1 00:00:02,105 --> 00:00:04,105 Previously on Heroes. 2 00:00:04,205 --> 00:00:06,505 I think Sylar's beginning to emerge again. 3 00:00:06,505 --> 00:00:07,705 I'm part of you, Matt. 4 00:00:07,805 --> 00:00:10,805 Whatever you did to me, I held on. Now I'm inside your head. 5 00:00:11,305 --> 00:00:13,005 I'm in control here, not the power. 6 00:00:13,105 --> 00:00:15,705 And not you, you son of a bitch. 7 00:00:16,005 --> 00:00:19,005 Keppler. The guy's name is Keppler. Lives in Long Beach. 8 00:00:19,105 --> 00:00:21,405 You're supposed to be the man with the plan, remember? 9 00:00:21,505 --> 00:00:22,805 I'm not sure I'm that guy anymore. 10 00:00:22,805 --> 00:00:25,405 Why is that? Because I've lost my family, Angela. 11 00:00:25,505 --> 00:00:26,905 You know, maybe changing your name back to Bennet 12 00:00:27,005 --> 00:00:28,405 wasn't such a great idea after all, 13 00:00:28,405 --> 00:00:30,805 but they say college is for reinventing yourself. 14 00:00:31,505 --> 00:00:33,705 Have you ever heard of the Jump-Push-Fall test? 15 00:00:33,805 --> 00:00:36,305 All we need is a dummy the approximate size and weight of Annie. 16 00:00:36,305 --> 00:00:38,505 So, where do we get our hands on a dead body? 17 00:00:38,605 --> 00:00:40,705 I guess she did kill herself 18 00:00:45,105 --> 00:00:46,405 I met an empath. 19 00:00:47,805 --> 00:00:49,205 You talk to him? 20 00:00:51,505 --> 00:00:53,205 Didn't really get a chance. 21 00:00:58,005 --> 00:00:59,305 Claire. 22 00:01:01,905 --> 00:01:03,905 Claire. It's Gretchen, open up. 23 00:01:06,205 --> 00:01:08,305 Claire, we need to talk. 24 00:01:55,405 --> 00:01:57,805 No, darling. This batch isn't for you. 25 00:01:59,005 --> 00:02:03,105 I think... I think I found someone to fill Joseph's shoes. 26 00:02:03,705 --> 00:02:04,805 I'm going out. 27 00:02:07,405 --> 00:02:08,505 Wearing that? 28 00:02:09,005 --> 00:02:11,505 I'd draw unwanted attention being myself. 29 00:02:13,605 --> 00:02:15,505 Haven't worn a suit since I was a boy. 30 00:02:16,305 --> 00:02:19,105 Our parents forced us to be prim. 31 00:02:19,105 --> 00:02:25,205 Binding us to a life of combed hair and shined shoes. 32 00:02:27,505 --> 00:02:32,705 And then I discovered I could control the very earth under my feet. 33 00:02:33,805 --> 00:02:35,805 And I was liberated. 34 00:02:36,705 --> 00:02:38,005 I could be filthy. 35 00:02:41,605 --> 00:02:43,805 Tie still feels like a damn noose around my neck. 36 00:02:44,205 --> 00:02:45,505 Come here. 37 00:02:49,505 --> 00:02:51,505 You don't have to leave. 38 00:02:51,605 --> 00:02:53,905 You know I can do whatever you want. 39 00:02:54,005 --> 00:02:56,205 No. Thank you. 40 00:02:57,005 --> 00:02:59,205 It's my responsibility. 41 00:02:59,305 --> 00:03:00,805 Ever since Joseph died, 42 00:03:00,905 --> 00:03:05,805 I feel like the lights don't shine as bright in here. 43 00:03:06,405 --> 00:03:09,405 I feel like I'm missing a part of myself. 44 00:03:10,605 --> 00:03:11,705 He was my compass. 45 00:03:11,905 --> 00:03:13,705 And I'm afraid of where we're going without it. 46 00:03:13,805 --> 00:03:15,805 I need it back. I'm sorry for your loss, 47 00:03:15,905 --> 00:03:19,305 but you know you cannot replace your brother. 48 00:03:19,405 --> 00:03:21,605 No, you don't understand. 49 00:03:22,205 --> 00:03:25,305 We have a need. And I have a candidate. 50 00:03:28,205 --> 00:03:33,205 I just want to see if he deserves a place at our table. 51 00:03:53,305 --> 00:03:57,005 Do you think that you might go home while you're out there? 52 00:03:57,705 --> 00:04:00,105 No. I left that life. 53 00:04:00,205 --> 00:04:02,205 I don't ever want to go back again. 54 00:04:08,505 --> 00:04:09,505 How do I look? 55 00:04:09,505 --> 00:04:11,305 Like everybody else. 56 00:04:41,305 --> 00:04:43,405 Hey, are you Peter Petrelli? 57 00:04:43,505 --> 00:04:45,705 The paramedic who saved that cop's life last week? 58 00:04:45,805 --> 00:04:48,005 Yeah. That was awesome, man. Here. 59 00:04:48,105 --> 00:04:49,805 Thanks. What's this? You've been served. 60 00:04:49,905 --> 00:04:52,505 Guess you need to be more careful when you're saving people, hero. 61 00:04:59,305 --> 00:05:00,705 Oh, geez. 62 00:06:06,605 --> 00:06:07,605 Hmm? 63 00:06:43,205 --> 00:06:45,205 You expecting somebody, Parkman? 64 00:06:46,905 --> 00:06:48,005 Suspect's house is over there. 65 00:06:48,605 --> 00:06:51,705 How damn long does it take a judge to issue a warrant? 66 00:06:52,205 --> 00:06:54,005 We are gonna get this guy, okay? 67 00:06:54,005 --> 00:06:56,305 We're gonna find the stash, both get commendations. 