1 00:00:01,105 --> 00:00:02,605 Previously on Heroes. 2 00:00:02,705 --> 00:00:04,705 Lauren, it's great to see you. 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,005 Dinner's ready, everyone. 4 00:00:06,005 --> 00:00:07,705 You brought a date? No. 5 00:00:07,805 --> 00:00:08,905 SANDRA; How did the two of you meet? 6 00:00:09,005 --> 00:00:11,205 Lauren and I used to work together at Primatech. 7 00:00:11,305 --> 00:00:13,405 She is so a date. 8 00:00:14,105 --> 00:00:16,005 I'm dead. He knows it, you know it. 9 00:00:16,105 --> 00:00:17,205 Why don't you tell us why? 10 00:00:17,205 --> 00:00:20,505 As far as the world is concerned, Nathan is still alive. 11 00:00:20,505 --> 00:00:21,505 Yeah, but I'm not me. 12 00:00:21,605 --> 00:00:23,205 They are your memories. 13 00:00:23,305 --> 00:00:26,905 His spirit and his mind are fighting for his family. 14 00:00:27,005 --> 00:00:30,005 Look, I'm gonna find him, and I'm gonna bring him back, Mom. 15 00:00:30,105 --> 00:00:32,005 It's over. 16 00:00:32,105 --> 00:00:33,505 It isn't possible anymore. 17 00:00:33,605 --> 00:00:34,605 I'll find a way. 18 00:00:35,105 --> 00:00:37,805 Maybe I'm just not supposed to have a normal life. 19 00:00:37,905 --> 00:00:39,505 Sounds like you're giving up. 20 00:00:39,605 --> 00:00:41,205 I wanna find out where this leads. 21 00:00:41,305 --> 00:00:42,305 Where did you get that? 22 00:00:42,405 --> 00:00:44,005 I stole it from my dad. 23 00:00:44,405 --> 00:00:45,405 You need to take me back. 24 00:00:45,505 --> 00:00:46,605 I need to know the truth. 25 00:00:46,705 --> 00:00:49,205 Your brother's powers could increase a thousandfold. 26 00:00:49,305 --> 00:00:51,505 And it's been my life's work to keep him in the dark. 27 00:00:51,505 --> 00:00:53,305 How long have you been lying to me, huh? 28 00:00:53,305 --> 00:00:56,905 You had to be controlled. You have the power to kill millions. 29 00:00:57,005 --> 00:00:58,305 You betrayed me. 30 00:01:17,905 --> 00:01:20,005 I know the truth, Samuel. 31 00:01:23,505 --> 00:01:25,705 But I have a daughter to look after. 32 00:01:25,805 --> 00:01:28,005 So your secret is safe with me. 33 00:01:34,605 --> 00:01:37,005 You wanted to see me, Samuel? 34 00:01:37,105 --> 00:01:38,405 I don't know why I bother reading these. 35 00:01:38,505 --> 00:01:42,105 Nothing but god-awful news everywhere. 36 00:01:44,505 --> 00:01:46,405 Makes one wonder, doesn't it? 37 00:01:46,705 --> 00:01:47,705 About what? 38 00:01:47,805 --> 00:01:50,005 The nature of our lowly existence. 39 00:01:50,205 --> 00:01:52,405 People want to believe there's hope everywhere, 40 00:01:52,505 --> 00:01:54,405 but then you read this. 41 00:01:54,505 --> 00:01:57,905 Makes you wonder if we're not destined to be the last generation of our species. 42 00:01:58,005 --> 00:02:01,405 And if that's so, how can we stop that from happening? 43 00:02:01,505 --> 00:02:04,105 I don't really give it much thought. 44 00:02:04,605 --> 00:02:06,705 Well, you really should. 45 00:02:06,805 --> 00:02:10,805 You grew up in this family. Been a loyal and trusted member your whole life. 46 00:02:10,805 --> 00:02:12,205 That's why I want to ask a favor. 47 00:02:12,305 --> 00:02:16,805 With Edgar gone, will you do me the honor of being my right-hand man? 48 00:02:19,105 --> 00:02:20,805 Or should I say "men"? 49 00:02:20,905 --> 00:02:22,305 The honor would be all mine. 50 00:02:22,405 --> 00:02:25,105 Good. 'Cause I need you to start by retrieving some files 51 00:02:25,205 --> 00:02:27,705 from the apartment of a Mr. Noah Bennet. 52 00:02:28,205 --> 00:02:31,305 They'll be in a box marked Primatech. 53 00:02:33,305 --> 00:02:35,405 Who should I give this to? 54 00:02:40,905 --> 00:02:43,105 Do I get to use my friends? 55 00:02:48,205 --> 00:02:51,905 I think they will lend themselves very nicely to the job. 56 00:03:46,805 --> 00:03:48,405 Evening, Mr. Bennet. 57 00:03:48,505 --> 00:03:49,805 Hello, Miss Gilmore. 58 00:03:51,805 --> 00:03:53,305 Come on in. 59 00:03:55,805 --> 00:03:59,905 You know, I easily could have picked you up. 60 00:04:00,005 --> 00:04:01,805 You do live closer to the theater. 61 00:04:01,905 --> 00:04:05,105 I asked you out. Seems only fair I pick you up. 62 00:04:06,405 --> 00:04:07,605 Are you uncomfortable with that? 63 00:04:07,705 --> 00:04:10,605 No, no, no. Not at all. It's just... 64 00:04:11,705 --> 00:04:13,605 It's been a long time since I've dated. 65 00:04:13,605 --> 00:04:17,805 You know, I've kind of skipped right over the sexual revolution. 66 00:04:18,005 --> 00:04:20,305 Who said anything about sex? 67 00:04:23,905 --> 00:04:26,305 What's all that? 68 00:04:27,305 --> 00:04:28,405 Oh. 69 00:04:28,605 --> 00:04:30,905 That's the bad guys. I think, I don't know. 70 00:04:31,005 --> 00:04:34,505 It's been harder to wrangle resources since Primatech folded. 