1
00:00:01,565 --> 00:00:03,355
NARRATOR:
Previously on Heroes.
2
00:00:03,942 --> 00:00:05,072
l had a dream.
3
00:00:05,152 --> 00:00:06,492
l know what
we have to do now.
4
00:00:06,570 --> 00:00:08,110
We need to bring
this family together.
5
00:00:08,197 --> 00:00:09,987
And then we need
to go visit my sister.
6
00:00:10,073 --> 00:00:13,793
Do you know about
what happened at the place
called Coyote Sands?
7
00:00:13,869 --> 00:00:17,459
When your grandmother has
a dream, it's a good idea
to pay attention.
8
00:00:17,915 --> 00:00:19,205
My father started
writing the government
9
00:00:19,291 --> 00:00:23,341
looking for information
on an abandoned government
project in the 1960s.
10
00:00:23,420 --> 00:00:24,840
lf you know something. . .
11
00:00:24,922 --> 00:00:27,972
Never said what but
it was around the time
his nightmares kicked in.
12
00:00:28,050 --> 00:00:30,340
l could hear him
yelling up here
night after night.
13
00:00:30,427 --> 00:00:33,847
MOHlNDER: The files are
heavily redacted, but it
mentions medical research
14
00:00:33,931 --> 00:00:36,021
at a place
called Coyote Sands.
15
00:00:36,099 --> 00:00:37,389
My father was there.
16
00:00:38,352 --> 00:00:39,442
There it is.
17
00:00:39,520 --> 00:00:40,940
Peter and I are
headed there now.
18
00:00:41,021 --> 00:00:43,231
l spoke with Nathan.
He and Claire will meet us.
19
00:00:43,315 --> 00:00:44,355
l need you with us.
20
00:00:44,441 --> 00:00:46,781
This is where
our story really begins.
21
00:00:46,860 --> 00:00:49,900
And to prepare
for the future, you have
to understand the past.
22
00:00:49,988 --> 00:00:51,068
You want the answers?
23
00:00:51,156 --> 00:00:52,776
Then you'll have to dig.
24
00:00:52,866 --> 00:00:55,026
lt's time everyone
knew the truth.
25
00:01:20,519 --> 00:01:22,399
This is just wrong,
26
00:01:22,479 --> 00:01:24,479
digging up these graves.
27
00:01:25,232 --> 00:01:26,612
Why is she
making us do this?
28
00:01:26,692 --> 00:01:30,152
Mom has her reasons, Pete.
She'll share when she's ready.
Give her time.
29
00:01:44,459 --> 00:01:47,129
Come on,
give him a chance.
Why?
30
00:01:47,796 --> 00:01:49,046
Look who
he's turned us into.
31
00:01:49,131 --> 00:01:52,631
He knows what he's done,
and he's carrying
enough guilt for all of us.
32
00:01:52,718 --> 00:01:54,298
But he's here,
isn't he?
33
00:01:55,137 --> 00:01:57,217
He needs our support.
34
00:01:57,306 --> 00:02:01,976
Boy, he charmed you.
Don't worry,
happens to all of us.
35
00:02:04,646 --> 00:02:06,306
l'm gonna go talk to her.
36
00:02:16,158 --> 00:02:17,738
What are we doing here,
Mom?
37
00:02:18,827 --> 00:02:20,997
You said we came here
to find your sister.
38
00:02:21,830 --> 00:02:24,330
We didn't know
you had a sister.
39
00:02:25,500 --> 00:02:29,340
Look, we need some answers.
Mom, what happened out here?
40
00:02:33,717 --> 00:02:35,337
(HONKlNG)
41
00:02:48,023 --> 00:02:49,823
(PEOPLE CHATTERlNG)
42
00:02:55,781 --> 00:02:59,161
Angela?
Angela and Alice Shaw.
43
00:03:00,661 --> 00:03:05,501
(CHUCKLES) Good.
That's everybody.
Welcome to Coyote Sands.
44
00:03:05,582 --> 00:03:11,052
My name is Dr. Chandra Suresh.
Please, follow me.
Take a snack.
45
00:03:12,881 --> 00:03:17,471
Playground.
The dining room.
The game room.
46
00:03:17,552 --> 00:03:22,182
We show movies every night.
And the best popcorn
you've ever had.
47
00:03:22,265 --> 00:03:25,135
You have a funny accent.
So do you.
48
00:03:26,770 --> 00:03:28,350
So, where are you from?
49
00:03:28,438 --> 00:03:33,318
Bombay, lndia.
l've come a long way
to meet you, to help you.
50
00:03:33,402 --> 00:03:36,822
These are your quarters,
and your parents
are just across the quad.
51
00:03:36,905 --> 00:03:38,985
Dr. Zimmerman
will show you the way.
52
00:03:41,743 --> 00:03:43,663
(BOTH CHATTERlNG)
53
00:03:43,745 --> 00:03:48,285
Why do they have guns?
lt's alarming, I know,
but this isn't a prison.
54
00:03:48,375 --> 00:03:51,995
The guards are here
for your protection.
We want to keep you safe.
55
00:03:52,087 --> 00:03:54,047
Come on, let's
get you settled.
56
00:04:04,933 --> 00:04:06,683
(THUNDER RUMBLlNG)
57
00:04:06,768 --> 00:04:08,768
l see you got
the milk and cookies.
58
00:04:10,981 --> 00:04:13,231
We wanted to give you
the official welcome.
59
00:04:13,316 --> 00:04:15,316
Welcome to Crapola Sands.
60
00:04:16,236 --> 00:04:17,446
l'm Charles Deveaux.
61
00:04:17,529 --> 00:04:20,359
The guy with
the funny accent
is Daniel Linderman,
62
00:04:20,449 --> 00:04:22,829
and the guy
with the glasses
is Bobby Bishop.
63
00:04:23,827 --> 00:04:26,577
l didn't think boys
were allowed
in the girls' bunk.
64
00:04:26,663 --> 00:04:28,333
Yes, yes, well,
65
00:04:28,415 --> 00:04:32,325
Bobby here, he wanted to
tell you how beautiful
he thought you were.
