1 00:00:02,105 --> 00:00:03,905 Previously on Heroes. 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,205 What happened to your parents? 3 00:00:05,305 --> 00:00:07,305 I touched them and they died. 4 00:00:07,405 --> 00:00:08,505 I know about your power. 5 00:00:08,605 --> 00:00:10,505 And I know that you're not a killer. 6 00:00:10,605 --> 00:00:11,605 You're a healer. 7 00:00:11,705 --> 00:00:12,805 You're staying here? 8 00:00:13,005 --> 00:00:15,205 How long? Until I know that you're all right. 9 00:00:15,705 --> 00:00:16,905 I'm Becky Taylor. 10 00:00:17,005 --> 00:00:19,105 Open rush starts today at the house, 11 00:00:19,205 --> 00:00:20,905 why don't you come by and meet the girls? 12 00:00:22,805 --> 00:00:24,905 I'm missing bid night, Uncle Samuel. 13 00:00:25,005 --> 00:00:27,105 Checking on your work with Claire Bennet. 14 00:00:27,205 --> 00:00:29,505 You're doing everything you can to isolate hen 15 00:00:29,605 --> 00:00:32,705 push other people away, push her in our direction? 16 00:00:35,005 --> 00:00:36,105 I remember flying. 17 00:00:36,205 --> 00:00:38,105 I flew jets. In the military, maybe. 18 00:00:38,205 --> 00:00:40,105 What's the first name that pops into your head? 19 00:00:40,205 --> 00:00:41,505 Call me Nathan. 20 00:00:46,705 --> 00:00:47,805 I have a crush. 21 00:00:50,505 --> 00:00:53,305 Please accept this bid to join the Psi Alpha Chi sisterhood. 22 00:00:54,105 --> 00:00:55,705 You need to figure out how to undo what you did, 23 00:00:55,805 --> 00:00:58,305 give me back my body, and I will be happy. 24 00:00:58,905 --> 00:01:01,105 You're a killer. I'm a cop. 25 00:01:01,105 --> 00:01:04,505 If I have to keep you trapped inside this prison for the rest of my life, 26 00:01:04,605 --> 00:01:05,605 so be it. 27 00:01:52,705 --> 00:01:56,205 That was amazing. You were amazing. 28 00:02:02,805 --> 00:02:04,605 Forbidden fruit. 29 00:02:08,705 --> 00:02:10,305 My favorite kind. 30 00:02:45,805 --> 00:02:47,005 Sheriff, 31 00:02:48,105 --> 00:02:49,205 you can't do this. 32 00:02:49,305 --> 00:02:50,605 Is that right? 33 00:02:50,605 --> 00:02:55,105 Well, now, you say you're a family friend, and now you're a lawyer? 34 00:02:55,105 --> 00:02:56,605 Jeremy lost his parents. 35 00:02:56,705 --> 00:02:58,205 Well, my point exactly. 36 00:02:58,305 --> 00:03:00,105 You saw the broken heater in that house. 37 00:03:00,205 --> 00:03:02,105 You can't lock him up like he's some kind of a killer. 38 00:03:02,205 --> 00:03:03,405 You know this was an accident. 39 00:03:03,505 --> 00:03:08,405 Yeah. What I know is that two people are dead, and that boy... 40 00:03:08,505 --> 00:03:13,505 Well, let's just say that it's not the first time he's made some trouble in my town. 41 00:03:13,505 --> 00:03:15,805 Okay? He's building up quite the rap sheet. 42 00:03:15,905 --> 00:03:17,305 Are you pressing charges? 43 00:03:17,305 --> 00:03:20,605 That kid ain't going anywhere until I finish my investigation. 44 00:03:20,605 --> 00:03:23,005 And if and when that happens, 45 00:03:24,005 --> 00:03:27,305 I'm not releasing him to anyone who's not the next of kin. 46 00:03:27,305 --> 00:03:30,905 And that is not you, friend. 47 00:03:32,105 --> 00:03:34,805 You have yourself a nice evening now. 48 00:03:43,705 --> 00:03:44,905 Hey. It's me. 49 00:03:46,005 --> 00:03:47,505 I need your help. 50 00:04:16,605 --> 00:04:19,305 I can get a latte here, no problem, right? 51 00:04:19,405 --> 00:04:21,105 I saw a cow about a mile back. 52 00:04:21,105 --> 00:04:23,405 You get some espresso, we're in business. 53 00:04:23,505 --> 00:04:25,505 Thanks for coming. I didn't know if you'd show. 54 00:04:25,605 --> 00:04:27,005 And who was your fallback? 55 00:04:27,105 --> 00:04:28,305 Don't have one. 56 00:04:28,605 --> 00:04:30,005 Then I'm honored. 57 00:04:30,705 --> 00:04:33,705 So, you found a kid with abilities. 58 00:04:34,605 --> 00:04:36,705 I thought that you were done with the whole bag and tag business. 59 00:04:36,805 --> 00:04:39,505 This is more of a rescue mission. 60 00:04:39,605 --> 00:04:41,505 His name is Jeremy, 17 years old. 61 00:04:41,605 --> 00:04:46,505 He has what you'd call a dual ability. Life and death. 62 00:04:46,605 --> 00:04:49,205 He got into an argument with his parents and... 63 00:04:50,105 --> 00:04:51,905 He killed them? It was an accident. 64 00:04:52,005 --> 00:04:53,305 His emotions got the better of him. 65 00:04:53,305 --> 00:04:54,605 We all know that that can happen. 66 00:04:55,305 --> 00:04:56,605 Is that why you called me? 67 00:04:58,105 --> 00:05:00,105 Not entirely. 