71 00:04:34,605 --> 00:04:35,805 Compass? That seems to be 72 00:04:35,905 --> 00:04:38,905 the key component in the mystery. Enough for them to kill for. 73 00:04:39,005 --> 00:04:42,305 I've come across two of them. Here, have a look. 74 00:04:45,205 --> 00:04:46,205 It was right here. 75 00:04:46,305 --> 00:04:48,005 Maybe you put it someplace else. 76 00:04:48,105 --> 00:04:49,105 No. 77 00:04:50,405 --> 00:04:51,505 Claire. 78 00:04:52,305 --> 00:04:53,305 She took it? 79 00:04:53,405 --> 00:04:56,105 When she was here last night. Damn it! 80 00:04:58,705 --> 00:05:00,105 Voice mail. 81 00:05:00,205 --> 00:05:03,305 Claire. It's me. I know you took the compass. 82 00:05:03,405 --> 00:05:06,605 Whatever you're doing right now, please, just stop. 83 00:05:06,705 --> 00:05:09,605 This is much more dangerous than you know. 84 00:05:10,205 --> 00:05:12,005 Call me right away. 85 00:05:13,105 --> 00:05:16,905 Let me guess. We're not gonna go to the movies tonight. 86 00:05:17,805 --> 00:05:21,205 Give me her number. Working for the CIA has a few benefits, 87 00:05:21,205 --> 00:05:23,605 like waterboarding terrorists, and pretty decent bagels, 88 00:05:23,705 --> 00:05:25,705 and the ability to triangulate cell phone calls. 89 00:05:25,805 --> 00:05:26,805 What is it? 90 00:05:26,905 --> 00:05:29,305 703-555-0187. 91 00:05:31,505 --> 00:05:34,405 When we get the cell tower locations, we can hop on Google Maps 92 00:05:34,505 --> 00:05:37,705 and get a general sense of where she's headed. 93 00:05:39,905 --> 00:05:41,305 Thank you. 94 00:05:42,305 --> 00:05:43,605 I owe you. 95 00:05:46,205 --> 00:05:49,305 It'll be okay, Noah. We'll find her. We will. 96 00:06:07,305 --> 00:06:10,205 We came all this way to goto a carnival? 97 00:06:11,205 --> 00:06:12,705 I guess so. 98 00:06:15,105 --> 00:06:17,605 Compass is locked right onto it. 99 00:06:18,905 --> 00:06:23,605 I've always said I belonged in a freak show. Just never took it literally. 100 00:06:33,805 --> 00:06:35,205 I know why you're here. 101 00:06:35,305 --> 00:06:36,405 Good. 102 00:06:37,405 --> 00:06:40,705 Then you'll save me from the long-winded wind up. 103 00:06:42,205 --> 00:06:44,405 Peter, there are five stages of grief. 104 00:06:44,505 --> 00:06:46,205 You need to leap over denial phase 105 00:06:46,305 --> 00:06:48,605 and get right into the acceptance of this whole thing. 106 00:06:48,605 --> 00:06:49,705 He's not dead, Mom. 107 00:06:49,805 --> 00:06:52,205 Sweetheart, Nathan died months ago. 108 00:06:52,305 --> 00:06:55,205 Despite my own grand gestures of denial. 109 00:06:55,505 --> 00:06:58,205 No. He's in there. In Sylar. 110 00:06:58,305 --> 00:07:00,605 Why do you think we're still standing? Nathan kept us alive. 111 00:07:00,705 --> 00:07:03,005 So, I'm gonna find him, 112 00:07:03,105 --> 00:07:05,005 and I'm gonna take Sylar down once and for all. 113 00:07:05,105 --> 00:07:07,605 How do you intend to fight him with all the powers he has? 114 00:07:07,705 --> 00:07:10,405 Won't be too hard once I take them away. 115 00:07:10,505 --> 00:07:11,905 Thanks for coming, Rene. 116 00:07:12,705 --> 00:07:14,505 The least I can do. 117 00:07:17,205 --> 00:07:20,405 Please, Peter, think about what you're doing. 118 00:07:21,405 --> 00:07:24,205 I have. Gonna go get Nathan back. 119 00:07:24,405 --> 00:07:28,205 What happens when you find out there's not a Nathan to get back? 120 00:07:28,305 --> 00:07:30,705 Guess I'll just settle for revenge. 121 00:07:37,705 --> 00:07:39,605 Maybe we shouldn't do this. 122 00:07:39,705 --> 00:07:42,005 What? We've been driving for 21 hours. 123 00:07:42,005 --> 00:07:44,305 I know. It was a stupid idea. 124 00:07:44,405 --> 00:07:46,505 What if we run into psycho Becky in there? 125 00:07:46,605 --> 00:07:48,505 She already tried to kill you once. 126 00:07:48,605 --> 00:07:51,705 Twice, actually. But you'll protect me, won't you? 127 00:07:51,805 --> 00:07:55,205 Look, I'm serious. Okay? You don't have to do this. 128 00:07:56,205 --> 00:07:58,505 And now that I think about it, neither do I. 129 00:07:58,605 --> 00:08:00,505 Claire. Claire, wait. 130 00:08:01,205 --> 00:08:03,905 I'm here because of you. To support you, no matter what. 131 00:08:04,005 --> 00:08:05,205 So you have to do this. 132 00:08:05,305 --> 00:08:06,305 Do I? 133 00:08:06,405 --> 00:08:07,805 We've been on the road for a day, 134 00:08:07,805 --> 00:08:11,005 but you've been on this road your whole life, and it's led you here. 135 00:08:11,105 --> 00:08:13,805 So you have to at least check it out. 136 00:08:15,305 --> 00:08:16,605 Claire. 137 00:08:18,405 --> 00:08:20,505 So glad you could make it. 138 00:08:25,005 --> 00:08:27,705 I know it can look a little scary from the outside, 139 00:08:27,805 --> 00:08:29,805 but you'll get used to it. 140 00:08:30,305 --> 00:08:34,405 Here. Free passes. The whole night's on me. Everything. 141 00:08:35,405 --> 00:08:37,205 You like carnivals, right? 