1
00:00:01,523 --> 00:00:03,193
NARRATOR:
Previously on Heroes.
2
00:00:10,157 --> 00:00:15,037
Now that Danko has thrown
Nathan off a building
and watched him fly away,
3
00:00:16,205 --> 00:00:17,825
it all comes
down to you, Noah.
4
00:00:18,373 --> 00:00:19,873
Danko doesn't trust me.
5
00:00:20,000 --> 00:00:21,670
Tell me you didn't
know about this.
6
00:00:22,711 --> 00:00:24,171
Then make him trust you.
7
00:00:26,340 --> 00:00:27,920
MR. BENNET:
They lost Angela Petrelli.
8
00:00:28,509 --> 00:00:30,299
l guess someone
tipped her.
9
00:00:30,385 --> 00:00:31,965
Or she saw them coming.
10
00:00:32,054 --> 00:00:33,434
She does that, you know.
11
00:00:35,808 --> 00:00:39,558
l'm walking a fine line here.
Claire, l've given you
a free pass.
12
00:00:39,770 --> 00:00:43,060
l just dance away to college,
pretend everything
is all hunky-dory?
13
00:00:44,233 --> 00:00:45,323
Claire!
14
00:01:04,253 --> 00:01:05,673
(MAN SPEAKlNG SPANlSH)
15
00:01:06,255 --> 00:01:07,755
(lN SPANlSH)
(lN ENGLlSH)
16
00:01:21,728 --> 00:01:25,148
Actually, he's
my biological padre.
17
00:01:27,609 --> 00:01:29,109
So, what's the plan?
18
00:01:29,528 --> 00:01:31,068
The plan is
to keep you safe.
19
00:01:31,655 --> 00:01:34,655
l was exposed,
so that free pass
l had for you went away.
20
00:01:34,741 --> 00:01:38,041
But even Danko's reach
doesn't extend
south of the border.
21
00:01:38,161 --> 00:01:39,201
Yet.
22
00:01:40,330 --> 00:01:41,830
And what about
everyone else?
23
00:01:41,915 --> 00:01:45,325
l'll make some calls,
put some things in motion.
24
00:01:53,302 --> 00:01:57,312
All right, well,
we also gotta eat.
25
00:01:58,140 --> 00:02:00,810
There's a cantina
down the way.
Can I buy you a taco?
26
00:02:01,101 --> 00:02:02,101
(SCOFFS)
27
00:02:02,185 --> 00:02:04,265
With what money?
28
00:02:06,899 --> 00:02:08,689
l'll think of something.
29
00:02:12,279 --> 00:02:14,319
l think l'm just
gonna go for a walk.
30
00:02:14,406 --> 00:02:17,736
Now look, it's
probably best that
we stick together, okay?
31
00:02:17,826 --> 00:02:19,326
lt's for your own safety.
32
00:02:19,411 --> 00:02:21,161
l'll be careful, I promise.
33
00:02:22,623 --> 00:02:26,583
All right, look, l'll
meet you at the cantina,
okay? Don't be. . .
34
00:02:38,096 --> 00:02:39,596
l think we're clear.
35
00:02:40,015 --> 00:02:41,715
My very own
guardian angel.
36
00:02:42,476 --> 00:02:44,056
You're a good son, Peter.
37
00:02:44,811 --> 00:02:47,731
That's not why I saved you.
l want answers.
38
00:02:47,814 --> 00:02:49,024
And you think
l've got them?
39
00:02:49,107 --> 00:02:51,857
You always know
more than you let on.
40
00:02:51,944 --> 00:02:54,204
l'm sorry
to disappoint you.
41
00:02:54,279 --> 00:02:56,449
But I need to
find some answers
for myself right now.
42
00:02:56,573 --> 00:02:59,243
What?
That's why I had
you bring me here.
43
00:03:05,082 --> 00:03:07,422
This is where
l'm supposed to be.
44
00:03:22,766 --> 00:03:25,176
DANKO: So, tell me
exactly what happened.
45
00:03:25,978 --> 00:03:28,098
JENKlNS: We were moving in
to apprehend this guy.
46
00:03:28,188 --> 00:03:31,568
Agents Whitman,
Price and Holiday went in,
l watched the hallway.
47
00:03:31,692 --> 00:03:33,232
Then I heard
three gunshots.
48
00:03:33,318 --> 00:03:36,238
l ran in as fast as I could
and I found them like this.
49
00:03:36,363 --> 00:03:38,823
And you didn't
see anyone?
50
00:03:40,575 --> 00:03:44,035
No, sir. Nothing.
51
00:03:45,497 --> 00:03:46,787
(VOMlTlNG)
52
00:03:49,751 --> 00:03:51,171
l'm sorry, sir.
53
00:03:51,253 --> 00:03:53,593
Go back to HQ.
Get cleaned up.
54
00:03:59,678 --> 00:04:01,178
What are
you thinking?
55
00:04:01,263 --> 00:04:02,353
No sign of a scuffle.
56
00:04:02,431 --> 00:04:03,761
One bullet each
in the back.
57
00:04:03,849 --> 00:04:05,639
Who was their
intended target?
58
00:04:05,767 --> 00:04:07,597
James Martin. 32.
59
00:04:07,686 --> 00:04:09,646
High-school
geometry teacher.
60
00:04:10,272 --> 00:04:11,812
Amateur fly-fisherman.
61
00:04:11,898 --> 00:04:15,318
Bio doesn't exactly
read "trained assassin."
What's Martin's ability?
62
00:04:15,444 --> 00:04:16,614
Unknown.
63
00:04:16,695 --> 00:04:20,525
His DNA was in
the national database.
Set off a red flag.
64
00:04:21,616 --> 00:04:23,696
We're doing that now?
65
00:04:23,785 --> 00:04:26,155
You gonna lecture me
about civil liberties?
66
00:04:26,288 --> 00:04:29,328
No, about sending
your men in blind.
67
00:04:29,458 --> 00:04:30,998
Unknown means
Martin could be anything.
