Arthur's formula doesn't work without you. 58 00:03:40,762 --> 00:03:43,973 I have a plan, but we all have to work together to stop him. 59 00:03:44,099 --> 00:03:45,558 Okay, so where's everyone else? 60 00:03:45,642 --> 00:03:49,896 Nathan is going to find the Haitian, Matt Parkman will get Hiro Nakamura, 61 00:03:49,980 --> 00:03:53,232 and you, Claire, have the most important part to play. 62 00:03:53,317 --> 00:03:54,734 Great! What's my assignment? 63 00:03:54,818 --> 00:03:57,904 Your assignment is to keep from getting caught. 64 00:03:57,988 --> 00:03:59,572 Just stay out of harm's way. 65 00:03:59,656 --> 00:04:02,783 But I can fight. I can do more, I can be more. 66 00:04:02,868 --> 00:04:05,745 Only place you're going to be is underground, off the grid. 67 00:04:05,829 --> 00:04:09,790 No. No way. I am done hiding. 68 00:04:09,875 --> 00:04:11,834 We all have to make sacrifices. 69 00:04:15,464 --> 00:04:17,423 What are you gonna do, lock me up? 70 00:04:17,507 --> 00:04:20,551 Don't think it hasn't crossed my mind, but no. 71 00:04:21,511 --> 00:04:23,012 I have another plan. 72 00:04:36,860 --> 00:04:38,319 Hi, Claire-bear. 73 00:04:43,033 --> 00:04:44,825 It's too dangerous for you to go there alone. 74 00:04:44,910 --> 00:04:47,286 I'm just going down there to get the Haitian, and I'm coming right back. 75 00:04:47,371 --> 00:04:49,121 The Haitian is there to hunt down a Level 5 escapee, 76 00:04:49,206 --> 00:04:52,124 this guy, Baron Samedi, look. 77 00:04:52,209 --> 00:04:55,336 Baron? No, it's an alias. Voodoo God of Death. 78 00:04:55,420 --> 00:04:58,506 This guy's into some bad stuff, drug trafficking, kidnapping, slavery. 79 00:04:58,590 --> 00:05:00,299 I'm telling you, Nathan, you're going to need some help. 80 00:05:00,384 --> 00:05:03,594 Pete, I'm not going down there to save the country. 81 00:05:03,679 --> 00:05:05,221 Okay, just... 82 00:05:06,390 --> 00:05:08,724 You don't understand. Then help me out. 83 00:05:10,727 --> 00:05:13,562 When I found my abilities, I knew who I was supposed to be. 84 00:05:13,647 --> 00:05:15,564 Okay? But now... Pete. 85 00:05:15,649 --> 00:05:20,486 Just because you don't have your abilities, it doesn't mean you don't have a purpose. 86 00:05:20,570 --> 00:05:22,571 It will if you don't take me with you. 87 00:05:24,449 --> 00:05:25,783 Nathan... 88 00:05:30,580 --> 00:05:31,664 All right. 89 00:05:33,083 --> 00:05:34,250 Come on. 90 00:06:07,951 --> 00:06:09,869 I need the catalyst. You said you would have it by now. 91 00:06:09,953 --> 00:06:11,328 You said you were going to cure me! 92 00:06:11,455 --> 00:06:15,708 I've got people on it, but all our plans might be for nothing. 93 00:06:15,792 --> 00:06:17,710 What are you talking about? 94 00:06:17,794 --> 00:06:21,213 I drew that. It's going to happen. Today. 95 00:06:23,216 --> 00:06:25,843 This is Claire Bennet. She can't die, it's impossible. 96 00:06:25,927 --> 00:06:29,847 That's my point. It can't happen, but it's going to. 97 00:06:29,931 --> 00:06:33,893 You're the scientist. You tell me how. 98 00:06:37,230 --> 00:06:39,315 There's an eclipse today. Yes. 99 00:06:39,399 --> 00:06:42,151 When I first noted abilities manifesting, there was an eclipse. 100 00:06:42,277 --> 00:06:44,236 A global event. You said it was a coincidence. 101 00:06:44,362 --> 00:06:46,113 Well, I thought it was, but... But what? 102 00:06:46,198 --> 00:06:49,200 What does it mean? Look, I don't know! 103 00:06:49,284 --> 00:06:53,746 But I do know if Claire Bennet dies, then the catalyst dies with her. 104 00:06:54,372 --> 00:06:56,665 And there's no hope for me being cured. 105 00:06:59,503 --> 00:07:01,295 That explains this. 106 00:07:02,506 --> 00:07:04,298 I'm going to die. 107 00:07:05,467 --> 00:07:09,595 Everything's going to change today. Everything. 108 00:07:28,323 --> 00:07:31,742 I don't understand what Hiro Nakamura has to do with any of this. 109 00:07:31,827 --> 00:07:34,286 Angela made our orders very clear. 110 00:07:34,371 --> 00:07:36,038 Yeah, the guy's a spaz. 111 00:07:36,123 --> 00:07:38,082 No, he's a time-traveler. 112 00:07:38,166 --> 00:07:41,210 If Arthur Petrelli has us on the ropes, the man is a walking do-over. 113 00:07:41,294 --> 00:07:44,213 I know I have Hiro's number in his dad's homicide file. 114 00:07:44,297 --> 00:07:46,257 Are you nervous about something? 