68 00:05:00,105 --> 00:05:02,205 Look, they won't release him to me because I'm not family. 69 00:05:02,305 --> 00:05:07,805 But it turns out that the kid is very fond of his Aunt Tracy. 70 00:05:10,305 --> 00:05:13,505 Just go in, talk to him, sign him out. 71 00:05:15,505 --> 00:05:17,805 I don't know. He's got nobody. 72 00:05:19,205 --> 00:05:20,905 You've been there. 73 00:06:00,005 --> 00:06:01,505 Are you awake? 74 00:06:02,605 --> 00:06:05,005 Yeah. You? 75 00:06:05,105 --> 00:06:06,205 Yep. 76 00:06:07,405 --> 00:06:11,105 Are you afraid I'm going to kiss-attack you in your sleep? 77 00:06:13,905 --> 00:06:15,005 Maybe. 78 00:06:21,005 --> 00:06:22,605 We should talk about this. 79 00:06:26,005 --> 00:06:28,205 Yeah, I guess we should. 80 00:06:36,805 --> 00:06:40,505 It was stupid and impulsive and bad... 81 00:06:40,605 --> 00:06:42,105 It wasn't bad. 82 00:06:43,105 --> 00:06:47,105 I mean, you're a good kisser, I just... 83 00:06:48,605 --> 00:06:50,705 I don't want to mess this up. 84 00:06:51,105 --> 00:06:52,605 Mess what up? 85 00:06:52,605 --> 00:06:55,305 My new, totally ordinary life. 86 00:06:56,205 --> 00:06:59,105 You know, the one I'm still chasing. 87 00:06:59,205 --> 00:07:03,005 Gretch, you're the first real friend I've had since I left Texas, 88 00:07:03,105 --> 00:07:06,005 and that's a big deal for me. 89 00:07:07,705 --> 00:07:09,705 And I really like you a lot. 90 00:07:10,605 --> 00:07:13,605 Just not in that way. 91 00:07:27,505 --> 00:07:28,605 Jeez, Claire. 92 00:07:28,705 --> 00:07:31,405 You don't have to go all Buffy on us. We're just kidnapping you. 93 00:07:31,505 --> 00:07:33,705 I am so sorry. 94 00:07:34,305 --> 00:07:36,605 Do you wanna be an Alpha Chi or not? 95 00:07:37,405 --> 00:07:39,205 Is that a trick question? 96 00:07:39,205 --> 00:07:40,605 Where are you taking us? 97 00:07:40,705 --> 00:07:43,105 Well, if I told you, that wouldn't be 98 00:07:43,205 --> 00:07:45,205 a very good kidnapping, would it? 99 00:07:54,605 --> 00:07:58,205 I cannot believe that they shoved us in a trunk. 100 00:07:58,205 --> 00:07:59,505 So lame. 101 00:08:06,405 --> 00:08:07,605 Look at us. 102 00:08:08,405 --> 00:08:10,405 All tied up in the dark. 103 00:08:11,205 --> 00:08:14,605 You know, they have entire websites devoted to this. 104 00:08:18,105 --> 00:08:19,605 Sorry. Sorry. 105 00:08:24,605 --> 00:08:29,705 So, you were saying how you didn't really like me in that way. 106 00:08:29,805 --> 00:08:32,905 No, you were saying that. 107 00:08:34,105 --> 00:08:37,105 I was saying that you've been a great friend. 108 00:08:39,205 --> 00:08:42,305 So, which way is it? 109 00:08:46,305 --> 00:08:47,705 I don't know. 110 00:08:49,605 --> 00:08:51,305 What does that mean? 111 00:08:56,405 --> 00:08:58,305 It means I don't know. 112 00:09:01,205 --> 00:09:02,605 Awesome. 113 00:09:04,505 --> 00:09:07,105 Good morning. Welcome to Hell Week. 114 00:09:08,105 --> 00:09:09,605 All right, ladies, listen up. 115 00:09:09,605 --> 00:09:13,705 This is what we call a Screamin' Scavenger Hunt. 116 00:09:13,805 --> 00:09:16,305 There's a big Alpha Chi treasure close by. 117 00:09:16,405 --> 00:09:19,905 Whichever team finds it first gets to sit out Hell Week. 118 00:09:20,005 --> 00:09:23,305 Trust me, you wanna sit out. We bought goldfish. 119 00:09:23,405 --> 00:09:25,905 Good luck. 120 00:09:26,205 --> 00:09:27,405 But remember, ladies, 121 00:09:27,505 --> 00:09:30,705 someone's gotta win and someone's gotta lose. 122 00:09:37,205 --> 00:09:39,905 Oh, my God. Oh, my God. Where are we? 123 00:09:56,405 --> 00:09:57,805 Thank you. 124 00:09:59,105 --> 00:10:00,505 Jeremy. 125 00:10:05,905 --> 00:10:08,505 My name's Tracy. I'm a friend of Mr. Bennet's. 126 00:10:09,505 --> 00:10:11,105 How'd you get in here? 127 00:10:11,205 --> 00:10:13,505 We told them that I was your aunt. 128 00:10:13,605 --> 00:10:14,705 My aunt? 129 00:10:15,905 --> 00:10:17,605 I don't have an aunt. 130 00:10:18,205 --> 00:10:19,705 You do now. 131 00:10:19,805 --> 00:10:23,105 Mr. Bennet fixed some paperwork, and here I am. 132 00:10:24,305 --> 00:10:27,905 Mr. Bennet said that everything would go away, 133 00:10:29,305 --> 00:10:31,705 that the cops would buy the story. 134 00:10:33,105 --> 00:10:38,305 Mr. Bennet said they'd let me go. 135 00:10:38,805 --> 00:10:40,005 Hey. 136 00:10:43,205 --> 00:10:45,605 All I have to do is sign you out. 137 00:10:46,205 --> 00:10:48,505 That might not be such a good idea. 138 00:10:48,605 --> 00:10:49,805 Why not? 139 00:10:55,505 --> 00:10:58,505 I killed my parents. I'm a murderer. 