1 00:00:01,565 --> 00:00:03,355 NARRATOR: Previously on Heroes. 2 00:00:03,942 --> 00:00:05,072 l had a dream. 3 00:00:05,152 --> 00:00:06,492 l know what we have to do now. 4 00:00:06,570 --> 00:00:08,110 We need to bring this family together. 5 00:00:08,197 --> 00:00:09,987 And then we need to go visit my sister. 6 00:00:10,073 --> 00:00:13,793 Do you know about what happened at the place called Coyote Sands? 7 00:00:13,869 --> 00:00:17,459 When your grandmother has a dream, it's a good idea to pay attention. 8 00:00:17,915 --> 00:00:19,205 My father started writing the government 9 00:00:19,291 --> 00:00:23,341 looking for information on an abandoned government project in the 1960s. 10 00:00:23,420 --> 00:00:24,840 lf you know something. . . 11 00:00:24,922 --> 00:00:27,972 Never said what but it was around the time his nightmares kicked in. 12 00:00:28,050 --> 00:00:30,340 l could hear him yelling up here night after night. 13 00:00:30,427 --> 00:00:33,847 MOHlNDER: The files are heavily redacted, but it mentions medical research 14 00:00:33,931 --> 00:00:36,021 at a place called Coyote Sands. 15 00:00:36,099 --> 00:00:37,389 My father was there. 16 00:00:38,352 --> 00:00:39,442 There it is. 17 00:00:39,520 --> 00:00:40,940 Peter and I are headed there now. 18 00:00:41,021 --> 00:00:43,231 l spoke with Nathan. He and Claire will meet us. 19 00:00:43,315 --> 00:00:44,355 l need you with us. 20 00:00:44,441 --> 00:00:46,781 This is where our story really begins. 21 00:00:46,860 --> 00:00:49,900 And to prepare for the future, you have to understand the past. 22 00:00:49,988 --> 00:00:51,068 You want the answers? 23 00:00:51,156 --> 00:00:52,776 Then you'll have to dig. 24 00:00:52,866 --> 00:00:55,026 lt's time everyone knew the truth. 25 00:01:20,519 --> 00:01:22,399 This is just wrong, 26 00:01:22,479 --> 00:01:24,479 digging up these graves. 27 00:01:25,232 --> 00:01:26,612 Why is she making us do this? 28 00:01:26,692 --> 00:01:30,152 Mom has her reasons, Pete. She'll share when she's ready. Give her time. 29 00:01:44,459 --> 00:01:47,129 Come on, give him a chance. Why? 30 00:01:47,796 --> 00:01:49,046 Look who he's turned us into. 31 00:01:49,131 --> 00:01:52,631 He knows what he's done, and he's carrying enough guilt for all of us. 32 00:01:52,718 --> 00:01:54,298 But he's here, isn't he? 33 00:01:55,137 --> 00:01:57,217 He needs our support. 34 00:01:57,306 --> 00:02:01,976 Boy, he charmed you. Don't worry, happens to all of us. 35 00:02:04,646 --> 00:02:06,306 l'm gonna go talk to her. 36 00:02:16,158 --> 00:02:17,738 What are we doing here, Mom? 37 00:02:18,827 --> 00:02:20,997 You said we came here to find your sister. 38 00:02:21,830 --> 00:02:24,330 We didn't know you had a sister. 39 00:02:25,500 --> 00:02:29,340 Look, we need some answers. Mom, what happened out here? 40 00:02:33,717 --> 00:02:35,337 (HONKlNG) 41 00:02:48,023 --> 00:02:49,823 (PEOPLE CHATTERlNG) 42 00:02:55,781 --> 00:02:59,161 Angela? Angela and Alice Shaw. 43 00:03:00,661 --> 00:03:05,501 (CHUCKLES) Good. That's everybody. Welcome to Coyote Sands. 44 00:03:05,582 --> 00:03:11,052 My name is Dr. Chandra Suresh. Please, follow me. Take a snack. 45 00:03:12,881 --> 00:03:17,471 Playground. The dining room. The game room. 46 00:03:17,552 --> 00:03:22,182 We show movies every night. And the best popcorn you've ever had. 47 00:03:22,265 --> 00:03:25,135 You have a funny accent. So do you. 48 00:03:26,770 --> 00:03:28,350 So, where are you from? 49 00:03:28,438 --> 00:03:33,318 Bombay, lndia. l've come a long way to meet you, to help you. 50 00:03:33,402 --> 00:03:36,822 These are your quarters, and your parents are just across the quad. 51 00:03:36,905 --> 00:03:38,985 Dr. Zimmerman will show you the way. 52 00:03:41,743 --> 00:03:43,663 (BOTH CHATTERlNG) 53 00:03:43,745 --> 00:03:48,285 Why do they have guns? lt's alarming, I know, but this isn't a prison. 54 00:03:48,375 --> 00:03:51,995 The guards are here for your protection. We want to keep you safe. 55 00:03:52,087 --> 00:03:54,047 Come on, let's get you settled. 56 00:04:04,933 --> 00:04:06,683 (THUNDER RUMBLlNG) 57 00:04:06,768 --> 00:04:08,768 l see you got the milk and cookies. 58 00:04:10,981 --> 00:04:13,231 We wanted to give you the official welcome. 59 00:04:13,316 --> 00:04:15,316 Welcome to Crapola Sands. 60 00:04:16,236 --> 00:04:17,446 l'm Charles Deveaux. 61 00:04:17,529 --> 00:04:20,359 The guy with the funny accent is Daniel Linderman, 62 00:04:20,449 --> 00:04:22,829 and the guy with the glasses is Bobby Bishop. 