1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 رأفت عبدالله @lucasmnjk تلجرام 2 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 [مبنية على الرواية التي تحمل الاسم نفسه، "صائدو الوحوش"] 3 00:00:24,290 --> 00:00:28,330 تقول الأسطورة أنّ الوحوش في جبل تاي وو بدأوا بعض الشغب 4 00:00:29,330 --> 00:00:31,040 قاد تنين الشبوط ملك الوحوش 5 00:00:31,330 --> 00:00:35,450 الوحوش للقتال ضدّ البشر 6 00:00:36,040 --> 00:00:39,540 بهذه اللحظة الخطرة، تدخل السيد تيان شوان 7 00:01:33,000 --> 00:01:34,200 الحاجز للبشر رقيقٌ كالورق 8 00:01:34,830 --> 00:01:35,870 والحاجز للوحوش سميكٌ كالجبل 9 00:01:36,539 --> 00:01:37,700 لا يسع ألف روحٍ شريرةٍ الخروج 10 00:01:38,160 --> 00:01:39,370 لا يسع ألف روحٍ شريرةٍ الانفتاح 11 00:01:42,250 --> 00:01:43,200 أولًا سحق الأوردة 12 00:01:51,500 --> 00:01:53,500 ثانيًا سحق العظام، ثالثًا سحق الرائحة الكريهة 13 00:01:55,950 --> 00:01:57,789 رابعًا سحق الحيوية، خامسًا سحق الأفكار الشريرة 14 00:02:05,790 --> 00:02:06,870 سادسًا سحق روح الوحش 15 00:02:08,370 --> 00:02:10,410 قصيدةٌ لسحق الأوراح؛ بها تختفي جميع الوحوش 16 00:02:13,000 --> 00:02:16,160 بعدها، استخدم تيان شوان قوة حياته 17 00:02:16,370 --> 00:02:18,250 لتنفيذ قصيدة سحق طاقة الأرواح 18 00:02:18,450 --> 00:02:19,950 سُحق تنين الشبوط 19 00:02:20,160 --> 00:02:23,160 وعاد السلام إلى العالم 20 00:02:23,750 --> 00:02:26,660 منذ ذلك الوقت، اشتُهر السيد تيان شوان 21 00:02:26,870 --> 00:02:29,450 بلقب صياد الوحوش الأول في العالم 22 00:02:30,200 --> 00:02:31,079 لكن 23 00:02:31,160 --> 00:02:34,079 كانت تُحاك مؤامرةٌ مجهولةٌ 24 00:02:34,540 --> 00:02:36,660 للعالم 25 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 [صائدو الوحوش] 26 00:02:40,079 --> 00:02:41,410 اقتلوه! اقتلوا الوحش 27 00:02:40,160 --> 00:02:41,360 [بعد سنواتٍ طويلة] 28 00:02:42,040 --> 00:02:43,370 منذ بدأت ممارسة الطب قبل عدة عقودٍ 29 00:02:44,000 --> 00:02:46,079 لم أرى قط مريضًا بهذه الغرابة 30 00:02:47,120 --> 00:02:48,700 غريبٌ جدًا 31 00:02:50,000 --> 00:02:51,079 ما الخطب؟ 32 00:02:51,829 --> 00:02:54,120 هل تعرف بشأن جرائم القتل في يوان مين 33 00:02:59,660 --> 00:03:03,120 أصبحت هذه القرية المسالمة مكانًا تُراق به الدماء 34 00:03:03,370 --> 00:03:06,500 قُتل أكثر من أربعين أسرة 35 00:03:07,580 --> 00:03:09,700 تمكن شابٌ وحيدٌ من الهرب 36 00:03:10,160 --> 00:03:11,200 والنجاة من سفك الدماء 37 00:03:12,410 --> 00:03:14,910 يمكن للشاب العادي النجاة 38 00:03:15,450 --> 00:03:16,329 كم كان عمره؟ 39 00:03:17,410 --> 00:03:19,790 حوالي 19 عامًا 40 00:03:20,660 --> 00:03:22,790 من مكانٍ آخر، يصيد ليكسب رزقه 41 00:03:23,620 --> 00:03:26,750 جاء الشاب من قرية يوان مين 42 00:03:27,290 --> 00:03:28,950 أنقذه وانج بمكان الصباغة 43 00:03:29,410 --> 00:03:31,700 إنه مصابٌ بالحمى منذ أن تم إحضاره للمدينة 44 00:03:32,120 --> 00:03:33,290 تم جلبه لاحقًا لعيادتي 45 00:03:34,290 --> 00:03:35,829 حضرت لعلاجه 46 00:03:36,329 --> 00:03:37,000 لكن يده 47 00:03:37,329 --> 00:03:38,660 تغيرت فجأةً 48 00:03:39,370 --> 00:03:41,290 لتصبح يد وحش 49 00:03:43,200 --> 00:03:43,790 وحش 50 00:03:43,910 --> 00:03:44,410 وحش 51 00:03:45,370 --> 00:03:45,870 وحش 52 00:03:46,450 --> 00:03:46,950 وحش 53 00:03:50,000 --> 00:03:51,250 بالأحرى 54 00:03:51,500 --> 00:03:52,579 إنها ليست إنسانة 55 00:03:53,200 --> 00:03:54,079 بل وحش 56 00:04:08,910 --> 00:04:11,370 ارتعب القرويون جميعًا 57 00:04:11,950 --> 00:04:13,450 أشك حتى 58 00:04:13,620 --> 00:04:14,830 أن جرائم قتل قرية يوان مين 59 00:04:15,700 --> 00:04:17,540 كانت على يد هذا الوحش 60 00:04:20,450 --> 00:04:21,500 لذلك أخبرك 61 00:04:23,330 --> 00:04:24,700 بأن تتوخى الحذر 62 00:04:24,830 --> 00:04:26,580 الوحش موجودٌ بالداخل 63 00:04:27,250 --> 00:04:29,870 اسمي شيان يو داو 64 00:04:31,660 --> 00:04:32,330 لا تقلق 65 00:04:35,909 --> 00:04:36,659 أنت... 66 00:04:40,409 --> 00:04:43,159 كان معلم معلم معلمي 67 00:04:43,250 --> 00:04:45,540 السيد تيان شوان، صياد الوحوش الأول 68 00:04:47,620 --> 00:04:48,870 قتل الوحوش 69 00:04:50,000 --> 00:04:51,120 أمرٌ بمنتهى السهولة 70 00:05:15,910 --> 00:05:16,750 أين هو؟ 71 00:05:42,580 --> 00:05:43,450 كل شيءٍ بهذا العالم 72 00:05:43,659 --> 00:05:44,370 يمكن تتبعه 73 00:05:44,500 --> 00:05:44,950 وحش 74 00:06:01,160 --> 00:06:02,200 النجدة 75 00:06:03,000 --> 00:06:04,250 النجدة 76 00:06:04,750 --> 00:06:05,790 النجدة 77 00:06:12,660 --> 00:06:13,370 ماذا؟ 78 00:06:13,620 --> 00:06:14,160 وحش 79 00:06:14,250 --> 00:06:14,870 ماذا؟ 80 00:06:44,909 --> 00:06:46,290 السماء والأرض، الين واليانج: كلا شيءٍ بلا جذور 81 00:06:46,540 --> 00:06:48,040 داخل وخارج الكون، ما من مكان لتختبىء فيه الوحوش 82 00:06:48,120 --> 00:06:49,700 سأقتل الوحوش وأدافع بوجه الأروح الشريرة 83 00:07:42,659 --> 00:07:43,450 لقد استيقظت 84 00:07:48,659 --> 00:07:49,580 من أنت؟ 85 00:07:50,120 --> 00:07:51,040 لماذا أنقذتني؟ 86 00:07:53,200 --> 00:07:55,200 اسمي روي تيان 87 00:07:56,540 --> 00:07:57,790 حين خرجت أمس 88 00:07:57,909 --> 00:08:01,200 وجدتك بمأزق 89 00:08:01,290 --> 00:08:02,950 لذا أنقذتك 90 00:08:03,120 --> 00:08:05,500 إنه أمرٌ لا يستدعي الإزعاج 91 00:08:05,620 --> 00:08:06,290 لكن 92 00:08:06,870 --> 00:08:08,330 عليك 93 00:08:09,040 --> 00:08:11,120 توخي الحذر بقواك الروحية داخل جسدك 94 00:08:11,410 --> 00:08:12,250 قوى روحية؟ 95 00:08:13,700 --> 00:08:15,290 إنها قوى شديدة القوة 96 00:08:16,870 --> 00:08:17,370 البارحة 97 00:08:17,870 --> 00:08:20,250 رأيت يدك تتغير 98 00:08:21,040 --> 00:08:24,040 كان ذلك بسبب قواك الروحية الداخلية 99 00:08:25,500 --> 00:08:26,700 فهمت 100 00:08:29,830 --> 00:08:30,410 إذًا... 101 00:08:30,870 --> 00:08:32,789 هذه القوى الروحية غريبةٌ جدًا 102 00:08:33,000 --> 00:08:34,159 كيف يمكنني التحكم بها؟ 103 00:08:35,830 --> 00:08:37,830 إن لحقت بي للتدرب 104 00:08:38,450 --> 00:08:40,750 يمكنك التحكم بها 105 00:08:45,040 --> 00:08:46,160 لمَّ عليّ أن أثق بك؟ 