1
00:00:02,105 --> 00:00:03,905
Previously on Heroes.
2
00:00:04,105 --> 00:00:05,205
What happened to your parents?
3
00:00:05,305 --> 00:00:07,305
I touched them and they died.
4
00:00:07,405 --> 00:00:08,505
I know
about your power.
5
00:00:08,605 --> 00:00:10,505
And I know that
you're not a killer.
6
00:00:10,605 --> 00:00:11,605
You're a healer.
7
00:00:11,705 --> 00:00:12,805
You're staying here?
8
00:00:13,005 --> 00:00:15,205
How long?
Until I know that you're all right.
9
00:00:15,705 --> 00:00:16,905
I'm Becky Taylor.
10
00:00:17,005 --> 00:00:19,105
Open rush starts
today at the house,
11
00:00:19,205 --> 00:00:20,905
why don't you come by
and meet the girls?
12
00:00:22,805 --> 00:00:24,905
I'm missing bid night,
Uncle Samuel.
13
00:00:25,005 --> 00:00:27,105
Checking on your work
with Claire Bennet.
14
00:00:27,205 --> 00:00:29,505
You're doing everything
you can to isolate hen
15
00:00:29,605 --> 00:00:32,705
push other people away,
push her in our direction?
16
00:00:35,005 --> 00:00:36,105
I remember flying.
17
00:00:36,205 --> 00:00:38,105
I flew jets.
In the military, maybe.
18
00:00:38,205 --> 00:00:40,105
What's the first name
that pops into your head?
19
00:00:40,205 --> 00:00:41,505
Call me Nathan.
20
00:00:46,705 --> 00:00:47,805
I have a crush.
21
00:00:50,505 --> 00:00:53,305
Please accept this bid to join
the Psi Alpha Chi sisterhood.
22
00:00:54,105 --> 00:00:55,705
You need to figure out how
to undo what you did,
23
00:00:55,805 --> 00:00:58,305
give me back my body,
and I will be happy.
24
00:00:58,905 --> 00:01:01,105
You're a killer.
I'm a cop.
25
00:01:01,105 --> 00:01:04,505
If I have to keep you trapped inside
this prison for the rest of my life,
26
00:01:04,605 --> 00:01:05,605
so be it.
27
00:01:52,705 --> 00:01:56,205
That was amazing.
You were amazing.
28
00:02:02,805 --> 00:02:04,605
Forbidden fruit.
29
00:02:08,705 --> 00:02:10,305
My favorite kind.
30
00:02:45,805 --> 00:02:47,005
Sheriff,
31
00:02:48,105 --> 00:02:49,205
you can't do this.
32
00:02:49,305 --> 00:02:50,605
Is that right?
33
00:02:50,605 --> 00:02:55,105
Well, now, you say you're a family
friend, and now you're a lawyer?
34
00:02:55,105 --> 00:02:56,605
Jeremy lost his parents.
35
00:02:56,705 --> 00:02:58,205
Well, my point exactly.
36
00:02:58,305 --> 00:03:00,105
You saw the broken heater
in that house.
37
00:03:00,205 --> 00:03:02,105
You can't lock him up like
he's some kind of a killer.
38
00:03:02,205 --> 00:03:03,405
You know this was an accident.
39
00:03:03,505 --> 00:03:08,405
Yeah. What I know is that two
people are dead, and that boy...
40
00:03:08,505 --> 00:03:13,505
Well, let's just say that it's not the first
time he's made some trouble in my town.
41
00:03:13,505 --> 00:03:15,805
Okay? He's building up
quite the rap sheet.
42
00:03:15,905 --> 00:03:17,305
Are you pressing charges?
43
00:03:17,305 --> 00:03:20,605
That kid ain't going anywhere
until I finish my investigation.
44
00:03:20,605 --> 00:03:23,005
And if and when that happens,
45
00:03:24,005 --> 00:03:27,305
I'm not releasing him to anyone
who's not the next of kin.
46
00:03:27,305 --> 00:03:30,905
And that is not you, friend.
47
00:03:32,105 --> 00:03:34,805
You have yourself
a nice evening now.
48
00:03:43,705 --> 00:03:44,905
Hey. It's me.
49
00:03:46,005 --> 00:03:47,505
I need your help.
50
00:04:16,605 --> 00:04:19,305
I can get a latte
here, no problem, right?
51
00:04:19,405 --> 00:04:21,105
I saw a cow about a mile back.
52
00:04:21,105 --> 00:04:23,405
You get some espresso,
we're in business.
53
00:04:23,505 --> 00:04:25,505
Thanks for coming.
I didn't know if you'd show.
54
00:04:25,605 --> 00:04:27,005
And who was your fallback?
55
00:04:27,105 --> 00:04:28,305
Don't have one.
56
00:04:28,605 --> 00:04:30,005
Then I'm honored.
57
00:04:30,705 --> 00:04:33,705
So, you found
a kid with abilities.
58
00:04:34,605 --> 00:04:36,705
I thought that you were done with
the whole bag and tag business.
59
00:04:36,805 --> 00:04:39,505
This is more
of a rescue mission.
60
00:04:39,605 --> 00:04:41,505
His name is Jeremy,
17 years old.
61
00:04:41,605 --> 00:04:46,505
He has what you'd call a dual ability.
Life and death.
62
00:04:46,605 --> 00:04:49,205
He got into an argument
with his parents and...
63
00:04:50,105 --> 00:04:51,905
He killed them?
It was an accident.
64
00:04:52,005 --> 00:04:53,305
His emotions got
the better of him.
65
00:04:53,305 --> 00:04:54,605
We all know that
that can happen.
66
00:04:55,305 --> 00:04:56,605
Is that why you called me?
67
00:04:58,105 --> 00:05:00,105
Not entirely.
68
00:05:00,105 --> 00:05:02,205
Look, they won't release him
to me because I'm not family.