68
00:04:31,126 --> 00:04:33,456
He could be a telepath,
a teleporter,
an invisible man.
69
00:04:33,587 --> 00:04:36,337
Each one requires
a different tactic.
70
00:04:36,465 --> 00:04:39,215
Our orders say to
take them all in.
71
00:04:39,301 --> 00:04:40,591
You're so desperate
to chalk up a win,
72
00:04:40,677 --> 00:04:42,337
you're cutting corners,
is that it?
73
00:04:42,429 --> 00:04:45,179
Let's not forget you're
Nathan Petrelli's boy.
74
00:04:46,141 --> 00:04:48,021
Your last crusade was
to catch this rebel,
75
00:04:48,101 --> 00:04:50,441
and you didn't
catch him, did you?
76
00:04:51,021 --> 00:04:54,481
You need a win
a hell of a lot
more than I do.
77
00:05:05,035 --> 00:05:10,405
As I walk along
l wonder what went wrong
78
00:05:10,499 --> 00:05:14,249
With our love
A love that was so strong
79
00:05:14,336 --> 00:05:15,746
SYLAR: I love this song.
80
00:05:17,506 --> 00:05:19,376
(WHlSTLlNG)
81
00:05:20,258 --> 00:05:22,508
Oh, quite a bloodbath
in there, isn't it?
82
00:05:22,594 --> 00:05:24,554
Did you get my gifts?
83
00:05:26,848 --> 00:05:31,978
The taxidermied bunny
and the near-dead puppeteer?
You shouldn't have.
84
00:05:32,062 --> 00:05:33,692
SYLAR: lt's an overture
toward collaboration,
85
00:05:33,772 --> 00:05:35,692
since we both
want the same thing.
86
00:05:37,275 --> 00:05:38,855
And what's that, again?
87
00:05:38,985 --> 00:05:40,565
Killing people like me.
88
00:05:41,988 --> 00:05:45,868
l think we should
pool our resources.
89
00:05:49,037 --> 00:05:51,207
What's in it for you?
90
00:05:52,499 --> 00:05:55,879
Let's just say
you fascinate me.
91
00:05:58,255 --> 00:06:02,255
And you're in
way over your head
in there.
92
00:06:04,845 --> 00:06:08,555
l can help you.
lf you want.
93
00:06:09,558 --> 00:06:12,938
l can find the guy
who killed your agents.
94
00:06:16,439 --> 00:06:17,769
(GUN COCKS)
95
00:06:22,737 --> 00:06:23,947
(SlGHS)
96
00:06:33,081 --> 00:06:38,291
l'm a-walkin' in the rain
Tears are fallin'
and I feel the pain
97
00:06:52,225 --> 00:06:54,515
l want eyes
on every road.
98
00:06:54,603 --> 00:06:58,563
Every terminal.
Air. Bus. Roadblocks.
99
00:06:58,773 --> 00:07:00,073
This isn't
a drill, people.
100
00:07:00,150 --> 00:07:03,490
Three of our own died,
and they will
not die in vain.
101
00:07:03,570 --> 00:07:06,530
Not on my watch.
Not on yours.
102
00:07:07,490 --> 00:07:10,410
So remember
your training.
103
00:07:10,493 --> 00:07:15,123
Remember Agents Whitman,
Price and Holiday
and their families.
104
00:07:15,582 --> 00:07:17,172
And remember,
we don't sleep
105
00:07:20,003 --> 00:07:22,303
until this son of
a bitch is caught.
106
00:07:24,799 --> 00:07:26,679
Any questions?
107
00:07:31,890 --> 00:07:33,470
Nice speech.
108
00:07:33,600 --> 00:07:35,140
We need to win.
109
00:07:35,227 --> 00:07:38,937
You've had 20
years of experience
with these people.
110
00:07:39,022 --> 00:07:44,242
And I need a plan.
And I don't want to hear
"One of us, one of them."
111
00:07:44,319 --> 00:07:47,359
Then I won't say it.
But it got the job done.
112
00:07:47,447 --> 00:07:49,237
The very same tactics
that you used
113
00:07:49,324 --> 00:07:53,204
on all of those
counter-insurgency programs
you ran from Havana to Kabul.
114
00:07:53,328 --> 00:07:55,118
l don't know what
you're talking about.
115
00:07:55,205 --> 00:07:57,495
Oh, right, okay.
116
00:07:57,582 --> 00:08:00,082
Well, if you did know
what I was talking about,
117
00:08:00,168 --> 00:08:04,708
then you would understand
the value of co-opting
the native population.
118
00:08:04,798 --> 00:08:10,178
Working the enemy.
A little focused manipulation
goes a long way.
119
00:08:12,138 --> 00:08:14,718
How could you work
with these people?
120
00:08:15,934 --> 00:08:16,934
Trust them?
121
00:08:17,018 --> 00:08:18,228
Who said anything
about trust?
122
00:08:18,311 --> 00:08:22,941
They're assets.
Weapons to be mobilized.
Motivate them.
123
00:08:23,024 --> 00:08:28,114
Greed, revenge, love, hate,
whatever it takes
to make the collar.
124
00:08:29,447 --> 00:08:32,067
Speaking of which. . .
125
00:08:34,286 --> 00:08:38,456
l have reason to believe
that Sylar is here, in D.C.
126
00:08:39,874 --> 00:08:41,884
This could be
the win that we both need.
127
00:08:41,960 --> 00:08:43,670
Or it could be
another chapter
128
00:08:43,753 --> 00:08:46,803
in the big book
of you letting him
slip through your fingers.
129
00:08:48,591 --> 00:08:53,221
No, I got another
assignment for you.
130
00:09:07,402 --> 00:09:08,902
CLAlRE: VoiIÃ .
131
00:09:09,070 --> 00:09:10,570
Where'd you get that?
132
00:09:10,655 --> 00:09:12,065
l sold my kidney.
133
00:09:12,198 --> 00:09:14,118
Actually, both of them.
Twice.
