1
00:00:02,105 --> 00:00:04,105
Previously on Heroes.
2
00:00:04,205 --> 00:00:06,505
I think Sylar's beginning
to emerge again.
3
00:00:06,505 --> 00:00:07,705
I'm part of you, Matt.
4
00:00:07,805 --> 00:00:10,805
Whatever you did to me, I held on.
Now I'm inside your head.
5
00:00:11,305 --> 00:00:13,005
I'm in control here,
not the power.
6
00:00:13,105 --> 00:00:15,705
And not you,
you son of a bitch.
7
00:00:16,005 --> 00:00:19,005
Keppler. The guy's name is Keppler.
Lives in Long Beach.
8
00:00:19,105 --> 00:00:21,405
You're supposed to
be the man with the plan, remember?
9
00:00:21,505 --> 00:00:22,805
I'm not sure
I'm that guy anymore.
10
00:00:22,805 --> 00:00:25,405
Why is that?
Because I've lost my family, Angela.
11
00:00:25,505 --> 00:00:26,905
You know, maybe changing
your name back to Bennet
12
00:00:27,005 --> 00:00:28,405
wasn't such a great
idea after all,
13
00:00:28,405 --> 00:00:30,805
but they say college is
for reinventing yourself.
14
00:00:31,505 --> 00:00:33,705
Have you ever heard of
the Jump-Push-Fall test?
15
00:00:33,805 --> 00:00:36,305
All we need is a dummy the approximate
size and weight of Annie.
16
00:00:36,305 --> 00:00:38,505
So, where do we get our
hands on a dead body?
17
00:00:38,605 --> 00:00:40,705
I guess
she did kill herself
18
00:00:45,105 --> 00:00:46,405
I met an empath.
19
00:00:47,805 --> 00:00:49,205
You talk to him?
20
00:00:51,505 --> 00:00:53,205
Didn't really get a chance.
21
00:00:58,005 --> 00:00:59,305
Claire.
22
00:01:01,905 --> 00:01:03,905
Claire. It's Gretchen,
open up.
23
00:01:06,205 --> 00:01:08,305
Claire, we need to talk.
24
00:01:55,405 --> 00:01:57,805
No, darling.
This batch isn't for you.
25
00:01:59,005 --> 00:02:03,105
I think... I think I found
someone to fill Joseph's shoes.
26
00:02:03,705 --> 00:02:04,805
I'm going out.
27
00:02:07,405 --> 00:02:08,505
Wearing that?
28
00:02:09,005 --> 00:02:11,505
I'd draw unwanted attention
being myself.
29
00:02:13,605 --> 00:02:15,505
Haven't worn a suit
since I was a boy.
30
00:02:16,305 --> 00:02:19,105
Our parents forced us
to be prim.
31
00:02:19,105 --> 00:02:25,205
Binding us to a life of
combed hair and shined shoes.
32
00:02:27,505 --> 00:02:32,705
And then I discovered I could control
the very earth under my feet.
33
00:02:33,805 --> 00:02:35,805
And I was liberated.
34
00:02:36,705 --> 00:02:38,005
I could be filthy.
35
00:02:41,605 --> 00:02:43,805
Tie still feels like a
damn noose around my neck.
36
00:02:44,205 --> 00:02:45,505
Come here.
37
00:02:49,505 --> 00:02:51,505
You don't have to leave.
38
00:02:51,605 --> 00:02:53,905
You know I can do
whatever you want.
39
00:02:54,005 --> 00:02:56,205
No. Thank you.
40
00:02:57,005 --> 00:02:59,205
It's my responsibility.
41
00:02:59,305 --> 00:03:00,805
Ever since Joseph died,
42
00:03:00,905 --> 00:03:05,805
I feel like the lights don't
shine as bright in here.
43
00:03:06,405 --> 00:03:09,405
I feel like I'm missing
a part of myself.
44
00:03:10,605 --> 00:03:11,705
He was my compass.
45
00:03:11,905 --> 00:03:13,705
And I'm afraid of where
we're going without it.
46
00:03:13,805 --> 00:03:15,805
I need it back.
I'm sorry for your loss,
47
00:03:15,905 --> 00:03:19,305
but you know you cannot
replace your brother.
48
00:03:19,405 --> 00:03:21,605
No, you don't understand.
49
00:03:22,205 --> 00:03:25,305
We have a need.
And I have a candidate.
50
00:03:28,205 --> 00:03:33,205
I just want to see if he
deserves a place at our table.
51
00:03:53,305 --> 00:03:57,005
Do you think that you might go
home while you're out there?
52
00:03:57,705 --> 00:04:00,105
No. I left that life.
53
00:04:00,205 --> 00:04:02,205
I don't ever want
to go back again.
54
00:04:08,505 --> 00:04:09,505
How do I look?
55
00:04:09,505 --> 00:04:11,305
Like everybody else.
56
00:04:41,305 --> 00:04:43,405
Hey, are you Peter Petrelli?
57
00:04:43,505 --> 00:04:45,705
The paramedic who saved
that cop's life last week?
58
00:04:45,805 --> 00:04:48,005
Yeah.
That was awesome, man. Here.
59
00:04:48,105 --> 00:04:49,805
Thanks. What's this?
You've been served.
60
00:04:49,905 --> 00:04:52,505
Guess you need to be more careful
when you're saving people, hero.
61
00:04:59,305 --> 00:05:00,705
Oh, geez.
62
00:06:06,605 --> 00:06:07,605
Hmm?
63
00:06:43,205 --> 00:06:45,205
You expecting somebody,
Parkman?
64
00:06:46,905 --> 00:06:48,005
Suspect's house is over there.
65
00:06:48,605 --> 00:06:51,705
How damn long does it take
a judge to issue a warrant?
66
00:06:52,205 --> 00:06:54,005
We are gonna get
this guy, okay?
67
00:06:54,005 --> 00:06:56,305
We're gonna find the stash,
both get commendations.
