1
00:00:01,105 --> 00:00:02,605
Previously on Heroes.
2
00:00:02,705 --> 00:00:04,705
Lauren, it's great to see you.
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,005
Dinner's ready, everyone.
4
00:00:06,005 --> 00:00:07,705
You brought a date?
No.
5
00:00:07,805 --> 00:00:08,905
SANDRA; How did
the two of you meet?
6
00:00:09,005 --> 00:00:11,205
Lauren and I used to work
together at Primatech.
7
00:00:11,305 --> 00:00:13,405
She is so a date.
8
00:00:14,105 --> 00:00:16,005
I'm dead. He knows it,
you know it.
9
00:00:16,105 --> 00:00:17,205
Why don't you tell us why?
10
00:00:17,205 --> 00:00:20,505
As far as the world is concerned,
Nathan is still alive.
11
00:00:20,505 --> 00:00:21,505
Yeah, but I'm not me.
12
00:00:21,605 --> 00:00:23,205
They are your memories.
13
00:00:23,305 --> 00:00:26,905
His spirit and his mind
are fighting for his family.
14
00:00:27,005 --> 00:00:30,005
Look, I'm gonna find him, and
I'm gonna bring him back, Mom.
15
00:00:30,105 --> 00:00:32,005
It's over.
16
00:00:32,105 --> 00:00:33,505
It isn't possible anymore.
17
00:00:33,605 --> 00:00:34,605
I'll find a way.
18
00:00:35,105 --> 00:00:37,805
Maybe I'm just not supposed
to have a normal life.
19
00:00:37,905 --> 00:00:39,505
Sounds like you're giving up.
20
00:00:39,605 --> 00:00:41,205
I wanna find out
where this leads.
21
00:00:41,305 --> 00:00:42,305
Where did you get that?
22
00:00:42,405 --> 00:00:44,005
I stole it from my dad.
23
00:00:44,405 --> 00:00:45,405
You need to take me back.
24
00:00:45,505 --> 00:00:46,605
I need to know the truth.
25
00:00:46,705 --> 00:00:49,205
Your brother's powers could
increase a thousandfold.
26
00:00:49,305 --> 00:00:51,505
And it's been my life's
work to keep him in the dark.
27
00:00:51,505 --> 00:00:53,305
How long
have you been lying to me, huh?
28
00:00:53,305 --> 00:00:56,905
You had to be controlled.
You have the power to kill millions.
29
00:00:57,005 --> 00:00:58,305
You betrayed me.
30
00:01:17,905 --> 00:01:20,005
I know the truth, Samuel.
31
00:01:23,505 --> 00:01:25,705
But I have a daughter
to look after.
32
00:01:25,805 --> 00:01:28,005
So your secret is safe with me.
33
00:01:34,605 --> 00:01:37,005
You wanted to see me, Samuel?
34
00:01:37,105 --> 00:01:38,405
I don't know why
I bother reading these.
35
00:01:38,505 --> 00:01:42,105
Nothing but god-awful
news everywhere.
36
00:01:44,505 --> 00:01:46,405
Makes one wonder, doesn't it?
37
00:01:46,705 --> 00:01:47,705
About what?
38
00:01:47,805 --> 00:01:50,005
The nature of
our lowly existence.
39
00:01:50,205 --> 00:01:52,405
People want to believe
there's hope everywhere,
40
00:01:52,505 --> 00:01:54,405
but then you read this.
41
00:01:54,505 --> 00:01:57,905
Makes you wonder if we're not destined to
be the last generation of our species.
42
00:01:58,005 --> 00:02:01,405
And if that's so, how can we
stop that from happening?
43
00:02:01,505 --> 00:02:04,105
I don't really give it
much thought.
44
00:02:04,605 --> 00:02:06,705
Well, you really should.
45
00:02:06,805 --> 00:02:10,805
You grew up in this family.
Been a loyal and trusted member your whole life.
46
00:02:10,805 --> 00:02:12,205
That's why I want
to ask a favor.
47
00:02:12,305 --> 00:02:16,805
With Edgar gone, will you do me the
honor of being my right-hand man?
48
00:02:19,105 --> 00:02:20,805
Or should I say "men"?
49
00:02:20,905 --> 00:02:22,305
The honor would be all mine.
50
00:02:22,405 --> 00:02:25,105
Good. 'Cause I need you to
start by retrieving some files
51
00:02:25,205 --> 00:02:27,705
from the apartment
of a Mr. Noah Bennet.
52
00:02:28,205 --> 00:02:31,305
They'll be in a box
marked Primatech.
53
00:02:33,305 --> 00:02:35,405
Who should I give this to?
54
00:02:40,905 --> 00:02:43,105
Do I get to use my friends?
55
00:02:48,205 --> 00:02:51,905
I think they will lend themselves
very nicely to the job.
56
00:03:46,805 --> 00:03:48,405
Evening, Mr. Bennet.
57
00:03:48,505 --> 00:03:49,805
Hello, Miss Gilmore.
58
00:03:51,805 --> 00:03:53,305
Come on in.
59
00:03:55,805 --> 00:03:59,905
You know, I easily
could have picked you up.
60
00:04:00,005 --> 00:04:01,805
You do live closer
to the theater.
61
00:04:01,905 --> 00:04:05,105
I asked you out.
Seems only fair I pick you up.
62
00:04:06,405 --> 00:04:07,605
Are you uncomfortable
with that?
63
00:04:07,705 --> 00:04:10,605
No, no, no. Not at all.
It's just...
64
00:04:11,705 --> 00:04:13,605
It's been a long time
since I've dated.
65
00:04:13,605 --> 00:04:17,805
You know, I've kind of skipped
right over the sexual revolution.
66
00:04:18,005 --> 00:04:20,305
Who said anything about sex?
67
00:04:23,905 --> 00:04:26,305
What's all that?
68
00:04:27,305 --> 00:04:28,405
Oh.
69
00:04:28,605 --> 00:04:30,905
That's the bad guys.
I think, I don't know.
70
00:04:31,005 --> 00:04:34,505
It's been harder to wrangle
resources since Primatech folded.
71
00:04:34,605 --> 00:04:35,805
Compass?