115 00:07:47,509 --> 00:07:48,801 Arthur Petrelli scares me. 116 00:07:48,885 --> 00:07:50,302 Oh, you don't have to be scared about him. 117 00:07:50,387 --> 00:07:54,557 Of course I do. He can take away abilities, and I betrayed him. 118 00:07:54,641 --> 00:07:57,226 I betrayed you. No, no, you didn't. 119 00:07:57,310 --> 00:07:59,019 I'm a betrayer. What? 120 00:07:59,146 --> 00:08:00,771 And a liar, and a thief, and... No. 121 00:08:00,856 --> 00:08:03,983 And I'm selfish. You know, honestly, I don't understand why you even keep me around. 122 00:08:04,067 --> 00:08:05,609 Because you're one of the good guys now. 123 00:08:05,694 --> 00:08:06,944 So you trust me? Yes. 124 00:08:07,028 --> 00:08:08,279 Completely? 125 00:08:09,156 --> 00:08:12,867 Yes, I trust you completely. I know you, Daphne. 126 00:08:12,951 --> 00:08:15,286 Yeah, well, no. You say that, but you don't know me. Not really. 127 00:08:15,370 --> 00:08:16,829 We had a life together. 128 00:08:16,913 --> 00:08:17,997 In a dream. 129 00:08:18,081 --> 00:08:19,373 It was a spirit walk. 130 00:08:19,457 --> 00:08:21,458 It wasn't real. 131 00:08:21,543 --> 00:08:24,795 Arthur killed your father, he could kill us all, or worse. I... 132 00:08:24,880 --> 00:08:27,923 I'm not gonna let anything happen to you. I promise. 133 00:08:28,008 --> 00:08:31,343 Please, just help me find Hiro. Come on. 134 00:08:31,428 --> 00:08:35,139 How are we gonna do that exactly? The guy's a freaking teleporter. 135 00:08:43,940 --> 00:08:47,401 Hey, I need your help. You have to fix Hiro. Look. 136 00:08:49,237 --> 00:08:50,571 What does it say? 137 00:08:50,655 --> 00:08:53,866 It says you have to fix Hiro. Arthur Petrelli erased his memory. 138 00:08:53,950 --> 00:08:55,993 Hiro now thinks he's 10 years old. 139 00:08:58,705 --> 00:09:00,581 Oh, it's back there. 140 00:09:06,129 --> 00:09:07,463 We're all gonna die. 141 00:09:17,557 --> 00:09:19,892 This is Stephen Canfield's house. 142 00:09:19,976 --> 00:09:23,354 You'll be safe here. Out of harm's way. 143 00:09:25,148 --> 00:09:28,192 Last time we were here, we almost got sucked into a black hole. 144 00:09:28,276 --> 00:09:29,902 What makes it so safe now? 145 00:09:29,986 --> 00:09:32,780 Simple setup. Controllable. 146 00:09:33,615 --> 00:09:36,116 I know how you like to control things. 147 00:09:37,994 --> 00:09:40,788 Okay, I'll bite. What does that mean? 148 00:09:40,872 --> 00:09:44,333 It means you'll do whatever it takes to keep the catalyst safe, right? 149 00:09:44,417 --> 00:09:49,171 Hey, I wanna keep you safe, Claire. You. 150 00:09:49,965 --> 00:09:51,590 Not some catalyst. 151 00:09:52,550 --> 00:09:54,009 Do you understand? 152 00:09:54,094 --> 00:09:55,511 Yeah, I understand. 153 00:10:13,154 --> 00:10:15,948 Aren't you dead? Yeah. You'd like that. 154 00:10:16,032 --> 00:10:17,700 What's your game, nemesis? 155 00:10:17,784 --> 00:10:20,869 I'm not a nemesis anymore. I'm a good guy now. 156 00:10:20,954 --> 00:10:24,123 I can't help him, I can't understand him. 157 00:10:24,207 --> 00:10:27,209 Well, Arthur really did a number on Hiro. He really thinks he's 10. 158 00:10:27,294 --> 00:10:28,669 So, get inside his head and fix him. 159 00:10:28,753 --> 00:10:31,046 I don't think I can. He's thinking in Japanese. 160 00:10:31,172 --> 00:10:33,465 But the comic book says that you... I don't know what to tell you. 161 00:10:33,550 --> 00:10:34,675 This is way beyond me. 162 00:10:34,759 --> 00:10:37,553 Hiro is our reset button. Our walking do-over, remember? 163 00:10:37,637 --> 00:10:42,224 I know, but he still can time travel, he can teleport, and he's still very powerful. 164 00:10:49,733 --> 00:10:52,568 I can't... I can't do this, I'm sorry, I gotta get out of here. 165 00:10:52,652 --> 00:10:56,113 What? What are you talking about? Daphne. 166 00:10:56,197 --> 00:10:57,948 You paused. What? 167 00:10:59,743 --> 00:11:02,453 When I asked you if you trusted me, you paused. 168 00:11:02,537 --> 00:11:03,829 No. No, I didn't. 169 00:11:03,913 --> 00:11:05,414 I'm a speedster. 170 00:11:05,498 --> 00:11:09,084 Fractions of seconds feel like hours to me, and you paused. 171 00:11:09,169 --> 00:11:11,587 You don't know me, and you don't know what I've been through. 