140 00:11:02,005 --> 00:11:04,305 You can't control me. You've never been able to do that. 141 00:11:04,305 --> 00:11:06,105 Well, I had a compelling reason. 142 00:11:06,205 --> 00:11:08,105 Let's face it. Your wife is kind of hot. 143 00:11:08,205 --> 00:11:09,605 Enough. 144 00:11:09,705 --> 00:11:12,905 That's the second Parkman I made scream today. 145 00:11:15,605 --> 00:11:18,405 If you want, I can give you some pointers later. 146 00:11:18,505 --> 00:11:20,005 You crazy psycho. 147 00:11:22,505 --> 00:11:27,105 What are you gonna do? Hit me? Defend your lady's honor? 148 00:11:27,205 --> 00:11:29,505 We both know it's not about that. 149 00:11:30,905 --> 00:11:36,005 It's about all those other things I can do to her and Matty. 150 00:11:36,005 --> 00:11:38,805 The next time I take over your body, 151 00:11:39,405 --> 00:11:41,905 that's when the real fun begins. 152 00:11:55,405 --> 00:11:56,405 Hmm. 153 00:11:56,505 --> 00:11:57,905 Cozy. 154 00:12:01,905 --> 00:12:04,005 Oh, my God. Do you smell that? 155 00:12:04,105 --> 00:12:06,605 It smells like something died in here. 156 00:12:06,905 --> 00:12:08,505 What is this place? 157 00:12:08,605 --> 00:12:10,105 Oh, my God. 158 00:12:10,805 --> 00:12:12,205 Slaughterhouse. 159 00:12:13,005 --> 00:12:14,705 Oh, my... 160 00:12:14,805 --> 00:12:16,905 Please don't say that again. 161 00:12:19,405 --> 00:12:20,805 Hey, guys. 162 00:12:21,305 --> 00:12:24,305 Super-cute puzzle over here. 163 00:12:28,805 --> 00:12:31,605 GRETCHEN; "What you find will help you survive. 164 00:12:31,705 --> 00:12:34,305 "When we were found will keep you alive. " 165 00:12:34,405 --> 00:12:35,705 "When we were found"? 166 00:12:35,805 --> 00:12:38,705 Okay, guys. let's just open one so we can get out of here. 167 00:12:38,805 --> 00:12:40,005 Wait. 168 00:12:48,305 --> 00:12:50,205 Relax. Relax. It's not real. 169 00:12:50,305 --> 00:12:51,805 They're just trying to scare us. 170 00:12:58,605 --> 00:13:00,005 Open 24. 171 00:13:00,705 --> 00:13:01,905 How do you know? 172 00:13:01,905 --> 00:13:05,805 "When we were found. " 1924. That's when the sorority was founded. 173 00:13:05,905 --> 00:13:07,705 You know that? 174 00:13:07,805 --> 00:13:10,305 My mom's a former sister, remember? 175 00:13:18,305 --> 00:13:19,605 Oh. 176 00:13:20,105 --> 00:13:21,305 Yay! 177 00:13:23,405 --> 00:13:24,905 Thank God. I am so thirsty. 178 00:13:25,005 --> 00:13:27,205 Hey. One bottle per team. 179 00:13:28,305 --> 00:13:32,205 No problem. Come on, Ash. They won the first round. 180 00:13:32,205 --> 00:13:34,405 Now we are going to bring it. 181 00:13:34,405 --> 00:13:36,405 Can I just stay here? 182 00:13:38,905 --> 00:13:40,205 Jeremy, 183 00:13:41,405 --> 00:13:44,305 what happened with your parents, 184 00:13:45,205 --> 00:13:46,805 I understand. 185 00:13:48,305 --> 00:13:50,305 All you did was touch them. 186 00:13:52,105 --> 00:13:56,305 The day that I discovered my ability, I killed a man. 187 00:13:57,705 --> 00:13:59,305 He was threatening me. 188 00:13:59,305 --> 00:14:04,005 I grabbed him, and something took over, 189 00:14:04,705 --> 00:14:06,205 something inside of me. 190 00:14:11,005 --> 00:14:13,005 And no matter how hard I tried... 191 00:14:14,505 --> 00:14:16,505 You couldn't let go. 192 00:14:19,505 --> 00:14:23,005 Your emotions took over. You got mad. 193 00:14:23,105 --> 00:14:25,205 For most people, that's not a bad thing. 194 00:14:27,905 --> 00:14:29,505 We're not most people. 195 00:14:33,505 --> 00:14:35,605 I'm gonna get you out of here. 196 00:14:41,505 --> 00:14:42,805 His next of kin is here. 197 00:14:42,805 --> 00:14:44,805 What possible reason do you have for holding him? 198 00:14:44,905 --> 00:14:46,805 Well, we got plenty. 199 00:14:46,905 --> 00:14:48,005 Is this Jeremy's? 200 00:14:49,405 --> 00:14:52,005 Gil, show him what we found. 201 00:14:54,805 --> 00:14:59,005 "I feel the darkness surrounding me. I am the bringer of death. " 202 00:14:59,105 --> 00:15:00,305 He's 17 years old. 203 00:15:00,405 --> 00:15:02,205 Half the songs on his iPod sound just like that. 204 00:15:02,305 --> 00:15:04,605 Well, maybe I should read you the part about killing animals. 205 00:15:04,705 --> 00:15:07,205 Any kid at school will tell you he does it. For fun. 206 00:15:07,205 --> 00:15:10,005 So now we're taking gossip as evidence? Is that it? 207 00:15:10,105 --> 00:15:12,905 There's something wrong with that boy, okay? 208 00:15:13,005 --> 00:15:15,105 As far as I'm concerned, this proves it. 209 00:15:15,205 --> 00:15:18,905 He ain't getting away with killing his family. He's staying right here. 210 00:15:23,205 --> 00:15:25,405 No. They still haven't charged him 211 00:15:25,405 --> 00:15:27,705 and their evidence is circumstantial at best. 212 00:15:29,005 --> 00:15:30,605 Yes, right now. 213 00:15:32,005 --> 00:15:34,405 I'm calling in a favor, Dennis. 