1 00:03:22,584 --> 00:03:27,543 DER FEIND IN DIR 2 00:04:13,251 --> 00:04:14,334 Gut, alles klar. 3 00:04:14,418 --> 00:04:15,251 INSEKTENSPRAY 4 00:04:20,709 --> 00:04:22,209 ...von letzter Nacht. 5 00:04:22,293 --> 00:04:26,293 Mehr von diesem schrecklichen Video von unserem Nachrichtenteam. 6 00:04:27,959 --> 00:04:30,376 Aufrührer stürmen Stadtteile, 7 00:04:30,459 --> 00:04:33,418 plündern Geschäfte und setzen Gebäude in Brand. 8 00:04:33,501 --> 00:04:35,876 Die Nationalgarde feuerte in die Menge. 9 00:04:36,001 --> 00:04:38,251 Diese Gewalt ist endemisch. 10 00:04:38,334 --> 00:04:41,043 Wie eine Seuche, die sich ausbreitet... 11 00:05:15,501 --> 00:05:17,626 STRENG GEHEIM GEDANKENKONTROLLE-PARASITEN 12 00:05:17,709 --> 00:05:20,209 SCHUTZMASSNAHMEN: STANDARD-INSEKTENSPRAY 13 00:05:22,001 --> 00:05:24,126 STÜTZPUNKT - GROOM LAKE 14 00:06:03,376 --> 00:06:06,459 Jay, du kannst nicht den ganzen Tag hier drin bleiben. 15 00:06:07,293 --> 00:06:08,501 Draußen ist es blöd. 16 00:06:09,501 --> 00:06:13,251 -Dylan nimmt Bobby mit dem Traktor mit. -Dylan ist auch blöd. 17 00:06:15,668 --> 00:06:17,459 Die fressen mich noch auf. 18 00:06:28,418 --> 00:06:29,501 Wie wundervoll. 19 00:06:31,709 --> 00:06:34,126 Soll ich das hier deinem Vater schicken? 20 00:06:35,626 --> 00:06:36,626 Gut. 21 00:06:38,751 --> 00:06:40,793 Aber du musst etwas für mich tun. 22 00:06:51,918 --> 00:06:53,459 Schau, ich fahre nicht. 23 00:06:53,543 --> 00:06:55,876 Oh Gott! Irgendwer muss fahren. 24 00:06:55,959 --> 00:06:56,959 Ich fahre. 25 00:07:00,584 --> 00:07:02,876 -Wohin jetzt, Dylan? -Nach links. 26 00:07:02,959 --> 00:07:05,418 Einsatzzentrale an Jay. 27 00:07:05,501 --> 00:07:08,334 Sorry, dass ich dir lange nicht geschrieben habe. 28 00:07:08,626 --> 00:07:11,293 War einige Wochen weg von der Zivilisation. 29 00:07:13,293 --> 00:07:16,459 Wie geht es Bobby? Furzt er immer noch im Schlaf? 30 00:07:20,209 --> 00:07:22,043 Ich hoffe, ihr vertragt euch. 31 00:07:26,334 --> 00:07:27,959 Ich vermisse euch so sehr. 32 00:07:30,543 --> 00:07:33,876 Unglaublich, dass ich euch zwei Jahre nicht gesehen habe. 33 00:07:35,376 --> 00:07:38,293 Ich möchte zu euch, aber ich muss weiterkämpfen. 34 00:07:39,501 --> 00:07:42,209 Ich gehe auf die nächste geheime Mission, 35 00:07:42,293 --> 00:07:45,751 aber ich verspreche, danach komme ich euch besuchen. 36 00:07:48,126 --> 00:07:51,334 Es ist schwer, getrennt zu sein, aber denkt daran, 37 00:07:51,418 --> 00:07:53,376 ich tu es, um euch zu beschützen. 38 00:07:53,459 --> 00:07:55,834 IN LIEBE, PAPA 39 00:08:04,209 --> 00:08:07,626 Bobby hat den Traktor heute praktisch alleine gefahren. 40 00:08:07,709 --> 00:08:11,626 Ich saß nur auf seinem Schoß und steuerte das Lenkrad. 41 00:08:11,709 --> 00:08:15,501 Gut, und bist du überhaupt an das Lenkrad rangekommen? 42 00:08:15,584 --> 00:08:16,709 Ja. 43 00:08:16,793 --> 00:08:18,543 -Ohne Witz. -Ohne Witz? 44 00:08:18,626 --> 00:08:22,293 Ich fragte und er sagte, er habe einen Führerschein, stimmt's? 45 00:08:22,376 --> 00:08:26,043 -Ich sagte: "Habe ich nicht." -Das "nicht" hab ich nicht gehört. 46 00:08:32,293 --> 00:08:35,918 -Geht's Mom nicht gut? -Ihr ist nur ein wenig übel, keine Sorge. 47 00:08:38,126 --> 00:08:41,251 Toll, Jay, das ist echt ein tolles Bild. 48 00:08:41,334 --> 00:08:43,001 Wir sollten es einrahmen. 49 00:08:51,959 --> 00:08:53,209 Viel Spaß dabei. 50 00:08:55,293 --> 00:08:57,959 Geh jetzt schlafen, sofort! 51 00:09:08,543 --> 00:09:13,918 Dylan, soll ich dir helfen, es zu glätten, damit wir es rahmen können? 52 00:09:20,209 --> 00:09:21,668 WELTRAUMSOLDAT 53 00:09:27,126 --> 00:09:28,793 ...RIESIGES SCHWARZES LOCH! 54 00:10:41,251 --> 00:10:42,293 Hey. 55 00:10:43,834 --> 00:10:45,168 Wach auf, Jay. 56 00:10:47,626 --> 00:10:48,626 Papa? 57 00:10:51,376 --> 00:10:53,084 -Du bist wieder da. -Komm her. 58 00:10:54,959 --> 00:10:56,918 Sorry, dass es so lang gedauert hat. 59 00:10:59,084 --> 00:11:00,376 Ich hab dich vermisst. 60 00:11:01,209 --> 00:11:03,626 Ich dich auch. Ich muss was prüfen. 61 00:11:04,501 --> 00:11:05,876 Halt deine Augen offen. 62 00:11:07,084 --> 00:11:08,626 Ist gut, entspann dich. 63 00:11:10,376 --> 00:11:11,459 Gut, alles klar. 64 00:11:11,543 --> 00:11:13,876 -Hey, Jay. -Ja? 65 00:11:13,959 --> 00:11:15,626 Wir machen eine Reise. 66 00:11:15,709 --> 00:11:17,959 -Wie wäre das? -Jetzt? 67 00:11:18,043 --> 00:11:19,418 Klar, los! 68 00:11:19,501 --> 00:11:21,168 -Du bist dabei? -Ja. 69 00:11:21,251 --> 00:11:22,334 Ein bisschen Action? 70 00:11:22,418 --> 00:11:24,501 -Bobby! -Sei ruhig. 71 00:11:24,584 --> 00:11:26,418 Wach auf, Blödmann. Papa ist da. 72 00:11:26,501 --> 00:11:27,668 Mach dich fertig. 73 00:11:27,751 --> 00:11:28,793 Kleiner Bursche? 74 00:11:29,876 --> 00:11:31,834 Lass mich. Ich möchte schlafen. 75 00:11:31,918 --> 00:11:34,751 Komm, umarme mich, kleiner Bursche. Papa ist da. 76 00:11:34,834 --> 00:11:36,584 -Papa? -Ja ich bin es. 77 00:11:37,834 --> 00:11:38,918 Kennst du mich noch? 78 00:11:39,626 --> 00:11:42,543 -Du siehst anders aus. -Ja? Wie anders? 79 00:11:42,626 --> 00:11:44,918 Hey, du siehst auch anders aus. 80 00:11:45,001 --> 00:11:47,418 Komm schon, komm her, umarme mich. 81 00:11:48,543 --> 00:11:51,459 Komm schon, drück mich mal. Aber richtig, na komm. 82 00:11:52,251 --> 00:11:53,543 Ja, so ist es gut. 83 00:11:54,751 --> 00:11:58,043 Schau her. Schau weiter nach oben, nicht blinzeln. 84 00:11:59,251 --> 00:12:01,626 Nein, nicht blinzeln. Hey! 85 00:12:01,709 --> 00:12:03,168 Hey, hör auf zu mogeln. 86 00:12:10,876 --> 00:12:12,834 -Wer will ein Spiel spielen? -Ich. 87 00:12:12,918 --> 00:12:16,418 Das Spiel heißt "So schnell wie möglich ins Auto einsteigen". 88 00:12:16,501 --> 00:12:17,918 Lässt du ihn gewinnen? 89 00:12:18,001 --> 00:12:19,959 Ok, gehen wir. 90 00:12:20,918 --> 00:12:22,043 Machst du mit? 91 00:12:22,126 --> 00:12:23,584 -Ja. -Dann los! 92 00:12:23,668 --> 00:12:25,126 -Wer gewinnt? -Zu langsam. 93 00:12:25,209 --> 00:12:27,084 Drei, zwei... Hier, zum Auto. 94 00:12:27,168 --> 00:12:29,584 Eins. Und das Rennen beginnt. Los. 95 00:12:38,793 --> 00:12:40,334 -Ich habe gewonnen! -Nein! 96 00:12:40,418 --> 00:12:42,418 Hey, ich bin der Erste. Runter! 97 00:12:42,501 --> 00:12:44,126 Alles gut? Gut gemacht. 98 00:12:44,918 --> 00:12:47,626 -Wer hat gewonnen? -Ich! Ich war Erster am Auto. 99 00:12:47,709 --> 00:12:49,626 -Aber ich sprang zuerst rein. -Ja! 100 00:12:49,709 --> 00:12:52,459 -Das ist nicht fair! -Ruhe, du Furzkopf! 101 00:12:52,543 --> 00:12:55,084 -Oh ja? Halt die Klappe. -Schnallt euch an. 102 00:13:03,043 --> 00:13:07,126 Papa, erzählst du uns vom Krieg? Und von deinen ganzen Schlachten? 103 00:13:07,209 --> 00:13:10,084 Bist du mal aus einem Helikopter gesprungen? 104 00:13:13,251 --> 00:13:15,293 Du willst ein Marine werden, oder? 105 00:13:15,376 --> 00:13:16,834 -Vielleicht. -Gut. 106 00:13:17,751 --> 00:13:20,584 Warum hat Mama nichts über diese Reise gesagt? 107 00:13:20,668 --> 00:13:23,293 Sie wollte, dass es eine Überraschung ist. 108 00:13:24,418 --> 00:13:26,126 Wohin fahren wir? 109 00:13:27,584 --> 00:13:28,626 Überraschung. 110 00:13:28,709 --> 00:13:31,501 -Disneyland? -Nein, nicht Disneyland. 111 00:13:31,584 --> 00:13:32,793 -Wieso denn? -Weil... 112 00:13:32,876 --> 00:13:35,584 Habt ihr denn nicht gehört, was da los war? 113 00:13:35,668 --> 00:13:36,501 Nein. 114 00:13:36,584 --> 00:13:39,918 Ein Karussell ging kaputt, und es gab viele Tote. 115 00:13:40,001 --> 00:13:41,584 Jay, hast du davon gehört? 116 00:13:43,418 --> 00:13:45,459 Warum kommen Mama und Dylan nicht mit? 117 00:13:45,543 --> 00:13:47,501 Sie machen ihren eigenen Urlaub. 118 00:13:47,584 --> 00:13:50,459 Die fahren Ski, in Kanada. 119 00:13:50,543 --> 00:13:51,876 Ich will Ski fahren. 120 00:13:51,959 --> 00:13:54,918 Du willst dir auf einem Berg den Arsch abfrieren? 121 00:13:55,001 --> 00:13:56,626 Mit Mister Stock-im-Hintern? 122 00:13:57,709 --> 00:14:00,043 Oder machst du lieber 'n Ausflug mit Dad? 123 00:14:00,126 --> 00:14:03,001 -Das Zweite, bitte. -Gut. Dann haben wir's. 124 00:14:03,084 --> 00:14:06,251 Unsere Fahrt wird ein Spezial-Einsatz. Seid ihr dabei? 125 00:14:06,334 --> 00:14:07,251 Hört zu. 126 00:14:07,334 --> 00:14:10,626 Ohne Schlafenszeiten, ihr geht ins Bett, wann ihr wollt. 127 00:14:10,709 --> 00:14:13,334 Süßigkeiten könnt ihr essen, wann ihr wollt. 128 00:14:13,418 --> 00:14:16,959 Wenn ihr die Regeln beachtet, dürft ihr schießen. Klingt das gut? 129 00:14:17,043 --> 00:14:18,001 -Ja. -Gut. 130 00:14:18,084 --> 00:14:20,751 Erste Regel: Ihr redet mit keiner Menschenseele. 131 00:14:20,834 --> 00:14:22,876 Sind viele schräge Typen unterwegs. 132 00:14:22,959 --> 00:14:27,793 Okay? Regel Nummer zwei: Ich möchte, dass ihr euch damit besprüht. 133 00:14:27,876 --> 00:14:29,293 -Gib mir das! -Meins. 134 00:14:29,376 --> 00:14:31,793 Sprüh dich ein und gib 's deinem Bruder, ja? 135 00:14:31,876 --> 00:14:34,376 -Ja. Was ist es? -Es ist ein Insektenspray. 136 00:14:34,459 --> 00:14:36,793 -Ja? -Ja, Dummkopf, was denkst du denn? 137 00:14:37,584 --> 00:14:38,918 Köpfe einziehen. 138 00:14:39,001 --> 00:14:40,334 Beugt euch vor, los! 139 00:14:57,793 --> 00:15:00,209 Gut gemacht. Ihr könnt wieder hochkommen. 140 00:15:00,293 --> 00:15:02,501 -Ein Faust-Check für das Team? -Ja. 141 00:15:02,584 --> 00:15:05,293 Kommt schon. Ja? Gut. 142 00:15:18,834 --> 00:15:22,209 Ich kaufe ein paar Sachen und tanke. Bin gleich wieder da. 143 00:15:22,293 --> 00:15:25,418 -Dürfen wir mit rein? -Ja. Bitte. 