1
00:00:01,940 --> 00:00:03,440
NATHAN: Previously on Heroes.
2
00:00:03,692 --> 00:00:06,862
Mom, maybe I don't
have to be special.
3
00:00:07,029 --> 00:00:08,699
You could be President.
4
00:00:08,864 --> 00:00:10,664
(SPEAKlNG JAPANESE)
5
00:00:13,869 --> 00:00:15,869
(ANDO SPEAKlNG JAPANESE)
6
00:00:16,330 --> 00:00:19,290
Matt Parkman,
meet Matt Parkman.
7
00:00:19,374 --> 00:00:21,174
This is why
you can't give up.
8
00:00:21,877 --> 00:00:24,627
We're sitting
next to each other.
l hope you don't mind.
9
00:00:25,130 --> 00:00:26,630
What are you doing here?
10
00:00:26,715 --> 00:00:28,045
l'm Rebel.
11
00:00:28,175 --> 00:00:30,295
l'm helping people.
People like us.
12
00:00:31,011 --> 00:00:33,181
You're so desperate
to be someone else.
13
00:00:33,806 --> 00:00:36,716
Shape-shifting,
it's your escape hatch.
14
00:00:36,975 --> 00:00:38,975
SYLAR: We should
pool our resources.
15
00:00:39,645 --> 00:00:42,475
DANKO: See that
agent over there?
SYLAR: What about him?
16
00:00:42,564 --> 00:00:46,654
To work with us, you'll need
a new identity. Agent Taub
is the perfect choice.
17
00:00:46,735 --> 00:00:49,445
His life is now your life.
18
00:00:54,076 --> 00:00:55,986
All right.
So, what now?
19
00:00:56,245 --> 00:00:58,495
l'll go back to Washington,
20
00:00:59,373 --> 00:01:01,463
take ownership of
my mistakes,
21
00:01:01,583 --> 00:01:04,463
talk to the President.
MAN ON TV: Real change,
change you can believe in.
22
00:01:04,962 --> 00:01:06,342
Looks like
you already have.
23
00:01:06,421 --> 00:01:08,131
Bring real purpose
back to the White House.
24
00:01:08,215 --> 00:01:09,665
Back to this country.
And I promise you that
25
00:01:09,758 --> 00:01:12,638
when the President
agrees to meet with me,
26
00:01:12,719 --> 00:01:14,509
when he agrees
to shake my hand,
27
00:01:15,222 --> 00:01:17,722
real change will come
28
00:01:18,475 --> 00:01:21,435
and nothing will
ever be the same.
29
00:01:21,645 --> 00:01:23,515
Who the hell is that?
Thank you all very much.
30
00:01:23,605 --> 00:01:24,685
Sylar.
31
00:01:24,773 --> 00:01:25,903
(REPORTERS CLAMORlNG)
32
00:01:52,634 --> 00:01:54,144
(SlGHlNG)
33
00:01:55,220 --> 00:01:57,470
Why does this
keep happening?
34
00:02:04,438 --> 00:02:06,268
(PANTlNG)
35
00:02:11,153 --> 00:02:12,323
(GRUNTS)
36
00:02:19,953 --> 00:02:21,373
Who are you?
37
00:02:23,498 --> 00:02:24,618
No, no, no,
little Matty's fine.
38
00:02:24,708 --> 00:02:26,958
l haven't even
put him down
since I got him.
39
00:02:27,044 --> 00:02:29,674
JANlCE ON PHONE:
Can I talk to him?
Okay. Hold on.
40
00:02:30,172 --> 00:02:31,672
Mommy wants
to talk to you.
41
00:02:31,965 --> 00:02:35,545
Matty? lt's Mommy. Hi !
42
00:02:36,345 --> 00:02:38,465
l love you, sweetheart.
ls it Mommy?
43
00:02:38,597 --> 00:02:40,387
And I'll see you soon.
44
00:02:41,725 --> 00:02:44,305
l'll get him back
as soon as I can,
all right?
45
00:02:44,394 --> 00:02:47,694
Look, Janice,
it's really good
to hear your voice.
46
00:02:49,858 --> 00:02:51,278
Thank you for
doing this, Matt.
47
00:02:52,402 --> 00:02:54,532
Bye, Janice.
Bye, Matt.
48
00:02:57,699 --> 00:02:59,909
Did the agents
let your wife go?
Yeah.
49
00:03:00,035 --> 00:03:02,785
You don't seem happy, Matt.
ls everything okay?
50
00:03:02,871 --> 00:03:04,711
Fine. I mean, I guess. . .
51
00:03:05,415 --> 00:03:08,165
Look, Janice was
attacked by Danko,
this guy was abducted. . .
52
00:03:08,251 --> 00:03:10,541
l guess I should be happy
she's talking to me at all.
53
00:03:10,671 --> 00:03:11,961
l'm gonna take him home.
54
00:03:12,047 --> 00:03:13,167
ls that a good idea?
55
00:03:13,256 --> 00:03:15,216
Won't the agents just come
after Baby Matt again?
56
00:03:15,342 --> 00:03:16,682
No, this time
l have a plan.
57
00:03:16,760 --> 00:03:21,430
Good. When you return Baby
Matt to Mrs. Matt Parkman,
all will be forgiven.
58
00:03:21,556 --> 00:03:24,976
l don't think so. I think
that train's already left
the station.
59
00:03:25,060 --> 00:03:28,480
That is too sad.
