1 00:00:01,418 --> 00:00:03,252 Previously on Heroes. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,338 Now we know the meaning of the eclipse. 3 00:00:05,422 --> 00:00:07,256 Everyone's abilities have gone away. 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,508 You have to get them back. 5 00:00:08,926 --> 00:00:11,386 You have to fix Hiro. Arthur Petrelli erased his memory. 6 00:00:11,470 --> 00:00:13,096 Hiro now thinks he's 10 years old. 7 00:00:13,180 --> 00:00:14,681 I can't do this, I'm sorry, I gotta get out of here. 8 00:00:14,765 --> 00:00:15,765 What? 9 00:00:15,891 --> 00:00:18,518 You don't know me, and you don't know what I've been through. 10 00:00:18,602 --> 00:00:20,770 All he has to do is teleport me to Lawrence, Kansas... 11 00:00:20,854 --> 00:00:23,356 I just didn't want you to see me like this. 12 00:00:23,440 --> 00:00:24,691 Like what? 13 00:00:24,775 --> 00:00:25,858 Like this. 14 00:00:25,943 --> 00:00:26,943 No! 15 00:00:28,112 --> 00:00:29,070 Claire! 16 00:00:29,154 --> 00:00:30,363 Why isn't she healing? 17 00:00:30,447 --> 00:00:31,614 Her ability's not working. 18 00:00:31,865 --> 00:00:33,783 We're both so... What, powerless? 19 00:00:33,909 --> 00:00:36,202 We can't take what we want anymore. 20 00:00:36,286 --> 00:00:37,453 Says who? 21 00:00:40,624 --> 00:00:43,626 Claire. Oh, my God. 22 00:00:44,378 --> 00:00:45,378 Arthur's alive? 23 00:00:45,462 --> 00:00:47,463 You're one of the only people who can stop him. 24 00:00:47,548 --> 00:00:49,632 I'm not going anywhere until I stop Samedi. 25 00:00:49,717 --> 00:00:51,467 The only way to get this guy to come back home with us 26 00:00:51,552 --> 00:00:52,969 is if we help him stop his brother. 27 00:00:54,221 --> 00:00:57,390 We know all about you, Senator Nathan Petrelli. 28 00:00:57,474 --> 00:00:58,891 Your father warned us you'd come. 29 00:01:02,312 --> 00:01:05,064 Wait. Stop. We have to go back. 30 00:01:05,149 --> 00:01:07,316 My brother won't stop until we're dead. 31 00:01:08,652 --> 00:01:10,069 I have no abilities, Peter. 32 00:01:10,154 --> 00:01:12,071 I'm completely... Powerless? 33 00:01:13,115 --> 00:01:14,490 Like there's nothing you can do? 34 00:01:14,575 --> 00:01:16,617 There is nothing I can do. 35 00:01:17,828 --> 00:01:20,121 You said all this happened for a reason, 36 00:01:20,205 --> 00:01:21,831 to test our resolve. 37 00:01:22,332 --> 00:01:24,333 Look, maybe that's a good thing. 38 00:01:26,253 --> 00:01:30,423 Samedi's abilities are gone, too. He's not invulnerable anymore. 39 00:01:30,507 --> 00:01:34,218 That does not make him powerless. His followers think he's a god. 40 00:01:34,303 --> 00:01:37,847 Then I say we make him bleed. We show them he's not a god. 41 00:01:38,974 --> 00:01:40,433 Why did you come here, Peter? 42 00:01:40,517 --> 00:01:42,059 To find you. 43 00:01:42,144 --> 00:01:44,061 Take you back to stop my father. 44 00:01:44,146 --> 00:01:45,730 Do not lie to me. 45 00:01:47,649 --> 00:01:50,318 I needed to know I could be a hero without my powers. 46 00:01:55,991 --> 00:01:57,033 Let's go. 47 00:01:59,787 --> 00:02:03,414 GSW to the shoulder. BP 110 over 82. Heart rate 128. 48 00:02:03,499 --> 00:02:05,082 We started an IV. D5W. 49 00:02:05,167 --> 00:02:06,250 It hurts. 50 00:02:06,335 --> 00:02:07,668 What's your name, sweetheart? 51 00:02:07,753 --> 00:02:09,003 Claire. 52 00:02:09,087 --> 00:02:10,963 Where's my dad? He's on his way. 53 00:02:11,048 --> 00:02:12,298 How long ago were you shot, Claire? 54 00:02:12,382 --> 00:02:13,341 It just happened. 55 00:02:13,467 --> 00:02:15,384 It's gonna be easier if you don't lie. I'm not. 56 00:02:15,469 --> 00:02:17,136 Her whole system's been infected. 57 00:02:17,221 --> 00:02:20,515 Either she hasn't been sick in her whole life or you're lying. 58 00:02:20,599 --> 00:02:22,475 You don't want to tell me the truth, you can tell the police. 59 00:02:22,601 --> 00:02:24,727 Is she going to be okay? I don't know. 60 00:02:48,877 --> 00:02:50,336 Do you think it's permanent? 