142 00:08:37,205 --> 00:08:38,305 I guess. 143 00:08:38,405 --> 00:08:39,505 Thank you. 144 00:08:39,605 --> 00:08:42,505 But we are just looking. 145 00:08:43,505 --> 00:08:44,605 Of course you are. 146 00:08:44,705 --> 00:08:47,505 Although I'm not quite sure what I'm supposed to be seeing. 147 00:08:47,505 --> 00:08:50,105 It's actually more normal than it appears. 148 00:08:50,105 --> 00:08:52,905 This is just the "show" part of the business. 149 00:08:53,305 --> 00:08:56,905 We need to make money in the most honest way we can. 150 00:08:57,005 --> 00:09:00,105 Going from town to town, always on the move. 151 00:09:00,705 --> 00:09:02,605 At least for now. 152 00:09:02,705 --> 00:09:05,805 Till we find a better, more permanent way to live. 153 00:09:06,405 --> 00:09:08,105 Hey, you two like popcorn? 154 00:09:08,205 --> 00:09:09,605 Who doesn't? 155 00:09:09,905 --> 00:09:14,705 Well, this is the best popcorn in the world. And I'm not just saying that. 156 00:09:18,205 --> 00:09:20,205 Wow. That is good. 157 00:09:20,305 --> 00:09:21,305 Tell you what. 158 00:09:21,405 --> 00:09:23,805 Stay until you've finished the box. 159 00:09:24,305 --> 00:09:26,605 Walk around on your own. Meet my family. 160 00:09:27,105 --> 00:09:29,005 When you're done, I'll walk you back to your car, 161 00:09:29,105 --> 00:09:30,305 you girls can go back to school. 162 00:09:30,405 --> 00:09:32,005 Fair enough? 163 00:09:32,005 --> 00:09:33,205 Okay. 164 00:09:35,205 --> 00:09:37,405 Just until you finish the box. 165 00:09:42,105 --> 00:09:44,605 Every tattoo, a harbinger of things to come! 166 00:09:44,905 --> 00:09:48,005 What is it that we're supposed to be looking at here? 167 00:09:48,105 --> 00:09:51,105 I don't know. But I got plenty left. 168 00:09:51,605 --> 00:09:55,105 You never know what future will appear before your very eyes! 169 00:09:56,705 --> 00:09:59,105 Every tattoo, a harbinger of things to come! 170 00:09:59,605 --> 00:10:02,905 Her naked skin, a canvas to rival Van Gogh's! 171 00:10:03,305 --> 00:10:05,605 Step right up, pay your money. 172 00:10:06,105 --> 00:10:09,905 You never know what future will appear before your very eyes! 173 00:10:10,705 --> 00:10:13,105 Every tattoo, a harbinger of things to come! 174 00:10:13,605 --> 00:10:16,805 Her naked skin, a canvas to rival Van Gogh's! 175 00:10:17,305 --> 00:10:19,605 Step right up, pay your money. 176 00:10:20,105 --> 00:10:23,905 You never know what future will appear before your very eyes! 177 00:10:36,305 --> 00:10:38,505 Well, this looks promising. 178 00:10:40,205 --> 00:10:41,705 What are we supposed to do? 179 00:10:42,005 --> 00:10:45,505 You ask a question, and then you take my hand. 180 00:10:47,905 --> 00:10:50,505 And then what? You're like a fortune teller? 181 00:10:52,405 --> 00:10:55,305 I show you what you need to see. 182 00:10:56,405 --> 00:10:58,405 Like a crystal ball? 183 00:10:58,405 --> 00:10:59,905 Something like that. 184 00:11:02,205 --> 00:11:03,905 Go ahead. Do it. 185 00:11:13,505 --> 00:11:15,605 Am I supposed to be here? 186 00:11:24,005 --> 00:11:26,705 Must be some kind of projector or something, right? 187 00:11:35,205 --> 00:11:38,505 What, am I gonna have a circus act? 188 00:11:40,005 --> 00:11:44,005 This isn't the future, Claire. This is your desire. 189 00:11:51,105 --> 00:11:53,505 Come on. Let's get out of here. 190 00:12:22,305 --> 00:12:23,805 Hi. Hello. 191 00:12:52,005 --> 00:12:54,005 Is this all for me? 192 00:12:57,005 --> 00:12:58,505 You shouldn't have. 193 00:13:02,805 --> 00:13:07,505 No, seriously. You really, really shouldn't have. 194 00:13:35,805 --> 00:13:39,505 Listen, Peter. I'm pretty disappointed in you. 195 00:13:40,605 --> 00:13:43,905 Your plan was to syringe me in the neck with drugs. 196 00:13:47,205 --> 00:13:49,305 Wasn't that the old plan? 197 00:13:50,805 --> 00:13:55,905 I mean, don't get me wrong, congrats for pulling it off in the first place. 198 00:13:58,205 --> 00:14:00,205 But fool me twice, you know? 199 00:14:01,405 --> 00:14:02,605 Yeah, I know. 200 00:14:17,405 --> 00:14:19,205 What the hell did you do? 201 00:14:19,305 --> 00:14:20,705 Our Haitian friend. 202 00:14:23,105 --> 00:14:24,705 I took his ability. 203 00:14:28,405 --> 00:14:31,005 Mind-erasing and power-blocking. 204 00:14:35,105 --> 00:14:36,905 Now give me my brother back. 205 00:14:47,805 --> 00:14:49,705 Nathan's pretty dead, Peter. I should know. 206 00:14:57,005 --> 00:14:59,805 He's still in you. And I'm gonna get him back. 207 00:15:00,805 --> 00:15:03,005 What are you gonna do? 208 00:15:03,105 --> 00:15:04,905 Beat him out of me? 209 00:15:11,605 --> 00:15:13,705 Something like that. 210 00:15:27,005 --> 00:15:28,905 Hurts, doesn't it? 211 00:15:32,605 --> 00:15:34,705 No healing power. 