172 00:11:11,671 --> 00:11:14,048 What is that supposed to mean? Daphne, come on. 173 00:11:15,925 --> 00:11:17,968 Matt? Lawrence, Kansas? 174 00:11:18,094 --> 00:11:20,137 Stop reading my mind. What's in Kansas? Come on. 175 00:11:20,221 --> 00:11:22,097 Just back off! Your home. 176 00:11:22,182 --> 00:11:23,766 Leave me alone! 177 00:11:34,194 --> 00:11:36,153 Yes, sir, it'll all be taken care of. 178 00:11:40,533 --> 00:11:42,743 Who was on the phone? Arthur. 179 00:11:42,827 --> 00:11:45,704 Just updating him on our status. He thinks Claire is with her father. 180 00:11:46,915 --> 00:11:48,624 Glasses himself. 181 00:11:48,708 --> 00:11:51,460 He's scary, he's not going to make this any easier. 182 00:11:51,544 --> 00:11:53,253 Actually, he is. 183 00:11:53,338 --> 00:11:55,255 I don't want him to get inside my head so he could kill me, 184 00:11:55,340 --> 00:11:57,257 but it'd work both ways. 185 00:11:57,342 --> 00:11:59,134 I know how he thinks. 186 00:11:59,219 --> 00:12:00,469 I know where he'll hide her. 187 00:12:00,553 --> 00:12:02,471 I'm worried about you. 188 00:12:02,555 --> 00:12:06,141 All these "Yes, sirs" and checking in like a good little boy. 189 00:12:07,894 --> 00:12:09,603 Just trying to be responsible. 190 00:12:10,855 --> 00:12:12,898 Oh, sure. Responsible. 191 00:12:15,485 --> 00:12:17,736 Where is this damn rental car guy? 192 00:12:17,821 --> 00:12:19,613 Probably calling the police 193 00:12:19,697 --> 00:12:23,242 because I told him you were a serial killer and that you kidnapped me. 194 00:12:25,870 --> 00:12:27,496 You must be joking. Why the hell would you do that? 195 00:12:27,580 --> 00:12:29,873 Because I'm trying to help you. 196 00:12:29,958 --> 00:12:33,085 Because it was wrong of the Company to hide our abilities. 197 00:12:33,169 --> 00:12:35,671 Because we can do whatever we want. 198 00:12:35,755 --> 00:12:39,341 We can take whatever we want. Trust me. 199 00:12:39,426 --> 00:12:41,343 Come on. We're going. 200 00:12:41,428 --> 00:12:42,511 You're not going anywhere! 201 00:12:42,595 --> 00:12:43,720 Oh, God. 202 00:12:43,805 --> 00:12:45,806 Oh, help, please help. Please. 203 00:12:45,890 --> 00:12:47,724 Let go of the girl. 204 00:12:50,854 --> 00:12:54,356 Thank you. Oh, God, thank you. Oh, my God, thank you. 205 00:12:55,358 --> 00:12:58,360 Sir, please put down the gun. You really don't understand what's happening here. 206 00:12:58,445 --> 00:13:01,655 She filled me in pretty good. You serial-killing scum of the earth. 207 00:13:01,739 --> 00:13:04,867 They're all trying to make you into something. 208 00:13:04,951 --> 00:13:10,747 A boy scout, a monster. Who's it gonna be, huh? Who are you really? 209 00:13:10,832 --> 00:13:11,915 Shut up. 210 00:13:12,000 --> 00:13:14,918 I should kill you right now, say it was self-defense. 211 00:13:15,003 --> 00:13:17,504 I'll be famous, a bona fide hero. 212 00:13:25,930 --> 00:13:27,598 I hate heroes. 213 00:13:36,900 --> 00:13:41,945 What does this eclipse mean, and how could it possibly affect us? 214 00:13:44,949 --> 00:13:48,785 The moon controls the ocean's waves, the sun, our internal timing, 215 00:13:48,870 --> 00:13:52,331 but something is happening to me. 216 00:13:54,834 --> 00:13:57,085 I'm changing, I can feel it. 217 00:14:00,715 --> 00:14:02,466 And I can't control it. 218 00:14:30,161 --> 00:14:31,203 What's this for? 219 00:14:31,287 --> 00:14:32,454 Hit me with it. 220 00:14:33,331 --> 00:14:36,250 You wanted me to train you? Let's do it, right here, right now. 221 00:14:37,168 --> 00:14:41,338 This is how you get over your guilt? Because I've been just fine without you. 222 00:14:41,422 --> 00:14:42,714 Have you? 223 00:14:44,717 --> 00:14:45,884 I caught the puppet guy. 224 00:14:45,969 --> 00:14:47,553 Yeah. You got lucky. 225 00:14:47,637 --> 00:14:50,847 And you almost got your mother killed. These are serious, dangerous criminals. 226 00:14:50,932 --> 00:14:52,391 I know. You're not acting like it. 227 00:14:52,475 --> 00:14:54,935 What am I acting like? Like a girl who can't get hurt. 228 00:14:55,019 --> 00:14:56,770 Stupid and careless. 229 00:14:56,854 --> 00:14:59,565 What do you know? You're the one who left, remember? 