69
00:05:02,305 --> 00:05:07,805
But it turns out that the kid
is very fond of his Aunt Tracy.
70
00:05:10,305 --> 00:05:13,505
Just go in, talk to
him, sign him out.
71
00:05:15,505 --> 00:05:17,805
I don't know.
He's got nobody.
72
00:05:19,205 --> 00:05:20,905
You've been there.
73
00:06:00,005 --> 00:06:01,505
Are you awake?
74
00:06:02,605 --> 00:06:05,005
Yeah. You?
75
00:06:05,105 --> 00:06:06,205
Yep.
76
00:06:07,405 --> 00:06:11,105
Are you afraid I'm going to
kiss-attack you in your sleep?
77
00:06:13,905 --> 00:06:15,005
Maybe.
78
00:06:21,005 --> 00:06:22,605
We should talk about this.
79
00:06:26,005 --> 00:06:28,205
Yeah, I guess we should.
80
00:06:36,805 --> 00:06:40,505
It was stupid
and impulsive and bad...
81
00:06:40,605 --> 00:06:42,105
It wasn't bad.
82
00:06:43,105 --> 00:06:47,105
I mean, you're a good
kisser, I just...
83
00:06:48,605 --> 00:06:50,705
I don't want to mess this up.
84
00:06:51,105 --> 00:06:52,605
Mess what up?
85
00:06:52,605 --> 00:06:55,305
My new, totally ordinary life.
86
00:06:56,205 --> 00:06:59,105
You know, the one
I'm still chasing.
87
00:06:59,205 --> 00:07:03,005
Gretch, you're the first real
friend I've had since I left Texas,
88
00:07:03,105 --> 00:07:06,005
and that's a big deal for me.
89
00:07:07,705 --> 00:07:09,705
And I really like you a lot.
90
00:07:10,605 --> 00:07:13,605
Just not in that way.
91
00:07:27,505 --> 00:07:28,605
Jeez, Claire.
92
00:07:28,705 --> 00:07:31,405
You don't have to go all Buffy on us.
We're just kidnapping you.
93
00:07:31,505 --> 00:07:33,705
I am so sorry.
94
00:07:34,305 --> 00:07:36,605
Do you wanna be
an Alpha Chi or not?
95
00:07:37,405 --> 00:07:39,205
Is that a trick question?
96
00:07:39,205 --> 00:07:40,605
Where are you taking us?
97
00:07:40,705 --> 00:07:43,105
Well, if I told you,
that wouldn't be
98
00:07:43,205 --> 00:07:45,205
a very good kidnapping,
would it?
99
00:07:54,605 --> 00:07:58,205
I cannot believe that
they shoved us in a trunk.
100
00:07:58,205 --> 00:07:59,505
So lame.
101
00:08:06,405 --> 00:08:07,605
Look at us.
102
00:08:08,405 --> 00:08:10,405
All tied up in the dark.
103
00:08:11,205 --> 00:08:14,605
You know, they have entire
websites devoted to this.
104
00:08:18,105 --> 00:08:19,605
Sorry.
Sorry.
105
00:08:24,605 --> 00:08:29,705
So, you were saying how you didn't
really like me in that way.
106
00:08:29,805 --> 00:08:32,905
No, you were saying that.
107
00:08:34,105 --> 00:08:37,105
I was saying that you've
been a great friend.
108
00:08:39,205 --> 00:08:42,305
So, which way is it?
109
00:08:46,305 --> 00:08:47,705
I don't know.
110
00:08:49,605 --> 00:08:51,305
What does that mean?
111
00:08:56,405 --> 00:08:58,305
It means I don't know.
112
00:09:01,205 --> 00:09:02,605
Awesome.
113
00:09:04,505 --> 00:09:07,105
Good morning.
Welcome to Hell Week.
114
00:09:08,105 --> 00:09:09,605
All right, ladies, listen up.
115
00:09:09,605 --> 00:09:13,705
This is what we call
a Screamin' Scavenger Hunt.
116
00:09:13,805 --> 00:09:16,305
There's a big Alpha Chi
treasure close by.
117
00:09:16,405 --> 00:09:19,905
Whichever team finds it first
gets to sit out Hell Week.
118
00:09:20,005 --> 00:09:23,305
Trust me, you wanna sit out.
We bought goldfish.
119
00:09:23,405 --> 00:09:25,905
Good luck.
120
00:09:26,205 --> 00:09:27,405
But remember, ladies,
121
00:09:27,505 --> 00:09:30,705
someone's gotta win
and someone's gotta lose.
122
00:09:37,205 --> 00:09:39,905
Oh, my God.
Oh, my God. Where are we?
123
00:09:56,405 --> 00:09:57,805
Thank you.
124
00:09:59,105 --> 00:10:00,505
Jeremy.
125
00:10:05,905 --> 00:10:08,505
My name's Tracy.
I'm a friend of Mr. Bennet's.
126
00:10:09,505 --> 00:10:11,105
How'd you get in here?
127
00:10:11,205 --> 00:10:13,505
We told them
that I was your aunt.
128
00:10:13,605 --> 00:10:14,705
My aunt?
129
00:10:15,905 --> 00:10:17,605
I don't have an aunt.
130
00:10:18,205 --> 00:10:19,705
You do now.
131
00:10:19,805 --> 00:10:23,105
Mr. Bennet fixed some
paperwork, and here I am.
132
00:10:24,305 --> 00:10:27,905
Mr. Bennet said that
everything would go away,
133
00:10:29,305 --> 00:10:31,705
that the cops
would buy the story.
134
00:10:33,105 --> 00:10:38,305
Mr. Bennet said
they'd let me go.
135
00:10:38,805 --> 00:10:40,005
Hey.
136
00:10:43,205 --> 00:10:45,605
All I have to do
is sign you out.
137
00:10:46,205 --> 00:10:48,505
That might not be
such a good idea.
138
00:10:48,605 --> 00:10:49,805
Why not?