Baby Matt needs
a mother and a father.
60
00:03:28,605 --> 00:03:30,055
Maybe you can
still protect him.
61
00:03:30,399 --> 00:03:32,569
Help us take down
Building 26.
Yes.
62
00:03:32,776 --> 00:03:36,486
This isn't a game, guys.
Danko and his men are
killers. Just let it go.
63
00:03:38,323 --> 00:03:39,783
This isn't the
Matt Parkman I know.
64
00:03:39,866 --> 00:03:41,826
Matt Parkman isn't
afraid of anything.
65
00:03:41,910 --> 00:03:46,410
l am afraid. l'm afraid
that l'm gonna miss out
on this guy's childhood.
66
00:03:46,832 --> 00:03:51,252
l'm afraid that l'm not gonna
see him take his first steps
or throw his first baseball.
67
00:03:51,336 --> 00:03:55,796
l want him to know that he
has a father. This little guy
is a game changer. Yes.
68
00:03:56,591 --> 00:03:58,091
lt's hard to
argue with that.
69
00:03:59,136 --> 00:04:02,046
Okay, Matt Parkman.
You go win your family back.
70
00:04:02,139 --> 00:04:06,269
We will go to Building 26
and stop them.
Tell us the address.
71
00:04:07,436 --> 00:04:09,146
No.
Why not?
72
00:04:09,563 --> 00:04:11,903
(SlGHlNG)
So, what are you gonna do?
Freeze time? And then what?
73
00:04:11,982 --> 00:04:13,072
We will stop them.
74
00:04:13,150 --> 00:04:14,530
Well, eventually,
you're gonna have
to unfreeze time,
75
00:04:14,609 --> 00:04:18,819
and when you do, some of those
agents are gonna be alive,
and they could hurt you.
76
00:04:18,905 --> 00:04:20,355
Or worse.
77
00:04:20,824 --> 00:04:22,284
l can't have that
on my conscience.
78
00:04:24,578 --> 00:04:26,908
Thanks for saving my life.
Now go save your own.
79
00:04:28,081 --> 00:04:29,541
(CAR DOOR CLOSlNG)
80
00:04:29,624 --> 00:04:30,924
(CAR ENGlNE STARTlNG)
Goodbye, Matt Parkman.
81
00:04:33,628 --> 00:04:35,418
Goodbye,
Baby Matt Parkman.
82
00:04:35,505 --> 00:04:37,295
(COOlNG)
83
00:04:42,804 --> 00:04:49,604
(SPEAKlNG JAPANESE)
84
00:04:55,317 --> 00:05:00,647
One of my analysts spotted
Sylar on a surveillance
camera near K Street.
85
00:05:02,532 --> 00:05:04,872
l assured him
he was mistaken.
86
00:05:06,161 --> 00:05:08,701
We all know Sylar's dead.
87
00:05:12,375 --> 00:05:13,955
Except for you.
88
00:05:20,217 --> 00:05:23,427
You understand this is
the only way this will work.
89
00:05:23,512 --> 00:05:26,312
Sylar died
to give you
your freedom.
90
00:05:27,182 --> 00:05:29,182
My freedom.
How ironic.
91
00:05:29,768 --> 00:05:31,018
How so?
92
00:05:32,938 --> 00:05:34,938
Last night, I went
to sleep as myself,
93
00:05:36,483 --> 00:05:40,443
l woke up as Agent Taub.
l didn't mean to change,
l just did.
94
00:05:40,529 --> 00:05:42,319
l'm losing myself.
95
00:05:43,115 --> 00:05:44,815
Look at this.
96
00:05:47,994 --> 00:05:49,954
l found an extra tooth
in my mouth last night.
97
00:05:50,038 --> 00:05:51,288
Where did that come from?
98
00:05:51,373 --> 00:05:53,373
l'm shifting
and reassembling
my DNA so much,
99
00:05:53,500 --> 00:05:54,710
it's not coming together
the same way.
100
00:05:54,835 --> 00:05:57,035
Maybe you should just stay
as Agent Taub for a while.
101
00:05:57,170 --> 00:05:59,380
Agent Taub is a nothing.
102
00:06:01,508 --> 00:06:03,798
l don't like
being a nothing.
103
00:06:07,139 --> 00:06:09,719
Think of it this way.
104
00:06:10,225 --> 00:06:13,385
As Agent Taub,
you can come and go,
105
00:06:14,896 --> 00:06:17,016
kill who you want to kill.
106
00:06:18,066 --> 00:06:23,356
lf you're Sylar,
l have no choice
but to hunt you down,
107
00:06:24,906 --> 00:06:26,866
make your life
a living hell.
108
00:06:31,830 --> 00:06:33,370
lt's up to you.
109
00:06:35,375 --> 00:06:36,535
Wait.
110
00:06:49,264 --> 00:06:50,264
(SlGHlNG)
111
00:06:51,933 --> 00:06:53,103
Good.
112
00:06:53,768 --> 00:06:55,598
See you at work.
113
00:07:42,817 --> 00:07:44,647
(CELL PHONE RlNGlNG)
114
00:08:01,002 --> 00:08:02,672
(BONES CRUNCHlNG)
115
00:08:09,135 --> 00:08:10,635
(SPOON TAPPlNG)
116
00:08:10,720 --> 00:08:12,510
l love hot cocoa.
Do you mind?