134
00:09:16,661 --> 00:09:18,911
l found a pawnshop
down the street.
135
00:09:19,247 --> 00:09:21,327
l sold the necklace
my dad gave me.
136
00:09:21,416 --> 00:09:22,616
My other dad.
137
00:09:22,751 --> 00:09:24,001
You didn't have
to do that.
138
00:09:24,085 --> 00:09:27,085
l didn't want to,
but he's Mister
Survival Skills.
139
00:09:27,172 --> 00:09:28,382
And if he knew
we were in a pinch
140
00:09:28,465 --> 00:09:29,795
and I didn't sell it,
he'd be mad.
141
00:09:29,883 --> 00:09:34,433
l expect he would.
lt's a nice gesture, but l
got everything under control.
142
00:09:36,222 --> 00:09:39,102
This isn't exactly
a simple situation here.
143
00:09:39,225 --> 00:09:41,225
lt seems simple to me.
144
00:09:41,311 --> 00:09:43,691
Government agents
are out there,
hunting innocent people.
145
00:09:43,772 --> 00:09:47,272
And they're gonna keep going
until you tell them
to stop what you started.
146
00:09:47,400 --> 00:09:51,610
Would it kill you
to show me just
a little bit of gratitude?
147
00:09:51,738 --> 00:09:53,318
For what?
For what?
148
00:09:53,448 --> 00:09:55,618
For giving you
a free pass.
149
00:09:55,700 --> 00:09:57,700
For risking my neck
to save your life
when it was over.
150
00:09:57,786 --> 00:10:00,786
Pick one. Either one.
151
00:10:01,414 --> 00:10:03,124
Just common courtesy,
Claire.
152
00:10:03,249 --> 00:10:04,959
Why did you give me
a free pass?
153
00:10:10,840 --> 00:10:13,180
l had my reasons.
154
00:10:17,222 --> 00:10:19,012
l'll be back.
155
00:10:19,516 --> 00:10:20,926
What are you
gonna do with it?
156
00:10:21,017 --> 00:10:22,677
Turn it into more.
157
00:10:25,313 --> 00:10:26,653
(EXCLAlMlNG)
158
00:10:28,400 --> 00:10:30,690
NATHAN: Gentlemen,
is that tequila?
159
00:10:31,653 --> 00:10:34,033
PRlEST: The Mass is ended.
160
00:10:34,155 --> 00:10:38,865
May you go forth
in peace and love,
and serve the Lord.
161
00:10:51,172 --> 00:10:53,882
You think sanctuary's
gonna stop
agents from coming?
162
00:10:54,008 --> 00:10:55,878
l can't sleep,
Peter.
163
00:10:56,928 --> 00:10:59,558
To find where we should go,
what we should do,
l need to dream,
164
00:10:59,639 --> 00:11:02,309
and to dream,
l need to sleep.
And I can't.
165
00:11:02,392 --> 00:11:04,772
l haven't.
Not for a long time.
166
00:11:04,853 --> 00:11:05,853
Take a pill.
167
00:11:05,937 --> 00:11:07,267
Doesn't work.
168
00:11:07,856 --> 00:11:12,436
For the dreams to come,
the ones that matter,
sleep has to be natural.
169
00:11:12,569 --> 00:11:14,279
lt has to be earned.
170
00:11:16,072 --> 00:11:18,032
Earned?
171
00:11:19,909 --> 00:11:22,239
l always found peace here.
172
00:11:23,872 --> 00:11:26,292
Your father and l
were married in this church.
173
00:11:26,374 --> 00:11:28,504
We walked down
this aisle.
174
00:11:28,751 --> 00:11:30,881
Your first communion.
175
00:11:31,629 --> 00:11:33,709
Even Nana's funeral.
176
00:11:35,633 --> 00:11:39,893
You're probably
too young to remember,
but you held my hand.
177
00:11:42,390 --> 00:11:46,480
There used to be love
in this family once.
Look at us now.
178
00:11:47,061 --> 00:11:49,191
lt's all my fault.
179
00:11:49,314 --> 00:11:51,484
You've come here
to be forgiven?
180
00:11:51,566 --> 00:11:54,896
l'm not sure even
God has that in him.
181
00:11:56,863 --> 00:11:58,283
(ROCK MUSlC PLAYlNG)
182
00:11:58,364 --> 00:11:59,494
(EXCLAlMS)
183
00:12:00,450 --> 00:12:03,080
You boys wanna make this
a little more interesting?
184
00:12:03,161 --> 00:12:04,451
SLlGO: What do you
have in mind?
185
00:12:04,579 --> 00:12:05,869
Listen,
just come on. . .
186
00:12:05,955 --> 00:12:09,245
$100 a head.
Last man standing
takes it all.
187
00:12:10,251 --> 00:12:12,541
Listen, I can do this.
l used to do this,
188
00:12:12,629 --> 00:12:16,469
scraping for shore leave
money in the Philippines,
all right? l'm good at it.
189
00:12:17,342 --> 00:12:19,262
Fine. Go for it.
All right.
190
00:12:22,764 --> 00:12:25,854
All right, boys.
Line them up.
191
00:12:26,601 --> 00:12:27,681
FRAT BOY 1: ln a line.
192
00:12:27,769 --> 00:12:28,849
FRAT BOY 2: You know
where we're going.
193
00:12:28,937 --> 00:12:29,937
(FRAT BOY 1 CHUCKLlNG)
194
00:12:30,522 --> 00:12:32,112
(KNOCKlNG ON DOOR)
195
00:12:33,358 --> 00:12:35,228
Jenkins.
Sir.
196
00:12:35,318 --> 00:12:37,898
l wanted to check in.
See if there was
anything else I can do.
197
00:12:37,987 --> 00:12:41,617
No. Just try
and get some rest.
198
00:12:42,450 --> 00:12:46,950
l wanted to tell
you that what you said
earlier, about the guys. . .
199
00:12:47,789 --> 00:12:49,159
(CLEARS THROAT)
200
00:12:50,542 --> 00:12:53,792
lt was inspirational.
l wish I had your strength.