That seems to be
72
00:04:35,905 --> 00:04:38,905
the key component in the mystery.
Enough for them to kill for.
73
00:04:39,005 --> 00:04:42,305
I've come across two of them.
Here, have a look.
74
00:04:45,205 --> 00:04:46,205
It was right here.
75
00:04:46,305 --> 00:04:48,005
Maybe you put it
someplace else.
76
00:04:48,105 --> 00:04:49,105
No.
77
00:04:50,405 --> 00:04:51,505
Claire.
78
00:04:52,305 --> 00:04:53,305
She took it?
79
00:04:53,405 --> 00:04:56,105
When she was here
last night. Damn it!
80
00:04:58,705 --> 00:05:00,105
Voice mail.
81
00:05:00,205 --> 00:05:03,305
Claire. It's me. I know
you took the compass.
82
00:05:03,405 --> 00:05:06,605
Whatever you're doing right
now, please, just stop.
83
00:05:06,705 --> 00:05:09,605
This is much more dangerous
than you know.
84
00:05:10,205 --> 00:05:12,005
Call me right away.
85
00:05:13,105 --> 00:05:16,905
Let me guess. We're not gonna
go to the movies tonight.
86
00:05:17,805 --> 00:05:21,205
Give me her number.
Working for the CIA has a few benefits,
87
00:05:21,205 --> 00:05:23,605
like waterboarding terrorists,
and pretty decent bagels,
88
00:05:23,705 --> 00:05:25,705
and the ability to triangulate
cell phone calls.
89
00:05:25,805 --> 00:05:26,805
What is it?
90
00:05:26,905 --> 00:05:29,305
703-555-0187.
91
00:05:31,505 --> 00:05:34,405
When we get the cell tower locations,
we can hop on Google Maps
92
00:05:34,505 --> 00:05:37,705
and get a general sense
of where she's headed.
93
00:05:39,905 --> 00:05:41,305
Thank you.
94
00:05:42,305 --> 00:05:43,605
I owe you.
95
00:05:46,205 --> 00:05:49,305
It'll be okay, Noah.
We'll find her. We will.
96
00:06:07,305 --> 00:06:10,205
We came all this
way to goto a carnival?
97
00:06:11,205 --> 00:06:12,705
I guess so.
98
00:06:15,105 --> 00:06:17,605
Compass is locked
right onto it.
99
00:06:18,905 --> 00:06:23,605
I've always said I belonged in a freak show.
Just never took it literally.
100
00:06:33,805 --> 00:06:35,205
I know why you're here.
101
00:06:35,305 --> 00:06:36,405
Good.
102
00:06:37,405 --> 00:06:40,705
Then you'll save me from
the long-winded wind up.
103
00:06:42,205 --> 00:06:44,405
Peter, there are
five stages of grief.
104
00:06:44,505 --> 00:06:46,205
You need to leap
over denial phase
105
00:06:46,305 --> 00:06:48,605
and get right into the
acceptance of this whole thing.
106
00:06:48,605 --> 00:06:49,705
He's not dead, Mom.
107
00:06:49,805 --> 00:06:52,205
Sweetheart, Nathan died
months ago.
108
00:06:52,305 --> 00:06:55,205
Despite my own grand
gestures of denial.
109
00:06:55,505 --> 00:06:58,205
No. He's in there.
In Sylar.
110
00:06:58,305 --> 00:07:00,605
Why do you think we're still standing?
Nathan kept us alive.
111
00:07:00,705 --> 00:07:03,005
So, I'm gonna find him,
112
00:07:03,105 --> 00:07:05,005
and I'm gonna take Sylar down
once and for all.
113
00:07:05,105 --> 00:07:07,605
How do you intend to fight him
with all the powers he has?
114
00:07:07,705 --> 00:07:10,405
Won't be too hard
once I take them away.
115
00:07:10,505 --> 00:07:11,905
Thanks for coming, Rene.
116
00:07:12,705 --> 00:07:14,505
The least I can do.
117
00:07:17,205 --> 00:07:20,405
Please, Peter, think
about what you're doing.
118
00:07:21,405 --> 00:07:24,205
I have. Gonna go
get Nathan back.
119
00:07:24,405 --> 00:07:28,205
What happens when you find out
there's not a Nathan to get back?
120
00:07:28,305 --> 00:07:30,705
Guess I'll just
settle for revenge.
121
00:07:37,705 --> 00:07:39,605
Maybe we shouldn't do this.
122
00:07:39,705 --> 00:07:42,005
What? We've been
driving for 21 hours.
123
00:07:42,005 --> 00:07:44,305
I know.
It was a stupid idea.
124
00:07:44,405 --> 00:07:46,505
What if we run into
psycho Becky in there?
125
00:07:46,605 --> 00:07:48,505
She already tried
to kill you once.
126
00:07:48,605 --> 00:07:51,705
Twice, actually.
But you'll protect me, won't you?
127
00:07:51,805 --> 00:07:55,205
Look, I'm serious. Okay?
You don't have to do this.
128
00:07:56,205 --> 00:07:58,505
And now that I think
about it, neither do I.
129
00:07:58,605 --> 00:08:00,505
Claire. Claire, wait.
130
00:08:01,205 --> 00:08:03,905
I'm here because of you.
To support you, no matter what.
131
00:08:04,005 --> 00:08:05,205
So you have to do this.
132
00:08:05,305 --> 00:08:06,305
Do I?
133
00:08:06,405 --> 00:08:07,805
We've been on
the road for a day,
134
00:08:07,805 --> 00:08:11,005
but you've been on this road your
whole life, and it's led you here.
135
00:08:11,105 --> 00:08:13,805
So you have to
at least check it out.
136
00:08:15,305 --> 00:08:16,605
Claire.
137
00:08:18,405 --> 00:08:20,505
So glad you could make it.
138
00:08:25,005 --> 00:08:27,705
I know it can look a little
scary from the outside,
139
00:08:27,805 --> 00:08:29,805
but you'll get used to it.
140
00:08:30,305 --> 00:08:34,405
Here. Free passes.
The whole night's on me. Everything.