106 00:08:46,700 --> 00:08:49,750 هذه القوى الروحية قوية جدًا 107 00:08:49,910 --> 00:08:51,290 إن لم تتمكن من التحكم بها 108 00:08:51,910 --> 00:08:53,160 ستصبح خطرة 109 00:08:57,370 --> 00:08:59,120 يمكنك الذهاب إن لم ترد 110 00:09:00,080 --> 00:09:01,040 لن أوقفك 111 00:09:07,250 --> 00:09:08,200 يا إلهي 112 00:09:14,700 --> 00:09:16,580 أميدا 113 00:09:18,580 --> 00:09:20,370 انظر لهذا 114 00:09:23,660 --> 00:09:24,830 تمثال السيد تيان شوان 115 00:09:25,330 --> 00:09:27,040 الحرفية على مدى ثلاثة أجيال 116 00:09:27,120 --> 00:09:27,950 تعالوا وألقوا نظرة 117 00:09:29,700 --> 00:09:30,830 واحدة بعشرة سنتات 118 00:09:31,790 --> 00:09:33,290 حرفية على مدى ثلاثة أجيال 119 00:09:33,910 --> 00:09:34,450 ألقوا نظرة 120 00:09:36,200 --> 00:09:37,200 تمثال السيد تيان شوان 121 00:09:38,160 --> 00:09:40,370 يستخدم السيد تيان شوان يده اليسرى 122 00:09:42,000 --> 00:09:43,080 أنا مختلفٌ عن بقية الناس 123 00:09:43,500 --> 00:09:44,660 قلبي على الجهة اليمين 124 00:09:45,750 --> 00:09:47,580 يجب أن أستخدم يدي اليمين 125 00:09:48,330 --> 00:09:49,830 لإطلق طاقة هذه الحركة كاملة 126 00:09:56,450 --> 00:09:57,450 ألقي نظرةً من فضلك 127 00:09:58,080 --> 00:09:59,370 تمثال السيد تيان شوان 128 00:09:59,910 --> 00:10:02,500 إنها حرفيةٌ ممتدةٌ منذ ثلاثة أجيال 129 00:10:02,830 --> 00:10:04,160 سيبقي التمثال عائلتك بأمان 130 00:10:04,200 --> 00:10:04,750 منذ عدة أيام 131 00:10:05,040 --> 00:10:06,700 شوهد وحش أفعى ووحش عقرب 132 00:10:07,750 --> 00:10:09,660 أنا حتمًا الشخص الوحيد القادر على سحقهما 133 00:10:10,160 --> 00:10:11,330 لمَّ أنت؟ 134 00:10:11,450 --> 00:10:13,040 حامل قوتي الروحية قرع 135 00:10:13,080 --> 00:10:14,750 حامل قوتي الروحية سيفٌ عملاق 136 00:10:15,200 --> 00:10:16,830 سيفك العملاق عديم النفع 137 00:10:19,040 --> 00:10:19,410 اذهب، اذهب 138 00:10:20,040 --> 00:10:20,410 ابتعد 139 00:10:20,910 --> 00:10:21,370 لا تتشاجر معي 140 00:10:25,080 --> 00:10:25,870 مهلًا 141 00:10:32,700 --> 00:10:33,750 يعلم الجميع 142 00:10:34,370 --> 00:10:36,620 بأنّ مدينة جوي يوان لطالما كانت مسالمة 143 00:10:37,500 --> 00:10:39,620 لكن العديد من الأشخاص ماتوا فجأةً 144 00:10:40,870 --> 00:10:43,290 قُتل أيضًا أفراد 145 00:10:43,830 --> 00:10:45,750 قرية يوان مين المعزولة 146 00:10:46,540 --> 00:10:47,870 قضيةٌ كبيرةٌ كهذه 147 00:10:48,250 --> 00:10:49,750 لا يمكنك حلها 148 00:10:49,790 --> 00:10:52,290 مجموعةٌ من المبتدئين غير المعروفين 149 00:10:52,700 --> 00:10:55,450 لقد مات العديد من صائدي الوحوش سدى 150 00:10:55,790 --> 00:10:58,750 توقفوا عن المبالغة بتقدير أنفسكم 151 00:11:06,370 --> 00:11:07,160 ما هدفكِ؟ 152 00:11:08,040 --> 00:11:08,950 برأيي 153 00:11:09,620 --> 00:11:11,290 هذه الحالات ليس مجرد حوادث 154 00:11:11,750 --> 00:11:13,620 لا بدّ أنّ وحشًا كبيرًا خلفها 155 00:11:14,450 --> 00:11:15,000 لذا 156 00:11:15,410 --> 00:11:17,500 من الأفضل ألا تخاطروا بحياتكم بلا سبب 157 00:11:23,200 --> 00:11:24,080 من أنتِ 158 00:11:24,750 --> 00:11:25,910 اسمي دي يي 159 00:11:29,410 --> 00:11:31,250 مهلًا مهلًا 160 00:11:31,580 --> 00:11:32,660 مهلًا 161 00:11:33,250 --> 00:11:35,250 إنه طفلي 162 00:11:36,040 --> 00:11:38,250 لماذا غادرت هكذا؟ 163 00:11:38,500 --> 00:11:39,540 إن لم أكن مخطئة 164 00:11:39,700 --> 00:11:41,830 لقد كان هذا أقوى صياد وحوش في المدينة 165 00:11:42,200 --> 00:11:43,370 لا أصدق أنه مات أيضًا 166 00:11:43,750 --> 00:11:46,330 يفصل بيننا الين واليانج 167 00:11:58,330 --> 00:12:01,620 اسمي شيان يو داو 168 00:12:02,120 --> 00:12:03,370 سأتولى هذه القضية 169 00:12:04,870 --> 00:12:05,870 لقد اكتشف القائمة 170 00:12:06,410 --> 00:12:07,540 إن صائد وحوش 171 00:12:09,540 --> 00:12:11,330 يتمتع هذا الشاب بالإيمان 172 00:12:11,790 --> 00:12:13,200 لكن بهذا العالم 173 00:12:13,330 --> 00:12:15,450 لا يستحق الأمر المخاطرة بحياتك 174 00:12:15,700 --> 00:12:17,410 الموت حتميٌ على الجميع 175 00:12:18,080 --> 00:12:19,830 إن تمكنت من الإمساك بهذين الوحشين 176 00:12:20,080 --> 00:12:21,580 وإعادة السلام لمدينة جوي يوان 177 00:12:21,830 --> 00:12:23,370 ربما أصبح السيد 178 00:12:24,330 --> 00:12:25,290 تيان شوان التالي 179 00:12:28,620 --> 00:12:29,620 سيد تيان شوان 180 00:12:29,660 --> 00:12:30,700 هل سبق وأمسكت بأيّ وحوش؟ 181 00:12:32,370 --> 00:12:32,790 بالطبع 182 00:12:35,580 --> 00:12:36,080 لا 183 00:12:37,290 --> 00:12:38,250 لم تسمك واحدًا من قبل 184 00:12:38,500 --> 00:12:39,120 لكن 185 00:12:40,950 --> 00:12:42,620 من منا لم يبدأ من الصفر 186 00:12:42,700 --> 00:12:44,950 ويكافح ليصل أعلى المراتب تدريجيًا 187 00:12:46,160 --> 00:12:46,830 نعم أم لا 188 00:12:48,290 --> 00:12:49,040 بصراحة 189 00:12:49,700 --> 00:12:52,200 لو لم يأتي الراهب ليلة أمس 190 00:12:52,370 --> 00:12:54,120 لكنت أمسكت بالوحش حتمًا 191 00:12:55,750 --> 00:12:57,290 هل يتباهى؟ 192 00:13:06,080 --> 00:13:07,620 معجنات مغلية، معجنات مغلية 193 00:13:08,040 --> 00:13:09,290 معجنات مغلية طازجة 194 00:13:09,450 --> 00:13:10,500 أبيع المعجنات المغلية، المعجنات المغلية 195 00:13:10,540 --> 00:13:11,410 ألقوا نظرة 196 00:13:11,500 --> 00:13:12,540 معجنات مغلية طازجة 197 00:13:12,580 --> 00:13:13,910 لنقدم معجنات مغلية للضابط الضيف 198 00:13:13,950 --> 00:13:14,700 معجنات مغلية طازجة 199 00:13:14,750 --> 00:13:15,290 هيا 200 00:13:16,500 --> 00:13:17,250 ساخنة 201 00:13:17,410 --> 00:13:17,910 هيا 202 00:13:20,700 --> 00:13:21,330 تعالوا للمعجنات 203 00:13:22,080 --> 00:13:22,830 مخبوزة وطازجة 204 00:13:23,080 --> 00:13:23,830 ساخنة 205 00:13:25,080 --> 00:13:25,750 لا تذهبوا 206 00:14:02,540 --> 00:14:03,500 ضيفٌ مميز 207 00:14:05,330 --> 00:14:06,370 شياو شينج، تعالي بسرعة 208 00:14:07,160 --> 00:14:08,120 لقد قابلت هذا الرجل 209 00:14:08,870 --> 00:14:09,830 لقد قابلت هذا الرجل 210 00:14:10,120 --> 00:14:11,660 أيها الشاب الوسيم 211 00:14:12,580 --> 00:14:13,700 تفضل بالدخول 212 00:14:15,540 --> 00:14:16,370 شياو رو 213 00:14:16,790 --> 00:14:17,160 تعالي 214 00:14:23,410 --> 00:14:24,410 قابلي السيد 215 00:14:24,700 --> 00:14:26,660 تفضل