68
00:06:56,405 --> 00:06:59,405
It's gonna be a great day.
Just relax.
69
00:07:00,405 --> 00:07:01,605
Yeah.
70
00:07:02,605 --> 00:07:04,105
It's not even
about that. I...
71
00:07:08,105 --> 00:07:09,905
My 30 days sobriety chip.
72
00:07:12,605 --> 00:07:14,105
I slipped.
73
00:07:14,705 --> 00:07:15,805
I used.
74
00:07:16,505 --> 00:07:19,405
I'm still being haunted by the ghost of
all the crappy things I've done past.
75
00:07:19,505 --> 00:07:20,605
And it got the better of me.
76
00:07:23,705 --> 00:07:25,005
ADA.
77
00:07:29,505 --> 00:07:30,805
Yeah.
78
00:07:33,305 --> 00:07:34,805
I wish I was a ghost.
79
00:07:34,805 --> 00:07:36,905
It'd be so much better
than this hell,
80
00:07:37,505 --> 00:07:39,005
being stuck in
your miserable life.
81
00:07:40,405 --> 00:07:42,105
I mean, have you seen
yourself eat a burrito?
82
00:07:42,205 --> 00:07:44,405
Why don't you just
get the hell out of here?
83
00:07:44,505 --> 00:07:46,605
Well,
there's only one way out.
84
00:07:46,605 --> 00:07:48,605
Which is you need to figure
out how to undo what you did,
85
00:07:48,605 --> 00:07:54,105
give me back my body, and I will be happy
to leave you stewing in your mediocrity.
86
00:07:54,605 --> 00:07:56,705
You're a killer.
I'm a cop.
87
00:07:56,805 --> 00:08:00,605
If I have to keep you trapped inside
this prison for the rest of my life,
88
00:08:01,405 --> 00:08:02,805
so be it.
89
00:08:03,605 --> 00:08:06,305
You really think
you're up to the challenge?
90
00:08:06,405 --> 00:08:09,005
You got no power. None.
91
00:08:09,105 --> 00:08:12,305
You're annoying as hell, yes,
but ultimately harmless.
92
00:08:12,305 --> 00:08:15,605
I can just ignore you until you
fade away like a bad memory.
93
00:08:15,605 --> 00:08:16,905
We'll see.
94
00:08:24,005 --> 00:08:25,105
We got the warrant.
Good.
95
00:08:25,305 --> 00:08:26,705
I want you on this job,
96
00:08:26,805 --> 00:08:29,805
but you are not going into that house until
I know that you'll keep it together.
97
00:08:29,905 --> 00:08:31,005
I'm fine. Look.
98
00:08:36,205 --> 00:08:37,205
Huh?
99
00:08:37,205 --> 00:08:40,605
It's the first day of the
rest of my life. Right?
100
00:08:40,705 --> 00:08:43,205
So I put away my ghost
and put my game face on.
101
00:08:43,305 --> 00:08:44,405
Let's go.
102
00:08:44,705 --> 00:08:45,805
All right.
103
00:08:48,105 --> 00:08:49,105
Police. Open up.
104
00:08:49,205 --> 00:08:50,405
Open up.
105
00:08:54,705 --> 00:08:56,105
Check over there.
106
00:09:11,205 --> 00:09:12,505
Hey.
107
00:09:13,605 --> 00:09:15,505
I'll check upstairs.
108
00:09:18,505 --> 00:09:19,505
Parkman.
109
00:09:20,705 --> 00:09:22,805
I'm not interrupting you, am I?
110
00:09:26,505 --> 00:09:28,105
I'm everywhere.
111
00:09:38,805 --> 00:09:41,705
Hey. Where are you going?
He's in the closet.
112
00:09:41,805 --> 00:09:43,305
Yeah.
113
00:09:43,405 --> 00:09:45,705
Your drug dealer
is in that closet.
114
00:09:45,805 --> 00:09:47,205
What kind of cop
doesn't check a closet?
115
00:09:51,205 --> 00:09:52,305
And he has a gun.
116
00:09:58,605 --> 00:10:00,505
You're done. Drop it.
117
00:10:00,605 --> 00:10:01,605
Now.
118
00:10:05,205 --> 00:10:06,505
Okay.
119
00:10:09,705 --> 00:10:10,705
You're welcome.
120
00:10:22,605 --> 00:10:25,205
Gretchen, I told you that,..
121
00:10:25,905 --> 00:10:27,905
Dad? What are you
doing here?
122
00:10:28,905 --> 00:10:31,605
"Hey, Dad.
Nice to see you.
123
00:10:31,805 --> 00:10:34,505
"Thanks for bringing
the housewarming presents. "
124
00:10:34,605 --> 00:10:36,905
Hey, Dad.
Nice to see you.
125
00:10:37,005 --> 00:10:39,005
Thanks for bringing
the housewarming presents.
126
00:10:44,305 --> 00:10:46,505
You okay?
Yeah. I'm fine.
127
00:10:46,605 --> 00:10:50,005
Your mother told me about your
roommate, Annie, committing suicide.
128
00:10:51,705 --> 00:10:54,105
I should've called you. I know.
I didn't call because...
129
00:10:54,205 --> 00:10:56,105
No, no, no. I...
130
00:10:56,205 --> 00:10:57,305
I don't want to put you
on the spot.
131
00:10:57,305 --> 00:10:59,405
I just want to make sure
you're all right.
132
00:10:59,505 --> 00:11:02,305
I'm dealing with it.
I'm fine.
133
00:11:03,205 --> 00:11:07,305
I know that "fine". It's not very convincing.
You want to try again?
134
00:11:08,705 --> 00:11:10,405
It's not just
the whole Annie thing.
135
00:11:10,505 --> 00:11:16,105
It's just an adjustment,
college. I'm adjusting.
136
00:11:17,205 --> 00:11:22,705
I miss my family.
I miss you, Mom. Even Lyle.