201
00:12:54,629 --> 00:12:56,379
(CELL PHONE RlNGlNG)
202
00:13:10,853 --> 00:13:11,983
Hello?
203
00:13:12,397 --> 00:13:13,807
Special delivery.
204
00:13:18,361 --> 00:13:19,861
How the hell did
you get in here?
205
00:13:19,946 --> 00:13:21,196
Well, you'd be
amazed at
what you can do
206
00:13:21,281 --> 00:13:24,831
with a lifted lD badge,
a $4 tie and
a West Baltimore accent.
207
00:13:25,493 --> 00:13:26,743
(CHUCKLlNG)
208
00:13:27,078 --> 00:13:28,698
But you've got
much bigger problems.
209
00:13:29,539 --> 00:13:31,499
l've done some homework
about that killer of yours.
210
00:13:31,583 --> 00:13:32,923
l don't need your help.
211
00:13:33,710 --> 00:13:36,880
Well, I just found
some evidence
to the contrary.
212
00:13:37,589 --> 00:13:38,669
There's another body.
213
00:13:38,756 --> 00:13:41,506
He stashed it.
You missed it.
l found it, of course.
214
00:13:42,010 --> 00:13:43,430
You're lying.
215
00:13:43,511 --> 00:13:45,011
Look in the box.
216
00:13:49,517 --> 00:13:51,177
And what's in the box?
217
00:13:51,686 --> 00:13:52,726
Your answer.
218
00:13:55,690 --> 00:13:58,320
How James Martin was
able to shoot your men
in the back so easily.
219
00:13:58,401 --> 00:14:00,281
lt's because of
what he can do.
220
00:14:08,703 --> 00:14:09,913
He's a shape-shifter.
221
00:14:23,384 --> 00:14:24,384
Where is he?
222
00:14:24,552 --> 00:14:25,552
Just around
the northeast corner.
223
00:14:30,141 --> 00:14:31,601
(FlRlNG)
224
00:14:39,025 --> 00:14:41,185
Excuse me.
225
00:14:43,946 --> 00:14:45,106
(PANTlNG)
226
00:14:46,824 --> 00:14:48,244
(GRUNTlNG)
227
00:15:00,630 --> 00:15:02,380
Hey, hey, hey.
l didn't do anything.
Take him in.
228
00:15:23,569 --> 00:15:24,779
(ALARM BLARlNG)
229
00:15:48,469 --> 00:15:50,719
Your coat's
sopping wet.
230
00:15:50,805 --> 00:15:53,345
l found this one
in the bins, it looked
like something you'd wear.
231
00:15:53,474 --> 00:15:55,064
lt should. lt's mine.
232
00:15:55,143 --> 00:15:57,353
l made a donation
last week.
233
00:15:57,437 --> 00:15:59,147
lt's supposed to go
to someone who needs it.
234
00:15:59,272 --> 00:16:00,812
You need it.
Come on.
235
00:16:07,488 --> 00:16:09,948
Didn't know you
were still so active.
236
00:16:10,032 --> 00:16:11,662
l give them things.
237
00:16:11,743 --> 00:16:14,583
Not devotion.
Not myself.
Not the same.
238
00:16:15,705 --> 00:16:17,955
lt's like with you
and your brother.
239
00:16:18,040 --> 00:16:19,540
Your father and l
supported you.
240
00:16:19,625 --> 00:16:21,455
But we didn't
give you support.
241
00:16:21,961 --> 00:16:24,131
Sure you did.
Oh, Peter.
242
00:16:26,132 --> 00:16:29,842
There were times
when you were growing up,
you were so confused.
243
00:16:29,969 --> 00:16:34,259
You were so desperate
for answers, and I could've
told you the truth.
244
00:16:34,348 --> 00:16:38,348
l could've
given you comfort.
l didn't.
245
00:16:40,563 --> 00:16:42,983
You must hate me.
246
00:16:51,532 --> 00:16:53,532
l'll find you a cup of tea.
247
00:16:54,202 --> 00:16:55,952
lt'll help you sleep.
248
00:17:01,542 --> 00:17:03,382
l don't hate you.
249
00:17:05,254 --> 00:17:08,764
Look, whatever's happened,
you're still my mother.
250
00:17:10,384 --> 00:17:14,054
l'm afraid that
unconditional love
isn't really love at all.
251
00:17:18,643 --> 00:17:20,273
(LATlN MUSlC PLAYlNG)
252
00:17:38,913 --> 00:17:41,543
Hey, why don't we
just call it a draw?
253
00:17:41,624 --> 00:17:43,584
You guys don't
look so good.
254
00:17:46,462 --> 00:17:47,672
Nonsense.
255
00:17:47,755 --> 00:17:49,755
You don't have to
do this, you know.
256
00:17:51,092 --> 00:17:54,472
Yeah, I do.
We need the money,
don't we?
257
00:17:54,595 --> 00:17:58,595
Besides, your dad's not
the only one who can. . .
Your other dad.
258
00:17:59,809 --> 00:18:02,939
He's not the only
one who can do stuff,
you know?
259
00:18:04,605 --> 00:18:05,685
(GROANS)
260
00:18:08,484 --> 00:18:09,534
(CHUCKLlNG)
261
00:18:09,610 --> 00:18:12,610
You better get
your old man off to bed.
262
00:18:13,614 --> 00:18:16,834
No. We need a rematch.
Huh? How about a rematch?
263
00:18:16,909 --> 00:18:19,329
No, man.
l beat him fair and square.
264
00:18:19,453 --> 00:18:22,963
Come on,
what about winning
a little bit more?
265
00:18:24,417 --> 00:18:26,497
What did you have in mind?
266
00:18:32,466 --> 00:18:35,716
What about this watch?
lt's a pretty
nice watch, huh?
267
00:18:35,803 --> 00:18:41,473
lt's a really nice watch,
but l'm like 22 shots deep.
268
00:18:42,310 --> 00:18:44,900
(YAWNlNG) And you're
a little bit late
to the party.