212 00:15:43,905 --> 00:15:45,005 Oh, God! 213 00:15:45,105 --> 00:15:46,105 What do you want? 214 00:15:46,205 --> 00:15:47,605 I wanna make a deal. 215 00:15:48,305 --> 00:15:52,405 I'll let up. I'll let you heal, but you give me Nathan. 216 00:15:52,905 --> 00:15:55,105 You give him back to me, body and soul. 217 00:15:56,605 --> 00:16:00,205 Sounds like a pretty one-sided deal to me. 218 00:16:00,205 --> 00:16:01,405 It is. 219 00:16:02,205 --> 00:16:03,705 So what's it gonna be? 220 00:16:17,105 --> 00:16:20,205 You're gonna need a lot more nails in that thing. 221 00:16:28,405 --> 00:16:33,405 That's fine. I'll just take away everything that's you 222 00:16:33,605 --> 00:16:35,505 until Nathan is the only one left. 223 00:16:35,605 --> 00:16:39,105 I would love to see you try. 224 00:16:42,205 --> 00:16:44,205 Come on, Nathan. I know you're in there. 225 00:16:44,305 --> 00:16:47,205 Go ahead. Kill me. 226 00:16:47,205 --> 00:16:49,005 Come on. I can't do this alone. 227 00:16:50,905 --> 00:16:52,105 Please. 228 00:17:10,005 --> 00:17:11,505 Peter. 229 00:17:11,605 --> 00:17:12,805 Is that really you? 230 00:17:17,805 --> 00:17:20,205 What did she mean about seeing your desires? 231 00:17:20,305 --> 00:17:21,705 No idea. 232 00:17:21,805 --> 00:17:24,705 Do you have some secret desire to be a circus performer? 233 00:17:24,805 --> 00:17:26,205 Not that I know of. 234 00:17:26,305 --> 00:17:29,605 This place is starting to give me the willies, so maybe we should just... 235 00:17:29,705 --> 00:17:31,405 Kind of amazing, though. 236 00:17:31,505 --> 00:17:36,005 I mean, these people have all figured out a way to use their abilities. 237 00:17:36,305 --> 00:17:38,305 They're conning people, Claire. 238 00:17:39,305 --> 00:17:41,905 At least they're living out in the open. 239 00:17:41,905 --> 00:17:43,405 In a freak show. 240 00:17:44,105 --> 00:17:46,005 Look, I can think of worse things. 241 00:17:46,105 --> 00:17:48,705 Try having the government hunt you down. 242 00:17:49,505 --> 00:17:53,105 Maybe I can be the girl who gets sawed in half every night. 243 00:17:53,205 --> 00:17:54,505 Now, that's something to aspire to. 244 00:17:54,605 --> 00:17:55,805 Yeah. 245 00:17:59,305 --> 00:18:02,405 Give me three more balls. I'm going for that big stuffed tiger. 246 00:18:02,705 --> 00:18:05,005 That's not fair. You've had your turn. 247 00:18:05,605 --> 00:18:09,305 Watch and learn, missy. Three years pitching in the Minors, dude. 248 00:18:09,805 --> 00:18:11,205 I'm gonna clean you out. 249 00:18:14,605 --> 00:18:16,605 Ooh! Ouch. 250 00:18:22,805 --> 00:18:25,505 Hey, that ball was headed right down the middle. What the hell did you do? 251 00:18:25,705 --> 00:18:28,805 I'm not the one that pitched in the Minors for three years. 252 00:18:29,505 --> 00:18:30,505 Double or nothing. 253 00:18:30,505 --> 00:18:32,205 All right. It's your money, man. 254 00:18:32,305 --> 00:18:34,005 How's he doing it? 255 00:18:34,505 --> 00:18:36,005 Watch his right hand. 256 00:18:44,205 --> 00:18:45,205 Sorry. 257 00:18:46,405 --> 00:18:49,405 All right, little lady. Your turn. 258 00:18:50,305 --> 00:18:53,905 So that guy was a jerk, but it doesn't give them a right to rip him off. 259 00:18:57,905 --> 00:18:59,105 Wow! 260 00:18:59,205 --> 00:19:00,205 Whoo! 261 00:19:00,305 --> 00:19:03,205 All right. Congratulations. 262 00:19:03,305 --> 00:19:04,705 Thank you so much. 263 00:19:04,805 --> 00:19:06,705 All right, who's next? Let's go. 264 00:19:06,705 --> 00:19:08,205 Come on! Three balls for $1. 265 00:19:08,305 --> 00:19:10,305 Looks like our time is up. 266 00:19:13,605 --> 00:19:16,405 Evening, ladies. Hope you liked what you saw. 267 00:19:16,905 --> 00:19:18,305 Not really. 268 00:19:19,305 --> 00:19:22,905 If you're interested, I'll show you backstage where we all live. 269 00:19:23,105 --> 00:19:24,705 No, thanks. We'd love to. 270 00:19:24,805 --> 00:19:28,005 You're more than welcome to join us. We don't exclude anyone here. 271 00:19:37,005 --> 00:19:42,005 All of southern Ohio. That's great. Needle in a haystack. 272 00:19:42,305 --> 00:19:45,305 Hard to believe we bagged and tagged every one of these people. 273 00:19:45,405 --> 00:19:47,405 You're not gonna find any leads in there. 274 00:19:47,405 --> 00:19:49,705 Carnival's a nest we never came across. 275 00:19:49,805 --> 00:19:52,405 I'm gonna try cross-referencing these with the CIA database, 276 00:19:52,405 --> 00:19:53,905 see what I can find there. 277 00:19:58,205 --> 00:20:02,305 Let it go, Noah. Girls lie to their fathers. You're not the only one. 278 00:20:02,405 --> 00:20:05,105 I deserve it. Like father, like daughter. 279 00:20:05,305 --> 00:20:08,605 Lying is a stock in trade in our line of work. 280 00:20:09,905 --> 00:20:12,205 And you reap what you sow. 281 00:20:13,005 --> 00:20:14,605 All right, fine. 282 00:20:15,905 --> 00:20:20,105 You want to wallow, have at it. Unload. 