68 00:06:56,405 --> 00:06:59,405 It's gonna be a great day. Just relax. 69 00:07:00,405 --> 00:07:01,605 Yeah. 70 00:07:02,605 --> 00:07:04,105 It's not even about that. I... 71 00:07:08,105 --> 00:07:09,905 My 30 days sobriety chip. 72 00:07:12,605 --> 00:07:14,105 I slipped. 73 00:07:14,705 --> 00:07:15,805 I used. 74 00:07:16,505 --> 00:07:19,405 I'm still being haunted by the ghost of all the crappy things I've done past. 75 00:07:19,505 --> 00:07:20,605 And it got the better of me. 76 00:07:23,705 --> 00:07:25,005 ADA. 77 00:07:29,505 --> 00:07:30,805 Yeah. 78 00:07:33,305 --> 00:07:34,805 I wish I was a ghost. 79 00:07:34,805 --> 00:07:36,905 It'd be so much better than this hell, 80 00:07:37,505 --> 00:07:39,005 being stuck in your miserable life. 81 00:07:40,405 --> 00:07:42,105 I mean, have you seen yourself eat a burrito? 82 00:07:42,205 --> 00:07:44,405 Why don't you just get the hell out of here? 83 00:07:44,505 --> 00:07:46,605 Well, there's only one way out. 84 00:07:46,605 --> 00:07:48,605 Which is you need to figure out how to undo what you did, 85 00:07:48,605 --> 00:07:54,105 give me back my body, and I will be happy to leave you stewing in your mediocrity. 86 00:07:54,605 --> 00:07:56,705 You're a killer. I'm a cop. 87 00:07:56,805 --> 00:08:00,605 If I have to keep you trapped inside this prison for the rest of my life, 88 00:08:01,405 --> 00:08:02,805 so be it. 89 00:08:03,605 --> 00:08:06,305 You really think you're up to the challenge? 90 00:08:06,405 --> 00:08:09,005 You got no power. None. 91 00:08:09,105 --> 00:08:12,305 You're annoying as hell, yes, but ultimately harmless. 92 00:08:12,305 --> 00:08:15,605 I can just ignore you until you fade away like a bad memory. 93 00:08:15,605 --> 00:08:16,905 We'll see. 94 00:08:24,005 --> 00:08:25,105 We got the warrant. Good. 95 00:08:25,305 --> 00:08:26,705 I want you on this job, 96 00:08:26,805 --> 00:08:29,805 but you are not going into that house until I know that you'll keep it together. 97 00:08:29,905 --> 00:08:31,005 I'm fine. Look. 98 00:08:36,205 --> 00:08:37,205 Huh? 99 00:08:37,205 --> 00:08:40,605 It's the first day of the rest of my life. Right? 100 00:08:40,705 --> 00:08:43,205 So I put away my ghost and put my game face on. 101 00:08:43,305 --> 00:08:44,405 Let's go. 102 00:08:44,705 --> 00:08:45,805 All right. 103 00:08:48,105 --> 00:08:49,105 Police. Open up. 104 00:08:49,205 --> 00:08:50,405 Open up. 105 00:08:54,705 --> 00:08:56,105 Check over there. 106 00:09:11,205 --> 00:09:12,505 Hey. 107 00:09:13,605 --> 00:09:15,505 I'll check upstairs. 108 00:09:18,505 --> 00:09:19,505 Parkman. 109 00:09:20,705 --> 00:09:22,805 I'm not interrupting you, am I? 110 00:09:26,505 --> 00:09:28,105 I'm everywhere. 111 00:09:38,805 --> 00:09:41,705 Hey. Where are you going? He's in the closet. 112 00:09:41,805 --> 00:09:43,305 Yeah. 113 00:09:43,405 --> 00:09:45,705 Your drug dealer is in that closet. 114 00:09:45,805 --> 00:09:47,205 What kind of cop doesn't check a closet? 115 00:09:51,205 --> 00:09:52,305 And he has a gun. 116 00:09:58,605 --> 00:10:00,505 You're done. Drop it. 117 00:10:00,605 --> 00:10:01,605 Now. 118 00:10:05,205 --> 00:10:06,505 Okay. 119 00:10:09,705 --> 00:10:10,705 You're welcome. 120 00:10:22,605 --> 00:10:25,205 Gretchen, I told you that,.. 121 00:10:25,905 --> 00:10:27,905 Dad? What are you doing here? 122 00:10:28,905 --> 00:10:31,605 "Hey, Dad. Nice to see you. 123 00:10:31,805 --> 00:10:34,505 "Thanks for bringing the housewarming presents. " 124 00:10:34,605 --> 00:10:36,905 Hey, Dad. Nice to see you. 125 00:10:37,005 --> 00:10:39,005 Thanks for bringing the housewarming presents. 126 00:10:44,305 --> 00:10:46,505 You okay? Yeah. I'm fine. 127 00:10:46,605 --> 00:10:50,005 Your mother told me about your roommate, Annie, committing suicide. 128 00:10:51,705 --> 00:10:54,105 I should've called you. I know. I didn't call because... 129 00:10:54,205 --> 00:10:56,105 No, no, no. I... 130 00:10:56,205 --> 00:10:57,305 I don't want to put you on the spot. 131 00:10:57,305 --> 00:10:59,405 I just want to make sure you're all right. 132 00:10:59,505 --> 00:11:02,305 I'm dealing with it. I'm fine. 133 00:11:03,205 --> 00:11:07,305 I know that "fine". It's not very convincing. You want to try again? 134 00:11:08,705 --> 00:11:10,405 It's not just the whole Annie thing. 135 00:11:10,505 --> 00:11:16,105 It's just an adjustment, college. I'm adjusting. 136 00:11:17,205 --> 00:11:22,705 I miss my family. I miss you, Mom. Even Lyle. 137 00:11:28,705 --> 00:11:30,105 What do you say we grab some lunch? 