137
00:11:28,705 --> 00:11:30,105
What do you say
we grab some lunch?
138
00:11:30,805 --> 00:11:34,005
Spend a little time.
Talk. If you're not busy.
139
00:11:34,105 --> 00:11:37,205
No. Sounds like a plan.
140
00:11:37,305 --> 00:11:38,705
Let me just go get pretty.
141
00:11:38,805 --> 00:11:40,305
You look beautiful.
142
00:11:44,905 --> 00:11:46,005
I'll be just a minute.
143
00:11:53,805 --> 00:11:55,805
So this is your plan?
144
00:11:56,005 --> 00:11:57,805
You're just going to avoid me?
145
00:11:57,905 --> 00:11:59,405
I'm not.
146
00:12:00,005 --> 00:12:03,105
Wow. You're even going to avoid
admitting you're avoiding me.
147
00:12:03,205 --> 00:12:04,505
No, no, no. I'm not.
148
00:12:04,605 --> 00:12:09,605
I was just busy and studying,
and Organic Chem is a bitch.
149
00:12:09,705 --> 00:12:11,705
How's Art History?
150
00:12:12,705 --> 00:12:14,505
So we're really not
gonna talk about this?
151
00:12:16,905 --> 00:12:19,105
Look, whatever it is you thought
you saw the other night,
152
00:12:19,205 --> 00:12:20,205
you didn't see.
153
00:12:20,305 --> 00:12:24,105
I didn't see you hurl yourself out a window
and then snap your bones back into place?
154
00:12:24,205 --> 00:12:26,505
No. No.
155
00:12:28,005 --> 00:12:31,105
I mean, yes, I was on the ground.
I was testing your theory.
156
00:12:31,205 --> 00:12:33,905
You know, Jump-Push-Fall.
And I think Annie did commit suicide.
157
00:12:34,005 --> 00:12:36,205
Which is awful and tragic.
158
00:12:36,305 --> 00:12:37,905
You don't have to lie to me.
159
00:12:38,005 --> 00:12:39,305
Look, you were
wrong about Annie,
160
00:12:39,405 --> 00:12:40,705
just like you're wrong
about me.
161
00:12:40,805 --> 00:12:42,505
Seriously, what are you?
162
00:12:42,605 --> 00:12:45,705
A vampire? An alien?
Some kind of freakish government experiment?
163
00:12:46,305 --> 00:12:47,905
All right.
I just have to change.
164
00:12:48,005 --> 00:12:49,105
Great.
165
00:12:53,205 --> 00:12:54,405
Hi, Mr. Bennet.
166
00:12:55,305 --> 00:12:56,405
Hey.
167
00:12:56,505 --> 00:12:57,905
Who's your friend?
168
00:12:59,305 --> 00:13:00,905
That's Gretchen.
169
00:13:01,005 --> 00:13:02,105
Nice to meet you.
170
00:13:03,305 --> 00:13:07,005
Yeah. Would you like
to join us for lunch?
171
00:13:07,105 --> 00:13:08,705
Oh! That's nice.
172
00:13:09,905 --> 00:13:11,505
You don't...
You don't have to do that.
173
00:13:12,305 --> 00:13:13,905
It would be my pleasure.
174
00:13:14,005 --> 00:13:15,705
I'm pretty sure that Gretchen
175
00:13:15,805 --> 00:13:17,605
has an Art History assignment
due tomorrow.
176
00:13:17,705 --> 00:13:19,305
Isn't that right, Gretchen?
177
00:13:19,405 --> 00:13:21,905
Yeah. But I finished
my paper already.
178
00:13:22,005 --> 00:13:23,105
And I'm starving.
179
00:13:23,205 --> 00:13:24,205
Great.
180
00:13:24,305 --> 00:13:26,305
Great.
Great.
181
00:13:42,805 --> 00:13:45,205
Hey, we can do this the
easy way or the hard way.
182
00:13:45,205 --> 00:13:47,005
So, why don't you just tell
us where you hid the drugs.
183
00:13:47,105 --> 00:13:48,405
Why don't you ask my lawyer?
184
00:13:48,505 --> 00:13:50,905
Did he just... I can't believe
people actually say that.
185
00:13:51,005 --> 00:13:52,905
You can call your lawyer after
we're done searching the house.
186
00:13:52,905 --> 00:13:54,205
No, you can":
Do that, man.
187
00:13:55,205 --> 00:13:58,305
We have a warrant.
You attempted to murder an officer, me,
188
00:13:58,405 --> 00:14:00,905
so we are gonna stay here
as long as it takes.
189
00:14:00,905 --> 00:14:05,705
Or you could just grow a pair
and end this idiotic sobriety.
190
00:14:06,605 --> 00:14:07,705
I'm gonna ask you
one more time.
191
00:14:07,805 --> 00:14:09,205
Stop asking.
192
00:14:09,205 --> 00:14:10,605
Use your abilities.
193
00:14:11,705 --> 00:14:13,805
I'm going to go
check in the bathroom.
194
00:14:20,505 --> 00:14:22,605
Not as easy to ignore me
as you thought.
195
00:14:22,705 --> 00:14:24,905
It's because I ooze charm.
196
00:14:29,205 --> 00:14:30,505
You're looking
in the wrong place.
197
00:14:30,505 --> 00:14:32,705
Stop helping.
198
00:14:32,805 --> 00:14:34,205
Hey, if I'm gonna be
stuck in here,
199
00:14:34,205 --> 00:14:35,505
I might as well
make the most of it.
200
00:14:35,505 --> 00:14:37,305
I always thought
I'd be an excellent cop.
201
00:14:39,205 --> 00:14:41,105
Fine. Ignore me.
202
00:14:43,105 --> 00:14:46,005
Something doesn't fit
in this picture.
203
00:14:57,005 --> 00:14:58,005
Stuffed rabbit?
204
00:14:58,105 --> 00:14:59,805
The stuffed rabbit.