61 00:02:50,420 --> 00:02:51,963 What? Our powers going away or us? 62 00:02:52,047 --> 00:02:54,632 Both, I guess. 63 00:02:56,927 --> 00:02:58,386 I don't know anymore. 64 00:02:59,638 --> 00:03:03,599 What if it is permanent? 65 00:03:04,810 --> 00:03:06,978 Then you get exactly what you want. 66 00:03:09,731 --> 00:03:11,440 And what is it I want? 67 00:03:23,871 --> 00:03:26,163 A chance to re-invent ourselves. 68 00:03:27,207 --> 00:03:29,292 Free of powers or parents. 69 00:03:32,462 --> 00:03:33,713 Scary. 70 00:03:34,965 --> 00:03:36,173 Yeah. 71 00:03:37,509 --> 00:03:39,093 And unexpected. 72 00:03:40,304 --> 00:03:41,512 What? 73 00:03:41,889 --> 00:03:44,765 Our powers going away or us? 74 00:03:50,856 --> 00:03:53,566 Come on! Let's go, Elle. Come on! 75 00:03:55,444 --> 00:03:57,445 Who's doing this? Who do you think? 76 00:04:43,742 --> 00:04:45,534 That's right. Run! 77 00:04:49,748 --> 00:04:51,749 I want you to be scared. 78 00:04:52,626 --> 00:04:54,377 Just like Claire was. 79 00:04:56,880 --> 00:04:58,547 This ends today. 80 00:05:35,544 --> 00:05:37,753 There is a lot of power in a name. 81 00:05:37,838 --> 00:05:40,965 You shouldn't give yours away so freely. 82 00:05:41,049 --> 00:05:43,759 Some believe that if you know a man's name, you can possess him. 83 00:05:45,887 --> 00:05:49,015 Others believe that names grant great strength. 84 00:05:49,099 --> 00:05:51,767 Is that why you call yourself "Baron Samedi"? 85 00:05:53,103 --> 00:05:55,396 So people will worship you like a god? 86 00:05:55,480 --> 00:05:57,982 Is that why you took the title of Senator? 87 00:06:01,445 --> 00:06:02,862 No! 88 00:06:02,946 --> 00:06:03,946 What are you doing with her? 89 00:06:04,031 --> 00:06:06,157 She is a restavec. She will be sold. 90 00:06:09,745 --> 00:06:10,828 You mean prostituted. 91 00:06:10,912 --> 00:06:14,957 It's not her choice to decide whether she's happy or sad, 92 00:06:15,042 --> 00:06:17,293 whether she lives or dies. 93 00:06:20,964 --> 00:06:22,590 I'm not going to let you do this. 94 00:06:22,674 --> 00:06:25,134 You? You are just a man, 95 00:06:26,636 --> 00:06:28,095 and I'm their god. 96 00:06:54,915 --> 00:06:59,251 So, Dr. Suresh, what have you found? Why aren't our abilities working? 97 00:06:59,336 --> 00:07:02,421 I have checked every imaginable connection to this eclipse. 98 00:07:02,506 --> 00:07:04,965 The possibilities are too numerous to consider. 99 00:07:05,050 --> 00:07:08,636 Gravity, electron density. I mean, maybe, it really is just a coincidence. 100 00:07:08,720 --> 00:07:12,765 You know, you keep talking, Doc, when all I hear is blah, blah, blah. 101 00:07:12,849 --> 00:07:14,517 If you gave me just an inch to breathe. 102 00:07:14,643 --> 00:07:17,520 You're under a lot of stress. I understand. 103 00:07:17,604 --> 00:07:21,899 You understand? You are holding me here against my will and I'm finally cured. 104 00:07:21,983 --> 00:07:24,693 Being powerless makes me vulnerable. 105 00:07:25,654 --> 00:07:26,779 You're paranoid. 106 00:07:26,863 --> 00:07:28,072 Very much so. 107 00:07:31,451 --> 00:07:33,994 I think you need proper motivation. 108 00:07:36,414 --> 00:07:37,623 Stop! 109 00:07:41,545 --> 00:07:43,462 I'm counting on your help, Doctor. 110 00:08:01,982 --> 00:08:04,066 Sandra, what is it? Where are you? 111 00:08:04,151 --> 00:08:06,026 And why haven't you been picking up my calls? 112 00:08:06,153 --> 00:08:08,070 What's happened? I took Claire to the hospital. 113 00:08:08,196 --> 00:08:10,322 I know you told me not to, but... Is she all right? 114 00:08:10,407 --> 00:08:12,449 No, she is not all right. 115 00:08:12,534 --> 00:08:15,202 They've stabilized her, but they say her whole system is infected, 116 00:08:15,287 --> 00:08:16,871 like she's never been sick. 117 00:08:16,955 --> 00:08:20,332 Noah, she is scared. I don't know what to tell her, and I don't know what to do. 118 00:08:20,417 --> 00:08:23,669 Okay. Just stay calm. 119 00:08:23,753 --> 00:08:27,173 They are asking a lot of questions. They called the police. 