138 00:11:30,805 --> 00:11:34,005 Spend a little time. Talk. If you're not busy. 139 00:11:34,105 --> 00:11:37,205 No. Sounds like a plan. 140 00:11:37,305 --> 00:11:38,705 Let me just go get pretty. 141 00:11:38,805 --> 00:11:40,305 You look beautiful. 142 00:11:44,905 --> 00:11:46,005 I'll be just a minute. 143 00:11:53,805 --> 00:11:55,805 So this is your plan? 144 00:11:56,005 --> 00:11:57,805 You're just going to avoid me? 145 00:11:57,905 --> 00:11:59,405 I'm not. 146 00:12:00,005 --> 00:12:03,105 Wow. You're even going to avoid admitting you're avoiding me. 147 00:12:03,205 --> 00:12:04,505 No, no, no. I'm not. 148 00:12:04,605 --> 00:12:09,605 I was just busy and studying, and Organic Chem is a bitch. 149 00:12:09,705 --> 00:12:11,705 How's Art History? 150 00:12:12,705 --> 00:12:14,505 So we're really not gonna talk about this? 151 00:12:16,905 --> 00:12:19,105 Look, whatever it is you thought you saw the other night, 152 00:12:19,205 --> 00:12:20,205 you didn't see. 153 00:12:20,305 --> 00:12:24,105 I didn't see you hurl yourself out a window and then snap your bones back into place? 154 00:12:24,205 --> 00:12:26,505 No. No. 155 00:12:28,005 --> 00:12:31,105 I mean, yes, I was on the ground. I was testing your theory. 156 00:12:31,205 --> 00:12:33,905 You know, Jump-Push-Fall. And I think Annie did commit suicide. 157 00:12:34,005 --> 00:12:36,205 Which is awful and tragic. 158 00:12:36,305 --> 00:12:37,905 You don't have to lie to me. 159 00:12:38,005 --> 00:12:39,305 Look, you were wrong about Annie, 160 00:12:39,405 --> 00:12:40,705 just like you're wrong about me. 161 00:12:40,805 --> 00:12:42,505 Seriously, what are you? 162 00:12:42,605 --> 00:12:45,705 A vampire? An alien? Some kind of freakish government experiment? 163 00:12:46,305 --> 00:12:47,905 All right. I just have to change. 164 00:12:48,005 --> 00:12:49,105 Great. 165 00:12:53,205 --> 00:12:54,405 Hi, Mr. Bennet. 166 00:12:55,305 --> 00:12:56,405 Hey. 167 00:12:56,505 --> 00:12:57,905 Who's your friend? 168 00:12:59,305 --> 00:13:00,905 That's Gretchen. 169 00:13:01,005 --> 00:13:02,105 Nice to meet you. 170 00:13:03,305 --> 00:13:07,005 Yeah. Would you like to join us for lunch? 171 00:13:07,105 --> 00:13:08,705 Oh! That's nice. 172 00:13:09,905 --> 00:13:11,505 You don't... You don't have to do that. 173 00:13:12,305 --> 00:13:13,905 It would be my pleasure. 174 00:13:14,005 --> 00:13:15,705 I'm pretty sure that Gretchen 175 00:13:15,805 --> 00:13:17,605 has an Art History assignment due tomorrow. 176 00:13:17,705 --> 00:13:19,305 Isn't that right, Gretchen? 177 00:13:19,405 --> 00:13:21,905 Yeah. But I finished my paper already. 178 00:13:22,005 --> 00:13:23,105 And I'm starving. 179 00:13:23,205 --> 00:13:24,205 Great. 180 00:13:24,305 --> 00:13:26,305 Great. Great. 181 00:13:42,805 --> 00:13:45,205 Hey, we can do this the easy way or the hard way. 182 00:13:45,205 --> 00:13:47,005 So, why don't you just tell us where you hid the drugs. 183 00:13:47,105 --> 00:13:48,405 Why don't you ask my lawyer? 184 00:13:48,505 --> 00:13:50,905 Did he just... I can't believe people actually say that. 185 00:13:51,005 --> 00:13:52,905 You can call your lawyer after we're done searching the house. 186 00:13:52,905 --> 00:13:54,205 No, you can": Do that, man. 187 00:13:55,205 --> 00:13:58,305 We have a warrant. You attempted to murder an officer, me, 188 00:13:58,405 --> 00:14:00,905 so we are gonna stay here as long as it takes. 189 00:14:00,905 --> 00:14:05,705 Or you could just grow a pair and end this idiotic sobriety. 190 00:14:06,605 --> 00:14:07,705 I'm gonna ask you one more time. 191 00:14:07,805 --> 00:14:09,205 Stop asking. 192 00:14:09,205 --> 00:14:10,605 Use your abilities. 193 00:14:11,705 --> 00:14:13,805 I'm going to go check in the bathroom. 194 00:14:20,505 --> 00:14:22,605 Not as easy to ignore me as you thought. 195 00:14:22,705 --> 00:14:24,905 It's because I ooze charm. 196 00:14:29,205 --> 00:14:30,505 You're looking in the wrong place. 197 00:14:30,505 --> 00:14:32,705 Stop helping. 198 00:14:32,805 --> 00:14:34,205 Hey, if I'm gonna be stuck in here, 199 00:14:34,205 --> 00:14:35,505 I might as well make the most of it. 200 00:14:35,505 --> 00:14:37,305 I always thought I'd be an excellent cop. 201 00:14:39,205 --> 00:14:41,105 Fine. Ignore me. 202 00:14:43,105 --> 00:14:46,005 Something doesn't fit in this picture. 203 00:14:57,005 --> 00:14:58,005 Stuffed rabbit? 204 00:14:58,105 --> 00:14:59,805 The stuffed rabbit. 205 00:15:04,005 --> 00:15:05,905 This house isn't used for drugs. 206 00:15:08,305 --> 00:15:10,005 It's used for something worse. 207 00:15:11,305 --> 00:15:12,605 A lot worse. 