205
00:15:04,005 --> 00:15:05,905
This house isn't
used for drugs.
206
00:15:08,305 --> 00:15:10,005
It's used for something worse.
207
00:15:11,305 --> 00:15:12,605
A lot worse.
208
00:15:16,105 --> 00:15:18,405
Hi. I need a file.
209
00:15:18,405 --> 00:15:20,805
Hooper, William.
H- O-O-P-E-R.
210
00:15:21,605 --> 00:15:23,605
Look, it'll just take a second.
It's my accident report.
211
00:15:23,705 --> 00:15:25,405
If you could just type it in.
212
00:15:27,005 --> 00:15:28,005
Seriously?
213
00:15:31,505 --> 00:15:33,605
I get it.
You're just doing your job.
214
00:15:34,105 --> 00:15:36,105
And I'm doing my job.
215
00:15:36,105 --> 00:15:39,805
I saved a guy's life
and he sues me for it.
216
00:15:41,105 --> 00:15:44,405
I guess no good deed
goes unpunished. Right?
217
00:15:47,805 --> 00:15:49,805
I'm talking to myself.
218
00:16:05,405 --> 00:16:07,505
Who're you listening to?
219
00:16:07,605 --> 00:16:08,805
Your headphones.
220
00:16:12,105 --> 00:16:14,105
It's cool.
I like that band, too.
221
00:16:29,805 --> 00:16:31,305
You okay?
222
00:16:37,405 --> 00:16:39,305
Ha's in physical therapy
right now. Thank you.
223
00:16:47,705 --> 00:16:50,105
Excuse me.
William Hooper?
224
00:16:50,205 --> 00:16:51,405
Yes.
225
00:16:52,605 --> 00:16:53,905
That's me.
226
00:17:03,205 --> 00:17:04,705
I think there's been a mistake.
227
00:17:04,805 --> 00:17:06,105
I've never met you before.
228
00:17:06,105 --> 00:17:07,905
There's no mistake,
Mr. Petrelli.
229
00:17:08,005 --> 00:17:09,805
You pulled me from the 424 bus
230
00:17:09,905 --> 00:17:11,905
after it crashed
at Lexington and 53rd.
231
00:17:12,805 --> 00:17:18,105
I remember you were fast, so fast,
so negligent, you dislocated my arm.
232
00:17:18,205 --> 00:17:20,105
Well, I remember everybody
that was on that bus.
233
00:17:20,605 --> 00:17:22,405
You weren't on it.
234
00:17:22,505 --> 00:17:23,505
What is this, a scam?
235
00:17:24,105 --> 00:17:26,505
You recognized my family name.
You want money?
236
00:17:26,605 --> 00:17:28,505
I'm not scamming you.
Don't need your cash.
237
00:17:28,605 --> 00:17:30,005
Then what?
238
00:17:30,605 --> 00:17:31,705
Empathy.
239
00:17:32,105 --> 00:17:35,205
I'm in town because
of my brother, Joseph.
240
00:17:35,305 --> 00:17:36,705
He died and...
241
00:17:38,205 --> 00:17:40,605
There's a lot of loose ends to
take care of when someone passes.
242
00:17:41,605 --> 00:17:43,205
I'm all alone now.
243
00:17:43,405 --> 00:17:45,605
I have to take care
of our entire family.
244
00:17:45,705 --> 00:17:48,005
It's my responsibility.
It's my burden.
245
00:17:48,305 --> 00:17:50,905
But I can't do that
on account of you.
246
00:17:50,905 --> 00:17:52,405
Doctor says I won't
work for months.
247
00:17:52,505 --> 00:17:54,305
If I don't work,
I don't feed my family.
248
00:17:54,705 --> 00:17:57,105
Are you the kind of man that's
gonna allow my family to starve?
249
00:17:57,505 --> 00:17:59,105
You know what,
this was a mistake.
250
00:17:59,205 --> 00:18:00,705
I'm gonna let the lawyers
handle it. Good day.
251
00:18:00,705 --> 00:18:02,505
Working two,
three shifts at a time.
252
00:18:04,405 --> 00:18:06,405
My lawyer already
checked on you.
253
00:18:09,605 --> 00:18:12,405
I know what it's like to feel
the pressure of obligation.
254
00:18:13,705 --> 00:18:15,705
But isn't it possible
I was on that bus
255
00:18:15,805 --> 00:18:19,805
and you've become so spread
thin that you forgot?
256
00:18:21,305 --> 00:18:23,505
No. It's not.
257
00:18:27,605 --> 00:18:29,405
You're not going blind, Emma.
258
00:18:29,505 --> 00:18:31,205
There's nothing wrong
with your eyes.
259
00:18:35,105 --> 00:18:39,005
When you saw the lights,
did other people see them?
260
00:18:48,305 --> 00:18:51,205
Did you ever hear
of synesthesia?
261
00:18:55,205 --> 00:18:59,105
Yeah. Yeah.
People say that they can smell words.
262
00:18:59,205 --> 00:19:00,705
Or hear numbers.
263
00:19:04,605 --> 00:19:09,105
It's possible.
It's very common in deaf cases.
264
00:19:09,805 --> 00:19:12,405
Maybe your body is trying
to tell you something.
265
00:19:16,605 --> 00:19:19,505
Emma. Emma,
this is serious.
266
00:19:19,705 --> 00:19:22,905
You know,
you're completely disengaged.
267
00:19:22,905 --> 00:19:26,605
You file records when you
could be treating patients.
268
00:19:30,705 --> 00:19:33,605
Is that why you wear
the headphones?
269
00:19:42,605 --> 00:19:45,405
Hey, I don't want
to see their faces.
270
00:20:02,005 --> 00:20:05,605
Okay, we've got saag paneer,
271
00:20:05,705 --> 00:20:08,205
baigan bhartha, aloo gobi,
272
00:20:08,705 --> 00:20:09,805
tikka masala.
273
00:20:09,905 --> 00:20:10,905
Seriously?