للأعلى 216 00:14:27,370 --> 00:14:27,660 حسنًا 217 00:14:28,950 --> 00:14:29,250 هيا 218 00:14:29,370 --> 00:14:29,700 لنذهب 219 00:14:43,500 --> 00:14:44,910 هذا هو الشاب 220 00:14:48,000 --> 00:14:48,700 أيها الشاب 221 00:14:48,790 --> 00:14:50,500 تفضل أيها الشاب 222 00:14:51,250 --> 00:14:52,540 دعني أساعدك بإنزال السيف 223 00:14:53,290 --> 00:14:55,620 اطمئن لقد أنزلته بحذر 224 00:14:55,750 --> 00:14:57,540 لنلعب لعبة 225 00:14:57,580 --> 00:14:58,330 لست مهتمًا بالألعاب 226 00:14:58,370 --> 00:14:59,450 لا تقلق أيها الشاب 227 00:15:00,790 --> 00:15:02,290 ثم يمكنك مطاردتنا 228 00:15:02,700 --> 00:15:05,540 ستشرب إن كنت لا تستطيع مطاردتنا 229 00:15:06,200 --> 00:15:06,660 حسنًا 230 00:15:07,040 --> 00:15:08,870 إذًا سألعب معكن 231 00:15:10,830 --> 00:15:11,950 سيدي، تعال هنا من فضلك 232 00:15:12,620 --> 00:15:13,200 سيدي 233 00:15:20,120 --> 00:15:21,450 سيدي 234 00:15:44,160 --> 00:15:45,120 سيدي 235 00:15:47,450 --> 00:15:49,160 أنتن ماهرتٌ بالألعاب يا فتيات 236 00:15:49,910 --> 00:15:51,200 إن خسرت، عليك أن تخضع للعقاب 237 00:15:51,250 --> 00:15:52,700 هيا بنا 238 00:15:52,750 --> 00:15:53,540 هيا بنا 239 00:15:53,790 --> 00:15:54,160 اشرب 240 00:15:54,290 --> 00:15:55,040 لا يمكنني حقًا شرب المزيد 241 00:15:55,290 --> 00:15:55,950 كلا كلا 242 00:15:56,000 --> 00:15:56,580 كلا 243 00:15:56,620 --> 00:15:57,830 لا يمكنني الشرب حقًا 244 00:15:57,870 --> 00:15:58,160 سيدي 245 00:15:58,200 --> 00:15:59,790 هيا بنا 246 00:15:59,950 --> 00:16:00,830 اشربه وحسب 247 00:16:00,870 --> 00:16:02,580 هيا، احتسي مشروبًا 248 00:16:02,950 --> 00:16:03,160 هيا 249 00:16:03,200 --> 00:16:04,120 سيدي 250 00:16:04,160 --> 00:16:05,330 اشرب سيدي 251 00:16:06,120 --> 00:16:06,620 اشرب بسرعة 252 00:16:07,950 --> 00:16:08,660 سيدي 253 00:16:09,200 --> 00:16:10,700 انهض والعب مجددًا 254 00:16:11,950 --> 00:16:13,450 اذهبي هناك لمرافقة الضيوف 255 00:16:27,700 --> 00:16:28,580 مسكينٌ بائس 256 00:16:36,830 --> 00:16:38,290 يا له من وغدٍ مسكين 257 00:16:39,620 --> 00:16:40,330 أختي العزيزة 258 00:16:40,540 --> 00:16:41,410 بحثنا جميعًا 259 00:16:41,500 --> 00:16:42,290 لا شيء هناك؟ 260 00:16:42,540 --> 00:16:43,450 انزلا أولًا 261 00:17:42,620 --> 00:17:44,200 هل يجرؤ الوحش على خلع ملابسي؟ 262 00:17:44,370 --> 00:17:45,410 سأمسك بك اليوم حتمًا 263 00:17:45,580 --> 00:17:46,200 لست وحشًا 264 00:17:46,290 --> 00:17:47,330 لم أقتل أحدًا 265 00:18:43,200 --> 00:18:44,750 أخبرتك أنني لست وحشًا 266 00:18:44,950 --> 00:18:46,620 قتلهم جميعًا وحش الأفعى 267 00:18:47,000 --> 00:18:47,700 دعني وشأني 268 00:18:48,790 --> 00:18:49,620 دعني وشأني 269 00:18:52,080 --> 00:18:53,330 أنا لست وحشًا حقًا 270 00:18:53,410 --> 00:18:54,700 أنا لست وحشًا حقًا 271 00:18:56,250 --> 00:18:57,250 حين ذهبت لمكان الصباغة 272 00:18:57,290 --> 00:18:58,580 كان الرجل ميتًا 273 00:19:00,540 --> 00:19:01,950 أنا لست وحشًا حقًا 274 00:19:02,450 --> 00:19:03,870 أنا لست وحشًا حقًا 275 00:19:04,120 --> 00:19:06,000 أنا لست وحشًا حقًا 276 00:19:06,450 --> 00:19:07,000 أيها الطبيب 277 00:19:08,000 --> 00:19:08,500 أيها الطبيب 278 00:19:08,700 --> 00:19:09,750 لقد أمسكت بالوحش 279 00:19:10,580 --> 00:19:10,950 أيها الطبيب 280 00:19:13,370 --> 00:19:13,830 أيها الطبيب 281 00:19:14,370 --> 00:19:14,910 أيها الطبيب 282 00:19:17,450 --> 00:19:18,700 استيقظ أيها الطبيب 283 00:19:20,120 --> 00:19:20,620 أيها الطبيب 284 00:19:21,160 --> 00:19:22,000 أفعى 285 00:19:24,410 --> 00:19:27,250 أفعى 286 00:19:29,500 --> 00:19:30,870 أفعى 287 00:19:30,910 --> 00:19:32,910 لا يمكنني سماعك 288 00:19:34,910 --> 00:19:35,500 أيها الطبيب 289 00:19:36,000 --> 00:19:36,700 أيها الطبيب 290 00:19:47,370 --> 00:19:48,000 هذا... 291 00:19:49,910 --> 00:19:51,450 هل أمسكت بالوحش الخطأ؟ 292 00:20:36,080 --> 00:20:38,200 من الخسارة أن يكون شابٌ بهذه الوسامة وحشًا 293 00:20:40,200 --> 00:20:42,160 قلت بأنني لست وحشًا 294 00:20:43,910 --> 00:20:44,910 يا لها من خسارة 295 00:20:46,580 --> 00:20:48,370 الوحوش فقط من تخاف صوت الجرس 296 00:20:48,790 --> 00:20:50,080 سأدعك تظهر هيئتك الحقيقية 297 00:21:12,080 --> 00:21:12,660 إنه ليس وحشًا 298 00:21:12,910 --> 00:21:13,500 ربما أخطئت 299 00:21:13,750 --> 00:21:14,750 قلت بأنه وحش 300 00:21:14,830 --> 00:21:16,160 والآن تقول بأنه ليس كذلك 301 00:21:16,660 --> 00:21:16,830 أنا... 302 00:21:17,410 --> 00:21:20,160 اقتلوه، اقتلوه، اقتلوه 303 00:21:20,250 --> 00:21:20,910 اهدأوا أرجوكم 304 00:21:20,950 --> 00:21:21,620 اقتلوه 305 00:21:21,750 --> 00:21:22,870 اهدأوا 306 00:21:22,950 --> 00:21:23,450 اقتلوه 307 00:22:44,080 --> 00:22:45,500 سبقت وذكرتك 308 00:22:46,330 --> 00:22:49,660 ستتسبب بمصيبةٍ إن لم تتحكم بقواك الروحية 309 00:22:49,700 --> 00:22:50,830 قد تؤذي نفسك 310 00:22:51,620 --> 00:22:52,410 أيّ قوى روحية؟ 311 00:22:53,500 --> 00:22:54,450 من أنت؟ 312 00:22:56,580 --> 00:22:58,200 اسمي روي تيان 313 00:22:58,620 --> 00:22:59,870 أنا سيد القوى الروحية 314 00:23:00,330 --> 00:23:01,290 متخصصٌ بمساعدة الناس 315 00:23:01,660 --> 00:23:03,660 الذين يمتلكون قوى روحية 316 00:23:04,660 --> 00:23:06,250 كيف لشخصٍ أن يمتلك قوى روحية؟ 317 00:23:07,790 --> 00:23:08,910 عليك سؤاله 318 00:23:15,750 --> 00:23:16,540 ذلك اليوم 319 00:23:18,080 --> 00:23:19,290 كنت أؤدي مهامي العادية 320 00:23:20,200 --> 00:23:21,000 بالمطبخ 321 00:24:56,830 --> 00:24:57,790 إذا هذا ما بالأمر؟ 322 00:24:58,410 --> 00:25:00,500 لابدّ أنها تعود لصائدي الوحوش غير المحترفين 323 00:25:00,540 --> 00:25:02,160 الذين فقدوا حوامل قواهم الروحية 324 00:25:03,000 --> 00:25:04,160 لقد فتحته بالخطأ 325 00:25:06,870 --> 00:25:07,830 أعتذر يا صديقي 326 00:25:13,450 --> 00:25:14,870 لو كنت بذلك الوقت 327 00:25:15,370 --> 00:25:17,160 قد قتلته كوحش 328 00:25:17,830 --> 00:25:19,410 ستترك أثرك 329 00:25:19,450 --> 00:25:20,830 على قائمة صائد الوحوش 330 00:25:25,500 --> 00:25:27,410 إذًا لم تقتل أولئك الأبرياء 331 00:25:28,830 --> 00:25:30,330 كم مرةً أخبرتك 332 00:25:30,500 --> 00:25:31,700 لم أقتل أحدًا 333 00:25:32,370 --> 00:25:34,120 حين استيقظت كان جميع من بالقرية قد مات 334 00:25:34,160 --> 00:25:35,370 كنت الوحيد 335 00:25:47,790 --> 00:25:49,000 القدر يدور بالنهاية 336 00:25:49,250 --> 00:25:51,160 قُتل مؤخرًا العديد من الأبرياء في جوي يوان 337 00:25:51,580 --> 00:25:53,120 بصفتي صائد وحوش من الدرجة الأولى 338 00:25:54,080 --> 00:25:55,290 لا بدّ أن أفعل شيئًا 339 00:25:56,580 --> 00:25:57,700 درجة أولى 340 00:26:00,040 --> 00:26:00,750 ماذا؟ 