1 00:00:01,940 --> 00:00:03,440 NATHAN: Previously on Heroes. 2 00:00:03,692 --> 00:00:06,862 Mom, maybe I don't have to be special. 3 00:00:07,029 --> 00:00:08,699 You could be President. 4 00:00:08,864 --> 00:00:10,664 (SPEAKlNG JAPANESE) 5 00:00:13,869 --> 00:00:15,869 (ANDO SPEAKlNG JAPANESE) 6 00:00:16,330 --> 00:00:19,290 Matt Parkman, meet Matt Parkman. 7 00:00:19,374 --> 00:00:21,174 This is why you can't give up. 8 00:00:21,877 --> 00:00:24,627 We're sitting next to each other. l hope you don't mind. 9 00:00:25,130 --> 00:00:26,630 What are you doing here? 10 00:00:26,715 --> 00:00:28,045 l'm Rebel. 11 00:00:28,175 --> 00:00:30,295 l'm helping people. People like us. 12 00:00:31,011 --> 00:00:33,181 You're so desperate to be someone else. 13 00:00:33,806 --> 00:00:36,716 Shape-shifting, it's your escape hatch. 14 00:00:36,975 --> 00:00:38,975 SYLAR: We should pool our resources. 15 00:00:39,645 --> 00:00:42,475 DANKO: See that agent over there? SYLAR: What about him? 16 00:00:42,564 --> 00:00:46,654 To work with us, you'll need a new identity. Agent Taub is the perfect choice. 17 00:00:46,735 --> 00:00:49,445 His life is now your life. 18 00:00:54,076 --> 00:00:55,986 All right. So, what now? 19 00:00:56,245 --> 00:00:58,495 l'll go back to Washington, 20 00:00:59,373 --> 00:01:01,463 take ownership of my mistakes, 21 00:01:01,583 --> 00:01:04,463 talk to the President. MAN ON TV: Real change, change you can believe in. 22 00:01:04,962 --> 00:01:06,342 Looks like you already have. 23 00:01:06,421 --> 00:01:08,131 Bring real purpose back to the White House. 24 00:01:08,215 --> 00:01:09,665 Back to this country. And I promise you that 25 00:01:09,758 --> 00:01:12,638 when the President agrees to meet with me, 26 00:01:12,719 --> 00:01:14,509 when he agrees to shake my hand, 27 00:01:15,222 --> 00:01:17,722 real change will come 28 00:01:18,475 --> 00:01:21,435 and nothing will ever be the same. 29 00:01:21,645 --> 00:01:23,515 Who the hell is that? Thank you all very much. 30 00:01:23,605 --> 00:01:24,685 Sylar. 31 00:01:24,773 --> 00:01:25,903 (REPORTERS CLAMORlNG) 32 00:01:52,634 --> 00:01:54,144 (SlGHlNG) 33 00:01:55,220 --> 00:01:57,470 Why does this keep happening? 34 00:02:04,438 --> 00:02:06,268 (PANTlNG) 35 00:02:11,153 --> 00:02:12,323 (GRUNTS) 36 00:02:19,953 --> 00:02:21,373 Who are you? 37 00:02:23,498 --> 00:02:24,618 No, no, no, little Matty's fine. 38 00:02:24,708 --> 00:02:26,958 l haven't even put him down since I got him. 39 00:02:27,044 --> 00:02:29,674 JANlCE ON PHONE: Can I talk to him? Okay. Hold on. 40 00:02:30,172 --> 00:02:31,672 Mommy wants to talk to you. 41 00:02:31,965 --> 00:02:35,545 Matty? lt's Mommy. Hi ! 42 00:02:36,345 --> 00:02:38,465 l love you, sweetheart. ls it Mommy? 43 00:02:38,597 --> 00:02:40,387 And I'll see you soon. 44 00:02:41,725 --> 00:02:44,305 l'll get him back as soon as I can, all right? 45 00:02:44,394 --> 00:02:47,694 Look, Janice, it's really good to hear your voice. 46 00:02:49,858 --> 00:02:51,278 Thank you for doing this, Matt. 47 00:02:52,402 --> 00:02:54,532 Bye, Janice. Bye, Matt. 48 00:02:57,699 --> 00:02:59,909 Did the agents let your wife go? Yeah. 49 00:03:00,035 --> 00:03:02,785 You don't seem happy, Matt. ls everything okay? 50 00:03:02,871 --> 00:03:04,711 Fine. I mean, I guess. . . 51 00:03:05,415 --> 00:03:08,165 Look, Janice was attacked by Danko, this guy was abducted. . . 52 00:03:08,251 --> 00:03:10,541 l guess I should be happy she's talking to me at all. 53 00:03:10,671 --> 00:03:11,961 l'm gonna take him home. 54 00:03:12,047 --> 00:03:13,167 ls that a good idea? 55 00:03:13,256 --> 00:03:15,216 Won't the agents just come after Baby Matt again? 56 00:03:15,342 --> 00:03:16,682 No, this time l have a plan. 57 00:03:16,760 --> 00:03:21,430 Good. When you return Baby Matt to Mrs. Matt Parkman, all will be forgiven. 58 00:03:21,556 --> 00:03:24,976 l don't think so. I think that train's already left the station. 59 00:03:25,060 --> 00:03:28,480 That is too sad. Baby Matt needs a mother and a father. 