63 00:04:23,827 --> 00:04:26,577 l didn't think boys were allowed in the girls' bunk. 64 00:04:26,663 --> 00:04:28,333 Yes, yes, well, 65 00:04:28,415 --> 00:04:32,325 Bobby here, he wanted to tell you how beautiful he thought you were. 66 00:04:33,128 --> 00:04:34,748 l did not. What? 67 00:04:34,838 --> 00:04:36,628 You don't think she's beautiful? 68 00:04:36,715 --> 00:04:37,965 (EXHALES) 69 00:04:38,967 --> 00:04:40,797 Anyway, we just wanted to say hi. 70 00:04:47,976 --> 00:04:51,226 l don't like this. l wanna be with Mom and Dad. 71 00:04:51,313 --> 00:04:53,363 We already talked about this. 72 00:04:53,440 --> 00:04:56,230 lt's gonna be fun. Just like camp. 73 00:04:57,152 --> 00:04:58,492 Let's get you unpacked. 74 00:04:59,780 --> 00:05:01,740 There is only toys and books in here. 75 00:05:01,823 --> 00:05:03,413 You said pack what I need. 76 00:05:04,993 --> 00:05:08,833 You need clothes, Alice. Pants, shirts, socks. 77 00:05:08,914 --> 00:05:11,794 And how many times have you read Alice in Wonderland? 78 00:05:15,378 --> 00:05:17,088 (SlGHS) 79 00:05:17,172 --> 00:05:21,972 l wanna go home, Banana, and so do you. Prom is coming. 80 00:05:24,137 --> 00:05:28,097 The doctor told Mom and Dad that this place is gonna make my nightmares go away. 81 00:05:28,183 --> 00:05:29,603 No more screaming? 82 00:05:32,145 --> 00:05:34,265 But what I have is genetic, 83 00:05:34,356 --> 00:05:37,726 so we all need to deal with it, the entire family. 84 00:05:39,194 --> 00:05:42,034 Who snuck you out to see Sleeping Beauty? 85 00:05:42,114 --> 00:05:45,994 And who gave Jackie Jacobs an lndian burn when she stole your barrette? 86 00:05:49,579 --> 00:05:52,999 l'll always be there for you, I promise. 87 00:05:53,875 --> 00:05:56,035 But I need you to be there for me, too. 88 00:05:59,840 --> 00:06:01,300 (EXCLAlMS) 89 00:06:02,050 --> 00:06:05,050 See? Everything's gonna be fine. 90 00:06:15,230 --> 00:06:16,400 PETER: Mom? 91 00:06:16,481 --> 00:06:20,401 My sister, my parents, they all died here. 92 00:06:20,902 --> 00:06:24,572 And if we don't come together, if we don't settle our differences, 93 00:06:25,866 --> 00:06:28,736 l'm afraid history is going to repeat itself. 94 00:06:54,019 --> 00:06:58,769 1961 was a different time. Kennedy was president. 95 00:06:58,857 --> 00:07:00,517 We were all patriots. 96 00:07:01,610 --> 00:07:05,150 When the government found out about us, they told us they could cure us, 97 00:07:05,238 --> 00:07:07,068 and we believed them. 98 00:07:08,116 --> 00:07:11,116 And they rounded us all up, and they put us here. 99 00:07:11,912 --> 00:07:13,452 What happened here? 100 00:07:13,538 --> 00:07:19,788 l don't know. I was lucky, l survived, but Alice, my entire family, didn't. 101 00:07:19,878 --> 00:07:23,838 So, why are we here, Mom? You could have told us this in a restaurant. 102 00:07:23,924 --> 00:07:26,184 Why here? Why are we digging up those bodies? 103 00:07:27,385 --> 00:07:29,715 l've been dreaming about my sister. 104 00:07:32,140 --> 00:07:33,270 Alive. 105 00:07:34,142 --> 00:07:36,892 That doesn't make sense, but my dreams often don't. 106 00:07:36,978 --> 00:07:39,268 They're open to interpretation. 107 00:07:39,356 --> 00:07:42,106 They're confusing, but I think, I think 108 00:07:43,568 --> 00:07:45,238 l have to see her for myself. 109 00:07:45,320 --> 00:07:47,570 l have to find her body, find a piece of clothing. 110 00:07:47,656 --> 00:07:50,366 Something, anything, to give her a proper burial. 111 00:07:50,450 --> 00:07:52,740 You should have told us about this place, 112 00:07:53,203 --> 00:07:54,913 that you had a sister. 113 00:07:54,996 --> 00:07:57,456 l didn't want you to know the pain. Mothers are allowed to do that. 114 00:07:57,540 --> 00:07:59,080 l'm allowed to protect you. 115 00:07:59,167 --> 00:08:01,457 You're absolutely allowed to do that, Ma. 116 00:08:02,379 --> 00:08:03,919 lt's my nightmare, Peter. 117 00:08:04,881 --> 00:08:08,431 l never wanted you to know what I suffered. l tried to forget. 118 00:08:09,177 --> 00:08:10,837 We made everyone forget. 119 00:08:12,222 --> 00:08:13,512 Who's "we"? 120 00:08:14,349 --> 00:08:16,429 How do you think the Company was formed? 121 00:08:16,518 --> 00:08:20,768 lt started here, with a vow to never let this happen again. 122 00:08:20,855 --> 00:08:25,985 We destroyed files, erased memories. We blackmailed, we killed, 123 00:08:26,945 --> 00:08:32,275 anything to keep our existence secret. And it worked for 50 years. 124 00:08:33,285 --> 00:08:35,995 Now, Noah and I have tried to fix this current situation, 125 00:08:36,079 --> 00:08:39,249 but Mr. Danko has proved resourceful. 126 00:08:40,583 --> 00:08:42,633 So, that's what you were trying to do? 127 00:08:43,420 --> 00:08:44,630 Yes. 128 00:08:45,839 --> 00:08:47,169 But you blew it? 129 00:08:47,966 --> 00:08:49,086 Yeah. 130 00:08:49,801 --> 00:08:53,391 The important thing is to put our secret back, 131 00:08:53,471 --> 00:08:56,771 so we can all stop running, return to our lives. 