141
00:08:35,405 --> 00:08:37,205
You like carnivals, right?
142
00:08:37,205 --> 00:08:38,305
I guess.
143
00:08:38,405 --> 00:08:39,505
Thank you.
144
00:08:39,605 --> 00:08:42,505
But we are just looking.
145
00:08:43,505 --> 00:08:44,605
Of course you are.
146
00:08:44,705 --> 00:08:47,505
Although I'm not quite sure
what I'm supposed to be seeing.
147
00:08:47,505 --> 00:08:50,105
It's actually more
normal than it appears.
148
00:08:50,105 --> 00:08:52,905
This is just the "show"
part of the business.
149
00:08:53,305 --> 00:08:56,905
We need to make money in the
most honest way we can.
150
00:08:57,005 --> 00:09:00,105
Going from town to town,
always on the move.
151
00:09:00,705 --> 00:09:02,605
At least for now.
152
00:09:02,705 --> 00:09:05,805
Till we find a better,
more permanent way to live.
153
00:09:06,405 --> 00:09:08,105
Hey, you two like popcorn?
154
00:09:08,205 --> 00:09:09,605
Who doesn't?
155
00:09:09,905 --> 00:09:14,705
Well, this is the best popcorn in the world.
And I'm not just saying that.
156
00:09:18,205 --> 00:09:20,205
Wow. That is good.
157
00:09:20,305 --> 00:09:21,305
Tell you what.
158
00:09:21,405 --> 00:09:23,805
Stay until you've
finished the box.
159
00:09:24,305 --> 00:09:26,605
Walk around on your own.
Meet my family.
160
00:09:27,105 --> 00:09:29,005
When you're done, I'll
walk you back to your car,
161
00:09:29,105 --> 00:09:30,305
you girls can go
back to school.
162
00:09:30,405 --> 00:09:32,005
Fair enough?
163
00:09:32,005 --> 00:09:33,205
Okay.
164
00:09:35,205 --> 00:09:37,405
Just until you finish the box.
165
00:09:42,105 --> 00:09:44,605
Every tattoo,
a harbinger of things to come!
166
00:09:44,905 --> 00:09:48,005
What is it that we're supposed
to be looking at here?
167
00:09:48,105 --> 00:09:51,105
I don't know.
But I got plenty left.
168
00:09:51,605 --> 00:09:55,105
You never know what future will
appear before your very eyes!
169
00:09:56,705 --> 00:09:59,105
Every tattoo,
a harbinger of things to come!
170
00:09:59,605 --> 00:10:02,905
Her naked skin, a canvas
to rival Van Gogh's!
171
00:10:03,305 --> 00:10:05,605
Step right up, pay your money.
172
00:10:06,105 --> 00:10:09,905
You never know what future will
appear before your very eyes!
173
00:10:10,705 --> 00:10:13,105
Every tattoo,
a harbinger of things to come!
174
00:10:13,605 --> 00:10:16,805
Her naked skin,
a canvas to rival Van Gogh's!
175
00:10:17,305 --> 00:10:19,605
Step right up, pay your money.
176
00:10:20,105 --> 00:10:23,905
You never know what future will
appear before your very eyes!
177
00:10:36,305 --> 00:10:38,505
Well, this looks promising.
178
00:10:40,205 --> 00:10:41,705
What are we supposed to do?
179
00:10:42,005 --> 00:10:45,505
You ask a question,
and then you take my hand.
180
00:10:47,905 --> 00:10:50,505
And then what?
You're like a fortune teller?
181
00:10:52,405 --> 00:10:55,305
I show you
what you need to see.
182
00:10:56,405 --> 00:10:58,405
Like a crystal ball?
183
00:10:58,405 --> 00:10:59,905
Something like that.
184
00:11:02,205 --> 00:11:03,905
Go ahead. Do it.
185
00:11:13,505 --> 00:11:15,605
Am I supposed to be here?
186
00:11:24,005 --> 00:11:26,705
Must be some kind of projector
or something, right?
187
00:11:35,205 --> 00:11:38,505
What, am I gonna
have a circus act?
188
00:11:40,005 --> 00:11:44,005
This isn't the future, Claire.
This is your desire.
189
00:11:51,105 --> 00:11:53,505
Come on.
Let's get out of here.
190
00:12:22,305 --> 00:12:23,805
Hi.
Hello.
191
00:12:52,005 --> 00:12:54,005
Is this all for me?
192
00:12:57,005 --> 00:12:58,505
You shouldn't have.
193
00:13:02,805 --> 00:13:07,505
No, seriously.
You really, really shouldn't have.
194
00:13:35,805 --> 00:13:39,505
Listen, Peter.
I'm pretty disappointed in you.
195
00:13:40,605 --> 00:13:43,905
Your plan was to syringe
me in the neck with drugs.
196
00:13:47,205 --> 00:13:49,305
Wasn't that the old plan?
197
00:13:50,805 --> 00:13:55,905
I mean, don't get me wrong, congrats
for pulling it off in the first place.
198
00:13:58,205 --> 00:14:00,205
But fool me twice, you know?
199
00:14:01,405 --> 00:14:02,605
Yeah, I know.
200
00:14:17,405 --> 00:14:19,205
What the hell did you do?
201
00:14:19,305 --> 00:14:20,705
Our Haitian friend.
202
00:14:23,105 --> 00:14:24,705
I took his ability.
203
00:14:28,405 --> 00:14:31,005
Mind-erasing and
power-blocking.
204
00:14:35,105 --> 00:14:36,905
Now give me my brother back.
205
00:14:47,805 --> 00:14:49,705
Nathan's pretty dead, Peter.
I should know.
206
00:14:57,005 --> 00:14:59,805
He's still in you.
And I'm gonna get him back.
207
00:15:00,805 --> 00:15:03,005
What are you gonna do?
208
00:15:03,105 --> 00:15:04,905
Beat him out of me?
209
00:15:11,605 --> 00:15:13,705
Something like that.
210
00:15:27,005 --> 00:15:28,905
Hurts, doesn't it?
211
00:15:32,605 --> 00:15:34,705
No healing power.
212
00:15:43,905 --> 00:15:45,005
Oh, God!