60 00:03:28,605 --> 00:03:30,055 Maybe you can still protect him. 61 00:03:30,399 --> 00:03:32,569 Help us take down Building 26. Yes. 62 00:03:32,776 --> 00:03:36,486 This isn't a game, guys. Danko and his men are killers. Just let it go. 63 00:03:38,323 --> 00:03:39,783 This isn't the Matt Parkman I know. 64 00:03:39,866 --> 00:03:41,826 Matt Parkman isn't afraid of anything. 65 00:03:41,910 --> 00:03:46,410 l am afraid. l'm afraid that l'm gonna miss out on this guy's childhood. 66 00:03:46,832 --> 00:03:51,252 l'm afraid that l'm not gonna see him take his first steps or throw his first baseball. 67 00:03:51,336 --> 00:03:55,796 l want him to know that he has a father. This little guy is a game changer. Yes. 68 00:03:56,591 --> 00:03:58,091 lt's hard to argue with that. 69 00:03:59,136 --> 00:04:02,046 Okay, Matt Parkman. You go win your family back. 70 00:04:02,139 --> 00:04:06,269 We will go to Building 26 and stop them. Tell us the address. 71 00:04:07,436 --> 00:04:09,146 No. Why not? 72 00:04:09,563 --> 00:04:11,903 (SlGHlNG) So, what are you gonna do? Freeze time? And then what? 73 00:04:11,982 --> 00:04:13,072 We will stop them. 74 00:04:13,150 --> 00:04:14,530 Well, eventually, you're gonna have to unfreeze time, 75 00:04:14,609 --> 00:04:18,819 and when you do, some of those agents are gonna be alive, and they could hurt you. 76 00:04:18,905 --> 00:04:20,355 Or worse. 77 00:04:20,824 --> 00:04:22,284 l can't have that on my conscience. 78 00:04:24,578 --> 00:04:26,908 Thanks for saving my life. Now go save your own. 79 00:04:28,081 --> 00:04:29,541 (CAR DOOR CLOSlNG) 80 00:04:29,624 --> 00:04:30,924 (CAR ENGlNE STARTlNG) Goodbye, Matt Parkman. 81 00:04:33,628 --> 00:04:35,418 Goodbye, Baby Matt Parkman. 82 00:04:35,505 --> 00:04:37,295 (COOlNG) 83 00:04:42,804 --> 00:04:49,604 (SPEAKlNG JAPANESE) 84 00:04:55,317 --> 00:05:00,647 One of my analysts spotted Sylar on a surveillance camera near K Street. 85 00:05:02,532 --> 00:05:04,872 l assured him he was mistaken. 86 00:05:06,161 --> 00:05:08,701 We all know Sylar's dead. 87 00:05:12,375 --> 00:05:13,955 Except for you. 88 00:05:20,217 --> 00:05:23,427 You understand this is the only way this will work. 89 00:05:23,512 --> 00:05:26,312 Sylar died to give you your freedom. 90 00:05:27,182 --> 00:05:29,182 My freedom. How ironic. 91 00:05:29,768 --> 00:05:31,018 How so? 92 00:05:32,938 --> 00:05:34,938 Last night, I went to sleep as myself, 93 00:05:36,483 --> 00:05:40,443 l woke up as Agent Taub. l didn't mean to change, l just did. 94 00:05:40,529 --> 00:05:42,319 l'm losing myself. 95 00:05:43,115 --> 00:05:44,815 Look at this. 96 00:05:47,994 --> 00:05:49,954 l found an extra tooth in my mouth last night. 97 00:05:50,038 --> 00:05:51,288 Where did that come from? 98 00:05:51,373 --> 00:05:53,373 l'm shifting and reassembling my DNA so much, 99 00:05:53,500 --> 00:05:54,710 it's not coming together the same way. 100 00:05:54,835 --> 00:05:57,035 Maybe you should just stay as Agent Taub for a while. 101 00:05:57,170 --> 00:05:59,380 Agent Taub is a nothing. 102 00:06:01,508 --> 00:06:03,798 l don't like being a nothing. 103 00:06:07,139 --> 00:06:09,719 Think of it this way. 104 00:06:10,225 --> 00:06:13,385 As Agent Taub, you can come and go, 105 00:06:14,896 --> 00:06:17,016 kill who you want to kill. 106 00:06:18,066 --> 00:06:23,356 lf you're Sylar, l have no choice but to hunt you down, 107 00:06:24,906 --> 00:06:26,866 make your life a living hell. 108 00:06:31,830 --> 00:06:33,370 lt's up to you. 109 00:06:35,375 --> 00:06:36,535 Wait. 110 00:06:49,264 --> 00:06:50,264 (SlGHlNG) 111 00:06:51,933 --> 00:06:53,103 Good. 112 00:06:53,768 --> 00:06:55,598 See you at work. 113 00:07:42,817 --> 00:07:44,647 (CELL PHONE RlNGlNG) 114 00:08:01,002 --> 00:08:02,672 (BONES CRUNCHlNG) 115 00:08:09,135 --> 00:08:10,635 (SPOON TAPPlNG) 116 00:08:10,720 --> 00:08:12,510 l love hot cocoa. Do you mind? 117 00:08:16,685 --> 00:08:18,725 You don't want to startle me. 118 00:08:18,895 --> 00:08:20,685 That's funny. There was a time when I wouldn't have 119 00:08:20,814 --> 00:08:21,984 given you a chance to be startled. 