132 00:08:57,642 --> 00:08:59,852 lt's time to go back to the old methods. 133 00:09:00,562 --> 00:09:03,062 You mean erasing people's memories and killing? 134 00:09:03,148 --> 00:09:04,568 lt's a necessary evil. 135 00:09:04,649 --> 00:09:07,609 l'm sorry about what happened here, Mom, 136 00:09:08,528 --> 00:09:11,238 but it didn't give you the right to do the things that you've done, 137 00:09:11,323 --> 00:09:13,033 and it still doesn't. 138 00:09:13,950 --> 00:09:15,450 We need you, Peter. 139 00:09:17,120 --> 00:09:19,080 l need you. The Company tore this family apart. 140 00:09:19,164 --> 00:09:21,084 l'm not gonna be a part of it again. 141 00:09:23,043 --> 00:09:25,633 Peter. l'll get him. 142 00:09:26,796 --> 00:09:28,166 (WHOOSHlNG) 143 00:09:31,051 --> 00:09:32,381 (GASPlNG) 144 00:09:39,976 --> 00:09:41,806 CHARLES: You had a nightmare. 145 00:09:42,145 --> 00:09:45,225 (SlGHS) What's it to you? Look, I heard you talking to your sister, 146 00:09:45,315 --> 00:09:47,185 about how your nightmares come true. 147 00:09:48,234 --> 00:09:50,154 Look, you're not the only one who's realized 148 00:09:50,236 --> 00:09:52,396 there's something strange happening to them. 149 00:09:53,114 --> 00:09:55,624 l don't know what you're talking about. Linderman. 150 00:09:55,700 --> 00:09:59,120 How'd a pretty skirt like you get a scar like that? 151 00:10:00,455 --> 00:10:02,075 A bicycle accident. 152 00:10:11,424 --> 00:10:15,394 This place is one big science experiment, and we're the rats. 153 00:10:15,512 --> 00:10:21,562 You're wrong. They're going to help us. She's right. We're freaks. 154 00:10:22,268 --> 00:10:25,268 They're gonna make us normal. And you're blind. 155 00:10:25,355 --> 00:10:27,725 Why do you think they have armed guards? 156 00:10:27,816 --> 00:10:31,356 We've done nothing wrong. lt's not like we're communists. 157 00:10:31,444 --> 00:10:32,864 My dad said we can trust them. 158 00:10:32,946 --> 00:10:36,526 This has happened before. Nazis with the Jews. 159 00:10:36,616 --> 00:10:38,946 America did it, too, with the Japs. 160 00:10:39,035 --> 00:10:41,745 This is different. We're different. 161 00:10:43,498 --> 00:10:45,038 What was your nightmare? 162 00:10:47,001 --> 00:10:48,751 My dreams are confusing. 163 00:10:50,004 --> 00:10:51,594 They're not always right. 164 00:10:52,841 --> 00:10:57,681 You have to stop being afraid and start believing. 165 00:11:03,601 --> 00:11:04,981 That doctor. 166 00:11:06,729 --> 00:11:07,979 Suresh. 167 00:11:12,485 --> 00:11:13,895 Don't trust him. 168 00:11:13,987 --> 00:11:16,067 (DOOR OPENlNG) 169 00:11:16,156 --> 00:11:18,196 What are you talking about? 170 00:11:18,283 --> 00:11:21,163 Nothing. We're all going back to sleep. 171 00:11:31,546 --> 00:11:33,256 My feet are cold, Banana. 172 00:11:33,339 --> 00:11:35,839 That's what you get for not bringing any socks. 173 00:11:35,925 --> 00:11:37,375 l'll find you some. 174 00:11:40,263 --> 00:11:41,933 (WHlSPERlNG) Say good night, Alice. 175 00:11:42,015 --> 00:11:43,595 (WHlSPERlNG) Good night, Alice. 176 00:11:49,981 --> 00:11:54,231 l heard what you were saying to the boys, about Dr. Suresh. 177 00:11:54,319 --> 00:11:57,609 Those boys just have an overactive imagination. 178 00:12:02,660 --> 00:12:08,120 Remember when I got an F in History? Dad took away the TV and dessert. 179 00:12:09,292 --> 00:12:11,882 l was so mad that l. . . 180 00:12:15,965 --> 00:12:18,625 That night, a hail storm smashed his car. 181 00:12:22,013 --> 00:12:23,223 So? 182 00:12:31,397 --> 00:12:33,567 l think I can control the weather. 183 00:12:50,875 --> 00:12:53,205 ls Dr. Suresh gonna come for me? 184 00:13:02,220 --> 00:13:05,010 CLAlRE: Why didn't you tell Nathan and Peter about your sister? 185 00:13:05,890 --> 00:13:07,390 Where's your father? 186 00:13:09,894 --> 00:13:13,024 l asked for some alone time. With you. 187 00:13:15,066 --> 00:13:16,526 l want to help you. 188 00:13:18,570 --> 00:13:22,820 l was almost your age when I came here. I was 16. 189 00:13:22,907 --> 00:13:26,157 Every other thought was about boys and the prom. 190 00:13:26,244 --> 00:13:28,254 l was so naive. 191 00:13:28,329 --> 00:13:33,829 l wish I had had half of your strength. You have courage and self-confidence. 192 00:13:34,460 --> 00:13:37,380 You've overcome all those nagging self-doubts. 193 00:13:38,047 --> 00:13:39,457 Maybe sometimes. 194 00:13:40,216 --> 00:13:41,586 Not always. 