269
00:18:44,979 --> 00:18:49,149
Well, better
catch up, huh?
270
00:19:07,835 --> 00:19:11,545
You're not the only one
who can get
the drop on someone.
271
00:19:11,797 --> 00:19:14,417
You've been
waiting here for me?
272
00:19:15,134 --> 00:19:17,804
Your M.O. is
predictable enough.
273
00:19:18,679 --> 00:19:20,309
You desperately
want to find Martin
274
00:19:20,389 --> 00:19:23,179
so you can get that ability,
don't you?
275
00:19:24,143 --> 00:19:25,233
l have plenty of powers.
276
00:19:25,353 --> 00:19:27,693
(CHUCKLES) Yeah,
but this is different.
277
00:19:29,190 --> 00:19:33,230
Shape-shifting.
You're salivating.
278
00:19:34,111 --> 00:19:36,451
l read your profile.
279
00:19:36,530 --> 00:19:39,990
How you like
to take on accents,
affectations.
280
00:19:41,243 --> 00:19:42,333
Play characters.
281
00:19:42,411 --> 00:19:43,541
lt's fun.
282
00:19:43,704 --> 00:19:44,834
lt's sad.
283
00:19:44,914 --> 00:19:49,714
You're so desperate
to be someone else,
you want out.
284
00:19:51,045 --> 00:19:52,995
You have no idea
what I want.
285
00:19:54,423 --> 00:19:58,553
Shape-shifting,
it's your escape hatch.
286
00:19:58,678 --> 00:20:04,058
'Course, I could
save you the trouble, end
it all for you right now.
287
00:20:04,183 --> 00:20:09,733
The part of my brain
that you'll need to hit
to kill me is microscopic.
288
00:20:09,855 --> 00:20:11,145
l'm a pretty good shot.
289
00:20:11,232 --> 00:20:12,772
lt's not that simple.
290
00:20:14,110 --> 00:20:16,950
l also gotta jam
something in there, right?
291
00:20:18,280 --> 00:20:20,030
To make it stick.
292
00:20:21,742 --> 00:20:22,742
Well. . .
293
00:20:22,827 --> 00:20:23,827
(CHUCKLES)
294
00:20:23,911 --> 00:20:26,371
You've clearly thought
all of this through,
haven't you?
295
00:20:26,455 --> 00:20:30,825
Except for the part where
you can't catch your guy
without my help.
296
00:20:30,918 --> 00:20:34,088
You're all the win I need.
The white whale.
297
00:20:35,631 --> 00:20:40,091
Maybe l'm the goose
who lays the golden egg.
298
00:20:40,886 --> 00:20:43,096
l can round them all up.
299
00:20:43,305 --> 00:20:45,515
You're suggesting
that I can't?
300
00:20:47,226 --> 00:20:49,726
You chased a shape-shifter.
301
00:20:50,187 --> 00:20:53,057
You don't chase
a shape-shifter.
302
00:20:56,986 --> 00:21:01,776
l'm just one photo
on that board. Just one.
303
00:21:03,409 --> 00:21:07,949
But I could help you
find them all.
304
00:21:08,372 --> 00:21:09,872
(CHESS PlECES CLATTER)
305
00:21:16,464 --> 00:21:18,634
Then you can
take your shot.
306
00:22:08,974 --> 00:22:11,274
l asked to be extraordinary.
307
00:22:12,186 --> 00:22:15,806
And I promised l'd make
the world a better place.
308
00:22:17,358 --> 00:22:21,858
So when I got my chance,
l lived up to my end
of the bargain.
309
00:22:28,202 --> 00:22:29,992
For what?
310
00:22:33,207 --> 00:22:35,537
l'm running for my life.
311
00:22:35,668 --> 00:22:37,998
A lot of people are
running for their lives.
312
00:22:38,087 --> 00:22:40,377
They're hurt
and they're dying.
313
00:22:40,464 --> 00:22:42,804
And I can't help them.
314
00:22:45,594 --> 00:22:49,814
Do you even care
what you put people through?
315
00:22:49,890 --> 00:22:54,690
When they kneel here,
before you,
316
00:22:55,146 --> 00:22:58,396
and they ask for help,
do you even listen?
317
00:23:01,235 --> 00:23:05,485
And l'm tired of fighting.
And l'm angry.
318
00:23:06,115 --> 00:23:10,025
l'm angry at my father,
Nathan.
319
00:23:10,703 --> 00:23:12,873
At my mother.
320
00:23:16,917 --> 00:23:18,837
At you.
321
00:23:20,546 --> 00:23:22,586
We had a deal.
322
00:23:28,053 --> 00:23:30,763
l think it's about time
you lived up to your end.
323
00:23:34,101 --> 00:23:36,061
Please, just. . .
324
00:23:39,440 --> 00:23:41,230
Show up.
325
00:23:45,779 --> 00:23:47,279
(WlND HOWLlNG)
326
00:23:51,243 --> 00:23:52,543
AGENT 1: Right,
l'll check the back.
327
00:23:52,620 --> 00:23:54,790
AGENT 2: I want
the perimeter locked down.
328
00:23:54,914 --> 00:23:57,254
A team,
rip apart the rectory.
Excuse me.
329
00:23:57,333 --> 00:23:59,003
What do you people
think you're doing?
330
00:23:59,293 --> 00:24:00,963
Sit down, sir.
331
00:24:03,339 --> 00:24:07,129
Sir, we have reason
to believe the church is
harboring two fugitives.
332
00:24:10,804 --> 00:24:13,144
AGENT 1: Chain the doors.
No one gets in or out,
you understand?
333
00:24:13,265 --> 00:24:14,465
AGENT 3: Yes, sir.
334
00:24:28,781 --> 00:24:32,991
This is a waste of time.
Martin's halfway
across the country by now.
335
00:24:33,494 --> 00:24:35,874
No, he's not.
He hasn't left the city.
336
00:24:35,955 --> 00:24:37,245
He had his chance
and he didn't take it.