230 00:14:59,649 --> 00:15:02,568 My absence does not give you license to act like a brat. 231 00:15:02,652 --> 00:15:05,612 I have been trying to do something good with my ability. 232 00:15:05,697 --> 00:15:07,281 And I'm trying to keep you safe. 233 00:15:07,365 --> 00:15:08,740 I don't need your help! 234 00:15:08,825 --> 00:15:10,284 Then hit me. 235 00:15:10,910 --> 00:15:12,452 I said hit me. 236 00:15:18,835 --> 00:15:21,211 The good news is you've certainly got the strength. 237 00:15:21,296 --> 00:15:24,006 The bad news is you're clumsy, slow and obvious. 238 00:15:24,132 --> 00:15:27,884 Thanks. This time, get your body weight into it. 239 00:15:27,969 --> 00:15:31,638 That way all the power will be on the end of the board. Okay? Let's go again. 240 00:15:33,391 --> 00:15:34,933 What is this, Taekwon-Do? 241 00:15:35,018 --> 00:15:37,436 No, it's baseball. 242 00:15:38,479 --> 00:15:40,063 Let's go again. 243 00:15:41,316 --> 00:15:44,484 It's Tracy. Nathan's veering off plan. 244 00:15:45,153 --> 00:15:47,112 He's going to find this Haitian guy. 245 00:15:47,196 --> 00:15:49,781 That's smart, using the Haitian against me. 246 00:15:50,450 --> 00:15:51,908 We can't have that. 247 00:15:51,993 --> 00:15:53,702 You're not gonna hurt him? 248 00:15:53,786 --> 00:15:57,372 I'm learning today there are some things out of my control. 249 00:15:57,457 --> 00:15:59,249 What is that supposed to mean? 250 00:15:59,334 --> 00:16:02,377 It's time for Nathan to see the world for what it really is. 251 00:16:04,422 --> 00:16:06,048 Look, I agreed to help you 252 00:16:06,132 --> 00:16:08,925 because you said that we could get Nathan into the White House. 253 00:16:09,010 --> 00:16:10,218 You need him, Arthur. 254 00:16:10,303 --> 00:16:11,678 So do you. 255 00:16:12,722 --> 00:16:16,141 I need you to go to Parris Island, use those connections you've got. 256 00:16:16,225 --> 00:16:17,643 I don't take orders from you. 257 00:16:17,727 --> 00:16:21,855 If you want your way into the Oval Office, you'll do exactly as I say. 258 00:16:25,318 --> 00:16:26,943 Parris Island. 259 00:16:30,406 --> 00:16:32,199 The Marine training facility? 260 00:16:32,283 --> 00:16:34,534 Every war needs an army. 261 00:16:37,830 --> 00:16:39,373 Washington. 262 00:16:41,918 --> 00:16:44,127 I guess there's no rest for the wicked. 263 00:16:44,212 --> 00:16:45,796 Obviously not. 264 00:16:51,052 --> 00:16:52,761 I need Hiro to help me find Daphne. 265 00:16:52,845 --> 00:16:54,346 But she stole the formula, she's a villain. 266 00:16:54,430 --> 00:16:56,056 No, she's not. She's just scared. 267 00:16:56,140 --> 00:16:57,224 Of what? I don't know. 268 00:16:57,308 --> 00:16:59,184 I don't know, but I gotta find out. 269 00:16:59,268 --> 00:17:02,354 Oh, God, I told her that I doubted her. 270 00:17:02,855 --> 00:17:04,564 I practically packed her bags for her. 271 00:17:04,649 --> 00:17:06,817 Look, we need to help Hiro. 272 00:17:06,901 --> 00:17:08,485 Get him back to normal, stop Arthur Petrelli... 273 00:17:08,569 --> 00:17:09,611 But it'll only take a minute. 274 00:17:09,696 --> 00:17:12,656 All he has to do is teleport me to Lawrence, Kansas, I grab Daphne, and... 275 00:17:12,740 --> 00:17:14,199 Lawrence, Kansas? 276 00:17:15,785 --> 00:17:17,411 Lawrence, Kansas. 277 00:17:17,495 --> 00:17:19,830 Yes! That's us. We're in a cornfield. 278 00:17:19,914 --> 00:17:21,540 She told me that she grew up on a corn farm. 279 00:17:21,624 --> 00:17:22,874 Corn farm. Yeah. 280 00:17:25,753 --> 00:17:26,837 Lawrence, Kansas. 281 00:17:35,054 --> 00:17:38,348 Holy crap, it worked. This is it, this is Daphne's house. 282 00:17:39,684 --> 00:17:41,768 I can hear her thoughts, she's in there. 283 00:17:43,646 --> 00:17:45,063 Holy crap! 284 00:19:41,848 --> 00:19:44,558 Pete. Pete. 285 00:19:44,642 --> 00:19:46,017 You all right? Yeah. 286 00:19:46,102 --> 00:19:48,270 Yeah, I'm okay. You? 287 00:19:48,938 --> 00:19:50,063 I'm good. 288 00:19:50,147 --> 00:19:51,189 What happened? 289 00:19:51,274 --> 00:19:53,567 I don't know. I was flying and then I wasn't. 290 00:19:53,651 --> 00:19:55,277 I was falling really fast. 291 00:19:55,361 --> 00:19:56,820 And now? 292 00:19:56,904 --> 00:19:58,864 Nothing. I can't fly. 293 00:20:02,159 --> 00:20:04,286 Hey, wasn't there an eclipse that first day you flew? 294 00:20:04,370 --> 00:20:06,288 Yeah, so? 295 00:20:07,790 --> 00:20:09,791 So you don't find that significant? 