283 00:20:21,605 --> 00:20:25,605 I have driven everyone away with my suffocating need for control. 284 00:20:26,105 --> 00:20:27,605 Come on. Everyone? 285 00:20:27,605 --> 00:20:29,305 Sandra, Claire. 286 00:20:31,905 --> 00:20:33,405 You. Me? 287 00:20:33,505 --> 00:20:36,005 Yes, you. 288 00:20:36,105 --> 00:20:37,705 This ought to be good. 289 00:20:38,305 --> 00:20:44,105 Lauren, we had something together. 290 00:20:45,505 --> 00:20:47,505 What, at Primatech? 291 00:20:48,805 --> 00:20:50,305 I definitely thought you were cute, 292 00:20:50,405 --> 00:20:52,405 but we never had feelings for each other. 293 00:20:52,505 --> 00:20:54,205 We did, actually. 294 00:20:56,905 --> 00:20:57,905 No, we didn't. 295 00:20:57,905 --> 00:20:59,505 We had breakfast twice a week 296 00:21:00,405 --> 00:21:01,905 for almost six months. 297 00:21:02,905 --> 00:21:06,505 And we talked about everything. 298 00:21:06,705 --> 00:21:09,005 Well, I think I would remember that. 299 00:21:10,305 --> 00:21:12,405 Not if you had your memory erased. 300 00:21:12,905 --> 00:21:14,605 You had my memory erased? 301 00:21:14,605 --> 00:21:15,705 No. 302 00:21:15,905 --> 00:21:17,505 You did it yourself. 303 00:21:17,605 --> 00:21:21,205 It was over before it began. We both knew it was gonna and badly. 304 00:21:21,405 --> 00:21:23,605 And you chose the high road. 305 00:21:25,505 --> 00:21:27,305 I Haitianed myself? 306 00:21:27,905 --> 00:21:30,105 This isn't the way I wanted to tell you, 307 00:21:32,105 --> 00:21:34,105 but you deserve to know the truth. 308 00:21:34,405 --> 00:21:38,805 And what, this... Now you're single, playing the field, 309 00:21:38,905 --> 00:21:41,705 and you thought, what, you could reignite the flame? 310 00:22:01,005 --> 00:22:02,405 Mr. Bennet? 311 00:22:02,805 --> 00:22:04,205 Who wants to know? 312 00:22:04,205 --> 00:22:06,805 Name's Eli. I'm an emissary. 313 00:22:06,905 --> 00:22:08,505 An emissary from where? 314 00:22:08,605 --> 00:22:12,705 Sullivan Brothers Carnival. You mind if I come in? 315 00:22:12,805 --> 00:22:15,705 I'd rather you stay where you are. 316 00:22:15,705 --> 00:22:19,105 Now, now, where are your manners? 317 00:22:20,305 --> 00:22:21,305 What do you want? 318 00:22:21,405 --> 00:22:22,805 Something you have 319 00:22:22,905 --> 00:22:24,905 and we want. 320 00:22:25,405 --> 00:22:27,005 We don't want anyone to get hurt. 321 00:22:27,105 --> 00:22:30,805 So, we'll just take what we came for and we will be on our way. 322 00:22:39,105 --> 00:22:40,305 Bathroom! 323 00:22:48,605 --> 00:22:49,805 He's a multiplier. 324 00:22:49,905 --> 00:22:51,105 I know. 325 00:22:51,105 --> 00:22:53,505 Okay, that's what I call being prepared. 326 00:22:54,205 --> 00:22:57,405 One of them is the prime. We shoot him, we get rid of the rest. 327 00:22:57,505 --> 00:23:01,105 It took us two weeks to find the one in Tulsa. What's the plan here? 328 00:23:01,805 --> 00:23:04,005 Shoot them all and hope for the best. 329 00:23:20,505 --> 00:23:21,805 Gone. 330 00:23:21,805 --> 00:23:23,505 So are your files. 331 00:23:38,205 --> 00:23:42,305 From time to time, the ogre would return. 332 00:23:42,905 --> 00:23:46,305 Always bringing presents to the boys and girls of the village. 333 00:23:47,105 --> 00:23:50,505 Even though the grownups feared him, hated him, 334 00:23:51,905 --> 00:23:56,405 the children knew he was harmless. 335 00:23:56,505 --> 00:24:01,505 Because children always know, rig ht? 336 00:24:02,305 --> 00:24:05,805 You gotta admit, it's nowhere near as creepy behind the scenes. 337 00:24:06,605 --> 00:24:08,805 That's because it's dark out. 338 00:24:09,405 --> 00:24:11,305 It's just like any other carnival. 339 00:24:12,105 --> 00:24:14,905 Except for the part about the super-powered con artist. 340 00:24:16,005 --> 00:24:19,705 Everybody knows that the games at carnivals are rigged, 341 00:24:20,005 --> 00:24:23,105 and I don't see the problem with doling out a little karma. 342 00:24:24,005 --> 00:24:26,705 I mean, they let the little girl win a prize, right? 343 00:24:27,805 --> 00:24:29,505 They're exploiting their abilities, Claire. 344 00:24:29,605 --> 00:24:32,105 I don't see you running around conning people with yours. 345 00:24:32,205 --> 00:24:33,605 Hey, Barbie. 346 00:24:35,205 --> 00:24:36,605 Doyle? 347 00:24:37,405 --> 00:24:38,505 Hey! 348 00:24:38,505 --> 00:24:39,805 What you doing here? 349 00:24:39,905 --> 00:24:43,405 We were just in the neighborhood. How long have you been here? 350 00:24:43,405 --> 00:24:45,305 Since you helped me leave Costa Verde, 351 00:24:45,405 --> 00:24:46,905 I kind of kicked around for a while, 352 00:24:47,005 --> 00:24:49,405 tried to stay under the radar. Didn't work out so good. 353 00:24:49,605 --> 00:24:54,105 And then Samuel found me and everything changed. 354 00:24:54,805 --> 00:24:57,305 It is amazing living here. 355 00:24:57,405 --> 00:24:59,505 I finally belong someplace. 