274
00:20:11,005 --> 00:20:13,605
It just looks like green,
brown, yellow and orange.
275
00:20:13,705 --> 00:20:15,905
Don't make the stink face.
You're gonna love it.
276
00:20:16,605 --> 00:20:19,405
Except he forgot the raita.
277
00:20:20,005 --> 00:20:21,605
I don't want
to offend your dad,
278
00:20:21,705 --> 00:20:24,005
but what if
I don't like yellow?
279
00:20:24,105 --> 00:20:25,605
Just do the napkin trick.
280
00:20:26,505 --> 00:20:29,905
Excuse me. We also had an
order of raita for the table.
281
00:20:30,205 --> 00:20:32,205
Clever. You're very
good at hiding things.
282
00:20:32,305 --> 00:20:34,105
Could bring
that over, please?
283
00:20:34,205 --> 00:20:37,105
So, Gretchen,
what's your major?
284
00:20:37,705 --> 00:20:40,105
Physiology
and Bio-Mechanics.
285
00:20:40,605 --> 00:20:42,105
I thought it was Art History.
286
00:20:42,705 --> 00:20:44,005
I'm gonna change.
287
00:20:44,105 --> 00:20:46,205
I'm obsessed with the
abilities of the human body.
288
00:20:46,805 --> 00:20:48,905
The other day, I saw this girl
289
00:20:51,005 --> 00:20:52,005
on YouTube.
290
00:20:52,105 --> 00:20:54,705
She was born with this gene that
doesn't let her feel any pain.
291
00:20:54,805 --> 00:20:55,905
Like, nothing.
292
00:20:56,005 --> 00:20:58,005
And her parents are freaked
that she could cut her hand
293
00:20:58,205 --> 00:20:59,605
or bum herself
and not even know.
294
00:20:59,705 --> 00:21:01,705
So, she's totally cloistered.
295
00:21:01,805 --> 00:21:02,905
Pretty cool, huh?
296
00:21:03,705 --> 00:21:06,205
It's unusual, to say the least.
297
00:21:07,205 --> 00:21:09,005
So, what do you think, Claire?
298
00:21:09,005 --> 00:21:10,805
Wanna audit some of
these classes with me?
299
00:21:11,605 --> 00:21:13,205
What do you think, Claire?
300
00:21:14,505 --> 00:21:16,005
Why would I be
interested in that?
301
00:21:16,505 --> 00:21:19,605
Because it's awesome.
And we could do it together.
302
00:21:19,705 --> 00:21:20,705
And you're still undeclared.
303
00:21:20,905 --> 00:21:23,805
Well, I can be undeclared
till third year.
304
00:21:24,305 --> 00:21:26,905
Yeah. But that's just like
denying the inevitable.
305
00:21:27,005 --> 00:21:28,505
How long can you do that for?
306
00:21:28,505 --> 00:21:32,005
You know, this yellow is really good.
Yummy yellow.
307
00:21:32,505 --> 00:21:34,705
So, Mr. Bennet,
what do you do?
308
00:21:35,305 --> 00:21:36,305
Retired.
309
00:21:37,005 --> 00:21:40,805
But I'm always finding new
reasons to go back to work.
310
00:21:52,405 --> 00:21:54,505
Whose do you think this is?
311
00:21:55,005 --> 00:21:56,005
I mean, it's not his daughter.
312
00:21:56,105 --> 00:21:57,705
Would you let
your kid play here?
313
00:21:57,805 --> 00:21:58,905
Yeah. Me neither.
314
00:21:59,005 --> 00:22:00,605
Hey, I think these keys
go to the garage.
315
00:22:00,705 --> 00:22:01,705
I'm gonna go check it out.
316
00:22:01,805 --> 00:22:03,905
Okay, cool.
I'll keep an eye on him.
317
00:22:06,505 --> 00:22:08,805
Okay, tell me
what the hell you think you know.
318
00:22:08,805 --> 00:22:11,505
Come on. Whose stuffed animal was that?
Is there a kid here? Tell me.
319
00:22:13,805 --> 00:22:15,105
Hey.
320
00:22:16,705 --> 00:22:17,805
All right, what?
You're ignoring me now?
321
00:22:18,105 --> 00:22:19,605
Doesn't feel very good,
does it?
322
00:22:20,305 --> 00:22:24,005
When somebody has something you want
and they just won't give it to you.
323
00:22:24,305 --> 00:22:25,905
I never intended
for this to happen.
324
00:22:28,005 --> 00:22:29,805
Unless you did, Mr.
Parkman.
325
00:22:29,905 --> 00:22:30,905
What the hell's
that supposed to mean?
326
00:22:31,005 --> 00:22:32,805
Your life's a mess, Matt.
327
00:22:32,805 --> 00:22:37,005
I'm stuck inside your mind with
your powers and all your anxieties.
328
00:22:37,805 --> 00:22:41,605
It's sad. You're so desperate
for anyone to love you.
329
00:22:41,705 --> 00:22:44,305
Janice or your kid.
330
00:22:44,805 --> 00:22:47,105
And they never will love you.
And you wanna know why?
331
00:22:47,205 --> 00:22:48,805
Shut up.
I didn't say anything, man.
332
00:22:48,905 --> 00:22:51,505
Because you come in at a zero
on the confidence scale.
333
00:22:51,605 --> 00:22:53,305
You're always
second-guessing yourself.
334
00:22:53,305 --> 00:22:54,705
Listen, I'm innocent.
335
00:22:54,805 --> 00:22:56,505
Sweating every decision
you make.
336
00:22:56,605 --> 00:22:58,005
Literally.
I swear.
337
00:22:58,105 --> 00:23:00,105
You know what I think?
338
00:23:00,205 --> 00:23:03,605
I think you wanted me
in hereto help you.
339
00:23:05,805 --> 00:23:08,005
You wanted me to pick your
sorry ass up out of the mud
340
00:23:08,105 --> 00:23:09,805
and help make you a man.