195 00:13:42,760 --> 00:13:45,140 (EXHALlNG) l'm still figuring it out. 196 00:13:45,221 --> 00:13:48,771 You dug up those graves without batting an eye. 197 00:13:48,850 --> 00:13:52,850 lf I had had your spirit, if I had trusted myself, 198 00:13:52,937 --> 00:13:55,477 maybe things would've been different here. 199 00:13:56,107 --> 00:13:57,857 Doesn't answer my question. 200 00:13:59,485 --> 00:14:03,195 You ever do something so awful, something you are so ashamed of, 201 00:14:03,281 --> 00:14:07,701 that you think if you ever talk about it, you might never stop crying? 202 00:14:09,203 --> 00:14:10,873 (THUNDER RUMBLlNG) 203 00:14:14,500 --> 00:14:16,080 (WlND HOWLlNG) 204 00:14:17,003 --> 00:14:21,053 Where did this come from? This is what happened in my dream. 205 00:14:21,132 --> 00:14:25,972 lt's impossible. But it is. lt's her. lt's Alice. 206 00:14:29,724 --> 00:14:31,064 Dad ! 207 00:14:34,896 --> 00:14:40,316 Alice! 208 00:14:40,401 --> 00:14:42,901 Come on, we got to get back inside. 209 00:15:04,133 --> 00:15:07,093 You need to see a menu? No, just a cup of coffee, please. 210 00:15:13,726 --> 00:15:17,306 Pete, we need to get through whatever it is that's between us, 211 00:15:17,397 --> 00:15:20,017 and you're not helping by running away every time things get a bit tough. 212 00:15:20,108 --> 00:15:21,898 Running away? So, when you just up and disappear, 213 00:15:21,984 --> 00:15:25,284 you go wherever it is that you went, instead of staying in Washington 214 00:15:25,363 --> 00:15:28,413 and dealing with the problem that you created. . . 215 00:15:28,866 --> 00:15:30,406 (LAUGHS) 216 00:15:31,661 --> 00:15:35,121 Pete, you know, nobody can look down their nose at me better than you. 217 00:15:36,082 --> 00:15:39,382 1986 Mets. You remember that? Yeah. 218 00:15:39,460 --> 00:15:41,460 How Dad had two tickets to the World Series, 219 00:15:41,546 --> 00:15:44,626 that he had two other tickets to the playoffs, 220 00:15:44,757 --> 00:15:47,047 and you convinced me to go to the playoffs with him. 221 00:15:47,135 --> 00:15:49,465 l wanted to make sure you got to see a game, yeah. 222 00:15:51,931 --> 00:15:54,391 Come on, Pete. l couldn't have known the Mets were gonna beat the Astros. 223 00:15:54,475 --> 00:15:58,935 Come on. You got to see Mookie Wilson in that Game 6. 224 00:15:59,021 --> 00:16:00,901 You saw him. l got lucky. 225 00:16:00,982 --> 00:16:03,152 You got to see that game. l got lucky. 226 00:16:04,318 --> 00:16:06,698 You think I conned you into seeing a playoff game? 227 00:16:06,779 --> 00:16:08,029 Yes, I do. 228 00:16:08,781 --> 00:16:12,741 Because even in your generosity, Nathan, you were selfish, 229 00:16:12,827 --> 00:16:14,617 and that is just who you are. 230 00:16:15,455 --> 00:16:16,615 Pete, 231 00:16:17,331 --> 00:16:20,131 we have gotta find a way to forgive each other. 232 00:16:20,209 --> 00:16:22,589 We have to find the capacity for forgiveness, 233 00:16:22,670 --> 00:16:24,670 because without that. . . l'm trying. 234 00:16:26,007 --> 00:16:27,167 Really hard. 235 00:16:27,467 --> 00:16:28,877 (HlGH-PlTCHED BEEPlNG ON TV) 236 00:16:28,968 --> 00:16:31,678 WOMAN ON TV: This is the Emergency Broadcast Network. 237 00:16:31,804 --> 00:16:35,564 A severe storm warning is in effect for the Greater Valley area. 238 00:16:37,143 --> 00:16:38,773 (WlND HOWLlNG) 239 00:16:43,941 --> 00:16:49,741 Claire! 240 00:16:51,282 --> 00:16:52,662 (GROANS) 241 00:16:54,786 --> 00:16:56,076 (SCREAMS) 242 00:16:58,456 --> 00:17:01,036 How did you find me? Are there more agents coming? 243 00:17:01,125 --> 00:17:04,995 l'm not working with them anymore. I tried to stop them from the inside, 244 00:17:05,129 --> 00:17:07,459 and they found out. You expect me to believe that? 245 00:17:07,548 --> 00:17:09,758 lt's the truth. l tried and I failed. 246 00:17:09,842 --> 00:17:11,722 Angela Petrelli brought us here. 247 00:17:11,803 --> 00:17:13,683 Why? What business does she have here? 248 00:17:13,763 --> 00:17:17,473 She was taken here as a child. This was a place for people with abilities. 249 00:17:17,558 --> 00:17:20,728 Experimenting. And eventually murder. 250 00:17:20,812 --> 00:17:22,062 What? 251 00:17:22,814 --> 00:17:25,904 They killed hundreds. The graves are outside. 252 00:17:27,735 --> 00:17:29,395 What are you doing here? 253 00:17:32,365 --> 00:17:34,065 l found this. 254 00:17:36,577 --> 00:17:39,657 Fifty years ago, my father was a doctor here. 255 00:17:39,747 --> 00:17:44,917 l came to find out what he was doing. Now l'm not so sure I want to know. 256 00:17:52,468 --> 00:17:56,008 Hello, Alice. Angela, can I talk with you? 257 00:17:56,097 --> 00:17:57,757 Yes, of course, Dr. Suresh. 258 00:17:58,766 --> 00:18:00,266 lt's okay, Alice. 