139
00:10:55,505 --> 00:10:58,505
I killed my parents.
I'm a murderer.
140
00:11:02,005 --> 00:11:04,305
You can't control me.
You've never been able to do that.
141
00:11:04,305 --> 00:11:06,105
Well, I had
a compelling reason.
142
00:11:06,205 --> 00:11:08,105
Let's face it.
Your wife is kind of hot.
143
00:11:08,205 --> 00:11:09,605
Enough.
144
00:11:09,705 --> 00:11:12,905
That's the second Parkman
I made scream today.
145
00:11:15,605 --> 00:11:18,405
If you want, I can give
you some pointers later.
146
00:11:18,505 --> 00:11:20,005
You crazy psycho.
147
00:11:22,505 --> 00:11:27,105
What are you gonna do? Hit me?
Defend your lady's honor?
148
00:11:27,205 --> 00:11:29,505
We both know
it's not about that.
149
00:11:30,905 --> 00:11:36,005
It's about all those other things
I can do to her and Matty.
150
00:11:36,005 --> 00:11:38,805
The next time
I take over your body,
151
00:11:39,405 --> 00:11:41,905
that's when
the real fun begins.
152
00:11:55,405 --> 00:11:56,405
Hmm.
153
00:11:56,505 --> 00:11:57,905
Cozy.
154
00:12:01,905 --> 00:12:04,005
Oh, my God.
Do you smell that?
155
00:12:04,105 --> 00:12:06,605
It smells like
something died in here.
156
00:12:06,905 --> 00:12:08,505
What is this place?
157
00:12:08,605 --> 00:12:10,105
Oh, my God.
158
00:12:10,805 --> 00:12:12,205
Slaughterhouse.
159
00:12:13,005 --> 00:12:14,705
Oh, my...
160
00:12:14,805 --> 00:12:16,905
Please don't say that again.
161
00:12:19,405 --> 00:12:20,805
Hey, guys.
162
00:12:21,305 --> 00:12:24,305
Super-cute puzzle over here.
163
00:12:28,805 --> 00:12:31,605
GRETCHEN; "What you find
will help you survive.
164
00:12:31,705 --> 00:12:34,305
"When we were found
will keep you alive. "
165
00:12:34,405 --> 00:12:35,705
"When we were found"?
166
00:12:35,805 --> 00:12:38,705
Okay, guys. let's just open one
so we can get out of here.
167
00:12:38,805 --> 00:12:40,005
Wait.
168
00:12:48,305 --> 00:12:50,205
Relax. Relax.
It's not real.
169
00:12:50,305 --> 00:12:51,805
They're just trying
to scare us.
170
00:12:58,605 --> 00:13:00,005
Open 24.
171
00:13:00,705 --> 00:13:01,905
How do you know?
172
00:13:01,905 --> 00:13:05,805
"When we were found. " 1924.
That's when the sorority was founded.
173
00:13:05,905 --> 00:13:07,705
You know that?
174
00:13:07,805 --> 00:13:10,305
My mom's a former sister,
remember?
175
00:13:18,305 --> 00:13:19,605
Oh.
176
00:13:20,105 --> 00:13:21,305
Yay!
177
00:13:23,405 --> 00:13:24,905
Thank God.
I am so thirsty.
178
00:13:25,005 --> 00:13:27,205
Hey. One bottle per team.
179
00:13:28,305 --> 00:13:32,205
No problem. Come on, Ash.
They won the first round.
180
00:13:32,205 --> 00:13:34,405
Now we are going to bring it.
181
00:13:34,405 --> 00:13:36,405
Can I just stay here?
182
00:13:38,905 --> 00:13:40,205
Jeremy,
183
00:13:41,405 --> 00:13:44,305
what happened
with your parents,
184
00:13:45,205 --> 00:13:46,805
I understand.
185
00:13:48,305 --> 00:13:50,305
All you did was touch them.
186
00:13:52,105 --> 00:13:56,305
The day that I discovered
my ability, I killed a man.
187
00:13:57,705 --> 00:13:59,305
He was threatening me.
188
00:13:59,305 --> 00:14:04,005
I grabbed him,
and something took over,
189
00:14:04,705 --> 00:14:06,205
something inside of me.
190
00:14:11,005 --> 00:14:13,005
And no matter
how hard I tried...
191
00:14:14,505 --> 00:14:16,505
You couldn't let go.
192
00:14:19,505 --> 00:14:23,005
Your emotions took over.
You got mad.
193
00:14:23,105 --> 00:14:25,205
For most people,
that's not a bad thing.
194
00:14:27,905 --> 00:14:29,505
We're not most people.
195
00:14:33,505 --> 00:14:35,605
I'm gonna get you out of here.
196
00:14:41,505 --> 00:14:42,805
His next of kin is here.
197
00:14:42,805 --> 00:14:44,805
What possible reason do
you have for holding him?
198
00:14:44,905 --> 00:14:46,805
Well, we got plenty.
199
00:14:46,905 --> 00:14:48,005
Is this Jeremy's?
200
00:14:49,405 --> 00:14:52,005
Gil, show him what we found.
201
00:14:54,805 --> 00:14:59,005
"I feel the darkness surrounding me.
I am the bringer of death. "
202
00:14:59,105 --> 00:15:00,305
He's 17 years old.
203
00:15:00,405 --> 00:15:02,205
Half the songs on his iPod
sound just like that.
204
00:15:02,305 --> 00:15:04,605
Well, maybe I should read you
the part about killing animals.
205
00:15:04,705 --> 00:15:07,205
Any kid at school will tell
you he does it. For fun.
206
00:15:07,205 --> 00:15:10,005
So now we're taking gossip as evidence?
Is that it?
207
00:15:10,105 --> 00:15:12,905
There's something wrong
with that boy, okay?
208
00:15:13,005 --> 00:15:15,105
As far as I'm concerned,
this proves it.
209
00:15:15,205 --> 00:15:18,905
He ain't getting away with killing his family.