213
00:15:45,105 --> 00:15:46,105
What do you want?
214
00:15:46,205 --> 00:15:47,605
I wanna make a deal.
215
00:15:48,305 --> 00:15:52,405
I'll let up. I'll let you
heal, but you give me Nathan.
216
00:15:52,905 --> 00:15:55,105
You give him back to me,
body and soul.
217
00:15:56,605 --> 00:16:00,205
Sounds like a pretty
one-sided deal to me.
218
00:16:00,205 --> 00:16:01,405
It is.
219
00:16:02,205 --> 00:16:03,705
So what's it gonna be?
220
00:16:17,105 --> 00:16:20,205
You're gonna need a lot
more nails in that thing.
221
00:16:28,405 --> 00:16:33,405
That's fine. I'll just take
away everything that's you
222
00:16:33,605 --> 00:16:35,505
until Nathan is
the only one left.
223
00:16:35,605 --> 00:16:39,105
I would love to see you try.
224
00:16:42,205 --> 00:16:44,205
Come on, Nathan.
I know you're in there.
225
00:16:44,305 --> 00:16:47,205
Go ahead. Kill me.
226
00:16:47,205 --> 00:16:49,005
Come on.
I can't do this alone.
227
00:16:50,905 --> 00:16:52,105
Please.
228
00:17:10,005 --> 00:17:11,505
Peter.
229
00:17:11,605 --> 00:17:12,805
Is that really you?
230
00:17:17,805 --> 00:17:20,205
What did she mean about
seeing your desires?
231
00:17:20,305 --> 00:17:21,705
No idea.
232
00:17:21,805 --> 00:17:24,705
Do you have some secret desire
to be a circus performer?
233
00:17:24,805 --> 00:17:26,205
Not that I know of.
234
00:17:26,305 --> 00:17:29,605
This place is starting to give me the
willies, so maybe we should just...
235
00:17:29,705 --> 00:17:31,405
Kind of amazing, though.
236
00:17:31,505 --> 00:17:36,005
I mean, these people have all figured
out a way to use their abilities.
237
00:17:36,305 --> 00:17:38,305
They're conning people, Claire.
238
00:17:39,305 --> 00:17:41,905
At least they're living
out in the open.
239
00:17:41,905 --> 00:17:43,405
In a freak show.
240
00:17:44,105 --> 00:17:46,005
Look, I can think
of worse things.
241
00:17:46,105 --> 00:17:48,705
Try having the government
hunt you down.
242
00:17:49,505 --> 00:17:53,105
Maybe I can be the girl who
gets sawed in half every night.
243
00:17:53,205 --> 00:17:54,505
Now, that's something
to aspire to.
244
00:17:54,605 --> 00:17:55,805
Yeah.
245
00:17:59,305 --> 00:18:02,405
Give me three more balls.
I'm going for that big stuffed tiger.
246
00:18:02,705 --> 00:18:05,005
That's not fair.
You've had your turn.
247
00:18:05,605 --> 00:18:09,305
Watch and learn, missy.
Three years pitching in the Minors, dude.
248
00:18:09,805 --> 00:18:11,205
I'm gonna clean you out.
249
00:18:14,605 --> 00:18:16,605
Ooh! Ouch.
250
00:18:22,805 --> 00:18:25,505
Hey, that ball was headed right down the middle.
What the hell did you do?
251
00:18:25,705 --> 00:18:28,805
I'm not the one that pitched
in the Minors for three years.
252
00:18:29,505 --> 00:18:30,505
Double or nothing.
253
00:18:30,505 --> 00:18:32,205
All right.
It's your money, man.
254
00:18:32,305 --> 00:18:34,005
How's he doing it?
255
00:18:34,505 --> 00:18:36,005
Watch his right hand.
256
00:18:44,205 --> 00:18:45,205
Sorry.
257
00:18:46,405 --> 00:18:49,405
All right, little lady.
Your turn.
258
00:18:50,305 --> 00:18:53,905
So that guy was a jerk, but it doesn't
give them a right to rip him off.
259
00:18:57,905 --> 00:18:59,105
Wow!
260
00:18:59,205 --> 00:19:00,205
Whoo!
261
00:19:00,305 --> 00:19:03,205
All right.
Congratulations.
262
00:19:03,305 --> 00:19:04,705
Thank you so much.
263
00:19:04,805 --> 00:19:06,705
All right, who's next?
Let's go.
264
00:19:06,705 --> 00:19:08,205
Come on!
Three balls for $1.
265
00:19:08,305 --> 00:19:10,305
Looks like our time is up.
266
00:19:13,605 --> 00:19:16,405
Evening, ladies.
Hope you liked what you saw.
267
00:19:16,905 --> 00:19:18,305
Not really.
268
00:19:19,305 --> 00:19:22,905
If you're interested, I'll show
you backstage where we all live.
269
00:19:23,105 --> 00:19:24,705
No, thanks.
We'd love to.
270
00:19:24,805 --> 00:19:28,005
You're more than welcome to join us.
We don't exclude anyone here.
271
00:19:37,005 --> 00:19:42,005
All of southern Ohio. That's great.
Needle in a haystack.
272
00:19:42,305 --> 00:19:45,305
Hard to believe we bagged and
tagged every one of these people.
273
00:19:45,405 --> 00:19:47,405
You're not gonna find
any leads in there.
274
00:19:47,405 --> 00:19:49,705
Carnival's a nest
we never came across.
275
00:19:49,805 --> 00:19:52,405
I'm gonna try cross-referencing
these with the CIA database,
276
00:19:52,405 --> 00:19:53,905
see what I can find there.
277
00:19:58,205 --> 00:20:02,305
Let it go, Noah. Girls lie to their fathers.
You're not the only one.
278
00:20:02,405 --> 00:20:05,105
I deserve it.
Like father, like daughter.
279
00:20:05,305 --> 00:20:08,605
Lying is a stock in trade
in our line of work.
280
00:20:09,905 --> 00:20:12,205
And you reap what you sow.
281
00:20:13,005 --> 00:20:14,605
All right, fine.
282
00:20:15,905 --> 00:20:20,105
You want to wallow,
have at it. Unload.