208 00:15:16,105 --> 00:15:18,405 Hi. I need a file. 209 00:15:18,405 --> 00:15:20,805 Hooper, William. H- O-O-P-E-R. 210 00:15:21,605 --> 00:15:23,605 Look, it'll just take a second. It's my accident report. 211 00:15:23,705 --> 00:15:25,405 If you could just type it in. 212 00:15:27,005 --> 00:15:28,005 Seriously? 213 00:15:31,505 --> 00:15:33,605 I get it. You're just doing your job. 214 00:15:34,105 --> 00:15:36,105 And I'm doing my job. 215 00:15:36,105 --> 00:15:39,805 I saved a guy's life and he sues me for it. 216 00:15:41,105 --> 00:15:44,405 I guess no good deed goes unpunished. Right? 217 00:15:47,805 --> 00:15:49,805 I'm talking to myself. 218 00:16:05,405 --> 00:16:07,505 Who're you listening to? 219 00:16:07,605 --> 00:16:08,805 Your headphones. 220 00:16:12,105 --> 00:16:14,105 It's cool. I like that band, too. 221 00:16:29,805 --> 00:16:31,305 You okay? 222 00:16:37,405 --> 00:16:39,305 Ha's in physical therapy right now. Thank you. 223 00:16:47,705 --> 00:16:50,105 Excuse me. William Hooper? 224 00:16:50,205 --> 00:16:51,405 Yes. 225 00:16:52,605 --> 00:16:53,905 That's me. 226 00:17:03,205 --> 00:17:04,705 I think there's been a mistake. 227 00:17:04,805 --> 00:17:06,105 I've never met you before. 228 00:17:06,105 --> 00:17:07,905 There's no mistake, Mr. Petrelli. 229 00:17:08,005 --> 00:17:09,805 You pulled me from the 424 bus 230 00:17:09,905 --> 00:17:11,905 after it crashed at Lexington and 53rd. 231 00:17:12,805 --> 00:17:18,105 I remember you were fast, so fast, so negligent, you dislocated my arm. 232 00:17:18,205 --> 00:17:20,105 Well, I remember everybody that was on that bus. 233 00:17:20,605 --> 00:17:22,405 You weren't on it. 234 00:17:22,505 --> 00:17:23,505 What is this, a scam? 235 00:17:24,105 --> 00:17:26,505 You recognized my family name. You want money? 236 00:17:26,605 --> 00:17:28,505 I'm not scamming you. Don't need your cash. 237 00:17:28,605 --> 00:17:30,005 Then what? 238 00:17:30,605 --> 00:17:31,705 Empathy. 239 00:17:32,105 --> 00:17:35,205 I'm in town because of my brother, Joseph. 240 00:17:35,305 --> 00:17:36,705 He died and... 241 00:17:38,205 --> 00:17:40,605 There's a lot of loose ends to take care of when someone passes. 242 00:17:41,605 --> 00:17:43,205 I'm all alone now. 243 00:17:43,405 --> 00:17:45,605 I have to take care of our entire family. 244 00:17:45,705 --> 00:17:48,005 It's my responsibility. It's my burden. 245 00:17:48,305 --> 00:17:50,905 But I can't do that on account of you. 246 00:17:50,905 --> 00:17:52,405 Doctor says I won't work for months. 247 00:17:52,505 --> 00:17:54,305 If I don't work, I don't feed my family. 248 00:17:54,705 --> 00:17:57,105 Are you the kind of man that's gonna allow my family to starve? 249 00:17:57,505 --> 00:17:59,105 You know what, this was a mistake. 250 00:17:59,205 --> 00:18:00,705 I'm gonna let the lawyers handle it. Good day. 251 00:18:00,705 --> 00:18:02,505 Working two, three shifts at a time. 252 00:18:04,405 --> 00:18:06,405 My lawyer already checked on you. 253 00:18:09,605 --> 00:18:12,405 I know what it's like to feel the pressure of obligation. 254 00:18:13,705 --> 00:18:15,705 But isn't it possible I was on that bus 255 00:18:15,805 --> 00:18:19,805 and you've become so spread thin that you forgot? 256 00:18:21,305 --> 00:18:23,505 No. It's not. 257 00:18:27,605 --> 00:18:29,405 You're not going blind, Emma. 258 00:18:29,505 --> 00:18:31,205 There's nothing wrong with your eyes. 259 00:18:35,105 --> 00:18:39,005 When you saw the lights, did other people see them? 260 00:18:48,305 --> 00:18:51,205 Did you ever hear of synesthesia? 261 00:18:55,205 --> 00:18:59,105 Yeah. Yeah. People say that they can smell words. 262 00:18:59,205 --> 00:19:00,705 Or hear numbers. 263 00:19:04,605 --> 00:19:09,105 It's possible. It's very common in deaf cases. 264 00:19:09,805 --> 00:19:12,405 Maybe your body is trying to tell you something. 265 00:19:16,605 --> 00:19:19,505 Emma. Emma, this is serious. 266 00:19:19,705 --> 00:19:22,905 You know, you're completely disengaged. 267 00:19:22,905 --> 00:19:26,605 You file records when you could be treating patients. 268 00:19:30,705 --> 00:19:33,605 Is that why you wear the headphones? 269 00:19:42,605 --> 00:19:45,405 Hey, I don't want to see their faces. 270 00:20:02,005 --> 00:20:05,605 Okay, we've got saag paneer, 271 00:20:05,705 --> 00:20:08,205 baigan bhartha, aloo gobi, 272 00:20:08,705 --> 00:20:09,805 tikka masala. 273 00:20:09,905 --> 00:20:10,905 Seriously? 274 00:20:11,005 --> 00:20:13,605 It just looks like green, brown, yellow and orange. 275 00:20:13,705 --> 00:20:15,905 Don't make the stink face. You're gonna love it. 276 00:20:16,605 --> 00:20:19,405 Except he forgot the raita. 