337
00:24:37,331 --> 00:24:39,371
He showed up as
Agent Jenkins,
right under your nose.
338
00:24:39,500 --> 00:24:40,750
Yeah, why would
he do that?
339
00:24:40,834 --> 00:24:42,004
Martin's only human.
340
00:24:42,127 --> 00:24:44,917
We all crave routine.
We just need to find his.
341
00:24:45,005 --> 00:24:46,795
You got some special power
for that?
342
00:24:46,882 --> 00:24:50,092
l do.
But I don't need it.
343
00:24:50,719 --> 00:24:54,469
You can tell everything
about a person
from their belongings.
344
00:24:56,350 --> 00:24:58,180
l thought you'd
be better at this.
345
00:24:58,352 --> 00:25:00,142
Why's that?
346
00:25:00,229 --> 00:25:02,649
Because you're
a shape-shifter, too.
347
00:25:02,731 --> 00:25:06,151
l've been to your apartment.
You've got no books,
no art, no keepsakes,
348
00:25:06,235 --> 00:25:08,395
no correspondence.
Nothing to define you.
349
00:25:08,529 --> 00:25:12,449
This is the part where
you get under my skin.
That's in your file, too.
350
00:25:12,533 --> 00:25:15,493
lt must be very hollow.
Boring.
351
00:25:15,577 --> 00:25:17,197
Not like Martin's closet.
352
00:25:17,288 --> 00:25:19,328
l've never seen
so many costumes.
353
00:25:19,415 --> 00:25:22,325
There's not much call
for a geometry teacher
to wear an Armani suit.
354
00:25:22,418 --> 00:25:26,048
Or scrubs. Or this.
355
00:25:26,171 --> 00:25:30,051
lt's fractured,
disjointed.
356
00:25:30,759 --> 00:25:33,549
He's trying on
personalities
like clothes.
357
00:25:33,637 --> 00:25:34,677
Has he made a choice?
358
00:25:34,763 --> 00:25:36,103
Not yet.
359
00:25:36,432 --> 00:25:38,272
Like all of us,
he's still looking.
360
00:25:38,392 --> 00:25:40,482
What's the common
denominator here?
361
00:25:40,561 --> 00:25:42,771
Lawyer. Doctor. Priest.
362
00:25:44,857 --> 00:25:46,067
Power.
363
00:25:48,068 --> 00:25:51,818
These roles give Martin
something he could
never find in real life.
364
00:25:51,905 --> 00:25:54,945
Why?
Why does anybody want power?
365
00:25:55,075 --> 00:26:00,905
To screw with people
or to simply screw people?
366
00:26:01,415 --> 00:26:02,745
(CHUCKLES)
367
00:26:03,751 --> 00:26:04,791
Here.
368
00:26:06,253 --> 00:26:09,303
Tell me what you notice
about all those pictures?
369
00:26:13,302 --> 00:26:15,552
Martin isn't in
any of them.
370
00:26:17,389 --> 00:26:19,599
Or these are all Martin.
371
00:26:20,100 --> 00:26:23,900
Different men of power
with different
women of allure.
372
00:26:24,980 --> 00:26:28,610
lt's a cliché for a reason.
And it's Martin's routine.
373
00:26:29,276 --> 00:26:31,106
But where is he?
374
00:26:38,452 --> 00:26:40,372
Where he goes every night.
375
00:26:40,496 --> 00:26:42,406
Looking to fall in love.
376
00:26:48,337 --> 00:26:49,417
Jeez.
377
00:26:50,255 --> 00:26:51,835
What do you weigh,
like a buck 10?
378
00:26:52,132 --> 00:26:53,552
That's none of
your business.
379
00:26:53,634 --> 00:26:57,184
l'm just saying, man,
you just don't
even look drunk.
380
00:26:59,556 --> 00:27:01,096
(LAUGHlNG)
381
00:27:03,477 --> 00:27:07,977
(SLURRlNG) I think
that you're just jealous
that I caught up.
382
00:27:08,148 --> 00:27:10,568
Yeah, after I put
your old man to sleep.
383
00:27:10,651 --> 00:27:12,821
Oh, please,
that's not hard.
384
00:27:13,487 --> 00:27:15,947
He tends to bite off
more than he can chew.
385
00:27:16,031 --> 00:27:18,621
He's pretty slick,
but he seems
like a good guy.
386
00:27:18,700 --> 00:27:20,160
He wants to be.
387
00:27:20,285 --> 00:27:25,415
Free passes and
swooping in and
taking me off to Mexico,
388
00:27:25,499 --> 00:27:26,709
thinking that's
all he has to do. . .
389
00:27:26,792 --> 00:27:28,962
l get it.
My parents are
divorced, too.
390
00:27:30,003 --> 00:27:32,633
No. lt's not like that.
391
00:27:39,721 --> 00:27:41,351
Maybe it is.
392
00:27:42,015 --> 00:27:46,475
l just wish he would
take off his armor,
shining or otherwise,
393
00:27:46,562 --> 00:27:50,232
and just act like
a normal human being.
394
00:27:52,734 --> 00:27:53,864
Oh, hell.
395
00:27:57,197 --> 00:28:00,157
Thank you. We need to go.
396
00:28:01,118 --> 00:28:03,908
(GRUNTS)
Hey, come on.
We gotta go.
397
00:28:04,413 --> 00:28:06,043
l won the money.
398
00:28:11,837 --> 00:28:12,837
AGENT 1: Right through
that door.
399
00:28:12,921 --> 00:28:14,051
AGENT 2: All right,
l'll get it.
400
00:28:16,383 --> 00:28:17,433
AGENT 1: You got it?
401
00:28:17,509 --> 00:28:18,799
AGENT 3: Yeah,
l'm checking every one.
402
00:28:19,303 --> 00:28:20,303
l'm sorry, Peter.
403
00:28:20,387 --> 00:28:21,967
(WHlSPERlNG) Mom,
you need to be quiet.