283
00:20:21,605 --> 00:20:25,605
I have driven everyone away with
my suffocating need for control.
284
00:20:26,105 --> 00:20:27,605
Come on. Everyone?
285
00:20:27,605 --> 00:20:29,305
Sandra, Claire.
286
00:20:31,905 --> 00:20:33,405
You.
Me?
287
00:20:33,505 --> 00:20:36,005
Yes, you.
288
00:20:36,105 --> 00:20:37,705
This ought to be good.
289
00:20:38,305 --> 00:20:44,105
Lauren, we had
something together.
290
00:20:45,505 --> 00:20:47,505
What, at Primatech?
291
00:20:48,805 --> 00:20:50,305
I definitely thought
you were cute,
292
00:20:50,405 --> 00:20:52,405
but we never had
feelings for each other.
293
00:20:52,505 --> 00:20:54,205
We did, actually.
294
00:20:56,905 --> 00:20:57,905
No, we didn't.
295
00:20:57,905 --> 00:20:59,505
We had breakfast twice a week
296
00:21:00,405 --> 00:21:01,905
for almost six months.
297
00:21:02,905 --> 00:21:06,505
And we talked about everything.
298
00:21:06,705 --> 00:21:09,005
Well, I think I would
remember that.
299
00:21:10,305 --> 00:21:12,405
Not if you had
your memory erased.
300
00:21:12,905 --> 00:21:14,605
You had my memory erased?
301
00:21:14,605 --> 00:21:15,705
No.
302
00:21:15,905 --> 00:21:17,505
You did it yourself.
303
00:21:17,605 --> 00:21:21,205
It was over before it began.
We both knew it was gonna and badly.
304
00:21:21,405 --> 00:21:23,605
And you chose the high road.
305
00:21:25,505 --> 00:21:27,305
I Haitianed myself?
306
00:21:27,905 --> 00:21:30,105
This isn't the way
I wanted to tell you,
307
00:21:32,105 --> 00:21:34,105
but you deserve
to know the truth.
308
00:21:34,405 --> 00:21:38,805
And what, this...
Now you're single, playing the field,
309
00:21:38,905 --> 00:21:41,705
and you thought, what,
you could reignite the flame?
310
00:22:01,005 --> 00:22:02,405
Mr. Bennet?
311
00:22:02,805 --> 00:22:04,205
Who wants to know?
312
00:22:04,205 --> 00:22:06,805
Name's Eli.
I'm an emissary.
313
00:22:06,905 --> 00:22:08,505
An emissary from where?
314
00:22:08,605 --> 00:22:12,705
Sullivan Brothers Carnival.
You mind if I come in?
315
00:22:12,805 --> 00:22:15,705
I'd rather you stay
where you are.
316
00:22:15,705 --> 00:22:19,105
Now, now,
where are your manners?
317
00:22:20,305 --> 00:22:21,305
What do you want?
318
00:22:21,405 --> 00:22:22,805
Something you have
319
00:22:22,905 --> 00:22:24,905
and we want.
320
00:22:25,405 --> 00:22:27,005
We don't want
anyone to get hurt.
321
00:22:27,105 --> 00:22:30,805
So, we'll just take what we came
for and we will be on our way.
322
00:22:39,105 --> 00:22:40,305
Bathroom!
323
00:22:48,605 --> 00:22:49,805
He's a multiplier.
324
00:22:49,905 --> 00:22:51,105
I know.
325
00:22:51,105 --> 00:22:53,505
Okay, that's what
I call being prepared.
326
00:22:54,205 --> 00:22:57,405
One of them is the prime.
We shoot him, we get rid of the rest.
327
00:22:57,505 --> 00:23:01,105
It took us two weeks to find the one in Tulsa.
What's the plan here?
328
00:23:01,805 --> 00:23:04,005
Shoot them all
and hope for the best.
329
00:23:20,505 --> 00:23:21,805
Gone.
330
00:23:21,805 --> 00:23:23,505
So are your files.
331
00:23:38,205 --> 00:23:42,305
From time to time,
the ogre would return.
332
00:23:42,905 --> 00:23:46,305
Always bringing presents to the
boys and girls of the village.
333
00:23:47,105 --> 00:23:50,505
Even though the grownups
feared him, hated him,
334
00:23:51,905 --> 00:23:56,405
the children knew
he was harmless.
335
00:23:56,505 --> 00:24:01,505
Because children
always know, rig ht?
336
00:24:02,305 --> 00:24:05,805
You gotta admit, it's nowhere
near as creepy behind the scenes.
337
00:24:06,605 --> 00:24:08,805
That's because it's dark out.
338
00:24:09,405 --> 00:24:11,305
It's just like
any other carnival.
339
00:24:12,105 --> 00:24:14,905
Except for the part about the
super-powered con artist.
340
00:24:16,005 --> 00:24:19,705
Everybody knows that the games
at carnivals are rigged,
341
00:24:20,005 --> 00:24:23,105
and I don't see the problem
with doling out a little karma.
342
00:24:24,005 --> 00:24:26,705
I mean, they let the little
girl win a prize, right?
343
00:24:27,805 --> 00:24:29,505
They're exploiting
their abilities, Claire.
344
00:24:29,605 --> 00:24:32,105
I don't see you running around
conning people with yours.
345
00:24:32,205 --> 00:24:33,605
Hey, Barbie.
346
00:24:35,205 --> 00:24:36,605
Doyle?
347
00:24:37,405 --> 00:24:38,505
Hey!
348
00:24:38,505 --> 00:24:39,805
What you doing here?
349
00:24:39,905 --> 00:24:43,405
We were just in the neighborhood.
How long have you been here?
350
00:24:43,405 --> 00:24:45,305
Since you helped me
leave Costa Verde,
351
00:24:45,405 --> 00:24:46,905
I kind of kicked around
for a while,
352
00:24:47,005 --> 00:24:49,405
tried to stay under the radar.
Didn't work out so good.
353
00:24:49,605 --> 00:24:54,105
And then Samuel found me
and everything changed.
354
00:24:54,805 --> 00:24:57,305
It is amazing living here.
355
00:24:57,405 --> 00:24:59,505
I finally belong someplace.