117
00:08:16,685 --> 00:08:18,725
You don't want
to startle me.
118
00:08:18,895 --> 00:08:20,685
That's funny.
There was a time
when I wouldn't have
119
00:08:20,814 --> 00:08:21,984
given you a chance
to be startled.
120
00:08:22,065 --> 00:08:25,185
You don't understand.
l can hurt you.
121
00:08:26,361 --> 00:08:29,661
No, I understand perfectly.
You have an ability.
122
00:08:30,991 --> 00:08:34,331
What you don't understand
is that l'm just like you,
123
00:08:34,411 --> 00:08:36,121
and l'm gonna help you.
124
00:08:36,204 --> 00:08:37,544
Are you Rebel?
125
00:08:38,331 --> 00:08:39,791
l'm a rebel.
126
00:08:39,874 --> 00:08:41,384
Why are they hunting us?
127
00:08:41,876 --> 00:08:45,876
They're afraid of us.
They destroy what
they don't understand.
128
00:08:46,256 --> 00:08:48,506
What about you, Tom?
Why are they afraid of you?
129
00:08:48,591 --> 00:08:50,721
Show me what you can do.
130
00:09:00,812 --> 00:09:02,692
l really hate to do this.
131
00:09:02,772 --> 00:09:03,862
Do what?
132
00:09:26,921 --> 00:09:28,801
That looks like fun.
133
00:09:29,549 --> 00:09:31,049
Fun?
134
00:09:33,845 --> 00:09:35,175
Are you crazy?
135
00:09:35,388 --> 00:09:37,178
Listen to me, Tom.
136
00:09:38,600 --> 00:09:43,350
The agents,
they're on their way here.
You need to decide right now.
137
00:09:44,105 --> 00:09:47,855
Do you pick them
or do you pick me?
138
00:09:51,905 --> 00:09:54,445
You. I pick you.
139
00:09:58,244 --> 00:09:59,334
Good choice.
140
00:10:01,373 --> 00:10:03,463
(SCREAMlNG HYSTERlCALLY)
141
00:10:29,484 --> 00:10:31,784
Jeez, would you
look at that?
142
00:10:32,070 --> 00:10:33,650
Guy's got some ego.
143
00:10:43,957 --> 00:10:45,417
(DOOR CLOSlNG)
144
00:10:47,043 --> 00:10:49,883
You gotta be you.
ls that it?
145
00:10:50,088 --> 00:10:51,088
(SCOFFS)
146
00:10:51,965 --> 00:10:53,795
Yeah, something like that.
147
00:10:54,092 --> 00:10:56,642
You put me in
a difficult position.
148
00:10:56,803 --> 00:11:00,433
l got you your target
and a little something extra.
149
00:11:01,307 --> 00:11:05,267
He received
a text from Rebel
just before I arrived.
150
00:11:05,353 --> 00:11:06,773
Rebel's still in D.C.
151
00:11:06,855 --> 00:11:08,395
Right under
your nose.
152
00:11:09,566 --> 00:11:10,976
That's good news.
153
00:11:13,987 --> 00:11:16,357
l could use your help
to take him down.
154
00:11:16,448 --> 00:11:17,608
My help?
155
00:11:18,992 --> 00:11:20,412
Or Agent Taub's?
156
00:11:20,910 --> 00:11:25,250
You need to
play dead, Sylar.
157
00:11:27,125 --> 00:11:30,995
(LAUGHS) You know,
one of my eyes
158
00:11:32,672 --> 00:11:36,842
stayed blue for over
an hour yesterday.
159
00:11:38,928 --> 00:11:43,888
ln the past five years,
l've lived eight
different lives.
160
00:11:44,267 --> 00:11:48,267
l've had wives and
girlfriends. I spoke
six different languages.
161
00:11:48,354 --> 00:11:51,024
But at the end of the day,
l still know who I am.
162
00:11:51,107 --> 00:11:52,267
What's your point?
163
00:11:52,358 --> 00:11:56,068
Whatever you're going through,
this identity crisis,
164
00:11:58,531 --> 00:11:59,821
you can survive.
165
00:12:00,992 --> 00:12:02,162
How?
166
00:12:02,243 --> 00:12:03,373
Find an anchor.
167
00:12:04,787 --> 00:12:07,917
Something that
reminds you of you.
168
00:12:08,249 --> 00:12:13,249
That way, when you're feeling
lost, you'll have something
to hang on to.
169
00:12:17,217 --> 00:12:21,177
My father gave this
to me 20 years ago.
170
00:12:23,056 --> 00:12:26,226
l look at this
and l'm home.
171
00:12:28,019 --> 00:12:29,189
May l?
172
00:12:34,484 --> 00:12:37,954
Rodina.
Soviet military issue.
173
00:12:42,659 --> 00:12:46,999
lt's running three minutes
fast, gaining a half
a second every hour.
174
00:12:48,498 --> 00:12:49,998
Otherwise,
it's a nice watch.
175
00:12:52,126 --> 00:12:54,706
Understanding
how things work.
176
00:12:56,130 --> 00:12:58,630
Who'd you kill
to get that power?
177
00:13:00,134 --> 00:13:01,134
(SNlFFLES)
178
00:13:02,512 --> 00:13:05,812
That's the only one
that was ever truly mine.