404
00:28:22,764 --> 00:28:24,434
No, this may be
our last chance together,
405
00:28:24,516 --> 00:28:25,636
and there are
things I have to say.
406
00:28:25,726 --> 00:28:26,886
You don't have to say
anything, it's okay.
407
00:28:26,977 --> 00:28:28,807
Shh ! Listen to me.
408
00:28:29,563 --> 00:28:31,733
l was just like you.
409
00:28:31,815 --> 00:28:34,185
My head in the clouds,
full of hope.
410
00:28:34,526 --> 00:28:36,526
l was gonna be a teacher.
411
00:28:37,196 --> 00:28:41,066
And then my power
manifested, and
the dreams came.
412
00:28:41,200 --> 00:28:45,790
Visions of a bloody future.
Of deceit and death.
The apocalypse.
413
00:28:46,246 --> 00:28:50,666
And when I awoke,
l tried to warn everyone.
But no one would listen.
414
00:28:50,751 --> 00:28:52,671
Why would they?
Why should they?
415
00:28:52,753 --> 00:28:55,803
l was Cassandra,
screaming that
the sky was falling,
416
00:28:55,881 --> 00:28:58,381
but when they looked up
there wasn't
a cloud in sight.
417
00:29:00,427 --> 00:29:02,757
And I did it with lies,
418
00:29:03,222 --> 00:29:07,562
and with manipulation
and betrayal.
419
00:29:07,935 --> 00:29:14,185
And it cost me everything,
my friends,
my husband, my boys.
420
00:29:14,274 --> 00:29:15,364
Mom.
421
00:29:15,609 --> 00:29:18,029
But, Peter,
422
00:29:18,111 --> 00:29:20,861
it's the price I chose to pay
to save the world.
423
00:29:20,948 --> 00:29:22,318
(DOOR OPENlNG)
424
00:29:33,794 --> 00:29:35,044
(SlGHlNG)
425
00:29:38,006 --> 00:29:39,296
All clear.
426
00:29:40,634 --> 00:29:43,974
AGENT 1: Let's go.
AGENT 2: All right,
you heard him. Back out.
427
00:29:44,805 --> 00:29:46,635
AGENT 3: We're moving outside?
AGENT 2: Yes, sir.
428
00:29:48,559 --> 00:29:50,479
(TECHNO MUSlC PLAYlNG)
429
00:30:10,163 --> 00:30:11,913
Guess who's here?
430
00:30:12,124 --> 00:30:15,384
Where? Which one?
431
00:30:15,627 --> 00:30:17,087
l suppose that fits
the pattern,
432
00:30:17,170 --> 00:30:20,130
a position of power,
authority, significance.
433
00:30:20,215 --> 00:30:21,875
l think you'll
recognize him.
434
00:30:43,030 --> 00:30:45,660
Remember what happened
last time you chased him.
435
00:30:45,741 --> 00:30:47,491
What's he up to?
436
00:30:48,535 --> 00:30:49,945
Why me?
437
00:30:50,078 --> 00:30:51,538
He's after power.
438
00:30:53,040 --> 00:30:55,040
He thinks that's
something you have.
439
00:30:55,125 --> 00:30:57,585
He's trying to convert
the power into love.
440
00:30:57,669 --> 00:30:59,709
He's doing a pretty
good job of it, too.
441
00:31:00,339 --> 00:31:02,379
He's a better you
than you.
442
00:31:15,270 --> 00:31:16,940
Where did he go?
443
00:31:44,466 --> 00:31:49,756
Okay. You should
never, ever,
444
00:31:49,846 --> 00:31:52,256
fly in that condition.
445
00:31:55,435 --> 00:31:57,345
How are you not. . .
446
00:31:57,521 --> 00:31:59,771
Ah. The whole tissue
regeneration thing,
447
00:31:59,856 --> 00:32:02,266
l think it includes
my liver tissue.
448
00:32:02,359 --> 00:32:03,939
Oh, yeah?
449
00:32:06,822 --> 00:32:08,452
l didn't know that.
450
00:32:14,830 --> 00:32:16,790
l'm so sorry, Claire.
451
00:32:18,208 --> 00:32:20,498
Let me help, okay?
452
00:32:22,838 --> 00:32:24,668
Oh, man.
453
00:32:25,716 --> 00:32:27,296
Whoa, okay.
454
00:32:30,554 --> 00:32:33,564
l really messed up.
lt's all right.
lt's fine.
455
00:32:35,308 --> 00:32:39,808
lt's not fine.
You know what I did
when I found out about you?
456
00:32:41,815 --> 00:32:44,015
l did what I always do.
457
00:32:44,818 --> 00:32:48,648
l denied there was
a problem. Just like
l'm doing right now.
458
00:32:48,822 --> 00:32:51,242
You know, we should probably
have this conversation
in the morning.
459
00:32:51,324 --> 00:32:53,244
The truth is, Claire,
460
00:32:54,035 --> 00:32:57,495
l get a pit in my stomach
every time I think of you.
461
00:32:58,665 --> 00:33:01,785
lt was just so stupid,
the way I handled it.
462
00:33:02,377 --> 00:33:06,007
You know, I thought
if I kept my distance,
463
00:33:06,089 --> 00:33:08,339
when the time was right,
we would. . .
464
00:33:11,511 --> 00:33:12,891
Catch up.
465
00:33:14,347 --> 00:33:18,427
But look at you.
l sort of missed my chance,
you're all grown up.
466
00:33:19,352 --> 00:33:20,852
Hardly.
467
00:33:20,937 --> 00:33:23,937
You wanna know
why I gave you a free pass?
468
00:33:26,276 --> 00:33:29,986
Because I thought in one move,
l could win you over.
469
00:33:36,203 --> 00:33:37,203
Wait a minute.
Look at me right now.
470
00:33:37,287 --> 00:33:40,707
l'm using you as an excuse
to hide behind
this mess that l. . .
471
00:33:42,209 --> 00:33:43,879
You know what?
472
00:33:46,963 --> 00:33:49,383
l know everybody's
counting on me to fix it.