356
00:24:59,905 --> 00:25:02,605
I can be completely myself.
357
00:25:03,605 --> 00:25:06,005
You've no idea
what that's like.
358
00:25:06,905 --> 00:25:09,105
I need to talk
to you about this.
359
00:25:09,105 --> 00:25:11,505
Are you gonna
be here for a while?
360
00:25:12,405 --> 00:25:14,105
Yeah. Yeah,
a little bit.
361
00:25:14,205 --> 00:25:16,005
I have to go strike my set.
362
00:25:16,105 --> 00:25:18,005
And I'll talk to you in a bit.
363
00:25:18,005 --> 00:25:19,505
Okay.
Okay.
364
00:25:23,605 --> 00:25:26,605
Explain to me how you're
BFFs with a carnie?
365
00:25:27,605 --> 00:25:31,405
He kidnapped me once, tried
to get my mom to shoot me,
366
00:25:31,805 --> 00:25:33,305
but I got over it.
367
00:25:33,405 --> 00:25:34,805
Excuse me?
368
00:25:35,005 --> 00:25:36,405
Claire!
369
00:25:36,505 --> 00:25:39,805
The children want to hear one
more story before they go to bed.
370
00:25:39,905 --> 00:25:41,405
Why don't you tell us one?
371
00:25:41,505 --> 00:25:42,605
No.
372
00:25:43,005 --> 00:25:44,905
I don't think
I know any stories.
373
00:25:45,005 --> 00:25:47,805
Of course you do.
We all have stories.
374
00:25:54,105 --> 00:25:55,105
Okay.
375
00:25:56,605 --> 00:25:57,705
Hmm.
376
00:26:03,705 --> 00:26:05,305
Once upon a time,
377
00:26:06,105 --> 00:26:07,405
there was
378
00:26:08,905 --> 00:26:10,005
a frog.
379
00:26:11,105 --> 00:26:15,005
And the frog lived
in a far-away land
380
00:26:15,405 --> 00:26:21,605
with Mom and Dad and Brother and
a tadpole named Mr. Muggles.
381
00:26:24,605 --> 00:26:27,005
And the frog always
wanted to be special.
382
00:26:28,005 --> 00:26:29,905
What is it you people
want from her?
383
00:26:29,905 --> 00:26:31,605
It's not fair to toy with
her emotions like this.
384
00:26:31,705 --> 00:26:33,805
She's vulnerable, you know?
385
00:26:36,005 --> 00:26:38,705
We live in troubling
times, do we not?
386
00:26:38,805 --> 00:26:40,605
That doesn't
answer the question.
387
00:26:41,205 --> 00:26:45,405
Families encompass
all manner and shape.
388
00:26:45,905 --> 00:26:48,405
But the defining ingredient
is love.
389
00:26:49,405 --> 00:26:52,905
Now, we don't profess to offer much.
But love we have
390
00:26:54,105 --> 00:26:55,505
in ample supply.
391
00:26:56,105 --> 00:26:59,105
Something that
changed everything.
392
00:27:11,105 --> 00:27:12,705
I'm tired, Pete.
393
00:27:12,705 --> 00:27:14,005
Yeah, I know.
394
00:27:16,605 --> 00:27:18,805
No, I mean, I'm tired.
395
00:27:21,305 --> 00:27:24,805
I've been trying to
get out, fight my way,
396
00:27:26,005 --> 00:27:28,305
and I don't think
I can do it anymore.
397
00:27:29,005 --> 00:27:30,605
I don't think I can hang on.
398
00:27:30,705 --> 00:27:32,205
Sure you can.
399
00:27:41,305 --> 00:27:45,605
You know what? Let's go get some air.
I know just the place.
400
00:27:58,905 --> 00:28:02,205
And after they saved the world
from total destruction,
401
00:28:02,605 --> 00:28:06,905
the frog went back to its family
with all that it had learned.
402
00:28:07,405 --> 00:28:10,105
And they all lived
happily ever after.
403
00:28:12,205 --> 00:28:14,605
All right, children,
time for bed.
404
00:28:15,805 --> 00:28:19,005
No. No more stories.
Come on, let's go.
405
00:28:26,105 --> 00:28:27,505
They love you.
406
00:28:31,605 --> 00:28:33,405
Who's in charge here?
407
00:28:35,705 --> 00:28:38,405
I'm sorry, sir.
This is a restricted area.
408
00:28:38,505 --> 00:28:39,805
Where's the man in charge?
409
00:28:40,305 --> 00:28:41,305
You're looking at him, friend.
410
00:28:41,305 --> 00:28:44,005
You're not my friend.
You stole my money.
411
00:28:44,605 --> 00:28:46,805
No, I'm sure there
must be some mistake.
412
00:28:46,905 --> 00:28:49,105
We don't steal money
from our customers.
413
00:28:49,205 --> 00:28:51,805
The hell you don't.
Now give my damn money back!
414
00:28:51,905 --> 00:28:54,605
We offer our customers
games of chance.
415
00:28:54,805 --> 00:28:58,405
And as such, you obviously
took a chance and you lost.
416
00:28:58,405 --> 00:28:59,505
Game was rigged.
417
00:28:59,605 --> 00:29:02,905
Or you don't possess the
proper skill level to win.
418
00:29:02,905 --> 00:29:05,905
We all have talents,
certain talents, friend.
419
00:29:06,005 --> 00:29:11,105
God-given gifts, but perhaps the good Lord
forgot to hand a sufficient one out to you?
420
00:29:11,605 --> 00:29:13,105
Well, how's this for a gift?
421
00:29:13,505 --> 00:29:14,805
Oh, my God!
422
00:29:25,305 --> 00:29:26,905
No, no.
423
00:29:26,905 --> 00:29:28,405
Why isn't he fighting back?
424
00:29:28,505 --> 00:29:31,605
It's clear our friend has
a point he has to make.
425
00:29:31,705 --> 00:29:33,605
Let him speak his piece.
426
00:29:40,605 --> 00:29:41,905
Okay, that's enough.
427
00:29:42,005 --> 00:29:43,105
Really?
428
00:29:43,105 --> 00:29:46,505
I'll take you on.