66
00:04:33,128 --> 00:04:34,748
l did not.
What?
67
00:04:34,838 --> 00:04:36,628
You don't think
she's beautiful?
68
00:04:36,715 --> 00:04:37,965
(EXHALES)
69
00:04:38,967 --> 00:04:40,797
Anyway, we just
wanted to say hi.
70
00:04:47,976 --> 00:04:51,226
l don't like this.
l wanna be
with Mom and Dad.
71
00:04:51,313 --> 00:04:53,363
We already
talked about this.
72
00:04:53,440 --> 00:04:56,230
lt's gonna be fun.
Just like camp.
73
00:04:57,152 --> 00:04:58,492
Let's get you unpacked.
74
00:04:59,780 --> 00:05:01,740
There is only toys
and books in here.
75
00:05:01,823 --> 00:05:03,413
You said pack what I need.
76
00:05:04,993 --> 00:05:08,833
You need clothes, Alice.
Pants, shirts, socks.
77
00:05:08,914 --> 00:05:11,794
And how many times
have you read
Alice in Wonderland?
78
00:05:15,378 --> 00:05:17,088
(SlGHS)
79
00:05:17,172 --> 00:05:21,972
l wanna go home,
Banana, and so do you.
Prom is coming.
80
00:05:24,137 --> 00:05:28,097
The doctor told Mom and Dad
that this place is gonna
make my nightmares go away.
81
00:05:28,183 --> 00:05:29,603
No more screaming?
82
00:05:32,145 --> 00:05:34,265
But what I have
is genetic,
83
00:05:34,356 --> 00:05:37,726
so we all need
to deal with it,
the entire family.
84
00:05:39,194 --> 00:05:42,034
Who snuck you out
to see Sleeping Beauty?
85
00:05:42,114 --> 00:05:45,994
And who gave Jackie Jacobs
an lndian burn when
she stole your barrette?
86
00:05:49,579 --> 00:05:52,999
l'll always be there
for you, I promise.
87
00:05:53,875 --> 00:05:56,035
But I need you
to be there for me, too.
88
00:05:59,840 --> 00:06:01,300
(EXCLAlMS)
89
00:06:02,050 --> 00:06:05,050
See? Everything's
gonna be fine.
90
00:06:15,230 --> 00:06:16,400
PETER: Mom?
91
00:06:16,481 --> 00:06:20,401
My sister, my parents,
they all died here.
92
00:06:20,902 --> 00:06:24,572
And if we don't come
together, if we don't
settle our differences,
93
00:06:25,866 --> 00:06:28,736
l'm afraid
history is going
to repeat itself.
94
00:06:54,019 --> 00:06:58,769
1961 was a different time.
Kennedy was president.
95
00:06:58,857 --> 00:07:00,517
We were all patriots.
96
00:07:01,610 --> 00:07:05,150
When the government
found out about us, they
told us they could cure us,
97
00:07:05,238 --> 00:07:07,068
and we believed them.
98
00:07:08,116 --> 00:07:11,116
And they rounded us all up,
and they put us here.
99
00:07:11,912 --> 00:07:13,452
What happened here?
100
00:07:13,538 --> 00:07:19,788
l don't know. I was lucky,
l survived, but Alice,
my entire family, didn't.
101
00:07:19,878 --> 00:07:23,838
So, why are we here, Mom?
You could have told us
this in a restaurant.
102
00:07:23,924 --> 00:07:26,184
Why here?
Why are we digging
up those bodies?
103
00:07:27,385 --> 00:07:29,715
l've been dreaming
about my sister.
104
00:07:32,140 --> 00:07:33,270
Alive.
105
00:07:34,142 --> 00:07:36,892
That doesn't make sense,
but my dreams often don't.
106
00:07:36,978 --> 00:07:39,268
They're open
to interpretation.
107
00:07:39,356 --> 00:07:42,106
They're confusing,
but I think, I think
108
00:07:43,568 --> 00:07:45,238
l have to see her
for myself.
109
00:07:45,320 --> 00:07:47,570
l have to find her body,
find a piece of clothing.
110
00:07:47,656 --> 00:07:50,366
Something, anything,
to give her
a proper burial.
111
00:07:50,450 --> 00:07:52,740
You should have told us
about this place,
112
00:07:53,203 --> 00:07:54,913
that you had a sister.
113
00:07:54,996 --> 00:07:57,456
l didn't want you
to know the pain. Mothers
are allowed to do that.
114
00:07:57,540 --> 00:07:59,080
l'm allowed
to protect you.
115
00:07:59,167 --> 00:08:01,457
You're absolutely
allowed to do that, Ma.
116
00:08:02,379 --> 00:08:03,919
lt's my nightmare, Peter.
117
00:08:04,881 --> 00:08:08,431
l never wanted you
to know what I suffered.
l tried to forget.
118
00:08:09,177 --> 00:08:10,837
We made everyone forget.
119
00:08:12,222 --> 00:08:13,512
Who's "we"?
120
00:08:14,349 --> 00:08:16,429
How do you think
the Company was formed?
121
00:08:16,518 --> 00:08:20,768
lt started here,
with a vow to never
let this happen again.
122
00:08:20,855 --> 00:08:25,985
We destroyed files,
erased memories.
We blackmailed, we killed,
123
00:08:26,945 --> 00:08:32,275
anything to keep
our existence secret.
And it worked for 50 years.
124
00:08:33,285 --> 00:08:35,995
Now, Noah and I have
tried to fix this
current situation,
125
00:08:36,079 --> 00:08:39,249
but Mr. Danko has
proved resourceful.
126
00:08:40,583 --> 00:08:42,633
So, that's what
you were trying to do?
127
00:08:43,420 --> 00:08:44,630
Yes.
128
00:08:45,839 --> 00:08:47,169
But you blew it?
129
00:08:47,966 --> 00:08:49,086
Yeah.
130
00:08:49,801 --> 00:08:53,391
The important thing is
to put our secret back,
131
00:08:53,471 --> 00:08:56,771
so we can all stop running,
return to our lives.