144 00:15:27,543 --> 00:15:29,043 Naja... 145 00:15:29,126 --> 00:15:30,834 Also, ihr könnt mitkommen 146 00:15:30,918 --> 00:15:34,459 oder hierbleiben und eure Geschenke aufmachen. 147 00:15:34,543 --> 00:15:37,251 -Geschenke! Wir bekommen Geschenke! -Echt! 148 00:15:37,334 --> 00:15:40,459 Wir bekommen Geschenke! Also gut. 149 00:15:40,543 --> 00:15:41,668 Ich liebe Geschenke. 150 00:15:41,751 --> 00:15:44,084 -Jay, schließ die Türen ab. -Danke. 151 00:15:46,043 --> 00:15:48,126 Jay, was hast du bekommen? 152 00:15:48,209 --> 00:15:50,793 -Filzstifte. Cool. -Ich hab einen Muscle-Man. 153 00:15:50,876 --> 00:15:54,459 Besser als deine blöden Stifte, Jay. 154 00:15:54,543 --> 00:15:57,334 -Mein Zeichenblock. -"Hallo, ich bin Muscle-Man." 155 00:15:57,418 --> 00:15:59,043 Ich bin Bobby. "Hi, Bobby." 156 00:15:59,126 --> 00:16:01,626 "Cool, Bobby. Toller Name." 157 00:16:06,168 --> 00:16:09,876 VERHALTENSMANIPULATION DES WIRTES... 158 00:17:01,251 --> 00:17:03,584 Einsatzzentrale an Jay. 159 00:17:03,668 --> 00:17:05,334 Wir brauchen einen Co-Piloten. 160 00:17:06,876 --> 00:17:07,751 Okay. 161 00:17:17,709 --> 00:17:19,126 Der Kleine schläft fest. 162 00:17:19,709 --> 00:17:20,709 Ja. 163 00:17:23,459 --> 00:17:25,168 Du hast meine Briefe noch? 164 00:17:26,668 --> 00:17:27,626 Ja. 165 00:17:28,209 --> 00:17:29,918 Und ich deine Zeichnungen. 166 00:17:31,168 --> 00:17:34,501 Für die Tage, wenn ich zweifelte, ob ich je zurückkomme. 167 00:17:38,209 --> 00:17:39,043 Papa? 168 00:17:40,418 --> 00:17:42,626 Warum hast du Bilder von Monstern? 169 00:17:43,459 --> 00:17:45,334 Wühlst du in meinen Sachen rum? 170 00:17:47,793 --> 00:17:49,459 Sowas macht man nicht. 171 00:17:49,543 --> 00:17:52,209 -Das war keine Regel. -Jetzt ist es eine. 172 00:17:52,293 --> 00:17:55,251 Ja? Dritte Regel: Wühl nicht in meinen Sachen rum. 173 00:17:56,501 --> 00:17:59,376 Hey, das sind keine Monster. Das sind Parasiten. 174 00:17:59,459 --> 00:18:03,168 Winzige Organismen, die in anderen Lebewesen hausen. 175 00:18:06,709 --> 00:18:07,793 Auch in Menschen? 176 00:18:09,376 --> 00:18:10,501 Mach dir keine Sorgen. 177 00:18:10,584 --> 00:18:12,751 Schlaf jetzt. Morgen reden wir. 178 00:18:12,834 --> 00:18:14,084 Ich muss pinkeln. 179 00:18:14,168 --> 00:18:17,543 Kein Pinkeln während der Reise. Die nächste Regel. 180 00:18:17,626 --> 00:18:20,876 -Das war keine Regel. -Pinkle einfach in die Hose. 181 00:18:20,959 --> 00:18:24,084 Komm, Papa. Ich muss. Ich kann es nicht halten. 182 00:18:24,168 --> 00:18:26,334 Gut, bist du eingesprüht? 183 00:18:46,251 --> 00:18:48,001 Hier, das ist weit genug. 184 00:19:00,543 --> 00:19:02,918 Also, hast du schon Haare am Pipimann? 185 00:19:03,001 --> 00:19:05,459 Papa, hör auf damit. 186 00:19:07,834 --> 00:19:09,043 Jay, steig ins Auto. 187 00:19:15,543 --> 00:19:16,584 Alles gut. 188 00:19:19,084 --> 00:19:20,001 Alles ok. 189 00:19:22,001 --> 00:19:23,543 Sind wir schon da? 190 00:19:24,168 --> 00:19:25,251 Halt den Mund! 191 00:19:26,043 --> 00:19:27,251 'N Abend, Offizier. 192 00:19:28,543 --> 00:19:30,209 Nicht näherkommen. 193 00:19:30,918 --> 00:19:31,834 Ok. 194 00:19:35,543 --> 00:19:37,376 Was ist denn hier los? 195 00:19:37,459 --> 00:19:39,418 Ein Ausflug mit meinen Jungs. 196 00:19:39,501 --> 00:19:42,001 Der Kleine musste gerade mal pinkeln. 197 00:19:43,543 --> 00:19:45,709 Schon mal was von Warnblinkern gehört? 198 00:19:46,543 --> 00:19:49,501 Es war niemand auf der Straße. 199 00:19:50,418 --> 00:19:51,751 Ich war auf der Straße. 200 00:19:53,334 --> 00:19:54,209 Stimmt. 201 00:19:55,293 --> 00:19:56,959 Ja, mein Fehler. Verzeihung. 202 00:19:59,584 --> 00:20:01,209 Ein kleiner Ausflug also? 203 00:20:03,251 --> 00:20:04,543 Um 3 Uhr morgens? 204 00:20:06,209 --> 00:20:08,334 Sie wissen schon, der frühe Vogel. 205 00:20:18,834 --> 00:20:21,376 Sir, legen Sie Ihre Hände auf das Fahrzeug. 206 00:20:21,459 --> 00:20:23,751 Scheiße, das ist nicht nötig. 207 00:20:23,834 --> 00:20:27,668 Wir können das auf die leichte oder harte Tour regeln. 208 00:20:46,084 --> 00:20:48,334 Haben Sie dafür einen Waffenschein? 209 00:20:49,293 --> 00:20:50,376 Hab ihn nicht dabei. 210 00:20:52,084 --> 00:20:53,459 Ist das rechtswidrig? 211 00:20:54,876 --> 00:20:57,376 Es ist ein Vergehen, wenn sie geladen ist. 212 00:21:03,834 --> 00:21:06,751 Haben Sie noch andere Waffen im Fahrzeug? 213 00:21:06,834 --> 00:21:07,709 Nein. 214 00:21:08,709 --> 00:21:13,043 Ich bin ein Marine. Special Forces. Ich komme gerade vom Einsatz zurück. 215 00:21:15,751 --> 00:21:18,751 Ich wollte nur meine Kinder sehen, wissen Sie? 216 00:21:18,834 --> 00:21:22,626 Wir wollen campen am Lake Tahoe. Ich hab sie nur übers Wochenende. 217 00:21:22,709 --> 00:21:25,751 Deshalb fahre ich nachts, damit uns mehr Zeit bleibt. 218 00:21:27,793 --> 00:21:29,793 Umdrehen. Ganz langsam. 219 00:21:53,126 --> 00:21:56,251 Schreiben Sie mir einen Strafzettel. Ich fahre weiter. 220 00:21:56,334 --> 00:21:59,334 Hände hinter den Kopf, gehen Sie auf die Knie. 221 00:22:00,209 --> 00:22:03,459 Hände hinter den Kopf und auf die Knie, sofort! 222 00:22:06,168 --> 00:22:07,668 Ich will keinen Ärger. 223 00:22:16,001 --> 00:22:17,959 -Stehen bleiben! -Bitte nicht! 224 00:22:42,918 --> 00:22:44,584 -Alles gut mit euch? -Ja. 225 00:22:56,126 --> 00:22:57,709 Es tut mir leid. 226 00:22:57,793 --> 00:22:59,334 Ich will nach Hause. 227 00:22:59,418 --> 00:23:00,668 Ich weiß, Junge. 228 00:23:00,751 --> 00:23:02,418 Ich will sofort nach Hause! 229 00:23:02,501 --> 00:23:05,293 -Das geht nicht, Bobby! -Warum kehren wir nicht um? 230 00:23:11,418 --> 00:23:14,543 Jetzt atmen wir alle mal kurz durch, okay? 231 00:23:14,626 --> 00:23:15,668 Jay, du auch. 232 00:23:17,709 --> 00:23:18,793 Ein und aus. 233 00:23:24,501 --> 00:23:25,751 Wir können nicht zurück. 234 00:23:26,626 --> 00:23:29,459 Das ist kein Ausflug. Das ist eine Rettungsmission. 235 00:23:33,626 --> 00:23:34,626 Was meinst du? 236 00:23:37,293 --> 00:23:39,126 Etwas kam auf unseren Planeten. 237 00:23:43,459 --> 00:23:44,459 Aliens? 238 00:23:45,293 --> 00:23:47,626 Außerirdische Mikroorganismen. 239 00:23:50,334 --> 00:23:53,001 Ich hab aber keine Aliens gesehen. 240 00:23:53,084 --> 00:23:55,043 Doch, du weißt es aber nicht. 241 00:23:56,168 --> 00:23:57,626 Sie leben in uns. 242 00:23:58,543 --> 00:24:00,376 Sie benutzen uns als Wirte. 243 00:24:00,834 --> 00:24:04,668 Das geschieht durch Insekten. Deshalb das Insektenspray. 244 00:24:04,751 --> 00:24:06,834 Wir müssen zurück und Mama retten. 245 00:24:11,501 --> 00:24:12,918 Was ist los mit Mama? 246 00:24:16,418 --> 00:24:17,918 Sie trägt ein Alien in sich. 247 00:24:18,959 --> 00:24:21,293 Sie lebt, ist aber nicht mehr sie selbst. 248 00:24:22,376 --> 00:24:24,459 Hey, aber ich werde sie retten. 249 00:24:24,543 --> 00:24:27,293 Jungs, zuerst bringe ich euch in Sicherheit. 250 00:24:27,376 --> 00:24:30,751 Deshalb fahre ich euch zu einem operativen Stützpunkt. 251 00:24:30,834 --> 00:24:34,209 Einer der einzigen, mit Forschern, die an Heilmitteln arbeiten. 252 00:24:37,834 --> 00:24:40,584 Hey. Nimm meine Hand. 253 00:24:42,668 --> 00:24:43,793 Komm schon, Jay. 254 00:24:48,001 --> 00:24:50,334 Die drei Musketiere kennt ihr doch? 255 00:24:50,418 --> 00:24:51,876 Nein, nie gehört. 256 00:24:54,001 --> 00:24:57,418 Sie waren die drei stärksten Soldaten, die es je gab. 257 00:24:57,501 --> 00:25:01,043 Sie konnten alles überleben, weil sie zusammenhielten. 258 00:25:01,126 --> 00:25:02,501 Also, 259 00:25:02,584 --> 00:25:06,834 wenn wir zusammenhalten, können wir alles durchstehen, oder? 260 00:25:07,668 --> 00:25:08,543 Ja. 261 00:25:12,418 --> 00:25:13,543 Ich bin mir sicher. 262 00:27:52,418 --> 00:27:54,668 Hey, gut geschlafen? 263 00:27:56,626 --> 00:27:58,084 Ich hatte einen Albtraum. 264 00:27:59,043 --> 00:28:00,209 Los, komm rauf. 265 00:28:09,209 --> 00:28:10,584 Alles in Ordnung? 266 00:28:10,668 --> 00:28:11,668 Ja. 267 00:28:11,751 --> 00:28:12,918 Was liest du? 268 00:28:13,959 --> 00:28:17,334 Ich versuche, ein Experte in Neuroparasitologie zu werden. 269 00:28:20,334 --> 00:28:23,084 -Was ist das? -Ein fieses kleines Kerlchen. 270 00:28:23,168 --> 00:28:25,251 Es gräbt sich in den Fischaugapfel, 271 00:28:25,334 --> 00:28:28,209 steuert sein Verhalten damit ein Vogel ihn frisst. 272 00:28:28,293 --> 00:28:31,418 Dann pflanzt es sich in den Gedärmen des Vogels fort. 273 00:28:31,501 --> 00:28:32,376 Verrückt, oder? 274 00:28:34,293 --> 00:28:37,126 Und pflanzen sich die Aliens in Mamas Gedärmen fort? 275 00:28:38,043 --> 00:28:38,876 Nein. 276 00:28:38,959 --> 00:28:40,918 Bei deiner Mom haben sie keine Chance. 277 00:28:41,001 --> 00:28:44,126 Ja? Glaub mir. Hey, ich zeig dir noch was. 278 00:28:47,668 --> 00:28:50,168 Hier müssen wir hin. Das ist in Nevada. 279 00:28:50,251 --> 00:28:52,918 -Morgen Mittag sollten wir da sein. -Und... 280 00:28:53,876 --> 00:28:56,126 Und wir kamen aus Oregon, nicht? 281 00:28:56,209 --> 00:28:58,918 Ja. Nun bist du mein Navigator. 282 00:28:59,001 --> 00:29:02,251 Sind das Muskeln? Du wirst langsam erwachsen, was? 283 00:29:02,334 --> 00:29:05,001 Du hast jetzt Muskeln? Zeig mir, was du hast. 284 00:29:07,293 --> 00:29:11,459 Versteck sie, oder wir bekommen Ärger. Es ist gefährlich. Kumpel... 285 00:29:11,543 --> 00:29:13,084 Schau dich an. 286 00:29:13,168 --> 00:29:14,376 Du bist schon groß. 287 00:29:16,334 --> 00:29:17,543 Und Bobby auch. 288 00:29:18,293 --> 00:29:20,418 Bobby, aufstehen. Es gibt Pfannkuchen. 