120 00:08:27,257 --> 00:08:28,966 What am I supposed to tell them? 121 00:08:30,260 --> 00:08:31,677 Tell them what I would tell them. 122 00:08:32,679 --> 00:08:33,971 You mean lie. 123 00:08:36,141 --> 00:08:37,558 I'll be right there. 124 00:09:14,763 --> 00:09:17,223 What's going on? What are those? 125 00:09:18,183 --> 00:09:19,391 Leg braces. 126 00:09:20,227 --> 00:09:22,186 This is me without my abilities. 127 00:09:23,271 --> 00:09:24,813 I have cerebral palsy. 128 00:09:26,274 --> 00:09:28,651 But you're the fastest person in the world. 129 00:09:31,029 --> 00:09:32,738 Last year, I could barely move. 130 00:09:36,701 --> 00:09:40,913 And then there was an eclipse. And afterwards, I could walk. 131 00:09:41,706 --> 00:09:43,165 And then I could run. 132 00:09:45,043 --> 00:09:46,961 And then I could run really fast. 133 00:09:51,508 --> 00:09:53,467 And now I'm back to where I started. 134 00:09:58,139 --> 00:10:00,391 Read my thoughts if you don't believe me. 135 00:10:00,850 --> 00:10:02,101 I can't. 136 00:10:03,186 --> 00:10:07,314 I can't. I lost my abilities. Hiro did, too. 137 00:10:07,399 --> 00:10:10,484 We tried to fight Arthur Petrelli. He's punishing us. 138 00:10:10,568 --> 00:10:11,694 We don't know if it was him. 139 00:10:11,778 --> 00:10:15,322 I watched him kill your father. It's right up his alley. 140 00:10:17,284 --> 00:10:18,909 Not like I don't deserve it. 141 00:10:18,994 --> 00:10:19,994 Stop saying that. 142 00:10:20,078 --> 00:10:24,123 Why? I'm a villain. A nemesis, right? 143 00:10:25,125 --> 00:10:26,250 You reap what you sow. 144 00:10:26,334 --> 00:10:29,211 How many times do I have to tell you? You are a good person. 145 00:10:29,296 --> 00:10:31,088 You don't know me. 146 00:10:32,424 --> 00:10:34,049 You didn't know about this. 147 00:10:36,261 --> 00:10:38,846 You can't help me, and stop pretending like you can. 148 00:10:43,643 --> 00:10:45,185 Everything all right? 149 00:10:46,479 --> 00:10:47,521 Yeah. 150 00:10:49,733 --> 00:10:51,066 Matt was just leaving. 151 00:11:07,125 --> 00:11:09,168 It's gonna give me my powers back? 152 00:11:09,252 --> 00:11:12,004 It'll help track the changes your body's going through. 153 00:11:15,675 --> 00:11:18,635 You really think I'm that kind of stupid, Doc? 154 00:11:20,388 --> 00:11:23,557 Honestly, yeah, I did. 155 00:12:01,721 --> 00:12:03,722 Dude, this is so awesome! 156 00:12:06,142 --> 00:12:08,560 We need the new issue of 9th Wonders! You must help us. 157 00:12:08,645 --> 00:12:11,438 What is this? Some kind of practical joke? 158 00:12:11,523 --> 00:12:13,399 What? You think I hired these guys? 159 00:12:13,483 --> 00:12:17,111 I'm Ando Masahashi. This is Hiro Nakamura. Look. 160 00:12:21,074 --> 00:12:23,992 How did you know what I was going to say? How did you put this in a comic book? 161 00:12:24,077 --> 00:12:27,704 I didn't. Dude, this is... Dude. 162 00:12:27,789 --> 00:12:28,789 You must help us understand 163 00:12:28,873 --> 00:12:31,625 why Hiro's lost his power and how to get his memory back. 164 00:12:31,709 --> 00:12:34,503 The world is at stake! The answers are in these books! 165 00:12:38,466 --> 00:12:42,052 Hey! Hey! This is not a library! You want it, you buy it. 166 00:13:10,331 --> 00:13:11,832 It's okay. It's okay. 167 00:13:15,086 --> 00:13:16,462 May I help you? 168 00:13:20,216 --> 00:13:23,427 No. We're fine. Here. 169 00:13:29,017 --> 00:13:29,975 He's going to call the cops. 170 00:13:30,059 --> 00:13:31,768 It doesn't matter. You'll be long gone. 171 00:13:31,853 --> 00:13:33,353 What are you talking about? 172 00:13:34,022 --> 00:13:35,731 You've bled a trail of bread crumbs for Bennet to follow. 173 00:13:35,815 --> 00:13:36,899 He's going to be here any minute. 174 00:13:36,983 --> 00:13:38,525 We have to split up, or else he's going to kill us both. 175 00:13:38,610 --> 00:13:41,987 No. We have to do this together. That's the point. 