356 00:24:59,905 --> 00:25:02,605 I can be completely myself. 357 00:25:03,605 --> 00:25:06,005 You've no idea what that's like. 358 00:25:06,905 --> 00:25:09,105 I need to talk to you about this. 359 00:25:09,105 --> 00:25:11,505 Are you gonna be here for a while? 360 00:25:12,405 --> 00:25:14,105 Yeah. Yeah, a little bit. 361 00:25:14,205 --> 00:25:16,005 I have to go strike my set. 362 00:25:16,105 --> 00:25:18,005 And I'll talk to you in a bit. 363 00:25:18,005 --> 00:25:19,505 Okay. Okay. 364 00:25:23,605 --> 00:25:26,605 Explain to me how you're BFFs with a carnie? 365 00:25:27,605 --> 00:25:31,405 He kidnapped me once, tried to get my mom to shoot me, 366 00:25:31,805 --> 00:25:33,305 but I got over it. 367 00:25:33,405 --> 00:25:34,805 Excuse me? 368 00:25:35,005 --> 00:25:36,405 Claire! 369 00:25:36,505 --> 00:25:39,805 The children want to hear one more story before they go to bed. 370 00:25:39,905 --> 00:25:41,405 Why don't you tell us one? 371 00:25:41,505 --> 00:25:42,605 No. 372 00:25:43,005 --> 00:25:44,905 I don't think I know any stories. 373 00:25:45,005 --> 00:25:47,805 Of course you do. We all have stories. 374 00:25:54,105 --> 00:25:55,105 Okay. 375 00:25:56,605 --> 00:25:57,705 Hmm. 376 00:26:03,705 --> 00:26:05,305 Once upon a time, 377 00:26:06,105 --> 00:26:07,405 there was 378 00:26:08,905 --> 00:26:10,005 a frog. 379 00:26:11,105 --> 00:26:15,005 And the frog lived in a far-away land 380 00:26:15,405 --> 00:26:21,605 with Mom and Dad and Brother and a tadpole named Mr. Muggles. 381 00:26:24,605 --> 00:26:27,005 And the frog always wanted to be special. 382 00:26:28,005 --> 00:26:29,905 What is it you people want from her? 383 00:26:29,905 --> 00:26:31,605 It's not fair to toy with her emotions like this. 384 00:26:31,705 --> 00:26:33,805 She's vulnerable, you know? 385 00:26:36,005 --> 00:26:38,705 We live in troubling times, do we not? 386 00:26:38,805 --> 00:26:40,605 That doesn't answer the question. 387 00:26:41,205 --> 00:26:45,405 Families encompass all manner and shape. 388 00:26:45,905 --> 00:26:48,405 But the defining ingredient is love. 389 00:26:49,405 --> 00:26:52,905 Now, we don't profess to offer much. But love we have 390 00:26:54,105 --> 00:26:55,505 in ample supply. 391 00:26:56,105 --> 00:26:59,105 Something that changed everything. 392 00:27:11,105 --> 00:27:12,705 I'm tired, Pete. 393 00:27:12,705 --> 00:27:14,005 Yeah, I know. 394 00:27:16,605 --> 00:27:18,805 No, I mean, I'm tired. 395 00:27:21,305 --> 00:27:24,805 I've been trying to get out, fight my way, 396 00:27:26,005 --> 00:27:28,305 and I don't think I can do it anymore. 397 00:27:29,005 --> 00:27:30,605 I don't think I can hang on. 398 00:27:30,705 --> 00:27:32,205 Sure you can. 399 00:27:41,305 --> 00:27:45,605 You know what? Let's go get some air. I know just the place. 400 00:27:58,905 --> 00:28:02,205 And after they saved the world from total destruction, 401 00:28:02,605 --> 00:28:06,905 the frog went back to its family with all that it had learned. 402 00:28:07,405 --> 00:28:10,105 And they all lived happily ever after. 403 00:28:12,205 --> 00:28:14,605 All right, children, time for bed. 404 00:28:15,805 --> 00:28:19,005 No. No more stories. Come on, let's go. 405 00:28:26,105 --> 00:28:27,505 They love you. 406 00:28:31,605 --> 00:28:33,405 Who's in charge here? 407 00:28:35,705 --> 00:28:38,405 I'm sorry, sir. This is a restricted area. 408 00:28:38,505 --> 00:28:39,805 Where's the man in charge? 409 00:28:40,305 --> 00:28:41,305 You're looking at him, friend. 410 00:28:41,305 --> 00:28:44,005 You're not my friend. You stole my money. 411 00:28:44,605 --> 00:28:46,805 No, I'm sure there must be some mistake. 412 00:28:46,905 --> 00:28:49,105 We don't steal money from our customers. 413 00:28:49,205 --> 00:28:51,805 The hell you don't. Now give my damn money back! 414 00:28:51,905 --> 00:28:54,605 We offer our customers games of chance. 415 00:28:54,805 --> 00:28:58,405 And as such, you obviously took a chance and you lost. 416 00:28:58,405 --> 00:28:59,505 Game was rigged. 417 00:28:59,605 --> 00:29:02,905 Or you don't possess the proper skill level to win. 418 00:29:02,905 --> 00:29:05,905 We all have talents, certain talents, friend. 419 00:29:06,005 --> 00:29:11,105 God-given gifts, but perhaps the good Lord forgot to hand a sufficient one out to you? 420 00:29:11,605 --> 00:29:13,105 Well, how's this for a gift? 421 00:29:13,505 --> 00:29:14,805 Oh, my God! 422 00:29:25,305 --> 00:29:26,905 No, no. 423 00:29:26,905 --> 00:29:28,405 Why isn't he fighting back? 424 00:29:28,505 --> 00:29:31,605 It's clear our friend has a point he has to make. 425 00:29:31,705 --> 00:29:33,605 Let him speak his piece. 426 00:29:40,605 --> 00:29:41,905 Okay, that's enough. 427 00:29:42,005 --> 00:29:43,105 Really? 428 00:29:43,105 --> 00:29:46,505 I'll take you on. I'll take on any of you freaks. 