341 00:26:05,750 --> 00:26:07,160 كان معلم معلم معلمي 342 00:26:07,200 --> 00:26:08,250 السيد تيان شوان 343 00:26:11,620 --> 00:26:13,910 أنت معجبٌ بالسيد تيان شوان 344 00:26:16,000 --> 00:26:17,200 لست معجبًا فقط 345 00:26:17,290 --> 00:26:18,370 بل أحبه 346 00:26:19,450 --> 00:26:21,910 لقد سحق السيد تيان شوان ملك الوحوش 347 00:26:21,950 --> 00:26:23,200 حتى ينعم العالم بالسلام 348 00:26:23,790 --> 00:26:27,080 يعامله جميع صائدو الوحوش والناس كالإله 349 00:26:30,580 --> 00:26:31,700 هكذا إذًا 350 00:26:37,370 --> 00:26:38,950 حركة السحق تظهر هيئة الوحش الحقيقية 351 00:26:39,000 --> 00:26:40,950 لكنها تقتل البشر 352 00:26:42,080 --> 00:26:42,830 أنت 353 00:26:43,410 --> 00:26:45,370 إن أردت تبرئة نفسك 354 00:26:45,540 --> 00:26:47,370 والانتقام لقتلى قرية يوان مين 355 00:26:47,830 --> 00:26:49,870 عليك تعلم استخدام القوى الروحية 356 00:26:53,080 --> 00:26:53,660 معلمي 357 00:26:55,250 --> 00:26:57,000 أريد قتل جميع الوحوش 358 00:26:57,540 --> 00:26:59,080 أرجوك علمني كيف 359 00:27:04,080 --> 00:27:04,370 حسنًا 360 00:27:04,580 --> 00:27:05,540 حسنًا 361 00:27:05,750 --> 00:27:06,290 سيدي 362 00:27:07,200 --> 00:27:07,580 أنا... 363 00:27:08,250 --> 00:27:09,700 أريد التعلم منك أيضًا 364 00:27:11,540 --> 00:27:12,700 أنت أيضًا 365 00:27:15,200 --> 00:27:16,200 أرجوك اقبل انحنائي 366 00:27:16,410 --> 00:27:18,660 أعلم أنه كان لديّ معلم 367 00:27:18,790 --> 00:27:19,700 لكنني أعتقد أنه لديك 368 00:27:19,750 --> 00:27:21,870 أمورٌ كثيرةٌ يمكنني تعلمها منك 369 00:27:24,700 --> 00:27:25,660 حسنًا، تعال 370 00:27:26,700 --> 00:27:27,700 انهضا 371 00:27:31,540 --> 00:27:32,870 إليكما منزلي المتواضع 372 00:27:33,450 --> 00:27:34,620 منظرٌ جميل 373 00:27:34,950 --> 00:27:36,540 تدربا هنا أولًا 374 00:27:37,160 --> 00:27:39,290 أما أنا 375 00:27:42,620 --> 00:27:44,160 عليّ أخذ قيلولة 376 00:27:45,580 --> 00:27:46,290 ليلةً سعيدة أيها المعلم 377 00:27:46,750 --> 00:27:47,450 احذر 378 00:27:47,870 --> 00:27:48,750 احلم بأحلامٍ سعيدة 379 00:27:52,500 --> 00:27:54,910 اسمي شيان يو داو 380 00:27:55,160 --> 00:27:55,870 هل لي باسمك؟ 381 00:27:56,330 --> 00:27:57,200 ما اسمك الحقيقي؟ 382 00:27:57,330 --> 00:27:57,870 شياو يو داو 383 00:28:00,660 --> 00:28:01,330 يوان شيناج يي 384 00:28:02,450 --> 00:28:06,700 لا بدّ أنّ هذا المراهق هو الشخص الذي فتحه 385 00:28:07,200 --> 00:28:12,830 إنها مهمةٌ لاستعادة قواي الروحية 386 00:28:13,160 --> 00:28:16,000 سأبذل قصارى جهدي لأجد هذا الشخص 387 00:29:13,500 --> 00:29:15,330 أميدا 388 00:29:36,500 --> 00:29:38,040 معلمي، لن أفعل هذا مجددًا 389 00:29:40,250 --> 00:29:42,250 لمَّ أنت مرتعبٌ هكذا؟ 390 00:29:43,000 --> 00:29:43,540 أخي الكبير 391 00:29:44,000 --> 00:29:45,540 ظننتك المعلم 392 00:29:48,580 --> 00:29:49,120 أخي الكبير 393 00:29:50,000 --> 00:29:51,500 أريد صيد الوحوش في جوي يوان 394 00:29:52,620 --> 00:29:53,200 صيد الوحوش؟ 395 00:29:54,450 --> 00:29:56,000 قال المعلم بأنه ليس الوقت المناسب 396 00:29:56,080 --> 00:29:57,120 لن يدعني أذهب 397 00:29:57,500 --> 00:29:58,790 لكن عندما يحين الوقت المناسب 398 00:29:58,870 --> 00:29:59,950 ستكون الوحوش قد رحلت 399 00:30:01,790 --> 00:30:02,700 تعال معي أرجوك 400 00:30:04,790 --> 00:30:05,410 حسنًا 401 00:31:35,040 --> 00:31:36,250 إنه وحش الأفعى 402 00:31:42,250 --> 00:31:43,750 أخي الصغير، الأمر مرهونٌ بك 403 00:31:50,370 --> 00:31:51,250 كل شيءٍ بهذا العالم 404 00:31:51,700 --> 00:31:52,410 يمكن تعقبه 405 00:31:52,500 --> 00:31:52,790 قف 406 00:32:08,040 --> 00:32:09,620 أين هو؟ 407 00:32:11,000 --> 00:32:12,910 لا يمكنني المشي أكثر 408 00:32:14,620 --> 00:32:15,910 وحش الأفعى 409 00:32:17,750 --> 00:32:19,370 وحش الأفعى 410 00:32:20,620 --> 00:32:22,120 هل يمكنه حقًا إيجاد الوحش؟ 411 00:32:25,950 --> 00:32:26,870 أخي الصغير 412 00:32:28,620 --> 00:32:29,410 أهو متعب؟ 413 00:32:29,660 --> 00:32:31,370 قف 414 00:32:34,250 --> 00:32:35,450 هذا لا يجدي 415 00:32:38,200 --> 00:32:40,250 عليك أن ثق به 416 00:32:40,540 --> 00:32:41,200 أنت لا تثق به 417 00:32:41,250 --> 00:32:42,160 بالطبع لن يجدي 418 00:32:43,370 --> 00:32:45,290 كان علينا القيام بذلك بأنفسنا من البداية 419 00:32:46,450 --> 00:32:47,540 أنت لا تعرف شيئًا 420 00:32:49,450 --> 00:32:51,250 كل شيءٍ بهذا العالم يمكن تعقبه، قف 421 00:32:51,450 --> 00:32:52,580 وحش الأفعى 422 00:32:53,000 --> 00:32:54,870 كل شيءٍ بهذا العالم يمكن تعقبه، قف 423 00:32:54,910 --> 00:32:56,580 وحش الأفعى، أين أنت؟ 424 00:32:57,910 --> 00:32:59,830 كل شيءٍ بهذا العالم يمكن تعقبه، قف 425 00:33:02,830 --> 00:33:03,370 أخي الصغير 426 00:33:05,080 --> 00:33:05,750 أخي الصغير 427 00:33:09,000 --> 00:33:09,660 أخي الصغير 428 00:33:11,870 --> 00:33:12,750 أخي الصغير 429 00:33:35,370 --> 00:33:36,700 لمَّ المكان مظلمٌ جدًا هنا؟ 430 00:33:39,040 --> 00:33:41,200 نحن بهذا الكهف ولا يمكننا الخروج قريبًا 431 00:33:41,830 --> 00:33:42,950 دعني أولًا 432 00:33:43,160 --> 00:33:44,500 يمكننا مناقشة الأمر 433 00:33:49,160 --> 00:33:50,080 من الخطأ لمس الجنس المقابل 434 00:33:50,160 --> 00:33:51,040 ولا تنسى أن كلانا رجلان 435 00:33:51,580 --> 00:33:52,620 دعني أرجوك 436 00:33:54,660 --> 00:33:56,250 أنت جبانٌ حقًا، كيف ستنتقم؟ 437 00:33:57,790 --> 00:33:59,160 لست جبانًا 438 00:33:59,870 --> 00:34:01,160 إن لم يكن هذا جبنًا فما هو؟ 