179
00:13:07,183 --> 00:13:10,353
(ANDO SPEAKlNG JAPANESE)
180
00:13:10,853 --> 00:13:19,743
(SPEAKlNG JAPANESE)
181
00:13:19,988 --> 00:13:21,488
(BLOWlNG)
182
00:13:22,532 --> 00:14:08,582
(SPEAKlNG JAPANESE)
183
00:14:08,661 --> 00:14:09,661
(EXCLAlMS)
184
00:14:25,720 --> 00:14:26,760
Hiro!
185
00:14:44,739 --> 00:14:50,079
(SPEAKlNG JAPANESE)
186
00:14:59,045 --> 00:15:00,165
(GRUNTS)
187
00:15:22,610 --> 00:15:24,150
You Special Agent Taub?
188
00:15:24,821 --> 00:15:26,281
So it seems.
189
00:15:27,281 --> 00:15:30,951
Unsolved murder
of Virginia Gray. lf you
don't mind me asking,
190
00:15:31,077 --> 00:15:33,907
what's the Federal Government
care about some dead
old broad from Queens?
191
00:15:34,914 --> 00:15:36,294
Nice talking to you.
192
00:15:50,430 --> 00:15:51,810
(BONES CRUNCHlNG)
193
00:16:00,690 --> 00:16:01,690
(SNlFFlNG)
194
00:16:37,935 --> 00:16:38,935
(lNAUDlBLE)
195
00:16:45,067 --> 00:16:46,277
(GRUNTlNG)
196
00:16:46,360 --> 00:16:47,360
(SHATTERS)
197
00:16:49,989 --> 00:16:51,489
(GASPS)
198
00:16:53,701 --> 00:16:55,081
(CHUCKLES)
199
00:16:55,161 --> 00:16:57,201
This one was
my favorite.
200
00:17:07,215 --> 00:17:08,715
l bought this for you.
201
00:17:10,718 --> 00:17:14,508
l remember.
lt was Mother's Day.
202
00:17:16,724 --> 00:17:18,894
You were such
a sweet boy.
203
00:17:20,978 --> 00:17:22,228
Why did you lie to me?
204
00:17:23,189 --> 00:17:25,399
l've never lied.
Not to you.
205
00:17:27,235 --> 00:17:28,895
l'm your mother.
206
00:17:31,989 --> 00:17:35,489
l know the truth now.
My real mother was
killed in front of me.
207
00:17:35,576 --> 00:17:36,906
You were there.
You saw it.
208
00:17:36,994 --> 00:17:38,954
That terrible man.
209
00:17:39,038 --> 00:17:44,578
And you were such a teeny
little thing. I wanted
to protect you, love you.
210
00:17:45,545 --> 00:17:47,165
l didn't think
the truth mattered.
211
00:17:48,089 --> 00:17:49,839
lt mattered to me.
212
00:17:50,842 --> 00:17:54,222
All my life,
l never felt
like I fit in.
213
00:17:56,389 --> 00:17:57,719
(CHUCKLES)
214
00:18:00,268 --> 00:18:02,888
l went to see
my real father.
215
00:18:04,605 --> 00:18:07,515
He was so alone,
so pathetic.
216
00:18:11,404 --> 00:18:14,034
l didn't want to become him,
so I took this power,
217
00:18:14,115 --> 00:18:17,075
and now I can be
anyone I want to be,
anyone in the world.
218
00:18:19,704 --> 00:18:22,084
So, tell me, Mom,
219
00:18:25,251 --> 00:18:27,341
why do I feel so lost?
220
00:18:28,004 --> 00:18:32,134
You are not lost.
You are my son.
221
00:18:33,551 --> 00:18:36,721
Maybe I didn't
give birth to you,
but I loved you.
222
00:18:37,096 --> 00:18:43,096
l wanted you,
right from the start.
l saw how special you were.
223
00:18:43,227 --> 00:18:44,937
But I killed you.
224
00:18:46,898 --> 00:18:50,278
And there was no one left
to love you anymore.
225
00:18:53,487 --> 00:18:54,777
But now,
226
00:18:56,157 --> 00:18:57,447
l'm back.
227
00:18:57,992 --> 00:18:59,622
(KNOCKlNG ON DOOR)
228
00:19:16,594 --> 00:19:18,054
What are you doing?
229
00:19:18,137 --> 00:19:20,427
Nothing.
What do you want?
230
00:19:21,390 --> 00:19:23,060
We found Rebel.
231
00:19:23,768 --> 00:19:26,188
Tell Agent Taub
to come join us.
232
00:19:30,983 --> 00:20:52,773
(SPEAKlNG JAPANESE)
233
00:20:53,983 --> 00:20:55,573
(SCREAMlNG)
234
00:21:26,223 --> 00:21:29,233
Target's holed up
somewhere
in that building.
235
00:21:29,310 --> 00:21:31,640
Okay. Kill the lights.
236
00:21:40,154 --> 00:21:43,824
Power grid is down,
gentlemen. No electricity
means no machines.
237
00:21:43,908 --> 00:21:46,658
Time to hunt down
the son of a bitch.
238
00:21:48,746 --> 00:21:50,496
Let's go.
239
00:21:54,335 --> 00:21:56,335
Taub, you coming?
240
00:22:19,902 --> 00:22:22,362
You're Rebel?
You're just a kid.
241
00:22:22,780 --> 00:22:23,950
l know who you are.
242
00:22:24,031 --> 00:22:25,491
l sincerely doubt that.
243
00:22:25,574 --> 00:22:28,914
l know you have a problem,
and I think I can help.