296 00:20:10,793 --> 00:20:12,878 The guy we're looking for, the Haitian, he takes powers away. 297 00:20:12,962 --> 00:20:17,299 Maybe he saw us coming. I don't know. Maybe it's this whole damn country. 298 00:20:18,634 --> 00:20:20,427 We gotta find him. 299 00:20:20,553 --> 00:20:22,387 Come on, let's make tracks. All right. 300 00:20:25,224 --> 00:20:27,017 Got a long walk ahead of us. 301 00:20:34,066 --> 00:20:35,984 What the hell are these, voodoo dolls? 302 00:20:36,068 --> 00:20:40,238 No, they're called pwen. They're messengers. 303 00:20:41,157 --> 00:20:43,658 Prayers for salvation, redemption. 304 00:20:44,869 --> 00:20:45,911 Let's go. 305 00:20:45,995 --> 00:20:48,788 Looking at the map, the Haitian's village is this way. 306 00:20:49,999 --> 00:20:52,250 I saw it from two clicks up. 307 00:20:52,335 --> 00:20:53,543 We were falling. 308 00:20:53,628 --> 00:20:54,669 Yeah. 309 00:20:55,004 --> 00:20:56,171 It's still this way. 310 00:20:56,255 --> 00:20:58,298 Hey, are you... Don't you want... 311 00:21:14,023 --> 00:21:16,775 Something I can do for you? Hi, yeah. 312 00:21:16,859 --> 00:21:19,819 I'm a friend of Daphne's, can I talk to her for a second? 313 00:21:19,904 --> 00:21:21,821 Daphne's not here. 314 00:21:21,906 --> 00:21:25,033 Daphne! I know you're inside, come on. I just need a minute. 315 00:21:25,117 --> 00:21:26,701 Go away, Matt. 316 00:21:29,538 --> 00:21:32,123 Like I said, she's not home. 317 00:21:32,708 --> 00:21:36,378 Yeah. Why don't you just let me inside? 318 00:21:37,713 --> 00:21:39,381 Are you threatening me? 319 00:21:43,094 --> 00:21:47,138 I said let me in. 320 00:21:49,934 --> 00:21:52,811 Why are you turning your head sideways? 321 00:21:53,980 --> 00:21:55,939 What's your problem, son? 322 00:22:01,445 --> 00:22:02,487 Psst. 323 00:22:02,571 --> 00:22:04,072 What happened? 324 00:22:06,659 --> 00:22:07,826 My powers are gone. 325 00:22:13,124 --> 00:22:15,333 His also. What's going on? 326 00:22:25,761 --> 00:22:27,929 Are you gonna tell me who that was? 327 00:22:29,181 --> 00:22:30,181 Nope. 328 00:22:30,266 --> 00:22:33,184 I'm not asking a lot of questions here. 329 00:22:33,269 --> 00:22:34,853 And I appreciate that. 330 00:22:34,937 --> 00:22:37,439 But you've been gone a long time. 331 00:22:38,983 --> 00:22:40,483 It's my home. 332 00:22:41,485 --> 00:22:43,111 Can't I just come home? 333 00:22:46,949 --> 00:22:48,950 Are you feeling okay? 334 00:22:51,370 --> 00:22:52,454 No. 335 00:22:57,585 --> 00:22:59,127 It's happening again. 336 00:23:03,340 --> 00:23:06,217 Sweetheart, I'm sorry. 337 00:23:06,886 --> 00:23:08,094 Do you still have them? 338 00:23:08,179 --> 00:23:09,345 Yeah. 339 00:23:09,805 --> 00:23:12,223 Yeah, I'll go get them. 340 00:23:24,987 --> 00:23:27,322 All right. All right. 341 00:23:28,824 --> 00:23:32,368 If we double back, we should be able to make it to the village in an hour. 342 00:23:35,331 --> 00:23:37,624 You're not even going to admit you were wrong? 343 00:23:37,708 --> 00:23:40,335 You really want to get into this now? Come on. 344 00:23:40,419 --> 00:23:42,837 You gotta stop treating me like your idiot kid brother. 345 00:23:42,922 --> 00:23:45,590 You read the map right. Congratulations. 346 00:23:45,674 --> 00:23:47,008 God, I wish I could fly. 347 00:23:47,093 --> 00:23:48,301 But you can't. 348 00:23:48,385 --> 00:23:50,011 That's right, I'm powerless just like you. 349 00:23:50,096 --> 00:23:52,430 Hey, if it wasn't for me, you'd be lost and alone. 350 00:23:52,515 --> 00:23:54,766 If it wasn't for you, I'd be home by now. 351 00:23:54,850 --> 00:23:57,519 I only brought you down here to protect your fragile ego. 352 00:23:57,603 --> 00:23:59,104 You know what? I don't need your pity. 353 00:23:59,188 --> 00:24:01,773 No, but you know what you do need? My help. 354 00:24:01,857 --> 00:24:03,817 I've been saving your ass my entire life. 355 00:24:03,901 --> 00:24:04,984 Is that so? That's right. 356 00:24:05,069 --> 00:24:08,655 When you jumped off that roof like a moron, who caught you? 357 00:24:08,739 --> 00:24:11,825 Who pulled you out of Kirby Plaza when you were about to blow up? 358 00:24:11,909 --> 00:24:14,452 You want my respect? You want my approval? Earn it. 359 00:24:14,537 --> 00:24:17,038 Why would I want your respect? You're a puppet. 