259 00:18:27,044 --> 00:18:28,714 Three wavy lines. 260 00:18:32,174 --> 00:18:34,724 Who are they? Don't worry about them. 261 00:18:34,802 --> 00:18:37,182 Just focus on the cards, okay? 262 00:18:39,307 --> 00:18:42,177 Let's try again. A triangle. 263 00:18:46,939 --> 00:18:49,769 l'm not reading your mind, if that's what you think. 264 00:18:49,859 --> 00:18:53,109 l had a dream about this, about you showing me cards. 265 00:18:53,738 --> 00:18:57,408 A dream? About this exact moment? 266 00:18:58,868 --> 00:19:01,198 And does everything you dream come true? 267 00:19:01,287 --> 00:19:03,287 They're dreams. They're confusing. 268 00:19:03,372 --> 00:19:05,332 And what else have you dreamt about? 269 00:19:08,836 --> 00:19:10,206 About you. 270 00:19:11,130 --> 00:19:13,470 (SOFTLY) You're going to kill everybody here. 271 00:19:14,759 --> 00:19:17,679 My parents, my sister. 272 00:19:23,142 --> 00:19:24,392 l can assure you, 273 00:19:25,436 --> 00:19:28,856 that's not going to happen. You are a good man, 274 00:19:28,940 --> 00:19:31,570 and you've treated us with nothing but kindness, 275 00:19:31,651 --> 00:19:35,451 but l'm telling you, it's going to get out of your control. 276 00:19:36,030 --> 00:19:38,620 lf you leave, it destroys all our work. 277 00:19:38,699 --> 00:19:42,369 Don't you see the benefits your abilities could have for the world? 278 00:19:42,453 --> 00:19:44,373 l only see my nightmares. 279 00:19:46,082 --> 00:19:49,712 Einstein said, "The life of the individual has meaning. . ." 280 00:19:49,794 --> 00:19:53,424 ". . .only insofar as it aids in making the life of every living thing 281 00:19:53,506 --> 00:19:55,336 "nobler and more beautiful." 282 00:19:56,133 --> 00:19:57,303 You've read Einstein. 283 00:19:57,385 --> 00:19:59,885 No. I just dreamt that you would say that. 284 00:20:02,014 --> 00:20:03,354 (EXCLAlMS) 285 00:20:05,267 --> 00:20:09,097 You've said yourself that dreams are confusing, 286 00:20:09,188 --> 00:20:10,648 open to interpretation. 287 00:20:11,816 --> 00:20:14,186 Everything is going to be fine, Angela. 288 00:20:15,403 --> 00:20:18,153 Now, this won't hurt a bit. 289 00:20:21,075 --> 00:20:25,035 l tried to warn them. l tried to make them stop. 290 00:20:25,121 --> 00:20:29,371 l tried to save them, save Alice. And now Alice is alive. 291 00:20:29,458 --> 00:20:32,458 lf this is your sister, then why is she doing this? 292 00:20:32,545 --> 00:20:34,245 She's angry. 293 00:20:34,922 --> 00:20:37,552 You don't believe me. Storms happen. 294 00:20:37,633 --> 00:20:40,473 lt's my sister. What if it's not? 295 00:20:40,553 --> 00:20:45,023 No. I need to go find her. l need to deal with this alone. 296 00:20:45,099 --> 00:20:47,599 No, it's too dangerous out there. 297 00:20:54,817 --> 00:20:56,777 (WlND CALMS) 298 00:21:07,538 --> 00:21:09,708 You okay? What is it? 299 00:21:10,458 --> 00:21:12,998 Your mom. She's gone. 300 00:21:14,211 --> 00:21:15,211 (SlGHS) 301 00:21:32,646 --> 00:21:36,016 So what? My father was Dr. Mengele? 302 00:21:36,108 --> 00:21:37,978 You don't know what happened here. 303 00:21:38,110 --> 00:21:40,490 lt's hard to ignore facts. Which are what? 304 00:21:40,613 --> 00:21:43,823 He worked here. Everyone died, he survived. 305 00:21:45,159 --> 00:21:47,369 The most obvious answer is usually the right one. 306 00:21:47,453 --> 00:21:50,583 Working with the enemy doesn't necessarily make you the enemy. 307 00:21:50,664 --> 00:21:52,004 You should know that. 308 00:21:52,833 --> 00:21:55,503 l met your father. He was a good man. 309 00:21:55,586 --> 00:21:59,256 You don't know what he did, what he faced, what his intentions were. 310 00:21:59,340 --> 00:22:00,840 Who are we talking about? 311 00:22:01,759 --> 00:22:05,549 Just don't make any assumptions. 312 00:22:05,638 --> 00:22:07,348 Not until you know the truth. 313 00:22:10,101 --> 00:22:13,021 Any sign of my mother? No. Nothing. 314 00:22:13,104 --> 00:22:14,854 She's got to be around here somewhere. 315 00:22:14,939 --> 00:22:17,269 We'll split up, cover more ground that way. 316 00:22:17,358 --> 00:22:18,858 No one should be alone. 317 00:22:19,777 --> 00:22:22,317 Suresh, will you go with Peter? 318 00:22:30,496 --> 00:22:32,406 There's no sign of her. 319 00:22:32,498 --> 00:22:34,958 You really think her sister survived this? 320 00:22:35,042 --> 00:22:36,382 l don't know. 321 00:22:39,130 --> 00:22:40,760 What was this place? 322 00:22:41,423 --> 00:22:43,383 lt's where he experimented on them. 323 00:22:46,428 --> 00:22:49,428 l guess we're destined to repeat our parents' mistakes. 