120 00:08:22,065 --> 00:08:25,185 You don't understand. l can hurt you. 121 00:08:26,361 --> 00:08:29,661 No, I understand perfectly. You have an ability. 122 00:08:30,991 --> 00:08:34,331 What you don't understand is that l'm just like you, 123 00:08:34,411 --> 00:08:36,121 and l'm gonna help you. 124 00:08:36,204 --> 00:08:37,544 Are you Rebel? 125 00:08:38,331 --> 00:08:39,791 l'm a rebel. 126 00:08:39,874 --> 00:08:41,384 Why are they hunting us? 127 00:08:41,876 --> 00:08:45,876 They're afraid of us. They destroy what they don't understand. 128 00:08:46,256 --> 00:08:48,506 What about you, Tom? Why are they afraid of you? 129 00:08:48,591 --> 00:08:50,721 Show me what you can do. 130 00:09:00,812 --> 00:09:02,692 l really hate to do this. 131 00:09:02,772 --> 00:09:03,862 Do what? 132 00:09:26,921 --> 00:09:28,801 That looks like fun. 133 00:09:29,549 --> 00:09:31,049 Fun? 134 00:09:33,845 --> 00:09:35,175 Are you crazy? 135 00:09:35,388 --> 00:09:37,178 Listen to me, Tom. 136 00:09:38,600 --> 00:09:43,350 The agents, they're on their way here. You need to decide right now. 137 00:09:44,105 --> 00:09:47,855 Do you pick them or do you pick me? 138 00:09:51,905 --> 00:09:54,445 You. I pick you. 139 00:09:58,244 --> 00:09:59,334 Good choice. 140 00:10:01,373 --> 00:10:03,463 (SCREAMlNG HYSTERlCALLY) 141 00:10:29,484 --> 00:10:31,784 Jeez, would you look at that? 142 00:10:32,070 --> 00:10:33,650 Guy's got some ego. 143 00:10:43,957 --> 00:10:45,417 (DOOR CLOSlNG) 144 00:10:47,043 --> 00:10:49,883 You gotta be you. ls that it? 145 00:10:50,088 --> 00:10:51,088 (SCOFFS) 146 00:10:51,965 --> 00:10:53,795 Yeah, something like that. 147 00:10:54,092 --> 00:10:56,642 You put me in a difficult position. 148 00:10:56,803 --> 00:11:00,433 l got you your target and a little something extra. 149 00:11:01,307 --> 00:11:05,267 He received a text from Rebel just before I arrived. 150 00:11:05,353 --> 00:11:06,773 Rebel's still in D.C. 151 00:11:06,855 --> 00:11:08,395 Right under your nose. 152 00:11:09,566 --> 00:11:10,976 That's good news. 153 00:11:13,987 --> 00:11:16,357 l could use your help to take him down. 154 00:11:16,448 --> 00:11:17,608 My help? 155 00:11:18,992 --> 00:11:20,412 Or Agent Taub's? 156 00:11:20,910 --> 00:11:25,250 You need to play dead, Sylar. 157 00:11:27,125 --> 00:11:30,995 (LAUGHS) You know, one of my eyes 158 00:11:32,672 --> 00:11:36,842 stayed blue for over an hour yesterday. 159 00:11:38,928 --> 00:11:43,888 ln the past five years, l've lived eight different lives. 160 00:11:44,267 --> 00:11:48,267 l've had wives and girlfriends. I spoke six different languages. 161 00:11:48,354 --> 00:11:51,024 But at the end of the day, l still know who I am. 162 00:11:51,107 --> 00:11:52,267 What's your point? 163 00:11:52,358 --> 00:11:56,068 Whatever you're going through, this identity crisis, 164 00:11:58,531 --> 00:11:59,821 you can survive. 165 00:12:00,992 --> 00:12:02,162 How? 166 00:12:02,243 --> 00:12:03,373 Find an anchor. 167 00:12:04,787 --> 00:12:07,917 Something that reminds you of you. 168 00:12:08,249 --> 00:12:13,249 That way, when you're feeling lost, you'll have something to hang on to. 169 00:12:17,217 --> 00:12:21,177 My father gave this to me 20 years ago. 170 00:12:23,056 --> 00:12:26,226 l look at this and l'm home. 171 00:12:28,019 --> 00:12:29,189 May l? 172 00:12:34,484 --> 00:12:37,954 Rodina. Soviet military issue. 173 00:12:42,659 --> 00:12:46,999 lt's running three minutes fast, gaining a half a second every hour. 174 00:12:48,498 --> 00:12:49,998 Otherwise, it's a nice watch. 175 00:12:52,126 --> 00:12:54,706 Understanding how things work. 176 00:12:56,130 --> 00:12:58,630 Who'd you kill to get that power? 177 00:13:00,134 --> 00:13:01,134 (SNlFFLES) 178 00:13:02,512 --> 00:13:05,812 That's the only one that was ever truly mine. 179 00:13:07,183 --> 00:13:10,353 (ANDO SPEAKlNG JAPANESE) 180 00:13:10,853 --> 00:13:19,743 (SPEAKlNG JAPANESE) 181 00:13:19,988 --> 00:13:21,488 (BLOWlNG) 182 00:13:22,532 --> 00:14:08,582 (SPEAKlNG JAPANESE) 183 00:14:08,661 --> 00:14:09,661 (EXCLAlMS) 184 00:14:25,720 --> 00:14:26,760 Hiro! 185 00:14:44,739 --> 00:14:50,079 (SPEAKlNG JAPANESE) 186 00:14:59,045 --> 00:15:00,165 (GRUNTS) 187 00:15:22,610 --> 00:15:24,150 You Special Agent Taub? 188 00:15:24,821 --> 00:15:26,281 So it seems. 