176 00:13:42,071 --> 00:13:45,824 With our abilities gone, Bennet is the powerful one. 177 00:13:46,618 --> 00:13:49,077 He's better trained and he will kill you. 178 00:13:50,038 --> 00:13:51,038 Maybe I deserve it. 179 00:13:51,122 --> 00:13:53,665 Maybe... No, you've changed. 180 00:13:54,834 --> 00:13:56,168 Don't give up. 181 00:13:56,252 --> 00:13:57,336 Do you have a plan? 182 00:13:57,420 --> 00:13:59,421 We let him follow, then set a trap. 183 00:13:59,506 --> 00:14:01,340 Numbers are our biggest advantage. 184 00:14:02,717 --> 00:14:04,968 Okay. We do this together. Come on. 185 00:14:36,000 --> 00:14:37,125 Go, go, go. 186 00:15:12,662 --> 00:15:13,704 Matt. 187 00:15:13,788 --> 00:15:16,623 Hey, I thought you said you were gonna figure out why our powers aren't working. 188 00:15:16,708 --> 00:15:17,833 We are. 189 00:15:18,543 --> 00:15:20,043 In here? Yeah. 190 00:15:20,128 --> 00:15:21,169 Have you found anything? 191 00:15:21,254 --> 00:15:23,422 Actually, I have a theory. 192 00:15:23,506 --> 00:15:24,590 Who are these bozos? 193 00:15:24,674 --> 00:15:26,925 In Hiro's origin story, there's an eclipse. 194 00:15:27,010 --> 00:15:30,178 And there's an eclipse right now. Coincidence? 195 00:15:30,263 --> 00:15:34,057 There was an eclipse, on the Yamagato roof, the day everything changed. 196 00:15:34,142 --> 00:15:35,517 Yeah. But what does that mean to us? 197 00:15:35,602 --> 00:15:38,895 I think that your powers will come back when the eclipse ends. 198 00:15:41,274 --> 00:15:42,441 Guys. 199 00:15:42,942 --> 00:15:44,943 You might actually be onto something. Look at this. 200 00:15:45,028 --> 00:15:47,654 This a picture of Daphne at her house, and she's running. 201 00:15:47,739 --> 00:15:50,407 I gotta get back there before she leaves. Thanks, guys. 202 00:15:50,491 --> 00:15:51,491 That was Matt Parkman. 203 00:15:51,576 --> 00:15:53,076 Yeah, I'm Matt Parkman. 204 00:15:53,536 --> 00:15:54,578 Hiro. 205 00:16:29,572 --> 00:16:31,114 I know you can't understand a word I'm saying, 206 00:16:31,199 --> 00:16:34,910 but there's something I need to confess. 207 00:16:38,206 --> 00:16:39,956 You know, somebody's supposed to be looking out for you. 208 00:16:40,041 --> 00:16:44,544 Somebody's supposed to be protecting you, standing up for you. Somebody like me. 209 00:16:45,838 --> 00:16:48,507 I had power, I had influence, 210 00:16:54,931 --> 00:16:56,306 and I didn't. 211 00:16:58,851 --> 00:17:00,227 And I'm sorry. 212 00:17:04,440 --> 00:17:06,692 Pete! You ready to go home? 213 00:17:08,361 --> 00:17:09,528 Yeah. 214 00:17:21,582 --> 00:17:23,250 They found him. They found Samedi. 215 00:17:23,334 --> 00:17:25,210 We don't have much time. We can make a run for it. 216 00:17:25,294 --> 00:17:26,670 No, it will never work. 217 00:17:28,005 --> 00:17:31,842 Look, you... I'll hold them off. You guys escape. Go. Give me that. 218 00:17:31,926 --> 00:17:32,884 No, Peter... 219 00:17:32,969 --> 00:17:34,970 Stop. You're a senator. You're important. 220 00:17:35,054 --> 00:17:37,681 You need the Haitian. I'm expendable. 221 00:17:39,142 --> 00:17:43,228 Have a little faith in me, okay? Go. Go. 222 00:17:53,698 --> 00:17:54,990 Mom. 223 00:17:55,867 --> 00:17:57,033 Hey. 224 00:17:58,453 --> 00:18:00,328 My mouth is dry. 225 00:18:01,080 --> 00:18:04,416 It's the antibiotics. You're fighting off an infection. 226 00:18:06,377 --> 00:18:07,753 It hurts. 227 00:18:08,921 --> 00:18:13,675 Here, take this. Here. If the pain is too much, press that button. 228 00:18:17,138 --> 00:18:18,680 Where's Dad? 229 00:18:18,765 --> 00:18:21,183 He's on his way. Just try and relax. 230 00:18:23,186 --> 00:18:24,603 You're lying. 231 00:18:26,063 --> 00:18:27,856 You're not very good at it. 232 00:18:29,859 --> 00:18:31,443 He will be here. 233 00:18:34,238 --> 00:18:35,906 I'm so stupid. 