132
00:08:57,642 --> 00:08:59,852
lt's time to go back
to the old methods.
133
00:09:00,562 --> 00:09:03,062
You mean erasing people's
memories and killing?
134
00:09:03,148 --> 00:09:04,568
lt's a necessary evil.
135
00:09:04,649 --> 00:09:07,609
l'm sorry about
what happened here, Mom,
136
00:09:08,528 --> 00:09:11,238
but it didn't give you
the right to do the things
that you've done,
137
00:09:11,323 --> 00:09:13,033
and it still doesn't.
138
00:09:13,950 --> 00:09:15,450
We need you, Peter.
139
00:09:17,120 --> 00:09:19,080
l need you.
The Company tore
this family apart.
140
00:09:19,164 --> 00:09:21,084
l'm not gonna be
a part of it again.
141
00:09:23,043 --> 00:09:25,633
Peter.
l'll get him.
142
00:09:26,796 --> 00:09:28,166
(WHOOSHlNG)
143
00:09:31,051 --> 00:09:32,381
(GASPlNG)
144
00:09:39,976 --> 00:09:41,806
CHARLES:
You had a nightmare.
145
00:09:42,145 --> 00:09:45,225
(SlGHS) What's it to you?
Look, I heard you
talking to your sister,
146
00:09:45,315 --> 00:09:47,185
about how your nightmares
come true.
147
00:09:48,234 --> 00:09:50,154
Look, you're not
the only one
who's realized
148
00:09:50,236 --> 00:09:52,396
there's something strange
happening to them.
149
00:09:53,114 --> 00:09:55,624
l don't know what
you're talking about.
Linderman.
150
00:09:55,700 --> 00:09:59,120
How'd a pretty skirt
like you get
a scar like that?
151
00:10:00,455 --> 00:10:02,075
A bicycle accident.
152
00:10:11,424 --> 00:10:15,394
This place is one
big science experiment,
and we're the rats.
153
00:10:15,512 --> 00:10:21,562
You're wrong.
They're going to help us.
She's right. We're freaks.
154
00:10:22,268 --> 00:10:25,268
They're gonna
make us normal.
And you're blind.
155
00:10:25,355 --> 00:10:27,725
Why do you think
they have armed guards?
156
00:10:27,816 --> 00:10:31,356
We've done nothing wrong.
lt's not like
we're communists.
157
00:10:31,444 --> 00:10:32,864
My dad said
we can trust them.
158
00:10:32,946 --> 00:10:36,526
This has happened before.
Nazis with the Jews.
159
00:10:36,616 --> 00:10:38,946
America did it,
too, with the Japs.
160
00:10:39,035 --> 00:10:41,745
This is different.
We're different.
161
00:10:43,498 --> 00:10:45,038
What was your nightmare?
162
00:10:47,001 --> 00:10:48,751
My dreams are confusing.
163
00:10:50,004 --> 00:10:51,594
They're not always right.
164
00:10:52,841 --> 00:10:57,681
You have to stop
being afraid
and start believing.
165
00:11:03,601 --> 00:11:04,981
That doctor.
166
00:11:06,729 --> 00:11:07,979
Suresh.
167
00:11:12,485 --> 00:11:13,895
Don't trust him.
168
00:11:13,987 --> 00:11:16,067
(DOOR OPENlNG)
169
00:11:16,156 --> 00:11:18,196
What are you talking about?
170
00:11:18,283 --> 00:11:21,163
Nothing. We're all
going back to sleep.
171
00:11:31,546 --> 00:11:33,256
My feet are cold,
Banana.
172
00:11:33,339 --> 00:11:35,839
That's what you get
for not bringing any socks.
173
00:11:35,925 --> 00:11:37,375
l'll find you some.
174
00:11:40,263 --> 00:11:41,933
(WHlSPERlNG)
Say good night, Alice.
175
00:11:42,015 --> 00:11:43,595
(WHlSPERlNG)
Good night, Alice.
176
00:11:49,981 --> 00:11:54,231
l heard what you
were saying to the boys,
about Dr. Suresh.
177
00:11:54,319 --> 00:11:57,609
Those boys just have
an overactive imagination.
178
00:12:02,660 --> 00:12:08,120
Remember when I got
an F in History? Dad took
away the TV and dessert.
179
00:12:09,292 --> 00:12:11,882
l was so mad that l. . .
180
00:12:15,965 --> 00:12:18,625
That night,
a hail storm
smashed his car.
181
00:12:22,013 --> 00:12:23,223
So?
182
00:12:31,397 --> 00:12:33,567
l think I can
control the weather.
183
00:12:50,875 --> 00:12:53,205
ls Dr. Suresh
gonna come for me?
184
00:13:02,220 --> 00:13:05,010
CLAlRE: Why didn't you
tell Nathan and Peter
about your sister?
185
00:13:05,890 --> 00:13:07,390
Where's your father?
186
00:13:09,894 --> 00:13:13,024
l asked for some
alone time. With you.
187
00:13:15,066 --> 00:13:16,526
l want to help you.
188
00:13:18,570 --> 00:13:22,820
l was almost your age
when I came here. I was 16.
189
00:13:22,907 --> 00:13:26,157
Every other thought
was about boys
and the prom.
190
00:13:26,244 --> 00:13:28,254
l was so naive.
191
00:13:28,329 --> 00:13:33,829
l wish I had had half of
your strength. You have
courage and self-confidence.
192
00:13:34,460 --> 00:13:37,380
You've overcome
all those
nagging self-doubts.
193
00:13:38,047 --> 00:13:39,457
Maybe sometimes.
194
00:13:40,216 --> 00:13:41,586
Not always.
195
00:13:42,760 --> 00:13:45,140
(EXHALlNG) l'm still
figuring it out.
196
00:13:45,221 --> 00:13:48,771
You dug up those graves
without batting an eye.
197
00:13:48,850 --> 00:13:52,850
lf I had had your spirit,
if I had trusted myself,
198
00:13:52,937 --> 00:13:55,477
maybe things would've
been different here.
199
00:13:56,107 --> 00:13:57,857
Doesn't answer
my question.