214 00:15:35,605 --> 00:15:38,305 Thank you. All right, I'll see you then. 215 00:15:40,905 --> 00:15:43,905 Sounds like you're shaking things up in there. 216 00:15:44,605 --> 00:15:46,505 From the looks of the place, I'd say they could use it. 217 00:15:47,305 --> 00:15:48,405 Is that right? 218 00:15:48,505 --> 00:15:52,905 Tell me something. How's a girl like you end up in a place like this? 219 00:15:52,905 --> 00:15:54,605 You'd have to do better than that. 220 00:15:54,705 --> 00:15:58,205 The name is Samuel. And I'm hereto ask you one question. 221 00:15:58,205 --> 00:16:02,705 If you're here to save young Jeremy's life, then what's next? 222 00:16:04,205 --> 00:16:06,705 Are you gonna take him to a place just to live? 223 00:16:22,205 --> 00:16:24,005 Or where he belongs? 224 00:16:27,405 --> 00:16:28,405 What did you do? 225 00:16:28,505 --> 00:16:29,505 It's all right. 226 00:16:29,605 --> 00:16:30,605 Stay back. 227 00:16:30,605 --> 00:16:32,405 I'm a friend, Tracy. 228 00:16:33,405 --> 00:16:34,605 How do you know my name? 229 00:16:34,605 --> 00:16:36,505 Lt's all right. You're safe here. 230 00:16:36,605 --> 00:16:39,705 I'm like you. We're all like you. 231 00:16:42,005 --> 00:16:43,105 What is this place? 232 00:16:44,805 --> 00:16:45,905 Home. 233 00:16:56,405 --> 00:16:59,705 Slaughter floor or operations center? 234 00:17:00,505 --> 00:17:02,005 Should I even ask? 235 00:17:02,705 --> 00:17:04,505 Have a nice Hell Week. 236 00:17:12,505 --> 00:17:13,905 After you. 237 00:17:21,705 --> 00:17:23,305 Ugh. 238 00:17:29,005 --> 00:17:30,805 So, how long have you known? 239 00:17:30,905 --> 00:17:34,805 Known what? That I really don't wanna be in this sorority? 240 00:17:35,405 --> 00:17:37,205 That you liked girls. 241 00:17:38,605 --> 00:17:41,205 You make it sound like I have to declare. 242 00:17:41,305 --> 00:17:43,405 Like it's my major or something. 243 00:17:44,405 --> 00:17:46,405 I'm actually jealous. 244 00:17:46,905 --> 00:17:50,805 First year of college and you've already figured yourself out. 245 00:17:51,405 --> 00:17:53,205 I don't know about that. 246 00:17:53,205 --> 00:17:55,805 Truth is, I've had more boyfriends than girlfriends. 247 00:17:56,005 --> 00:17:57,205 Really? Mmm-hmm. 248 00:17:58,205 --> 00:17:59,705 How many more? 249 00:18:01,505 --> 00:18:04,205 Six or seven. It's not a lot, right? 250 00:18:05,805 --> 00:18:07,505 Sounds about right. 251 00:18:08,605 --> 00:18:10,305 But you're not... 252 00:18:10,405 --> 00:18:13,205 No, you couldn't be. You were a cheerleader. 253 00:18:13,305 --> 00:18:14,605 Not what? 254 00:18:15,205 --> 00:18:16,505 A virgin. 255 00:18:18,505 --> 00:18:20,505 Wow. 256 00:18:21,105 --> 00:18:23,305 We could not be more different. 257 00:18:23,405 --> 00:18:25,705 Maybe we're strange attractors. 258 00:18:26,105 --> 00:18:27,705 Strange attractors? 259 00:18:28,105 --> 00:18:29,705 It's a physics thing. 260 00:18:29,705 --> 00:18:32,005 Everything in the universe has a magnetic charge, right? 261 00:18:32,105 --> 00:18:34,005 So strange attractors are particles 262 00:18:34,105 --> 00:18:36,205 that end up together that don't really belong together, 263 00:18:36,305 --> 00:18:38,905 but when they're together, they're super powerful. 264 00:18:39,005 --> 00:18:41,105 Sort of like we could be. 265 00:18:42,305 --> 00:18:43,605 Or not. 266 00:18:44,005 --> 00:18:45,105 What? 267 00:18:45,805 --> 00:18:47,005 Hold on. 268 00:18:49,805 --> 00:18:53,105 Come on. Don't tell me you're freaked out now. 269 00:18:53,905 --> 00:18:55,805 I mean, look. See? 270 00:18:56,605 --> 00:18:57,905 Nothing. 271 00:18:59,105 --> 00:19:01,105 Just more lameness. 272 00:19:02,705 --> 00:19:04,005 Gretch. 273 00:19:08,105 --> 00:19:09,805 What the hell was that? 274 00:19:13,405 --> 00:19:15,905 I'm starting to think this isn't a game. 275 00:19:15,905 --> 00:19:18,205 This is the life Jeremy could have. 276 00:19:18,305 --> 00:19:20,605 What? Working at a carnival? 277 00:19:20,905 --> 00:19:24,305 Surrounded by family. His true family. 278 00:19:29,005 --> 00:19:32,005 Do you remember the first time you experienced your gift? 279 00:19:32,105 --> 00:19:34,905 "Gift" might be a little generous. 280 00:19:35,005 --> 00:19:38,905 Like the entire universe coursing through you, all at once. 281 00:19:39,005 --> 00:19:41,505 That wasn't just your ability, Tracy. 