473
00:33:50,425 --> 00:33:51,965
And I wanna try.
474
00:33:52,052 --> 00:33:54,552
l'm gonna do it
for everybody.
475
00:33:54,930 --> 00:33:57,520
Peter, my mom.
476
00:34:00,894 --> 00:34:02,314
For you.
477
00:34:04,314 --> 00:34:08,404
l'll fix it all.
l'll make it all. . .
478
00:34:37,931 --> 00:34:39,641
l lost him.
479
00:34:42,644 --> 00:34:43,894
Me, too.
480
00:34:44,020 --> 00:34:45,270
l guess he's gone.
481
00:34:46,606 --> 00:34:48,436
For good this time.
482
00:34:50,652 --> 00:34:52,612
Let's go.
483
00:35:14,092 --> 00:35:15,222
You killed him.
484
00:35:15,343 --> 00:35:16,473
No.
485
00:35:19,764 --> 00:35:21,644
He's still alive.
486
00:35:26,980 --> 00:35:28,810
Oh, God.
Wait.
487
00:35:29,316 --> 00:35:32,276
Can you do it
without leaving. . .
488
00:35:36,156 --> 00:35:37,526
(LAUGHlNG)
489
00:35:43,121 --> 00:35:45,291
Oh, no. No. Oh, God !
490
00:35:45,373 --> 00:35:47,423
No, no!
491
00:35:47,500 --> 00:35:48,880
(SCREAMlNG)
492
00:35:58,470 --> 00:36:00,390
NATHAN: Good morning.
493
00:36:01,431 --> 00:36:02,721
Morning.
494
00:36:04,684 --> 00:36:08,854
You really bailed me out
with those kids last night,
l appreciate it.
495
00:36:08,980 --> 00:36:11,730
That's what
family's for, right?
496
00:36:12,692 --> 00:36:15,782
So what's the plan?
Are we going
straight to Washington?
497
00:36:15,862 --> 00:36:17,362
No.
498
00:36:17,489 --> 00:36:20,819
Look, I didn't make
any calls to anybody.
499
00:36:20,909 --> 00:36:24,659
l don't really have
any friends on the Hill
at the moment.
500
00:36:24,746 --> 00:36:27,996
But last night
you said that you
would fix everything.
501
00:36:28,083 --> 00:36:29,673
l was drunk.
502
00:36:31,044 --> 00:36:33,384
l'm sorry if I got
your hopes up.
503
00:36:33,505 --> 00:36:35,585
There's gotta be
something that you can do.
504
00:36:35,715 --> 00:36:38,545
l'm wide open
if you got any ideas.
505
00:36:40,512 --> 00:36:43,642
Claire,
l overreached,
l screwed up,
506
00:36:44,683 --> 00:36:47,563
and now it's just
way beyond my control.
507
00:36:48,353 --> 00:36:51,943
Some things are
bigger than one man.
508
00:37:00,699 --> 00:37:05,489
You know what?
Over the years
509
00:37:05,578 --> 00:37:10,248
l couldn't help but
think about my real dad.
510
00:37:12,419 --> 00:37:19,129
Who you were, what
you looked like, your job.
And then I met you.
511
00:37:20,635 --> 00:37:25,215
And you were more amazing
than anything I could have
ever imagined.
512
00:37:26,933 --> 00:37:28,103
Honey, that's
just a fantasy.
513
00:37:28,184 --> 00:37:29,524
No.
514
00:37:29,769 --> 00:37:32,099
No, it doesn't have to be.
515
00:37:32,230 --> 00:37:35,440
You can do
anything you want.
516
00:37:38,611 --> 00:37:40,611
You can fly.
517
00:37:44,826 --> 00:37:46,236
Claire.
518
00:37:57,297 --> 00:37:59,667
You're supposed
to be Superman.
519
00:38:26,326 --> 00:38:28,446
You feeling better?
520
00:38:30,163 --> 00:38:34,123
l slept and I had a dream.
521
00:38:35,502 --> 00:38:37,212
What about?
522
00:38:38,963 --> 00:38:42,973
That. Or should I say, her?
523
00:38:44,177 --> 00:38:47,217
l know what we
have to do now.
524
00:38:47,347 --> 00:38:50,597
First, we need to go find
Nathan and Claire.
525
00:38:50,683 --> 00:38:53,523
We need to bring
this family together.
526
00:38:54,145 --> 00:38:56,725
And then we need to
go visit my sister.
527
00:38:58,191 --> 00:38:59,651
Sister?
528
00:39:19,212 --> 00:39:21,382
So where you
headed, anyway?
529
00:39:22,048 --> 00:39:24,628
There's
a quarter-past-ocho
to San Diego.
530
00:39:24,717 --> 00:39:26,547
What time is it?
531
00:39:28,346 --> 00:39:29,676
l got nothing.
532
00:39:29,764 --> 00:39:31,724
What happened
to your watch?
533
00:39:45,780 --> 00:39:48,200
l'm heading
back up, you know.
534
00:39:50,076 --> 00:39:51,076
Good.
535
00:40:07,552 --> 00:40:08,932
Coming?
536
00:40:55,099 --> 00:40:56,639
You okay, sir?
537
00:41:32,011 --> 00:41:33,761
Those things will kill you.
538
00:41:33,846 --> 00:41:37,716
So how did that feel?
Zipping up that body bag?
539
00:41:39,102 --> 00:41:40,942
(WOMAN GRUNTlNG)
540
00:41:53,866 --> 00:41:58,116
Cathartic. Poetic.
541
00:42:01,040 --> 00:42:02,710
And tactically fortunate.
542
00:42:07,005 --> 00:42:12,375
lt'll be a lot easier
for us to operate
if everybody thinks l'm dead.
543
00:42:12,510 --> 00:42:16,640
lf we do this,
if we succeed,
544
00:42:18,850 --> 00:42:20,930
you'd be the only one left.
545
00:42:24,897 --> 00:42:26,357
Funny how that works.