1 00:03:22,584 --> 00:03:27,543 PERTEMUAN 2 00:04:13,251 --> 00:04:14,334 Baik, tak apa-apa. 3 00:04:14,418 --> 00:04:15,251 ANTISERANGGA 4 00:04:20,709 --> 00:04:22,209 ...terjadi semalam. 5 00:04:22,293 --> 00:04:26,293 Ini lebih banyak video seram dari kru berita kami. 6 00:04:27,959 --> 00:04:30,376 Perusuh menyerbu bagian-bagian kota, 7 00:04:30,459 --> 00:04:33,418 menjarah toko dan membakar bangunan. 8 00:04:33,501 --> 00:04:35,876 Garda Nasional menembaki orang. 9 00:04:36,001 --> 00:04:38,251 Kekerasan ini endemik. 10 00:04:38,334 --> 00:04:41,043 Bagai penyakit yang menginfeksi area tertentu... 11 00:05:15,501 --> 00:05:17,626 RAHASIA PARASIT PENGENDALI PIKIRAN 12 00:05:17,709 --> 00:05:20,209 TINDAK PENCEGAHAN: SEMPROT SERANGGA STANDAR 13 00:05:22,001 --> 00:05:24,126 PANGKALAN - DANAU GROOM 14 00:06:03,376 --> 00:06:06,459 Jay, jangan di dalam terus. 15 00:06:07,293 --> 00:06:08,501 Di luar bau. 16 00:06:09,501 --> 00:06:13,251 -Dylan mengajak Bobby naik traktor. -Dylan bau. 17 00:06:15,668 --> 00:06:17,459 Aku akan dimakan hidup-hidup. 18 00:06:28,418 --> 00:06:29,501 Ini hebat. 19 00:06:31,709 --> 00:06:34,126 Mau kukirimkan kepada ayahmu? 20 00:06:35,626 --> 00:06:36,626 Baiklah. 21 00:06:38,751 --> 00:06:40,793 Namun, kau harus lakukan satu hal. 22 00:06:51,918 --> 00:06:53,459 Aku tak mengemudikan. 23 00:06:53,543 --> 00:06:55,876 Astaga, harus ada yang mengemudi. 24 00:06:55,959 --> 00:06:56,959 Aku saja. 25 00:07:00,584 --> 00:07:02,876 -Kita ke mana, Dylan? -Kiri. 26 00:07:02,959 --> 00:07:05,418 Kendali Misi ke Jay. 27 00:07:05,501 --> 00:07:08,334 Maaf aku belum menyuratimu. 28 00:07:08,626 --> 00:07:11,293 Aku berminggu-minggu jauh dari peradaban. 29 00:07:13,293 --> 00:07:16,459 Apa kabar Bobby? Masih kentut dalam tidurnya? 30 00:07:20,209 --> 00:07:22,043 Semoga kalian berdua akur. 31 00:07:26,334 --> 00:07:27,959 Aku sangat rindu kalian. 32 00:07:30,543 --> 00:07:33,876 Aku tak percaya sudah dua tahun tak melihat kalian. 33 00:07:35,376 --> 00:07:38,293 Aku ingin menemui kalian, tetapi harus terus berjuang. 34 00:07:39,501 --> 00:07:42,209 Aku mau ikut misi rahasia lagi, 35 00:07:42,293 --> 00:07:45,751 tetapi aku janji, setelah selesai, aku akan berkunjung. 36 00:07:48,126 --> 00:07:51,334 Memang berat tak saling bertemu, tetapi ingat, 37 00:07:51,418 --> 00:07:53,376 semuanya demi melindungi kalian. 38 00:07:53,459 --> 00:07:55,834 SALAM SAYANG, AYAH 39 00:08:04,209 --> 00:08:07,626 Bobby praktis mengemudi sendiri hari ini. 40 00:08:07,709 --> 00:08:11,626 Aku duduk dipangku dan menyetir. 41 00:08:11,709 --> 00:08:15,501 Kau bisa meraih setir dari posisimu? 42 00:08:15,584 --> 00:08:16,709 Ya. 43 00:08:16,793 --> 00:08:18,543 -Serius. -Serius? 44 00:08:18,626 --> 00:08:22,293 Kutanya apa dia punya SIM, dan katanya punya. Benar? 45 00:08:22,376 --> 00:08:26,043 -Kubilang, "Tak punya." -Aku tak dengar "tidak"-nya. 46 00:08:32,293 --> 00:08:35,918 -Ibu akan baik-baik saja? -Hanya flu, tenang saja. 47 00:08:38,126 --> 00:08:41,251 Jay, gambarnya bagus. 48 00:08:41,334 --> 00:08:43,001 Kita harus membingkainya. 49 00:08:51,959 --> 00:08:53,209 Bingkailah sekarang. 50 00:08:55,293 --> 00:08:57,959 Tidur sekarang! 51 00:09:08,543 --> 00:09:13,918 Dylan, mau kubantu bereskan agar bisa dibingkai? 52 00:09:20,209 --> 00:09:21,668 PRAJURIT ANTARIKSA 53 00:09:27,126 --> 00:09:28,793 ...LUBANG HITAM RAKSASA! 54 00:10:41,251 --> 00:10:42,293 Hai. 55 00:10:43,834 --> 00:10:45,168 Bangun, Jay. 56 00:10:47,626 --> 00:10:48,626 Ayah? 57 00:10:51,376 --> 00:10:53,084 -Kau kembali. -Kemarilah. 58 00:10:54,959 --> 00:10:56,918 Maaf lama sekali. 59 00:10:59,084 --> 00:11:00,376 Aku sangat merindukanmu. 60 00:11:01,209 --> 00:11:03,626 Aku juga. Harus periksa sesuatu. 61 00:11:04,501 --> 00:11:05,876 Tetap buka mata. 62 00:11:07,084 --> 00:11:08,626 Tak apa, tenang saja. 63 00:11:10,376 --> 00:11:11,459 Kau baik-baik saja. 64 00:11:11,543 --> 00:11:13,876 -Jay. -Ya? 65 00:11:13,959 --> 00:11:15,626 Ayo kita bepergian. 66 00:11:15,709 --> 00:11:17,959 -Bagaimana? -Sekarang? 67 00:11:18,043 --> 00:11:19,418 Ayo. 68 00:11:19,501 --> 00:11:21,168 -Kau siap? -Ya. 69 00:11:21,251 --> 00:11:22,334 Siap beraksi? 70 00:11:22,418 --> 00:11:24,501 -Bobby! -Tenanglah. 71 00:11:24,584 --> 00:11:26,418 Bangun, Bodoh. Ayah kembali. 72 00:11:26,501 --> 00:11:27,668 Bersiaplah. 73 00:11:27,751 --> 00:11:28,793 Nak? 74 00:11:29,876 --> 00:11:31,834 Jangan ganggu. Aku mau tidur. 75 00:11:31,918 --> 00:11:34,751 Ayo peluk aku. Ayah pulang. 76 00:11:34,834 --> 00:11:36,584 -Ayah? -Ya, ini aku. 77 00:11:37,834 --> 00:11:38,918 Ingat aku? 78 00:11:39,626 --> 00:11:42,543 -Kau tampak berbeda. -Berbeda bagaimana? 79 00:11:42,626 --> 00:11:44,918 Kau juga tampak berbeda. 80 00:11:45,001 --> 00:11:47,418 Kemari, peluk aku. 81 00:11:48,543 --> 00:11:51,459 Peluk aku yang erat, ayo. 82 00:11:52,251 --> 00:11:53,543 Ya, benar. 83 00:11:54,751 --> 00:11:58,043 Lihat itu. Tetap lihat ke atas, jangan mengedip. 84 00:11:59,251 --> 00:12:01,626 Jangan mengedip. Hei! 85 00:12:01,709 --> 00:12:03,168 Jangan curang. 86 00:12:10,876 --> 00:12:12,834 -Siapa mau main? -Aku. 87 00:12:12,918 --> 00:12:16,418 Permainannya "Masuk ke mobil secepat mungkin". 88 00:12:16,501 --> 00:12:17,918 Kau mau dikalahkan? 89 00:12:18,001 --> 00:12:19,959 Baik, ayo berangkat. 90 00:12:20,918 --> 00:12:22,043 Kau ikut? 91 00:12:22,126 --> 00:12:23,584 -Ya. -Ayo bermain. 92 00:12:23,668 --> 00:12:25,126 -Siapa menang? -Dasar lamban. 93 00:12:25,209 --> 00:12:27,084 Tiga, dua... Mobilnya di sini. 94 00:12:27,168 --> 00:12:29,584 Satu. Tunggu, berangkat. Ayo. 95 00:12:38,793 --> 00:12:40,334 -Aku menang! -Tidak! 96 00:12:40,418 --> 00:12:42,418 Aku dahulu. Merunduk! 97 00:12:42,501 --> 00:12:44,126 Sudah? Bagus. 98 00:12:44,918 --> 00:12:47,626 -Siapa menang? -Aku masuk mobil lebih dahulu. 99 00:12:47,709 --> 00:12:49,626 -Aku melompat lebih dahulu. -Ya! 100 00:12:49,709 --> 00:12:52,459 -Curang! -Diam, Bau Mulut! 