341
00:23:19,205 --> 00:23:20,505
Very good, detective.
342
00:23:21,505 --> 00:23:24,005
You found it all on your own.
343
00:23:24,005 --> 00:23:25,605
I'm almost impressed.
344
00:23:26,705 --> 00:23:28,305
Now what are you
gonna do, Matt?
345
00:23:32,805 --> 00:23:34,805
Are you man enough to save her?
346
00:23:49,505 --> 00:23:52,905
Well, you were right, Mr.
Bennet. This was outstanding.
347
00:23:53,005 --> 00:23:54,105
Thank you.
348
00:23:54,205 --> 00:23:55,305
You're welcome.
349
00:23:55,305 --> 00:23:57,205
That mango lassi just
goes right through you.
350
00:23:57,305 --> 00:23:58,805
Excuse me.
351
00:24:01,205 --> 00:24:02,805
Okay, look...
I know things are difficult,
352
00:24:02,805 --> 00:24:05,605
but I can't believe you told
her about your ability.
353
00:24:05,605 --> 00:24:07,705
I didn't tell her.
She just found out.
354
00:24:08,405 --> 00:24:09,605
I gotta contact the Haitian.
355
00:24:10,305 --> 00:24:12,705
Erase Gretchen's memory.
Clean this mess up.
356
00:24:12,805 --> 00:24:15,205
Hey. Gretchen is
not the enemy.
357
00:24:15,305 --> 00:24:17,905
She's just a girl, and she's the
only friend that I've made.
358
00:24:18,505 --> 00:24:19,805
I appreciate your concern,
359
00:24:19,805 --> 00:24:22,105
but I don't need you
fighting my battles for me.
360
00:24:22,105 --> 00:24:23,105
I can handle this.
361
00:24:23,205 --> 00:24:24,305
Really?
362
00:24:24,405 --> 00:24:25,605
What's your plan, Claire?
363
00:24:28,305 --> 00:24:29,505
Stop.
364
00:24:29,805 --> 00:24:33,605
You make that phone call and
I swear, I will banish you.
365
00:24:33,705 --> 00:24:36,605
I will not call.
I will not e-mail.
366
00:24:36,705 --> 00:24:38,905
This is my mess,
and I'm gonna clean it up.
367
00:24:40,405 --> 00:24:43,705
So, what's for dessert?
368
00:24:48,805 --> 00:24:51,305
Where is she?
What are you talking about?
369
00:24:51,405 --> 00:24:52,405
This is what I'm talking about.
370
00:24:52,505 --> 00:24:53,905
The girl you wrote
the ransom note for.
371
00:24:54,005 --> 00:24:55,905
Where is she?
There is no girl.
372
00:24:56,005 --> 00:24:58,105
Little girl's life
at stake, Parkman.
373
00:24:58,105 --> 00:24:59,505
We don't have a lot of time.
374
00:25:00,105 --> 00:25:03,305
Use your power.
Use your power.
375
00:25:05,005 --> 00:25:08,605
Under the stairs.
She's under the stairs.
376
00:25:29,005 --> 00:25:31,205
What did you do?
What did you do?
377
00:25:31,305 --> 00:25:33,105
What? No.
What're you doing?
378
00:25:34,105 --> 00:25:36,805
Parkman. Parkman.
What the hell are you doing?
379
00:25:36,905 --> 00:25:40,205
The girl. He killed a girl.
Her body's under the stairs.
380
00:25:46,605 --> 00:25:48,105
What girl?
381
00:25:48,405 --> 00:25:49,705
The girl.
382
00:25:49,805 --> 00:25:52,405
The girl's body, Mike.
She's right...
383
00:25:54,405 --> 00:25:55,405
What?
384
00:26:11,605 --> 00:26:13,905
The stuffed rabbit. Where's the stuffed...
Pink stuffed rabbit.
385
00:26:14,005 --> 00:26:15,005
What?
386
00:26:20,605 --> 00:26:23,605
I used your own power
against you.
387
00:26:34,405 --> 00:26:35,905
You're being sued?
388
00:26:36,705 --> 00:26:39,705
This is a scam.
This guy wasn't even in that bus crash.
389
00:26:39,805 --> 00:26:41,405
Well, according
to my log, he was.
390
00:26:41,805 --> 00:26:43,705
Look, the hospital is not
gonna take the fall on this.
391
00:26:43,805 --> 00:26:44,905
They're gonna blame you.
392
00:26:44,905 --> 00:26:47,205
For what?
I've been nothing but committed.
393
00:26:47,905 --> 00:26:49,305
Yeah, I know.
You're everywhere.
394
00:26:49,805 --> 00:26:51,205
And always the first on scene.
395
00:26:53,005 --> 00:26:54,005
What's that supposed to mean?
396
00:26:54,905 --> 00:26:57,105
There's a couple people
floating the theory
397
00:26:57,205 --> 00:26:59,305
that you caused
the accidents yourself.
398
00:26:59,405 --> 00:27:01,205
Glory hounding.
399
00:27:01,305 --> 00:27:03,605
So what?
You believe them?
400
00:27:03,705 --> 00:27:05,005
They ask
if you've been reckless.
401
00:27:05,105 --> 00:27:07,905
They ask if you've been behaving
suspiciously. You have.
402
00:27:08,005 --> 00:27:10,905
Hesam, come on. You know me.
We're partners.
403
00:27:10,905 --> 00:27:13,605
Partners? Man, you run off
the second we get on scene.
404
00:27:15,005 --> 00:27:16,005
I'm your chauffeur.
405
00:28:10,005 --> 00:28:11,605
He was on the bus.
406
00:28:21,405 --> 00:28:25,005
Look, Claire, I'm sorry
if I pushed too hard.
407
00:28:25,105 --> 00:28:26,705
I push. I'm pushy.
408
00:28:26,805 --> 00:28:27,905
You think?
409
00:28:29,305 --> 00:28:31,405
You don't want to talk.