277 00:20:20,005 --> 00:20:21,605 I don't want to offend your dad, 278 00:20:21,705 --> 00:20:24,005 but what if I don't like yellow? 279 00:20:24,105 --> 00:20:25,605 Just do the napkin trick. 280 00:20:26,505 --> 00:20:29,905 Excuse me. We also had an order of raita for the table. 281 00:20:30,205 --> 00:20:32,205 Clever. You're very good at hiding things. 282 00:20:32,305 --> 00:20:34,105 Could bring that over, please? 283 00:20:34,205 --> 00:20:37,105 So, Gretchen, what's your major? 284 00:20:37,705 --> 00:20:40,105 Physiology and Bio-Mechanics. 285 00:20:40,605 --> 00:20:42,105 I thought it was Art History. 286 00:20:42,705 --> 00:20:44,005 I'm gonna change. 287 00:20:44,105 --> 00:20:46,205 I'm obsessed with the abilities of the human body. 288 00:20:46,805 --> 00:20:48,905 The other day, I saw this girl 289 00:20:51,005 --> 00:20:52,005 on YouTube. 290 00:20:52,105 --> 00:20:54,705 She was born with this gene that doesn't let her feel any pain. 291 00:20:54,805 --> 00:20:55,905 Like, nothing. 292 00:20:56,005 --> 00:20:58,005 And her parents are freaked that she could cut her hand 293 00:20:58,205 --> 00:20:59,605 or bum herself and not even know. 294 00:20:59,705 --> 00:21:01,705 So, she's totally cloistered. 295 00:21:01,805 --> 00:21:02,905 Pretty cool, huh? 296 00:21:03,705 --> 00:21:06,205 It's unusual, to say the least. 297 00:21:07,205 --> 00:21:09,005 So, what do you think, Claire? 298 00:21:09,005 --> 00:21:10,805 Wanna audit some of these classes with me? 299 00:21:11,605 --> 00:21:13,205 What do you think, Claire? 300 00:21:14,505 --> 00:21:16,005 Why would I be interested in that? 301 00:21:16,505 --> 00:21:19,605 Because it's awesome. And we could do it together. 302 00:21:19,705 --> 00:21:20,705 And you're still undeclared. 303 00:21:20,905 --> 00:21:23,805 Well, I can be undeclared till third year. 304 00:21:24,305 --> 00:21:26,905 Yeah. But that's just like denying the inevitable. 305 00:21:27,005 --> 00:21:28,505 How long can you do that for? 306 00:21:28,505 --> 00:21:32,005 You know, this yellow is really good. Yummy yellow. 307 00:21:32,505 --> 00:21:34,705 So, Mr. Bennet, what do you do? 308 00:21:35,305 --> 00:21:36,305 Retired. 309 00:21:37,005 --> 00:21:40,805 But I'm always finding new reasons to go back to work. 310 00:21:52,405 --> 00:21:54,505 Whose do you think this is? 311 00:21:55,005 --> 00:21:56,005 I mean, it's not his daughter. 312 00:21:56,105 --> 00:21:57,705 Would you let your kid play here? 313 00:21:57,805 --> 00:21:58,905 Yeah. Me neither. 314 00:21:59,005 --> 00:22:00,605 Hey, I think these keys go to the garage. 315 00:22:00,705 --> 00:22:01,705 I'm gonna go check it out. 316 00:22:01,805 --> 00:22:03,905 Okay, cool. I'll keep an eye on him. 317 00:22:06,505 --> 00:22:08,805 Okay, tell me what the hell you think you know. 318 00:22:08,805 --> 00:22:11,505 Come on. Whose stuffed animal was that? Is there a kid here? Tell me. 319 00:22:13,805 --> 00:22:15,105 Hey. 320 00:22:16,705 --> 00:22:17,805 All right, what? You're ignoring me now? 321 00:22:18,105 --> 00:22:19,605 Doesn't feel very good, does it? 322 00:22:20,305 --> 00:22:24,005 When somebody has something you want and they just won't give it to you. 323 00:22:24,305 --> 00:22:25,905 I never intended for this to happen. 324 00:22:28,005 --> 00:22:29,805 Unless you did, Mr. Parkman. 325 00:22:29,905 --> 00:22:30,905 What the hell's that supposed to mean? 326 00:22:31,005 --> 00:22:32,805 Your life's a mess, Matt. 327 00:22:32,805 --> 00:22:37,005 I'm stuck inside your mind with your powers and all your anxieties. 328 00:22:37,805 --> 00:22:41,605 It's sad. You're so desperate for anyone to love you. 329 00:22:41,705 --> 00:22:44,305 Janice or your kid. 330 00:22:44,805 --> 00:22:47,105 And they never will love you. And you wanna know why? 331 00:22:47,205 --> 00:22:48,805 Shut up. I didn't say anything, man. 332 00:22:48,905 --> 00:22:51,505 Because you come in at a zero on the confidence scale. 333 00:22:51,605 --> 00:22:53,305 You're always second-guessing yourself. 334 00:22:53,305 --> 00:22:54,705 Listen, I'm innocent. 335 00:22:54,805 --> 00:22:56,505 Sweating every decision you make. 336 00:22:56,605 --> 00:22:58,005 Literally. I swear. 337 00:22:58,105 --> 00:23:00,105 You know what I think? 338 00:23:00,205 --> 00:23:03,605 I think you wanted me in hereto help you. 339 00:23:05,805 --> 00:23:08,005 You wanted me to pick your sorry ass up out of the mud 340 00:23:08,105 --> 00:23:09,805 and help make you a man. 341 00:23:19,205 --> 00:23:20,505 Very good, detective. 