244
00:22:29,036 --> 00:22:31,906
And do tell me,
what is my problem?
245
00:22:32,248 --> 00:22:34,868
You've forgotten
who you really are.
Yeah.
246
00:22:36,293 --> 00:22:37,383
You're gonna
help me with that?
247
00:22:37,461 --> 00:22:40,551
Yeah, I can.
You're one of us.
248
00:22:40,631 --> 00:22:44,841
People with powers.
We're all connected.
You don't have to be alone.
249
00:22:44,927 --> 00:22:47,507
You're alone, Micah.
Family's all gone.
250
00:22:47,930 --> 00:22:50,560
All you have left
are these machines
and your false hopes.
251
00:22:50,641 --> 00:22:51,891
No. We can help each other.
252
00:22:51,976 --> 00:22:53,516
Too late. I joined
the other side.
253
00:22:53,602 --> 00:22:57,562
They don't know you.
They can't see
how special you are.
254
00:22:58,983 --> 00:23:00,483
You can save us all.
255
00:23:02,736 --> 00:23:04,236
(AGENTS APPROACHlNG)
256
00:23:37,438 --> 00:23:48,278
(SPEAKlNG JAPANESE)
257
00:23:51,327 --> 00:23:52,537
(SCOFFS)
258
00:23:52,620 --> 00:23:56,250
(SPEAKlNG JAPANESE)
259
00:24:11,513 --> 00:24:13,973
Since when do you
wear glasses?
260
00:24:15,392 --> 00:24:16,392
Huh?
261
00:24:16,977 --> 00:24:18,557
(AGENTS SCREAMlNG)
262
00:24:19,813 --> 00:24:21,653
(TlRES SCREECHlNG)
263
00:24:25,277 --> 00:24:38,617
(SPEAKlNG JAPANESE)
264
00:24:43,295 --> 00:24:44,295
(EXCLAlMS)
265
00:24:47,925 --> 00:24:49,795
(SPEAKlNG JAPANESE)
266
00:24:52,930 --> 00:24:55,180
l want every floor secured.
267
00:24:56,141 --> 00:24:58,101
AGENT ON RADlO:
Rebel is running.
He's on the pier!
268
00:25:20,916 --> 00:25:22,126
He's just a kid.
269
00:25:22,209 --> 00:25:23,629
l said take him down ! Now!
270
00:25:27,881 --> 00:25:29,171
Take him down !
271
00:25:29,258 --> 00:25:30,258
(GUNSHOT)
272
00:25:31,260 --> 00:25:32,260
(GROANlNG)
273
00:25:37,516 --> 00:25:38,516
AGENT 1: See him?
274
00:25:41,895 --> 00:25:43,185
See something yet?
275
00:25:43,689 --> 00:25:45,439
AGENT 2: I don't see him !
276
00:25:48,485 --> 00:25:50,235
(AGENTS CHATTERlNG)
277
00:25:58,162 --> 00:26:03,292
This was very unlike you.
Why didn't you kill him?
Take his power?
278
00:26:04,043 --> 00:26:06,253
My head's already spinning
with the powers I have.
279
00:26:06,337 --> 00:26:09,797
l thought
talking to machines
seemed like overkill.
280
00:26:10,549 --> 00:26:13,679
We couldn't
find the kid's body.
Feels like a loose end.
281
00:26:13,761 --> 00:26:16,181
He's not a healer.
Dead is dead.
282
00:26:18,807 --> 00:26:19,847
(SlGHS)
283
00:26:19,933 --> 00:26:24,653
We got intel from his system.
Location on dozens
of specials.
284
00:26:25,564 --> 00:26:28,904
l'll need you to go after
the more dangerous ones.
285
00:26:29,568 --> 00:26:32,068
Be the hunter,
not the prey.
286
00:26:32,363 --> 00:26:35,533
That's the idea.
You can start tonight.
287
00:26:37,993 --> 00:26:40,833
Just as soon
as you change
your face.
288
00:26:50,506 --> 00:26:53,466
MRS. GRAY: I am
so proud of you,
Gabriel.
289
00:26:53,592 --> 00:26:57,602
SYLAR: This doesn't feel
right. lt's not who I am.
Why would I save him?
290
00:26:57,679 --> 00:27:02,979
You saved him because
he's a lost little boy,
an orphan, like you.
291
00:27:03,060 --> 00:27:06,230
He doesn't have his mommy
to love him anymore.
292
00:27:06,313 --> 00:27:07,903
Why should that
matter to me?
293
00:27:07,981 --> 00:27:12,241
You understand
how he's feeling,
how lost he truly is.
294
00:27:15,489 --> 00:27:17,569
lsn't that right,
Micah?
295
00:27:21,912 --> 00:27:23,042
(GASPS)
296
00:27:23,122 --> 00:27:25,462
l shouldn't have
brought you here.
297
00:27:25,541 --> 00:27:28,081
You can shape-shift.
How do you do that?
298
00:27:29,753 --> 00:27:32,173
l seem to be able to
absorb people's DNA.
299
00:27:33,799 --> 00:27:36,179
My mom could do
the same kind of thing.
300
00:27:36,301 --> 00:27:38,051
On the inside.
lt made her
kind of crazy.
301
00:27:38,137 --> 00:27:39,927
But she fought back
and became a hero.
302
00:27:40,013 --> 00:27:43,023
l am not your mother.