439 00:34:55,540 --> 00:34:56,830 أنا فقط أخاف الظلام 440 00:35:00,830 --> 00:35:01,950 لا تخف 441 00:35:02,540 --> 00:35:03,370 أنا هنا 442 00:35:20,410 --> 00:35:22,540 استيقظا 443 00:35:34,160 --> 00:35:36,040 أنا هنا بالقمة 444 00:35:38,330 --> 00:35:38,830 اصعدا 445 00:35:41,250 --> 00:35:42,040 معلمي 446 00:35:42,700 --> 00:35:44,370 تسللتما خارجًا والآن حان وقت الصعود 447 00:35:44,450 --> 00:35:45,250 معلمي 448 00:35:54,370 --> 00:35:55,330 شكرًا 449 00:35:56,540 --> 00:35:57,370 معلمي 450 00:35:58,660 --> 00:35:59,620 لماذا جئت هنا؟ 451 00:36:00,450 --> 00:36:02,540 هذا ما يجب أن أسألكما إياه 452 00:36:03,870 --> 00:36:05,540 لم نرد إزعاجك براحتك 453 00:36:05,700 --> 00:36:07,330 لذا اخترنا مشاركة عبئك 454 00:36:07,660 --> 00:36:08,910 هراء 455 00:36:09,080 --> 00:36:11,000 لا تغضب 456 00:36:13,000 --> 00:36:15,160 ليس لديكما القوة الكافية لتمسكا بالوحوش بعد 457 00:36:16,290 --> 00:36:17,790 أسرعا وعودا للتدريب 458 00:36:18,120 --> 00:36:18,620 اذهبا 459 00:36:20,000 --> 00:36:20,870 لُم نفسك 460 00:36:20,950 --> 00:36:21,910 تتبع الرجل الصغير المكسور 461 00:36:21,910 --> 00:36:22,620 أنا أيضًا وقعت 462 00:36:22,620 --> 00:36:23,580 لقد وقعت بنفسك، لكنك تلومني 463 00:36:23,580 --> 00:36:24,910 لسوء الحظ أننا أمضينا الليلة بالكهف 464 00:36:26,620 --> 00:36:27,450 اذهبا بسرعة 465 00:36:37,290 --> 00:36:38,750 إن لم تتدربا بجدٍ بما يكفي 466 00:36:39,040 --> 00:36:41,950 لن تتمتعا أبدًا بالقوة للإمساك بالوحوش 467 00:36:42,200 --> 00:36:43,870 عليكما العودة وإحسان التصرف 468 00:36:44,450 --> 00:36:44,790 توقفا 469 00:36:58,040 --> 00:36:59,910 كنت عائدةً للمنزل 470 00:37:00,870 --> 00:37:03,200 لأجد من فتح حامل القوى الروحية 471 00:37:04,000 --> 00:37:06,500 لذا فهذا من حسن حظي 472 00:37:06,830 --> 00:37:08,700 لقد نمنا بجحركِ ليلة أمس 473 00:37:11,250 --> 00:37:12,120 لماذا تريدين إيجادي؟ 474 00:37:13,790 --> 00:37:14,870 أنا أبحث عنكِ للانتقام 475 00:37:15,120 --> 00:37:15,950 الانتقام؟ 476 00:37:16,910 --> 00:37:19,450 لقد مات هؤلاء الأشخاص بسببك 477 00:37:21,370 --> 00:37:22,700 بسببي؟ 478 00:37:23,160 --> 00:37:25,540 لو لم تفتح حامل القوى الروحية 479 00:37:26,000 --> 00:37:27,580 كيف لنا قتل هذا العدد الكبير من الناس؟ 480 00:37:27,580 --> 00:37:30,370 من يوان مين إلى مكان الصباغة وثم العيادة 481 00:37:32,370 --> 00:37:33,080 هذا السبب 482 00:37:33,580 --> 00:37:34,450 لقد قُتلوا 483 00:37:36,290 --> 00:37:37,910 لمَّ أردتِ حامل القوى الروحية؟ 484 00:37:41,330 --> 00:37:43,660 لقد احتوى على قوة ملك الوحوش 485 00:37:43,910 --> 00:37:45,450 نحتاج إلى استعادته 486 00:37:46,120 --> 00:37:48,250 لإيقاظ قوة ملك الوحوش 487 00:37:49,660 --> 00:37:50,500 بأحلامك 488 00:37:51,660 --> 00:37:53,250 ما أن يمتص الحامل القوى الروحية 489 00:37:53,450 --> 00:37:54,790 حتى إن استعادها ملك الوحوش 490 00:37:54,910 --> 00:37:55,950 لا يمكنه استعادة قواه الروحية 491 00:37:56,250 --> 00:37:57,750 هذا ليس من شأنك 492 00:38:41,540 --> 00:38:43,040 هل تجرؤين على الإفلات؟ 493 00:38:46,870 --> 00:38:47,910 إن لم تركضي بسرعة 494 00:38:48,040 --> 00:38:49,160 سأقتلكِ 495 00:38:49,290 --> 00:38:50,000 أين وحش الأفعى؟ 496 00:38:51,370 --> 00:38:52,200 ها هي 497 00:39:00,620 --> 00:39:01,080 اتبعاني 498 00:39:01,870 --> 00:39:02,450 لا تذهب 499 00:39:03,250 --> 00:39:05,950 ستزداد قواها شدةً بعد العصر 500 00:39:06,080 --> 00:39:07,080 لا يمكنك ملاحقتها 501 00:39:07,290 --> 00:39:07,830 لكن معلمي... 502 00:39:08,160 --> 00:39:09,370 لقد آذيت وحش الأفعى 503 00:39:09,540 --> 00:39:10,660 دعه يقتلها اليوم 504 00:39:11,330 --> 00:39:12,080 لا تقلق معلمي 505 00:39:12,200 --> 00:39:12,950 لا شيء يستدعي القلق 506 00:39:16,250 --> 00:39:17,660 لا تكن متهورًا 507 00:39:17,910 --> 00:39:18,790 أنتما 508 00:39:19,620 --> 00:39:20,450 معلمي 509 00:39:20,580 --> 00:39:23,290 العش الأصلي لوحش الأفعى موجود ببيت المتعة 510 00:39:23,660 --> 00:39:25,040 سنتخفى 511 00:39:25,120 --> 00:39:26,290 وننتهز الموقف المناسب ونقوم بالأمور بمرونة 512 00:39:26,370 --> 00:39:27,250 لا تستعجلا 513 00:39:32,290 --> 00:39:33,450 أنتن من فضلكن 514 00:39:34,040 --> 00:39:35,580 اشرب المزيد 515 00:39:36,750 --> 00:39:38,040 أميدا 516 00:39:43,660 --> 00:39:46,830 لا يمكنني، لكن يمكنك 517 00:39:48,450 --> 00:39:52,830 لأنني مراهق، فهذه الأفكار لا تراودني 518 00:39:56,290 --> 00:39:58,540 إذًا فنحن نضيع مالنا 519 00:40:00,160 --> 00:40:01,580 ليس بالضبط 520 00:40:04,950 --> 00:40:08,250 لنشرب 521 00:40:09,750 --> 00:40:11,370 هيا اشربن، اشربن 522 00:40:11,790 --> 00:40:12,750 بإخلاص 523 00:40:16,410 --> 00:40:18,120 اشربن، اشربن 524 00:40:18,200 --> 00:40:19,410 اشربن 525 00:40:20,370 --> 00:40:21,500 هيا 526 00:40:22,160 --> 00:40:22,370 هيا 527 00:40:22,410 --> 00:40:22,870 كلن 528 00:40:23,580 --> 00:40:24,870 كلن الأطباق، سأطعمكن 529 00:40:26,200 --> 00:40:27,080 افتحي فمكِ 530 00:40:27,410 --> 00:40:28,910 هذا الفول السوداني لذيذ 531 00:40:29,790 --> 00:40:30,950 اشربن وأنتن تأكلن 532 00:40:34,410 --> 00:40:34,870 لذيذ 533 00:40:37,870 --> 00:40:39,040 مهلًا، سأعود بعد لحظة 534 00:40:41,540 --> 00:40:42,450 ألا زلنا نقوم بعملنا؟ 535 00:40:42,540 --> 00:40:43,450 بالطبع 536 00:40:43,580 --> 00:40:44,500 أنا أقوم به 537 00:40:44,790 --> 00:40:45,580 لست... 538 00:40:59,580 --> 00:41:01,370 متى قمت به؟ 539 00:41:01,830 --> 00:41:02,870 للتو 540 00:41:03,500 --> 00:41:04,750 النقطة أنهن لسن وحوشًا 541 00:41:06,700 --> 00:41:08,500 أين الوحوش؟ 542 00:41:14,000 --> 00:41:15,580 يا إلهي 543 00:41:21,200 --> 00:41:22,620 وحشٌ كبير 544 00:41:44,040 --> 00:41:45,950 كيف تجرؤون على ملاحقتي؟ 545 00:41:47,500 --> 00:41:48,500 حسنًا 546 00:41:48,870 --> 00:41:50,450 لن يغادر أحدٌ اليوم 547 00:41:52,580 --> 00:41:53,330 سأبدأ أولًا 548 00:42:01,330 --> 00:42:02,870 لا تتهور 549 00:42:21,160 --> 00:42:24,790 أخبرتك أن الوقت المناسب لم يحن بعد 550 00:42:27,370 --> 00:42:28,040 انسحبا 551 00:42:29,080 --> 00:42:29,540 شيانج يي 552 00:42:29,660 --> 00:42:30,910 أنا أثق بك 553 00:42:31,200 --> 00:42:32,830 اعتني بنفسك، سأحمي المعلم 554 00:42:36,040 --> 00:42:37,250 تريدون الهرب؟ 