I get that.
410
00:28:31,405 --> 00:28:33,505
Wanting to keep
a secret that got out.
411
00:28:38,005 --> 00:28:40,505
When I was in junior high,
412
00:28:41,105 --> 00:28:43,005
the girls called me
Retchin' Gretchen.
413
00:28:44,705 --> 00:28:46,205
That's a terrible nickname.
414
00:28:46,205 --> 00:28:50,605
Yeah. They said that I smelled
like puke because I was bulimic.
415
00:28:51,405 --> 00:28:53,905
Wow, I can't believe
they would make that up.
416
00:28:55,605 --> 00:28:57,905
Yeah.
"Made it up. "
417
00:28:59,005 --> 00:29:00,905
I'll see you around.
418
00:29:03,405 --> 00:29:04,405
Gretchen.
419
00:29:10,905 --> 00:29:13,005
I really, really
want to trust you,
420
00:29:13,305 --> 00:29:16,905
but my life has been a
complex series of disasters.
421
00:29:17,005 --> 00:29:20,305
And it's been a really,
really long time
422
00:29:20,505 --> 00:29:23,105
since I felt safe enough
to tell anyone the truth.
423
00:29:25,505 --> 00:29:28,605
But I'm tired of keeping
this secret to myself.
424
00:29:31,305 --> 00:29:32,805
So ask me anything.
425
00:29:34,205 --> 00:29:35,505
I'll tell you the truth.
426
00:29:49,205 --> 00:29:52,405
Mr. Petrelli.
I didn't expect to sea you again.
427
00:29:52,405 --> 00:29:54,205
You look like you've been
running all over the city.
428
00:29:54,205 --> 00:29:55,905
I need to apologize to you.
429
00:29:57,505 --> 00:30:01,505
You were on that bus.
I made a mistake and I am sorry.
430
00:30:02,405 --> 00:30:03,605
Thank you.
431
00:30:03,605 --> 00:30:04,905
I'm gonna make it right.
432
00:30:06,205 --> 00:30:07,905
No need to concern yourself.
433
00:30:09,705 --> 00:30:11,905
There must be
something I can do.
434
00:30:13,905 --> 00:30:16,205
Have you ever lost a brother?
435
00:30:18,005 --> 00:30:20,305
No. No, I haven't.
436
00:30:22,205 --> 00:30:23,405
I used to work hospice.
437
00:30:23,705 --> 00:30:27,905
I used to help families through
the worst pain imaginable.
438
00:30:30,705 --> 00:30:36,105
Joseph and I grew up nearby.
I thought I'd go back home
439
00:30:37,205 --> 00:30:38,605
to remember the good times.
440
00:30:39,305 --> 00:30:40,505
Can't bring yourself to go?
441
00:30:41,305 --> 00:30:44,105
Too many bad memories
mixed in with the good.
442
00:30:46,605 --> 00:30:49,305
My trip here
started as one thing
443
00:30:49,405 --> 00:30:51,005
but it turned
into something else.
444
00:30:52,905 --> 00:30:55,505
Can't seem to find
any solace anywhere.
445
00:30:58,405 --> 00:31:00,705
Grieving is messy.
446
00:31:02,205 --> 00:31:03,205
I saw it all the time.
447
00:31:04,205 --> 00:31:06,505
People can offer
their condolences,
448
00:31:06,605 --> 00:31:08,505
they can tell you
they're sorry for your loss,
449
00:31:08,605 --> 00:31:13,105
but they don't know what
it is that you're feeling.
450
00:31:13,905 --> 00:31:16,005
What would you say to people?
451
00:31:17,005 --> 00:31:19,705
Just sit with them.
Be with them.
452
00:31:21,005 --> 00:31:22,805
I'd let them know
that they're not alone.
453
00:31:23,005 --> 00:31:24,905
So, what made you
become a paramedic?
454
00:31:26,805 --> 00:31:29,605
I wanted to save lives
instead of watching them pass.
455
00:31:35,505 --> 00:31:38,105
You're exactly
who I hoped you'd be.
456
00:31:43,305 --> 00:31:45,305
I'm dropping the lawsuit.
457
00:31:46,605 --> 00:31:49,005
Thank you, Peter.
For everything.
458
00:31:51,305 --> 00:31:52,805
You know, it's not for nothing,
459
00:31:52,905 --> 00:31:55,605
but if you made the trip
all the way out here,
460
00:31:55,705 --> 00:31:57,505
I really think that you
should visit your home.
461
00:31:59,705 --> 00:32:01,205
I think I will.
462
00:35:44,605 --> 00:35:46,605
Sorry to bother you
at this hour.
463
00:35:48,705 --> 00:35:50,805
But I grew up here.
464
00:35:50,805 --> 00:35:52,405
My father used
to be the butler,
465
00:35:52,505 --> 00:35:54,105
my mother was the maid.
466
00:35:54,905 --> 00:35:58,805
My brother recently
passed away,
467
00:36:00,105 --> 00:36:02,905
and I just thought
I could take a look around.
468
00:36:03,005 --> 00:36:05,305
Well, not here,
but in the carriage house.
469
00:36:05,405 --> 00:36:06,905
We're actually in the
middle of a dinner party.
470
00:36:07,005 --> 00:36:08,005
Please.
471
00:36:08,105 --> 00:36:10,605
This really is not a good time.
472
00:36:10,705 --> 00:36:11,805
Sorry for your loss.
473
00:36:33,305 --> 00:36:35,805
So, wait, you're telling me
that you've never been drunk?
474
00:36:35,905 --> 00:36:39,605
Because that's, like, 85%
of the college experience.
475
00:36:39,705 --> 00:36:42,505
I know.
Just doesn't work on me.
476
00:36:42,505 --> 00:36:43,805
I heal too quickly.
477
00:36:43,805 --> 00:36:47,305
But the good thing is you will
always have a designated driver.