324 00:22:50,141 --> 00:22:51,351 How do you mean? 325 00:22:53,352 --> 00:22:55,192 l mean I am my father's son. 326 00:22:56,355 --> 00:22:58,815 Experimenting on human guinea pigs. 327 00:22:58,899 --> 00:23:00,109 But why? 328 00:23:01,610 --> 00:23:05,110 Not for science, for self-interest. 329 00:23:06,490 --> 00:23:08,870 You're being too hard on yourself, Mohinder. 330 00:23:10,077 --> 00:23:12,577 We started this a long time ago, okay, you and me. 331 00:23:12,663 --> 00:23:14,793 l know you. You're a good person. 332 00:23:14,874 --> 00:23:17,674 Good intentions only go so far, Peter. 333 00:23:17,751 --> 00:23:21,501 l'm weak, l am corruptible, and I am selfish. 334 00:23:21,589 --> 00:23:26,679 We're all selfish. My brother's proven that point time and time again. 335 00:23:26,760 --> 00:23:31,640 l know what it's like to have parents who are less than. 336 00:23:32,308 --> 00:23:36,268 My mother brought us here because she wants to start a new Company. 337 00:23:36,353 --> 00:23:40,273 She thinks it's the only way to keep this from happening again. 338 00:23:40,357 --> 00:23:42,607 But that first Company she started was corrupt. 339 00:23:42,693 --> 00:23:45,903 Yes, but why? I mean, was it surviving this? 340 00:23:45,988 --> 00:23:50,868 l mean, this has to come with fear and pain and anger. 341 00:23:50,951 --> 00:23:54,831 Maybe that's why you can get it right. Because you never knew this pain. 342 00:23:54,914 --> 00:23:58,464 l have to believe that there is hope for redemption. I have to. 343 00:23:59,585 --> 00:24:00,995 Even for Nathan. 344 00:24:07,551 --> 00:24:10,391 Are you and Peter going to be all right? l don't know. 345 00:24:11,597 --> 00:24:13,347 He blames me for everything. 346 00:24:14,099 --> 00:24:17,019 Can't say as l entirely disagree. 347 00:24:18,354 --> 00:24:20,444 You and I have made a mess of things. 348 00:24:22,566 --> 00:24:24,066 Yes, we did. 349 00:24:31,158 --> 00:24:33,118 Danko is working with Sylar. 350 00:24:33,202 --> 00:24:36,542 Sylar can change his shape. He can be anybody. 351 00:24:36,622 --> 00:24:38,542 He almost made me kill my wife. 352 00:24:43,754 --> 00:24:45,514 What was the last book you read? 353 00:24:47,299 --> 00:24:48,719 Because I can't remember. 354 00:24:49,551 --> 00:24:53,601 Not the last book I read, last movie I saw. 355 00:24:54,139 --> 00:24:59,229 Remember movie nights? We used to rent old movies, make popcorn. 356 00:25:01,981 --> 00:25:03,771 When do we get to go back? 357 00:25:03,857 --> 00:25:06,817 l don't know. l miss it, too. 358 00:25:06,902 --> 00:25:08,952 You know, I should be a basket case. 359 00:25:10,656 --> 00:25:12,276 Digging up graves. 360 00:25:13,742 --> 00:25:15,582 l should be, but l'm not. 361 00:25:16,620 --> 00:25:19,330 l'm just not. 362 00:25:20,916 --> 00:25:23,036 l tried so hard to impress you, 363 00:25:24,295 --> 00:25:26,085 both of you. 364 00:25:26,171 --> 00:25:28,671 Becoming an agent, trying to stop the bad guys. 365 00:25:28,757 --> 00:25:32,137 What you did was very brave. l was an idiot. 366 00:25:33,178 --> 00:25:35,888 All I wanted to do was grow up. 367 00:25:37,224 --> 00:25:40,184 Honey, that's all any teenager ever wants. 368 00:25:40,269 --> 00:25:42,149 You can't fault yourself for that. 369 00:25:45,357 --> 00:25:46,767 Maybe not. 370 00:25:47,860 --> 00:25:49,360 Maybe I can. 371 00:25:51,071 --> 00:25:55,701 There was a time when I wanted to become a doctor, 372 00:25:57,703 --> 00:26:00,123 a chef, class president, 373 00:26:03,000 --> 00:26:04,420 not an agent. 374 00:26:12,343 --> 00:26:15,183 CHARLES: What are you waiting for? Say your goodbyes, all right? 375 00:26:15,262 --> 00:26:17,682 ANGELA: Are you sure? Do we have to go right now? 376 00:26:17,765 --> 00:26:20,885 CHARLES: Yeah. Linderman and Bobby, they're already on the outside. 377 00:26:21,226 --> 00:26:23,476 We're gotta go right now while they're changing guards. 378 00:26:23,562 --> 00:26:25,312 lt's our best chance to sneak out, 379 00:26:25,397 --> 00:26:28,977 figure out where we are, how we can get help and save everyone. 380 00:26:29,693 --> 00:26:31,153 Look, this is your plan. 381 00:26:32,029 --> 00:26:33,909 l know. lt's just Alice. . . 382 00:26:33,989 --> 00:26:37,659 She can't come. lt's dangerous, she'll slow us down. 383 00:26:37,743 --> 00:26:39,953 l promised her l'd never leave her alone. 384 00:26:40,037 --> 00:26:42,367 l get it, but we need you to. 385 00:26:42,456 --> 00:26:46,246 So, keep her calm. Make sure she doesn't blow this. 386 00:26:46,794 --> 00:26:47,964 How? 387 00:26:49,505 --> 00:26:50,705 Lie. 388 00:26:52,424 --> 00:26:53,974 (DOOR CLOSlNG) 389 00:27:01,892 --> 00:27:03,312 What were you talking about? 390 00:27:03,394 --> 00:27:04,734 (SlGHlNG) 391 00:27:04,812 --> 00:27:07,312 Me and the boys are gonna go sneak out tonight. 