303
00:27:44,351 --> 00:27:48,351
You can change into
someone who can
make a difference. Like. . .
304
00:27:48,480 --> 00:27:53,190
Nathan Petrelli !
You can tell the President
that he's made a big mistake.
305
00:27:54,653 --> 00:27:59,413
l'm giving you a chance
to leave. I would take it
before I change my mind.
306
00:28:01,535 --> 00:28:06,205
And don't come back.
lf I find you again,
l'll kill you.
307
00:28:52,669 --> 00:28:56,419
Look at the ribbons.
lt's all so pretty.
308
00:28:57,591 --> 00:28:59,971
He was born
with a silver spoon.
309
00:29:01,094 --> 00:29:04,014
He was given everything.
Money. Schools.
310
00:29:05,807 --> 00:29:07,267
Family.
311
00:29:08,310 --> 00:29:12,610
MRS. GRAY:
Yes. But you have
a gift. You're special.
312
00:29:12,689 --> 00:29:18,739
You didn't need anybody to
help you, and now, you'll
be a senator. I am so proud.
313
00:29:18,820 --> 00:29:20,740
Stop it.
What's the matter?
314
00:29:20,822 --> 00:29:23,622
You know you're better
than him. You know you're
better than all of them.
315
00:29:24,618 --> 00:29:25,988
l'm not better.
316
00:29:27,663 --> 00:29:28,963
l killed you.
317
00:29:29,039 --> 00:29:32,829
lt was an accident.
You didn't mean to kill me.
318
00:29:36,171 --> 00:29:38,211
lt wasn't an accident.
319
00:29:40,133 --> 00:29:43,143
Don't you understand?
l wanted you to die.
320
00:29:44,721 --> 00:29:46,471
The way you
looked at me,
321
00:29:47,474 --> 00:29:49,894
like I was some
kind of monster.
322
00:29:53,063 --> 00:29:54,863
l felt so small.
323
00:29:56,483 --> 00:29:59,403
Then you came at me
with those scissors.
324
00:30:02,739 --> 00:30:04,819
How can I be special?
325
00:30:07,494 --> 00:30:09,374
How can I be anything
326
00:30:10,497 --> 00:30:13,327
when I killed
the only woman
who ever loved me?
327
00:30:17,004 --> 00:30:23,344
So that's how
you lost yourself, why
you've brought me back.
328
00:30:27,180 --> 00:30:29,180
l forgive you,
Gabriel.
329
00:30:35,022 --> 00:30:36,192
l'm so sorry.
330
00:30:36,898 --> 00:30:41,358
And now you can be
anything you want.
Be a senator or. . .
331
00:30:42,696 --> 00:30:44,856
Or maybe even
332
00:30:46,533 --> 00:30:49,873
President of
the United States.
333
00:31:05,177 --> 00:31:09,387
You're right.
l can be anything I want.
334
00:31:11,016 --> 00:31:12,806
l can be President.
335
00:31:20,400 --> 00:31:22,530
l won't let you down,
Mom.
336
00:31:28,825 --> 00:31:31,905
Look at this. See?
Mommy's gonna
be right back.
337
00:31:31,995 --> 00:31:35,155
Do you miss her?
l bet you do.
338
00:31:35,248 --> 00:31:38,078
Wow, look at this.
Mommy's doing
pretty good, huh?
339
00:31:38,168 --> 00:31:40,628
Before you were born,
Mommy and Daddy weren't
getting along so well.
340
00:31:40,712 --> 00:31:41,962
l didn't even know
that you existed.
341
00:31:42,047 --> 00:31:44,837
She didn't know that
l would take one look
at you and fall in love.
342
00:31:44,925 --> 00:31:47,585
Which is what I did.
l fell in love.
343
00:31:48,261 --> 00:31:49,641
Wow. Nice room.
344
00:31:49,721 --> 00:31:51,471
You know, I know
what you're thinking,
and I can't.
345
00:31:51,556 --> 00:31:54,426
l can't just put a whammy
on Mommy, make her forget
everything and forgive me.
346
00:31:54,518 --> 00:31:58,438
No, I can't do that. 'Cause
we can't use our powers
on unsuspecting people.
347
00:32:01,400 --> 00:32:06,240
Oh, thank God.
Thank God ! Hi. Hi.
348
00:32:07,948 --> 00:32:09,868
Thank you for
bringing him back.
349
00:32:09,950 --> 00:32:14,120
Yeah. What? Come on, he's. . .
He's really a great kid.
350
00:32:16,998 --> 00:32:18,498
lt's good to see you.
351
00:32:19,209 --> 00:32:20,789
Yeah. You, too.
352
00:32:27,926 --> 00:32:29,046
(SHUSHlNG)
What is it?
353
00:32:31,430 --> 00:32:32,720
We're being watched.
l can hear them.
354
00:32:32,806 --> 00:32:34,266
There's a van
down the street
filled with agents.
355
00:32:34,349 --> 00:32:36,599
l can hold them off for now,
but I got to get
you two out of here.
356
00:32:37,310 --> 00:32:38,520
My folks' summer house
at the lake.
357
00:32:38,603 --> 00:32:40,103
Good, good. You pack,
l'll watch Matty.
358
00:32:40,188 --> 00:32:41,768
What about you?
359
00:32:44,651 --> 00:32:49,531
l mean, I could come, too.
l just. . . I know.