101 00:12:52,543 --> 00:12:55,084 -Begitu? Kau yang diam. -Sabuk pengaman. 102 00:13:03,043 --> 00:13:07,126 Ayah, punya kisah perang? Semua pertempuran yang Ayah ikuti. 103 00:13:07,209 --> 00:13:10,084 Kau pernah melompat dari helikopter? 104 00:13:13,251 --> 00:13:15,293 Kalian mau jadi Marinir? 105 00:13:15,376 --> 00:13:16,834 -Mungkin. -Baik. 106 00:13:17,751 --> 00:13:20,584 Kenapa Ibu tak bilang kami akan bepergian? 107 00:13:20,668 --> 00:13:23,293 Karena dia ingin ini jadi kejutan. 108 00:13:24,418 --> 00:13:26,126 Kita mau ke mana? 109 00:13:27,584 --> 00:13:28,626 Ini kejutan. 110 00:13:28,709 --> 00:13:31,501 -Disneyland? -Tidak ke sana. 111 00:13:31,584 --> 00:13:32,793 -Kenapa? -Karena... 112 00:13:32,876 --> 00:13:35,584 Di sana berbahaya. Tak dengar apa yang terjadi? 113 00:13:35,668 --> 00:13:36,501 Tidak. 114 00:13:36,584 --> 00:13:39,918 Ada wahana rusak, banyak anak mati. 115 00:13:40,001 --> 00:13:41,584 Jay, kau dengar soal itu? 116 00:13:43,418 --> 00:13:45,459 Kenapa Ibu dan Dylan tak ikut? 117 00:13:45,543 --> 00:13:47,501 Mereka akan berlibur sendiri. 118 00:13:47,584 --> 00:13:50,459 Mereka akan bermain ski di Kanada. 119 00:13:50,543 --> 00:13:51,876 Aku ingin bermain ski. 120 00:13:51,959 --> 00:13:54,918 Kau mau bokongmu beku di puncak gunung? 121 00:13:55,001 --> 00:13:56,626 Dengan Tuan Sangat Serius? 122 00:13:57,709 --> 00:14:00,043 Atau mau pergi dengan ayahmu? 123 00:14:00,126 --> 00:14:03,001 -Yang kedua. -Baik, ini dia. 124 00:14:03,084 --> 00:14:06,251 Kita akan pergi dalam operasi khusus. Kalian ikut? 125 00:14:06,334 --> 00:14:07,251 Dengar. 126 00:14:07,334 --> 00:14:10,626 Tak ada waktu tidur, bisa tidur kapan saja. 127 00:14:10,709 --> 00:14:13,334 Bisa makan permen kapan saja. 128 00:14:13,418 --> 00:14:16,959 Jika patuhi aturan, boleh menembak. Terdengar seru? 129 00:14:17,043 --> 00:14:18,001 -Ya. -Baik. 130 00:14:18,084 --> 00:14:20,751 Aturan pertama. Jangan bicara dengan siapa pun. 131 00:14:20,834 --> 00:14:22,876 Banyak orang aneh di jalan. 132 00:14:22,959 --> 00:14:27,793 Ya? Aturan kedua, tetap gunakan ini. 133 00:14:27,876 --> 00:14:29,293 -Berikan! -Punyaku. 134 00:14:29,376 --> 00:14:31,793 Jay, pakai sedikit, lalu berikan kepada adikmu. 135 00:14:31,876 --> 00:14:34,376 -Ya. Apa ini? -Antiserangga. 136 00:14:34,459 --> 00:14:36,793 -Ya? -Bodoh, pikirmu apa? 137 00:14:37,584 --> 00:14:38,918 Merunduk. 138 00:14:39,001 --> 00:14:40,334 Sekarang! 139 00:14:57,793 --> 00:15:00,209 Bagus, tegak lagi. 140 00:15:00,293 --> 00:15:02,501 -Tos tim. -Ya. 141 00:15:02,584 --> 00:15:05,293 Ayo. Ya? Baik. 142 00:15:18,834 --> 00:15:22,209 Aku mau beli perbekalan, isi bensin. Sebentar. 143 00:15:22,293 --> 00:15:25,418 -Boleh kami ikut? -Ya, tolong. 144 00:15:27,543 --> 00:15:29,043 Yah... 145 00:15:29,126 --> 00:15:30,834 Kalian bisa ikut, 146 00:15:30,918 --> 00:15:34,459 atau tetap di sini dan buka hadiah. 147 00:15:34,543 --> 00:15:37,251 -Kita dapat hadiah! -Bohong. 148 00:15:37,334 --> 00:15:40,459 Kita dapat hadiah! Hebat. 149 00:15:40,543 --> 00:15:41,668 Aku suka hadiah. 150 00:15:41,751 --> 00:15:44,084 -Jay, kunci pintunya. -Terima kasih, Ayah. 151 00:15:46,043 --> 00:15:48,126 Jay, kau dapat apa? 152 00:15:48,209 --> 00:15:50,793 -Pulpen. Keren. -Aku dapat Action Man. 153 00:15:50,876 --> 00:15:54,459 Lebih bagus dari pulpen bodohmu, Jay. 154 00:15:54,543 --> 00:15:57,334 -Buku sketsaku. -"Halo, namaku Manusia Otot." 155 00:15:57,418 --> 00:15:59,043 Aku Bobby. "Hai, Bobby. 156 00:15:59,126 --> 00:16:01,626 "Keren, Bobby. Nama keren." 157 00:16:06,168 --> 00:16:09,876 MANIPULASI PERILAKU INANG 158 00:17:01,251 --> 00:17:03,584 Ini Kendali Misi kepada Jay. 159 00:17:03,668 --> 00:17:05,334 Kami butuh kopilot. 160 00:17:06,876 --> 00:17:07,751 Baik. 161 00:17:17,709 --> 00:17:19,126 Si kecil tidur. 162 00:17:19,709 --> 00:17:20,709 Ya. 163 00:17:23,459 --> 00:17:25,168 Kau simpan semua suratku, ya? 164 00:17:26,668 --> 00:17:27,626 Ya. 165 00:17:28,209 --> 00:17:29,918 Aku juga simpan semua gambarmu. 166 00:17:31,168 --> 00:17:34,501 Kadang kukira tak akan bisa kembali, itu membantuku bertahan. 167 00:17:38,209 --> 00:17:39,043 Ayah? 168 00:17:40,418 --> 00:17:42,626 Kenapa punya gambar monster? 169 00:17:43,459 --> 00:17:45,334 Kau periksa barangku? 170 00:17:47,793 --> 00:17:49,459 Seharusnya jangan. 171 00:17:49,543 --> 00:17:52,209 -Itu bukan aturan. -Kini jadi aturan. 172 00:17:52,293 --> 00:17:55,251 Ya? Aturan ketiga, jangan periksa barangku. 173 00:17:56,501 --> 00:17:59,376 Hei, itu bukan monster, tetapi parasit. 174 00:17:59,459 --> 00:18:03,168 Organisme mungil yang hidup di dalam makhluk lain. 175 00:18:06,709 --> 00:18:07,793 Di dalam manusia? 176 00:18:09,376 --> 00:18:10,501 Jangan dipikirkan. 177 00:18:10,584 --> 00:18:12,751 Tidurlah. Kita bicara besok pagi. 178 00:18:12,834 --> 00:18:14,084 Aku ingin pipis. 179 00:18:14,168 --> 00:18:17,543 Tidak pipis di perjalanan ini. Itu aturan berikutnya. 180 00:18:17,626 --> 00:18:20,876 -Tadinya bukan aturan. -Pipis di celana saja. 181 00:18:20,959 --> 00:18:24,084 Ayolah, aku mau pipis. Tak bisa kutahan. 182 00:18:24,168 --> 00:18:26,334 Baik, kau sudah disemprot? 183 00:18:46,251 --> 00:18:48,001 Di sini saja. 184 00:19:00,543 --> 00:19:02,918 Sudah tumbuh rambut di penismu? 185 00:19:03,001 --> 00:19:05,459 Diam, Ayah. 186 00:19:07,834 --> 00:19:09,043 Jay, masuk ke mobil. 187 00:19:15,543 --> 00:19:16,584 Tak apa. 188 00:19:19,084 --> 00:19:20,001 Tak apa-apa. 189 00:19:22,001 --> 00:19:23,543 Kita sudah sampai? 190 00:19:24,168 --> 00:19:25,251 Diam. 191 00:19:26,043 --> 00:19:27,251 Malam, Pak. 192 00:19:28,543 --> 00:19:30,209 Di situ saja. 193 00:19:30,918 --> 00:19:31,834 Baik. 194 00:19:35,543 --> 00:19:37,376 Ada apa ini? 195 00:19:37,459 --> 00:19:39,418 Bepergian dengan anak-anakku. 196 00:19:39,501 --> 00:19:42,001 Baru berhenti untuk pipis. 