200
00:13:59,485 --> 00:14:03,195
You ever do something
so awful, something
you are so ashamed of,
201
00:14:03,281 --> 00:14:07,701
that you think
if you ever talk about it,
you might never stop crying?
202
00:14:09,203 --> 00:14:10,873
(THUNDER RUMBLlNG)
203
00:14:14,500 --> 00:14:16,080
(WlND HOWLlNG)
204
00:14:17,003 --> 00:14:21,053
Where did this come from?
This is what happened
in my dream.
205
00:14:21,132 --> 00:14:25,972
lt's impossible. But it is.
lt's her. lt's Alice.
206
00:14:29,724 --> 00:14:31,064
Dad !
207
00:14:34,896 --> 00:14:40,316
Alice!
208
00:14:40,401 --> 00:14:42,901
Come on, we got
to get back inside.
209
00:15:04,133 --> 00:15:07,093
You need to see a menu?
No, just a cup
of coffee, please.
210
00:15:13,726 --> 00:15:17,306
Pete, we need
to get through whatever
it is that's between us,
211
00:15:17,397 --> 00:15:20,017
and you're not helping
by running away every time
things get a bit tough.
212
00:15:20,108 --> 00:15:21,898
Running away?
So, when you just
up and disappear,
213
00:15:21,984 --> 00:15:25,284
you go wherever it is
that you went, instead
of staying in Washington
214
00:15:25,363 --> 00:15:28,413
and dealing
with the problem
that you created. . .
215
00:15:28,866 --> 00:15:30,406
(LAUGHS)
216
00:15:31,661 --> 00:15:35,121
Pete, you know, nobody
can look down their nose
at me better than you.
217
00:15:36,082 --> 00:15:39,382
1986 Mets.
You remember that?
Yeah.
218
00:15:39,460 --> 00:15:41,460
How Dad had two tickets
to the World Series,
219
00:15:41,546 --> 00:15:44,626
that he had two other
tickets to the playoffs,
220
00:15:44,757 --> 00:15:47,047
and you convinced me
to go to the playoffs
with him.
221
00:15:47,135 --> 00:15:49,465
l wanted to make sure
you got to see a game, yeah.
222
00:15:51,931 --> 00:15:54,391
Come on, Pete.
l couldn't have known the Mets
were gonna beat the Astros.
223
00:15:54,475 --> 00:15:58,935
Come on. You got
to see Mookie Wilson
in that Game 6.
224
00:15:59,021 --> 00:16:00,901
You saw him.
l got lucky.
225
00:16:00,982 --> 00:16:03,152
You got to see that game.
l got lucky.
226
00:16:04,318 --> 00:16:06,698
You think I conned you
into seeing a playoff game?
227
00:16:06,779 --> 00:16:08,029
Yes, I do.
228
00:16:08,781 --> 00:16:12,741
Because even
in your generosity,
Nathan, you were selfish,
229
00:16:12,827 --> 00:16:14,617
and that is
just who you are.
230
00:16:15,455 --> 00:16:16,615
Pete,
231
00:16:17,331 --> 00:16:20,131
we have gotta find a way
to forgive each other.
232
00:16:20,209 --> 00:16:22,589
We have to find
the capacity
for forgiveness,
233
00:16:22,670 --> 00:16:24,670
because without that. . .
l'm trying.
234
00:16:26,007 --> 00:16:27,167
Really hard.
235
00:16:27,467 --> 00:16:28,877
(HlGH-PlTCHED BEEPlNG ON TV)
236
00:16:28,968 --> 00:16:31,678
WOMAN ON TV:
This is the Emergency
Broadcast Network.
237
00:16:31,804 --> 00:16:35,564
A severe storm warning
is in effect for
the Greater Valley area.
238
00:16:37,143 --> 00:16:38,773
(WlND HOWLlNG)
239
00:16:43,941 --> 00:16:49,741
Claire!
240
00:16:51,282 --> 00:16:52,662
(GROANS)
241
00:16:54,786 --> 00:16:56,076
(SCREAMS)
242
00:16:58,456 --> 00:17:01,036
How did you find me?
Are there more
agents coming?
243
00:17:01,125 --> 00:17:04,995
l'm not working with
them anymore. I tried to
stop them from the inside,
244
00:17:05,129 --> 00:17:07,459
and they found out.
You expect me
to believe that?
245
00:17:07,548 --> 00:17:09,758
lt's the truth.
l tried and I failed.
246
00:17:09,842 --> 00:17:11,722
Angela Petrelli
brought us here.
247
00:17:11,803 --> 00:17:13,683
Why? What business
does she have here?
248
00:17:13,763 --> 00:17:17,473
She was taken here
as a child. This was a place
for people with abilities.
249
00:17:17,558 --> 00:17:20,728
Experimenting.
And eventually murder.
250
00:17:20,812 --> 00:17:22,062
What?
251
00:17:22,814 --> 00:17:25,904
They killed hundreds.
The graves are outside.
252
00:17:27,735 --> 00:17:29,395
What are you doing here?
253
00:17:32,365 --> 00:17:34,065
l found this.
254
00:17:36,577 --> 00:17:39,657
Fifty years ago,
my father was
a doctor here.
255
00:17:39,747 --> 00:17:44,917
l came to find out what
he was doing. Now l'm not
so sure I want to know.
256
00:17:52,468 --> 00:17:56,008
Hello, Alice. Angela,
can I talk with you?
257
00:17:56,097 --> 00:17:57,757
Yes, of course,
Dr. Suresh.
258
00:17:58,766 --> 00:18:00,266
lt's okay, Alice.
259
00:18:27,044 --> 00:18:28,714
Three wavy lines.
260
00:18:32,174 --> 00:18:34,724
Who are they?
Don't worry about them.
261
00:18:34,802 --> 00:18:37,182
Just focus on
the cards, okay?
262
00:18:39,307 --> 00:18:42,177
Let's try again.
A triangle.
263
00:18:46,939 --> 00:18:49,769
l'm not reading your mind,
if that's what you think.
264
00:18:49,859 --> 00:18:53,109
l had a dream about this,
about you showing me cards.