282 00:19:42,405 --> 00:19:45,605 You were tapping into something greater than yourself. 283 00:19:58,405 --> 00:19:59,905 We're all connected. 284 00:20:00,405 --> 00:20:01,405 I'd like to believe that. 285 00:20:01,505 --> 00:20:02,605 Believe it. 286 00:20:02,705 --> 00:20:07,105 Every time someone joins this family, I get a feeling, in here. 287 00:20:07,205 --> 00:20:08,505 It's an energy, I guess. 288 00:20:08,505 --> 00:20:11,805 It gets stronger every day. This is where Jeremy should be. 289 00:20:12,305 --> 00:20:15,005 What, living in trailers? Drifting from town to town? 290 00:20:15,005 --> 00:20:18,105 What would you do? Give him a false name? A false life? 291 00:20:18,805 --> 00:20:22,205 This is a boy who can work miracles. Why should he be invisible? 292 00:20:24,005 --> 00:20:26,805 Bring him home. You could join him. 293 00:20:28,205 --> 00:20:31,605 I know you've been lost, too. It's your nature. 294 00:20:31,805 --> 00:20:33,205 That's enough. 295 00:20:34,705 --> 00:20:36,705 Just take me back now. 296 00:20:37,405 --> 00:20:38,705 Fair enough. 297 00:20:41,305 --> 00:20:44,005 Look, I'm never about the hard sell, but please take this. 298 00:20:44,505 --> 00:20:47,005 To find your way back here. 299 00:20:51,305 --> 00:20:53,005 This is Lydia. 300 00:20:54,005 --> 00:20:55,805 She'll take you from here. 301 00:21:03,605 --> 00:21:06,605 I know her. I helped her. She came to me when she was sad. 302 00:21:06,605 --> 00:21:07,605 No. 303 00:21:07,705 --> 00:21:09,705 I held her in my arms. We were flying. 304 00:21:11,505 --> 00:21:12,605 We've talked about this. 305 00:21:12,705 --> 00:21:14,705 The memories you're having, they're not yours. 306 00:21:15,805 --> 00:21:17,105 Then whose are they? 307 00:21:19,305 --> 00:21:21,505 And if the real me isn't in here, 308 00:21:23,905 --> 00:21:25,405 then where am I? 309 00:21:29,505 --> 00:21:31,205 Matt, what are you doing? 310 00:21:31,705 --> 00:21:33,105 Uh... 311 00:21:33,205 --> 00:21:36,705 I have to leave. It's just... It's not safe for you and Matty. 312 00:21:36,805 --> 00:21:38,405 Why? 313 00:21:38,505 --> 00:21:39,505 Because... 314 00:21:42,205 --> 00:21:46,005 Someone else can control me. My body. 315 00:21:46,605 --> 00:21:48,005 Someone else. 316 00:21:49,005 --> 00:21:51,405 Matt, why do you always do this? 317 00:21:52,305 --> 00:21:55,505 Come on. We're just getting close. We're going on 15 years 318 00:21:55,605 --> 00:21:57,605 and you want to blow everything up again? Janice. Janice. 319 00:21:58,905 --> 00:22:01,205 Look, I did a terrible thing. 320 00:22:01,305 --> 00:22:02,505 This should be good. 321 00:22:02,605 --> 00:22:06,905 I used my ability to push one man's memories into another man's head. 322 00:22:07,005 --> 00:22:08,605 Yeah, my head. 323 00:22:08,705 --> 00:22:12,005 There is somebody out there using my body without my permission. 324 00:22:12,105 --> 00:22:13,305 I didn't even know that you could do that. 325 00:22:13,405 --> 00:22:14,905 It was wrong. I know that. 326 00:22:15,005 --> 00:22:18,105 But I had to do it to get rid of this really bad criminal. 327 00:22:18,205 --> 00:22:19,805 Well, that's not very nice. So quick to label. 328 00:22:19,905 --> 00:22:22,005 Or at least just his mind. 329 00:22:22,005 --> 00:22:25,605 And now his consciousness is rattling around up in here. 330 00:22:25,705 --> 00:22:26,705 Well, there's so much space. 331 00:22:26,805 --> 00:22:28,805 Will you shut up? 332 00:22:28,905 --> 00:22:33,405 Janice, Janice. Look, I can get rid of him. 333 00:22:34,205 --> 00:22:35,705 The answer's out there. I just gotta go find it. 334 00:22:35,805 --> 00:22:36,905 Good luck. 335 00:22:37,005 --> 00:22:39,505 I need you to trust me. Okay? 336 00:22:39,605 --> 00:22:40,805 And I'm gonna give you guys a moment. 337 00:22:40,905 --> 00:22:43,205 You trust me, right? Do your thing. 338 00:22:43,305 --> 00:22:44,805 Come on, you said it yourself, a decade and a half, 339 00:22:44,905 --> 00:22:47,505 that's worth something, right? I can fix this. 340 00:22:49,405 --> 00:22:51,405 Okay. Okay. 341 00:22:52,405 --> 00:22:55,005 You need a place to work things out, you should stay here. 342 00:22:55,105 --> 00:22:58,405 No. No, I insist. It's safer for you here. 343 00:22:58,505 --> 00:23:00,705 And I'll take Matty and we'll go and... 344 00:23:00,705 --> 00:23:01,805 Don't. 345 00:23:02,305 --> 00:23:04,605 Don't tell me where you're gonna go. I don't want him to hear. 346 00:23:04,705 --> 00:23:07,005 Okay. Okay. 347 00:23:12,305 --> 00:23:13,305 I love you. 348 00:23:13,405 --> 00:23:14,505 Good. 349 00:23:21,805 --> 00:23:25,205 That was pretty smart, even for you, 350 00:23:25,305 --> 00:23:27,605 not letting her tell me where she's gonna be. 351 00:23:28,605 --> 00:23:32,705 But you still haven't figured out how to get rid of me, genius. 