197 00:19:43,543 --> 00:19:45,709 Tak pakai lampu darurat? 198 00:19:46,543 --> 00:19:49,501 Tak ada orang di jalan. 199 00:19:50,418 --> 00:19:51,751 Aku ada di jalan. 200 00:19:53,334 --> 00:19:54,209 Kau benar. 201 00:19:55,293 --> 00:19:56,959 Aku salah. Maaf. 202 00:19:59,584 --> 00:20:01,209 Bepergian, ya? 203 00:20:03,251 --> 00:20:04,543 Pukul tiga pagi? 204 00:20:06,209 --> 00:20:08,334 Ya, pagi-pagi. 205 00:20:18,834 --> 00:20:21,376 Pak, taruh tangan di bagasi mobil. 206 00:20:21,459 --> 00:20:23,751 Sial, tak perlu begitu. 207 00:20:23,834 --> 00:20:27,668 Kita bisa gunakan cara santai atau keras jika kau mau begitu. 208 00:20:46,084 --> 00:20:48,334 Punya izin untuk senjata ini? 209 00:20:49,293 --> 00:20:50,376 Tak kubawa. 210 00:20:52,084 --> 00:20:53,459 Itu melanggar hukum? 211 00:20:54,876 --> 00:20:57,376 Pelanggaran ringan Kelas A jika berpeluru. 212 00:21:03,834 --> 00:21:06,751 Ada senjata lain di mobil? 213 00:21:06,834 --> 00:21:07,709 Tidak, Pak. 214 00:21:08,709 --> 00:21:13,043 Pak, aku Marinir. Pasukan Khusus. Baru pulang dari penugasan. 215 00:21:15,751 --> 00:21:18,751 Aku hanya bertemu anak-anakku. 216 00:21:18,834 --> 00:21:22,626 Berkemah di Tahoe, dan hanya akhir pekan ini, 217 00:21:22,709 --> 00:21:25,751 makanya berkendara malam-malam. Mau menebus waktu. 218 00:21:27,793 --> 00:21:29,793 Berbalik. Pelan-pelan. 219 00:21:53,126 --> 00:21:56,251 Aku mau ambil KTP, tilang aku, dan aku pergi. 220 00:21:56,334 --> 00:21:59,334 Berhenti sekarang, tangan di kepala dan berlutut. 221 00:22:00,209 --> 00:22:03,459 Tangan di kepala dan berlutut, sekarang! 222 00:22:06,168 --> 00:22:07,668 Aku tak mau masalah. 223 00:22:16,001 --> 00:22:17,959 -Tetap berlutut! -Kumohon! Jangan! 224 00:22:42,918 --> 00:22:44,584 -Kalian baik-baik saja? -Ya. 225 00:22:56,126 --> 00:22:57,709 Maaf kalian harus melihat itu. 226 00:22:57,793 --> 00:22:59,334 Aku mau pulang. 227 00:22:59,418 --> 00:23:00,668 Aku tahu, Nak. 228 00:23:00,751 --> 00:23:02,418 Aku mau pulang sekarang! 229 00:23:02,501 --> 00:23:05,293 -Tak bisa, Bobby! -Kenapa tidak? 230 00:23:11,418 --> 00:23:14,543 Tarik napas sebentar. Kau akan... 231 00:23:14,626 --> 00:23:15,668 Jay, kau juga. 232 00:23:17,709 --> 00:23:18,793 Bernapas. 233 00:23:24,501 --> 00:23:25,751 Kita tak bisa pulang. 234 00:23:26,626 --> 00:23:29,459 Ini bukan bepergian, tetapi misi penyelamatan. 235 00:23:33,626 --> 00:23:34,626 Apa maksudmu? 236 00:23:37,293 --> 00:23:39,126 Sesuatu datang ke planet kita. 237 00:23:43,459 --> 00:23:44,459 Alien? 238 00:23:45,293 --> 00:23:47,626 Mikroorganisme luar Bumi. 239 00:23:50,334 --> 00:23:53,001 Aku belum melihat alien. 240 00:23:53,084 --> 00:23:55,043 Sudah, kau hanya tidak tahu. 241 00:23:56,168 --> 00:23:57,626 Mereka hidup di dalam kita. 242 00:23:58,543 --> 00:24:00,376 Kita dijadikan inang. 243 00:24:00,834 --> 00:24:04,668 Itu terjadi melalui serangga. Makanya pakai antiserangga. 244 00:24:04,751 --> 00:24:06,834 Kita harus selamatkan Ibu. 245 00:24:11,501 --> 00:24:12,918 Ada apa dengan Ibu? 246 00:24:16,418 --> 00:24:17,918 Ada satu dalam badannya. 247 00:24:18,959 --> 00:24:21,293 Dia hidup, hanya tidak mengendali. 248 00:24:22,376 --> 00:24:24,459 Namun, akan kuselamatkan. 249 00:24:24,543 --> 00:24:27,293 Pertama, kalian harus aman. 250 00:24:27,376 --> 00:24:30,751 Makanya kalian kubawa ke pangkalan yang masih operasional. 251 00:24:30,834 --> 00:24:34,209 Satu-satunya, penuh ilmuwan yang mencari obatnya. 252 00:24:37,834 --> 00:24:40,584 Hei, pegang tanganku. 253 00:24:42,668 --> 00:24:43,793 Ayolah, Jay. 254 00:24:48,001 --> 00:24:50,334 Kalian pernah dengar Tiga Musketeer? 255 00:24:50,418 --> 00:24:51,876 Tak pernah. 256 00:24:54,001 --> 00:24:57,418 Mereka tiga prajurit paling tangguh yang pernah ada. 257 00:24:57,501 --> 00:25:01,043 Mereka bisa lalui apa pun karena tetap bersama. 258 00:25:01,126 --> 00:25:02,501 Maksudmu, 259 00:25:02,584 --> 00:25:06,834 jika tak bersama, kita tak bisa melalui apa pun? 260 00:25:07,668 --> 00:25:08,543 Ya. 261 00:25:12,418 --> 00:25:13,543 Aku tahu kita bisa. 262 00:27:52,418 --> 00:27:54,668 Bagaimana tidurmu? 263 00:27:56,626 --> 00:27:58,084 Aku bermimpi buruk. 264 00:27:59,043 --> 00:28:00,209 Ayo naik. 265 00:28:09,209 --> 00:28:10,584 Kau baik-baik saja? 266 00:28:10,668 --> 00:28:11,668 Ya. 267 00:28:11,751 --> 00:28:12,918 Kau membaca apa? 268 00:28:13,959 --> 00:28:17,334 Aku mau jadi ahli neuroparasitologi. 269 00:28:20,334 --> 00:28:23,084 -Yang ini apa? -Ini jahat. 270 00:28:23,168 --> 00:28:25,251 Masuk dalam bola mata ikan, 271 00:28:25,334 --> 00:28:28,209 memanipulasi perilakunya agar dimakan burung. 272 00:28:28,293 --> 00:28:31,418 Lalu bereproduksi di perut burung. 273 00:28:31,501 --> 00:28:32,376 Gila, ya? 274 00:28:34,293 --> 00:28:37,126 Apa alien bereproduksi di perut Ibu? 275 00:28:38,043 --> 00:28:38,876 Tidak. 276 00:28:38,959 --> 00:28:40,918 Ibumu pemberani. 277 00:28:41,001 --> 00:28:44,126 Percayalah. Kutunjukkan yang lain. 278 00:28:47,668 --> 00:28:50,168 Kita akan kemari. Di Nevada. 279 00:28:50,251 --> 00:28:52,918 -Sampai tengah hari besok. -Dan... 280 00:28:53,876 --> 00:28:56,126 Kita dari sini di Oregon. Benar? 281 00:28:56,209 --> 00:28:58,918 Ya, kau dapat tugas navigasi. 282 00:28:59,001 --> 00:29:02,251 Ini otot? Apa saja kerjamu? Jadi besar? 283 00:29:02,334 --> 00:29:05,001 Kini kau berotot? Coba tunjukkan. 284 00:29:07,293 --> 00:29:11,459 Simpan itu, atau bisa kena masalah. Ini berbahaya. 285 00:29:11,543 --> 00:29:13,084 Lihat dirimu. 286 00:29:13,168 --> 00:29:14,376 Sudah besar. 287 00:29:16,334 --> 00:29:17,543 Bobby juga. 288 00:29:18,293 --> 00:29:20,418 Bobby, bangun. Waktu panekuk! 289 00:29:28,251 --> 00:29:30,334 Sudah berapa orang yang terinfeksi? 290 00:29:31,126 --> 00:29:33,626 Bisa separuh populasi. 291 00:29:34,376 --> 00:29:36,876 Orang tampak normal, tetapi di dalamnya tidak. 