392 00:27:07,398 --> 00:27:09,358 Cool. l'm coming, too. 393 00:27:09,441 --> 00:27:11,231 No. Why not? 394 00:27:11,318 --> 00:27:15,568 Because you can't, okay? l just wanna hang out with kids my own age. 395 00:27:15,656 --> 00:27:19,026 Are you going to make out? No. Don't think like that. 396 00:27:19,576 --> 00:27:21,156 We'll be back in a few. 397 00:27:21,995 --> 00:27:23,285 Cover for us. 398 00:27:24,456 --> 00:27:26,076 l'm scared. 399 00:27:26,166 --> 00:27:27,826 (THUNDER RUMBLlNG) 400 00:27:29,253 --> 00:27:30,553 (SlGHS) 401 00:27:31,422 --> 00:27:32,762 Listen. 402 00:27:33,382 --> 00:27:35,172 l had a dream last night, 403 00:27:36,009 --> 00:27:37,589 about you, 404 00:27:37,678 --> 00:27:41,258 and it's going to be safe here. I swear. 405 00:27:41,348 --> 00:27:44,928 You just have to stay here. We'll be right back. 406 00:27:48,021 --> 00:27:49,731 Now say good night, Alice. 407 00:27:50,691 --> 00:27:52,191 Good night, Alice. 408 00:27:54,653 --> 00:27:55,653 (GASPS) 409 00:29:00,511 --> 00:29:01,681 Alice? 410 00:29:17,152 --> 00:29:18,442 Alice, 411 00:29:19,112 --> 00:29:20,402 look at me. 412 00:29:21,156 --> 00:29:22,616 Please, just 413 00:29:23,784 --> 00:29:25,084 turn around. 414 00:29:26,787 --> 00:29:28,077 Talk to me. 415 00:29:30,332 --> 00:29:32,332 (ROMANTlC MUSlC PLAYlNG) 416 00:29:46,807 --> 00:29:47,807 (SlGHS) 417 00:29:49,434 --> 00:29:54,944 The cops don't believe me. Come on. We have to convince them, someone. 418 00:29:57,609 --> 00:29:59,739 This is serious, and you guys are acting like children. 419 00:29:59,820 --> 00:30:03,160 We're enjoying the moment. Do you want a fry? 420 00:30:05,284 --> 00:30:06,494 Come on. 421 00:30:07,286 --> 00:30:08,486 Let's have a dance. 422 00:30:09,329 --> 00:30:12,579 You missed your prom, and you love this song. 423 00:30:12,666 --> 00:30:14,326 l never told you that. 424 00:30:46,783 --> 00:30:48,243 (KNOCKlNG ON DOOR) MAN: Hey. 425 00:30:49,119 --> 00:30:52,199 We don't allow that in here. No dancing, not with a colored. 426 00:30:57,878 --> 00:30:59,708 We didn't mean anything by it. 427 00:31:00,547 --> 00:31:02,717 Just pretend like this never happened. 428 00:31:11,183 --> 00:31:14,693 Your ability? You don't have to be afraid, Angela. 429 00:31:17,397 --> 00:31:21,477 Socks. We need to get socks. For Alice. 430 00:31:25,405 --> 00:31:27,565 MAN ON RADlO: This is the Emergency Broadcast Network. 431 00:31:27,658 --> 00:31:29,778 A severe storm warning is in effect. 432 00:31:29,868 --> 00:31:32,118 Flash floods and high winds have come out of nowhere. 433 00:31:32,204 --> 00:31:35,164 We have to get back to Alice. Now. 434 00:31:35,248 --> 00:31:37,248 (ROMANTlC MUSlC PLAYlNG) 435 00:31:42,839 --> 00:31:43,839 (GASPS) 436 00:31:45,759 --> 00:31:47,679 l'm alive. 437 00:31:47,761 --> 00:31:50,221 You're not going crazy. 438 00:31:51,598 --> 00:31:54,598 l almost didn't recognize you. 439 00:31:55,268 --> 00:31:56,598 You look so old. 440 00:31:57,604 --> 00:31:59,114 Do I look old? 441 00:32:01,191 --> 00:32:02,441 No. 442 00:32:03,068 --> 00:32:04,398 You look beautiful. 443 00:32:05,278 --> 00:32:08,108 Alice, how is this possible? 444 00:32:08,740 --> 00:32:09,870 How? 445 00:32:10,867 --> 00:32:13,237 Have you been here for 50 years? 446 00:32:17,290 --> 00:32:19,130 When I found this place, 447 00:32:20,377 --> 00:32:22,667 it was packed with food. 448 00:32:22,754 --> 00:32:26,764 When I went through that, l did what I had to do. 449 00:32:28,927 --> 00:32:32,257 l stole what I needed. 450 00:32:32,347 --> 00:32:33,637 (SlGHlNG) 451 00:32:35,392 --> 00:32:37,312 Clothes, food. 452 00:32:38,603 --> 00:32:39,983 Stuff. 453 00:32:40,105 --> 00:32:41,645 Why did you stay? 454 00:32:42,774 --> 00:32:44,154 You told me. 455 00:32:45,402 --> 00:32:46,742 Your dream. 456 00:32:47,446 --> 00:32:51,566 You said l'd be safe if I stayed here. 457 00:32:51,658 --> 00:32:54,408 l. . . And I trusted you. 458 00:32:55,495 --> 00:32:58,155 l thought l'd be safe here 459 00:32:58,248 --> 00:33:00,288 and the world would be safe 460 00:33:01,042 --> 00:33:02,502 from me. 461 00:33:04,504 --> 00:33:05,844 From you? 462 00:33:10,635 --> 00:33:11,925 Oh, Alice. 463 00:33:14,598 --> 00:33:16,348 The night I left, 464 00:33:23,774 --> 00:33:26,074 what happened that night, Alice? 465 00:33:27,152 --> 00:33:29,202 When you left, 466 00:33:29,279 --> 00:33:30,699 that doctor, 467 00:33:31,698 --> 00:33:33,028 Suresh, 468 00:33:35,452 --> 00:33:37,242 he came for me. 469 00:33:42,667 --> 00:33:44,707 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 470 00:33:46,046 --> 00:33:47,206 No. 471 00:33:48,715 --> 00:33:49,795 Alice. 