He's staying right here.
210
00:15:23,205 --> 00:15:25,405
No. They still
haven't charged him
211
00:15:25,405 --> 00:15:27,705
and their evidence is
circumstantial at best.
212
00:15:29,005 --> 00:15:30,605
Yes, right now.
213
00:15:32,005 --> 00:15:34,405
I'm calling in a favor, Dennis.
214
00:15:35,605 --> 00:15:38,305
Thank you. All right,
I'll see you then.
215
00:15:40,905 --> 00:15:43,905
Sounds like you're shaking
things up in there.
216
00:15:44,605 --> 00:15:46,505
From the looks of the place,
I'd say they could use it.
217
00:15:47,305 --> 00:15:48,405
Is that right?
218
00:15:48,505 --> 00:15:52,905
Tell me something. How's a girl like
you end up in a place like this?
219
00:15:52,905 --> 00:15:54,605
You'd have
to do better than that.
220
00:15:54,705 --> 00:15:58,205
The name is Samuel.
And I'm hereto ask you one question.
221
00:15:58,205 --> 00:16:02,705
If you're here to save young
Jeremy's life, then what's next?
222
00:16:04,205 --> 00:16:06,705
Are you gonna take him
to a place just to live?
223
00:16:22,205 --> 00:16:24,005
Or where he belongs?
224
00:16:27,405 --> 00:16:28,405
What did you do?
225
00:16:28,505 --> 00:16:29,505
It's all right.
226
00:16:29,605 --> 00:16:30,605
Stay back.
227
00:16:30,605 --> 00:16:32,405
I'm a friend, Tracy.
228
00:16:33,405 --> 00:16:34,605
How do you know my name?
229
00:16:34,605 --> 00:16:36,505
Lt's all right.
You're safe here.
230
00:16:36,605 --> 00:16:39,705
I'm like you.
We're all like you.
231
00:16:42,005 --> 00:16:43,105
What is this place?
232
00:16:44,805 --> 00:16:45,905
Home.
233
00:16:56,405 --> 00:16:59,705
Slaughter floor
or operations center?
234
00:17:00,505 --> 00:17:02,005
Should I even ask?
235
00:17:02,705 --> 00:17:04,505
Have a nice Hell Week.
236
00:17:12,505 --> 00:17:13,905
After you.
237
00:17:21,705 --> 00:17:23,305
Ugh.
238
00:17:29,005 --> 00:17:30,805
So, how long have you known?
239
00:17:30,905 --> 00:17:34,805
Known what? That I really don't
wanna be in this sorority?
240
00:17:35,405 --> 00:17:37,205
That you liked girls.
241
00:17:38,605 --> 00:17:41,205
You make it sound
like I have to declare.
242
00:17:41,305 --> 00:17:43,405
Like it's my major
or something.
243
00:17:44,405 --> 00:17:46,405
I'm actually jealous.
244
00:17:46,905 --> 00:17:50,805
First year of college and you've
already figured yourself out.
245
00:17:51,405 --> 00:17:53,205
I don't know about that.
246
00:17:53,205 --> 00:17:55,805
Truth is, I've had more
boyfriends than girlfriends.
247
00:17:56,005 --> 00:17:57,205
Really?
Mmm-hmm.
248
00:17:58,205 --> 00:17:59,705
How many more?
249
00:18:01,505 --> 00:18:04,205
Six or seven.
It's not a lot, right?
250
00:18:05,805 --> 00:18:07,505
Sounds about right.
251
00:18:08,605 --> 00:18:10,305
But you're not...
252
00:18:10,405 --> 00:18:13,205
No, you couldn't be.
You were a cheerleader.
253
00:18:13,305 --> 00:18:14,605
Not what?
254
00:18:15,205 --> 00:18:16,505
A virgin.
255
00:18:18,505 --> 00:18:20,505
Wow.
256
00:18:21,105 --> 00:18:23,305
We could not be more different.
257
00:18:23,405 --> 00:18:25,705
Maybe we're strange attractors.
258
00:18:26,105 --> 00:18:27,705
Strange attractors?
259
00:18:28,105 --> 00:18:29,705
It's a physics thing.
260
00:18:29,705 --> 00:18:32,005
Everything in the universe
has a magnetic charge, right?
261
00:18:32,105 --> 00:18:34,005
So strange attractors
are particles
262
00:18:34,105 --> 00:18:36,205
that end up together that
don't really belong together,
263
00:18:36,305 --> 00:18:38,905
but when they're together,
they're super powerful.
264
00:18:39,005 --> 00:18:41,105
Sort of like we could be.
265
00:18:42,305 --> 00:18:43,605
Or not.
266
00:18:44,005 --> 00:18:45,105
What?
267
00:18:45,805 --> 00:18:47,005
Hold on.
268
00:18:49,805 --> 00:18:53,105
Come on. Don't tell me
you're freaked out now.
269
00:18:53,905 --> 00:18:55,805
I mean, look. See?
270
00:18:56,605 --> 00:18:57,905
Nothing.
271
00:18:59,105 --> 00:19:01,105
Just more lameness.
272
00:19:02,705 --> 00:19:04,005
Gretch.
273
00:19:08,105 --> 00:19:09,805
What the hell was that?
274
00:19:13,405 --> 00:19:15,905
I'm starting to think
this isn't a game.
275
00:19:15,905 --> 00:19:18,205
This is the life
Jeremy could have.
276
00:19:18,305 --> 00:19:20,605
What? Working
at a carnival?
277
00:19:20,905 --> 00:19:24,305
Surrounded by family.
His true family.
278
00:19:29,005 --> 00:19:32,005
Do you remember the first time
you experienced your gift?
279
00:19:32,105 --> 00:19:34,905
"Gift" might be
a little generous.
280
00:19:35,005 --> 00:19:38,905
Like the entire universe coursing
through you, all at once.