292 00:29:37,793 --> 00:29:39,918 Pakai antiserangga itu bagai perisai. 293 00:29:40,001 --> 00:29:41,459 Kau akan aman. 294 00:29:42,626 --> 00:29:44,834 Bagaimana jika kau terinfeksi? 295 00:29:45,584 --> 00:29:47,334 Tak akan kubiarkan. 296 00:29:47,418 --> 00:29:50,001 Jay, kau mau menggambar untukku. 297 00:29:50,084 --> 00:29:51,043 Ya. 298 00:29:51,126 --> 00:29:52,084 Hei, Bobby. 299 00:29:53,376 --> 00:29:56,709 Tak akan terjadi hal buruk kepadamu selama ada aku. 300 00:29:56,793 --> 00:30:00,001 Jika ini bukan petualangan, entahlah apa. 301 00:30:00,126 --> 00:30:03,543 Aku rela apa saja agar bisa begini semasa kecil. 302 00:30:03,626 --> 00:30:05,293 Saat kembali ke sekolah, 303 00:30:05,376 --> 00:30:08,626 bisa bayangkan kisah gila yang kau miliki? 304 00:30:08,709 --> 00:30:10,918 Boleh kuceritakan soal menembaknya? 305 00:30:11,626 --> 00:30:14,543 Entah apa kau boleh, itu sangat rahasia. 306 00:30:14,626 --> 00:30:16,793 Hanya untuk kru, Musketeer, 307 00:30:16,876 --> 00:30:20,418 tetapi kau bisa bilang kau bepergian seru dengan ayahmu yang keren. 308 00:30:21,209 --> 00:30:22,251 Kau tersenyum. 309 00:30:22,334 --> 00:30:24,626 Tersenyum adalah samaran terbaik. 310 00:30:24,709 --> 00:30:26,918 Itu berlebihan, jadi seram. 311 00:30:27,001 --> 00:30:30,293 Kini kau jadi mirip alien. Tersenyum biasa saja. 312 00:30:30,376 --> 00:30:31,876 Kalau kita ditemukan polisi? 313 00:30:31,959 --> 00:30:35,709 Tak mungkin dia akan temukan kita. 314 00:30:35,793 --> 00:30:36,709 Apa maksudmu? 315 00:30:36,793 --> 00:30:39,501 Kita sudah melintasi California semalam. 316 00:30:39,584 --> 00:30:40,668 Silakan. 317 00:30:41,168 --> 00:30:44,376 Agak panas, hati-hati. 318 00:30:47,876 --> 00:30:48,918 Beri ini. 319 00:30:51,626 --> 00:30:53,168 Kau tak suka sirup maple? 320 00:30:53,251 --> 00:30:54,709 Aku tak boleh. 321 00:30:54,793 --> 00:30:57,126 Dylan bilang gula membuatnya hiperaktif. 322 00:30:57,209 --> 00:30:59,043 Kali ini, Dylan benar. 323 00:30:59,126 --> 00:31:03,001 Gula memang berakibat begitu, makanya kita suka. 324 00:31:05,876 --> 00:31:06,959 -Hei! -Tidak! 325 00:31:07,918 --> 00:31:09,251 Jangan lari di jalan. 326 00:31:09,334 --> 00:31:11,376 Lihat itu? Lihat apa yang terjadi? 327 00:31:11,459 --> 00:31:12,751 Harus tetap dekat. 328 00:31:14,459 --> 00:31:18,626 Aku harus beli perbekalan. Bisa jaga mobil dan awasi Bobby? 329 00:31:19,959 --> 00:31:23,293 Ini tanggung jawab besar. Semacam naik pangkat. 330 00:31:23,376 --> 00:31:24,543 Kau mampu? 331 00:31:26,376 --> 00:31:27,376 Ya. 332 00:31:28,126 --> 00:31:29,501 Baik, ini. 333 00:31:29,584 --> 00:31:31,459 Namaku Manusia Otot dan... 334 00:31:31,543 --> 00:31:33,793 Tetap di mobil. Aku hanya lima menit. 335 00:31:33,876 --> 00:31:34,793 Baik. 336 00:31:36,584 --> 00:31:37,543 Bobby. 337 00:31:37,626 --> 00:31:39,834 Kau merunduk dan aku berjaga. 338 00:31:40,751 --> 00:31:41,751 Baiklah. 339 00:31:43,251 --> 00:31:47,043 Apa rasanya kalau ada alien dalam badan kita? 340 00:31:47,959 --> 00:31:50,459 Kurasa jadi bisa dengar semuanya, 341 00:31:50,543 --> 00:31:51,626 lihat semuanya, 342 00:31:52,501 --> 00:31:55,501 tetapi tak bisa bergerak atau bicara. 343 00:32:00,751 --> 00:32:03,626 Seperti dipenjara dalam badan sendiri. 344 00:32:03,709 --> 00:32:05,668 Kau pikir Red Sox itu alien? 345 00:32:06,709 --> 00:32:08,626 -Red Sox? -Ya. 346 00:32:08,709 --> 00:32:11,293 Siapa peduli? Kenapa kau suka mereka? 347 00:32:13,084 --> 00:32:14,418 Aku... 348 00:32:14,501 --> 00:32:17,709 Dylan bilang mereka akan jadi pemenang musim. 349 00:32:17,793 --> 00:32:18,876 Kau tahu? 350 00:32:18,959 --> 00:32:22,543 Jika Dylan suka, mereka pasti alien. 351 00:32:27,876 --> 00:32:29,043 Kurasa dia melihatku. 352 00:32:29,876 --> 00:32:31,043 Tetap merunduk. 353 00:32:36,709 --> 00:32:38,126 Antiserangganya habis. 354 00:32:38,209 --> 00:32:39,959 Bobby, merunduk. Hentikan! 355 00:32:40,834 --> 00:32:42,709 Kalian punya $20? 356 00:32:43,918 --> 00:32:45,584 Bobby! 357 00:32:48,084 --> 00:32:49,751 Bobby, kembali! 358 00:32:54,418 --> 00:32:55,584 Bobby! 359 00:32:58,918 --> 00:33:00,376 Ayah... 360 00:33:00,459 --> 00:33:01,959 -Apa? -Bobby hilang. 361 00:33:02,043 --> 00:33:02,876 Apa? 362 00:33:02,959 --> 00:33:05,209 Ada alien. Aku tak bisa apa-apa. 363 00:33:05,293 --> 00:33:07,501 -Kucoba mencarinya. -Tenang. 364 00:33:07,584 --> 00:33:09,501 Maaf, Ayah. Dia hilang. 365 00:33:11,001 --> 00:33:12,334 Baik, ikut aku. 366 00:33:13,793 --> 00:33:14,668 Tetap dekat. 367 00:33:19,959 --> 00:33:21,918 Bobby! Apa-apaan kau? 368 00:33:22,001 --> 00:33:25,126 -Kenapa lari begitu? -Aku takut. 369 00:33:25,209 --> 00:33:28,043 Itu bukan alasan! 370 00:33:28,126 --> 00:33:30,001 Kau mau kita jadi pusat perhatian? 371 00:33:30,084 --> 00:33:31,168 -Tidak. -Lihat aku. 372 00:33:31,251 --> 00:33:33,418 -Kau mau kita jadi pusat perhatian? -Tidak. 373 00:33:35,793 --> 00:33:36,793 Hei. 374 00:33:38,043 --> 00:33:40,793 Kita di wilayah musuh. 375 00:33:41,126 --> 00:33:43,501 Jika mau kita keluar dengan selamat, 376 00:33:43,584 --> 00:33:45,626 kau harus belajar mematuhi perintah. 377 00:33:51,709 --> 00:33:53,626 -Kau mau ini? -Ya. 378 00:33:54,376 --> 00:33:55,334 Ambil ini. 379 00:33:59,501 --> 00:34:00,584 Ini tak bagus. 380 00:34:02,001 --> 00:34:05,084 Jika terjadi lagi, ada masalah. Aku serius. 381 00:34:05,168 --> 00:34:08,126 Kenapa marah kepadaku? Dia si bodoh yang lari. 382 00:34:08,209 --> 00:34:10,001 -Aku tak bodoh! -Kau bodoh. 383 00:34:10,084 --> 00:34:12,584 -Dia masih kecil. -Aku juga. 384 00:34:12,668 --> 00:34:14,918 Tidak. 385 00:34:15,001 --> 00:34:18,626 Kau bukan anak kecil lagi. Tak bisa, maaf. Aku butuh kau. 386 00:34:18,709 --> 00:34:20,376 Hei, lihat aku. 387 00:34:21,126 --> 00:34:23,918 Keluarga saling menjaga. Jelas? 388 00:34:24,501 --> 00:34:25,834 Ya. 389 00:34:29,959 --> 00:34:31,251 Gila. 390 00:34:31,334 --> 00:34:33,126 Kau menakutiku. 