234 00:18:38,242 --> 00:18:43,330 All I wanted was for this ability to go away, and now it's gone. 235 00:18:44,582 --> 00:18:47,709 Mrs. Butler. We need to talk to you. 236 00:18:50,463 --> 00:18:52,422 You have got to be brave. 237 00:18:55,259 --> 00:18:57,052 I'm not brave. 238 00:18:58,596 --> 00:19:00,847 I'm just a stupid teenager. 239 00:19:02,016 --> 00:19:03,600 I didn't want to be. 240 00:19:05,394 --> 00:19:08,396 I thought I could be more. 241 00:19:10,483 --> 00:19:12,901 I'm sorry I ruined everything. 242 00:19:13,945 --> 00:19:15,737 Claire, don't talk like that. 243 00:19:17,615 --> 00:19:21,117 It hurts. Why does it hurt so much? 244 00:19:26,123 --> 00:19:27,541 Claire. 245 00:19:28,459 --> 00:19:29,751 Claire. 246 00:19:29,919 --> 00:19:34,464 Help! Help! Help! We need help! Now! 247 00:19:46,519 --> 00:19:49,521 Oh, God. He's here. 248 00:19:49,605 --> 00:19:51,439 This isn't good. It's too open. 249 00:19:52,275 --> 00:19:53,567 Okay, come on. 250 00:19:55,027 --> 00:19:57,070 We'll take this down. It'll buy us some time. 251 00:20:00,241 --> 00:20:02,033 Wait. What are you doing? 252 00:20:04,537 --> 00:20:05,954 Goodbye, Elle. 253 00:20:06,038 --> 00:20:11,376 Gabriel, no. Gabriel! No! Gabriel! No! 254 00:20:29,770 --> 00:20:32,397 She's gone into septic shock. Crack the chest. 255 00:20:37,236 --> 00:20:40,572 I get it. You're in control. The agent. The killer. 256 00:20:42,992 --> 00:20:44,826 And I'm defenseless. 257 00:20:49,749 --> 00:20:52,459 What if Claire could see you now? 258 00:20:52,543 --> 00:20:53,585 Shut up! 259 00:20:56,088 --> 00:20:57,255 We're losing her. Paddles. 260 00:20:57,340 --> 00:20:59,049 Paddles ready. Charged. 261 00:20:59,175 --> 00:21:03,470 Clear. Clear. Clear. 262 00:21:18,444 --> 00:21:20,320 No. Poor Gabriel. 263 00:21:21,530 --> 00:21:25,450 You always wanted to be special. Look at you now. 264 00:21:27,203 --> 00:21:28,411 No. 265 00:21:29,538 --> 00:21:30,997 You're nobody. 266 00:22:41,944 --> 00:22:43,111 Mom? 267 00:22:45,031 --> 00:22:46,865 We gotta get you out of here. 268 00:22:54,915 --> 00:22:56,207 Daphne? 269 00:22:57,418 --> 00:22:58,752 Mr. Millbrook! 270 00:23:05,342 --> 00:23:06,718 What happened? 271 00:23:06,802 --> 00:23:08,344 She's gone. 272 00:23:08,429 --> 00:23:09,721 Gone where? 273 00:23:09,805 --> 00:23:11,389 I don't know. 274 00:23:11,474 --> 00:23:14,350 No note. No goodbye. 275 00:23:14,435 --> 00:23:16,936 Just gone. Again. 276 00:23:21,984 --> 00:23:22,984 You okay? 277 00:23:23,069 --> 00:23:25,361 Yeah, I'm fine. 278 00:23:25,446 --> 00:23:27,697 It's all my fault. He's been so good to me. 279 00:23:27,782 --> 00:23:32,952 When she started walking, I thought it was just a fluke. 280 00:23:33,037 --> 00:23:35,747 Maybe if I'd have done more, she would've stayed. 281 00:23:37,458 --> 00:23:38,833 Don't think that. 282 00:23:40,503 --> 00:23:42,003 I gotta go. 283 00:23:47,843 --> 00:23:50,220 I never should have stolen the formula for Arthur. 284 00:23:50,304 --> 00:23:52,013 I was so stupid. 285 00:23:52,098 --> 00:23:54,432 Now, everything is screwed up. Matt's dad is dead, 286 00:23:54,517 --> 00:23:56,434 and I brought them all together. 287 00:23:56,519 --> 00:23:59,813 I'm as bad as they are. Horrible person. 288 00:24:00,439 --> 00:24:01,648 Hey. 289 00:24:02,858 --> 00:24:03,858 Hey. 290 00:24:04,819 --> 00:24:06,361 You got your ability back. 291 00:24:09,198 --> 00:24:10,490 You could be anywhere in the world right now. 292 00:24:10,574 --> 00:24:12,200 What are you still doing here? 293 00:24:13,160 --> 00:24:14,577 I came to talk to Ray. 294 00:24:15,871 --> 00:24:17,497 Does Ray talk back? 295 00:24:20,709 --> 00:24:23,211 I made him when I was 13. 296 00:24:25,840 --> 00:24:30,135 This crop is my dad's livelihood, and one fall, the birds were feasting on it. 297 00:24:30,219 --> 00:24:32,137 We were losing the crop. 298 00:24:32,221 --> 00:24:33,471 And then along came Ray. 299 00:24:35,724 --> 00:24:37,016 He saved the field. 