281
00:19:39,005 --> 00:19:41,505
That wasn't just
your ability, Tracy.
282
00:19:42,405 --> 00:19:45,605
You were tapping into something
greater than yourself.
283
00:19:58,405 --> 00:19:59,905
We're all connected.
284
00:20:00,405 --> 00:20:01,405
I'd like
to believe that.
285
00:20:01,505 --> 00:20:02,605
Believe it.
286
00:20:02,705 --> 00:20:07,105
Every time someone joins this
family, I get a feeling, in here.
287
00:20:07,205 --> 00:20:08,505
It's an energy, I guess.
288
00:20:08,505 --> 00:20:11,805
It gets stronger every day.
This is where Jeremy should be.
289
00:20:12,305 --> 00:20:15,005
What, living in trailers?
Drifting from town to town?
290
00:20:15,005 --> 00:20:18,105
What would you do?
Give him a false name? A false life?
291
00:20:18,805 --> 00:20:22,205
This is a boy who can work miracles.
Why should he be invisible?
292
00:20:24,005 --> 00:20:26,805
Bring him home.
You could join him.
293
00:20:28,205 --> 00:20:31,605
I know you've been lost, too.
It's your nature.
294
00:20:31,805 --> 00:20:33,205
That's enough.
295
00:20:34,705 --> 00:20:36,705
Just take me back now.
296
00:20:37,405 --> 00:20:38,705
Fair enough.
297
00:20:41,305 --> 00:20:44,005
Look, I'm never about the hard
sell, but please take this.
298
00:20:44,505 --> 00:20:47,005
To find your way back here.
299
00:20:51,305 --> 00:20:53,005
This is Lydia.
300
00:20:54,005 --> 00:20:55,805
She'll take you from here.
301
00:21:03,605 --> 00:21:06,605
I know her. I helped her.
She came to me when she was sad.
302
00:21:06,605 --> 00:21:07,605
No.
303
00:21:07,705 --> 00:21:09,705
I held her in my arms.
We were flying.
304
00:21:11,505 --> 00:21:12,605
We've talked about this.
305
00:21:12,705 --> 00:21:14,705
The memories you're having,
they're not yours.
306
00:21:15,805 --> 00:21:17,105
Then whose are they?
307
00:21:19,305 --> 00:21:21,505
And if the real me
isn't in here,
308
00:21:23,905 --> 00:21:25,405
then where am I?
309
00:21:29,505 --> 00:21:31,205
Matt, what are you doing?
310
00:21:31,705 --> 00:21:33,105
Uh...
311
00:21:33,205 --> 00:21:36,705
I have to leave. It's just...
It's not safe for you and Matty.
312
00:21:36,805 --> 00:21:38,405
Why?
313
00:21:38,505 --> 00:21:39,505
Because...
314
00:21:42,205 --> 00:21:46,005
Someone else can
control me. My body.
315
00:21:46,605 --> 00:21:48,005
Someone else.
316
00:21:49,005 --> 00:21:51,405
Matt, why do you
always do this?
317
00:21:52,305 --> 00:21:55,505
Come on. We're just getting close.
We're going on 15 years
318
00:21:55,605 --> 00:21:57,605
and you want to blow everything up again?
Janice. Janice.
319
00:21:58,905 --> 00:22:01,205
Look, I did a terrible thing.
320
00:22:01,305 --> 00:22:02,505
This should be good.
321
00:22:02,605 --> 00:22:06,905
I used my ability to push one man's
memories into another man's head.
322
00:22:07,005 --> 00:22:08,605
Yeah, my head.
323
00:22:08,705 --> 00:22:12,005
There is somebody out there using
my body without my permission.
324
00:22:12,105 --> 00:22:13,305
I didn't even know
that you could do that.
325
00:22:13,405 --> 00:22:14,905
It was wrong.
I know that.
326
00:22:15,005 --> 00:22:18,105
But I had to do it to get rid
of this really bad criminal.
327
00:22:18,205 --> 00:22:19,805
Well, that's not very nice.
So quick to label.
328
00:22:19,905 --> 00:22:22,005
Or at least just his mind.
329
00:22:22,005 --> 00:22:25,605
And now his consciousness
is rattling around up in here.
330
00:22:25,705 --> 00:22:26,705
Well, there's so much space.
331
00:22:26,805 --> 00:22:28,805
Will you shut up?
332
00:22:28,905 --> 00:22:33,405
Janice, Janice.
Look, I can get rid of him.
333
00:22:34,205 --> 00:22:35,705
The answer's out there.
I just gotta go find it.
334
00:22:35,805 --> 00:22:36,905
Good luck.
335
00:22:37,005 --> 00:22:39,505
I need you
to trust me. Okay?
336
00:22:39,605 --> 00:22:40,805
And I'm gonna give you
guys a moment.
337
00:22:40,905 --> 00:22:43,205
You trust me, right?
Do your thing.
338
00:22:43,305 --> 00:22:44,805
Come on, you said it yourself,
a decade and a half,
339
00:22:44,905 --> 00:22:47,505
that's worth something,
right? I can fix this.
340
00:22:49,405 --> 00:22:51,405
Okay. Okay.
341
00:22:52,405 --> 00:22:55,005
You need a place to work things
out, you should stay here.
342
00:22:55,105 --> 00:22:58,405
No. No, I insist.
It's safer for you here.
343
00:22:58,505 --> 00:23:00,705
And I'll take Matty
and we'll go and...
344
00:23:00,705 --> 00:23:01,805
Don't.
345
00:23:02,305 --> 00:23:04,605
Don't tell me where you're gonna go.
I don't want him to hear.
346
00:23:04,705 --> 00:23:07,005
Okay. Okay.
347
00:23:12,305 --> 00:23:13,305
I love you.
348
00:23:13,405 --> 00:23:14,505
Good.
349
00:23:21,805 --> 00:23:25,205
That was
pretty smart, even for you,
350
00:23:25,305 --> 00:23:27,605
not letting her tell me
where she's gonna be.