That's crazy. But, Janice,
360
00:32:50,699 --> 00:32:53,449
l'm his father
and I want to be
a part of his life.
361
00:32:54,953 --> 00:32:56,373
We have a lot
to talk about.
362
00:33:00,333 --> 00:33:02,213
Ladies and gentlemen,
363
00:33:02,335 --> 00:33:06,375
our country faces
the biggest challenges
we've seen in a generation,
364
00:33:06,506 --> 00:33:09,466
from terrorism to
global economic chaos.
365
00:33:09,551 --> 00:33:13,681
Our leadership is
ill-prepared to meet
these challenges.
366
00:33:14,973 --> 00:33:16,773
We need to shake up
the power structure
in Washington
367
00:33:16,850 --> 00:33:22,060
in order to bring real change
to America, and I have a plan
that will do just that.
368
00:33:22,689 --> 00:33:27,359
You may ask, why aren't
l presenting this new
initiative to the President?
369
00:33:27,444 --> 00:33:29,614
Believe me,
l've tried.
370
00:33:29,696 --> 00:33:32,026
My office has made
numerous phone calls
to the White House,
371
00:33:32,115 --> 00:33:36,985
but it seems the President
is just too busy to meet
with me face to face,
372
00:33:37,078 --> 00:33:40,748
too occupied keeping
the status quo,
business as usual.
373
00:33:40,832 --> 00:33:47,172
lt seems he likes to talk
about change, but he isn't
ready or willing to make it.
374
00:33:47,297 --> 00:33:51,177
l know a way to bring real
purpose back to the White
House, back to this country.
375
00:33:51,259 --> 00:33:55,429
And I promise you that
when the President
agrees to meet with me,
376
00:33:55,806 --> 00:34:01,096
when he agrees to shake
my hand, real change
will come to this country,
377
00:34:01,520 --> 00:34:04,610
and nothing will
ever be the same.
378
00:34:16,326 --> 00:34:17,406
How is he doing this?
379
00:34:17,494 --> 00:34:18,624
MR. BENNET:
He's a shape-shifter.
380
00:34:18,703 --> 00:34:21,753
And now he's one handshake
away from being the most
powerful man on Earth.
381
00:34:21,832 --> 00:34:23,292
Maybe the President
won't meet with him.
382
00:34:23,375 --> 00:34:24,375
Are you kidding me?
383
00:34:24,459 --> 00:34:28,129
After that vitriol? l'm sure
my staff's arranging a
sit-down with him as we speak.
384
00:34:28,213 --> 00:34:29,513
We need a plan.
385
00:34:29,589 --> 00:34:33,429
No. I got to do
this myself, Noah.
386
00:34:33,510 --> 00:34:35,260
You made that
mistake before,
Nathan.
387
00:34:35,345 --> 00:34:38,175
Trying to do it
all by yourself.
lt doesn't work.
388
00:34:38,265 --> 00:34:39,595
She's right.
We can help you.
389
00:34:39,683 --> 00:34:41,353
Look, I don't
have to fight him.
390
00:34:42,060 --> 00:34:44,810
l just have to make sure
that he doesn't meet
the President first.
391
00:34:44,980 --> 00:34:47,440
Sylar will expect that.
He'll be waiting for you.
392
00:34:50,694 --> 00:34:51,944
l'll go with you.
393
00:34:56,283 --> 00:34:59,623
l started this, Pete.
l gotta end it.
394
00:35:19,055 --> 00:35:20,925
(HlRO SPEAKlNG JAPANESE)
395
00:35:23,935 --> 00:35:26,095
(SPEAKlNG JAPANESE)
396
00:35:28,690 --> 00:35:29,940
(HlRO SPEAKlNG JAPANESE)
397
00:35:30,025 --> 00:36:06,765
(SPEAKlNG JAPANESE)
398
00:36:08,897 --> 00:36:10,307
(GROANlNG)
399
00:36:11,942 --> 00:36:22,082
(SPEAKlNG JAPANESE)
400
00:36:24,329 --> 00:36:26,869
JANlCE: Matt,
did you find
his pacifier?
401
00:36:27,999 --> 00:36:30,129
Matt?
Right.
402
00:36:31,211 --> 00:36:32,631
(EXHALES)
403
00:36:32,712 --> 00:36:34,802
Okay. Ready.
404
00:36:35,674 --> 00:36:38,634
l'm so sorry, Janice.
l can't go with you.
405
00:36:41,805 --> 00:36:43,965
Why not?
Because. . .
406
00:36:45,850 --> 00:36:47,310
This is perfect.
407
00:36:48,228 --> 00:36:50,398
This house.
Our boy. You.
408
00:36:51,564 --> 00:36:54,534
This is everything that
l've been searching for.
409
00:36:54,609 --> 00:36:56,609
And maybe
l didn't even realize it,
but Hiro was right.
410
00:36:56,695 --> 00:37:00,565
l have to go back,
l have to face them,
and I have to end this,
411
00:37:00,657 --> 00:37:03,447
or we can never
have a life together.
412
00:37:04,828 --> 00:37:06,908
You want a life together?
413
00:37:10,917 --> 00:37:14,207
l don't know. Maybe.
414
00:37:16,006 --> 00:37:17,666
But I know that
l want a chance to
get to know you again
415
00:37:17,757 --> 00:37:20,127
and l'm gonna fight
to make that happen.
416
00:37:24,764 --> 00:37:26,354
Oh, God, they're coming.