300 00:24:38,477 --> 00:24:40,854 No. You did. 301 00:24:43,482 --> 00:24:46,401 Life just took a lot from you. You were trying to take something back. 302 00:24:46,485 --> 00:24:47,735 I get that. 303 00:24:48,904 --> 00:24:50,405 We're all flawed. 304 00:24:51,490 --> 00:24:55,827 Powers or no powers. But when it counts, you're a good person. 305 00:24:55,911 --> 00:24:58,121 I know it and you know that I know it. 306 00:25:02,626 --> 00:25:04,127 So, you forgive me? 307 00:25:05,045 --> 00:25:07,005 I'm not the one you need to ask forgiveness from. 308 00:25:07,089 --> 00:25:09,757 You came here for a reason, to set something right. 309 00:25:11,427 --> 00:25:12,760 Go do it, speedy. 310 00:26:19,828 --> 00:26:21,329 Stop firing. 311 00:26:42,184 --> 00:26:43,184 Thanks for coming back. 312 00:26:43,269 --> 00:26:44,352 You got it. 313 00:27:01,787 --> 00:27:03,663 This isn't your fight. 314 00:27:04,164 --> 00:27:05,540 You made it my fight. 315 00:27:23,517 --> 00:27:26,394 Use your ability. Turn his off. I have a shot. 316 00:27:28,522 --> 00:27:30,064 This is my responsibility. 317 00:28:03,182 --> 00:28:05,391 Maya, it's me. Mohinder. 318 00:28:10,606 --> 00:28:12,106 Just a minute. 319 00:28:22,701 --> 00:28:24,118 Mohinder? 320 00:28:44,306 --> 00:28:47,225 You gotta get him out of my bathroom, man. What is his problem? 321 00:28:47,309 --> 00:28:48,810 He doesn't want to grow up. 322 00:28:49,603 --> 00:28:52,397 Everyone has to grow up. Dude. 323 00:28:55,818 --> 00:28:57,610 He says, "You guys didn't grow up." 324 00:29:00,656 --> 00:29:02,782 "You read comic books and eat junk food." 325 00:29:07,955 --> 00:29:12,125 If you were Hiro, you're not, but if you were, 326 00:29:12,209 --> 00:29:16,212 you would know that saving the world comes before everything else. 327 00:29:22,302 --> 00:29:24,804 He says, "Look what happens when I try." 328 00:29:26,014 --> 00:29:27,140 "My father's dead." 329 00:29:28,642 --> 00:29:30,435 "Why bother being a hero?" 330 00:29:31,854 --> 00:29:33,563 Because you give people hope. 331 00:29:35,858 --> 00:29:39,026 That anybody, even a lowly office drone, can make a difference. 332 00:29:40,362 --> 00:29:44,782 You don't have to be a billionaire like Batman, or an alien like Superman. 333 00:29:47,369 --> 00:29:48,870 You just have to believe. 334 00:29:50,831 --> 00:29:52,957 I thought you didn't believe in any of this? 335 00:29:53,041 --> 00:29:54,041 I don't. 336 00:30:01,508 --> 00:30:02,758 Thank you. 337 00:30:05,846 --> 00:30:07,805 This is really weird. 338 00:30:10,392 --> 00:30:11,767 Did you find something? 339 00:30:11,852 --> 00:30:13,394 Issue 1 of 9th Wonders! 340 00:30:13,520 --> 00:30:16,939 Yeah. This is the issue where Hiro's dad gives the baby Claire to her father, 341 00:30:17,024 --> 00:30:18,774 makes him swear to protect her. 342 00:30:18,859 --> 00:30:20,151 You were there. 343 00:30:20,235 --> 00:30:23,821 That's the first and only time that Claire Bennet and Hiro Nakamura met. 344 00:30:25,073 --> 00:30:26,324 That's not the only time. 345 00:30:26,408 --> 00:30:29,076 No, no. Kirby Plaza doesn't count. They never actually even talked. 346 00:30:29,203 --> 00:30:31,287 Maybe they did. Look at this. 347 00:30:32,080 --> 00:30:33,372 In the greenhouse. 348 00:30:34,291 --> 00:30:37,418 That's Claire and that's Hiro, hiding behind the ferns. 349 00:30:37,544 --> 00:30:40,379 And Hiro's wearing the same clothes as he is now. 350 00:30:42,716 --> 00:30:46,260 I think Hiro has to take Claire here to get his memory back. 351 00:30:50,891 --> 00:30:52,433 How does he find Claire? 352 00:31:03,445 --> 00:31:04,445 Hiro! 353 00:31:08,325 --> 00:31:10,284 Best day ever. 354 00:31:19,336 --> 00:31:22,129 Claire-bear. You okay? 355 00:31:23,799 --> 00:31:27,969 I needed you, and you weren't there, again. 356 00:31:30,389 --> 00:31:31,597 I'm sorry. 357 00:31:32,474 --> 00:31:33,849 There was something I had to do. 358 00:31:33,934 --> 00:31:36,561 There's always something you have to do. 359 00:31:37,479 --> 00:31:39,146 Work's just more important. 