342 00:23:21,505 --> 00:23:24,005 You found it all on your own. 343 00:23:24,005 --> 00:23:25,605 I'm almost impressed. 344 00:23:26,705 --> 00:23:28,305 Now what are you gonna do, Matt? 345 00:23:32,805 --> 00:23:34,805 Are you man enough to save her? 346 00:23:49,505 --> 00:23:52,905 Well, you were right, Mr. Bennet. This was outstanding. 347 00:23:53,005 --> 00:23:54,105 Thank you. 348 00:23:54,205 --> 00:23:55,305 You're welcome. 349 00:23:55,305 --> 00:23:57,205 That mango lassi just goes right through you. 350 00:23:57,305 --> 00:23:58,805 Excuse me. 351 00:24:01,205 --> 00:24:02,805 Okay, look... I know things are difficult, 352 00:24:02,805 --> 00:24:05,605 but I can't believe you told her about your ability. 353 00:24:05,605 --> 00:24:07,705 I didn't tell her. She just found out. 354 00:24:08,405 --> 00:24:09,605 I gotta contact the Haitian. 355 00:24:10,305 --> 00:24:12,705 Erase Gretchen's memory. Clean this mess up. 356 00:24:12,805 --> 00:24:15,205 Hey. Gretchen is not the enemy. 357 00:24:15,305 --> 00:24:17,905 She's just a girl, and she's the only friend that I've made. 358 00:24:18,505 --> 00:24:19,805 I appreciate your concern, 359 00:24:19,805 --> 00:24:22,105 but I don't need you fighting my battles for me. 360 00:24:22,105 --> 00:24:23,105 I can handle this. 361 00:24:23,205 --> 00:24:24,305 Really? 362 00:24:24,405 --> 00:24:25,605 What's your plan, Claire? 363 00:24:28,305 --> 00:24:29,505 Stop. 364 00:24:29,805 --> 00:24:33,605 You make that phone call and I swear, I will banish you. 365 00:24:33,705 --> 00:24:36,605 I will not call. I will not e-mail. 366 00:24:36,705 --> 00:24:38,905 This is my mess, and I'm gonna clean it up. 367 00:24:40,405 --> 00:24:43,705 So, what's for dessert? 368 00:24:48,805 --> 00:24:51,305 Where is she? What are you talking about? 369 00:24:51,405 --> 00:24:52,405 This is what I'm talking about. 370 00:24:52,505 --> 00:24:53,905 The girl you wrote the ransom note for. 371 00:24:54,005 --> 00:24:55,905 Where is she? There is no girl. 372 00:24:56,005 --> 00:24:58,105 Little girl's life at stake, Parkman. 373 00:24:58,105 --> 00:24:59,505 We don't have a lot of time. 374 00:25:00,105 --> 00:25:03,305 Use your power. Use your power. 375 00:25:05,005 --> 00:25:08,605 Under the stairs. She's under the stairs. 376 00:25:29,005 --> 00:25:31,205 What did you do? What did you do? 377 00:25:31,305 --> 00:25:33,105 What? No. What're you doing? 378 00:25:34,105 --> 00:25:36,805 Parkman. Parkman. What the hell are you doing? 379 00:25:36,905 --> 00:25:40,205 The girl. He killed a girl. Her body's under the stairs. 380 00:25:46,605 --> 00:25:48,105 What girl? 381 00:25:48,405 --> 00:25:49,705 The girl. 382 00:25:49,805 --> 00:25:52,405 The girl's body, Mike. She's right... 383 00:25:54,405 --> 00:25:55,405 What? 384 00:26:11,605 --> 00:26:13,905 The stuffed rabbit. Where's the stuffed... Pink stuffed rabbit. 385 00:26:14,005 --> 00:26:15,005 What? 386 00:26:20,605 --> 00:26:23,605 I used your own power against you. 387 00:26:34,405 --> 00:26:35,905 You're being sued? 388 00:26:36,705 --> 00:26:39,705 This is a scam. This guy wasn't even in that bus crash. 389 00:26:39,805 --> 00:26:41,405 Well, according to my log, he was. 390 00:26:41,805 --> 00:26:43,705 Look, the hospital is not gonna take the fall on this. 391 00:26:43,805 --> 00:26:44,905 They're gonna blame you. 392 00:26:44,905 --> 00:26:47,205 For what? I've been nothing but committed. 393 00:26:47,905 --> 00:26:49,305 Yeah, I know. You're everywhere. 394 00:26:49,805 --> 00:26:51,205 And always the first on scene. 395 00:26:53,005 --> 00:26:54,005 What's that supposed to mean? 396 00:26:54,905 --> 00:26:57,105 There's a couple people floating the theory 397 00:26:57,205 --> 00:26:59,305 that you caused the accidents yourself. 398 00:26:59,405 --> 00:27:01,205 Glory hounding. 399 00:27:01,305 --> 00:27:03,605 So what? You believe them? 400 00:27:03,705 --> 00:27:05,005 They ask if you've been reckless. 401 00:27:05,105 --> 00:27:07,905 They ask if you've been behaving suspiciously. You have. 402 00:27:08,005 --> 00:27:10,905 Hesam, come on. You know me. We're partners. 403 00:27:10,905 --> 00:27:13,605 Partners? Man, you run off the second we get on scene. 404 00:27:15,005 --> 00:27:16,005 I'm your chauffeur. 405 00:28:10,005 --> 00:28:11,605 He was on the bus. 406 00:28:21,405 --> 00:28:25,005 Look, Claire, I'm sorry if I pushed too hard. 407 00:28:25,105 --> 00:28:26,705 I push. I'm pushy. 408 00:28:26,805 --> 00:28:27,905 You think? 409 00:28:29,305 --> 00:28:31,405 You don't want to talk. I get that. 410 00:28:31,405 --> 00:28:33,505 Wanting to keep a secret that got out. 411 00:28:38,005 --> 00:28:40,505 When I was in junior high, 412 00:28:41,105 --> 00:28:43,005 the girls called me Retchin' Gretchen. 