352 00:23:40,105 --> 00:23:41,805 Mohinder, look, I have no idea where you are. 353 00:23:41,905 --> 00:23:43,205 Just... Will you do me a favor? 354 00:23:43,305 --> 00:23:47,505 Call me back. Okay? I just... When you get this, just call me. 355 00:23:51,005 --> 00:23:52,805 Mohinder? 356 00:23:53,605 --> 00:23:54,705 How's he gonna help you? 357 00:23:54,805 --> 00:23:57,905 He's probably still working on his father's research. 358 00:24:01,305 --> 00:24:03,805 Why don't you try your old lady? See if she picks up. 359 00:24:04,505 --> 00:24:06,805 Forget it, Parkman. 360 00:24:06,905 --> 00:24:09,905 It is time for you to give me back my body and just 361 00:24:13,305 --> 00:24:18,805 accept that I'm gaining ground and I... 362 00:24:22,505 --> 00:24:28,405 I can make you do whatever I want. 363 00:24:28,505 --> 00:24:29,605 Yeah? 364 00:24:30,705 --> 00:24:32,005 This is hurting you a little bit, isn't it? 365 00:24:34,805 --> 00:24:35,805 You wish. 366 00:24:36,505 --> 00:24:38,105 You know what? You're right. 367 00:24:38,205 --> 00:24:40,305 I mean, you slept with my wife. 368 00:24:41,005 --> 00:24:43,705 You can control me at any time, right? 369 00:24:44,205 --> 00:24:45,505 All right. 370 00:24:45,905 --> 00:24:49,505 Control me. Stop me from drinking this beer. Come on. 371 00:24:51,105 --> 00:24:52,905 Come on. Stop me. 372 00:25:02,305 --> 00:25:04,205 Why don't we see 373 00:25:05,105 --> 00:25:06,405 how you do 374 00:25:08,305 --> 00:25:10,805 against the heavy artillery. 375 00:25:15,905 --> 00:25:17,205 Wait. 376 00:25:20,805 --> 00:25:23,705 I think I finally found a leash for this dog. 377 00:25:30,305 --> 00:25:32,105 There you are. Your guy came through. 378 00:25:32,205 --> 00:25:33,205 I've made all the arrangements. 379 00:25:33,305 --> 00:25:34,505 That's great. 380 00:25:34,605 --> 00:25:35,705 You all right? 381 00:25:35,805 --> 00:25:37,005 Yeah. 382 00:25:37,005 --> 00:25:39,905 Yeah. Let's just... Let's get him out of here. 383 00:25:42,105 --> 00:25:43,505 Hey. 384 00:25:43,605 --> 00:25:46,005 Jeremy, they're letting you go. 385 00:25:46,105 --> 00:25:47,805 But who am I gonna live with? 386 00:25:50,605 --> 00:25:51,905 You'll be a few doors down from me 387 00:25:52,005 --> 00:25:53,805 in my apartment building in D.C. 388 00:25:54,105 --> 00:25:55,905 I've setup a new identity for you. 389 00:25:56,005 --> 00:25:58,005 Your name is Jarod Mitchell, 390 00:25:58,105 --> 00:26:01,005 and you're going to attend Georgetown High School. 391 00:26:01,105 --> 00:26:03,205 So nobody will know what I can do? 392 00:26:03,205 --> 00:26:06,005 You'll learn to control your ability with Tracy's help. 393 00:26:06,405 --> 00:26:09,705 But you're gonna keep it to yourself. It's the only way. 394 00:26:10,605 --> 00:26:12,205 What if something happens? 395 00:26:15,205 --> 00:26:18,205 Nothing's going to happen. You'll be safe. 396 00:26:21,805 --> 00:26:23,805 You'll be invisible. 397 00:26:30,305 --> 00:26:33,705 So, what, you think a sorority brought us out hereto kill us? 398 00:26:33,805 --> 00:26:36,305 That's ridiculous. It's just a game. 399 00:26:36,305 --> 00:26:38,205 It didn't just move itself. 400 00:26:38,805 --> 00:26:40,505 But there was no one else there. 401 00:26:40,605 --> 00:26:43,005 How else would you explain it? 402 00:26:43,105 --> 00:26:45,405 In my world, there's a million ways. 403 00:26:45,405 --> 00:26:46,905 Name one. 404 00:26:46,905 --> 00:26:48,105 Telekinesis. 405 00:26:48,905 --> 00:26:52,105 I've seen it. Heck, I know someone who has it. 406 00:26:52,705 --> 00:26:56,505 So, wait, you're saying there's another one of you here? 407 00:26:56,605 --> 00:26:58,405 It's very possible. 408 00:26:59,005 --> 00:27:01,805 And, what, they're bored and they're playing a college prank on you? 409 00:27:03,105 --> 00:27:04,505 Not a prank. 410 00:27:05,505 --> 00:27:08,305 You think that they're trying to kill you? 411 00:27:09,005 --> 00:27:10,305 Not me. 412 00:27:10,305 --> 00:27:11,405 Then who? 413 00:27:15,805 --> 00:27:18,505 Me? Come on. 414 00:27:18,605 --> 00:27:22,205 Think about it. My first roommate committed suicide 415 00:27:22,305 --> 00:27:26,105 with a mysterious note that wasn't there, but then it was. 416 00:27:26,205 --> 00:27:29,505 I mean, maybe you almost getting gutted wasn't a coincidence. 