360 00:31:40,399 --> 00:31:41,482 No. 361 00:31:42,484 --> 00:31:43,693 Listen. 362 00:31:44,820 --> 00:31:46,904 The day I was assigned to protect you... 363 00:31:46,989 --> 00:31:50,241 That's right. I'm just an assignment. 364 00:31:50,325 --> 00:31:52,201 Claire, you know that's not true. 365 00:31:52,286 --> 00:31:53,661 I died! 366 00:31:54,746 --> 00:31:57,206 But I guess that's just old news to you, isn't it? 367 00:31:58,333 --> 00:31:59,667 You died? 368 00:32:00,586 --> 00:32:01,711 When? 369 00:32:02,588 --> 00:32:03,921 Why does it matter? 370 00:32:05,299 --> 00:32:06,549 It matters. 371 00:32:09,177 --> 00:32:11,095 What is it? What's wrong? Where's your mother? 372 00:32:11,179 --> 00:32:12,346 She's with us. 373 00:32:21,523 --> 00:32:22,481 Stay back. 374 00:32:23,692 --> 00:32:26,819 We're taking Claire with us. That's what we came for in the first place. 375 00:32:26,903 --> 00:32:30,656 You following Daddy's orders now? You trying to be a good boy? 376 00:32:30,741 --> 00:32:35,119 Not a good boy. Not exactly. Something else. Something more like... 377 00:32:36,371 --> 00:32:42,043 Like you. Home. Family. But not afraid to do the job I have to do. 378 00:32:46,590 --> 00:32:47,798 Stop! 379 00:32:49,217 --> 00:32:52,803 Look. I will go with you, okay? Just, please, leave him alone. 380 00:32:52,888 --> 00:32:55,473 I think this game of cat and mouse is over. 381 00:32:56,266 --> 00:32:57,808 They're not your parents. 382 00:32:59,728 --> 00:33:01,395 What are you talking about? 383 00:33:01,480 --> 00:33:04,732 They're manipulating you. Arthur and Angela. 384 00:33:04,816 --> 00:33:07,318 I've read your files, Gabriel. You're not their son. 385 00:33:08,820 --> 00:33:12,406 They're just leveraging your mommy issues to turn you into their weapon. 386 00:33:13,325 --> 00:33:14,742 He's lying. 387 00:33:15,577 --> 00:33:17,411 Don't let him get inside your head. 388 00:33:18,330 --> 00:33:22,249 You know exactly who he is because you helped create him. 389 00:33:22,334 --> 00:33:25,252 You can't undo that. Not ever. 390 00:33:27,130 --> 00:33:30,591 You really think you two can have a normal life? 391 00:33:31,927 --> 00:33:34,261 He killed your father, Elle. 392 00:33:44,815 --> 00:33:46,107 No! 393 00:33:52,531 --> 00:33:53,948 What the hell? 394 00:34:10,841 --> 00:34:13,217 Hey. We got our abilities back. 395 00:34:15,011 --> 00:34:16,804 Where's Hiro? He's gone. 396 00:34:16,888 --> 00:34:19,056 Gone where? No one knows. 397 00:34:19,975 --> 00:34:22,393 Okay. Let's look in one of your comic books. 398 00:34:22,477 --> 00:34:24,103 No, no, that well is dry. 399 00:34:24,187 --> 00:34:27,440 Isaac Mendez is dead. This is the last posthumous issue. 400 00:34:30,402 --> 00:34:31,694 But it's not the last story. 401 00:34:31,778 --> 00:34:32,820 What do you mean? 402 00:34:35,574 --> 00:34:37,658 There's a legend I heard from a guy at a convention, 403 00:34:37,743 --> 00:34:40,369 who heard it from a dude, who heard it from another dude, 404 00:34:40,454 --> 00:34:43,456 that one more 9th Wonders! story exists. 405 00:34:43,540 --> 00:34:44,623 Where? 406 00:34:45,667 --> 00:34:46,792 The day that he died, 407 00:34:46,877 --> 00:34:50,671 Isaac Mendez bequeathed his sketchbook to a humble bike messenger. 408 00:34:52,883 --> 00:34:56,218 You find that messenger, you find your story. 409 00:35:05,395 --> 00:35:07,605 I'll bring the girls back to their parents. 410 00:35:08,565 --> 00:35:10,191 Thank you for what you did. 411 00:35:10,984 --> 00:35:13,944 Nobody should ever have to make the sacrifice you made today. 412 00:35:24,414 --> 00:35:25,706 You okay? 413 00:35:29,586 --> 00:35:32,213 Pete, you've always made your own decisions. 414 00:35:32,297 --> 00:35:36,509 I haven't agreed with all of them, but they've always come from your heart. 415 00:35:39,638 --> 00:35:42,556 I respect that. And I'm sorry... 