189 00:15:27,281 --> 00:15:30,951 Unsolved murder of Virginia Gray. lf you don't mind me asking, 190 00:15:31,077 --> 00:15:33,907 what's the Federal Government care about some dead old broad from Queens? 191 00:15:34,914 --> 00:15:36,294 Nice talking to you. 192 00:15:50,430 --> 00:15:51,810 (BONES CRUNCHlNG) 193 00:16:00,690 --> 00:16:01,690 (SNlFFlNG) 194 00:16:37,935 --> 00:16:38,935 (lNAUDlBLE) 195 00:16:45,067 --> 00:16:46,277 (GRUNTlNG) 196 00:16:46,360 --> 00:16:47,360 (SHATTERS) 197 00:16:49,989 --> 00:16:51,489 (GASPS) 198 00:16:53,701 --> 00:16:55,081 (CHUCKLES) 199 00:16:55,161 --> 00:16:57,201 This one was my favorite. 200 00:17:07,215 --> 00:17:08,715 l bought this for you. 201 00:17:10,718 --> 00:17:14,508 l remember. lt was Mother's Day. 202 00:17:16,724 --> 00:17:18,894 You were such a sweet boy. 203 00:17:20,978 --> 00:17:22,228 Why did you lie to me? 204 00:17:23,189 --> 00:17:25,399 l've never lied. Not to you. 205 00:17:27,235 --> 00:17:28,895 l'm your mother. 206 00:17:31,989 --> 00:17:35,489 l know the truth now. My real mother was killed in front of me. 207 00:17:35,576 --> 00:17:36,906 You were there. You saw it. 208 00:17:36,994 --> 00:17:38,954 That terrible man. 209 00:17:39,038 --> 00:17:44,578 And you were such a teeny little thing. I wanted to protect you, love you. 210 00:17:45,545 --> 00:17:47,165 l didn't think the truth mattered. 211 00:17:48,089 --> 00:17:49,839 lt mattered to me. 212 00:17:50,842 --> 00:17:54,222 All my life, l never felt like I fit in. 213 00:17:56,389 --> 00:17:57,719 (CHUCKLES) 214 00:18:00,268 --> 00:18:02,888 l went to see my real father. 215 00:18:04,605 --> 00:18:07,515 He was so alone, so pathetic. 216 00:18:11,404 --> 00:18:14,034 l didn't want to become him, so I took this power, 217 00:18:14,115 --> 00:18:17,075 and now I can be anyone I want to be, anyone in the world. 218 00:18:19,704 --> 00:18:22,084 So, tell me, Mom, 219 00:18:25,251 --> 00:18:27,341 why do I feel so lost? 220 00:18:28,004 --> 00:18:32,134 You are not lost. You are my son. 221 00:18:33,551 --> 00:18:36,721 Maybe I didn't give birth to you, but I loved you. 222 00:18:37,096 --> 00:18:43,096 l wanted you, right from the start. l saw how special you were. 223 00:18:43,227 --> 00:18:44,937 But I killed you. 224 00:18:46,898 --> 00:18:50,278 And there was no one left to love you anymore. 225 00:18:53,487 --> 00:18:54,777 But now, 226 00:18:56,157 --> 00:18:57,447 l'm back. 227 00:18:57,992 --> 00:18:59,622 (KNOCKlNG ON DOOR) 228 00:19:16,594 --> 00:19:18,054 What are you doing? 229 00:19:18,137 --> 00:19:20,427 Nothing. What do you want? 230 00:19:21,390 --> 00:19:23,060 We found Rebel. 231 00:19:23,768 --> 00:19:26,188 Tell Agent Taub to come join us. 232 00:19:30,983 --> 00:20:52,773 (SPEAKlNG JAPANESE) 233 00:20:53,983 --> 00:20:55,573 (SCREAMlNG) 234 00:21:26,223 --> 00:21:29,233 Target's holed up somewhere in that building. 235 00:21:29,310 --> 00:21:31,640 Okay. Kill the lights. 236 00:21:40,154 --> 00:21:43,824 Power grid is down, gentlemen. No electricity means no machines. 237 00:21:43,908 --> 00:21:46,658 Time to hunt down the son of a bitch. 238 00:21:48,746 --> 00:21:50,496 Let's go. 239 00:21:54,335 --> 00:21:56,335 Taub, you coming? 240 00:22:19,902 --> 00:22:22,362 You're Rebel? You're just a kid. 241 00:22:22,780 --> 00:22:23,950 l know who you are. 242 00:22:24,031 --> 00:22:25,491 l sincerely doubt that. 243 00:22:25,574 --> 00:22:28,914 l know you have a problem, and I think I can help. 244 00:22:29,036 --> 00:22:31,906 And do tell me, what is my problem? 245 00:22:32,248 --> 00:22:34,868 You've forgotten who you really are. Yeah. 246 00:22:36,293 --> 00:22:37,383 You're gonna help me with that? 247 00:22:37,461 --> 00:22:40,551 Yeah, I can. You're one of us. 248 00:22:40,631 --> 00:22:44,841 People with powers. We're all connected. You don't have to be alone. 