351
00:23:28,605 --> 00:23:32,705
But you still haven't figured out
how to get rid of me, genius.
352
00:23:40,105 --> 00:23:41,805
Mohinder, look, I have
no idea where you are.
353
00:23:41,905 --> 00:23:43,205
Just... Will you
do me a favor?
354
00:23:43,305 --> 00:23:47,505
Call me back. Okay? I just...
When you get this, just call me.
355
00:23:51,005 --> 00:23:52,805
Mohinder?
356
00:23:53,605 --> 00:23:54,705
How's he gonna help you?
357
00:23:54,805 --> 00:23:57,905
He's probably still
working on his father's research.
358
00:24:01,305 --> 00:24:03,805
Why don't you try your old lady?
See if she picks up.
359
00:24:04,505 --> 00:24:06,805
Forget it, Parkman.
360
00:24:06,905 --> 00:24:09,905
It is time for you to give
me back my body and just
361
00:24:13,305 --> 00:24:18,805
accept that
I'm gaining ground and I...
362
00:24:22,505 --> 00:24:28,405
I can make you do
whatever I want.
363
00:24:28,505 --> 00:24:29,605
Yeah?
364
00:24:30,705 --> 00:24:32,005
This is hurting you
a little bit, isn't it?
365
00:24:34,805 --> 00:24:35,805
You wish.
366
00:24:36,505 --> 00:24:38,105
You know what?
You're right.
367
00:24:38,205 --> 00:24:40,305
I mean, you slept with my wife.
368
00:24:41,005 --> 00:24:43,705
You can control me
at any time, right?
369
00:24:44,205 --> 00:24:45,505
All right.
370
00:24:45,905 --> 00:24:49,505
Control me. Stop me from
drinking this beer. Come on.
371
00:24:51,105 --> 00:24:52,905
Come on. Stop me.
372
00:25:02,305 --> 00:25:04,205
Why don't we see
373
00:25:05,105 --> 00:25:06,405
how you do
374
00:25:08,305 --> 00:25:10,805
against the heavy artillery.
375
00:25:15,905 --> 00:25:17,205
Wait.
376
00:25:20,805 --> 00:25:23,705
I think I finally found
a leash for this dog.
377
00:25:30,305 --> 00:25:32,105
There you are.
Your guy came through.
378
00:25:32,205 --> 00:25:33,205
I've made all the arrangements.
379
00:25:33,305 --> 00:25:34,505
That's great.
380
00:25:34,605 --> 00:25:35,705
You all right?
381
00:25:35,805 --> 00:25:37,005
Yeah.
382
00:25:37,005 --> 00:25:39,905
Yeah. Let's just...
Let's get him out of here.
383
00:25:42,105 --> 00:25:43,505
Hey.
384
00:25:43,605 --> 00:25:46,005
Jeremy, they're letting you go.
385
00:25:46,105 --> 00:25:47,805
But who am I gonna live with?
386
00:25:50,605 --> 00:25:51,905
You'll be a
few doors down from me
387
00:25:52,005 --> 00:25:53,805
in my apartment
building in D.C.
388
00:25:54,105 --> 00:25:55,905
I've setup a new
identity for you.
389
00:25:56,005 --> 00:25:58,005
Your name is Jarod Mitchell,
390
00:25:58,105 --> 00:26:01,005
and you're going to attend
Georgetown High School.
391
00:26:01,105 --> 00:26:03,205
So nobody will know
what I can do?
392
00:26:03,205 --> 00:26:06,005
You'll learn to control your
ability with Tracy's help.
393
00:26:06,405 --> 00:26:09,705
But you're gonna keep it to yourself.
It's the only way.
394
00:26:10,605 --> 00:26:12,205
What if something happens?
395
00:26:15,205 --> 00:26:18,205
Nothing's going to happen.
You'll be safe.
396
00:26:21,805 --> 00:26:23,805
You'll be invisible.
397
00:26:30,305 --> 00:26:33,705
So, what, you think a
sorority brought us out hereto kill us?
398
00:26:33,805 --> 00:26:36,305
That's ridiculous.
It's just a game.
399
00:26:36,305 --> 00:26:38,205
It didn't
just move itself.
400
00:26:38,805 --> 00:26:40,505
But there was
no one else there.
401
00:26:40,605 --> 00:26:43,005
How else would you explain it?
402
00:26:43,105 --> 00:26:45,405
In my world,
there's a million ways.
403
00:26:45,405 --> 00:26:46,905
Name one.
404
00:26:46,905 --> 00:26:48,105
Telekinesis.
405
00:26:48,905 --> 00:26:52,105
I've seen it.
Heck, I know someone who has it.
406
00:26:52,705 --> 00:26:56,505
So, wait, you're saying there's
another one of you here?
407
00:26:56,605 --> 00:26:58,405
It's very possible.
408
00:26:59,005 --> 00:27:01,805
And, what, they're bored and they're
playing a college prank on you?
409
00:27:03,105 --> 00:27:04,505
Not a prank.
410
00:27:05,505 --> 00:27:08,305
You think that they're
trying to kill you?
411
00:27:09,005 --> 00:27:10,305
Not me.
412
00:27:10,305 --> 00:27:11,405
Then who?
413
00:27:15,805 --> 00:27:18,505
Me? Come on.
414
00:27:18,605 --> 00:27:22,205
Think about it.
My first roommate committed suicide
415
00:27:22,305 --> 00:27:26,105
with a mysterious note that
wasn't there, but then it was.
416
00:27:26,205 --> 00:27:29,505
I mean, maybe you almost getting
gutted wasn't a coincidence.
417
00:27:30,605 --> 00:27:33,605
Claire, that is
a little out there.
418
00:27:33,605 --> 00:27:36,605
Sounds like some
crazy-ass conspiracy theory.
419
00:27:38,905 --> 00:27:41,205
Which pretty much
describes your entire life.