391 00:34:33,209 --> 00:34:36,418 Bisa nikmati perjalanannya? Kau mau permen apa? 392 00:34:36,501 --> 00:34:38,334 Starburst atau Skittles. 393 00:34:48,251 --> 00:34:50,501 -Jangan berbaik hati lagi. -Baik. 394 00:34:51,126 --> 00:34:52,668 Baiklah, Ayah. Ayo. 395 00:34:52,751 --> 00:34:56,334 Satu, dua, tiga, empat, aku menyatakan perang jempol. 396 00:34:56,418 --> 00:35:00,543 -Bagaimana bisa begitu? -Aku menang perang jempol. 397 00:35:00,626 --> 00:35:02,751 Kenapa Bobby duduk di depan? 398 00:35:02,834 --> 00:35:05,043 Dasar bodoh. 399 00:35:07,709 --> 00:35:09,543 Ini seru, Ayah. 400 00:35:13,293 --> 00:35:15,959 Jay, apa bisa jadi 160 km per jam? 401 00:35:17,668 --> 00:35:19,209 -Ya. -Kau ingin tahu? 402 00:35:19,918 --> 00:35:21,001 Ya? 403 00:35:21,751 --> 00:35:24,126 Lihat si sampah ini bisa apa. 404 00:35:24,209 --> 00:35:25,084 Ayo! 405 00:35:25,751 --> 00:35:27,459 -Ayo, Ayah! -Ya! 406 00:35:32,959 --> 00:35:36,376 -Tiga, dua, satu... -Ayo, Ayah! 407 00:35:40,709 --> 00:35:41,834 Ayah! 408 00:35:50,293 --> 00:35:51,751 Aku butuh tidur sebentar. 409 00:35:51,834 --> 00:35:54,334 -Sebentar saja, ya? -Ayah? Tidak. 410 00:35:54,418 --> 00:35:56,168 Ayah, bangun. 411 00:35:56,251 --> 00:35:57,334 Ayah, bangun! 412 00:36:00,376 --> 00:36:01,376 Ayah. 413 00:36:02,001 --> 00:36:04,293 Apa yang kulewatkan? Siapa yang mengemudi? 414 00:36:04,376 --> 00:36:05,543 Tidak ada. 415 00:36:05,626 --> 00:36:07,418 Kau yang mengemudi. 416 00:36:07,501 --> 00:36:09,209 Kita hampir jatuh... 417 00:36:10,376 --> 00:36:13,459 -Kita semua berteman lagi? -Ya. 418 00:36:17,668 --> 00:36:18,709 Baik. 419 00:36:18,793 --> 00:36:20,293 Ini bodoh. 420 00:36:21,126 --> 00:36:22,501 Kau tak suka ini? 421 00:36:22,584 --> 00:36:25,876 Musik cadas. Guns N' Roses? Iron Maiden? Megadeth? 422 00:36:27,751 --> 00:36:29,918 Kalian mendengarkan apa? 423 00:36:30,001 --> 00:36:30,876 K-pop. 424 00:36:30,959 --> 00:36:32,751 Makanya kau di belakang. 425 00:36:33,418 --> 00:36:35,043 Baik, kau suka musik apa? 426 00:36:35,126 --> 00:36:37,168 Barbra Streisand. 427 00:36:37,251 --> 00:36:40,043 Sudah resmi. Kalian terinfeksi. 428 00:36:55,043 --> 00:36:58,168 Bantu aku. Boleh ganti musiknya? 429 00:36:58,251 --> 00:36:59,251 Tidak boleh. 430 00:37:00,209 --> 00:37:01,668 Ini yang terbaik. 431 00:37:13,751 --> 00:37:15,376 -Hei, Ayah. -Ya? 432 00:37:17,043 --> 00:37:20,043 Apa ada bagian dari Ibu yang masih melawannya? 433 00:37:21,126 --> 00:37:23,043 Ya, sepertinya itu ibumu. 434 00:37:26,418 --> 00:37:27,501 Kurasa ada. 435 00:37:29,334 --> 00:37:30,543 -Ya? -Ya. 436 00:37:31,584 --> 00:37:34,293 Tingkahnya aneh belakangan ini. 437 00:37:35,501 --> 00:37:36,418 Aneh bagaimana? 438 00:37:38,543 --> 00:37:40,668 Sering muntah. 439 00:37:40,751 --> 00:37:43,793 -Maksudmu di pagi hari? -Ya. 440 00:37:44,334 --> 00:37:46,668 Makannya aneh. 441 00:37:47,459 --> 00:37:49,543 Seperti cokelat dan mayones. 442 00:37:49,626 --> 00:37:51,334 Keju cottage dan bawang bombai. 443 00:38:03,793 --> 00:38:04,709 Ada apa? 444 00:38:05,959 --> 00:38:07,001 Ada masalah apa? 445 00:38:07,751 --> 00:38:09,418 Sebentar. Aku harus berpikir. 446 00:38:10,543 --> 00:38:11,668 Ayah, ada apa? 447 00:38:17,626 --> 00:38:18,959 Harus telepon pangkalan. 448 00:38:39,834 --> 00:38:40,709 Halo? 449 00:38:40,793 --> 00:38:43,126 Halo, Hattie, ini aku, Malik. 450 00:38:43,209 --> 00:38:46,251 Kau dari mana saja? Kau tak masuk kerja. 451 00:38:46,334 --> 00:38:47,168 Aku tahu. 452 00:38:47,251 --> 00:38:49,584 Kau lewatkan evaluasi kejiwaanmu. 453 00:38:49,668 --> 00:38:51,459 Kau mau kembali ke penjara? 454 00:38:51,543 --> 00:38:53,376 Kukira kita saling menghormati. 455 00:38:53,459 --> 00:38:56,668 -Kau akan kecewakan aku? -Tolong periksa Piya. 456 00:38:58,793 --> 00:39:00,459 Periksa Piya? 457 00:39:00,543 --> 00:39:04,293 Katakan ada apa dan kau di mana. 458 00:39:04,376 --> 00:39:06,043 Aku membawa anak-anakku. 459 00:39:06,126 --> 00:39:07,501 Apa artinya, bawa mereka? 460 00:39:07,584 --> 00:39:09,834 Aku membawa mereka. Kini bersamaku. 461 00:39:09,918 --> 00:39:12,293 Astaga, Malik. Itu namanya penculikan, 462 00:39:12,376 --> 00:39:15,459 dan jika lewat perbatasan, itu pelanggaran federal. 463 00:39:15,543 --> 00:39:17,959 Hei, aku tak menculik mereka. 464 00:39:18,043 --> 00:39:19,293 Aku menyelamatkan mereka. 465 00:39:19,376 --> 00:39:22,584 Ya? Aku tak bisa jelaskan, tetapi mereka aman. 466 00:39:22,668 --> 00:39:24,209 Mereka lebih aman bersamaku. 467 00:39:24,293 --> 00:39:25,793 Kau harus berhenti bicara. 468 00:39:25,876 --> 00:39:29,918 Berhenti bicara dan katakan lokasimu. 469 00:39:30,501 --> 00:39:34,084 Tak bisa. Periksa Piya saja. Dia di garasi dengan Dylan. 470 00:39:34,168 --> 00:39:37,459 -Kita bisa atasi... -Aku hanya percaya kau. 471 00:39:37,543 --> 00:39:38,876 Malik? 472 00:39:53,709 --> 00:39:57,043 Malik, jawablah. Kau menakutiku. 473 00:39:57,418 --> 00:40:00,709 Jika ini soal hak kunjungan, kita bisa bahas. 474 00:40:00,793 --> 00:40:04,418 Kemajuanmu terlalu menjanjikan untuk hal sebodoh ini. 475 00:40:04,501 --> 00:40:07,543 Aku tak akan menyerah. Aku akan terus menelepon. 476 00:40:07,626 --> 00:40:09,584 -Hentikan. Tidak. -Kau di sisiku. 477 00:40:09,668 --> 00:40:11,959 -Hentikan! -Kau di sisiku. 478 00:40:12,043 --> 00:40:13,168 Hei, hentikan. 479 00:40:14,126 --> 00:40:15,793 Kita sudah sampai? 480 00:40:15,876 --> 00:40:20,418 Bobby, aku sedang berpikir. Diam saja nikmati panoramanya. 481 00:40:23,501 --> 00:40:25,876 Aku akan berkeliling dunia 482 00:40:25,959 --> 00:40:27,709 Bisa masukkan tanganmu? 483 00:40:28,418 --> 00:40:30,168 Aku pergi menyelamatkan dunia 484 00:40:30,251 --> 00:40:32,918 Jika itu jatuh, tak akan kita ambil. 485 00:40:34,751 --> 00:40:36,043 Terlepas. 486 00:40:36,126 --> 00:40:37,293 Kau bercanda? 487 00:40:37,376 --> 00:40:40,459 Kini dia harus membela diri sendiri. 