249 00:22:44,927 --> 00:22:47,507 You're alone, Micah. Family's all gone. 250 00:22:47,930 --> 00:22:50,560 All you have left are these machines and your false hopes. 251 00:22:50,641 --> 00:22:51,891 No. We can help each other. 252 00:22:51,976 --> 00:22:53,516 Too late. I joined the other side. 253 00:22:53,602 --> 00:22:57,562 They don't know you. They can't see how special you are. 254 00:22:58,983 --> 00:23:00,483 You can save us all. 255 00:23:02,736 --> 00:23:04,236 (AGENTS APPROACHlNG) 256 00:23:37,438 --> 00:23:48,278 (SPEAKlNG JAPANESE) 257 00:23:51,327 --> 00:23:52,537 (SCOFFS) 258 00:23:52,620 --> 00:23:56,250 (SPEAKlNG JAPANESE) 259 00:24:11,513 --> 00:24:13,973 Since when do you wear glasses? 260 00:24:15,392 --> 00:24:16,392 Huh? 261 00:24:16,977 --> 00:24:18,557 (AGENTS SCREAMlNG) 262 00:24:19,813 --> 00:24:21,653 (TlRES SCREECHlNG) 263 00:24:25,277 --> 00:24:38,617 (SPEAKlNG JAPANESE) 264 00:24:43,295 --> 00:24:44,295 (EXCLAlMS) 265 00:24:47,925 --> 00:24:49,795 (SPEAKlNG JAPANESE) 266 00:24:52,930 --> 00:24:55,180 l want every floor secured. 267 00:24:56,141 --> 00:24:58,101 AGENT ON RADlO: Rebel is running. He's on the pier! 268 00:25:20,916 --> 00:25:22,126 He's just a kid. 269 00:25:22,209 --> 00:25:23,629 l said take him down ! Now! 270 00:25:27,881 --> 00:25:29,171 Take him down ! 271 00:25:29,258 --> 00:25:30,258 (GUNSHOT) 272 00:25:31,260 --> 00:25:32,260 (GROANlNG) 273 00:25:37,516 --> 00:25:38,516 AGENT 1: See him? 274 00:25:41,895 --> 00:25:43,185 See something yet? 275 00:25:43,689 --> 00:25:45,439 AGENT 2: I don't see him ! 276 00:25:48,485 --> 00:25:50,235 (AGENTS CHATTERlNG) 277 00:25:58,162 --> 00:26:03,292 This was very unlike you. Why didn't you kill him? Take his power? 278 00:26:04,043 --> 00:26:06,253 My head's already spinning with the powers I have. 279 00:26:06,337 --> 00:26:09,797 l thought talking to machines seemed like overkill. 280 00:26:10,549 --> 00:26:13,679 We couldn't find the kid's body. Feels like a loose end. 281 00:26:13,761 --> 00:26:16,181 He's not a healer. Dead is dead. 282 00:26:18,807 --> 00:26:19,847 (SlGHS) 283 00:26:19,933 --> 00:26:24,653 We got intel from his system. Location on dozens of specials. 284 00:26:25,564 --> 00:26:28,904 l'll need you to go after the more dangerous ones. 285 00:26:29,568 --> 00:26:32,068 Be the hunter, not the prey. 286 00:26:32,363 --> 00:26:35,533 That's the idea. You can start tonight. 287 00:26:37,993 --> 00:26:40,833 Just as soon as you change your face. 288 00:26:50,506 --> 00:26:53,466 MRS. GRAY: I am so proud of you, Gabriel. 289 00:26:53,592 --> 00:26:57,602 SYLAR: This doesn't feel right. lt's not who I am. Why would I save him? 290 00:26:57,679 --> 00:27:02,979 You saved him because he's a lost little boy, an orphan, like you. 291 00:27:03,060 --> 00:27:06,230 He doesn't have his mommy to love him anymore. 292 00:27:06,313 --> 00:27:07,903 Why should that matter to me? 293 00:27:07,981 --> 00:27:12,241 You understand how he's feeling, how lost he truly is. 294 00:27:15,489 --> 00:27:17,569 lsn't that right, Micah? 295 00:27:21,912 --> 00:27:23,042 (GASPS) 296 00:27:23,122 --> 00:27:25,462 l shouldn't have brought you here. 297 00:27:25,541 --> 00:27:28,081 You can shape-shift. How do you do that? 298 00:27:29,753 --> 00:27:32,173 l seem to be able to absorb people's DNA. 299 00:27:33,799 --> 00:27:36,179 My mom could do the same kind of thing. 300 00:27:36,301 --> 00:27:38,051 On the inside. lt made her kind of crazy. 301 00:27:38,137 --> 00:27:39,927 But she fought back and became a hero. 302 00:27:40,013 --> 00:27:43,023 l am not your mother. 303 00:27:44,351 --> 00:27:48,351 You can change into someone who can make a difference. Like. . . 304 00:27:48,480 --> 00:27:53,190 Nathan Petrelli ! You can tell the President that he's made a big mistake. 305 00:27:54,653 --> 00:27:59,413 l'm giving you a chance to leave. I would take it before I change my mind. 306 00:28:01,535 --> 00:28:06,205 And don't come back. lf I find you again, l'll kill you. 307 00:28:52,669 --> 00:28:56,419 Look at the ribbons. lt's all so pretty. 