429 00:30:00,805 --> 00:30:02,405 You can't hurt us. 430 00:30:27,305 --> 00:30:29,205 You remember the last time we were up here? 431 00:30:29,305 --> 00:30:30,405 Yeah. 432 00:30:32,105 --> 00:30:33,205 Yeah, I do. 433 00:30:34,905 --> 00:30:37,805 You were standing on that edge right there. 434 00:30:39,005 --> 00:30:40,405 Like an idiot. 435 00:30:42,605 --> 00:30:44,605 Asking me about Dad's depression. 436 00:30:46,905 --> 00:30:48,905 Asking me if I could fly. 437 00:30:50,305 --> 00:30:52,005 Remember what you said? 438 00:30:54,005 --> 00:30:55,105 I said we could both fly. 439 00:30:55,205 --> 00:30:58,205 No, no, no. Before that. 440 00:31:01,005 --> 00:31:02,405 You denied it. 441 00:31:05,205 --> 00:31:06,805 It was an election year. 442 00:31:09,705 --> 00:31:11,405 Denial was the go-to. 443 00:31:20,605 --> 00:31:22,905 It seems like a million years ago, huh? 444 00:31:24,505 --> 00:31:25,705 A lifetime. 445 00:31:25,705 --> 00:31:27,305 And we made it through it. 446 00:31:29,005 --> 00:31:30,305 Together. 447 00:31:30,805 --> 00:31:33,305 Made it through all the craziness, you and me. 448 00:31:33,405 --> 00:31:36,105 We can make it through anything, Nathan. 449 00:31:37,105 --> 00:31:38,205 Even death? 450 00:31:40,005 --> 00:31:41,205 Why not? 451 00:31:43,705 --> 00:31:48,705 Because this isn't me. It's not my body. Because it's Sylar's. 452 00:31:48,805 --> 00:31:52,605 No. It is you, Nathan. I'm looking at you. 453 00:31:52,705 --> 00:31:53,905 You're looking at an illusion. 454 00:31:54,005 --> 00:31:55,805 No, it's you. 455 00:31:56,805 --> 00:32:00,205 Look, I need you to keep fighting in there. Okay? 456 00:32:03,205 --> 00:32:04,405 I can't. 457 00:32:08,605 --> 00:32:10,305 He's killing me. 458 00:32:12,605 --> 00:32:14,505 And I can't hold on anymore, Pete. 459 00:32:14,505 --> 00:32:16,305 Yes, you can, Nathan. 460 00:32:17,405 --> 00:32:21,205 That's why you found me. That's why you came and found me. 461 00:32:25,105 --> 00:32:29,705 I found you because I wanted to crucify you in Times Square. 462 00:32:32,305 --> 00:32:35,405 Nathan, that is not you. 463 00:32:37,605 --> 00:32:40,305 That's what I'm trying to tell you. 464 00:32:40,305 --> 00:32:41,605 Nathan? 465 00:32:41,905 --> 00:32:46,105 Stick with me. Hey, hey. Fight it, come on. I need you to fight it. 466 00:32:46,905 --> 00:32:51,405 I need you to fight it, Nathan. Come on, stay with me, bud. 467 00:32:52,805 --> 00:32:54,105 Please. 468 00:32:55,805 --> 00:32:56,905 Come on. 469 00:33:07,105 --> 00:33:08,805 I'm sorry, Pete. 470 00:33:17,505 --> 00:33:18,705 Nathan! 471 00:33:26,605 --> 00:33:28,105 Pull yourself up, Nathan. 472 00:33:28,205 --> 00:33:29,305 Let me go, Pete. 473 00:33:29,305 --> 00:33:30,605 I can't do that. 474 00:33:30,705 --> 00:33:32,305 You need to accept that I'm gone. 475 00:33:32,405 --> 00:33:35,905 I need you to help me. Now, pull yourself up, please. 476 00:33:38,205 --> 00:33:42,605 You're gonna have to carry on for the both of us, Pete. Okay? 477 00:33:44,805 --> 00:33:48,705 You tell Mom I love her. You take care of Claire. 478 00:33:49,905 --> 00:33:54,205 You fight the good fight. You've always been everything that's good in the world. 479 00:33:54,305 --> 00:33:55,505 Nathan. 480 00:33:55,605 --> 00:33:58,305 And I got a feeling the world ain't seen nothing yet. 481 00:33:59,205 --> 00:34:00,505 I can't do this without you. 482 00:34:00,605 --> 00:34:02,805 You can do anything, Pete. 483 00:34:03,305 --> 00:34:04,505 Anything. 484 00:34:05,805 --> 00:34:07,105 Remember that. 485 00:34:12,305 --> 00:34:13,605 I love you. 486 00:34:15,505 --> 00:34:16,905 Nathan. 487 00:34:23,005 --> 00:34:24,805 I love you, Nathan. 488 00:35:31,705 --> 00:35:34,305 Why did you let him do that to you? 489 00:35:35,205 --> 00:35:37,505 Life is a series of choices. 490 00:35:39,205 --> 00:35:44,005 One of many I am forced to make to preserve the well-being of this family. 491 00:35:45,405 --> 00:35:47,505 You could've defended yourself. 492 00:35:47,605 --> 00:35:49,205 Yeah. Easily. 493 00:35:51,505 --> 00:35:53,605 But we're gypsies, Claire. 494 00:35:55,405 --> 00:36:00,005 We weigh our decisions very carefully when dealing with the outside world. 495 00:36:00,105 --> 00:36:03,705 The path of least resistance is sometimes the wisest. 496 00:36:04,805 --> 00:36:05,805 It's not right. 497 00:36:05,905 --> 00:36:07,305 No, it isn't. 498 00:36:10,405 --> 00:36:13,005 We're not that different, are we? 499 00:36:17,505 --> 00:36:20,305 Both learning new things about ourselves. 500 00:36:20,405 --> 00:36:24,505 Both searching for new ways to live our lives on our own terms. 501 00:36:25,505 --> 00:36:28,005 You've found that out here. 502 00:36:31,105 --> 00:36:32,405 Have we? 503 00:36:32,405 --> 00:36:34,405 You all get to be what you want to be. 504 00:36:35,605 --> 00:36:38,005 Out in the open. Right in front of people. 