I'll take on any of you freaks.
429
00:30:00,805 --> 00:30:02,405
You can't hurt us.
430
00:30:27,305 --> 00:30:29,205
You remember the last
time we were up here?
431
00:30:29,305 --> 00:30:30,405
Yeah.
432
00:30:32,105 --> 00:30:33,205
Yeah, I do.
433
00:30:34,905 --> 00:30:37,805
You were standing on
that edge right there.
434
00:30:39,005 --> 00:30:40,405
Like an idiot.
435
00:30:42,605 --> 00:30:44,605
Asking me about
Dad's depression.
436
00:30:46,905 --> 00:30:48,905
Asking me if I could fly.
437
00:30:50,305 --> 00:30:52,005
Remember what you said?
438
00:30:54,005 --> 00:30:55,105
I said we could both fly.
439
00:30:55,205 --> 00:30:58,205
No, no, no.
Before that.
440
00:31:01,005 --> 00:31:02,405
You denied it.
441
00:31:05,205 --> 00:31:06,805
It was an election year.
442
00:31:09,705 --> 00:31:11,405
Denial was the go-to.
443
00:31:20,605 --> 00:31:22,905
It seems like
a million years ago, huh?
444
00:31:24,505 --> 00:31:25,705
A lifetime.
445
00:31:25,705 --> 00:31:27,305
And we made it through it.
446
00:31:29,005 --> 00:31:30,305
Together.
447
00:31:30,805 --> 00:31:33,305
Made it through all the
craziness, you and me.
448
00:31:33,405 --> 00:31:36,105
We can make it
through anything, Nathan.
449
00:31:37,105 --> 00:31:38,205
Even death?
450
00:31:40,005 --> 00:31:41,205
Why not?
451
00:31:43,705 --> 00:31:48,705
Because this isn't me. It's not my body.
Because it's Sylar's.
452
00:31:48,805 --> 00:31:52,605
No. It is you, Nathan.
I'm looking at you.
453
00:31:52,705 --> 00:31:53,905
You're looking at an illusion.
454
00:31:54,005 --> 00:31:55,805
No, it's you.
455
00:31:56,805 --> 00:32:00,205
Look, I need you to keep
fighting in there. Okay?
456
00:32:03,205 --> 00:32:04,405
I can't.
457
00:32:08,605 --> 00:32:10,305
He's killing me.
458
00:32:12,605 --> 00:32:14,505
And I can't hold on
anymore, Pete.
459
00:32:14,505 --> 00:32:16,305
Yes, you can, Nathan.
460
00:32:17,405 --> 00:32:21,205
That's why you found me.
That's why you came and found me.
461
00:32:25,105 --> 00:32:29,705
I found you because I wanted to
crucify you in Times Square.
462
00:32:32,305 --> 00:32:35,405
Nathan, that is not you.
463
00:32:37,605 --> 00:32:40,305
That's what
I'm trying to tell you.
464
00:32:40,305 --> 00:32:41,605
Nathan?
465
00:32:41,905 --> 00:32:46,105
Stick with me. Hey, hey. Fight it, come on.
I need you to fight it.
466
00:32:46,905 --> 00:32:51,405
I need you to fight it, Nathan.
Come on, stay with me, bud.
467
00:32:52,805 --> 00:32:54,105
Please.
468
00:32:55,805 --> 00:32:56,905
Come on.
469
00:33:07,105 --> 00:33:08,805
I'm sorry, Pete.
470
00:33:17,505 --> 00:33:18,705
Nathan!
471
00:33:26,605 --> 00:33:28,105
Pull yourself up, Nathan.
472
00:33:28,205 --> 00:33:29,305
Let me go, Pete.
473
00:33:29,305 --> 00:33:30,605
I can't do that.
474
00:33:30,705 --> 00:33:32,305
You need to accept
that I'm gone.
475
00:33:32,405 --> 00:33:35,905
I need you to help me.
Now, pull yourself up, please.
476
00:33:38,205 --> 00:33:42,605
You're gonna have to carry on
for the both of us, Pete. Okay?
477
00:33:44,805 --> 00:33:48,705
You tell Mom I love her.
You take care of Claire.
478
00:33:49,905 --> 00:33:54,205
You fight the good fight. You've always
been everything that's good in the world.
479
00:33:54,305 --> 00:33:55,505
Nathan.
480
00:33:55,605 --> 00:33:58,305
And I got a feeling the world
ain't seen nothing yet.
481
00:33:59,205 --> 00:34:00,505
I can't do this without you.
482
00:34:00,605 --> 00:34:02,805
You can do
anything, Pete.
483
00:34:03,305 --> 00:34:04,505
Anything.
484
00:34:05,805 --> 00:34:07,105
Remember that.
485
00:34:12,305 --> 00:34:13,605
I love you.
486
00:34:15,505 --> 00:34:16,905
Nathan.
487
00:34:23,005 --> 00:34:24,805
I love you, Nathan.
488
00:35:31,705 --> 00:35:34,305
Why did you let him
do that to you?
489
00:35:35,205 --> 00:35:37,505
Life is a series of choices.
490
00:35:39,205 --> 00:35:44,005
One of many I am forced to make to
preserve the well-being of this family.
491
00:35:45,405 --> 00:35:47,505
You could've defended yourself.
492
00:35:47,605 --> 00:35:49,205
Yeah. Easily.
493
00:35:51,505 --> 00:35:53,605
But we're gypsies, Claire.
494
00:35:55,405 --> 00:36:00,005
We weigh our decisions very carefully
when dealing with the outside world.
495
00:36:00,105 --> 00:36:03,705
The path of least resistance
is sometimes the wisest.
496
00:36:04,805 --> 00:36:05,805
It's not right.
497
00:36:05,905 --> 00:36:07,305
No, it isn't.
498
00:36:10,405 --> 00:36:13,005
We're not that different,
are we?
499
00:36:17,505 --> 00:36:20,305
Both learning new things
about ourselves.
500
00:36:20,405 --> 00:36:24,505
Both searching for new ways to
live our lives on our own terms.
501
00:36:25,505 --> 00:36:28,005
You've found that out here.