360 00:24:19,291 --> 00:24:20,291 Excuse me? 361 00:24:20,376 --> 00:24:21,960 You have no spine. 362 00:24:23,379 --> 00:24:24,504 I'm a US senator. 363 00:24:24,588 --> 00:24:25,880 No. You're a nurse. 364 00:24:25,965 --> 00:24:27,966 You're everything that Dad ever wanted you to be. 365 00:24:28,050 --> 00:24:30,468 His dreams. His goals. 366 00:24:30,553 --> 00:24:33,096 He would always find a way to get under your skin and manipulate you, 367 00:24:33,222 --> 00:24:34,639 use you. 368 00:24:36,058 --> 00:24:37,559 Where's this coming from? 369 00:24:41,480 --> 00:24:43,523 In the future, you choose him. 370 00:24:44,900 --> 00:24:46,526 You choose Dad, Nathan. 371 00:24:48,070 --> 00:24:51,906 I'm down here right now, Pete, and I'm trying to stop him. 372 00:24:53,159 --> 00:24:54,742 You wanna help me? 373 00:25:00,666 --> 00:25:04,669 Good! Control first, follow-through second. You feel that power? 374 00:25:04,753 --> 00:25:06,087 Again. 375 00:25:09,925 --> 00:25:11,551 Tell me what you're thinking. 376 00:25:12,344 --> 00:25:13,595 No. 377 00:25:16,515 --> 00:25:17,765 Tap into that anger. 378 00:25:17,850 --> 00:25:21,019 It will give you strength. Here, take a swing at me now. 379 00:25:22,271 --> 00:25:23,688 I don't want to swing at you. 380 00:25:23,772 --> 00:25:26,065 Come on. Swing at me. 381 00:25:26,150 --> 00:25:28,610 See if you can hit me. Let's go. 382 00:25:33,240 --> 00:25:34,532 Come on. 383 00:25:36,535 --> 00:25:39,704 You're not even trying, Claire. Tell me what you're thinking. 384 00:25:41,624 --> 00:25:44,250 Every time you would come home from a trip, 385 00:25:44,335 --> 00:25:46,419 I'd always hug you as tight as I could. 386 00:25:48,464 --> 00:25:51,966 'Cause I thought if I held you tight enough, you wouldn't leave me again. 387 00:25:54,053 --> 00:25:56,554 Why did you always leave? 388 00:26:02,478 --> 00:26:04,187 I need to get some air. 389 00:26:04,313 --> 00:26:06,940 Claire, wait a minute, let's talk about this. 390 00:26:07,024 --> 00:26:09,692 No, I didn't mean to bring it up. Just forget it. 391 00:26:13,239 --> 00:26:14,906 Hey, girls. 392 00:26:17,910 --> 00:26:19,160 You have the Haitian in here? 393 00:26:19,245 --> 00:26:22,163 No. Just me. 394 00:26:22,248 --> 00:26:25,959 Back out of the house now. You're not getting Claire. 395 00:26:26,669 --> 00:26:28,044 Funny story. 396 00:26:28,837 --> 00:26:30,255 We are. 397 00:26:32,758 --> 00:26:34,175 Claire, stay back. 398 00:26:58,200 --> 00:26:59,367 No! 399 00:26:59,868 --> 00:27:01,119 Claire! 400 00:27:51,962 --> 00:27:53,338 Sandra! 401 00:27:55,341 --> 00:27:57,759 Oh, my God! What happened? 402 00:27:58,093 --> 00:27:59,135 She got shot. 403 00:27:59,219 --> 00:28:01,387 Okay. Why isn't she healing? I don't know. 404 00:28:01,472 --> 00:28:03,431 Something's wrong. Her ability's not working. 405 00:28:03,515 --> 00:28:05,391 We have to get her to a hospital. No. 406 00:28:05,476 --> 00:28:07,643 They report gunshot wounds to the police. 407 00:28:07,728 --> 00:28:09,979 They'll ask questions. She is bleeding. 408 00:28:10,064 --> 00:28:11,981 She is hurt. I'm calling 911. 409 00:28:12,066 --> 00:28:14,150 And what happens when her healing comes back? 410 00:28:14,234 --> 00:28:15,735 Noah. This is a surface wound. 411 00:28:15,819 --> 00:28:18,488 We can deal with it. Hang up the phone. Please. 412 00:28:22,826 --> 00:28:25,119 I'll get the first-aid kit. Thank you. 413 00:28:28,499 --> 00:28:30,541 What happened? I don't know. 414 00:28:30,626 --> 00:28:31,793 I wish I did. 415 00:28:33,754 --> 00:28:37,757 Maybe you were right. I have been stupid. Careless. 416 00:28:37,841 --> 00:28:39,467 I thought I was invulnerable. 417 00:28:41,553 --> 00:28:43,137 Well, you shouldn't have... 418 00:28:45,015 --> 00:28:48,768 It hurts. I never thought I'd be able to hurt again. 419 00:28:50,354 --> 00:28:52,605 It sucks, but it's wonderful. 420 00:28:55,359 --> 00:28:57,485 Thank you for saving my life. 421 00:28:58,737 --> 00:28:59,987 Any time. 422 00:29:06,912 --> 00:29:07,954 Still no powers. 