289 00:29:28,251 --> 00:29:30,334 Wie viele Menschen sind infiziert? 290 00:29:31,126 --> 00:29:33,626 Es könnte die Hälfte der Bevölkerung sein. 291 00:29:34,376 --> 00:29:36,876 Sehen normal aus, sind es aber nicht. 292 00:29:37,793 --> 00:29:39,918 Das Spray wirkt wie ein Schutzschild. 293 00:29:40,001 --> 00:29:41,459 So bist du geschützt. 294 00:29:42,626 --> 00:29:44,834 Was passiert, wenn du dich ansteckt? 295 00:29:45,584 --> 00:29:47,334 Das werde ich nicht zulassen. 296 00:29:47,418 --> 00:29:50,001 Jay, wolltest du mir nicht ein Bild malen? 297 00:29:50,084 --> 00:29:51,043 Ja. 298 00:29:51,126 --> 00:29:52,084 Hey, Bobby. 299 00:29:53,376 --> 00:29:56,709 Solange ich hier bin, wird dir nichts passieren. Ja? 300 00:29:56,793 --> 00:30:00,001 Außerdem ist das doch ein super Abenteuer. 301 00:30:00,126 --> 00:30:03,543 Ich hätte als Kind alles getan, um so was erleben zu dürfen. 302 00:30:03,626 --> 00:30:05,293 Zurück in der Schule, 303 00:30:05,376 --> 00:30:08,626 stell dir die Geschichten vor, die du dann erzählen kannst. 304 00:30:08,709 --> 00:30:10,918 Darf ich auch vom Schießen erzählen? 305 00:30:11,626 --> 00:30:14,543 Eher nicht, das ist streng geheim. 306 00:30:14,626 --> 00:30:16,793 Nur für das Team, die Musketiere, 307 00:30:16,876 --> 00:30:20,418 aber du kannst von der tollen Reise mit deinem coolen Papa erzählen. 308 00:30:21,209 --> 00:30:22,251 Nun lächelst du. 309 00:30:22,334 --> 00:30:24,626 Lächeln ist die beste Tarnung. 310 00:30:24,709 --> 00:30:26,918 Das ist etwas zu viel, gruselig. 311 00:30:27,001 --> 00:30:30,293 Du siehst aus wie ein Alien, normal lächeln. 312 00:30:30,376 --> 00:30:31,876 Und wenn der Cop uns findet? 313 00:30:31,959 --> 00:30:35,709 Das ist nicht möglich. Der findet uns nicht. 314 00:30:35,793 --> 00:30:36,709 Wieso nicht? 315 00:30:36,793 --> 00:30:39,501 Wir haben heute Nacht halb Kalifornien durchquert. 316 00:30:39,584 --> 00:30:40,668 Bitteschön. 317 00:30:41,168 --> 00:30:44,376 Die Teller sind heiß, also bitte vorsichtig sein. 318 00:30:47,876 --> 00:30:48,918 Etwas davon. 319 00:30:51,626 --> 00:30:53,168 Magst du keinen Ahornsirup? 320 00:30:53,251 --> 00:30:54,709 Ich darf nicht. 321 00:30:54,793 --> 00:30:57,126 Dylan sagt, er macht ihn hibbelig. 322 00:30:57,209 --> 00:30:59,043 Ausnahmsweise hat Dylan recht. 323 00:30:59,126 --> 00:31:03,001 Zucker macht hibbelig, deshalb mögen wir ihn ja so. 324 00:31:05,876 --> 00:31:06,959 -Hey! -Nein! 325 00:31:07,918 --> 00:31:09,251 Nicht auf die Straße. 326 00:31:09,334 --> 00:31:11,376 Na? Siehst du, was passiert? 327 00:31:11,459 --> 00:31:12,751 Bleib in der Nähe. 328 00:31:14,459 --> 00:31:18,626 Ich muss Vorräte besorgen. Kannst du auf Bobby aufpassen? 329 00:31:19,959 --> 00:31:23,293 Es ist eine große Verantwortung, eine Art Beförderung. 330 00:31:23,376 --> 00:31:24,543 Bist du dabei? 331 00:31:26,376 --> 00:31:27,376 Ja. 332 00:31:28,126 --> 00:31:29,501 Gut, los geht's. 333 00:31:29,584 --> 00:31:31,459 Ich heiße Muscle-Man, und ich... 334 00:31:31,543 --> 00:31:33,793 Bleibt im Auto. Fünf Minuten. 335 00:31:33,876 --> 00:31:34,793 Gut. 336 00:31:36,584 --> 00:31:37,543 Bobby. 337 00:31:37,626 --> 00:31:39,834 Du tauchst ab und ich halte Wache. 338 00:31:40,751 --> 00:31:41,751 Gut. 339 00:31:43,251 --> 00:31:47,043 Jay, was denkst du, wie es ist, wenn man ein Alien in sich hat? 340 00:31:47,959 --> 00:31:50,459 Ich denke, man kann alles hören, 341 00:31:50,543 --> 00:31:51,626 alles sehen, 342 00:31:52,501 --> 00:31:55,501 aber man kann sich nicht bewegen und nicht reden. 343 00:32:00,751 --> 00:32:03,626 Wie ein Gefangener in seinem eigenen Körper. 344 00:32:03,709 --> 00:32:05,668 Sind die Red Sox auch Aliens? 345 00:32:06,709 --> 00:32:08,626 -Die Red Sox? -Ja. 346 00:32:08,709 --> 00:32:11,293 Ist doch egal. Warum magst du die überhaupt? 347 00:32:13,084 --> 00:32:14,418 Naja, ich... 348 00:32:14,501 --> 00:32:17,709 Dylan sagt, dass sie die Saison gewinnen. 349 00:32:17,793 --> 00:32:18,876 Weißt du was? 350 00:32:18,959 --> 00:32:22,543 Wenn Dylan sie mag, dann sind sie definitiv Aliens. 351 00:32:27,876 --> 00:32:29,043 Sie hat mich gesehen. 352 00:32:29,876 --> 00:32:31,043 Bleib unten. 353 00:32:36,709 --> 00:32:38,126 Es gibt kein Spray mehr. 354 00:32:38,209 --> 00:32:39,959 Bobby, komm runter. Halt! 355 00:32:40,834 --> 00:32:42,709 Kinder, habt ihr 10 Dollar? 356 00:32:43,918 --> 00:32:45,584 Bobby. Bobby! 357 00:32:48,084 --> 00:32:49,751 Bobby, komm zurück! 358 00:32:54,418 --> 00:32:55,584 Bobby! 359 00:32:58,918 --> 00:33:00,376 Papa... 360 00:33:00,459 --> 00:33:01,959 -Was? -Bobby ist weg. 361 00:33:02,043 --> 00:33:02,876 Was? 362 00:33:02,959 --> 00:33:05,209 Da war ein Alien und ich konnte nichts tun. 363 00:33:05,293 --> 00:33:07,501 -Ich habe ihn gesucht. -Beruhige dich. 364 00:33:07,584 --> 00:33:09,501 Ich hab ihn verloren, tut mir leid. 365 00:33:11,001 --> 00:33:12,334 Gut. Komm mit mir. 366 00:33:13,793 --> 00:33:14,668 Bleib bei mir. 367 00:33:19,959 --> 00:33:21,918 Bobby! Was machst du denn? 368 00:33:22,001 --> 00:33:25,126 -Wieso läufst du einfach weg? -Ich hatte Angst. 369 00:33:25,209 --> 00:33:28,043 Das ist keine Entschuldigung, ok? 370 00:33:28,126 --> 00:33:30,001 Willst du, dass wir auffallen? 371 00:33:30,084 --> 00:33:31,168 -Nein. -Sieh her. 372 00:33:31,251 --> 00:33:33,418 -Soll man uns bemerken? -Nein. 373 00:33:35,793 --> 00:33:36,793 Hey. 374 00:33:38,043 --> 00:33:40,793 Wir sind hinter den feindlichen Linien, klar? 375 00:33:41,126 --> 00:33:43,501 Wenn wir hier heil rauskommen wollen, 376 00:33:43,584 --> 00:33:45,626 musst du lernen, Befehle zu befolgen. 377 00:33:51,709 --> 00:33:53,626 -Willst du die haben? -Ja. 378 00:33:54,376 --> 00:33:55,334 Nimm das. 379 00:33:59,501 --> 00:34:00,584 Das ist nicht gut. 380 00:34:02,001 --> 00:34:05,084 Noch mal so was, und du hast 'n Problem. Ehrlich. 381 00:34:05,168 --> 00:34:08,126 Warum bin ich schuld? Der Blödarsch ist abgehauen. 382 00:34:08,209 --> 00:34:10,001 -Ich bin kein Blödarsch. -Doch. 383 00:34:10,084 --> 00:34:12,584 -Er ist ein Kind. -Ich doch auch. 384 00:34:12,668 --> 00:34:14,918 Nein, bist du nicht, nein. 385 00:34:15,001 --> 00:34:18,626 Das ist vorbei. Tut mir leid, aber ich brauche dich. 386 00:34:18,709 --> 00:34:20,376 He, sieh mich an, komm. 387 00:34:21,126 --> 00:34:23,918 Familien achten aufeinander. Ist das klar? 388 00:34:24,501 --> 00:34:25,834 Ja. 389 00:34:29,959 --> 00:34:31,251 Verdammt. 390 00:34:31,334 --> 00:34:33,126 Ihr habt mich zu Tode erschreckt. 391 00:34:33,209 --> 00:34:36,418 Genießen wir doch den Ausflug. Magst du was Süßes haben? 392 00:34:36,501 --> 00:34:38,334 Starburst oder Skittles. 393 00:34:48,251 --> 00:34:50,501 -Lass mich nicht wieder gewinnen. -Ok. 394 00:34:51,126 --> 00:34:52,668 Alles klar, Papa. Na los. 395 00:34:52,751 --> 00:34:56,334 Eins, zwei, drei, vier, im Daumenkrieg bin ich ein Tier. 396 00:34:56,418 --> 00:35:00,543 -Wie machst du das immer wieder? -Ich habe den Daumenkrieg gewonnen. 397 00:35:00,626 --> 00:35:02,751 Warum sitzt Bobby vorne? 398 00:35:02,834 --> 00:35:05,043 Dummkopf. 399 00:35:07,709 --> 00:35:09,543 Das macht so viel Spaß, Papa. 400 00:35:13,293 --> 00:35:15,959 Jay, denkst du, das Ding könnte 100 schaffen? 401 00:35:17,668 --> 00:35:19,209 -Ja. -Probieren wir? 402 00:35:19,918 --> 00:35:21,001 Ja? 403 00:35:21,751 --> 00:35:24,126 Mal sehen, was dieser Schrott kann. 404 00:35:24,209 --> 00:35:25,084 Komm schon! 405 00:35:25,751 --> 00:35:27,459 -Komm schon, Papa! -Ja! 406 00:35:32,959 --> 00:35:36,376 -Drei, zwei, eins... -Los, Papa! 407 00:35:40,709 --> 00:35:41,834 Papa! 408 00:35:50,293 --> 00:35:51,751 Ein Nickerchen. 409 00:35:51,834 --> 00:35:54,334 -Nur ein bisschen, ja? -Papa? Nein. 410 00:35:54,418 --> 00:35:56,168 Papa, wach auf. 411 00:35:56,251 --> 00:35:57,334 Papa, wach auf! 412 00:36:00,376 --> 00:36:01,376 Papa. 413 00:36:02,001 --> 00:36:04,293 Was war los? Wer ist gefahren? 414 00:36:04,376 --> 00:36:05,543 Niemand. 415 00:36:05,626 --> 00:36:07,418 Du bist irgendwie gefahren. 416 00:36:07,501 --> 00:36:09,209 Fast wär was passiert, aber... 417 00:36:10,376 --> 00:36:13,459 -Sind wir wieder Freunde? -Ja. 418 00:36:17,668 --> 00:36:18,709 Gut. 419 00:36:18,793 --> 00:36:20,293 Das ist dumm. 420 00:36:21,126 --> 00:36:22,501 Gefällt dir nicht? 421 00:36:22,584 --> 00:36:25,876 Heavy Metal, Kumpel. Guns N' Roses? Iron Maiden? Megadeth? 422 00:36:27,751 --> 00:36:29,918 Ok, was für Musik hört ihr, Jungs? 423 00:36:30,001 --> 00:36:30,876 K-Pop. 424 00:36:30,959 --> 00:36:32,751 Deshalb sitzt du hinten. 425 00:36:33,418 --> 00:36:35,043 Gut, welche Musik magst du? 426 00:36:35,126 --> 00:36:37,168 Barbra Streisand. 427 00:36:37,251 --> 00:36:40,043 Es ist offiziell. Ihr beide seid infiziert. 428 00:36:55,043 --> 00:36:58,168 Hey, Jungs, habt Gnade. Können wir was anderes hören? 429 00:36:58,251 --> 00:36:59,251 Auf keinen Fall. 430 00:37:00,209 --> 00:37:01,668 Das ist das beste Zeug. 431 00:37:13,751 --> 00:37:15,376 -Hey, Papa. -Ja? 432 00:37:17,043 --> 00:37:20,043 Glaubst du, ein Teil von Mama kämpft noch dagegen an? 433 00:37:21,126 --> 00:37:23,043 Das klingt nach deiner Mutter. 434 00:37:26,418 --> 00:37:27,501 Ich glaube, schon. 435 00:37:29,334 --> 00:37:30,543 -Ja? -Ja. 436 00:37:31,584 --> 00:37:34,293 Sie benahm sich in letzter Zeit seltsam. 437 00:37:35,501 --> 00:37:36,418 Wie? 438 00:37:38,543 --> 00:37:40,668 Sie übergab sich ständig. 