308 00:28:57,591 --> 00:28:59,971 He was born with a silver spoon. 309 00:29:01,094 --> 00:29:04,014 He was given everything. Money. Schools. 310 00:29:05,807 --> 00:29:07,267 Family. 311 00:29:08,310 --> 00:29:12,610 MRS. GRAY: Yes. But you have a gift. You're special. 312 00:29:12,689 --> 00:29:18,739 You didn't need anybody to help you, and now, you'll be a senator. I am so proud. 313 00:29:18,820 --> 00:29:20,740 Stop it. What's the matter? 314 00:29:20,822 --> 00:29:23,622 You know you're better than him. You know you're better than all of them. 315 00:29:24,618 --> 00:29:25,988 l'm not better. 316 00:29:27,663 --> 00:29:28,963 l killed you. 317 00:29:29,039 --> 00:29:32,829 lt was an accident. You didn't mean to kill me. 318 00:29:36,171 --> 00:29:38,211 lt wasn't an accident. 319 00:29:40,133 --> 00:29:43,143 Don't you understand? l wanted you to die. 320 00:29:44,721 --> 00:29:46,471 The way you looked at me, 321 00:29:47,474 --> 00:29:49,894 like I was some kind of monster. 322 00:29:53,063 --> 00:29:54,863 l felt so small. 323 00:29:56,483 --> 00:29:59,403 Then you came at me with those scissors. 324 00:30:02,739 --> 00:30:04,819 How can I be special? 325 00:30:07,494 --> 00:30:09,374 How can I be anything 326 00:30:10,497 --> 00:30:13,327 when I killed the only woman who ever loved me? 327 00:30:17,004 --> 00:30:23,344 So that's how you lost yourself, why you've brought me back. 328 00:30:27,180 --> 00:30:29,180 l forgive you, Gabriel. 329 00:30:35,022 --> 00:30:36,192 l'm so sorry. 330 00:30:36,898 --> 00:30:41,358 And now you can be anything you want. Be a senator or. . . 331 00:30:42,696 --> 00:30:44,856 Or maybe even 332 00:30:46,533 --> 00:30:49,873 President of the United States. 333 00:31:05,177 --> 00:31:09,387 You're right. l can be anything I want. 334 00:31:11,016 --> 00:31:12,806 l can be President. 335 00:31:20,400 --> 00:31:22,530 l won't let you down, Mom. 336 00:31:28,825 --> 00:31:31,905 Look at this. See? Mommy's gonna be right back. 337 00:31:31,995 --> 00:31:35,155 Do you miss her? l bet you do. 338 00:31:35,248 --> 00:31:38,078 Wow, look at this. Mommy's doing pretty good, huh? 339 00:31:38,168 --> 00:31:40,628 Before you were born, Mommy and Daddy weren't getting along so well. 340 00:31:40,712 --> 00:31:41,962 l didn't even know that you existed. 341 00:31:42,047 --> 00:31:44,837 She didn't know that l would take one look at you and fall in love. 342 00:31:44,925 --> 00:31:47,585 Which is what I did. l fell in love. 343 00:31:48,261 --> 00:31:49,641 Wow. Nice room. 344 00:31:49,721 --> 00:31:51,471 You know, I know what you're thinking, and I can't. 345 00:31:51,556 --> 00:31:54,426 l can't just put a whammy on Mommy, make her forget everything and forgive me. 346 00:31:54,518 --> 00:31:58,438 No, I can't do that. 'Cause we can't use our powers on unsuspecting people. 347 00:32:01,400 --> 00:32:06,240 Oh, thank God. Thank God ! Hi. Hi. 348 00:32:07,948 --> 00:32:09,868 Thank you for bringing him back. 349 00:32:09,950 --> 00:32:14,120 Yeah. What? Come on, he's. . . He's really a great kid. 350 00:32:16,998 --> 00:32:18,498 lt's good to see you. 351 00:32:19,209 --> 00:32:20,789 Yeah. You, too. 352 00:32:27,926 --> 00:32:29,046 (SHUSHlNG) What is it? 353 00:32:31,430 --> 00:32:32,720 We're being watched. l can hear them. 354 00:32:32,806 --> 00:32:34,266 There's a van down the street filled with agents. 355 00:32:34,349 --> 00:32:36,599 l can hold them off for now, but I got to get you two out of here. 356 00:32:37,310 --> 00:32:38,520 My folks' summer house at the lake. 357 00:32:38,603 --> 00:32:40,103 Good, good. You pack, l'll watch Matty. 358 00:32:40,188 --> 00:32:41,768 What about you? 359 00:32:44,651 --> 00:32:49,531 l mean, I could come, too. l just. . . I know. That's crazy. But, Janice, 360 00:32:50,699 --> 00:32:53,449 l'm his father and I want to be a part of his life. 361 00:32:54,953 --> 00:32:56,373 We have a lot to talk about. 362 00:33:00,333 --> 00:33:02,213 Ladies and gentlemen, 363 00:33:02,335 --> 00:33:06,375 our country faces the biggest challenges we've seen in a generation, 364 00:33:06,506 --> 00:33:09,466 from terrorism to global economic chaos. 