265
00:18:53,738 --> 00:18:57,408
A dream?
About this exact moment?
266
00:18:58,868 --> 00:19:01,198
And does everything
you dream come true?
267
00:19:01,287 --> 00:19:03,287
They're dreams.
They're confusing.
268
00:19:03,372 --> 00:19:05,332
And what else
have you dreamt about?
269
00:19:08,836 --> 00:19:10,206
About you.
270
00:19:11,130 --> 00:19:13,470
(SOFTLY) You're going
to kill everybody here.
271
00:19:14,759 --> 00:19:17,679
My parents, my sister.
272
00:19:23,142 --> 00:19:24,392
l can assure you,
273
00:19:25,436 --> 00:19:28,856
that's not going
to happen.
You are a good man,
274
00:19:28,940 --> 00:19:31,570
and you've treated us
with nothing but kindness,
275
00:19:31,651 --> 00:19:35,451
but l'm telling you,
it's going to get
out of your control.
276
00:19:36,030 --> 00:19:38,620
lf you leave,
it destroys
all our work.
277
00:19:38,699 --> 00:19:42,369
Don't you see the benefits
your abilities could have
for the world?
278
00:19:42,453 --> 00:19:44,373
l only see my nightmares.
279
00:19:46,082 --> 00:19:49,712
Einstein said, "The life of
the individual has meaning. . ."
280
00:19:49,794 --> 00:19:53,424
". . .only insofar as
it aids in making the life
of every living thing
281
00:19:53,506 --> 00:19:55,336
"nobler and
more beautiful."
282
00:19:56,133 --> 00:19:57,303
You've read Einstein.
283
00:19:57,385 --> 00:19:59,885
No. I just dreamt
that you would say that.
284
00:20:02,014 --> 00:20:03,354
(EXCLAlMS)
285
00:20:05,267 --> 00:20:09,097
You've said yourself
that dreams are confusing,
286
00:20:09,188 --> 00:20:10,648
open to interpretation.
287
00:20:11,816 --> 00:20:14,186
Everything is going
to be fine, Angela.
288
00:20:15,403 --> 00:20:18,153
Now, this won't
hurt a bit.
289
00:20:21,075 --> 00:20:25,035
l tried to warn them.
l tried to make them stop.
290
00:20:25,121 --> 00:20:29,371
l tried to save them,
save Alice.
And now Alice is alive.
291
00:20:29,458 --> 00:20:32,458
lf this is your sister,
then why is she doing this?
292
00:20:32,545 --> 00:20:34,245
She's angry.
293
00:20:34,922 --> 00:20:37,552
You don't believe me.
Storms happen.
294
00:20:37,633 --> 00:20:40,473
lt's my sister.
What if it's not?
295
00:20:40,553 --> 00:20:45,023
No. I need to go find her.
l need to deal
with this alone.
296
00:20:45,099 --> 00:20:47,599
No, it's too dangerous
out there.
297
00:20:54,817 --> 00:20:56,777
(WlND CALMS)
298
00:21:07,538 --> 00:21:09,708
You okay?
What is it?
299
00:21:10,458 --> 00:21:12,998
Your mom. She's gone.
300
00:21:14,211 --> 00:21:15,211
(SlGHS)
301
00:21:32,646 --> 00:21:36,016
So what? My father
was Dr. Mengele?
302
00:21:36,108 --> 00:21:37,978
You don't know
what happened here.
303
00:21:38,110 --> 00:21:40,490
lt's hard to
ignore facts.
Which are what?
304
00:21:40,613 --> 00:21:43,823
He worked here.
Everyone died,
he survived.
305
00:21:45,159 --> 00:21:47,369
The most obvious answer
is usually the right one.
306
00:21:47,453 --> 00:21:50,583
Working with the enemy
doesn't necessarily
make you the enemy.
307
00:21:50,664 --> 00:21:52,004
You should know that.
308
00:21:52,833 --> 00:21:55,503
l met your father.
He was a good man.
309
00:21:55,586 --> 00:21:59,256
You don't know what
he did, what he faced,
what his intentions were.
310
00:21:59,340 --> 00:22:00,840
Who are we
talking about?
311
00:22:01,759 --> 00:22:05,549
Just don't make
any assumptions.
312
00:22:05,638 --> 00:22:07,348
Not until you know
the truth.
313
00:22:10,101 --> 00:22:13,021
Any sign
of my mother?
No. Nothing.
314
00:22:13,104 --> 00:22:14,854
She's got to
be around
here somewhere.
315
00:22:14,939 --> 00:22:17,269
We'll split up,
cover more
ground that way.
316
00:22:17,358 --> 00:22:18,858
No one should be alone.
317
00:22:19,777 --> 00:22:22,317
Suresh, will you
go with Peter?
318
00:22:30,496 --> 00:22:32,406
There's no sign of her.
319
00:22:32,498 --> 00:22:34,958
You really think
her sister
survived this?
320
00:22:35,042 --> 00:22:36,382
l don't know.
321
00:22:39,130 --> 00:22:40,760
What was this place?
322
00:22:41,423 --> 00:22:43,383
lt's where
he experimented on them.
323
00:22:46,428 --> 00:22:49,428
l guess
we're destined to repeat
our parents' mistakes.
324
00:22:50,141 --> 00:22:51,351
How do you mean?
325
00:22:53,352 --> 00:22:55,192
l mean I am
my father's son.
326
00:22:56,355 --> 00:22:58,815
Experimenting on
human guinea pigs.
327
00:22:58,899 --> 00:23:00,109
But why?
328
00:23:01,610 --> 00:23:05,110
Not for science,
for self-interest.
329
00:23:06,490 --> 00:23:08,870
You're being too hard
on yourself, Mohinder.
330
00:23:10,077 --> 00:23:12,577
We started this
a long time ago,
okay, you and me.
331
00:23:12,663 --> 00:23:14,793
l know you.
You're a good person.
332
00:23:14,874 --> 00:23:17,674
Good intentions only
go so far, Peter.
333
00:23:17,751 --> 00:23:21,501
l'm weak,
l am corruptible,
and I am selfish.