423 00:29:08,038 --> 00:29:09,872 Yeah. That much I get. 424 00:29:09,957 --> 00:29:11,624 Why is this happening? How do we get it back? 425 00:29:11,708 --> 00:29:14,043 Maybe Daphne was right. Maybe Arthur took them away. 426 00:29:14,128 --> 00:29:16,838 You know, I never, ever thought that I would miss my... 427 00:29:17,214 --> 00:29:20,675 Right now, all I wanna do is just know what's going on inside her head. 428 00:29:20,759 --> 00:29:21,884 What are we supposed to do? 429 00:29:27,933 --> 00:29:29,475 He says you must save Daphne. 430 00:29:29,560 --> 00:29:34,730 I can't. I can't. Not without my brain thingy. 431 00:29:40,446 --> 00:29:41,821 What? 432 00:29:45,117 --> 00:29:46,784 He says, this is part of the Hero's Quest. 433 00:29:50,581 --> 00:29:53,332 Hey! Hey! Seriously, dude, stop it. 434 00:29:55,043 --> 00:29:56,127 Hey! Hiro! 435 00:29:56,211 --> 00:29:57,712 How do you say "stop it"? 436 00:30:08,974 --> 00:30:10,183 You must not doubt. 437 00:30:16,565 --> 00:30:18,649 I'm not gonna hurt you. 438 00:30:18,734 --> 00:30:20,151 I'm gonna save Daphne. 439 00:30:25,616 --> 00:30:27,033 Holy crap. 440 00:31:09,952 --> 00:31:11,410 It's a miracle. 441 00:31:12,162 --> 00:31:15,248 Complete remission. All effects of the formula have disappeared. 442 00:31:15,332 --> 00:31:19,669 Scales. Abilities. I have no idea how or why. 443 00:31:20,462 --> 00:31:25,007 Some correlation to the eclipse. Further study is warranted. 444 00:31:28,345 --> 00:31:29,804 But not yet. 445 00:31:40,732 --> 00:31:45,027 You're not going anywhere. Now we know the meaning of the eclipse. 446 00:31:45,112 --> 00:31:47,154 Everyone's abilities have gone away. 447 00:31:48,031 --> 00:31:49,615 You have to get them back. 448 00:31:50,284 --> 00:31:52,243 I'm not sure that's entirely possible. 449 00:31:52,327 --> 00:31:54,245 I mean, who knows what the implications of this event are? 450 00:31:54,329 --> 00:31:56,080 They could be irreversible. 451 00:31:56,164 --> 00:31:57,957 That's unacceptable. 452 00:31:59,501 --> 00:32:01,210 What are you doing? 453 00:32:01,295 --> 00:32:03,421 Without abilities, I'm nobody. 454 00:32:03,505 --> 00:32:06,340 I already been nobody. You understand? 455 00:32:06,425 --> 00:32:12,013 So we're gonna stay right here until you get it all back for us. 456 00:32:39,708 --> 00:32:41,334 Excuse me. Yeah, I'll be with you in a second. 457 00:32:41,418 --> 00:32:44,086 Don't worry. We got plenty of Red Hulks for everybody. 458 00:32:44,838 --> 00:32:46,464 Sam. Yeah? 459 00:32:52,346 --> 00:32:54,805 Dude, this is so awesome. 460 00:33:06,526 --> 00:33:07,735 Is he always this quiet? 461 00:33:07,819 --> 00:33:10,363 I don't know. Why don't you ask him? 462 00:33:10,447 --> 00:33:13,240 Listen, I really appreciate your help, but we need to get you back home. 463 00:33:13,325 --> 00:33:14,950 My father's alive. 464 00:33:15,035 --> 00:33:16,243 Arthur's alive? 465 00:33:16,870 --> 00:33:19,205 Yeah. You're one of the only people who can stop him. 466 00:33:19,289 --> 00:33:21,582 Now, the sooner you take this juju off of me, 467 00:33:21,667 --> 00:33:23,834 the sooner I can fly us home and deal with him. 468 00:33:23,919 --> 00:33:28,464 I'm not responsible for your condition. My ability is gone as well. 469 00:33:28,548 --> 00:33:30,675 The universe has decided our fate. 470 00:33:36,014 --> 00:33:38,224 Can the universe get me a phone? 471 00:33:38,308 --> 00:33:41,560 I can call the military. Get us on a C-130. Get this sorted. 472 00:33:41,645 --> 00:33:43,813 I'm not going anywhere until I stop Samedi. 473 00:33:43,897 --> 00:33:45,439 Big guy from Level 5. 474 00:33:46,817 --> 00:33:50,027 I'm responsible for his evil. He's my brother. 475 00:33:51,029 --> 00:33:54,865 He's like us. Special. His skin is impenetrable. 476 00:33:55,575 --> 00:33:58,577 Not by knife. Not by fire. Not by bullet. 477 00:33:59,329 --> 00:34:03,708 Many people here believe him to be a god. He uses fear to form an army. 478 00:34:03,792 --> 00:34:06,502 They murdered. Stole. Kidnapped. 479 00:34:06,586 --> 00:34:10,214 I stopped him once, put him away, but now... 480 00:34:12,092 --> 00:34:13,551 You can't do this on your own. 481 00:34:13,635 --> 00:34:15,594 Peter, this is not your fight. 482 00:34:15,679 --> 00:34:18,389 Come on, you helped our family out once. At least let us repay that favor. 