365 00:33:09,551 --> 00:33:13,681 Our leadership is ill-prepared to meet these challenges. 366 00:33:14,973 --> 00:33:16,773 We need to shake up the power structure in Washington 367 00:33:16,850 --> 00:33:22,060 in order to bring real change to America, and I have a plan that will do just that. 368 00:33:22,689 --> 00:33:27,359 You may ask, why aren't l presenting this new initiative to the President? 369 00:33:27,444 --> 00:33:29,614 Believe me, l've tried. 370 00:33:29,696 --> 00:33:32,026 My office has made numerous phone calls to the White House, 371 00:33:32,115 --> 00:33:36,985 but it seems the President is just too busy to meet with me face to face, 372 00:33:37,078 --> 00:33:40,748 too occupied keeping the status quo, business as usual. 373 00:33:40,832 --> 00:33:47,172 lt seems he likes to talk about change, but he isn't ready or willing to make it. 374 00:33:47,297 --> 00:33:51,177 l know a way to bring real purpose back to the White House, back to this country. 375 00:33:51,259 --> 00:33:55,429 And I promise you that when the President agrees to meet with me, 376 00:33:55,806 --> 00:34:01,096 when he agrees to shake my hand, real change will come to this country, 377 00:34:01,520 --> 00:34:04,610 and nothing will ever be the same. 378 00:34:16,326 --> 00:34:17,406 How is he doing this? 379 00:34:17,494 --> 00:34:18,624 MR. BENNET: He's a shape-shifter. 380 00:34:18,703 --> 00:34:21,753 And now he's one handshake away from being the most powerful man on Earth. 381 00:34:21,832 --> 00:34:23,292 Maybe the President won't meet with him. 382 00:34:23,375 --> 00:34:24,375 Are you kidding me? 383 00:34:24,459 --> 00:34:28,129 After that vitriol? l'm sure my staff's arranging a sit-down with him as we speak. 384 00:34:28,213 --> 00:34:29,513 We need a plan. 385 00:34:29,589 --> 00:34:33,429 No. I got to do this myself, Noah. 386 00:34:33,510 --> 00:34:35,260 You made that mistake before, Nathan. 387 00:34:35,345 --> 00:34:38,175 Trying to do it all by yourself. lt doesn't work. 388 00:34:38,265 --> 00:34:39,595 She's right. We can help you. 389 00:34:39,683 --> 00:34:41,353 Look, I don't have to fight him. 390 00:34:42,060 --> 00:34:44,810 l just have to make sure that he doesn't meet the President first. 391 00:34:44,980 --> 00:34:47,440 Sylar will expect that. He'll be waiting for you. 392 00:34:50,694 --> 00:34:51,944 l'll go with you. 393 00:34:56,283 --> 00:34:59,623 l started this, Pete. l gotta end it. 394 00:35:19,055 --> 00:35:20,925 (HlRO SPEAKlNG JAPANESE) 395 00:35:23,935 --> 00:35:26,095 (SPEAKlNG JAPANESE) 396 00:35:28,690 --> 00:35:29,940 (HlRO SPEAKlNG JAPANESE) 397 00:35:30,025 --> 00:36:06,765 (SPEAKlNG JAPANESE) 398 00:36:08,897 --> 00:36:10,307 (GROANlNG) 399 00:36:11,942 --> 00:36:22,082 (SPEAKlNG JAPANESE) 400 00:36:24,329 --> 00:36:26,869 JANlCE: Matt, did you find his pacifier? 401 00:36:27,999 --> 00:36:30,129 Matt? Right. 402 00:36:31,211 --> 00:36:32,631 (EXHALES) 403 00:36:32,712 --> 00:36:34,802 Okay. Ready. 404 00:36:35,674 --> 00:36:38,634 l'm so sorry, Janice. l can't go with you. 405 00:36:41,805 --> 00:36:43,965 Why not? Because. . . 406 00:36:45,850 --> 00:36:47,310 This is perfect. 407 00:36:48,228 --> 00:36:50,398 This house. Our boy. You. 408 00:36:51,564 --> 00:36:54,534 This is everything that l've been searching for. 409 00:36:54,609 --> 00:36:56,609 And maybe l didn't even realize it, but Hiro was right. 410 00:36:56,695 --> 00:37:00,565 l have to go back, l have to face them, and I have to end this, 411 00:37:00,657 --> 00:37:03,447 or we can never have a life together. 412 00:37:04,828 --> 00:37:06,908 You want a life together? 413 00:37:10,917 --> 00:37:14,207 l don't know. Maybe. 414 00:37:16,006 --> 00:37:17,666 But I know that l want a chance to get to know you again 415 00:37:17,757 --> 00:37:20,127 and l'm gonna fight to make that happen. 416 00:37:24,764 --> 00:37:26,354 Oh, God, they're coming. 