555 00:42:59,290 --> 00:42:59,790 اذهبي 556 00:43:11,120 --> 00:43:12,080 شيان يو دا 557 00:43:16,120 --> 00:43:17,250 أين هو؟ 558 00:43:24,330 --> 00:43:26,790 لا يجب أن تخرج بعد أن جُرحت 559 00:43:41,870 --> 00:43:43,080 سيدي 560 00:43:44,410 --> 00:43:46,500 أنا دي يي 561 00:43:47,410 --> 00:43:49,700 ظننتك وحشًا من قبل 562 00:43:50,500 --> 00:43:52,500 أنا آسفةٌ حقًا 563 00:43:53,750 --> 00:43:54,580 لا بأس 564 00:43:54,830 --> 00:43:56,290 لا وجود لسوء الفهم الآن 565 00:44:04,870 --> 00:44:05,580 سيدي 566 00:44:11,330 --> 00:44:12,450 لا تهرب 567 00:44:14,330 --> 00:44:17,750 هل تعتقد أنني قبيحة؟ 568 00:44:19,500 --> 00:44:20,410 بالطبع لا 569 00:44:21,080 --> 00:44:22,910 أنتِ جميلةٌ جدًا 570 00:44:23,370 --> 00:44:24,660 لأنني أنقذتكِ 571 00:44:24,870 --> 00:44:26,080 إن لعبت معكِ 572 00:44:26,370 --> 00:44:28,750 سيجعلني ذلك شخصًا سيئًا 573 00:44:28,910 --> 00:44:29,290 صحيح 574 00:44:32,200 --> 00:44:33,120 أريد ذلك 575 00:44:33,580 --> 00:44:35,500 لكنني لست محظوظًا لأوافق 576 00:44:37,660 --> 00:44:39,000 لست محظوظًا لتوافق 577 00:44:42,580 --> 00:44:43,910 لا تهرب 578 00:44:48,000 --> 00:44:48,750 غريب 579 00:44:49,870 --> 00:44:52,410 لمَّ نبض قلبك هادىءٌ جدًا؟ 580 00:44:53,120 --> 00:44:55,540 أنت لست مهتمًا بي إطلاقًا 581 00:44:58,660 --> 00:44:59,750 دي يي 582 00:45:01,660 --> 00:45:05,370 لا أحب النساء 583 00:45:10,910 --> 00:45:11,700 كيف؟ 584 00:45:11,950 --> 00:45:12,870 كلا كلا 585 00:45:42,200 --> 00:45:43,410 كلا، كلا، كلا 586 00:45:46,370 --> 00:45:47,580 أخي 587 00:45:48,790 --> 00:45:50,750 استيقظت مبكرًا جدًا 588 00:45:51,870 --> 00:45:53,000 يمكنك أن تنام أكثر 589 00:45:57,660 --> 00:45:58,660 اهدأ 590 00:46:01,000 --> 00:46:01,660 مرحبًا 591 00:46:02,330 --> 00:46:03,830 كلا، كلا، كلا 592 00:46:04,080 --> 00:46:05,410 لا تقبلني 593 00:46:17,660 --> 00:46:19,540 لماذا دفعتني؟ 594 00:46:20,910 --> 00:46:21,660 متكبرٌ جدًا 595 00:46:22,370 --> 00:46:23,080 كلا 596 00:46:23,620 --> 00:46:24,370 ماذا تفعل؟ 597 00:46:26,040 --> 00:46:27,000 أنظر إليك 598 00:46:28,250 --> 00:46:28,950 لا تقترب 599 00:46:29,660 --> 00:46:30,000 ماذا حدث؟ 600 00:46:30,000 --> 00:46:30,830 لا تقترب 601 00:46:32,950 --> 00:46:33,620 أخي 602 00:46:35,290 --> 00:46:35,870 سيـ... 603 00:46:36,580 --> 00:46:37,660 سيفك العملاق 604 00:46:45,450 --> 00:46:46,580 ماذا حدث؟ 605 00:47:10,250 --> 00:47:10,950 ماذا تفعل؟ 606 00:47:12,080 --> 00:47:12,830 لا شيء 607 00:47:15,870 --> 00:47:17,200 هذا لك 608 00:47:23,160 --> 00:47:26,250 لقد تأذيت من أجلي ببيت المتعة 609 00:47:26,950 --> 00:47:29,160 إن عانيت من آثارٍ لاحقة 610 00:47:29,580 --> 00:47:30,700 لا تلمني 611 00:47:31,750 --> 00:47:32,330 لن ألومك 612 00:47:39,870 --> 00:47:40,620 أنت... 613 00:47:41,660 --> 00:47:43,410 لماذا تتصرف بغرابةٍ هذه الأيام؟ 614 00:47:44,580 --> 00:47:45,250 كلا 615 00:47:47,700 --> 00:47:48,200 حسنًا 616 00:48:00,620 --> 00:48:01,080 وحش 617 00:48:01,160 --> 00:48:02,000 سأمسك بك اليوم 618 00:48:02,540 --> 00:48:03,580 شيانج يي، تعال هنا 619 00:48:04,120 --> 00:48:04,660 شيانج يي 620 00:48:04,790 --> 00:48:05,620 إنه وحش 621 00:48:05,870 --> 00:48:06,540 تعال هنا الآن 622 00:48:07,120 --> 00:48:08,700 إنه وحش، تعال هنا شيانج يي 623 00:48:08,950 --> 00:48:10,000 تعال هنا شيانج يي 624 00:48:12,910 --> 00:48:13,410 كلا 625 00:48:14,120 --> 00:48:15,250 أنت الوحش 626 00:48:25,290 --> 00:48:27,200 أنت ذكي 627 00:48:27,540 --> 00:48:28,790 أنتِ وحشٌ حتمًا 628 00:49:08,450 --> 00:49:10,080 السماء والأرض، الين واليانج: كلا شيءٍ بلا جذور 629 00:49:13,830 --> 00:49:15,540 داخل وخارج الكون، ما من مكان لتختبىء فيه الوحوش 630 00:49:17,450 --> 00:49:19,370 أتحاداك أن تدعني أنهيها 631 00:49:25,200 --> 00:49:25,790 أخي 632 00:49:52,500 --> 00:49:53,580 أنتِ فتاة 633 00:49:55,290 --> 00:49:56,540 استغرقك الأمر طويلًا لتعرف 634 00:50:15,290 --> 00:50:16,620 أنتِ... 635 00:50:19,120 --> 00:50:20,160 ماذا؟ 636 00:50:21,410 --> 00:50:22,410 لا شيء 637 00:50:24,250 --> 00:50:25,830 ألا زلتما تريدان معلمكما 638 00:50:27,120 --> 00:50:28,200 معلمي 639 00:50:33,540 --> 00:50:34,910 السماء والأرض، الين واليانج: كلا شيءٍ بلا جذور 640 00:50:35,000 --> 00:50:36,370 داخل وخارج الكون، ما من مكان لتختبىء فيه الوحوش 641 00:50:36,450 --> 00:50:37,910 سأقتل الوحوش وأدافع بوجه الأروح الشريرة 642 00:51:06,620 --> 00:51:08,120 لماذا تحولت لفتاة؟ 643 00:51:09,620 --> 00:51:12,620 يتحول الوحوش إلى أطفال حين يُسحقون 644 00:51:13,200 --> 00:51:17,290 يمكنها أن تبدأ حياتها مجددًا دون ذكريات 645 00:51:20,700 --> 00:51:21,160 شيانج يي 646 00:51:21,450 --> 00:51:21,910 شيانج يي 647 00:51:22,500 --> 00:51:23,120 شيانج يي 648 00:51:23,700 --> 00:51:24,660 هل أنتِ بخير؟ 649 00:51:28,660 --> 00:51:30,330 الوحش قادم 650 00:51:30,500 --> 00:51:31,660 يو داو، خذها بعيدًا 651 00:51:32,160 --> 00:51:33,830 خذها بعيدًا ودعني أقاتل الوحش 652 00:51:34,580 --> 00:51:35,160 اذهب 653 00:51:36,000 --> 00:51:36,660 معلمي 654 00:51:36,830 --> 00:51:37,450 اذهب 655 00:51:39,200 --> 00:51:39,700 اذهب 656 00:51:44,750 --> 00:51:46,410 أيها الوحش الكريه 657 00:51:47,580 --> 00:51:49,750 شيانج يي، تماسكِ 658 00:51:50,410 --> 00:51:50,950 شيانج يي 659 00:51:51,250 --> 00:51:52,080 شيانج يي، تماسكِ أرجوكِ 660 00:52:06,040 --> 00:52:07,200 أنا يتيم 661 00:52:10,290 --> 00:52:11,580 تبناني معلمي وأنا طفل 662 00:52:14,040 --> 00:52:15,580 لقد أحسن معلمي معاملتي 663 00:52:19,370 --> 00:52:21,790 لهذا لم يحبني المتدربون الآخرون 664 00:52:22,500 --> 00:52:24,160 لم أتمكن من احتمال العزلة 665 00:52:25,290 --> 00:52:26,700 لذا جئت لمدينة جوي يوان 666 00:52:35,080 --> 00:52:36,620 حين رأيتكِ أول مرة 667 00:52:38,040 --> 00:52:38,830 فكرت... 668 00:52:40,750 --> 00:52:41,950 يجب أن أمسك بكِ 669 00:52:43,660 --> 00:52:44,790 سأحقق إنجازات 670 00:52:45,660 --> 00:52:46,950 لأثبت للجميع 671 00:52:52,200 --> 00:52:54,120 حين عرفت أنكِ لستِ وحشًا 672 00:52:58,830 --> 00:53:01,330 بدأ شعورٌ غريبٌ يراودني 673 00:53:04,120 --> 00:53:05,660 لهذا اختبئت منكِ 674 00:53:07,000 --> 00:53:07,750 وتفاديتكِ 675 00:53:14,870 --> 00:53:16,160 حين عرفت بأنكِ فتاة 676 00:53:18,200 --> 00:53:19,330 أدركت فجأة 677 00:53:20,870 --> 00:53:22,950 المشاعر الغريبة نحوكِ 678 00:53:26,410 --> 00:53:27,580 هذا لأنني معجبٌ بكِ 679 00:53:42,580 --> 00:53:43,450 متى استيقظتِ؟ 