488 00:40:40,543 --> 00:40:43,251 -Berputar! -Inilah sekolah kehidupan, Nak. 489 00:40:43,334 --> 00:40:46,043 -Kalau salah, kau tanggung. -Aku mau itu lagi! 490 00:40:46,126 --> 00:40:48,793 -Apa? Tidak! Sial! -Putar balik! 491 00:40:49,293 --> 00:40:50,334 Lepaskan aku! 492 00:40:51,626 --> 00:40:52,793 Bobby! 493 00:41:03,251 --> 00:41:04,168 Kalian tak apa? 494 00:41:11,084 --> 00:41:13,959 Kau ini kenapa, Bobby? Kita nyaris mati. 495 00:41:15,209 --> 00:41:18,834 Jika kubilang tak kembali, pikirmu apa artinya? 496 00:41:20,168 --> 00:41:21,793 Apa artinya? 497 00:41:25,584 --> 00:41:29,043 Artinya kita tak kembali untuk mainannya! 498 00:41:30,168 --> 00:41:32,959 Kita sedang dikejar! Paham? 499 00:41:35,501 --> 00:41:38,626 Ayah, biarkan dia. 500 00:42:08,668 --> 00:42:11,626 -Hei. Maafkan aku. -Aku benci kau. 501 00:42:11,709 --> 00:42:13,668 -Maaf. -Aku benci kau! 502 00:42:13,751 --> 00:42:15,084 Maaf. 503 00:42:15,168 --> 00:42:17,501 Aku mau kembali ke Ibu! 504 00:42:17,584 --> 00:42:20,334 -Maafkan aku. -Lepaskan aku! 505 00:42:52,209 --> 00:42:55,876 Dia bilang hanya mau bicara, jadi, kami biarkan masuk. 506 00:42:55,959 --> 00:42:58,418 Lalu dia mulai bertingkah aneh. 507 00:42:58,501 --> 00:43:00,793 Dia menyoroti mataku dengan senter. 508 00:43:02,168 --> 00:43:06,334 Lalu katanya dia tahu aku salah satu dari mereka. 509 00:43:06,418 --> 00:43:07,918 Salah satu dari apa? 510 00:43:08,001 --> 00:43:09,543 -Aku tak tahu. -Kami tak tahu. 511 00:43:09,626 --> 00:43:11,334 Aku tak tahu apa artinya. 512 00:43:11,418 --> 00:43:13,793 Dia mau menyelamatkan anak-anak. 513 00:43:14,793 --> 00:43:17,168 Menyelamatkan? Apa... 514 00:43:18,793 --> 00:43:20,209 Astaga. 515 00:43:20,293 --> 00:43:22,418 Astaga. 516 00:43:23,126 --> 00:43:26,126 -Ini memang sulit. -Entahlah, kami... 517 00:43:26,209 --> 00:43:27,126 Hai. 518 00:43:28,084 --> 00:43:30,709 Aku petugas bebas bersyarat Malik. Aku yang melapor. 519 00:43:30,793 --> 00:43:33,084 Katanya dia tak ikut evaluasi kejiwaan. 520 00:43:34,043 --> 00:43:36,459 Ya, aku mencoba melacaknya. 521 00:43:36,543 --> 00:43:38,626 Kau menunggu 24 jam? 522 00:43:38,709 --> 00:43:41,834 Malik tak berisiko kabur. 523 00:43:41,918 --> 00:43:45,209 Bu, tolong tunggu di sana, 524 00:43:45,293 --> 00:43:47,418 kita bicara setelah kami selesai. 525 00:43:48,793 --> 00:43:49,793 Terima kasih. 526 00:43:53,418 --> 00:43:55,918 Apa ini soal evaluasi kejiwaan? 527 00:44:07,459 --> 00:44:09,293 Aku Agen Khusus Lance Dunn 528 00:44:09,376 --> 00:44:12,668 dari Tim Penugasan Cepat Penculikan Anak FBI. 529 00:44:13,334 --> 00:44:16,043 Hattie Hayes. Wilayah Shasta. Bebas bersyarat. 530 00:44:16,126 --> 00:44:18,043 Aku hanya Shep biasa. 531 00:44:20,043 --> 00:44:22,418 Kau tangani kasus apa, Hattie? 532 00:44:23,876 --> 00:44:25,543 Umumnya, Narkoba dan Penjahat. 533 00:44:26,418 --> 00:44:31,168 Kau bisa beri tahu apa soal si penculik? 534 00:44:31,251 --> 00:44:33,584 Dia tumbuh dalam pengasuhan. 535 00:44:33,668 --> 00:44:35,001 Tidak semuanya bagus. 536 00:44:36,709 --> 00:44:39,668 Sersan Satu di Satuan Raider Marinir. 537 00:44:39,751 --> 00:44:42,001 Sepuluh penugasan. 538 00:44:42,084 --> 00:44:45,459 Disidang militer karena memukuli kaptennya. 539 00:44:45,543 --> 00:44:47,751 Rahangnya patah di lima tempat. 540 00:44:47,834 --> 00:44:50,751 Harus dibuat koma seminggu. 541 00:44:50,834 --> 00:44:53,168 Malik dua tahun di Leavenworth. 542 00:44:53,251 --> 00:44:54,668 Benar. 543 00:44:54,751 --> 00:44:57,876 Apa pengalamanmu dengannya? 544 00:44:57,959 --> 00:45:00,209 Dia sangat sopan. 545 00:45:01,126 --> 00:45:03,876 Menyebutku "Bu". Tidak semua orang begitu. 546 00:45:05,126 --> 00:45:06,459 Namun, dia... 547 00:45:07,084 --> 00:45:09,293 tampaknya pria yang baik. 548 00:45:09,376 --> 00:45:11,459 Itu penilaianmu? 549 00:45:11,543 --> 00:45:13,959 Bahwa dia tampaknya pria yang baik? 550 00:45:14,043 --> 00:45:16,459 Maaf, aku pandai menilai karakter. 551 00:45:16,543 --> 00:45:19,293 Semua orang merasa pandai menilai karakter. 552 00:45:19,376 --> 00:45:24,668 Aku menangani 120 klien setahun, 553 00:45:24,751 --> 00:45:27,293 dan sudah selama 18 tahun, jadi sudah... 554 00:45:28,501 --> 00:45:30,293 Banyak sekali. 555 00:45:31,168 --> 00:45:34,126 Aku harus menatap mata mereka, 556 00:45:34,209 --> 00:45:37,459 mencari kebaikan mereka, karena itu tugasku. 557 00:45:38,709 --> 00:45:40,418 Menurutku manis 558 00:45:40,501 --> 00:45:43,251 kau termasuk petugas yang percaya. 559 00:45:43,334 --> 00:45:46,126 Namun, dengan tak segera memberi perintah penahanan, 560 00:45:46,209 --> 00:45:50,584 kau meningkatkan risiko anak-anak ini disakiti atau dibunuh. 561 00:45:50,668 --> 00:45:53,793 Malik tak akan menyakiti siapa pun, terlebih anak-anaknya. 562 00:45:53,876 --> 00:45:56,043 Lance, bisa tolong 563 00:45:56,126 --> 00:45:58,959 periksa apa teknisi sudah selesai? 564 00:45:59,043 --> 00:46:00,584 Kita pergi lima menit lagi. 565 00:46:13,459 --> 00:46:15,209 Kenapa si Johnny Utah itu? 566 00:46:16,543 --> 00:46:18,168 Hattie, kami punya... 567 00:46:20,793 --> 00:46:24,209 alasan kuat untuk yakin bahwa Malik mungkin... 568 00:46:25,668 --> 00:46:27,043 pembantai keluarga. 569 00:46:28,876 --> 00:46:30,834 -Itu saat... -Aku tahu apa itu. 570 00:46:30,918 --> 00:46:32,334 Namun, kau tak percaya? 571 00:46:35,251 --> 00:46:38,001 Sayangnya, dia memenuhi semua kriteria ini. 572 00:46:39,709 --> 00:46:43,084 Terpisah dari istri. Terisolasi dari anak. 573 00:46:44,459 --> 00:46:48,293 Diberhentikan dengan tidak hormat dari satu keahliannya. 574 00:46:49,626 --> 00:46:53,293 Tak punya tunjangan apa pun atau dana pensiun. 575 00:46:54,709 --> 00:46:59,168 Lalu dipenjarakan dua tahun dan itu memperburuk semuanya. 576 00:47:00,876 --> 00:47:03,876 Kebencian, amarah... 577 00:47:04,876 --> 00:47:07,918 Tambahkan PTSD. Apa hasilnya? 578 00:47:09,459 --> 00:47:11,001 Bom waktu berjalan. 