439 00:37:40,751 --> 00:37:43,793 -Du meinst morgens? -Ja. 440 00:37:44,334 --> 00:37:46,668 Und sie hat seltsame Sachen gegessen. 441 00:37:47,459 --> 00:37:49,543 Wie Schokolade und Mayonnaise. 442 00:37:49,626 --> 00:37:51,334 Und Hüttenkäse und Zwiebeln. 443 00:38:03,793 --> 00:38:04,709 Was ist? 444 00:38:05,959 --> 00:38:07,001 Was ist los? 445 00:38:07,751 --> 00:38:09,418 Moment. Ich muss nachdenken. 446 00:38:10,543 --> 00:38:11,668 Papa, was ist los? 447 00:38:17,626 --> 00:38:18,959 Ich ruf den Stützpunkt an. 448 00:38:39,834 --> 00:38:40,709 Hallo? 449 00:38:40,793 --> 00:38:43,126 Hallo Hattie, ich bin's, Malik. 450 00:38:43,209 --> 00:38:46,251 Wo zur Hölle steckst du? Du warst nicht bei der Arbeit. 451 00:38:46,334 --> 00:38:47,168 Ich weiß. 452 00:38:47,251 --> 00:38:49,584 Du hast den Psychologen versetzt. 453 00:38:49,668 --> 00:38:51,459 Willst du wieder ins Gefängnis? 454 00:38:51,543 --> 00:38:53,376 Ich dachte, wir respektieren uns. 455 00:38:53,459 --> 00:38:56,668 -Wieso lässt du mich hängen? -Du musst nach Piya sehen. 456 00:38:58,793 --> 00:39:00,459 Nach Piya sehen? 457 00:39:00,543 --> 00:39:04,293 Sag mir genau, was los ist und wo du bist. 458 00:39:04,376 --> 00:39:06,043 Ich hab meine Kinder geholt. 459 00:39:06,126 --> 00:39:07,501 Was soll das heißen? 460 00:39:07,584 --> 00:39:09,834 Dass ich sie geholt hab, sie sind bei mir. 461 00:39:09,918 --> 00:39:12,293 Herrgott, Malik. Das ist Kidnapping. 462 00:39:12,376 --> 00:39:15,459 Und über die Staatsgrenzen ist es ein Bundesvergehen. 463 00:39:15,543 --> 00:39:17,959 Hey, ich habe sie nicht gekidnappt. 464 00:39:18,043 --> 00:39:19,293 Ich habe sie gerettet. 465 00:39:19,376 --> 00:39:22,584 Ich kann jetzt nicht alles erklären, aber sie sind in Sicherheit. 466 00:39:22,668 --> 00:39:24,209 Bei mir sind sie sicherer. 467 00:39:24,293 --> 00:39:25,793 Hör auf zu reden. 468 00:39:25,876 --> 00:39:29,918 Hör auf zu reden und sag mir genau, wo du gerade bist. 469 00:39:30,501 --> 00:39:34,084 Nein. Sieh nur nach Piya. Sie ist mit Dylan in der Garage. 470 00:39:34,168 --> 00:39:37,459 -Wir regeln das, aber... -Ich vertraue nur dir. 471 00:39:37,543 --> 00:39:38,876 Malik? 472 00:39:53,709 --> 00:39:57,043 Malik, bitte nimm ab. Du machst mir große Sorgen. 473 00:39:57,418 --> 00:40:00,709 Über Besuchsrecht können wir reden. 474 00:40:00,793 --> 00:40:04,418 Es sieht doch gut aus für dich, mach jetzt keine Dummheiten. 475 00:40:04,501 --> 00:40:07,543 Ich werde dich nicht aufgeben. Ich rufe weiter an. 476 00:40:07,626 --> 00:40:09,584 -Halt. -Du bist auf meiner Seite. 477 00:40:09,668 --> 00:40:11,959 -Hey, hör auf! -Das ist meine Seite. 478 00:40:12,043 --> 00:40:13,168 Hört auf damit. 479 00:40:14,126 --> 00:40:15,793 Sind wir schon da? 480 00:40:15,876 --> 00:40:20,418 Bobby, ich versuche nachzudenken. Genießt doch ruhig den Anblick. 481 00:40:23,501 --> 00:40:25,876 Ich fliege um die ganze Welt 482 00:40:25,959 --> 00:40:27,709 Zieh deine Hand ein. 483 00:40:28,418 --> 00:40:30,168 Ich gehe die Welt retten 484 00:40:30,251 --> 00:40:32,918 Ich halt nicht an, wenn du ihn fallen lässt. 485 00:40:34,751 --> 00:40:36,043 Er ist rausgefallen. 486 00:40:36,126 --> 00:40:37,293 Veräppelst du mich? 487 00:40:37,376 --> 00:40:40,459 Er muss jetzt wohl für sich selbst sorgen. 488 00:40:40,543 --> 00:40:43,251 -Kehr um! -So ist es im Leben, Junge. 489 00:40:43,334 --> 00:40:46,043 -Man bezahlt für seine Fehler. -Hol ihn zurück! 490 00:40:46,126 --> 00:40:48,793 -Wie? Nein! Hey! Verdammt! -Dreh um! Kehr um! 491 00:40:49,293 --> 00:40:50,334 Lass mich! 492 00:40:51,626 --> 00:40:52,793 Bobby! 493 00:41:03,251 --> 00:41:04,168 Seit ihr ok? 494 00:41:11,084 --> 00:41:13,959 Was ist mit dir? Du hättest uns fast umgebracht. 495 00:41:15,209 --> 00:41:18,834 Wenn ich sage, wir drehen nicht um, was bedeutet das? 496 00:41:20,168 --> 00:41:21,793 Was glaubst du? 497 00:41:25,584 --> 00:41:29,043 Es bedeutet, dass wir nicht wegen eines Spielzeugs umkehren! 498 00:41:30,168 --> 00:41:32,959 Wir werden verfolgt, verstehst du? 499 00:41:35,501 --> 00:41:38,626 Mensch, Papa, lass ihn in Ruhe. 500 00:42:08,668 --> 00:42:11,626 -Hey, es tut mir leid. -Ich hasse dich. 501 00:42:11,709 --> 00:42:13,668 -Es tut mir leid. -Ich hasse dich! 502 00:42:13,751 --> 00:42:15,084 Es tut mir leid. 503 00:42:15,168 --> 00:42:17,501 Ich will zurück zu Mama! 504 00:42:17,584 --> 00:42:20,334 -Es tut mir leid. -Lass mich gehen! 505 00:42:52,209 --> 00:42:55,876 Er sagte, er wolle nur reden, also ließen wir ihn herein. 506 00:42:55,959 --> 00:42:58,418 Und dann benahm er sich wirklich komisch. 507 00:42:58,501 --> 00:43:00,793 Er leuchtete mir ins Auge. 508 00:43:02,168 --> 00:43:06,334 Dann sagte er, er weiß, dass ich eine von ihnen bin. 509 00:43:06,418 --> 00:43:07,918 Eine von was? 510 00:43:08,001 --> 00:43:09,543 -Ich weiß nicht. -Nein, nichts. 511 00:43:09,626 --> 00:43:11,334 Keine Ahnung, was er meinte. 512 00:43:11,418 --> 00:43:13,793 Er sagte, er würde die Jungs retten. 513 00:43:14,793 --> 00:43:17,168 Die Jungs retten? Was... 514 00:43:18,793 --> 00:43:20,209 Oh mein Gott. 515 00:43:20,293 --> 00:43:22,418 Oh Gott. 516 00:43:23,126 --> 00:43:26,126 -Ich weiß, das ist schwierig. -Wir waren... 517 00:43:26,209 --> 00:43:27,126 Hallo. 518 00:43:28,084 --> 00:43:30,709 Maliks Bewährungshelferin. Ich hatte angerufen. 519 00:43:30,793 --> 00:43:33,084 Er hat einen Psychologen-Termin verpasst? 520 00:43:34,043 --> 00:43:36,459 Ja, ich habe versucht, ihn aufzuspüren. 521 00:43:36,543 --> 00:43:38,626 Und Sie haben 24 Stunden gewartet? 522 00:43:38,709 --> 00:43:41,834 Wir dachten, es besteht keine Fluchtgefahr. 523 00:43:41,918 --> 00:43:45,209 Wenn es Ihnen nichts ausmacht dort drüben zu warten, 524 00:43:45,293 --> 00:43:47,418 reden wir gleich. 525 00:43:48,793 --> 00:43:49,793 Danke. 526 00:43:53,418 --> 00:43:55,918 Was ist das für ein Psychologen-Termin? 527 00:44:07,459 --> 00:44:09,293 Special Agent Lance Dunn. 528 00:44:09,376 --> 00:44:12,668 FBI-Sonderermittler für Kindesentführungen. 529 00:44:13,334 --> 00:44:16,043 Hattie Hayes. Shasta County. Bewährungshelferin. 530 00:44:16,126 --> 00:44:18,043 Ich bin nur der alte Shep. 531 00:44:20,043 --> 00:44:22,418 Was für Fälle bearbeiten Sie, Hattie? 532 00:44:23,876 --> 00:44:25,543 Dealer und Schläger. 533 00:44:26,418 --> 00:44:31,168 Was können Sie uns über unseren Entführer erzählen? 534 00:44:31,251 --> 00:44:33,584 Er wuchs in Pflegefamilien auf. 535 00:44:33,668 --> 00:44:35,001 Nicht alle waren gut. 536 00:44:36,709 --> 00:44:39,668 Staff Sergeant in einer Marine-Sondereinheit. 537 00:44:39,751 --> 00:44:42,001 Hat ungefähr 10 Einsätze gemacht. 538 00:44:42,084 --> 00:44:45,459 Stand vor dem Kriegsgericht, weil er seinen Captain schlug. 539 00:44:45,543 --> 00:44:47,751 Zerbrach seinen Kiefer in fünf Teile. 540 00:44:47,834 --> 00:44:50,751 Musste für eine Woche in ein künstliches Koma. 541 00:44:50,834 --> 00:44:53,168 Malik saß zwei Jahre in Leavenworth. 542 00:44:53,251 --> 00:44:54,668 Richtig. 543 00:44:54,751 --> 00:44:57,876 Ihre Erfahrung mit ihm? 544 00:44:57,959 --> 00:45:00,209 Er war sehr höflich. 545 00:45:01,126 --> 00:45:03,876 Nannte mich "Ma'am". Das macht nicht jeder. 546 00:45:05,126 --> 00:45:06,459 Aber er... 547 00:45:07,084 --> 00:45:09,293 Er schien ein guter Kerl zu sein. 548 00:45:09,376 --> 00:45:11,459 Das ist Ihre Einschätzung? 549 00:45:11,543 --> 00:45:13,959 Dass er ein guter Kerl zu sein schien? 550 00:45:14,043 --> 00:45:16,459 Verzeihung, ich schätze Menschen gut ein. 551 00:45:16,543 --> 00:45:19,293 Das denkt jeder von sich selbst. 552 00:45:19,376 --> 00:45:24,668 Tja, ich habe ungefähr 120 Klienten pro Jahr, 553 00:45:24,751 --> 00:45:27,293 mache das seit 18 Jahren, also das sind... 554 00:45:28,501 --> 00:45:30,293 Nun, das sind viele Fälle. 555 00:45:31,168 --> 00:45:34,126 Und ich muss jedem in die Augen sehen, 556 00:45:34,209 --> 00:45:37,459 um das Gute zu finden. Das ist meine Arbeit. 557 00:45:38,709 --> 00:45:40,418 Ich finde es wirklich rührend, 558 00:45:40,501 --> 00:45:43,251 dass Sie so stark ans Gute im Menschen glauben. 559 00:45:43,334 --> 00:45:46,126 Aber Sie haben nicht sofort eine Fahndung ausgelöst. 560 00:45:46,209 --> 00:45:50,584 Damit haben Sie das Risiko erhöht, dass die beiden Jungs verletzt werden. 561 00:45:50,668 --> 00:45:53,793 Malik verletzt niemanden, schon gar nicht seine Söhne. 562 00:45:53,876 --> 00:45:56,043 Lance, tu uns einen Gefallen 563 00:45:56,126 --> 00:45:58,959 und sieh nach, ob die Techniker fertig sind? 564 00:45:59,043 --> 00:46:00,584 Wir brechen gleich auf. 565 00:46:13,459 --> 00:46:15,209 Was ist mit Johnny Utah los? 566 00:46:16,543 --> 00:46:18,168 Hattie, wir haben... 567 00:46:20,793 --> 00:46:24,209 ...starke Gründe zu glauben, dass Malik vielleicht ein 568 00:46:25,668 --> 00:46:27,043 Familienmörder ist. 569 00:46:28,876 --> 00:46:30,834 -Das ist... -Ich weiß, was es ist. 570 00:46:30,918 --> 00:46:32,334 Sie glauben es nicht? 571 00:46:35,251 --> 00:46:38,001 Leider erfüllt er viele der Merkmale. 572 00:46:39,709 --> 00:46:43,084 Getrennt von seiner Frau. Von den Kindern isoliert. 573 00:46:44,459 --> 00:46:48,293 Unehrenhaft entlassen von der einzigen Sache, in der er gut war. 574 00:46:49,626 --> 00:46:53,293 Keine Leistungen, Gesundheitsversorgung, keine Rente, nichts. 