334
00:23:21,589 --> 00:23:26,679
We're all selfish.
My brother's proven that
point time and time again.
335
00:23:26,760 --> 00:23:31,640
l know what it's like
to have parents
who are less than.
336
00:23:32,308 --> 00:23:36,268
My mother brought us
here because she wants
to start a new Company.
337
00:23:36,353 --> 00:23:40,273
She thinks it's
the only way to keep this
from happening again.
338
00:23:40,357 --> 00:23:42,607
But that first Company
she started was corrupt.
339
00:23:42,693 --> 00:23:45,903
Yes, but why? I mean,
was it surviving this?
340
00:23:45,988 --> 00:23:50,868
l mean,
this has to come with
fear and pain and anger.
341
00:23:50,951 --> 00:23:54,831
Maybe that's why you
can get it right. Because
you never knew this pain.
342
00:23:54,914 --> 00:23:58,464
l have to believe
that there is hope
for redemption. I have to.
343
00:23:59,585 --> 00:24:00,995
Even for Nathan.
344
00:24:07,551 --> 00:24:10,391
Are you and Peter
going to be all right?
l don't know.
345
00:24:11,597 --> 00:24:13,347
He blames me
for everything.
346
00:24:14,099 --> 00:24:17,019
Can't say as l
entirely disagree.
347
00:24:18,354 --> 00:24:20,444
You and I have made
a mess of things.
348
00:24:22,566 --> 00:24:24,066
Yes, we did.
349
00:24:31,158 --> 00:24:33,118
Danko is working
with Sylar.
350
00:24:33,202 --> 00:24:36,542
Sylar can change his shape.
He can be anybody.
351
00:24:36,622 --> 00:24:38,542
He almost made me
kill my wife.
352
00:24:43,754 --> 00:24:45,514
What was the last
book you read?
353
00:24:47,299 --> 00:24:48,719
Because I can't remember.
354
00:24:49,551 --> 00:24:53,601
Not the last book I read,
last movie I saw.
355
00:24:54,139 --> 00:24:59,229
Remember movie nights?
We used to rent
old movies, make popcorn.
356
00:25:01,981 --> 00:25:03,771
When do we get
to go back?
357
00:25:03,857 --> 00:25:06,817
l don't know.
l miss it, too.
358
00:25:06,902 --> 00:25:08,952
You know, I should
be a basket case.
359
00:25:10,656 --> 00:25:12,276
Digging up graves.
360
00:25:13,742 --> 00:25:15,582
l should be,
but l'm not.
361
00:25:16,620 --> 00:25:19,330
l'm just not.
362
00:25:20,916 --> 00:25:23,036
l tried so hard
to impress you,
363
00:25:24,295 --> 00:25:26,085
both of you.
364
00:25:26,171 --> 00:25:28,671
Becoming an agent,
trying to stop
the bad guys.
365
00:25:28,757 --> 00:25:32,137
What you did
was very brave.
l was an idiot.
366
00:25:33,178 --> 00:25:35,888
All I wanted to do
was grow up.
367
00:25:37,224 --> 00:25:40,184
Honey, that's all
any teenager ever wants.
368
00:25:40,269 --> 00:25:42,149
You can't fault yourself
for that.
369
00:25:45,357 --> 00:25:46,767
Maybe not.
370
00:25:47,860 --> 00:25:49,360
Maybe I can.
371
00:25:51,071 --> 00:25:55,701
There was a time
when I wanted to
become a doctor,
372
00:25:57,703 --> 00:26:00,123
a chef, class president,
373
00:26:03,000 --> 00:26:04,420
not an agent.
374
00:26:12,343 --> 00:26:15,183
CHARLES: What are you
waiting for? Say your
goodbyes, all right?
375
00:26:15,262 --> 00:26:17,682
ANGELA: Are you sure?
Do we have to go right now?
376
00:26:17,765 --> 00:26:20,885
CHARLES: Yeah. Linderman
and Bobby, they're already
on the outside.
377
00:26:21,226 --> 00:26:23,476
We're gotta go
right now while
they're changing guards.
378
00:26:23,562 --> 00:26:25,312
lt's our best chance
to sneak out,
379
00:26:25,397 --> 00:26:28,977
figure out where we are,
how we can get help
and save everyone.
380
00:26:29,693 --> 00:26:31,153
Look, this is your plan.
381
00:26:32,029 --> 00:26:33,909
l know.
lt's just Alice. . .
382
00:26:33,989 --> 00:26:37,659
She can't come.
lt's dangerous,
she'll slow us down.
383
00:26:37,743 --> 00:26:39,953
l promised her
l'd never leave
her alone.
384
00:26:40,037 --> 00:26:42,367
l get it,
but we need you to.
385
00:26:42,456 --> 00:26:46,246
So, keep her calm.
Make sure she doesn't
blow this.
386
00:26:46,794 --> 00:26:47,964
How?
387
00:26:49,505 --> 00:26:50,705
Lie.
388
00:26:52,424 --> 00:26:53,974
(DOOR CLOSlNG)
389
00:27:01,892 --> 00:27:03,312
What were you
talking about?
390
00:27:03,394 --> 00:27:04,734
(SlGHlNG)
391
00:27:04,812 --> 00:27:07,312
Me and the boys
are gonna go
sneak out tonight.
392
00:27:07,398 --> 00:27:09,358
Cool. l'm coming, too.
393
00:27:09,441 --> 00:27:11,231
No.
Why not?
394
00:27:11,318 --> 00:27:15,568
Because you can't, okay?
l just wanna hang out
with kids my own age.
395
00:27:15,656 --> 00:27:19,026
Are you going
to make out?
No. Don't think like that.
396
00:27:19,576 --> 00:27:21,156
We'll be back in a few.
397
00:27:21,995 --> 00:27:23,285
Cover for us.
398
00:27:24,456 --> 00:27:26,076
l'm scared.
399
00:27:26,166 --> 00:27:27,826
(THUNDER RUMBLlNG)
400
00:27:29,253 --> 00:27:30,553
(SlGHS)
401
00:27:31,422 --> 00:27:32,762
Listen.