417 00:27:30,605 --> 00:27:33,605 Claire, that is a little out there. 418 00:27:33,605 --> 00:27:36,605 Sounds like some crazy-ass conspiracy theory. 419 00:27:38,905 --> 00:27:41,205 Which pretty much describes your entire life. 420 00:27:44,205 --> 00:27:45,705 What was that? 421 00:27:48,005 --> 00:27:49,505 I don't know. 422 00:27:53,905 --> 00:27:55,105 Ash, cut it out. Come on. 423 00:27:56,105 --> 00:27:58,405 Hey, you guys all right? 424 00:27:58,505 --> 00:27:59,505 You find another clue? 425 00:27:59,605 --> 00:28:00,905 Like I'm gonna tell you. 426 00:28:01,805 --> 00:28:03,305 Look, your roommate's freaked out, 427 00:28:03,305 --> 00:28:05,105 and we don't care about the treasure. 428 00:28:05,205 --> 00:28:07,305 Let's just stick together, get the hell out of here, 429 00:28:07,305 --> 00:28:10,305 and once we find it, you can have it. Deal? 430 00:28:10,805 --> 00:28:13,505 Okay. Can we just go? Deal. 431 00:28:14,905 --> 00:28:16,205 Lead the way. 432 00:28:53,805 --> 00:28:55,805 Take my car. Straight ahead. 433 00:28:56,705 --> 00:28:57,705 You're sick! 434 00:28:57,805 --> 00:29:00,005 We know what happened to your parents! 435 00:29:04,505 --> 00:29:07,805 Hey, you're getting away with murder, you... Let go of him. 436 00:29:07,905 --> 00:29:08,905 Hey. 437 00:29:09,005 --> 00:29:10,505 Don't hurt him. 438 00:29:10,605 --> 00:29:12,705 Jeremy, stop. Let him go. 439 00:29:20,205 --> 00:29:21,505 Get the hell away from him. 440 00:29:21,605 --> 00:29:25,005 Jeremy. Jeremy. Jeremy, you can save him. Get the hell away from him. 441 00:29:25,105 --> 00:29:26,405 Everyone, back. Back. 442 00:29:26,505 --> 00:29:29,205 Jeremy, listen to me. You can help him. You can save him. 443 00:29:29,305 --> 00:29:30,705 Everybody, stand back. 444 00:29:30,805 --> 00:29:33,005 Now, listen, son. 445 00:29:33,005 --> 00:29:34,805 You're going back in there, where you belong. 446 00:29:35,905 --> 00:29:38,805 You know what you did to your momma and your daddy. 447 00:29:40,105 --> 00:29:42,805 Jeremy, come on. You can save him. You can do it. 448 00:29:50,705 --> 00:29:52,005 Jeremy. 449 00:30:06,605 --> 00:30:09,905 You do not understand the first thing about what's happening here. 450 00:30:10,005 --> 00:30:12,705 Three people are dead. I understand that. 451 00:30:12,705 --> 00:30:15,405 And that boy, whatever he is, is responsible. 452 00:30:15,505 --> 00:30:19,105 Hey, do you want it to happen again? Just let me talk to him. 453 00:30:20,405 --> 00:30:21,905 Talk to him? 454 00:30:22,905 --> 00:30:26,205 You're through talking to him. Both of you. 455 00:30:34,205 --> 00:30:37,605 You think killers go free, huh? Not in this town. 456 00:30:44,105 --> 00:30:46,005 Gil, where's the boy? 457 00:30:49,105 --> 00:30:50,505 Gil, do you read? 458 00:30:50,905 --> 00:30:55,805 The boy is gone. Gil, do you read me? Are you there? 459 00:30:56,905 --> 00:30:59,105 Not so tough now, are you? 460 00:31:06,105 --> 00:31:08,905 Go ahead. Take your best shot. 461 00:31:10,105 --> 00:31:11,805 Give me a reason. 462 00:31:30,105 --> 00:31:31,405 You're not normal. 463 00:31:31,505 --> 00:31:33,605 You don't belong here. 464 00:31:39,105 --> 00:31:40,205 Go. 465 00:31:47,005 --> 00:31:48,305 You like that? 466 00:31:49,105 --> 00:31:50,705 You know what this is? 467 00:31:51,305 --> 00:31:56,605 I bought this with Janice on our anniversary trip to Ensenada. 468 00:31:57,305 --> 00:32:01,005 And it is so poetic that I'm using it to bury you. 469 00:32:01,105 --> 00:32:03,405 Bury me or drown the truth? 470 00:32:03,505 --> 00:32:06,205 The truth? What? That you're nothing. 471 00:32:06,305 --> 00:32:08,405 You're just a figment of my imagination. 472 00:32:10,305 --> 00:32:12,705 Let's quiet those voices, shall we? 473 00:32:16,505 --> 00:32:18,605 Your wife walked out on you. 474 00:32:20,205 --> 00:32:22,505 You think she wanted to give you your space? 475 00:32:22,605 --> 00:32:25,905 She can't stand the sight of you. You're pathetic. 476 00:32:26,005 --> 00:32:30,305 You know what she said to me in front of the fire last night? 477 00:32:31,305 --> 00:32:34,205 "Why can't you be more like this all the time?" 478 00:32:38,705 --> 00:32:40,305 When you're gone, 479 00:32:42,505 --> 00:32:45,805 Janice and I are gonna have a beautiful life together. 480 00:32:49,405 --> 00:32:52,305 You're so desperate to fit in. 481 00:32:54,205 --> 00:32:56,305 Why can't you accept your power? 482 00:32:57,905 --> 00:33:01,905 Why do you insist on being so forgettable? 483 00:33:04,805 --> 00:33:06,905 Oh, man. You're afraid. 484 00:33:10,105 --> 00:33:12,005 You're afraid of dying. 