575 00:46:54,709 --> 00:46:59,168 Dann steckt man ihn für ein paar Jahre ins Gefängnis, und dort gärt es in ihm. 576 00:47:00,876 --> 00:47:03,876 Verbitterung, Wut... 577 00:47:04,876 --> 00:47:07,918 PTBS kommt noch dazu. Was hat man dann? 578 00:47:09,459 --> 00:47:11,001 Eine tickende Zeitbombe. 579 00:47:13,043 --> 00:47:17,084 Er hat keine Kleidung eingepackt, kein Spielzeug für die Kinder. 580 00:47:17,168 --> 00:47:18,876 Nicht einmal eine Zahnbürste. 581 00:47:19,918 --> 00:47:22,084 Aber wissen Sie, was er hatte? 582 00:47:22,168 --> 00:47:23,501 Er hatte eine Waffe. 583 00:47:25,251 --> 00:47:30,168 Was ist ein verurteilter Verbrecher, der eine Schusswaffe kauft? 584 00:47:30,251 --> 00:47:31,668 Sie sind der Profi. 585 00:47:33,501 --> 00:47:35,709 Aber er liebt seine Jungs. 586 00:47:36,293 --> 00:47:41,126 Praktisch gelten alle Familienmörder als liebevolle Väter. 587 00:47:42,251 --> 00:47:44,293 Deshalb sieht es niemand kommen. 588 00:47:47,209 --> 00:47:49,376 Wenn wir Malik nicht aufhalten, 589 00:47:49,459 --> 00:47:51,543 wird er diese Jungs hinrichten 590 00:47:53,334 --> 00:47:55,834 und richtet die Waffe gegen sich selbst, 591 00:47:56,376 --> 00:47:59,168 denn das ist die ultimative Rache. 592 00:48:05,168 --> 00:48:06,251 -Alles klar? -Ja. 593 00:48:06,834 --> 00:48:08,084 Magazin rein. 594 00:48:08,168 --> 00:48:10,168 Und jetzt spannen. 595 00:48:10,251 --> 00:48:12,959 Ja? Jetzt ist sie scharf. Finger vom Abzug weg. 596 00:48:13,043 --> 00:48:16,293 Das Ziel anvisieren mit Kimme und Korn. 597 00:48:16,376 --> 00:48:17,418 Abdrücken. 598 00:48:18,751 --> 00:48:19,959 Wie war das? 599 00:48:21,751 --> 00:48:25,584 Keine Angst. Wenn etwas dich töten will, tötest du als erster. 600 00:48:25,668 --> 00:48:26,709 Nicht so hoch. 601 00:48:27,168 --> 00:48:28,043 Abdrücken. 602 00:48:29,209 --> 00:48:31,959 Kommt, Jungs, wir müssen zu diesem Felsen. 603 00:48:32,043 --> 00:48:33,293 Bobby deckt uns. 604 00:48:35,626 --> 00:48:38,668 Na los, Jay. Sieh mir zu. Schießen. Holt ihn. 605 00:48:51,793 --> 00:48:57,209 Diese Rettungsaktion erstreckt sich auf alle angrenzenden Staaten. 606 00:48:58,084 --> 00:49:00,876 Ihr wisst, was zu tun ist. Ruft an, 607 00:49:02,168 --> 00:49:08,001 scannt jedes Pixel der Videoüberwachung an allen Tankstellen und Geldautomaten. 608 00:49:09,584 --> 00:49:14,209 Nun ist es wahrscheinlich, dass Malik seine Kinder manipuliert hat 609 00:49:14,293 --> 00:49:17,709 und sie wissen nicht, in welcher Gefahr sie sich befinden. 610 00:49:19,084 --> 00:49:23,001 Tatsächlich denken sie bestimmt, er ist der beste Vater der Welt. 611 00:49:28,043 --> 00:49:30,501 Wir haben einen Fahndungsaufruf herausgegeben, 612 00:49:30,584 --> 00:49:35,918 aber Malik Khan hat 22 Stunden Vorsprung, und das ist beängstigend viel. 613 00:49:36,001 --> 00:49:38,834 Also müssen wir das Netz ganz schnell enger ziehen. 614 00:49:42,834 --> 00:49:44,293 Er ist verzweifelt 615 00:49:44,376 --> 00:49:46,918 und wird sich entsprechend verhalten. 616 00:49:48,543 --> 00:49:52,543 Und er kann sich jederzeit gegen sie wenden. 617 00:49:57,043 --> 00:49:58,043 Nein. 618 00:49:59,418 --> 00:50:00,459 Nein! 619 00:50:03,334 --> 00:50:04,543 Hey, Kleines. 620 00:50:05,376 --> 00:50:07,126 Du hast es geschafft. 621 00:50:07,209 --> 00:50:09,501 Sorry, dass ich so spät bin. Gewinnst du? 622 00:50:09,584 --> 00:50:11,043 Ich habe zwei Strikes. 623 00:50:11,126 --> 00:50:14,834 Wow, der Sweater steht dir aber gut. Also, mach sie fertig. 624 00:50:14,918 --> 00:50:16,709 -Hey, Babe. -Hey. 625 00:50:18,793 --> 00:50:21,334 Keine Sorge, ich tat, als wäre ich du, 626 00:50:21,418 --> 00:50:23,751 also machst du das eigentlich ganz gut. 627 00:50:25,501 --> 00:50:27,126 Hey, geht es dir gut? 628 00:50:30,084 --> 00:50:32,501 Wer hat dich heute verärgert? 629 00:50:32,584 --> 00:50:34,709 Ich selber. 630 00:50:34,793 --> 00:50:38,584 Ich hab jemandem vertraut und das war ein großer Fehler. 631 00:50:38,668 --> 00:50:41,293 Man kann nicht immer Recht haben, Babe. 632 00:50:41,376 --> 00:50:45,626 Ja, aber das könnte echt schlimm ausgehen. 633 00:50:50,793 --> 00:50:51,709 Wie schlimm? 634 00:50:55,459 --> 00:50:57,376 Schlimmer geht's kaum. 635 00:51:17,876 --> 00:51:20,793 Dieser kleine Kerl ist 'n Hitzkopf. Genau wie ich. 636 00:51:22,626 --> 00:51:25,126 Du aber nicht. Du bist anders. 637 00:51:26,918 --> 00:51:29,543 Naja, ich bin nicht taff, wenn du das meinst. 638 00:51:32,418 --> 00:51:35,459 Du bleibst cool, wenn die Hölle losbricht. 639 00:51:36,126 --> 00:51:37,959 Also ich finde das ziemlich taff. 640 00:51:39,543 --> 00:51:41,334 Deswegen brauchen wir dich hier. 641 00:51:43,126 --> 00:51:44,126 Ich brauche dich. 642 00:51:45,376 --> 00:51:46,793 Du bist auch bescheiden. 643 00:51:47,459 --> 00:51:48,834 Und gutaussehend. 644 00:51:49,543 --> 00:51:52,001 Die Mädchen werden dich lieben. 645 00:51:52,084 --> 00:51:54,626 Die werden dir regelrecht nachlaufen. 646 00:52:00,168 --> 00:52:01,084 Papa. 647 00:52:02,584 --> 00:52:03,918 Liebst du Mama noch? 648 00:52:05,001 --> 00:52:05,959 Ja. 649 00:52:07,251 --> 00:52:08,418 Natürlich. 650 00:52:12,418 --> 00:52:15,876 Wir hatten einige gute Jahre bevor es schwierig wurde. 651 00:52:20,543 --> 00:52:22,834 Weißt du von unserer ersten Begegnung? 652 00:52:24,751 --> 00:52:26,043 -Nein. -Willst du? 653 00:52:26,126 --> 00:52:27,126 Ja. 654 00:52:27,876 --> 00:52:29,834 Gut, lach mich nicht aus. 655 00:52:29,918 --> 00:52:32,834 -Ich bemühe mich. -Scheiß drauf, lach nur. 656 00:52:32,918 --> 00:52:36,584 Ein Kumpel und ich waren tanzen. Ich kam von einem Einsatz. 657 00:52:36,668 --> 00:52:38,209 Das wird nicht gut enden. 658 00:52:40,209 --> 00:52:42,668 -Du kannst nicht tanzen. -Ich weiß. 659 00:52:42,751 --> 00:52:47,209 Ich wollte aber, und drum hab ich erst mal was gekippt, um locker zu werden. 660 00:52:48,334 --> 00:52:51,334 Eine Stunde später, nach ein Dutzend Whiskys, 661 00:52:51,918 --> 00:52:55,126 leg ich auf der Tanzfläche los wie ein Verrückter. 662 00:52:55,209 --> 00:52:58,459 -Ich hab Moves gemacht wie nie zuvor. -Was denn für welche? 663 00:52:58,543 --> 00:53:01,876 Darf ich dir nicht sagen, die sind geheim, unter Verschluss. 664 00:53:03,043 --> 00:53:06,418 Es wird irrer und irrer, ich versuche einen Rückwärtssalto. 665 00:53:08,001 --> 00:53:10,251 Und ich treffe deine Mom am Kopf. 666 00:53:11,168 --> 00:53:14,001 -Kumpel. -Direkt mit meinem Stiefel an den Kopf. 667 00:53:14,084 --> 00:53:16,376 -Was stimmt nicht mit dir? -Ich weiß. 668 00:53:17,084 --> 00:53:19,209 -Hey, siehst du das? -Was? 669 00:53:20,751 --> 00:53:21,918 Sternschnuppen. 670 00:53:25,043 --> 00:53:26,584 Ich sehe nichts. 671 00:53:26,668 --> 00:53:29,043 Bist du blind? Es sind sicher 100. 672 00:53:44,834 --> 00:53:46,001 Es ist wunderschön. 673 00:53:53,084 --> 00:53:56,209 In ein paar Stunden ist das alles im Ökosystem. 674 00:53:56,293 --> 00:54:00,209 Machen wir uns auf den Weg. Sprüh dich ein. Du musst geschützt sein. 675 00:54:21,251 --> 00:54:22,543 Und rein mit dir. 676 00:54:24,293 --> 00:54:25,501 -Papa? -Ja. 677 00:54:26,918 --> 00:54:28,001 Was, echt jetzt? 678 00:54:36,001 --> 00:54:37,084 Hast du Ersatz? 679 00:54:39,043 --> 00:54:39,959 Nein. 680 00:54:40,918 --> 00:54:43,126 Billig-Autos haben keinen Ersatzreifen. 681 00:54:54,418 --> 00:54:55,418 Raúl? 682 00:54:56,709 --> 00:54:59,168 Hattie. Entschuldigung, ich bin spät dran. 683 00:54:59,751 --> 00:55:01,959 Möchten Sie etwas? Die schließen. 684 00:55:02,043 --> 00:55:04,501 -Was auch immer er trinkt. Danke. -Gern. 685 00:55:06,251 --> 00:55:07,876 Danke fürs Kommen. 686 00:55:07,959 --> 00:55:09,168 Kein Problem. 687 00:55:09,876 --> 00:55:11,209 Sie sagten also... 688 00:55:13,459 --> 00:55:15,376 Malik hat seine Jungs entführt? 689 00:55:16,668 --> 00:55:17,876 -Ja. -Hier, bitte. 690 00:55:17,959 --> 00:55:19,001 Danke. 691 00:55:20,209 --> 00:55:25,793 Ich versuche nur herauszufinden, was ihn dazu gebracht hat. 692 00:55:28,001 --> 00:55:29,751 Sie waren befreundet, oder? 693 00:55:31,709 --> 00:55:32,751 Ja. 694 00:55:33,668 --> 00:55:34,751 Und wie. 695 00:55:35,709 --> 00:55:37,834 Wir sind durch dick und dünn gegangen. 696 00:55:38,376 --> 00:55:40,126 Und wie war er so als Marine? 697 00:55:42,918 --> 00:55:45,001 Malik war ein knallharter Typ. 698 00:55:47,918 --> 00:55:51,834 Aber er konnte auch anders. Er war nicht nur so krass drauf. 699 00:55:53,168 --> 00:55:55,043 Und die Körperverletzung? 700 00:55:55,126 --> 00:55:56,834 Das war nicht seine Art. 701 00:55:56,918 --> 00:55:59,293 Aber Sie müssen die Umstände berücksichtigen. 702 00:55:59,376 --> 00:56:01,293 Wir waren in drei Gefechten, 703 00:56:01,376 --> 00:56:05,334 Zwei unserer Jungs wurden zerfetzt, es herrschten 48 Grad Hitze. 704 00:56:05,418 --> 00:56:08,251 Insekten haben uns lebendig aufgefressen. 705 00:56:08,334 --> 00:56:10,543 Der Stress war einfach... 706 00:56:10,626 --> 00:56:11,751 Unvorstellbar. 707 00:56:13,126 --> 00:56:14,543 Genau. 708 00:56:16,043 --> 00:56:18,084 Wir fanden Kinder in den Trümmern. 709 00:56:21,459 --> 00:56:24,459 Dann brach seine ganze verdammte Welt zusammen. 710 00:56:27,334 --> 00:56:29,459 Sie haben einige Briefe erwähnt. 711 00:56:29,543 --> 00:56:30,418 Ja. 712 00:56:30,501 --> 00:56:33,418 Vor etwa einem Jahr habe ich die hier bekommen. 713 00:56:34,293 --> 00:56:36,751 Er hat mir Hunderte davon geschickt. 714 00:56:38,376 --> 00:56:40,084 Ziemlich wirres Zeug. 715 00:56:42,376 --> 00:56:45,293 Ich dachte mir, er hat eine Art Nervenzusammenbruch. 