402
00:27:33,382 --> 00:27:35,172
l had a dream
last night,
403
00:27:36,009 --> 00:27:37,589
about you,
404
00:27:37,678 --> 00:27:41,258
and it's going to be
safe here. I swear.
405
00:27:41,348 --> 00:27:44,928
You just have to stay here.
We'll be right back.
406
00:27:48,021 --> 00:27:49,731
Now say good night,
Alice.
407
00:27:50,691 --> 00:27:52,191
Good night, Alice.
408
00:27:54,653 --> 00:27:55,653
(GASPS)
409
00:29:00,511 --> 00:29:01,681
Alice?
410
00:29:17,152 --> 00:29:18,442
Alice,
411
00:29:19,112 --> 00:29:20,402
look at me.
412
00:29:21,156 --> 00:29:22,616
Please, just
413
00:29:23,784 --> 00:29:25,084
turn around.
414
00:29:26,787 --> 00:29:28,077
Talk to me.
415
00:29:30,332 --> 00:29:32,332
(ROMANTlC MUSlC PLAYlNG)
416
00:29:46,807 --> 00:29:47,807
(SlGHS)
417
00:29:49,434 --> 00:29:54,944
The cops don't believe me.
Come on. We have to
convince them, someone.
418
00:29:57,609 --> 00:29:59,739
This is serious,
and you guys are
acting like children.
419
00:29:59,820 --> 00:30:03,160
We're enjoying the moment.
Do you want a fry?
420
00:30:05,284 --> 00:30:06,494
Come on.
421
00:30:07,286 --> 00:30:08,486
Let's have a dance.
422
00:30:09,329 --> 00:30:12,579
You missed your prom,
and you love this song.
423
00:30:12,666 --> 00:30:14,326
l never told you that.
424
00:30:46,783 --> 00:30:48,243
(KNOCKlNG ON DOOR)
MAN: Hey.
425
00:30:49,119 --> 00:30:52,199
We don't allow that
in here. No dancing,
not with a colored.
426
00:30:57,878 --> 00:30:59,708
We didn't mean
anything by it.
427
00:31:00,547 --> 00:31:02,717
Just pretend like
this never happened.
428
00:31:11,183 --> 00:31:14,693
Your ability?
You don't have to
be afraid, Angela.
429
00:31:17,397 --> 00:31:21,477
Socks. We need to
get socks. For Alice.
430
00:31:25,405 --> 00:31:27,565
MAN ON RADlO:
This is the Emergency
Broadcast Network.
431
00:31:27,658 --> 00:31:29,778
A severe storm warning
is in effect.
432
00:31:29,868 --> 00:31:32,118
Flash floods and high winds
have come out of nowhere.
433
00:31:32,204 --> 00:31:35,164
We have to get
back to Alice. Now.
434
00:31:35,248 --> 00:31:37,248
(ROMANTlC MUSlC PLAYlNG)
435
00:31:42,839 --> 00:31:43,839
(GASPS)
436
00:31:45,759 --> 00:31:47,679
l'm alive.
437
00:31:47,761 --> 00:31:50,221
You're not going crazy.
438
00:31:51,598 --> 00:31:54,598
l almost didn't
recognize you.
439
00:31:55,268 --> 00:31:56,598
You look so old.
440
00:31:57,604 --> 00:31:59,114
Do I look old?
441
00:32:01,191 --> 00:32:02,441
No.
442
00:32:03,068 --> 00:32:04,398
You look beautiful.
443
00:32:05,278 --> 00:32:08,108
Alice, how is
this possible?
444
00:32:08,740 --> 00:32:09,870
How?
445
00:32:10,867 --> 00:32:13,237
Have you been
here for 50 years?
446
00:32:17,290 --> 00:32:19,130
When I found this place,
447
00:32:20,377 --> 00:32:22,667
it was packed with food.
448
00:32:22,754 --> 00:32:26,764
When I went through that,
l did what I had to do.
449
00:32:28,927 --> 00:32:32,257
l stole what I needed.
450
00:32:32,347 --> 00:32:33,637
(SlGHlNG)
451
00:32:35,392 --> 00:32:37,312
Clothes, food.
452
00:32:38,603 --> 00:32:39,983
Stuff.
453
00:32:40,105 --> 00:32:41,645
Why did you stay?
454
00:32:42,774 --> 00:32:44,154
You told me.
455
00:32:45,402 --> 00:32:46,742
Your dream.
456
00:32:47,446 --> 00:32:51,566
You said l'd be safe
if I stayed here.
457
00:32:51,658 --> 00:32:54,408
l. . .
And I trusted you.
458
00:32:55,495 --> 00:32:58,155
l thought
l'd be safe here
459
00:32:58,248 --> 00:33:00,288
and the world
would be safe
460
00:33:01,042 --> 00:33:02,502
from me.
461
00:33:04,504 --> 00:33:05,844
From you?
462
00:33:10,635 --> 00:33:11,925
Oh, Alice.
463
00:33:14,598 --> 00:33:16,348
The night I left,
464
00:33:23,774 --> 00:33:26,074
what happened
that night, Alice?
465
00:33:27,152 --> 00:33:29,202
When you left,
466
00:33:29,279 --> 00:33:30,699
that doctor,
467
00:33:31,698 --> 00:33:33,028
Suresh,
468
00:33:35,452 --> 00:33:37,242
he came for me.
469
00:33:42,667 --> 00:33:44,707
(lNDlSTlNCT CHATTERlNG)
470
00:33:46,046 --> 00:33:47,206
No.
471
00:33:48,715 --> 00:33:49,795
Alice.
472
00:33:50,550 --> 00:33:51,630
Stop.
473
00:33:51,718 --> 00:33:53,338
(WlND HOWLlNG)
474
00:33:59,100 --> 00:34:00,390
(GROANS)
475
00:34:08,902 --> 00:34:11,202
Alice! Alice,
wait! Alice!
476
00:34:11,363 --> 00:34:14,413
(SCREAMS)
lt's okay. lt's okay,
Alice. lt's okay.