413 00:28:44,705 --> 00:28:46,205 That's a terrible nickname. 414 00:28:46,205 --> 00:28:50,605 Yeah. They said that I smelled like puke because I was bulimic. 415 00:28:51,405 --> 00:28:53,905 Wow, I can't believe they would make that up. 416 00:28:55,605 --> 00:28:57,905 Yeah. "Made it up. " 417 00:28:59,005 --> 00:29:00,905 I'll see you around. 418 00:29:03,405 --> 00:29:04,405 Gretchen. 419 00:29:10,905 --> 00:29:13,005 I really, really want to trust you, 420 00:29:13,305 --> 00:29:16,905 but my life has been a complex series of disasters. 421 00:29:17,005 --> 00:29:20,305 And it's been a really, really long time 422 00:29:20,505 --> 00:29:23,105 since I felt safe enough to tell anyone the truth. 423 00:29:25,505 --> 00:29:28,605 But I'm tired of keeping this secret to myself. 424 00:29:31,305 --> 00:29:32,805 So ask me anything. 425 00:29:34,205 --> 00:29:35,505 I'll tell you the truth. 426 00:29:49,205 --> 00:29:52,405 Mr. Petrelli. I didn't expect to sea you again. 427 00:29:52,405 --> 00:29:54,205 You look like you've been running all over the city. 428 00:29:54,205 --> 00:29:55,905 I need to apologize to you. 429 00:29:57,505 --> 00:30:01,505 You were on that bus. I made a mistake and I am sorry. 430 00:30:02,405 --> 00:30:03,605 Thank you. 431 00:30:03,605 --> 00:30:04,905 I'm gonna make it right. 432 00:30:06,205 --> 00:30:07,905 No need to concern yourself. 433 00:30:09,705 --> 00:30:11,905 There must be something I can do. 434 00:30:13,905 --> 00:30:16,205 Have you ever lost a brother? 435 00:30:18,005 --> 00:30:20,305 No. No, I haven't. 436 00:30:22,205 --> 00:30:23,405 I used to work hospice. 437 00:30:23,705 --> 00:30:27,905 I used to help families through the worst pain imaginable. 438 00:30:30,705 --> 00:30:36,105 Joseph and I grew up nearby. I thought I'd go back home 439 00:30:37,205 --> 00:30:38,605 to remember the good times. 440 00:30:39,305 --> 00:30:40,505 Can't bring yourself to go? 441 00:30:41,305 --> 00:30:44,105 Too many bad memories mixed in with the good. 442 00:30:46,605 --> 00:30:49,305 My trip here started as one thing 443 00:30:49,405 --> 00:30:51,005 but it turned into something else. 444 00:30:52,905 --> 00:30:55,505 Can't seem to find any solace anywhere. 445 00:30:58,405 --> 00:31:00,705 Grieving is messy. 446 00:31:02,205 --> 00:31:03,205 I saw it all the time. 447 00:31:04,205 --> 00:31:06,505 People can offer their condolences, 448 00:31:06,605 --> 00:31:08,505 they can tell you they're sorry for your loss, 449 00:31:08,605 --> 00:31:13,105 but they don't know what it is that you're feeling. 450 00:31:13,905 --> 00:31:16,005 What would you say to people? 451 00:31:17,005 --> 00:31:19,705 Just sit with them. Be with them. 452 00:31:21,005 --> 00:31:22,805 I'd let them know that they're not alone. 453 00:31:23,005 --> 00:31:24,905 So, what made you become a paramedic? 454 00:31:26,805 --> 00:31:29,605 I wanted to save lives instead of watching them pass. 455 00:31:35,505 --> 00:31:38,105 You're exactly who I hoped you'd be. 456 00:31:43,305 --> 00:31:45,305 I'm dropping the lawsuit. 457 00:31:46,605 --> 00:31:49,005 Thank you, Peter. For everything. 458 00:31:51,305 --> 00:31:52,805 You know, it's not for nothing, 459 00:31:52,905 --> 00:31:55,605 but if you made the trip all the way out here, 460 00:31:55,705 --> 00:31:57,505 I really think that you should visit your home. 461 00:31:59,705 --> 00:32:01,205 I think I will. 462 00:35:44,605 --> 00:35:46,605 Sorry to bother you at this hour. 463 00:35:48,705 --> 00:35:50,805 But I grew up here. 464 00:35:50,805 --> 00:35:52,405 My father used to be the butler, 465 00:35:52,505 --> 00:35:54,105 my mother was the maid. 466 00:35:54,905 --> 00:35:58,805 My brother recently passed away, 467 00:36:00,105 --> 00:36:02,905 and I just thought I could take a look around. 468 00:36:03,005 --> 00:36:05,305 Well, not here, but in the carriage house. 469 00:36:05,405 --> 00:36:06,905 We're actually in the middle of a dinner party. 470 00:36:07,005 --> 00:36:08,005 Please. 471 00:36:08,105 --> 00:36:10,605 This really is not a good time. 472 00:36:10,705 --> 00:36:11,805 Sorry for your loss. 473 00:36:33,305 --> 00:36:35,805 So, wait, you're telling me that you've never been drunk? 474 00:36:35,905 --> 00:36:39,605 Because that's, like, 85% of the college experience. 475 00:36:39,705 --> 00:36:42,505 I know. Just doesn't work on me. 476 00:36:42,505 --> 00:36:43,805 I heal too quickly. 477 00:36:43,805 --> 00:36:47,305 But the good thing is you will always have a designated driver. 