716 00:56:46,793 --> 00:56:48,001 Oh mein Gott. 717 00:57:03,376 --> 00:57:05,751 Wir brauchen ein Motel, eine Tankstelle, 718 00:57:05,834 --> 00:57:07,793 irgendwas, wo wir anhalten können. 719 00:57:07,876 --> 00:57:09,834 Der Stützpunkt ist noch weit weg. 720 00:57:12,334 --> 00:57:14,001 -Papa? -Ja? 721 00:57:14,084 --> 00:57:17,584 Wenn so viele Leute Aliens sind, wieso ist nichts im Fernsehen? 722 00:57:17,709 --> 00:57:20,418 Machst du Witze? Die sagen doch nie die Wahrheit. 723 00:57:21,543 --> 00:57:23,084 Die Regierung weiß es? 724 00:57:23,168 --> 00:57:26,501 Die wurde wahrscheinlich zuerst umgedreht, denk mal nach. 725 00:57:28,251 --> 00:57:30,918 Hat noch jemand die Sternschnuppen gesehen? 726 00:57:32,876 --> 00:57:37,334 Gäbe es davon denn keine Videos? Würde die NASA nicht davon wissen? 727 00:57:37,418 --> 00:57:39,543 Die halten das alle unter Verschluss. 728 00:57:40,084 --> 00:57:41,668 Warum sollten sie das tun? 729 00:57:57,501 --> 00:57:59,126 Du denkst, ich erfinde es. 730 00:58:01,209 --> 00:58:02,168 Nein. 731 00:58:03,626 --> 00:58:05,293 Hört sich aber ganz so an. 732 00:58:06,959 --> 00:58:08,584 Es ist einfach zu viel. 733 00:58:09,501 --> 00:58:10,709 Ja, ist es. 734 00:58:14,293 --> 00:58:15,459 Das weiß ich doch. 735 00:58:20,251 --> 00:58:21,876 -Öffne die Augen. -Papa. 736 00:58:22,209 --> 00:58:23,834 -Papa, hör auf. -Öffne sie. 737 00:58:25,543 --> 00:58:26,751 Still halten. 738 00:58:27,293 --> 00:58:30,543 -Ich versuche dich zu beschützen. -Halt! 739 00:58:35,584 --> 00:58:37,709 Hör auf, meinem Bruder weh zu tun. 740 00:58:47,584 --> 00:58:49,876 Bleibt im Auto. Packt die Sachen ein. 741 00:58:53,209 --> 00:58:54,126 Ja. 742 00:59:51,126 --> 00:59:53,668 UNBEFUGTE WERDEN ERSCHOSSEN 743 01:01:06,876 --> 01:01:08,043 Ganz ruhig. 744 01:01:09,918 --> 01:01:11,793 Zwei Jungen, 8 und 10 Jahre alt. 745 01:01:12,709 --> 01:01:16,834 Ein 38-jähriger Mann, bewaffnet und gefährlich, 746 01:01:16,918 --> 01:01:20,626 fährt einen blauen Cherokee mit kalifornischem Kennzeichen. 747 01:01:22,001 --> 01:01:23,418 Unser Wagen hat 'n Platten 748 01:01:24,251 --> 01:01:26,293 Du wolltest also meinen nehmen? 749 01:01:27,668 --> 01:01:29,293 Ich will niemandem weh tun. 750 01:01:31,084 --> 01:01:33,209 Ist deine Waffe geladen? 751 01:01:36,293 --> 01:01:37,209 Ja. 752 01:01:38,876 --> 01:01:40,001 So viel dazu. 753 01:01:41,084 --> 01:01:42,709 Waren Sie beim Militär? 754 01:01:44,459 --> 01:01:46,418 Nicht in dem, das du jetzt meinst. 755 01:01:48,209 --> 01:01:49,584 Ich war in 10 Einsätzen. 756 01:01:50,543 --> 01:01:52,959 Ja? Und auf welcher Seite standest du? 757 01:01:54,168 --> 01:01:56,543 Die, die mir einen Bronze Star verlieh. 758 01:01:57,293 --> 01:02:02,793 Kleb einer Schlange Schnurrhaare an und sag, es ist eine Katze. 759 01:02:02,876 --> 01:02:04,709 Sie wird dich trotzdem beißen. 760 01:02:06,126 --> 01:02:09,501 Ich könnte einfach gehen, bis in die nächste Stadt laufen. 761 01:02:09,584 --> 01:02:13,251 Das hättest du tun können. Aber du bist hierhergekommen. 762 01:02:14,334 --> 01:02:16,001 Auf mein Grundstück. 763 01:02:16,084 --> 01:02:17,959 Das ist ein verdammter Fehler, 764 01:02:18,043 --> 01:02:20,793 wenn zehntausend Dollar auf dich ausgesetzt sind. 765 01:02:21,876 --> 01:02:25,418 Andererseits hab ich für den Staat nicht viel übrig. 766 01:02:25,501 --> 01:02:29,959 Also setz dich doch an den Tisch da. Vielleicht finden wir ja eine Lösung. 767 01:03:34,251 --> 01:03:36,709 Ob Papa ein Alien getötet hat? 768 01:03:43,793 --> 01:03:45,043 Was machst du? 769 01:03:45,834 --> 01:03:47,334 Ich ruf den Stützpunkt an. 770 01:03:58,501 --> 01:04:00,959 -Malik? -Ich bin Jay, sein Sohn. 771 01:04:02,293 --> 01:04:03,501 Ist da der Stützpunkt? 772 01:04:04,251 --> 01:04:05,876 Der Stützpunkt? Nein. 773 01:04:05,959 --> 01:04:08,543 Hattie Hayes, seine Bewährungshelferin. 774 01:04:08,626 --> 01:04:10,293 Mein Vater war im Gefängnis? 775 01:04:11,209 --> 01:04:14,876 Jay, sag mir bitte ganz genau, wo ihr euch aufhaltet. 776 01:04:14,959 --> 01:04:17,293 Seit ein paar Meilen in Nevada. 777 01:04:17,376 --> 01:04:19,043 Seit wie vielen Meilen? 778 01:04:20,209 --> 01:04:22,251 Sind Sie auch sicher kein Alien? 779 01:04:23,043 --> 01:04:24,251 Ein Alien? 780 01:04:24,334 --> 01:04:26,959 Jay, Schatz, hör zu, ihr wurdet entführt, 781 01:04:27,043 --> 01:04:28,626 eure Mutter ist sehr... 782 01:04:28,709 --> 01:04:30,251 Geht es meiner Mutter gut? 783 01:04:30,334 --> 01:04:32,543 Ja, ihr fehlt nichts. Sie ist nur... 784 01:04:37,959 --> 01:04:39,751 Los, steigt ins Auto. 785 01:04:40,376 --> 01:04:42,168 Komm, ins Auto! 786 01:04:42,793 --> 01:04:44,251 Hast du ein Alien getötet? 787 01:04:50,709 --> 01:04:52,084 Ja, ein ganz fieses. 788 01:05:01,793 --> 01:05:04,043 -Alles gut? -Nur eine Fleischwunde. 789 01:05:04,126 --> 01:05:05,626 Wir reinigen sie später. 790 01:05:25,126 --> 01:05:27,668 Wird Zeit, dass du lernst, wie man Auto fährt. 791 01:05:31,376 --> 01:05:33,543 Ist nichts dabei, ist Automatik. 792 01:05:54,334 --> 01:05:56,084 Also, rechts ist das Gaspedal. 793 01:05:56,709 --> 01:05:57,876 Links ist die Bremse. 794 01:05:59,834 --> 01:06:02,251 "D" ist Fahren. 795 01:06:09,418 --> 01:06:10,459 Gut. 796 01:06:13,459 --> 01:06:15,001 Und jetzt die goldene Mitte. 797 01:06:21,668 --> 01:06:23,084 Du machst das gut, Jay. 798 01:07:03,793 --> 01:07:04,626 Komm. 799 01:07:05,043 --> 01:07:06,334 Jay, leg das hin. 800 01:07:07,918 --> 01:07:09,584 Papa, wessen Haus ist das? 801 01:07:09,668 --> 01:07:11,668 Ich weiß nicht, Jay. Es steht leer. 802 01:07:15,334 --> 01:07:16,418 Leg dich hin. 803 01:07:18,043 --> 01:07:19,209 Geh jetzt schlafen. 804 01:07:45,876 --> 01:07:47,584 KEIN SIGNAL 805 01:08:01,126 --> 01:08:02,709 Einfach der alte Shep. 806 01:08:02,793 --> 01:08:06,209 Wie geht es Ihnen, Hattie? Wie sind Sie hier reingekommen? 807 01:08:06,293 --> 01:08:07,626 Ich kenn ein paar Leute. 808 01:08:09,334 --> 01:08:11,626 Sie hätten nicht herkommen müssen. 809 01:08:11,709 --> 01:08:15,459 Ich meine, danke für die Weitergabe der Informationen, aber... 810 01:08:15,543 --> 01:08:18,001 -Ich will mit Ihnen kommen. -Verzeihung? 811 01:08:20,459 --> 01:08:22,376 Sie können nicht mitkommen. 812 01:08:22,459 --> 01:08:23,584 Bitte, Shep. 813 01:08:23,668 --> 01:08:26,626 Ich glaube nicht, dass er ein Familienmörder ist. 814 01:08:26,709 --> 01:08:31,001 Vielleicht hat Malik eine nicht diagnostizierte psychotische Störung. 815 01:08:31,084 --> 01:08:33,459 -Sind Sie jetzt Psychiaterin? -Nein. 816 01:08:33,543 --> 01:08:37,418 Aber ich hab mit einem Marine gesprochen, dem er das geschickt hat. 817 01:08:39,293 --> 01:08:42,918 Maliks Sohn fragte mich, ob ich ein Alien sei. 818 01:08:43,793 --> 01:08:45,876 Malik will seinen Jungs nichts antun. 819 01:08:45,959 --> 01:08:48,459 Vielleicht denkt er, er müsse sie retten. 820 01:08:48,543 --> 01:08:51,293 Ja, vielleicht. Das macht ihn nur gefährlicher. 821 01:08:51,376 --> 01:08:54,334 Was, wenn Malik in ein Supermarkt geht, 822 01:08:54,418 --> 01:08:56,959 denkt, eine Kassiererin sähe ihn komisch an, 823 01:08:57,043 --> 01:08:59,543 sie erschießt, da er sie für ein Alien hält? 824 01:08:59,626 --> 01:09:02,876 Was, wenn er denkt, seine Jungs wären Aliens und sie tötet? 825 01:09:02,959 --> 01:09:05,043 Das ändert nichts an der Sachlage. 826 01:09:05,959 --> 01:09:08,501 Aber doch sicher die Herangehensweise? 827 01:09:10,043 --> 01:09:13,084 Bei allem Respekt, ich mache das seit 20 Jahren. 828 01:09:13,168 --> 01:09:16,668 Ich kenne sein Profil. Ich werde ihn sicher nicht provozieren. 829 01:09:17,584 --> 01:09:20,293 Ich bin sicher, Sie machen Ihren Job gut. 830 01:09:20,376 --> 01:09:22,751 Aber Malik hat mich angerufen. 831 01:09:22,834 --> 01:09:24,668 Und sein Sohn rief mich an. 832 01:09:24,751 --> 01:09:26,418 Ich kann Ihnen nützlich sein. 833 01:09:26,501 --> 01:09:30,209 Lassen Sie mich doch dabei sein. Brauchen Sie mich, bin ich da. 834 01:09:30,293 --> 01:09:32,918 Und wenn nicht, dann sitze ich nur im Auto, 835 01:09:33,001 --> 01:09:35,459 halte meinen Mund, lerne von dem Besten. 836 01:09:44,918 --> 01:09:45,834 Scheiße. 837 01:09:52,751 --> 01:09:54,959 Was ist denn das für ein Wagen? 838 01:09:55,501 --> 01:09:56,626 Keine Ahnung. 839 01:09:59,751 --> 01:10:01,834 Dad? Bist du soweit, können wir gehen? 840 01:10:03,251 --> 01:10:04,168 Hey. 841 01:10:09,501 --> 01:10:10,459 Dad? 842 01:10:12,459 --> 01:10:14,543 Dad? Scheiße. 843 01:10:15,293 --> 01:10:16,709 Kurt, ein Krankenwagen. 844 01:10:17,168 --> 01:10:19,751 Na los, ruf einen Krankenwagen. 845 01:10:19,834 --> 01:10:22,251 Oh mein Gott. Dad. 846 01:10:22,334 --> 01:10:24,584 Dad. Geht's dir gut? 847 01:10:25,459 --> 01:10:27,418 -Hat dir jemand das angetan? -Ja. 848 01:10:27,501 --> 01:10:28,501 Wer war es? 849 01:10:36,293 --> 01:10:38,501 Verwandelt er sich in ein Alien? 850 01:10:38,584 --> 01:10:40,459 Nur eine Fleischwunde, Bobby. 851 01:10:46,043 --> 01:10:47,168 Er braucht Ruhe. 852 01:11:02,084 --> 01:11:03,876 Jay, wo sind wir? 853 01:11:04,668 --> 01:11:05,709 Keine Ahnung. 854 01:11:06,668 --> 01:11:07,584 Na komm. 855 01:11:12,126 --> 01:11:14,751 Ob die Aliens unser Essen gegessen haben? 856 01:11:15,543 --> 01:11:16,501 Wahrscheinlich. 857 01:11:19,126 --> 01:11:22,126 Aliens mögen Pop-Tarts? 858 01:11:23,709 --> 01:11:25,626 Jeder mag Pop-Tarts, Bobby. 859 01:11:28,501 --> 01:11:30,501 -Hey. -Ich habe Hunger. 