477
00:34:15,492 --> 00:34:16,912
Alice.
478
00:34:17,828 --> 00:34:19,078
Sorry.
479
00:34:22,916 --> 00:34:24,076
(GROANS)
480
00:34:24,835 --> 00:34:25,835
(GlRL SCREAMlNG)
481
00:34:25,919 --> 00:34:27,209
GUARD: Get back inside, now!
482
00:34:27,295 --> 00:34:28,745
(GUNS FlRlNG)
483
00:34:32,050 --> 00:34:34,390
(GlRLS SCREAMlNG)
484
00:34:40,642 --> 00:34:41,932
(SOBBlNG)
485
00:34:50,777 --> 00:34:55,107
You don't have to
stay here anymore.
Let me help you.
486
00:34:56,408 --> 00:34:57,908
lt's time to go home.
487
00:35:01,997 --> 00:35:03,707
l have socks for you.
488
00:35:06,418 --> 00:35:10,628
Since that night,
whenever I feel lost,
489
00:35:11,214 --> 00:35:13,264
whenever I don't
know what to do,
490
00:35:14,009 --> 00:35:16,469
l steal socks for you,
491
00:35:17,512 --> 00:35:21,812
to remind myself
there are simple ways to
protect the ones we love.
492
00:35:24,811 --> 00:35:27,101
You don't ever have
to be cold again.
493
00:35:32,694 --> 00:35:34,154
l am so sorry.
494
00:35:36,364 --> 00:35:37,784
Oh, Banana.
495
00:35:38,491 --> 00:35:40,331
lt's not your fault.
496
00:35:41,745 --> 00:35:42,995
Yes, it is.
497
00:35:44,289 --> 00:35:45,619
l lied to you.
498
00:35:46,249 --> 00:35:49,289
That night, I thought I was
doing the right thing.
499
00:35:49,377 --> 00:35:51,167
l was trying
to protect you.
500
00:35:52,005 --> 00:35:53,835
l was trying
to save you.
501
00:35:55,675 --> 00:35:57,175
You. . .
502
00:35:57,260 --> 00:35:58,840
l'm so sorry.
503
00:35:58,929 --> 00:36:00,299
You.
504
00:36:00,388 --> 00:36:02,008
(WlND HOWLlNG)
505
00:36:02,891 --> 00:36:05,981
You.
l'm so sorry!
506
00:36:06,061 --> 00:36:07,851
(SCREAMlNG)
507
00:36:08,730 --> 00:36:09,940
PETER: Mom !
508
00:36:17,238 --> 00:36:19,568
Calm down.
Alice, calm down !
509
00:36:20,951 --> 00:36:22,281
Calm down.
Calm down.
510
00:36:23,161 --> 00:36:24,161
(YELLlNG)
511
00:36:31,753 --> 00:36:33,053
(SOBBlNG)
512
00:36:33,713 --> 00:36:36,423
l have to talk to her.
She's gonna kill you.
513
00:36:36,508 --> 00:36:39,548
No. I have to
talk to her.
514
00:36:42,764 --> 00:36:46,234
Alice! Stop!
515
00:36:46,309 --> 00:36:48,229
This isn't their fault.
516
00:36:49,229 --> 00:36:51,479
This is your family.
517
00:36:51,564 --> 00:36:56,284
This is my son.
He's your nephew, Alice.
518
00:36:56,361 --> 00:37:02,031
You have a family,
and they're the only ones who
can make everything all right.
519
00:37:02,784 --> 00:37:06,164
Don't punish them
for my mistakes.
520
00:37:10,083 --> 00:37:11,963
(WlND CALMS)
521
00:37:13,086 --> 00:37:14,586
l am so sorry.
522
00:37:15,422 --> 00:37:16,762
(PANTlNG)
523
00:37:19,759 --> 00:37:24,299
Come on.
Let's get out of here.
Let's go home.
524
00:37:26,433 --> 00:37:28,143
Say goodbye, Alice.
525
00:37:32,230 --> 00:37:33,400
No.
526
00:37:38,903 --> 00:37:39,903
(EXCLAlMS)
527
00:37:51,583 --> 00:37:52,583
(SlGHS)
528
00:38:04,971 --> 00:38:06,391
Alice is gone.
529
00:38:07,307 --> 00:38:09,017
She's nowhere.
530
00:38:09,100 --> 00:38:12,640
Judging from her reaction,
l think I know what
my father was doing here.
531
00:38:12,729 --> 00:38:14,349
Your father.
532
00:38:14,439 --> 00:38:17,069
l found this in the lab.
533
00:38:18,526 --> 00:38:20,896
lt may give you
some answers
about your father.
534
00:38:23,948 --> 00:38:25,278
l don't know.
535
00:38:26,034 --> 00:38:30,584
Storm covered the graves.
They're all buried. Maybe
it should remain that way.
536
00:38:30,663 --> 00:38:31,873
Fair enough.
537
00:38:32,540 --> 00:38:33,830
Let's get out of here.
538
00:38:34,584 --> 00:38:36,344
l'm not going
with you, Peter.
539
00:38:39,798 --> 00:38:43,798
Why not?
Maybe you're ready to
move on, but l'm not.
540
00:38:44,886 --> 00:38:46,676
l'm not ready
to forgive myself.
541
00:38:47,722 --> 00:38:48,932
Not yet.
542
00:39:04,239 --> 00:39:06,119
(ROMANTlC MUSlC PLAYlNG)
543
00:39:21,339 --> 00:39:23,339
ANGELA:
We can never let
this happen again.
544
00:39:23,758 --> 00:39:26,298
Not ever.
545
00:39:26,386 --> 00:39:28,096
No one can know about us.
546
00:39:28,179 --> 00:39:30,849
They already do.
Not for long.
547
00:39:30,932 --> 00:39:33,812
l had a dream
about the future.
548
00:39:35,311 --> 00:39:37,021
We're going
to form a group,
549
00:39:37,772 --> 00:39:39,112
a company
550
00:39:39,774 --> 00:39:43,324
that's going to protect
people like us.
We're just kids.