579 00:47:13,043 --> 00:47:17,084 Dia tak bawa baju atau mainan bagi anak-anak. 580 00:47:17,168 --> 00:47:18,876 Bahkan sikat gigi. 581 00:47:19,918 --> 00:47:22,084 Tahu apa yang dibawanya? 582 00:47:22,168 --> 00:47:23,501 Dia punya senjata. 583 00:47:25,251 --> 00:47:30,168 Kenapa napi bersalah membeli senjata? 584 00:47:30,251 --> 00:47:31,668 Kau petugas bebas bersyarat. 585 00:47:33,501 --> 00:47:35,709 Namun, dia sayang anak-anaknya. 586 00:47:36,293 --> 00:47:41,126 Praktis semua pembantai dianggap ayah penyayang. 587 00:47:42,251 --> 00:47:44,293 Makanya, tidak ada yang menduga. 588 00:47:47,209 --> 00:47:49,376 Jika Malik tak dihentikan, 589 00:47:49,459 --> 00:47:51,543 dia akan membunuh mereka, 590 00:47:53,334 --> 00:47:55,834 lalu dia akan bunuh diri, 591 00:47:56,376 --> 00:47:59,168 karena itu pembalasan terbesarnya. 592 00:48:05,168 --> 00:48:06,251 -Ya? -Ya. 593 00:48:06,834 --> 00:48:08,084 Klipnya masuk. 594 00:48:08,168 --> 00:48:10,168 Tekan. Kokang. 595 00:48:10,251 --> 00:48:12,959 Ya? Siap tembak. Jari jangan di pelatuk. 596 00:48:13,043 --> 00:48:16,293 Sejajarkan target antara dua mata. 597 00:48:16,376 --> 00:48:17,418 Tekan. 598 00:48:18,751 --> 00:48:19,959 Bagaimana? 599 00:48:21,751 --> 00:48:25,584 Kau tidak takut. Cari yang mau membunuhmu, dan bunuh lebih dahulu. 600 00:48:25,668 --> 00:48:26,709 Rendahkan. 601 00:48:27,168 --> 00:48:28,043 Lepaskan. 602 00:48:29,209 --> 00:48:31,959 Ayo, kita harus ke batu itu. 603 00:48:32,043 --> 00:48:33,293 Bobby pelindungnya. 604 00:48:35,626 --> 00:48:38,668 Jay, ayo. Lihat aku. Tembak! Bidik dia! 605 00:48:51,793 --> 00:48:57,209 Operasi penyelamatan ini menjangkau semua wilayah tetangga. 606 00:48:58,084 --> 00:49:00,876 Kalian tahu harus apa. Telepon, 607 00:49:02,168 --> 00:49:08,001 teliti setiap CCTV di semua SPBU dan ATM. 608 00:49:09,584 --> 00:49:14,209 Sangat mungkin Malik memanipulasi anak-anaknya 609 00:49:14,293 --> 00:49:17,709 dan mereka tak tahu mereka dalam bahaya apa. 610 00:49:19,084 --> 00:49:23,001 Mereka mungkin menganggapnya ayah terhebat sedunia. 611 00:49:28,043 --> 00:49:30,501 Kita sudah sebarkan berita orang hilang, 612 00:49:30,584 --> 00:49:35,918 tetapi Malik Khan 22 jam di depan kita, dan itu sangat jauh. 613 00:49:36,001 --> 00:49:38,834 Kita harus cepat mengejarnya. 614 00:49:42,834 --> 00:49:44,293 Dia pria putus asa 615 00:49:44,376 --> 00:49:46,918 dan rela bertindak nekat. 616 00:49:48,543 --> 00:49:52,543 Dia bisa berbalik menyerang mereka kapan saja. 617 00:49:57,043 --> 00:49:58,043 Tidak. 618 00:49:59,418 --> 00:50:00,459 Tidak! 619 00:50:03,334 --> 00:50:04,543 Halo, Sayang. 620 00:50:05,376 --> 00:50:07,126 Kau datang. 621 00:50:07,209 --> 00:50:09,501 Maaf aku terlambat. Kau menang? 622 00:50:09,584 --> 00:50:11,043 Aku dapat dua strike. 623 00:50:11,126 --> 00:50:14,834 Astaga, lihat dirimu yang manis. Kalahkan mereka. 624 00:50:14,918 --> 00:50:16,709 -Hei, Sayang. -Hai. 625 00:50:18,793 --> 00:50:21,334 Tenang, aku pura-pura jadi kau, 626 00:50:21,418 --> 00:50:23,751 maka, sebenarnya, keadaanmu cukup bagus. 627 00:50:25,501 --> 00:50:27,126 Hei, kau baik-baik saja? 628 00:50:30,084 --> 00:50:32,501 Siapa yang membuatmu tak senang? 629 00:50:32,584 --> 00:50:34,709 Aku sendiri. 630 00:50:34,793 --> 00:50:38,584 Aku memercayai orang dan seharusnya tidak. 631 00:50:38,668 --> 00:50:41,293 Kau tak bisa selalu benar, Sayang. 632 00:50:41,376 --> 00:50:45,626 Ya, tetapi orang ini bisa saja jahat. 633 00:50:50,793 --> 00:50:51,709 Sejahat apa? 634 00:50:55,459 --> 00:50:57,376 Sangat jahat. 635 00:51:17,876 --> 00:51:20,793 Dia pemarah sepertiku. 636 00:51:22,626 --> 00:51:25,126 Kau tidak. Kau berbeda. 637 00:51:26,918 --> 00:51:29,543 Aku tak tangguh, kalau itu maksudmu. 638 00:51:32,418 --> 00:51:35,459 Tetap tenang di saat semua kacau? 639 00:51:36,126 --> 00:51:37,959 Itu tangguh yang istimewa. 640 00:51:39,543 --> 00:51:41,334 Makanya, kami butuh kau. 641 00:51:43,126 --> 00:51:44,126 Aku butuh kau. 642 00:51:45,376 --> 00:51:46,793 Kau juga rendah hati. 643 00:51:47,459 --> 00:51:48,834 Tampan. 644 00:51:49,543 --> 00:51:52,001 Para gadis akan menyukaimu. 645 00:51:52,084 --> 00:51:54,626 Mengejarmu di taman bermain. 646 00:52:00,168 --> 00:52:01,084 Ayah. 647 00:52:02,584 --> 00:52:03,918 Kau masih mencintai Ibu? 648 00:52:05,001 --> 00:52:05,959 Ya. 649 00:52:07,251 --> 00:52:08,418 Tentu saja. 650 00:52:12,418 --> 00:52:15,876 Kami mengalami masa senang dan susah. 651 00:52:20,543 --> 00:52:22,834 Aku pernah cerita tentang perkenalan kami? 652 00:52:24,751 --> 00:52:26,043 -Belum. -Kau ingin tahu? 653 00:52:26,126 --> 00:52:27,126 Ya. 654 00:52:27,876 --> 00:52:29,834 Jangan mentertawakanku. 655 00:52:29,918 --> 00:52:32,834 -Baik, akan kucoba. -Baiklah, kau boleh tertawa. 656 00:52:32,918 --> 00:52:36,584 Teman mau mengajakku menari. Aku baru pulang dari penugasan. 657 00:52:36,668 --> 00:52:38,209 Ini tak akan bagus. 658 00:52:40,209 --> 00:52:42,668 -Kau payah soal menari. -Aku tahu. 659 00:52:42,751 --> 00:52:47,209 Namun, aku mau pergi, jadi, aku minum agar santai. 660 00:52:48,334 --> 00:52:51,334 Sejam kemudian, aku minum selusin gelas wiski, 661 00:52:51,918 --> 00:52:55,126 dan aku menari heboh. 662 00:52:55,209 --> 00:52:58,459 -Hal-hal yang tak pernah kau lihat. -Misalnya? 663 00:52:58,543 --> 00:53:01,876 Baru. Ada hak paten. Sungguh. 664 00:53:03,043 --> 00:53:06,418 Aku terlalu bersemangat dan mencoba salto ke belakang. 665 00:53:08,001 --> 00:53:10,251 Kepala ibumu tertendang. 666 00:53:11,168 --> 00:53:14,001 -Astaga. -Kena sepatu botku. 667 00:53:14,084 --> 00:53:16,376 -Kau ini kenapa? -Aku tahu. 668 00:53:17,084 --> 00:53:19,209 -Hei, kau lihat itu? -Apa? 669 00:53:20,751 --> 00:53:21,918 Meteor. 670 00:53:25,043 --> 00:53:26,584 Aku tak lihat apa-apa. 671 00:53:26,668 --> 00:53:29,043 Kau buta? Pasti ada 100. 672 00:53:44,834 --> 00:53:46,001 Indah sekali. 673 00:53:53,084 --> 00:53:56,209 Dua jam lagi semua itu masuk ekosistem. 