502
00:36:31,105 --> 00:36:32,405
Have we?
503
00:36:32,405 --> 00:36:34,405
You all get to be
what you want to be.
504
00:36:35,605 --> 00:36:38,005
Out in the open.
Right in front of people.
505
00:36:38,105 --> 00:36:41,305
If we lie, bow our heads,
keep our mouths shut,
506
00:36:42,505 --> 00:36:46,305
let some creep punch our face
and not hit him back, oh, yeah.
507
00:36:49,005 --> 00:36:52,305
I've been sold a bill
of goods my whole life.
508
00:36:54,105 --> 00:36:57,905
Taught how to be comfortable
being a second-class citizen.
509
00:36:58,405 --> 00:37:01,405
Now I'm questioning that.
And so are you.
510
00:37:01,505 --> 00:37:05,305
I know what you were thinking,
walking around tonight.
511
00:37:05,705 --> 00:37:11,205
That this place is awfully
strange, yet strangely familiar.
512
00:37:11,305 --> 00:37:12,605
Am I right?
513
00:37:16,305 --> 00:37:18,205
I don't know what
I've been thinking.
514
00:37:18,205 --> 00:37:20,605
Yes, you do.
And you were right.
515
00:37:20,705 --> 00:37:23,205
We all think
it's a little strange.
516
00:37:24,005 --> 00:37:25,305
A carnival?
517
00:37:27,305 --> 00:37:31,005
But it's the only life
most of us have ever known.
518
00:37:32,205 --> 00:37:35,705
But we can be more.
We can be bigger.
519
00:37:37,205 --> 00:37:39,305
If we can just figure out how.
520
00:37:39,305 --> 00:37:42,205
And I have a strong
feeling, Claire Bennet,
521
00:37:42,305 --> 00:37:44,805
that you can help us
do just that.
522
00:37:46,505 --> 00:37:50,205
I think it's time for
some soul-searching.
523
00:37:52,605 --> 00:37:56,205
And you're welcome to stay a
few days and do just that.
524
00:37:56,805 --> 00:37:59,105
Before you go back to school.
525
00:38:01,505 --> 00:38:06,705
God, this whole night has
felt like a bad Fellini film.
526
00:38:08,405 --> 00:38:11,705
Twenty-one hour drive.
Wanna take the first shift?
527
00:38:14,405 --> 00:38:16,105
What now?
528
00:38:16,205 --> 00:38:17,505
I'll see you Monday.
529
00:38:17,605 --> 00:38:18,805
What?
530
00:38:20,005 --> 00:38:22,805
I'm gonna stay.
Just for a couple days.
531
00:38:23,205 --> 00:38:26,005
We've got two more days
before break ends and...
532
00:38:26,605 --> 00:38:30,705
I know that it's hard
to explain, I just...
533
00:38:32,005 --> 00:38:34,405
You need to see for yourself.
534
00:38:35,905 --> 00:38:37,405
I get it.
535
00:38:41,105 --> 00:38:43,105
I saw your face, Claire.
536
00:38:43,905 --> 00:38:45,805
The way you looked at them.
537
00:38:46,905 --> 00:38:50,605
Like you belonged.
Like you knew them.
538
00:38:51,305 --> 00:38:55,205
God, I've never had that feeling
anywhere in my whole life.
539
00:38:57,505 --> 00:38:59,305
I'm happy for you.
540
00:39:17,805 --> 00:39:19,605
I'll see you Monday.
541
00:39:20,405 --> 00:39:21,605
I hope so.
542
00:39:36,905 --> 00:39:40,705
I'll make this right, Lydia.
It'll all make sense soon.
543
00:39:41,005 --> 00:39:45,005
Joseph, the gathering
of the others, all of it.
544
00:39:45,505 --> 00:39:50,005
You've gone to great lengths to bring her here.
She is awfully innocent.
545
00:39:51,605 --> 00:39:55,005
I'm not sure she's going to
serve a purpose for you.
546
00:39:55,805 --> 00:39:57,805
It's not her I'm after.
547
00:40:27,405 --> 00:40:30,305
My brother; Joseph,
he had the right idea.
548
00:40:31,705 --> 00:40:35,305
He believed that alone,
this family would be safe.
549
00:40:36,605 --> 00:40:39,605
And that idea has worked
for us for years.
550
00:40:39,805 --> 00:40:42,105
But how long
can we live like this?
551
00:40:42,305 --> 00:40:45,605
Wandering in the desert,
without a home?
552
00:40:46,805 --> 00:40:49,205
Times change and we need
to change with them.
553
00:40:49,305 --> 00:40:53,005
We need to stop running,
stop living in the shadows.
554
00:40:53,105 --> 00:40:55,505
We should be stronger.
The problem is,
555
00:40:55,605 --> 00:40:59,105
there's simply too few
of us to make a stand.
556
00:40:59,205 --> 00:41:02,905
If we are truly to be great,
we need to grow our ranks,
557
00:41:03,005 --> 00:41:04,905
bring in new members.
558
00:41:05,705 --> 00:41:10,205
And the newest among us cannot be shackled
with the same burden we've borne,
559
00:41:10,305 --> 00:41:14,405
wandering like nomads.
They deserve a home.
560
00:41:15,705 --> 00:41:17,505
A promised land.
561
00:41:18,205 --> 00:41:22,805
Now, I've thought a lot about exactly
where this homeland should be.
562
00:41:22,905 --> 00:41:26,205
And I keep coming back
to this very spot.
563
00:41:28,505 --> 00:41:33,905
Here, we will plant roots and build a life.
A community.
564
00:41:36,005 --> 00:41:38,805
Here, we will be
oppressed no longer.
565
00:41:38,905 --> 00:41:41,905
Here, we will live our
lives on our own terms.
566
00:41:42,005 --> 00:41:45,805
But none of that can happen until
we have gathered the rest.
567
00:41:47,505 --> 00:41:51,305
And when we have done that,
we will return to this place.
568
00:41:51,605 --> 00:41:54,205
We will wander no longer.
569
00:41:55,105 --> 00:41:56,505
We will finally
570
00:41:58,705 --> 00:42:00,005
be home.