680 00:53:46,290 --> 00:53:47,000 للتو 681 00:53:48,830 --> 00:53:50,290 ما قلته للتو... 682 00:53:50,500 --> 00:53:52,160 هل سمعته؟ 683 00:53:52,580 --> 00:53:53,290 كلا 684 00:54:01,290 --> 00:54:02,330 أين المعلم؟ 685 00:54:04,000 --> 00:54:05,910 عدت إلى حيث تقاتلا 686 00:54:06,040 --> 00:54:06,790 لم يكن هناك 687 00:54:07,000 --> 00:54:07,910 الآن وقد استيقظتِ 688 00:54:07,950 --> 00:54:09,450 لنعد إلى الكوخ 689 00:54:10,500 --> 00:54:10,910 حسنًا 690 00:54:20,200 --> 00:54:22,370 سيد يوان 691 00:54:24,120 --> 00:54:27,080 ماذا تفعل؟ 692 00:54:30,290 --> 00:54:32,910 أخبرت سكان المدينة 693 00:54:33,500 --> 00:54:35,540 أنك لست وحشًا 694 00:54:36,000 --> 00:54:37,910 ماذا تفعل؟ 695 00:54:41,500 --> 00:54:42,160 معلمي 696 00:54:42,450 --> 00:54:43,580 سيد يوان 697 00:54:44,330 --> 00:54:44,750 معلمي 698 00:54:45,870 --> 00:54:46,450 معلمي 699 00:54:58,750 --> 00:54:59,700 أنتِ 700 00:55:00,330 --> 00:55:02,080 امرأة 701 00:55:16,500 --> 00:55:19,870 لماذا ارتديتِ كالرجال؟ 702 00:55:20,830 --> 00:55:21,790 لأنّ 703 00:55:22,200 --> 00:55:24,040 المكان خطيرٌ على الفتاة بالخارج 704 00:55:24,330 --> 00:55:27,500 لذا أرتدي كالرجال 705 00:55:40,290 --> 00:55:41,790 لماذا لا تزالين هنا؟ 706 00:55:45,330 --> 00:55:48,040 جئت لأخبر الناس 707 00:55:48,540 --> 00:55:49,910 أنكِ لستِ وحشًا 708 00:55:50,410 --> 00:55:52,910 الوحش أفعى 709 00:55:54,250 --> 00:55:54,950 شيانج يي 710 00:55:57,200 --> 00:55:57,830 تعالي هنا 711 00:56:05,790 --> 00:56:06,830 المعلم بخطر 712 00:56:09,080 --> 00:56:10,120 علينا إنقاذ المعلم الآن 713 00:56:11,500 --> 00:56:12,620 دعاني أرافقكما 714 00:56:13,080 --> 00:56:13,830 لقد أنقذتني 715 00:56:14,080 --> 00:56:15,040 أنا أيضًا صائدة وحوش 716 00:56:18,370 --> 00:56:18,950 حسنًا 717 00:56:19,000 --> 00:56:20,750 لنذهب الآن 718 00:56:35,330 --> 00:56:36,040 معلمي 719 00:56:42,700 --> 00:56:43,830 جئتم أخيرًا 720 00:56:44,540 --> 00:56:45,580 دعي معلمي وشأنه 721 00:56:45,870 --> 00:56:46,910 وإلا سأقتلكِ اليوم 722 00:56:48,500 --> 00:56:50,790 يا لكم من حفنة صائدي وحوش صغار 723 00:57:20,160 --> 00:57:21,000 يو داو 724 00:57:21,160 --> 00:57:22,540 لا تقلق علي 725 00:58:01,200 --> 00:58:02,120 شينج يي 726 00:58:02,660 --> 00:58:03,540 تعالي هنا 727 00:58:04,370 --> 00:58:05,290 أسرعي 728 00:58:35,290 --> 00:58:36,330 ملك الوحوش 729 00:58:51,620 --> 00:58:52,410 أخي 730 00:58:52,750 --> 00:58:53,790 اسحق قوتها الروحية 731 00:59:02,410 --> 00:59:03,830 السماء والأرض، الين واليانج: كلا شيءٍ بلا جذور 732 00:59:04,040 --> 00:59:05,500 داخل وخارج الكون، ما من مكان لتختبىء فيه الوحوش 733 00:59:05,660 --> 00:59:07,120 سأقتل الوحوش وأدافع بوجه الأروح الشريرة 734 00:59:15,660 --> 00:59:17,660 قصيدةٌ لسحق الأوراح؛ بها تختفي جميع الوحوش 735 00:59:39,040 --> 00:59:39,950 معلمي 736 00:59:42,580 --> 00:59:43,250 معلمي 737 00:59:44,410 --> 00:59:45,660 أنت ملك الوحوش 738 00:59:47,950 --> 00:59:50,040 كنت تنين شبوط مسالم 739 00:59:51,160 --> 00:59:54,500 أحرس قمة جبل تاي وو 740 00:59:54,950 --> 00:59:59,120 سحقني السيد تيان شوان بلا سبب 741 00:59:59,250 --> 01:00:01,450 بذلت كل ما لديّ من جهد 742 01:00:01,700 --> 01:00:04,120 وأصبت حامل قواه الروحية 743 01:00:05,540 --> 01:00:08,120 تحولت إلى طفل 744 01:00:08,700 --> 01:00:11,200 وفقدت كل ذكرياتي 745 01:00:12,290 --> 01:00:15,580 إلى أن فتحت شيانج يي حامل القوى الروحية 746 01:00:15,870 --> 01:00:18,660 عادت ذكرياتي 747 01:00:18,830 --> 01:00:21,000 وأدركت بأنّ تيان شوان 748 01:00:21,080 --> 01:00:24,000 قد أصبح منقذ الجنس البشري 749 01:00:24,120 --> 01:00:24,660 وأنا 750 01:00:24,700 --> 01:00:28,080 تحولت لملك الوحوش الشرير 751 01:00:29,830 --> 01:00:32,200 استعرت قواكِ الروحية 752 01:00:32,830 --> 01:00:34,910 لإطلاق هيئتي الحقيقية 753 01:00:39,080 --> 01:00:43,580 جسدي محطم 754 01:00:46,250 --> 01:00:48,200 أشك بأنّ السيد تيان شوان 755 01:00:48,370 --> 01:00:50,330 يطلق على نفسه ملك الوحوش 756 01:00:50,580 --> 01:00:52,620 ويأمر جميع الوحوش بالعثور على حامل قواي الروحية 757 01:00:52,660 --> 01:00:55,370 ليزيد من قوته 758 01:00:58,040 --> 01:00:59,580 ما أن يصبح وحشًا 759 01:01:00,290 --> 01:01:03,370 سيكون قلبه نطقة ضعفه المميتة 760 01:01:07,660 --> 01:01:08,620 معلمي 761 01:01:08,830 --> 01:01:15,750 عليك إيقافه 762 01:01:16,160 --> 01:01:18,500 معلمي 763 01:01:18,910 --> 01:01:21,700 معلمي 764 01:01:22,080 --> 01:01:24,330 معلمي 765 01:01:25,830 --> 01:01:27,250 معلمي 766 01:01:31,580 --> 01:01:33,250 معلمي 767 01:01:42,200 --> 01:01:42,950 شيانج يي 768 01:01:43,160 --> 01:01:44,580 لقد تعقبت 769 01:01:44,700 --> 01:01:46,200 عرين الوحوش 770 01:01:46,660 --> 01:01:48,290 إنه بقمة جبل تاي وو 771 01:01:50,540 --> 01:01:50,950 يو داو 772 01:01:52,410 --> 01:01:54,580 ماذا عن حركاتك لسحق القوى الروحية؟ 