417
00:37:27,642 --> 00:37:30,352
Come here, buddy.
Here you go.
Come here.
418
00:37:30,437 --> 00:37:31,517
(CHATTERlNG ON RADlO)
419
00:37:31,604 --> 00:37:33,614
Matt,
they're in the back.
lt's okay.
420
00:37:33,690 --> 00:37:35,270
We're surrounded.
lt's okay. lt's okay.
421
00:37:35,608 --> 00:37:37,528
Just stay close to me,
okay? I'll protect us.
422
00:37:39,237 --> 00:37:40,487
Both to the side.
423
00:37:43,992 --> 00:37:45,122
Down there.
424
00:37:55,628 --> 00:37:57,298
SYLAR: Looking for this?
425
00:38:00,383 --> 00:38:01,973
Get the hell
out of my body.
426
00:38:06,639 --> 00:38:08,059
Poor Nathan.
427
00:38:12,562 --> 00:38:14,942
You loathe yourself so much.
428
00:38:15,023 --> 00:38:16,323
What the hell are
you talking about?
429
00:38:21,362 --> 00:38:23,072
(BONES CRUNCHlNG)
430
00:38:26,451 --> 00:38:28,081
(SlGHS)
431
00:38:28,161 --> 00:38:30,951
l've taken a stroll
through your life,
Senator.
432
00:38:31,581 --> 00:38:35,291
You've been handed so much
and yet you want to destroy
433
00:38:35,376 --> 00:38:39,916
the one part of yourself
that makes you truly
special. Your power.
434
00:38:40,340 --> 00:38:42,260
You have no idea
who I am.
435
00:38:42,342 --> 00:38:43,342
Sure, I do.
436
00:38:44,719 --> 00:38:50,019
Your mother gave me a very
useful ability to know the
history of any object I touch.
437
00:38:50,266 --> 00:38:53,186
You have been a bad boy.
438
00:38:54,521 --> 00:38:56,401
Deceiving your mother,
439
00:38:56,523 --> 00:39:00,903
turning on your brother,
your sweet, precious Claire.
440
00:39:02,987 --> 00:39:06,867
And this is
the jacket you wore when
you betrayed everyone.
441
00:39:08,201 --> 00:39:10,701
l don't need
to defend myself to you.
442
00:39:12,831 --> 00:39:16,421
You're pathetic.
You're a psychopath.
443
00:39:17,210 --> 00:39:20,960
People like you are the reason
l went to the President
in the first place.
444
00:39:21,047 --> 00:39:27,047
lf you think for one minute
anybody's gonna believe
you're me, you're wrong.
445
00:39:29,889 --> 00:39:31,719
l'm not going to be you.
446
00:39:33,393 --> 00:39:35,233
l'm going to be
better than you.
447
00:39:38,189 --> 00:39:39,899
Goodbye, Nathan.
448
00:39:42,402 --> 00:39:44,152
(TASER GUN FlRES)
449
00:39:46,990 --> 00:39:48,280
(SlGHS)
450
00:39:48,366 --> 00:39:50,526
What the hell
did you do that for?
451
00:39:50,618 --> 00:39:54,578
Petrelli's a US Senator.
We need to handle him
delicately.
452
00:40:01,754 --> 00:40:05,384
And you need
to become
Agent Taub again.
453
00:40:05,967 --> 00:40:09,927
We're moving to take
the rest of them down.
You should be part of that.
454
00:40:18,396 --> 00:40:21,936
MOHlNDER:
For every being cursed
with self-awareness,
455
00:40:22,108 --> 00:40:27,148
(DOOR OPENlNG)
there remains the unanswerable
question. "Who am l?"
456
00:40:32,952 --> 00:40:36,792
We struggle to find
meaningful connections
to one another.
457
00:40:37,582 --> 00:40:39,632
We are the caring friend.
458
00:40:46,382 --> 00:40:47,972
The loving father.
459
00:40:49,302 --> 00:40:50,932
The doting mother.
460
00:40:51,221 --> 00:40:52,801
The protected child.
461
00:40:53,640 --> 00:40:57,560
We fight and we love
in the hope that
somehow, together,
462
00:40:58,978 --> 00:41:01,938
we can understand
our significance
in the universe.
463
00:41:03,107 --> 00:41:07,817
But in the end,
no one can
share our burden.
464
00:41:09,322 --> 00:41:12,372
Each of us alone
must answer the question.
465
00:41:13,743 --> 00:41:14,953
"Who am l?
466
00:41:16,079 --> 00:41:18,209
"What does it mean
to be alive?
467
00:41:21,459 --> 00:41:26,169
"And in the vast
infinity of time,
how do I matter?"
468
00:41:37,058 --> 00:41:38,848
What are you doing?
469
00:41:40,270 --> 00:41:43,060
l told you
l need you
to be Taub.
470
00:41:43,606 --> 00:41:46,186
l'm not interested
in what you need anymore.
471
00:41:46,276 --> 00:41:47,776
(GROANS)
472
00:41:57,287 --> 00:42:01,247
Such a waste.
You just didn't
know your place.
473
00:42:03,418 --> 00:42:06,708
Agent Gordon,
send a clean-up crew to. . .
474
00:42:09,090 --> 00:42:10,260
Check that.
475
00:42:10,341 --> 00:42:11,841
(PANTlNG)
476
00:42:33,239 --> 00:42:34,609
That hurt.