416 00:35:45,185 --> 00:35:48,771 Thank you. It means a lot. 417 00:35:49,439 --> 00:35:51,106 I'm going to Pinehearst. 418 00:35:53,318 --> 00:35:55,486 To Dad? It's got nothing to do with Dad. 419 00:35:58,198 --> 00:36:00,199 Look, I'm never gonna forgive him for what he did to us, 420 00:36:00,283 --> 00:36:05,412 but his idea, giving people abilities, the right people... 421 00:36:05,497 --> 00:36:07,957 Is wrong. It's not wrong, Pete. 422 00:36:08,458 --> 00:36:09,834 It's so right. 423 00:36:10,877 --> 00:36:14,004 You saw what one man with unstoppable power nearly did to this country. 424 00:36:14,089 --> 00:36:15,172 Yeah, but we stopped him. 425 00:36:15,257 --> 00:36:17,883 We didn't do anything. He did. 426 00:36:18,844 --> 00:36:20,553 Because he still had power. 427 00:36:22,389 --> 00:36:24,056 That was just one village. 428 00:36:25,100 --> 00:36:30,646 What about the whole world? Somalia, Darfur, Bosnia, the Middle East. 429 00:36:32,607 --> 00:36:34,817 Murder. Genocide. 430 00:36:35,735 --> 00:36:38,070 Don't we have an obligation to try and stop it? 431 00:36:38,154 --> 00:36:39,989 Yes, we do, but not like this. 432 00:36:40,073 --> 00:36:41,240 Then how? 433 00:36:43,660 --> 00:36:45,911 Pinehearst has a way, Pete. 434 00:36:45,996 --> 00:36:49,164 It's not perfect, not yet, 435 00:36:51,126 --> 00:36:54,461 but if we don't try and stop what's happening in the world, 436 00:36:54,546 --> 00:36:58,090 then we're just as guilty as the people who are committing the crime. 437 00:36:58,174 --> 00:36:59,341 Nathan. 438 00:36:59,426 --> 00:37:01,552 Pete, I can't live with that. 439 00:37:02,512 --> 00:37:04,513 Nathan, you... Call TK at the embassy. 440 00:37:04,598 --> 00:37:05,556 He'll help you get home. 441 00:37:05,640 --> 00:37:07,433 Nathan, you can't do this. 442 00:37:09,394 --> 00:37:10,978 I'm sorry, Pete. 443 00:37:35,378 --> 00:37:39,173 I think this eclipse showed us all exactly who we are. 444 00:37:40,467 --> 00:37:42,968 Desperate, angry, 445 00:37:44,346 --> 00:37:45,971 and weak. 446 00:37:49,059 --> 00:37:51,226 Are you ready to get back to work? 447 00:37:54,022 --> 00:37:55,397 Look at me. 448 00:37:56,232 --> 00:37:57,691 Where else could I go? 449 00:38:00,445 --> 00:38:01,862 We'll find a cure. 450 00:38:05,659 --> 00:38:08,285 But that monster inside of you, 451 00:38:09,162 --> 00:38:12,498 that's something you're gonna have to take care of all by yourself. 452 00:38:34,145 --> 00:38:35,354 What was that? 453 00:38:35,438 --> 00:38:36,855 Hiro Nakamura. 454 00:38:38,984 --> 00:38:40,609 Strange day. 455 00:38:42,237 --> 00:38:43,737 Was Bennet lying about my parents? 456 00:38:43,822 --> 00:38:45,155 Of course he was. He's Bennet. 457 00:38:45,240 --> 00:38:47,658 He seemed to think you knew something about it. 458 00:38:48,076 --> 00:38:50,828 He's just trying to mess with you. 459 00:38:52,038 --> 00:38:53,497 Sit down. 460 00:39:21,359 --> 00:39:22,860 I've been thinking. 461 00:39:23,903 --> 00:39:25,362 About what? 462 00:39:27,949 --> 00:39:32,745 What you said about finding ourselves, free of parents, our powers. 463 00:39:35,206 --> 00:39:36,457 What about it? 464 00:39:40,253 --> 00:39:41,628 You were wrong. 465 00:39:43,131 --> 00:39:45,382 Nobody ever really changes. 466 00:39:48,970 --> 00:39:51,972 You did. I saw you. 467 00:39:52,474 --> 00:39:54,141 That was temporary, 468 00:39:55,393 --> 00:39:57,311 and then I got my powers back. 469 00:39:57,979 --> 00:39:59,980 And I understand now 470 00:40:01,483 --> 00:40:03,317 that I'm never gonna change. 471 00:40:04,903 --> 00:40:08,447 Neither are you, because we're both just damaged goods. 472 00:40:12,911 --> 00:40:14,161 You're hurting me. 473 00:40:15,830 --> 00:40:17,081 I know. 474 00:40:43,358 --> 00:40:46,193 What did you do? What the hell is going on? 475 00:40:51,991 --> 00:40:53,450 Dad? 476 00:40:59,124 --> 00:41:01,625 "I don't think I'd be a very good father." 477 00:41:11,010 --> 00:41:12,803 "Don't get too close." 478 00:41:16,683 --> 00:41:17,891 Holy...