417 00:37:27,642 --> 00:37:30,352 Come here, buddy. Here you go. Come here. 418 00:37:30,437 --> 00:37:31,517 (CHATTERlNG ON RADlO) 419 00:37:31,604 --> 00:37:33,614 Matt, they're in the back. lt's okay. 420 00:37:33,690 --> 00:37:35,270 We're surrounded. lt's okay. lt's okay. 421 00:37:35,608 --> 00:37:37,528 Just stay close to me, okay? I'll protect us. 422 00:37:39,237 --> 00:37:40,487 Both to the side. 423 00:37:43,992 --> 00:37:45,122 Down there. 424 00:37:55,628 --> 00:37:57,298 SYLAR: Looking for this? 425 00:38:00,383 --> 00:38:01,973 Get the hell out of my body. 426 00:38:06,639 --> 00:38:08,059 Poor Nathan. 427 00:38:12,562 --> 00:38:14,942 You loathe yourself so much. 428 00:38:15,023 --> 00:38:16,323 What the hell are you talking about? 429 00:38:21,362 --> 00:38:23,072 (BONES CRUNCHlNG) 430 00:38:26,451 --> 00:38:28,081 (SlGHS) 431 00:38:28,161 --> 00:38:30,951 l've taken a stroll through your life, Senator. 432 00:38:31,581 --> 00:38:35,291 You've been handed so much and yet you want to destroy 433 00:38:35,376 --> 00:38:39,916 the one part of yourself that makes you truly special. Your power. 434 00:38:40,340 --> 00:38:42,260 You have no idea who I am. 435 00:38:42,342 --> 00:38:43,342 Sure, I do. 436 00:38:44,719 --> 00:38:50,019 Your mother gave me a very useful ability to know the history of any object I touch. 437 00:38:50,266 --> 00:38:53,186 You have been a bad boy. 438 00:38:54,521 --> 00:38:56,401 Deceiving your mother, 439 00:38:56,523 --> 00:39:00,903 turning on your brother, your sweet, precious Claire. 440 00:39:02,987 --> 00:39:06,867 And this is the jacket you wore when you betrayed everyone. 441 00:39:08,201 --> 00:39:10,701 l don't need to defend myself to you. 442 00:39:12,831 --> 00:39:16,421 You're pathetic. You're a psychopath. 443 00:39:17,210 --> 00:39:20,960 People like you are the reason l went to the President in the first place. 444 00:39:21,047 --> 00:39:27,047 lf you think for one minute anybody's gonna believe you're me, you're wrong. 445 00:39:29,889 --> 00:39:31,719 l'm not going to be you. 446 00:39:33,393 --> 00:39:35,233 l'm going to be better than you. 447 00:39:38,189 --> 00:39:39,899 Goodbye, Nathan. 448 00:39:42,402 --> 00:39:44,152 (TASER GUN FlRES) 449 00:39:46,990 --> 00:39:48,280 (SlGHS) 450 00:39:48,366 --> 00:39:50,526 What the hell did you do that for? 451 00:39:50,618 --> 00:39:54,578 Petrelli's a US Senator. We need to handle him delicately. 452 00:40:01,754 --> 00:40:05,384 And you need to become Agent Taub again. 453 00:40:05,967 --> 00:40:09,927 We're moving to take the rest of them down. You should be part of that. 454 00:40:18,396 --> 00:40:21,936 MOHlNDER: For every being cursed with self-awareness, 455 00:40:22,108 --> 00:40:27,148 (DOOR OPENlNG) there remains the unanswerable question. "Who am l?" 456 00:40:32,952 --> 00:40:36,792 We struggle to find meaningful connections to one another. 457 00:40:37,582 --> 00:40:39,632 We are the caring friend. 458 00:40:46,382 --> 00:40:47,972 The loving father. 459 00:40:49,302 --> 00:40:50,932 The doting mother. 460 00:40:51,221 --> 00:40:52,801 The protected child. 461 00:40:53,640 --> 00:40:57,560 We fight and we love in the hope that somehow, together, 462 00:40:58,978 --> 00:41:01,938 we can understand our significance in the universe. 463 00:41:03,107 --> 00:41:07,817 But in the end, no one can share our burden. 464 00:41:09,322 --> 00:41:12,372 Each of us alone must answer the question. 465 00:41:13,743 --> 00:41:14,953 "Who am l? 466 00:41:16,079 --> 00:41:18,209 "What does it mean to be alive? 467 00:41:21,459 --> 00:41:26,169 "And in the vast infinity of time, how do I matter?" 468 00:41:37,058 --> 00:41:38,848 What are you doing? 469 00:41:40,270 --> 00:41:43,060 l told you l need you to be Taub. 470 00:41:43,606 --> 00:41:46,186 l'm not interested in what you need anymore. 471 00:41:46,276 --> 00:41:47,776 (GROANS) 472 00:41:57,287 --> 00:42:01,247 Such a waste. You just didn't know your place. 473 00:42:03,418 --> 00:42:06,708 Agent Gordon, send a clean-up crew to. . . 474 00:42:09,090 --> 00:42:10,260 Check that. 475 00:42:10,341 --> 00:42:11,841 (PANTlNG) 476 00:42:33,239 --> 00:42:34,609 That hurt.