485 00:33:14,805 --> 00:33:16,705 And you just passed out. 486 00:33:17,905 --> 00:33:20,505 You just passed out. 487 00:33:29,805 --> 00:33:31,005 Yes. 488 00:33:38,905 --> 00:33:40,405 Matt. Parkman. 489 00:33:41,405 --> 00:33:43,705 Honey, I did it. I really did it. 490 00:33:44,405 --> 00:33:46,205 Parkman? Okay, okay. 491 00:33:57,505 --> 00:33:58,805 "Kill house. " 492 00:34:00,305 --> 00:34:01,805 "Prep room. " 493 00:34:04,105 --> 00:34:06,705 Kill house sounds more dangerous. We're taking that one. 494 00:34:06,805 --> 00:34:08,605 I thought we were gonna stick together? 495 00:34:08,705 --> 00:34:10,005 No way. 496 00:34:16,605 --> 00:34:20,505 Let's just check this real quick, and we'll catch up to them. 497 00:34:36,805 --> 00:34:37,805 Well, we won. 498 00:34:39,405 --> 00:34:40,805 Kind of. 499 00:34:42,205 --> 00:34:44,205 I'm gonna go get Paris and Nicole. 500 00:34:49,505 --> 00:34:50,605 I get it, by the way. 501 00:34:51,005 --> 00:34:52,105 You get what? 502 00:34:52,805 --> 00:34:57,105 You, wanting to run from your freaky world and live a normal life. 503 00:34:57,705 --> 00:35:01,205 I shouldn't have put you on the spot and gotten all relationshippy on you. 504 00:35:01,305 --> 00:35:02,605 The last thing you need right now... 505 00:35:02,605 --> 00:35:04,505 I need you. 506 00:35:05,305 --> 00:35:06,605 Trust me. 507 00:35:09,105 --> 00:35:10,305 What? 508 00:35:12,205 --> 00:35:13,405 Gretchen. 509 00:35:30,505 --> 00:35:32,305 What's going on? 510 00:35:40,405 --> 00:35:42,405 Oh, my God. Claire. 511 00:35:53,905 --> 00:35:56,205 Oh, my... 512 00:35:56,305 --> 00:35:57,405 God. 513 00:35:59,205 --> 00:36:00,505 Becky? 514 00:36:01,305 --> 00:36:02,505 Grab her. 515 00:36:12,905 --> 00:36:14,905 A little help, please. 516 00:36:15,905 --> 00:36:17,605 Claire? Oh, my God. Claire. 517 00:36:17,705 --> 00:36:19,205 Oh, my God. Don't. Don't do it. 518 00:36:19,305 --> 00:36:20,805 Stop! Stop! 519 00:36:20,905 --> 00:36:22,205 Don't! Don't... 520 00:36:23,005 --> 00:36:25,005 What the... What? 521 00:36:25,105 --> 00:36:26,705 How did you... 522 00:36:28,205 --> 00:36:30,005 What's happening? 523 00:36:31,705 --> 00:36:33,605 What are we going to do? 524 00:36:43,405 --> 00:36:44,705 Noah. 525 00:37:20,805 --> 00:37:22,605 We could have saved him. 526 00:37:23,105 --> 00:37:25,005 He needed a home. 527 00:37:29,705 --> 00:37:31,205 A real home. 528 00:37:46,605 --> 00:37:48,005 Tracy. 529 00:37:49,005 --> 00:37:50,105 Hey. 530 00:37:51,005 --> 00:37:52,605 Tracy, I'm sorry. 531 00:37:54,805 --> 00:37:56,905 You know, this was supposed to be simple. 532 00:37:57,005 --> 00:37:58,705 Just go in and sign him out. 533 00:37:59,805 --> 00:38:01,005 I thought I could manage it. 534 00:38:01,105 --> 00:38:03,905 By hiding him away for the rest of his life? 535 00:38:04,005 --> 00:38:07,705 I stood on his porch and I told him that I wouldn't let him down. 536 00:38:07,805 --> 00:38:09,105 But you did. 537 00:38:11,105 --> 00:38:12,205 We did. 538 00:38:13,305 --> 00:38:15,705 I did what I thought was right. 539 00:38:16,405 --> 00:38:18,005 And I was wrong. 540 00:38:20,005 --> 00:38:22,605 I've been wrong all these years. 541 00:38:22,705 --> 00:38:24,705 Do we have to be invisible? 542 00:38:25,105 --> 00:38:28,005 You ever think we could just live, Noah? 543 00:38:28,105 --> 00:38:29,705 Out in the open? 544 00:38:32,805 --> 00:38:34,505 After today, no. 545 00:38:37,005 --> 00:38:39,005 Don't ever call me again. 546 00:39:21,105 --> 00:39:22,205 Hi. 547 00:39:22,305 --> 00:39:23,505 Hey. 548 00:39:26,005 --> 00:39:28,505 You gave us quite a scare there, brother. 549 00:39:30,805 --> 00:39:32,905 I know. I'm sorry. I just... 550 00:39:34,705 --> 00:39:39,005 I had to see if I could... 551 00:39:42,305 --> 00:39:44,305 I'm much better now. 552 00:39:45,205 --> 00:39:46,705 Not quite. 553 00:39:47,205 --> 00:39:51,605 We start over. From the beginning. You hear me? 554 00:39:56,505 --> 00:39:57,705 Yeah. 555 00:39:58,905 --> 00:40:01,005 Thanks. Both of you. 556 00:40:05,005 --> 00:40:06,205 I love you. 557 00:40:07,905 --> 00:40:10,505 You'll love me a lot more after I take a shower. 558 00:40:40,905 --> 00:40:42,405 Let me guess. 559 00:40:43,505 --> 00:40:45,505 You want your body back. 560 00:40:45,605 --> 00:40:48,605 Did you think you were actually winning? 561 00:40:48,705 --> 00:40:51,705 The second you blacked out, I slipped right in. 562 00:40:52,305 --> 00:40:54,005 Now I'm in the driver's seat. 563 00:40:55,005 --> 00:40:56,505 You'll never get away with this. 564 00:40:58,105 --> 00:40:59,605 I already have.