478 00:36:50,405 --> 00:36:52,605 Can I see it? 479 00:36:53,505 --> 00:36:54,605 See what? 480 00:36:56,505 --> 00:36:57,805 The healing? 481 00:36:58,405 --> 00:37:00,405 If that's not crossing a line. 482 00:37:09,605 --> 00:37:11,105 The hand's always the favorite. 483 00:37:13,705 --> 00:37:15,105 Go for it. 484 00:37:16,805 --> 00:37:18,305 I've never done this before. 485 00:37:19,105 --> 00:37:20,405 Well, I would hope not. 486 00:37:22,405 --> 00:37:23,805 It's okay. 487 00:37:28,305 --> 00:37:31,105 Oh, my God. Oh, my God. I'm so sorry. Are you okay? 488 00:37:31,105 --> 00:37:35,605 I'm just kidding. I'm sorry, that was mean. I'm fine. 489 00:37:48,805 --> 00:37:52,005 I have to take this. I'll be right back. 490 00:37:56,905 --> 00:38:00,605 Dad, I've got everything under control, okay? 491 00:38:00,705 --> 00:38:02,305 And I told Gretchen everything about everything 492 00:38:02,405 --> 00:38:05,605 and I know that you're gonna be mad, but this was my choice. 493 00:38:06,205 --> 00:38:09,205 Lt's not just us anymore, and I'm gonna have other people in my life, 494 00:38:09,305 --> 00:38:14,305 friends and boyfriends, and I can't close myself off with lies. 495 00:38:14,905 --> 00:38:16,005 Did you rehearse that speech? 496 00:38:16,505 --> 00:38:17,705 Yes. 497 00:38:18,505 --> 00:38:19,905 I wanted to get it right. 498 00:38:20,505 --> 00:38:26,005 No, it was good. Listen, I think I owe you an apology. 499 00:38:26,005 --> 00:38:29,105 I was a bit harsh earlier at the restaurant. 500 00:38:29,405 --> 00:38:30,305 A bit? 501 00:38:30,405 --> 00:38:32,205 Okay, two bits. 502 00:38:33,005 --> 00:38:34,205 it's just... 503 00:38:35,605 --> 00:38:39,905 When I look at you, I can't help seeing my Claire-bear. 504 00:38:41,205 --> 00:38:45,405 And when you get into any kind of trouble, I feel this instinct to protect you. 505 00:38:45,505 --> 00:38:47,605 Well, you can't do that now. 506 00:38:47,605 --> 00:38:51,305 I don't think I can ever really do it again. Not like before. 507 00:38:51,305 --> 00:38:54,705 Look, I will always be here for you. Always. 508 00:38:56,405 --> 00:39:00,005 But you're right. You can handle your own problems now. 509 00:39:00,705 --> 00:39:03,905 And I'll try to worry about myself from now on. 510 00:39:05,705 --> 00:39:06,905 Thanks. 511 00:39:09,105 --> 00:39:11,705 Good night, Dad. Good night, Claire. 512 00:39:12,705 --> 00:39:14,005 Good night. 513 00:39:26,405 --> 00:39:29,005 Can I borrow this? 514 00:39:29,805 --> 00:39:30,805 No. 515 00:39:31,105 --> 00:39:32,605 Right. Sorry. 516 00:39:32,705 --> 00:39:36,405 No, I mean, yes. Yes, but... 517 00:39:38,105 --> 00:39:41,005 Well, you won't have to borrow it, because it'll be here. 518 00:39:43,405 --> 00:39:45,005 Do you want to be my roommate? 519 00:39:47,705 --> 00:39:52,605 Let me think. Rooming with a boring girl who smells like pickles, 520 00:39:53,305 --> 00:39:57,205 or the super-girl who's got excellent taste in literature? 521 00:39:59,005 --> 00:40:00,205 Well, all right then, 522 00:40:01,805 --> 00:40:03,005 roomie. 523 00:40:11,805 --> 00:40:15,305 I just... I don't see any other way out of this. 524 00:40:16,305 --> 00:40:17,705 You crossed a line, Matt. 525 00:40:18,605 --> 00:40:19,905 What's gonna happen to me, Mike? 526 00:40:20,205 --> 00:40:21,805 You need to find yourself a damn good lawyer. 527 00:40:24,205 --> 00:40:25,605 This is gonna ruin my life. 528 00:40:26,205 --> 00:40:27,405 I'm sorry. 529 00:40:28,005 --> 00:40:29,005 Yeah. 530 00:40:31,605 --> 00:40:32,905 Me, too. 531 00:40:43,905 --> 00:40:44,905 What are you doing? 532 00:40:45,005 --> 00:40:47,205 I guess I'm just not strong enough anymore. 533 00:40:52,705 --> 00:40:57,305 Nothing happened here. He attacked you, I stopped him. That's all. 534 00:40:58,005 --> 00:40:59,505 Go call it in. 535 00:41:00,905 --> 00:41:02,405 I'll go call it in, Matt. 536 00:41:05,905 --> 00:41:07,005 I'm proud of you. 537 00:41:07,905 --> 00:41:09,705 You're finally becoming more like me. 538 00:41:11,405 --> 00:41:15,305 Today is the first day of the rest of your life. 539 00:41:16,905 --> 00:41:19,205 And they can all be like this. 540 00:41:21,105 --> 00:41:23,505 Or you and I can go find my body. 541 00:41:42,305 --> 00:41:43,505 Wait up. 542 00:41:47,405 --> 00:41:48,905 Sorry to make you boys come out. 543 00:41:48,905 --> 00:41:50,105 Three people died here. 544 00:41:50,205 --> 00:41:51,205 Could have been a lot worse. 545 00:41:51,305 --> 00:41:52,805 So, what happened? 546 00:41:52,905 --> 00:41:53,905 Sinkhole. 547 00:41:54,005 --> 00:41:55,005 Sinkhole?