420
00:27:44,205 --> 00:27:45,705
What was that?
421
00:27:48,005 --> 00:27:49,505
I don't know.
422
00:27:53,905 --> 00:27:55,105
Ash, cut it out.
Come on.
423
00:27:56,105 --> 00:27:58,405
Hey, you guys all right?
424
00:27:58,505 --> 00:27:59,505
You find another clue?
425
00:27:59,605 --> 00:28:00,905
Like I'm gonna tell you.
426
00:28:01,805 --> 00:28:03,305
Look, your roommate's
freaked out,
427
00:28:03,305 --> 00:28:05,105
and we don't care
about the treasure.
428
00:28:05,205 --> 00:28:07,305
Let's just stick together,
get the hell out of here,
429
00:28:07,305 --> 00:28:10,305
and once we find it,
you can have it. Deal?
430
00:28:10,805 --> 00:28:13,505
Okay. Can we just go?
Deal.
431
00:28:14,905 --> 00:28:16,205
Lead the way.
432
00:28:53,805 --> 00:28:55,805
Take my car.
Straight ahead.
433
00:28:56,705 --> 00:28:57,705
You're sick!
434
00:28:57,805 --> 00:29:00,005
We know what happened
to your parents!
435
00:29:04,505 --> 00:29:07,805
Hey, you're getting away with murder, you...
Let go of him.
436
00:29:07,905 --> 00:29:08,905
Hey.
437
00:29:09,005 --> 00:29:10,505
Don't hurt him.
438
00:29:10,605 --> 00:29:12,705
Jeremy, stop. Let him go.
439
00:29:20,205 --> 00:29:21,505
Get the hell away from him.
440
00:29:21,605 --> 00:29:25,005
Jeremy. Jeremy. Jeremy, you can save him.
Get the hell away from him.
441
00:29:25,105 --> 00:29:26,405
Everyone, back. Back.
442
00:29:26,505 --> 00:29:29,205
Jeremy, listen to me.
You can help him. You can save him.
443
00:29:29,305 --> 00:29:30,705
Everybody, stand back.
444
00:29:30,805 --> 00:29:33,005
Now, listen, son.
445
00:29:33,005 --> 00:29:34,805
You're going back in there,
where you belong.
446
00:29:35,905 --> 00:29:38,805
You know what you did
to your momma and your daddy.
447
00:29:40,105 --> 00:29:42,805
Jeremy, come on. You can save him.
You can do it.
448
00:29:50,705 --> 00:29:52,005
Jeremy.
449
00:30:06,605 --> 00:30:09,905
You do not understand the first
thing about what's happening here.
450
00:30:10,005 --> 00:30:12,705
Three people are dead.
I understand that.
451
00:30:12,705 --> 00:30:15,405
And that boy, whatever
he is, is responsible.
452
00:30:15,505 --> 00:30:19,105
Hey, do you want it to happen again?
Just let me talk to him.
453
00:30:20,405 --> 00:30:21,905
Talk to him?
454
00:30:22,905 --> 00:30:26,205
You're through talking to him.
Both of you.
455
00:30:34,205 --> 00:30:37,605
You think killers go free, huh?
Not in this town.
456
00:30:44,105 --> 00:30:46,005
Gil, where's the boy?
457
00:30:49,105 --> 00:30:50,505
Gil, do you read?
458
00:30:50,905 --> 00:30:55,805
The boy is gone. Gil, do you read me?
Are you there?
459
00:30:56,905 --> 00:30:59,105
Not so tough now, are you?
460
00:31:06,105 --> 00:31:08,905
Go ahead.
Take your best shot.
461
00:31:10,105 --> 00:31:11,805
Give me a reason.
462
00:31:30,105 --> 00:31:31,405
You're not normal.
463
00:31:31,505 --> 00:31:33,605
You don't belong here.
464
00:31:39,105 --> 00:31:40,205
Go.
465
00:31:47,005 --> 00:31:48,305
You like that?
466
00:31:49,105 --> 00:31:50,705
You know what this is?
467
00:31:51,305 --> 00:31:56,605
I bought this with Janice on our
anniversary trip to Ensenada.
468
00:31:57,305 --> 00:32:01,005
And it is so poetic that
I'm using it to bury you.
469
00:32:01,105 --> 00:32:03,405
Bury me or drown the truth?
470
00:32:03,505 --> 00:32:06,205
The truth? What?
That you're nothing.
471
00:32:06,305 --> 00:32:08,405
You're just a figment
of my imagination.
472
00:32:10,305 --> 00:32:12,705
Let's quiet those voices,
shall we?
473
00:32:16,505 --> 00:32:18,605
Your wife walked out on you.
474
00:32:20,205 --> 00:32:22,505
You think she wanted
to give you your space?
475
00:32:22,605 --> 00:32:25,905
She can't stand the sight of you.
You're pathetic.
476
00:32:26,005 --> 00:32:30,305
You know what she said to me in
front of the fire last night?
477
00:32:31,305 --> 00:32:34,205
"Why can't you be more
like this all the time?"
478
00:32:38,705 --> 00:32:40,305
When you're gone,
479
00:32:42,505 --> 00:32:45,805
Janice and I are gonna have
a beautiful life together.
480
00:32:49,405 --> 00:32:52,305
You're so desperate to fit in.
481
00:32:54,205 --> 00:32:56,305
Why can't you
accept your power?
482
00:32:57,905 --> 00:33:01,905
Why do you insist
on being so forgettable?
483
00:33:04,805 --> 00:33:06,905
Oh, man. You're afraid.
484
00:33:10,105 --> 00:33:12,005
You're afraid of dying.
485
00:33:14,805 --> 00:33:16,705
And you just passed out.
486
00:33:17,905 --> 00:33:20,505
You just passed out.
487
00:33:29,805 --> 00:33:31,005
Yes.
488
00:33:38,905 --> 00:33:40,405
Matt.
Parkman.