505 00:36:38,105 --> 00:36:41,305 If we lie, bow our heads, keep our mouths shut, 506 00:36:42,505 --> 00:36:46,305 let some creep punch our face and not hit him back, oh, yeah. 507 00:36:49,005 --> 00:36:52,305 I've been sold a bill of goods my whole life. 508 00:36:54,105 --> 00:36:57,905 Taught how to be comfortable being a second-class citizen. 509 00:36:58,405 --> 00:37:01,405 Now I'm questioning that. And so are you. 510 00:37:01,505 --> 00:37:05,305 I know what you were thinking, walking around tonight. 511 00:37:05,705 --> 00:37:11,205 That this place is awfully strange, yet strangely familiar. 512 00:37:11,305 --> 00:37:12,605 Am I right? 513 00:37:16,305 --> 00:37:18,205 I don't know what I've been thinking. 514 00:37:18,205 --> 00:37:20,605 Yes, you do. And you were right. 515 00:37:20,705 --> 00:37:23,205 We all think it's a little strange. 516 00:37:24,005 --> 00:37:25,305 A carnival? 517 00:37:27,305 --> 00:37:31,005 But it's the only life most of us have ever known. 518 00:37:32,205 --> 00:37:35,705 But we can be more. We can be bigger. 519 00:37:37,205 --> 00:37:39,305 If we can just figure out how. 520 00:37:39,305 --> 00:37:42,205 And I have a strong feeling, Claire Bennet, 521 00:37:42,305 --> 00:37:44,805 that you can help us do just that. 522 00:37:46,505 --> 00:37:50,205 I think it's time for some soul-searching. 523 00:37:52,605 --> 00:37:56,205 And you're welcome to stay a few days and do just that. 524 00:37:56,805 --> 00:37:59,105 Before you go back to school. 525 00:38:01,505 --> 00:38:06,705 God, this whole night has felt like a bad Fellini film. 526 00:38:08,405 --> 00:38:11,705 Twenty-one hour drive. Wanna take the first shift? 527 00:38:14,405 --> 00:38:16,105 What now? 528 00:38:16,205 --> 00:38:17,505 I'll see you Monday. 529 00:38:17,605 --> 00:38:18,805 What? 530 00:38:20,005 --> 00:38:22,805 I'm gonna stay. Just for a couple days. 531 00:38:23,205 --> 00:38:26,005 We've got two more days before break ends and... 532 00:38:26,605 --> 00:38:30,705 I know that it's hard to explain, I just... 533 00:38:32,005 --> 00:38:34,405 You need to see for yourself. 534 00:38:35,905 --> 00:38:37,405 I get it. 535 00:38:41,105 --> 00:38:43,105 I saw your face, Claire. 536 00:38:43,905 --> 00:38:45,805 The way you looked at them. 537 00:38:46,905 --> 00:38:50,605 Like you belonged. Like you knew them. 538 00:38:51,305 --> 00:38:55,205 God, I've never had that feeling anywhere in my whole life. 539 00:38:57,505 --> 00:38:59,305 I'm happy for you. 540 00:39:17,805 --> 00:39:19,605 I'll see you Monday. 541 00:39:20,405 --> 00:39:21,605 I hope so. 542 00:39:36,905 --> 00:39:40,705 I'll make this right, Lydia. It'll all make sense soon. 543 00:39:41,005 --> 00:39:45,005 Joseph, the gathering of the others, all of it. 544 00:39:45,505 --> 00:39:50,005 You've gone to great lengths to bring her here. She is awfully innocent. 545 00:39:51,605 --> 00:39:55,005 I'm not sure she's going to serve a purpose for you. 546 00:39:55,805 --> 00:39:57,805 It's not her I'm after. 547 00:40:27,405 --> 00:40:30,305 My brother; Joseph, he had the right idea. 548 00:40:31,705 --> 00:40:35,305 He believed that alone, this family would be safe. 549 00:40:36,605 --> 00:40:39,605 And that idea has worked for us for years. 550 00:40:39,805 --> 00:40:42,105 But how long can we live like this? 551 00:40:42,305 --> 00:40:45,605 Wandering in the desert, without a home? 552 00:40:46,805 --> 00:40:49,205 Times change and we need to change with them. 553 00:40:49,305 --> 00:40:53,005 We need to stop running, stop living in the shadows. 554 00:40:53,105 --> 00:40:55,505 We should be stronger. The problem is, 555 00:40:55,605 --> 00:40:59,105 there's simply too few of us to make a stand. 556 00:40:59,205 --> 00:41:02,905 If we are truly to be great, we need to grow our ranks, 557 00:41:03,005 --> 00:41:04,905 bring in new members. 558 00:41:05,705 --> 00:41:10,205 And the newest among us cannot be shackled with the same burden we've borne, 559 00:41:10,305 --> 00:41:14,405 wandering like nomads. They deserve a home. 560 00:41:15,705 --> 00:41:17,505 A promised land. 561 00:41:18,205 --> 00:41:22,805 Now, I've thought a lot about exactly where this homeland should be. 562 00:41:22,905 --> 00:41:26,205 And I keep coming back to this very spot. 563 00:41:28,505 --> 00:41:33,905 Here, we will plant roots and build a life. A community. 564 00:41:36,005 --> 00:41:38,805 Here, we will be oppressed no longer. 565 00:41:38,905 --> 00:41:41,905 Here, we will live our lives on our own terms. 566 00:41:42,005 --> 00:41:45,805 But none of that can happen until we have gathered the rest. 567 00:41:47,505 --> 00:41:51,305 And when we have done that, we will return to this place. 568 00:41:51,605 --> 00:41:54,205 We will wander no longer. 569 00:41:55,105 --> 00:41:56,505 We will finally 570 00:41:58,705 --> 00:42:00,005 be home.