472 00:33:50,550 --> 00:33:51,630 Stop. 473 00:33:51,718 --> 00:33:53,338 (WlND HOWLlNG) 474 00:33:59,100 --> 00:34:00,390 (GROANS) 475 00:34:08,902 --> 00:34:11,202 Alice! Alice, wait! Alice! 476 00:34:11,363 --> 00:34:14,413 (SCREAMS) lt's okay. lt's okay, Alice. lt's okay. 477 00:34:15,492 --> 00:34:16,912 Alice. 478 00:34:17,828 --> 00:34:19,078 Sorry. 479 00:34:22,916 --> 00:34:24,076 (GROANS) 480 00:34:24,835 --> 00:34:25,835 (GlRL SCREAMlNG) 481 00:34:25,919 --> 00:34:27,209 GUARD: Get back inside, now! 482 00:34:27,295 --> 00:34:28,745 (GUNS FlRlNG) 483 00:34:32,050 --> 00:34:34,390 (GlRLS SCREAMlNG) 484 00:34:40,642 --> 00:34:41,932 (SOBBlNG) 485 00:34:50,777 --> 00:34:55,107 You don't have to stay here anymore. Let me help you. 486 00:34:56,408 --> 00:34:57,908 lt's time to go home. 487 00:35:01,997 --> 00:35:03,707 l have socks for you. 488 00:35:06,418 --> 00:35:10,628 Since that night, whenever I feel lost, 489 00:35:11,214 --> 00:35:13,264 whenever I don't know what to do, 490 00:35:14,009 --> 00:35:16,469 l steal socks for you, 491 00:35:17,512 --> 00:35:21,812 to remind myself there are simple ways to protect the ones we love. 492 00:35:24,811 --> 00:35:27,101 You don't ever have to be cold again. 493 00:35:32,694 --> 00:35:34,154 l am so sorry. 494 00:35:36,364 --> 00:35:37,784 Oh, Banana. 495 00:35:38,491 --> 00:35:40,331 lt's not your fault. 496 00:35:41,745 --> 00:35:42,995 Yes, it is. 497 00:35:44,289 --> 00:35:45,619 l lied to you. 498 00:35:46,249 --> 00:35:49,289 That night, I thought I was doing the right thing. 499 00:35:49,377 --> 00:35:51,167 l was trying to protect you. 500 00:35:52,005 --> 00:35:53,835 l was trying to save you. 501 00:35:55,675 --> 00:35:57,175 You. . . 502 00:35:57,260 --> 00:35:58,840 l'm so sorry. 503 00:35:58,929 --> 00:36:00,299 You. 504 00:36:00,388 --> 00:36:02,008 (WlND HOWLlNG) 505 00:36:02,891 --> 00:36:05,981 You. l'm so sorry! 506 00:36:06,061 --> 00:36:07,851 (SCREAMlNG) 507 00:36:08,730 --> 00:36:09,940 PETER: Mom ! 508 00:36:17,238 --> 00:36:19,568 Calm down. Alice, calm down ! 509 00:36:20,951 --> 00:36:22,281 Calm down. Calm down. 510 00:36:23,161 --> 00:36:24,161 (YELLlNG) 511 00:36:31,753 --> 00:36:33,053 (SOBBlNG) 512 00:36:33,713 --> 00:36:36,423 l have to talk to her. She's gonna kill you. 513 00:36:36,508 --> 00:36:39,548 No. I have to talk to her. 514 00:36:42,764 --> 00:36:46,234 Alice! Stop! 515 00:36:46,309 --> 00:36:48,229 This isn't their fault. 516 00:36:49,229 --> 00:36:51,479 This is your family. 517 00:36:51,564 --> 00:36:56,284 This is my son. He's your nephew, Alice. 518 00:36:56,361 --> 00:37:02,031 You have a family, and they're the only ones who can make everything all right. 519 00:37:02,784 --> 00:37:06,164 Don't punish them for my mistakes. 520 00:37:10,083 --> 00:37:11,963 (WlND CALMS) 521 00:37:13,086 --> 00:37:14,586 l am so sorry. 522 00:37:15,422 --> 00:37:16,762 (PANTlNG) 523 00:37:19,759 --> 00:37:24,299 Come on. Let's get out of here. Let's go home. 524 00:37:26,433 --> 00:37:28,143 Say goodbye, Alice. 525 00:37:32,230 --> 00:37:33,400 No. 526 00:37:38,903 --> 00:37:39,903 (EXCLAlMS) 527 00:37:51,583 --> 00:37:52,583 (SlGHS) 528 00:38:04,971 --> 00:38:06,391 Alice is gone. 529 00:38:07,307 --> 00:38:09,017 She's nowhere. 530 00:38:09,100 --> 00:38:12,640 Judging from her reaction, l think I know what my father was doing here. 531 00:38:12,729 --> 00:38:14,349 Your father. 532 00:38:14,439 --> 00:38:17,069 l found this in the lab. 533 00:38:18,526 --> 00:38:20,896 lt may give you some answers about your father. 534 00:38:23,948 --> 00:38:25,278 l don't know. 535 00:38:26,034 --> 00:38:30,584 Storm covered the graves. They're all buried. Maybe it should remain that way. 536 00:38:30,663 --> 00:38:31,873 Fair enough. 537 00:38:32,540 --> 00:38:33,830 Let's get out of here. 538 00:38:34,584 --> 00:38:36,344 l'm not going with you, Peter. 539 00:38:39,798 --> 00:38:43,798 Why not? Maybe you're ready to move on, but l'm not. 540 00:38:44,886 --> 00:38:46,676 l'm not ready to forgive myself. 541 00:38:47,722 --> 00:38:48,932 Not yet. 542 00:39:04,239 --> 00:39:06,119 (ROMANTlC MUSlC PLAYlNG) 543 00:39:21,339 --> 00:39:23,339 ANGELA: We can never let this happen again. 544 00:39:23,758 --> 00:39:26,298 Not ever. 545 00:39:26,386 --> 00:39:28,096 No one can know about us. 546 00:39:28,179 --> 00:39:30,849 They already do. Not for long. 547 00:39:30,932 --> 00:39:33,812 l had a dream about the future. 548 00:39:35,311 --> 00:39:37,021 We're going to form a group, 549 00:39:37,772 --> 00:39:39,112 a company 550 00:39:39,774 --> 00:39:43,324 that's going to protect people like us. We're just kids.