489
00:33:41,405 --> 00:33:43,705
Honey, I did it.
I really did it.
490
00:33:44,405 --> 00:33:46,205
Parkman?
Okay, okay.
491
00:33:57,505 --> 00:33:58,805
"Kill house. "
492
00:34:00,305 --> 00:34:01,805
"Prep room. "
493
00:34:04,105 --> 00:34:06,705
Kill house sounds more dangerous.
We're taking that one.
494
00:34:06,805 --> 00:34:08,605
I thought we were
gonna stick together?
495
00:34:08,705 --> 00:34:10,005
No way.
496
00:34:16,605 --> 00:34:20,505
Let's just check this real quick,
and we'll catch up to them.
497
00:34:36,805 --> 00:34:37,805
Well, we won.
498
00:34:39,405 --> 00:34:40,805
Kind of.
499
00:34:42,205 --> 00:34:44,205
I'm gonna go
get Paris and Nicole.
500
00:34:49,505 --> 00:34:50,605
I get it, by the way.
501
00:34:51,005 --> 00:34:52,105
You get what?
502
00:34:52,805 --> 00:34:57,105
You, wanting to run from your freaky
world and live a normal life.
503
00:34:57,705 --> 00:35:01,205
I shouldn't have put you on the spot
and gotten all relationshippy on you.
504
00:35:01,305 --> 00:35:02,605
The last thing
you need right now...
505
00:35:02,605 --> 00:35:04,505
I need you.
506
00:35:05,305 --> 00:35:06,605
Trust me.
507
00:35:09,105 --> 00:35:10,305
What?
508
00:35:12,205 --> 00:35:13,405
Gretchen.
509
00:35:30,505 --> 00:35:32,305
What's going on?
510
00:35:40,405 --> 00:35:42,405
Oh, my God. Claire.
511
00:35:53,905 --> 00:35:56,205
Oh, my...
512
00:35:56,305 --> 00:35:57,405
God.
513
00:35:59,205 --> 00:36:00,505
Becky?
514
00:36:01,305 --> 00:36:02,505
Grab her.
515
00:36:12,905 --> 00:36:14,905
A little help, please.
516
00:36:15,905 --> 00:36:17,605
Claire?
Oh, my God. Claire.
517
00:36:17,705 --> 00:36:19,205
Oh, my God.
Don't. Don't do it.
518
00:36:19,305 --> 00:36:20,805
Stop! Stop!
519
00:36:20,905 --> 00:36:22,205
Don't! Don't...
520
00:36:23,005 --> 00:36:25,005
What the...
What?
521
00:36:25,105 --> 00:36:26,705
How did you...
522
00:36:28,205 --> 00:36:30,005
What's happening?
523
00:36:31,705 --> 00:36:33,605
What are we going to do?
524
00:36:43,405 --> 00:36:44,705
Noah.
525
00:37:20,805 --> 00:37:22,605
We could have saved him.
526
00:37:23,105 --> 00:37:25,005
He needed a home.
527
00:37:29,705 --> 00:37:31,205
A real home.
528
00:37:46,605 --> 00:37:48,005
Tracy.
529
00:37:49,005 --> 00:37:50,105
Hey.
530
00:37:51,005 --> 00:37:52,605
Tracy, I'm sorry.
531
00:37:54,805 --> 00:37:56,905
You know, this was
supposed to be simple.
532
00:37:57,005 --> 00:37:58,705
Just go in and sign him out.
533
00:37:59,805 --> 00:38:01,005
I thought I could manage it.
534
00:38:01,105 --> 00:38:03,905
By hiding him away
for the rest of his life?
535
00:38:04,005 --> 00:38:07,705
I stood on his porch and I told
him that I wouldn't let him down.
536
00:38:07,805 --> 00:38:09,105
But you did.
537
00:38:11,105 --> 00:38:12,205
We did.
538
00:38:13,305 --> 00:38:15,705
I did what I thought was right.
539
00:38:16,405 --> 00:38:18,005
And I was wrong.
540
00:38:20,005 --> 00:38:22,605
I've been wrong
all these years.
541
00:38:22,705 --> 00:38:24,705
Do we have to be invisible?
542
00:38:25,105 --> 00:38:28,005
You ever think
we could just live, Noah?
543
00:38:28,105 --> 00:38:29,705
Out in the open?
544
00:38:32,805 --> 00:38:34,505
After today, no.
545
00:38:37,005 --> 00:38:39,005
Don't ever call me again.
546
00:39:21,105 --> 00:39:22,205
Hi.
547
00:39:22,305 --> 00:39:23,505
Hey.
548
00:39:26,005 --> 00:39:28,505
You gave us quite a
scare there, brother.
549
00:39:30,805 --> 00:39:32,905
I know. I'm sorry.
I just...
550
00:39:34,705 --> 00:39:39,005
I had to see if I could...
551
00:39:42,305 --> 00:39:44,305
I'm much better now.
552
00:39:45,205 --> 00:39:46,705
Not quite.
553
00:39:47,205 --> 00:39:51,605
We start over. From the beginning.
You hear me?
554
00:39:56,505 --> 00:39:57,705
Yeah.
555
00:39:58,905 --> 00:40:01,005
Thanks. Both of you.
556
00:40:05,005 --> 00:40:06,205
I love you.
557
00:40:07,905 --> 00:40:10,505
You'll love me a lot more
after I take a shower.
558
00:40:40,905 --> 00:40:42,405
Let me guess.
559
00:40:43,505 --> 00:40:45,505
You want your body back.
560
00:40:45,605 --> 00:40:48,605
Did you think you were
actually winning?
561
00:40:48,705 --> 00:40:51,705
The second you blacked out,
I slipped right in.
562
00:40:52,305 --> 00:40:54,005
Now I'm in the driver's seat.
563
00:40:55,005 --> 00:40:56,505
You'll never get away with this.
564
00:40:58,105 --> 00:40:59,605
I already have.