478
00:36:50,405 --> 00:36:52,605
Can I see it?
479
00:36:53,505 --> 00:36:54,605
See what?
480
00:36:56,505 --> 00:36:57,805
The healing?
481
00:36:58,405 --> 00:37:00,405
If that's not crossing a line.
482
00:37:09,605 --> 00:37:11,105
The hand's always the favorite.
483
00:37:13,705 --> 00:37:15,105
Go for it.
484
00:37:16,805 --> 00:37:18,305
I've never done this before.
485
00:37:19,105 --> 00:37:20,405
Well, I would hope not.
486
00:37:22,405 --> 00:37:23,805
It's okay.
487
00:37:28,305 --> 00:37:31,105
Oh, my God. Oh, my God.
I'm so sorry. Are you okay?
488
00:37:31,105 --> 00:37:35,605
I'm just kidding.
I'm sorry, that was mean. I'm fine.
489
00:37:48,805 --> 00:37:52,005
I have to take this.
I'll be right back.
490
00:37:56,905 --> 00:38:00,605
Dad, I've got everything
under control, okay?
491
00:38:00,705 --> 00:38:02,305
And I told Gretchen
everything about everything
492
00:38:02,405 --> 00:38:05,605
and I know that you're gonna be
mad, but this was my choice.
493
00:38:06,205 --> 00:38:09,205
Lt's not just us anymore, and I'm
gonna have other people in my life,
494
00:38:09,305 --> 00:38:14,305
friends and boyfriends, and I
can't close myself off with lies.
495
00:38:14,905 --> 00:38:16,005
Did you rehearse that speech?
496
00:38:16,505 --> 00:38:17,705
Yes.
497
00:38:18,505 --> 00:38:19,905
I wanted to get it right.
498
00:38:20,505 --> 00:38:26,005
No, it was good.
Listen, I think I owe you an apology.
499
00:38:26,005 --> 00:38:29,105
I was a bit harsh
earlier at the restaurant.
500
00:38:29,405 --> 00:38:30,305
A bit?
501
00:38:30,405 --> 00:38:32,205
Okay, two bits.
502
00:38:33,005 --> 00:38:34,205
it's just...
503
00:38:35,605 --> 00:38:39,905
When I look at you, I can't
help seeing my Claire-bear.
504
00:38:41,205 --> 00:38:45,405
And when you get into any kind of trouble,
I feel this instinct to protect you.
505
00:38:45,505 --> 00:38:47,605
Well, you can't do that now.
506
00:38:47,605 --> 00:38:51,305
I don't think I can ever really do it again.
Not like before.
507
00:38:51,305 --> 00:38:54,705
Look, I will always
be here for you. Always.
508
00:38:56,405 --> 00:39:00,005
But you're right.
You can handle your own problems now.
509
00:39:00,705 --> 00:39:03,905
And I'll try to worry
about myself from now on.
510
00:39:05,705 --> 00:39:06,905
Thanks.
511
00:39:09,105 --> 00:39:11,705
Good night, Dad.
Good night, Claire.
512
00:39:12,705 --> 00:39:14,005
Good night.
513
00:39:26,405 --> 00:39:29,005
Can I borrow this?
514
00:39:29,805 --> 00:39:30,805
No.
515
00:39:31,105 --> 00:39:32,605
Right. Sorry.
516
00:39:32,705 --> 00:39:36,405
No, I mean, yes.
Yes, but...
517
00:39:38,105 --> 00:39:41,005
Well, you won't have to borrow
it, because it'll be here.
518
00:39:43,405 --> 00:39:45,005
Do you want to be my roommate?
519
00:39:47,705 --> 00:39:52,605
Let me think. Rooming with a boring
girl who smells like pickles,
520
00:39:53,305 --> 00:39:57,205
or the super-girl who's got
excellent taste in literature?
521
00:39:59,005 --> 00:40:00,205
Well, all right then,
522
00:40:01,805 --> 00:40:03,005
roomie.
523
00:40:11,805 --> 00:40:15,305
I just... I don't see
any other way out of this.
524
00:40:16,305 --> 00:40:17,705
You crossed a line, Matt.
525
00:40:18,605 --> 00:40:19,905
What's gonna happen
to me, Mike?
526
00:40:20,205 --> 00:40:21,805
You need to find yourself
a damn good lawyer.
527
00:40:24,205 --> 00:40:25,605
This is gonna ruin my life.
528
00:40:26,205 --> 00:40:27,405
I'm sorry.
529
00:40:28,005 --> 00:40:29,005
Yeah.
530
00:40:31,605 --> 00:40:32,905
Me, too.
531
00:40:43,905 --> 00:40:44,905
What are you doing?
532
00:40:45,005 --> 00:40:47,205
I guess I'm just not
strong enough anymore.
533
00:40:52,705 --> 00:40:57,305
Nothing happened here.
He attacked you, I stopped him. That's all.
534
00:40:58,005 --> 00:40:59,505
Go call it in.
535
00:41:00,905 --> 00:41:02,405
I'll go call it in, Matt.
536
00:41:05,905 --> 00:41:07,005
I'm proud of you.
537
00:41:07,905 --> 00:41:09,705
You're finally becoming
more like me.
538
00:41:11,405 --> 00:41:15,305
Today is the first day
of the rest of your life.
539
00:41:16,905 --> 00:41:19,205
And they can all be like this.
540
00:41:21,105 --> 00:41:23,505
Or you and I can go
find my body.
541
00:41:42,305 --> 00:41:43,505
Wait up.
542
00:41:47,405 --> 00:41:48,905
Sorry to make
you boys come out.
543
00:41:48,905 --> 00:41:50,105
Three people died here.
544
00:41:50,205 --> 00:41:51,205
Could have been a lot worse.
545
00:41:51,305 --> 00:41:52,805
So, what happened?
546
00:41:52,905 --> 00:41:53,905
Sinkhole.
547
00:41:54,005 --> 00:41:55,005
Sinkhole?