860 01:11:30,584 --> 01:11:31,418 Ich weiß. 861 01:11:31,501 --> 01:11:34,459 -Mal sehen, ob wir was Essbares finden. -Wie? 862 01:11:37,376 --> 01:11:38,334 Das war gut. 863 01:11:47,751 --> 01:11:50,709 Jay, glaubst du, hier gab's Krieg? 864 01:11:50,793 --> 01:11:51,709 Ja. 865 01:11:53,001 --> 01:11:54,876 Hier ist die Küche, Jay. 866 01:11:57,334 --> 01:11:59,709 Bobby. Was machst du? 867 01:12:15,584 --> 01:12:17,418 Ich werde gewinnen. 868 01:12:19,334 --> 01:12:20,168 Gewonnen! 869 01:12:21,876 --> 01:12:24,001 Müssen wir bis nach oben? 870 01:12:27,043 --> 01:12:29,001 Was meinst du, was das da ist? 871 01:12:29,084 --> 01:12:30,334 -Das? -Ja. 872 01:12:30,793 --> 01:12:34,001 Sieht aus wie ein Elefant, der eine Ente verschluckt hat. 873 01:12:35,334 --> 01:12:37,668 Mal sehen, ob wir ein Geschäft finden. 874 01:12:37,751 --> 01:12:40,501 -Was holen wir? -Spaghetti mit Fleischbällchen. 875 01:12:40,584 --> 01:12:42,751 -Woran denkst du? -Eiscreme? 876 01:12:43,376 --> 01:12:45,668 Chips mit Salz und Essig? 877 01:12:46,334 --> 01:12:48,376 Vielleicht Marshmallows? 878 01:13:34,626 --> 01:13:38,293 Du kaufst uns was zu essen. Ich besorg Medizin für Papa. 879 01:13:38,376 --> 01:13:40,668 Du hast nur 10 Dollar, denk daran. 880 01:13:42,918 --> 01:13:45,584 Komm schon. Kann ich noch fünf Dollar haben? 881 01:13:50,293 --> 01:13:51,251 Hallo. 882 01:13:52,376 --> 01:13:53,334 Hey. 883 01:13:58,668 --> 01:14:00,251 Wie kann ich dir helfen? 884 01:14:02,293 --> 01:14:07,126 Mein Dad wurde von einem Hund gebissen. Und ein Zahn steckt noch drin. 885 01:14:07,209 --> 01:14:09,876 Das klingt nicht gut. Soll ich einen Arzt rufen? 886 01:14:09,959 --> 01:14:12,459 Nein. Es ist nicht so schlimm. 887 01:14:13,043 --> 01:14:16,626 Nur... mittelschlimm. 888 01:14:16,709 --> 01:14:19,251 Er braucht nur etwas gegen die Schmerzen. 889 01:14:19,334 --> 01:14:20,918 Na, wenn du meinst. 890 01:14:24,751 --> 01:14:26,043 9,40 Dollar. 891 01:14:26,751 --> 01:14:28,001 Der Rest ist für Sie. 892 01:14:30,043 --> 01:14:31,584 Hoffe, er fühlt sich bald... 893 01:14:39,001 --> 01:14:40,668 ...entführte seine 2 Söhne. 894 01:14:40,751 --> 01:14:43,584 Eine übergreifende Sondereinheit sucht nach ihnen. 895 01:14:43,668 --> 01:14:48,001 Malik Khan griff zwei Männer an, einen Polizist in Nordkalifornien 896 01:14:48,084 --> 01:14:50,209 und einen Mann in Vulture, Nevada. 897 01:14:50,293 --> 01:14:52,668 Beide Männer sind im Krankenhaus. 898 01:14:52,751 --> 01:14:57,668 Khan war zwei Jahre im Gefängnis und gilt als bewaffnet und gefährlich. 899 01:14:57,751 --> 01:15:02,001 Angeblich fährt Malik einen alten dunkelroten Ford Crown Victoria. 900 01:15:02,418 --> 01:15:03,334 Hey. 901 01:15:05,251 --> 01:15:07,334 Du fährst doch nicht selbst, Kleiner? 902 01:15:07,418 --> 01:15:10,251 Auf keinen Fall. Kinder dürfen nicht Auto fahren. 903 01:15:11,001 --> 01:15:12,709 Mein Bruder kommt gleich. 904 01:15:13,918 --> 01:15:17,209 Du bist nicht in Schwierigkeiten, oder, mein Sohn? 905 01:15:19,001 --> 01:15:19,834 Nein. 906 01:15:20,793 --> 01:15:22,793 Du kannst es mir sagen. 907 01:15:24,876 --> 01:15:26,084 Ich bin es nicht. 908 01:15:26,168 --> 01:15:27,584 Nett, Sie kennenzulernen. 909 01:15:29,334 --> 01:15:30,459 Dex! 910 01:15:57,418 --> 01:16:00,043 Wir sind einkaufen. sind Bald wieder da, Jay 911 01:16:04,168 --> 01:16:06,793 -911. Wie kann ich helfen? -Hi. 912 01:16:06,876 --> 01:16:09,709 Gerade war ein Junge in meiner Apotheke. 913 01:16:10,584 --> 01:16:12,501 Ich glaube, er ist in Gefahr. 914 01:16:12,584 --> 01:16:16,251 Er hat mir einen Geldschein gegeben, auf dem Blut war. 915 01:16:16,334 --> 01:16:20,043 Er wirkte, als wollte er mir etwas sagen, traute sich aber nicht. 916 01:16:20,126 --> 01:16:21,418 Ja. 917 01:16:21,501 --> 01:16:25,084 Er saß auf dem Fahrersitz eines dunkelroten Autos. 918 01:18:04,918 --> 01:18:08,709 Ich bilde mir das nur ein. 919 01:18:26,834 --> 01:18:29,084 Das ist Vaters Wagen. Dreh um. 920 01:18:33,126 --> 01:18:35,709 Fahr langsam. Sie sollen uns nicht sehen. 921 01:19:04,459 --> 01:19:06,459 Wird Papa wieder gesund? 922 01:19:09,418 --> 01:19:10,334 Jay? 923 01:19:13,001 --> 01:19:14,168 Hör zu, Bobby, 924 01:19:15,709 --> 01:19:17,376 wir müssen Mama anrufen. 925 01:19:18,584 --> 01:19:20,543 Aber sie ist ein Alien. 926 01:19:21,376 --> 01:19:23,001 Wenn Papa das erfunden hat? 927 01:19:23,834 --> 01:19:26,459 Überleg doch mal: Aliens, die die Welt erobern? 928 01:19:26,543 --> 01:19:28,751 Du sagst, die essen unsere Pop-Tarts. 929 01:19:28,834 --> 01:19:32,501 Glaubst du echt, Aliens essen Pop-Tarts? Bist du so dumm? 930 01:19:41,084 --> 01:19:42,209 Lass mich los. 931 01:19:49,126 --> 01:19:50,418 Alles gut, Bobby? 932 01:19:51,709 --> 01:19:53,876 Bobby. 933 01:19:55,668 --> 01:19:56,709 Bobby! 934 01:19:57,584 --> 01:19:58,834 Ich hasse dich! 935 01:20:11,251 --> 01:20:12,293 Bobby! 936 01:20:12,918 --> 01:20:14,501 Bobby, ich gehe zurück. 937 01:20:15,668 --> 01:20:17,126 Ich muss nach Dad sehen. 938 01:20:32,334 --> 01:20:34,168 Hey, Jay. 939 01:20:36,126 --> 01:20:37,709 Wo wart ihr, Kumpel? 940 01:20:39,793 --> 01:20:40,834 Ist Bobby okay? 941 01:20:42,293 --> 01:20:43,251 Ihm geht es gut. 942 01:20:46,501 --> 01:20:48,043 Ich habe etwas für dich. 943 01:20:49,001 --> 01:20:50,043 Sieh dich an. 944 01:20:51,001 --> 01:20:52,959 Jetzt fährst du schon allein, was? 945 01:20:54,084 --> 01:20:55,709 Wirst du wieder gesund? 946 01:20:55,793 --> 01:20:57,876 Es blutet nicht mehr. Werd's überleben. 947 01:21:00,251 --> 01:21:01,626 Jay, komm her. 948 01:21:04,626 --> 01:21:05,918 Hey, komm her. 949 01:21:07,709 --> 01:21:09,084 Ich muss mit dir reden. 950 01:21:10,126 --> 01:21:11,168 Was ist los? 951 01:21:12,876 --> 01:21:14,834 Du hast uns angelogen. 952 01:21:17,626 --> 01:21:21,418 Du warst nicht auf geheimen Missionen, sondern im Gefängnis. 953 01:21:26,376 --> 01:21:29,668 Und der Alien-Angriff, das ist auch alles nicht wahr. 954 01:21:33,918 --> 01:21:36,043 Du siehst das falsch. Ok? 955 01:21:36,126 --> 01:21:38,543 -Bleib weg von mir. -Ruhig. 956 01:21:39,543 --> 01:21:40,668 Ruhig. 957 01:21:43,584 --> 01:21:45,084 Ich war im Gefängnis. 958 01:21:45,168 --> 01:21:46,834 Ihr solltet es nicht erfahren. 959 01:21:46,918 --> 01:21:49,168 Wollte nicht, dass ihr darunter leidet. 960 01:21:50,793 --> 01:21:53,584 Vielleicht wollte ich es auch mir leichter machen. 961 01:21:59,084 --> 01:22:00,543 Ich war verwirrt, Jay. 962 01:22:03,251 --> 01:22:04,959 Hier oben, weißt du. 963 01:22:07,668 --> 01:22:09,751 Ich sehe Dinge, die nicht da sind. 964 01:22:10,501 --> 01:22:11,626 Du lügst. 965 01:22:12,709 --> 01:22:14,626 Du hast die ganze Zeit gelogen! 966 01:22:16,334 --> 01:22:17,626 Malik Khan! 967 01:22:24,168 --> 01:22:26,001 Wir werden Sie jetzt festnehmen! 968 01:22:27,209 --> 01:22:29,334 Für die Entführung Ihrer Söhne, 969 01:22:30,459 --> 01:22:33,168 den Überfall auf Grant Healey, 970 01:22:33,251 --> 01:22:35,834 und den Diebstahl seines Wagens! 971 01:22:36,626 --> 01:22:39,501 Kommen Sie jetzt raus, mit den Händen über dem Kopf! 972 01:22:57,959 --> 01:22:59,293 Verdammtes Arschloch! 973 01:23:00,043 --> 01:23:02,126 Willst du einen 10-Jährigen töten? 974 01:23:02,209 --> 01:23:04,168 Bleib hier und gib mir Deckung. 975 01:23:10,793 --> 01:23:12,084 Hey. Ok. 976 01:23:13,084 --> 01:23:15,251 Weg von den Fenstern. Bleib unten. 977 01:23:20,709 --> 01:23:22,418 Wo ist meine Waffe? 978 01:23:22,501 --> 01:23:23,626 Im Auto. 979 01:23:24,168 --> 01:23:26,376 Du bleibst hier drin, in Deckung, ja? 980 01:24:01,876 --> 01:24:02,751 Dwight. 981 01:24:16,668 --> 01:24:18,168 Hilfe! 982 01:25:05,918 --> 01:25:06,918 Nein! 983 01:25:12,459 --> 01:25:13,376 Stop! 984 01:25:15,959 --> 01:25:16,918 Setz dich hin. 985 01:25:19,334 --> 01:25:20,834 Gut. Warte hier. 986 01:25:20,918 --> 01:25:23,584 -Wie weit kannst du zählen? -Dreihundert. 987 01:25:23,668 --> 01:25:25,709 Du zählst jetzt bis 600. 988 01:25:25,793 --> 01:25:26,793 Ich komme zurück. 989 01:25:29,001 --> 01:25:34,918 1, 2, 3, 4, 5, 6, 990 01:25:35,001 --> 01:25:40,709 7, 8, 9, 10, 11, 991 01:25:40,793 --> 01:25:45,376 12, 13, 14, 15, 992 01:25:45,459 --> 01:25:48,376 16, 17, 18... 993 01:25:48,459 --> 01:25:49,293 Fallen lassen. 994 01:25:50,543 --> 01:25:51,584 Lass es fallen! 995 01:25:53,126 --> 01:25:54,543 Geh zurück ins Haus. 996 01:25:55,168 --> 01:25:56,209 Vorwärts. 997 01:26:03,168 --> 01:26:04,834 Warum verfolgt ihr mich? 998 01:26:06,251 --> 01:26:07,543 Du hast Dad überfallen. 999 01:26:11,501 --> 01:26:12,793 Er schoss auf mich. 1000 01:26:13,376 --> 01:26:14,501 In seinem Haus. 1001 01:26:25,501 --> 01:26:26,626 Ist das Wasser? 1002 01:26:30,876 --> 01:26:32,293 Krieg ich was davon? 1003 01:26:34,793 --> 01:26:36,126 Langsam. 1004 01:26:47,584 --> 01:26:49,584 Zieh dein Hemd aus. 1005 01:26:52,918 --> 01:26:58,584 ...384, 385, 386, 1006 01:27:00,209 --> 01:27:05,168 387, 388, 1007 01:27:05,251 --> 01:27:09,084 -389, 390... -Hey. 1008 01:27:09,168 --> 01:27:12,584 ...391, 392, 1009 01:27:12,668 --> 01:27:16,043 393, 394... 1010 01:27:24,918 --> 01:27:25,959 Bist du okay? 1011 01:27:28,001 --> 01:27:28,918 Ja. 1012 01:27:32,501 --> 01:27:33,876 Ich werde es gutmachen. 1013 01:27:49,959 --> 01:27:52,209 Gefallen euch diese neuen Räder? 1014 01:27:52,293 --> 01:27:53,584 Cooles Upgrade, oder? 1015 01:27:55,876 --> 01:27:57,126 Waren das Aliens? 1016 01:27:59,459 --> 01:28:00,543 Ja, Bobby. 1017 01:28:01,459 --> 01:28:02,751 Fiese, hässliche Aliens. 