773 01:01:56,370 --> 01:01:58,370 يمكنني التصدي للوحوش العادية 774 01:01:59,620 --> 01:02:00,870 أما الوحوش ذات القوى الروحية القوية 775 01:02:01,750 --> 01:02:02,950 فلست واثقًا من ذلك بعد 776 01:02:07,040 --> 01:02:09,000 تحمل شيانج يي القوى الروحية لملك الوحوش 777 01:02:09,620 --> 01:02:11,160 رغم أنها لا تستطيع إطلاق قوتها بالكامل 778 01:02:11,830 --> 01:02:12,200 لكن 779 01:02:12,660 --> 01:02:15,040 إن عملنا يدًا بيد 780 01:02:15,700 --> 01:02:17,750 ينبغي أن نفوز 781 01:02:19,290 --> 01:02:20,080 أجل 782 01:02:44,250 --> 01:02:45,160 سيد تيان شوان 783 01:02:47,830 --> 01:02:49,000 صحيح 784 01:02:49,750 --> 01:02:53,120 أنا السيد تيان شوان الذي سحق ملك الوحوش 785 01:02:54,330 --> 01:02:55,120 إنه أنت بلا شك 786 01:02:56,410 --> 01:02:59,200 تسميني الوحوش أيضًا بملك الوحوش 787 01:03:01,330 --> 01:03:04,950 لكن سينتهي كل ذلك الآن 788 01:03:06,410 --> 01:03:07,410 سأدمر 789 01:03:08,250 --> 01:03:10,370 وأعيد بناء هذا العالم الهامد 790 01:03:11,450 --> 01:03:14,080 لأصبح ملك العالم 791 01:03:16,700 --> 01:03:18,330 ما قاله المعلم صحيح 792 01:03:19,830 --> 01:03:21,080 تخبر العالم بأنك 793 01:03:21,500 --> 01:03:23,410 سحقت ملك الوحوش 794 01:03:23,950 --> 01:03:26,450 لكن ما أردته هو خلق الوحوش 795 01:03:26,790 --> 01:03:28,330 ليكونوا بيادقك 796 01:03:30,700 --> 01:03:32,080 ماذا إذًا؟ 797 01:03:33,410 --> 01:03:35,950 لقد أوقعت بملك الوحوش 798 01:03:36,950 --> 01:03:39,540 الجميع يحب قصص الأبطال 799 01:03:40,160 --> 01:03:42,330 لا أحد سيصدقك 800 01:03:42,870 --> 01:03:43,620 وكذلك 801 01:03:44,290 --> 01:03:46,580 لا يمكن لأيّ منكم مغادرة هذا المكان أحياء 802 01:03:47,450 --> 01:03:48,080 حسنًا 803 01:03:49,500 --> 01:03:50,910 القدر يدور بالنهاية 804 01:03:52,080 --> 01:03:55,160 اليوم سألقنك ما تستحقه 805 01:03:56,540 --> 01:03:57,790 السماء والأرض، الين واليانج: كلا شيءٍ بلا جذور 806 01:04:03,370 --> 01:04:04,330 لماذا تضحك؟ 807 01:04:05,000 --> 01:04:07,120 تعتقدون بأنّ هذه قمة تاي وو 808 01:04:09,160 --> 01:04:12,330 لكنها حتمًا عرين ملك الوحوش 809 01:04:30,200 --> 01:04:31,370 السماء والأرض، الين واليانج: كلا شيءٍ بلا جذور 810 01:04:31,500 --> 01:04:32,910 داخل وخارج الكون، ما من مكان لتختبىء فيه الوحوش 811 01:04:33,080 --> 01:04:34,500 سأقتل الوحوش وأدافع بوجه الأروح الشريرة 812 01:06:26,290 --> 01:06:27,120 دي يي 813 01:06:27,830 --> 01:06:28,660 دي يي 814 01:06:28,790 --> 01:06:29,620 دي يي 815 01:06:33,250 --> 01:06:37,080 أنا شجاعةٌ هذه المرة 816 01:06:39,750 --> 01:06:43,750 يمكنني أن أطلق على نفسي صائدة وحوش 817 01:06:44,370 --> 01:06:45,200 دي يي 818 01:06:50,000 --> 01:06:52,160 اذهبي 819 01:06:53,410 --> 01:06:54,120 دي يي 820 01:06:56,160 --> 01:06:56,950 دي يي 821 01:07:01,500 --> 01:07:02,330 تعالي 822 01:07:11,620 --> 01:07:12,660 شيانج يي 823 01:07:22,000 --> 01:07:22,910 شيانج يي 824 01:07:48,290 --> 01:07:49,330 شيانج يي 825 01:07:51,080 --> 01:07:55,540 أخيرًا لديّ القوة الكاملة لملك الوحوش 826 01:08:02,870 --> 01:08:03,790 فهمت 827 01:08:04,580 --> 01:08:06,410 ليس لحركتي تأثيرٌ على تيان شوان 828 01:08:06,910 --> 01:08:09,700 لأنّ قلب تيان شوان على اليمين كذلك 829 01:08:10,330 --> 01:08:12,830 بنفس الحركات 830 01:08:13,700 --> 01:08:15,540 دورات القوة مختلفة 831 01:08:15,750 --> 01:08:17,580 إن أردت امتلاك القوة نفسها 832 01:08:18,250 --> 01:08:19,700 عليّ القيام بالأمر مثله 833 01:08:19,950 --> 01:08:21,000 السماء والأرض، الأنثى والذكر ما من جذور 834 01:08:25,950 --> 01:08:27,330 ثلاث عوالم تسع قتلى 835 01:08:27,450 --> 01:08:28,750 أمسك بها القاتل واقتل الوحش 836 01:08:29,120 --> 01:08:30,700 سأقتل الوحوش وأدافع بوجه الأروح الشريرة 837 01:08:48,750 --> 01:08:49,950 أولًا سحق الأوردة، ثانيًا سحق العظام 838 01:08:50,120 --> 01:08:51,660 ثالثًا سحق الرائحة الكريهة، رابعًا سحق الحيوية 839 01:08:51,750 --> 01:08:53,290 خامسًا سحق الأفكار الشريرة، سادسًا سحق روح الوحش 840 01:08:54,500 --> 01:08:56,660 قصيدةٌ لسحق الأوراح؛ بها تختفي جميع الوحوش 841 01:09:48,950 --> 01:09:50,660 الأشخاص الذين لا ينظرون إلا للسطح 842 01:09:50,950 --> 01:09:53,910 قد لا يعرفوا أبدًا قصة تيان شوان الحقيقية 843 01:09:57,410 --> 01:09:58,580 تيان شوان ليس مجرد إنسان 844 01:09:58,830 --> 01:10:00,200 إنه رمزٌ جديد 845 01:10:00,660 --> 01:10:01,870 يمثل العدل 846 01:10:02,040 --> 01:10:04,540 الآن يؤمن به الأطفال 847 01:10:07,040 --> 01:10:09,120 أنعم على أمي بالصحة 848 01:10:09,410 --> 01:10:12,200 أنعم عليّ كي أنجح بالاختبار بسهولة 849 01:10:12,660 --> 01:10:13,950 أنعم عليّ حين أكبر 850 01:10:14,040 --> 01:10:16,080 لأصبح بطلًا عظيمًا يقتل الوحوش 851 01:10:16,910 --> 01:10:19,000 حسنًا، لنذهب للعب 852 01:10:20,370 --> 01:10:21,620 هذا ليس وحشًا عامًا 853 01:10:21,700 --> 01:10:23,000 اسمه تاو تي 854 01:10:23,080 --> 01:10:24,160 ألم تروه من قبل؟ 855 01:10:29,790 --> 01:10:31,000 المعذرة 856 01:10:34,700 --> 01:10:35,700 هذا المنشور 857 01:10:36,000 --> 01:10:37,250 سنأخذه 858 01:10:36,000 --> 01:10:43,000 [مطلوب] 859 01:10:37,910 --> 01:10:38,410 هذا 860 01:10:38,830 --> 01:10:40,370 لم نتبين بعد أنكِ لستِ وحشًا 861 01:10:40,540 --> 01:10:42,080 سمعنا فقط ما قالته دي يي 862 01:10:42,250 --> 01:10:43,370 كيف يمكنكِ تولي هذا العمل؟ 863 01:10:43,500 --> 01:10:45,200 أجل، أجل 864 01:10:47,160 --> 01:10:48,040 هل لديكِ القوة لذلك 865 01:10:48,700 --> 01:10:49,620 من معلمكِ؟ 866 01:10:50,200 --> 01:10:51,540 أجل، من معلمكِ؟ 867 01:10:53,620 --> 01:10:54,830 معلمي هو 868 01:10:55,790 --> 01:10:56,910 روي تيان 869 01:10:59,000 --> 01:10:59,910 روي تيان 870 01:11:00,080 --> 01:11:01,120 لم أسمع بهذا الشخص 871 01:11:04,160 --> 01:11:05,250 كيف ذهبت؟ 872 01:11:08,250 --> 01:11:09,160 هل تشعرين بالجوع؟ 873 01:11:09,290 --> 01:11:10,410 هل تريدين مني طهو الشعرية لكِ؟ 874 01:11:11,540 --> 01:11:12,450 لا أريد تناولها 875 01:11:15,870 --> 01:11:16,830 لاحقًا 876 01:11:17,870 --> 01:11:21,250 نال تياو شوان عقابه المستحق 877 01:11:22,200 --> 01:11:26,540 حتى إن أهلك الشرّ العدل لبرهةٍ 878 01:11:26,950 --> 01:11:30,910 لكن العدل سينتصر على الشر 879 01:11:31,830 --> 01:11:32,790 أيها الأطفال 880 01:11:33,370 --> 01:11:35,660 عليك الدفع للاستماع للقصص 881 01:11:38,660 --> 01:11:40,450 هل أحضرتم المال حين خرجتم؟ 882 01:11:46,580 --> 01:11:48,580 الآن لا يعطي الأهالي أطفالهم المال 883 01:11:48,660 --> 01:11:49,410 هذا سيءٌ جدًا 884 01:11:50,000 --> 01:11:50,620 أختي الكبيرة 885 01:11:50,950 --> 01:11:52,540 هل هناك وحوشٌ حقًا بهذا العالم؟ 886 01:11:52,750 --> 01:11:54,790 هذه مجرد أكاذيب يختلقها رواة القصص 887 01:11:55,330 --> 01:11:56,200 بهذا العالم 888 01:11:56,410 --> 01:11:57,750 لا يوجد وحوش