483 00:34:18,473 --> 00:34:21,851 Hey, look. All right, you've proved you can be brave, okay? 484 00:34:21,935 --> 00:34:23,310 Don't be stupid. Think about it, Nate. 485 00:34:23,395 --> 00:34:25,062 The only way to get this guy to come back home with us 486 00:34:25,147 --> 00:34:27,606 is if we help him stop his brother. 487 00:34:27,691 --> 00:34:29,316 Look, if you're not gonna do this for the right reasons, 488 00:34:29,401 --> 00:34:30,943 at least do it for the selfish ones. 489 00:34:32,320 --> 00:34:33,362 Samedi! Run! 490 00:34:33,447 --> 00:34:35,156 Move out! Run! Run! 491 00:34:58,513 --> 00:35:02,183 We know all about you, Senator Nathan Petrelli. 492 00:35:02,267 --> 00:35:04,101 Your father warned us you'd come. 493 00:35:05,687 --> 00:35:06,687 My father? 494 00:35:06,772 --> 00:35:07,980 Yes. 495 00:35:09,566 --> 00:35:10,900 What did he tell you? 496 00:35:12,944 --> 00:35:14,695 He told me to be myself. 497 00:35:49,064 --> 00:35:50,397 No fever. 498 00:35:53,401 --> 00:35:55,319 Are you feeling okay? 499 00:35:55,403 --> 00:35:58,906 Yeah. Pretty good, all things considered. 500 00:36:00,909 --> 00:36:03,285 We're gonna figure out what's happening to you. 501 00:36:04,246 --> 00:36:07,915 But for now, you just rest. I'll be right downstairs. 502 00:36:09,751 --> 00:36:11,418 I love you, Dad. 503 00:36:15,423 --> 00:36:17,132 And I love you, Claire-bear. 504 00:36:33,733 --> 00:36:35,109 No. 505 00:36:38,029 --> 00:36:39,280 No what? 506 00:36:40,156 --> 00:36:41,907 You're leaving, aren't you? 507 00:36:45,620 --> 00:36:48,038 Do not leave your daughter. Not now. 508 00:36:48,123 --> 00:36:49,206 She's fine. 509 00:36:49,291 --> 00:36:50,791 She's scared. 510 00:36:51,501 --> 00:36:54,837 She doesn't know what's happening. She needs you. 511 00:36:58,425 --> 00:37:00,467 There's something I need to finish. 512 00:37:33,209 --> 00:37:34,501 Daphne? 513 00:37:35,503 --> 00:37:38,130 Daphne, I'm not leaving until I talk to you. 514 00:37:38,214 --> 00:37:39,673 Go away, Matt. 515 00:37:41,509 --> 00:37:42,718 No. 516 00:37:43,720 --> 00:37:46,555 No. I came here because I know exactly who you are. 517 00:37:47,807 --> 00:37:52,019 You are smart and beautiful and funny. 518 00:37:52,729 --> 00:37:57,274 I don't even care if the spirit walk is all a bunk. I'm not gonna... 519 00:37:57,359 --> 00:37:59,234 I'm never gonna give up because... 520 00:38:01,237 --> 00:38:02,905 Because I'm in love with you. 521 00:38:05,575 --> 00:38:07,034 Daphne! 522 00:38:07,953 --> 00:38:09,370 The door is open. 523 00:38:17,212 --> 00:38:18,295 Daph? 524 00:38:18,964 --> 00:38:20,381 I'm in here. 525 00:38:30,976 --> 00:38:33,352 I just didn't want you to see me like this. 526 00:38:34,062 --> 00:38:35,312 Like what? 527 00:38:45,949 --> 00:38:47,199 Like this. 528 00:38:55,166 --> 00:38:56,959 How you doing, sweetie? 529 00:38:59,212 --> 00:39:01,005 Claire? 530 00:39:01,089 --> 00:39:04,341 Oh, my God! Oh, God, Claire! 531 00:39:06,136 --> 00:39:07,511 God! 532 00:39:08,763 --> 00:39:09,763 It hurts! 533 00:39:09,848 --> 00:39:12,683 Well, it's gonna hurt forever if I can't set it. 534 00:39:12,767 --> 00:39:14,351 Quit being such a baby. 535 00:39:16,771 --> 00:39:18,564 Oh, God. 536 00:39:23,403 --> 00:39:25,362 Thanks. Yeah. 537 00:39:36,166 --> 00:39:38,208 What's happening to us? 538 00:39:40,754 --> 00:39:42,379 I have no idea. 539 00:39:44,424 --> 00:39:49,511 I used to understand everything, but nothing makes sense. 540 00:39:52,015 --> 00:39:53,599 We're just human. 541 00:39:57,645 --> 00:39:59,438 You okay with that? 542 00:39:59,522 --> 00:40:03,108 It's actually a relief. 543 00:40:03,610 --> 00:40:07,988 I felt the hunger, the need to have power was so numbing. 544 00:40:08,782 --> 00:40:11,241 My mind felt like it was full of cotton and ice 545 00:40:11,326 --> 00:40:16,246 and I haven't felt like this since I first met you. 546 00:40:18,875 --> 00:40:21,919 I pushed you to become that monster. It's my fault. 547 00:40:22,003 --> 00:40:23,378 No. 548 00:40:24,380 --> 00:40:26,632 You were just following orders. A Company girl. 549 00:40:26,716 --> 00:40:28,175 Exactly. We're both so... 550 00:40:28,259 --> 00:40:29,510 What, powerless? 551 00:40:31,638 --> 00:40:34,223 We can't take what we want anymore. 552 00:40:36,017 --> 00:40:37,184 Says who?