1018 01:28:23,126 --> 01:28:26,001 Ich will wissen, ob es ihnen gut geht... 1019 01:28:26,084 --> 01:28:28,626 Ich kann nicht, Piya. Nicht jetzt. 1020 01:28:28,709 --> 01:28:31,001 Was heißt das? Lass mich mit ihnen reden... 1021 01:28:31,084 --> 01:28:33,209 Du hast die Adresse. Du siehst sie bald. 1022 01:28:33,293 --> 01:28:35,418 Was soll das, was hast du jetzt vor? 1023 01:28:35,501 --> 01:28:38,126 Ich weiß nicht. Aber ich gehe nicht in den Knast. 1024 01:28:38,209 --> 01:28:41,584 Was soll das heißen? Was willst du mit all dem bezwecken? 1025 01:28:41,668 --> 01:28:43,251 Piya, ich muss gehen. 1026 01:28:43,334 --> 01:28:45,126 -Es tut mir leid. -Leg nicht auf. 1027 01:28:45,209 --> 01:28:47,001 Bleib dran, nicht auflegen... 1028 01:29:52,918 --> 01:29:54,376 Zwei Buffalo-Burger. 1029 01:29:59,793 --> 01:30:01,876 Ich hab gute und schlechte Nachrichten. 1030 01:30:03,668 --> 01:30:05,626 Wollt ihr die guten Nachrichten? 1031 01:30:05,709 --> 01:30:07,918 Mama und Dylan sind geheilt. 1032 01:30:08,001 --> 01:30:09,918 Erwarten es kaum, euch zu sehen. 1033 01:30:10,001 --> 01:30:12,668 Sie lieben euch mehr als alles. 1034 01:30:17,001 --> 01:30:18,459 Die schlechte Nachricht? 1035 01:30:23,834 --> 01:30:25,876 Ich muss weiterkämpfen. 1036 01:30:31,293 --> 01:30:32,418 Ja. 1037 01:30:32,501 --> 01:30:33,959 Aber keine Sorge. 1038 01:30:34,043 --> 01:30:36,543 Ein Kumpel von mir arbeitet hier undercover. 1039 01:30:37,959 --> 01:30:39,876 Er wird euch im Auge behalten. 1040 01:30:39,959 --> 01:30:42,918 Bleibt hier, man kommt euch holen. Kriegt ihr das hin? 1041 01:30:43,918 --> 01:30:45,293 Wir schaffen das. 1042 01:30:47,001 --> 01:30:48,543 Du wirst mir fehlen, Papa. 1043 01:30:50,709 --> 01:30:52,001 Du mir auch. 1044 01:30:53,001 --> 01:30:54,501 Die drei Musketiere. 1045 01:30:58,459 --> 01:31:00,834 Na los, du auch, Mann. 1046 01:31:18,626 --> 01:31:22,334 Das ist für Eiscreme. Ihr könnt so viel haben, wie ihr wollt. 1047 01:31:24,001 --> 01:31:26,501 -Meinst du das ernst, Papa? -Ja. 1048 01:31:26,584 --> 01:31:28,126 Ihr habt es verdient. 1049 01:31:29,834 --> 01:31:30,751 Hey. 1050 01:31:33,543 --> 01:31:35,084 Sorge für deinen Bruder. 1051 01:32:45,876 --> 01:32:46,876 Ja. 1052 01:32:58,084 --> 01:32:58,959 Ok. 1053 01:33:03,293 --> 01:33:04,209 Hey! 1054 01:33:06,251 --> 01:33:09,501 Jay, ich... Du solltest auf deinen Bruder aufpassen. 1055 01:33:09,584 --> 01:33:10,918 Was zum Teufel, Jay? 1056 01:33:11,501 --> 01:33:14,043 Er ist nicht der, auf den man aufpassen muss. 1057 01:33:20,543 --> 01:33:21,543 Scheiße. 1058 01:33:22,418 --> 01:33:23,834 Jay, komm her. 1059 01:33:26,293 --> 01:33:28,501 Ist der andere Junge im Fahrzeug? 1060 01:33:29,418 --> 01:33:31,543 Ja, er ist im Fahrzeug. 1061 01:33:31,626 --> 01:33:33,626 Gut. Der Chopper bleibt in der Nähe. 1062 01:33:33,709 --> 01:33:36,959 Haltet mich ständig auf dem Laufenden, was er treibt. 1063 01:33:52,501 --> 01:33:53,751 Er folgt uns. 1064 01:33:54,293 --> 01:33:55,293 Gut festhalten. 1065 01:34:04,709 --> 01:34:05,876 Scheiße! 1066 01:34:05,959 --> 01:34:07,584 Papa, wir müssen anhalten. 1067 01:34:10,293 --> 01:34:11,876 Kann ich jetzt nicht, Jay. 1068 01:34:43,709 --> 01:34:44,793 Achtung, Jay! 1069 01:34:51,876 --> 01:34:52,834 Papa, halt an! 1070 01:34:53,959 --> 01:34:56,459 -Zu wem hältst du eigentlich? -Zu dir, Papa. 1071 01:35:12,084 --> 01:35:13,126 Ja! 1072 01:35:55,584 --> 01:35:58,626 Shep, müssen die alle auf ihn zielen? 1073 01:35:58,709 --> 01:36:00,751 Das ist Vorschrift, Hattie. 1074 01:36:00,834 --> 01:36:03,168 Er ist bewaffnet und gefährlich. 1075 01:36:03,251 --> 01:36:05,126 Mit einem 10-Jährigen im Wagen. 1076 01:36:05,209 --> 01:36:07,418 Der macht mir die meisten Sorgen. 1077 01:36:09,001 --> 01:36:10,959 -Shep... -Lassen Sie Shepard machen. 1078 01:36:28,251 --> 01:36:29,459 Was? 1079 01:36:29,543 --> 01:36:33,168 Ich bin Special Agent Shepard West. Schön, Sie kennenzulernen. 1080 01:36:33,251 --> 01:36:36,168 Freut mich auch, Sie kennenzulernen. Was wollen Sie? 1081 01:36:36,251 --> 01:36:39,251 Ich bin hier, um zu versuchen, Ihnen zu helfen 1082 01:36:39,334 --> 01:36:42,959 und diese Situation so friedlich wie möglich zu lösen. 1083 01:36:43,043 --> 01:36:44,376 Es sind keine Medien da. 1084 01:36:44,459 --> 01:36:47,793 Nicht sehr friedlich, wenn 'ne Armee auf meinen Sohn zielt. 1085 01:36:47,876 --> 01:36:50,418 Wie wär's, wenn Sie das erstmal ändern? 1086 01:36:51,501 --> 01:36:53,209 Ok, ich regle das. 1087 01:36:54,751 --> 01:36:57,084 Alle, Waffen runter! 1088 01:36:57,168 --> 01:37:00,001 -Ich sagte, zurück! Waffen runter! -Legt sie hin! 1089 01:37:00,084 --> 01:37:01,251 Alles gut. 1090 01:37:01,334 --> 01:37:03,001 Das tut mir leid, Malik. 1091 01:37:03,084 --> 01:37:05,834 Aber Sie müssen das Gleiche für mich tun. 1092 01:37:05,918 --> 01:37:08,834 -Wenn Sie die Waffe aushändigen, dann... -Hey! 1093 01:37:08,918 --> 01:37:11,126 Wenn Sie mich für dumm verkaufen wollen, 1094 01:37:11,209 --> 01:37:13,793 dann zeig ich mal, wozu ich in der Lage bin. 1095 01:37:13,876 --> 01:37:15,668 -Verstanden? -Vertrauen Sie mir, 1096 01:37:15,751 --> 01:37:18,251 ich will nicht, dass jemand verletzt wird. 1097 01:37:18,334 --> 01:37:21,876 Warum sollte ich Ihnen vertrauen? Wir sind fertig. 1098 01:37:21,959 --> 01:37:24,626 Ok, wem vertrauen Sie? Ihrer Bewährungshelferin? 1099 01:37:25,584 --> 01:37:28,251 -Was, Hattie? -Ja, sie ist hier. 1100 01:37:28,334 --> 01:37:30,959 Dann geben Sie ihr das Telefon, Arschloch. 1101 01:37:31,043 --> 01:37:32,876 Gut, das werde ich jetzt tun. 1102 01:37:42,001 --> 01:37:43,168 Malik? 1103 01:37:43,251 --> 01:37:44,418 Hattie. 1104 01:37:45,126 --> 01:37:46,751 Bist du meinetwegen hier? 1105 01:37:49,084 --> 01:37:50,293 Ich hab's verbockt. 1106 01:37:51,751 --> 01:37:54,251 Ich sitz in der Scheiße, ziemlich tief. 1107 01:37:56,584 --> 01:37:58,418 Ja, das sehe ich. 1108 01:37:58,501 --> 01:38:00,459 Aber es gibt noch einen Ausweg. 1109 01:38:02,543 --> 01:38:03,626 Nicht für mich. 1110 01:38:03,709 --> 01:38:06,626 -Ich verdiene, was kommt. -Das siehst du falsch. 1111 01:38:06,709 --> 01:38:10,626 Dein Verstand spielt dir einen schrecklichen Streich Malik. 1112 01:38:10,709 --> 01:38:13,376 Und das wird der Richter berücksichtigen. 1113 01:38:13,459 --> 01:38:15,584 Das wird jeder berücksichtigen. 1114 01:38:15,668 --> 01:38:18,501 In deinem Kopf gehen einige Dinge vor, 1115 01:38:18,584 --> 01:38:20,376 die hast du nicht unter Kontrolle. 1116 01:38:22,001 --> 01:38:25,543 Aber Malik, deine Jungs brauchen dich jetzt mehr denn je. 1117 01:38:25,626 --> 01:38:28,168 Wenn wir das Richtige tun... Hör mir zu. 1118 01:38:28,959 --> 01:38:33,084 Wenn wir das Richtige tun, wirst du für deine Söhne immer ein Held sein. 1119 01:38:33,168 --> 01:38:35,293 -Los, Team. Einrücken. -Nein! 1120 01:38:35,376 --> 01:38:36,418 Nein! 1121 01:38:37,418 --> 01:38:38,334 In Deckung! 1122 01:38:38,418 --> 01:38:40,126 Verarschst du mich, Hattie? 1123 01:38:40,209 --> 01:38:42,293 -Nein, Malik! -Verarschst du mich? 1124 01:38:44,751 --> 01:38:47,626 -Du willst mich verarschen. -Auf Position. 1125 01:39:05,376 --> 01:39:10,126 Malik, lassen Sie Jay aus dem Auto, damit wir das Problem lösen können. 1126 01:39:11,626 --> 01:39:13,668 Sie haben noch eine Minute. 1127 01:39:13,751 --> 01:39:14,751 Hey, Jay. 1128 01:39:16,168 --> 01:39:19,001 Danke, dass du auf mich aufgepasst hast. 1129 01:39:19,084 --> 01:39:21,084 Das hast du gut gemacht. Ok? 1130 01:39:21,918 --> 01:39:22,834 Großartig. 1131 01:39:25,168 --> 01:39:26,709 Du musst jetzt weglaufen. 1132 01:39:30,834 --> 01:39:32,084 Raus aus dem Auto. 1133 01:39:33,876 --> 01:39:35,251 Raus aus dem Auto! 1134 01:39:36,084 --> 01:39:37,834 Ich gehe nicht ohne dich. 1135 01:39:38,543 --> 01:39:40,793 Familien sorgen für einander. 1136 01:39:46,168 --> 01:39:47,709 Ich hab das nicht getan. 1137 01:39:53,709 --> 01:39:55,043 Ich hab euch gefährdet. 1138 01:39:59,668 --> 01:40:03,084 Ihr habt mir vertraut, und ich habe euch angelogen. 1139 01:40:06,126 --> 01:40:07,543 Und soweit ist es gekommen. 1140 01:40:11,959 --> 01:40:14,626 Papa, nicht du hast die schlimmen Dinge getan. 1141 01:40:18,084 --> 01:40:20,043 Es waren die Dämonen in dir. 1142 01:40:22,043 --> 01:40:23,793 Für mich bist du ein Held. 1143 01:40:44,418 --> 01:40:46,293 Charlie Six, Zugriff! 1144 01:40:50,001 --> 01:40:50,918 Zurück! 1145 01:40:51,001 --> 01:40:52,209 Er hat eine Waffe. 1146 01:40:52,293 --> 01:40:53,168 Runter damit! 1147 01:40:53,251 --> 01:40:54,751 Nicht schießen! 1148 01:40:54,834 --> 01:40:56,501 -Nicht schießen. -Hey! 1149 01:40:56,584 --> 01:40:59,084 Hey! Hier drüben! 1150 01:40:59,793 --> 01:41:00,751 Hier drüben! 1151 01:41:00,834 --> 01:41:01,834 Feuer! 1152 01:41:01,918 --> 01:41:02,918 Zurück! 1153 01:41:03,001 --> 01:41:04,376 -Runter damit! -Zurück! 1154 01:41:04,459 --> 01:41:05,668 Hier drüben! 1155 01:41:05,751 --> 01:41:07,459 -Ich bin hier! -Waffe runter! 1156 01:41:08,709 --> 01:41:09,751 Kind ist bewaffnet. 1157 01:41:09,834 --> 01:41:11,251 -Fallen lassen. -Zurück! 1158 01:41:11,751 --> 01:41:13,126 Zurück! Leg sie runter! 1159 01:41:13,209 --> 01:41:17,126 -Sie erschießen dich! -Nicht, wenn du bei mir bist. 1160 01:41:36,543 --> 01:41:37,876 Leg sie weg, Jay. 1161 01:41:37,959 --> 01:41:39,584 Sieh mich an. 1162 01:41:44,126 --> 01:41:45,084 Komm her. 1163 01:41:52,709 --> 01:41:54,751 Komm her, mein Großer. Komm. 1164 01:47:47,459 --> 01:47:49,459 Creative Supervisor: Alexander König