674 00:53:56,293 --> 00:54:00,209 Ayo kembali ke jalan. Semprotkan. Harus tetap aman. 675 00:54:21,251 --> 00:54:22,543 Ayo masuk. 676 00:54:24,293 --> 00:54:25,501 -Ayah? -Ya. 677 00:54:26,918 --> 00:54:28,001 Kau bercanda? 678 00:54:36,001 --> 00:54:37,084 Kau punya serep? 679 00:54:39,043 --> 00:54:39,959 Tidak. 680 00:54:40,918 --> 00:54:43,126 Mobil $500 tak punya ban serep. 681 00:54:54,418 --> 00:54:55,418 Raúl? 682 00:54:56,709 --> 00:54:59,168 Hattie. Maaf aku terlambat. 683 00:54:59,751 --> 00:55:01,959 Kau ingin sesuatu? Mereka hampir tutup. 684 00:55:02,043 --> 00:55:04,501 -Sama dengannya, terima kasih. -Bagus. 685 00:55:06,251 --> 00:55:07,876 Terima kasih sudah datang. 686 00:55:07,959 --> 00:55:09,168 Tak masalah. 687 00:55:09,876 --> 00:55:11,209 Kau bilang... 688 00:55:13,459 --> 00:55:15,376 Malik menculik anak-anaknya? 689 00:55:16,668 --> 00:55:17,876 -Ya. -Ini. 690 00:55:17,959 --> 00:55:19,001 Terima kasih. 691 00:55:20,209 --> 00:55:25,793 Aku mencoba memahami pemicunya. 692 00:55:28,001 --> 00:55:29,751 Kalian dekat, bukan? 693 00:55:31,709 --> 00:55:32,751 Ya. 694 00:55:33,668 --> 00:55:34,751 Sangat. 695 00:55:35,709 --> 00:55:37,834 Melalui masa sulit bersama. 696 00:55:38,376 --> 00:55:40,126 Dia Marinir seperti apa? 697 00:55:42,918 --> 00:55:45,001 Malik sangat tangguh. 698 00:55:47,918 --> 00:55:51,834 Namun, dia juga tahu cara tenang dan bertindak. 699 00:55:53,168 --> 00:55:55,043 Kalau serangannya? 700 00:55:55,126 --> 00:55:56,834 Itu bukan sifatnya. 701 00:55:56,918 --> 00:55:59,293 Pertimbangkan yang kami alami. 702 00:55:59,376 --> 00:56:01,293 Kami adu tembak tiga kali, 703 00:56:01,376 --> 00:56:05,334 melihat dua teman kami ditembaki, suhunya 49 derajat. 704 00:56:05,418 --> 00:56:08,251 Kami digigiti serangga. 705 00:56:08,334 --> 00:56:10,543 Tingkat stresnya... 706 00:56:10,626 --> 00:56:11,751 Tak terbayangkan. 707 00:56:13,126 --> 00:56:14,543 Benar. 708 00:56:16,043 --> 00:56:18,084 Kami temukan anak-anak di rongsokan. 709 00:56:21,459 --> 00:56:24,459 Lalu seluruh dunianya runtuh. 710 00:56:27,334 --> 00:56:29,459 Kau menyebut ada surat. 711 00:56:29,543 --> 00:56:30,418 Ya. 712 00:56:30,501 --> 00:56:33,418 Sekitar setahun lalu, aku mendapat ini. 713 00:56:34,293 --> 00:56:36,751 Dia kirim ratusan surat. 714 00:56:38,376 --> 00:56:40,084 Cukup ekstrem. 715 00:56:42,376 --> 00:56:45,293 Jelas kurasa dia mengalami keterpurukan mental. 716 00:56:46,793 --> 00:56:48,001 Astaga. 717 00:57:03,376 --> 00:57:05,751 Kita harus cari motel, SPBU, 718 00:57:05,834 --> 00:57:07,793 tempat untuk berhenti. 719 00:57:07,876 --> 00:57:09,834 Kita masih jauh dari pangkalan. 720 00:57:12,334 --> 00:57:14,001 -Ayah? -Ya? 721 00:57:14,084 --> 00:57:17,584 Jika separuh dunia ini alien, kenapa tak masuk di TV? 722 00:57:17,709 --> 00:57:20,418 Kau bercanda? Mereka tak akan beri tahu kita. 723 00:57:21,543 --> 00:57:23,084 Jadi, pemerintah tahu? 724 00:57:23,168 --> 00:57:26,501 Pemerintah mungkin yang pertama diubah. Coba pikirkan. 725 00:57:28,251 --> 00:57:30,918 Ada orang lain yang melihat meteor itu? 726 00:57:32,876 --> 00:57:37,334 Pasti ada video di internet. NASA pasti tahu, bukan? 727 00:57:37,418 --> 00:57:39,543 Mereka tutupi semuanya. 728 00:57:40,084 --> 00:57:41,668 Kenapa? 729 00:57:57,501 --> 00:57:59,126 Kau pikir aku mengada-ada. 730 00:58:01,209 --> 00:58:02,168 Tidak. 731 00:58:03,626 --> 00:58:05,293 Kau tampak tak yakin. 732 00:58:06,959 --> 00:58:08,584 Hanya sulit diterima. 733 00:58:09,501 --> 00:58:10,709 Ya, memang. 734 00:58:14,293 --> 00:58:15,459 Memang sulit. 735 00:58:20,251 --> 00:58:21,876 -Buka matamu. -Ayah. 736 00:58:22,209 --> 00:58:23,834 -Ayah, berhenti. -Buka matamu. 737 00:58:25,543 --> 00:58:26,751 Jangan bergerak. 738 00:58:27,293 --> 00:58:30,543 -Aku mau melindungimu. -Berhenti! 739 00:58:35,584 --> 00:58:37,709 Berhenti menyakiti kakakku. 740 00:58:47,584 --> 00:58:49,876 Tetap di mobil. Bawa semua alatnya. 741 00:58:53,209 --> 00:58:54,126 Ya. 742 00:59:51,126 --> 00:59:53,668 PENEROBOS AKAN DITEMBAK PENYINTAS DITEMBAK LAGI 743 01:01:06,876 --> 01:01:08,043 Tenanglah. 744 01:01:09,918 --> 01:01:11,793 Dua anak lelaki, 8 dan 10 tahun. 745 01:01:12,709 --> 01:01:16,834 Pria 38 tahun, bersenjata dan berbahaya, 746 01:01:16,918 --> 01:01:20,626 naik Cherokee biru dengan pelat nomor California. 747 01:01:22,001 --> 01:01:23,418 Mobil kami mogok. 748 01:01:24,251 --> 01:01:26,293 Jadi, kau mau ambil mobilku? 749 01:01:27,668 --> 01:01:29,293 Tak mau menyakiti siapa pun. 750 01:01:31,084 --> 01:01:33,209 Senjata di saku belakangmu berisi? 751 01:01:36,293 --> 01:01:37,209 Ya. 752 01:01:38,876 --> 01:01:40,001 Jadi, ada itu. 753 01:01:41,084 --> 01:01:42,709 Apa kau dahulu di militer? 754 01:01:44,459 --> 01:01:46,418 Bukan yang kau maksud. 755 01:01:48,209 --> 01:01:49,584 Aku ikut 10 kali penugasan. 756 01:01:50,543 --> 01:01:52,959 Ya? Kau di pihak siapa? 757 01:01:54,168 --> 01:01:56,543 Pihak yang memberiku Bintang Perunggu. 758 01:01:57,293 --> 01:02:02,793 Kau bisa beri kumis pada ular dan memanggilnya kucing, 759 01:02:02,876 --> 01:02:04,709 bukan berarti tak akan menggigit. 760 01:02:06,126 --> 01:02:09,501 Aku bisa pergi ke kota berikutnya. 761 01:02:09,584 --> 01:02:13,251 Kau bisa lakukan itu, tetapi memilih kemari. 762 01:02:14,334 --> 01:02:16,001 Ke propertiku. 763 01:02:16,084 --> 01:02:17,959 Itu kesalahan besar 764 01:02:18,043 --> 01:02:20,793 di saat ada imbalan $10.000 untuk kepalamu. 765 01:02:21,876 --> 01:02:25,418 Namun, aku tak terlalu menghormati pemerintah federal. 766 01:02:25,501 --> 01:02:29,959 Duduklah di meja itu. Mungkin kita bisa sama-sama untung. 767 01:03:34,251 --> 01:03:36,709 Menurutmu Ayah menembak alien? 768 01:03:43,793 --> 01:03:45,043 Apa yang kau lakukan? 769 01:03:45,834 --> 01:03:47,334 Aku menelepon pangkalan. 770 01:03:58,501 --> 01:04:00,959 -Malik? -Ini Jay, putranya. 771 01:04:02,293 --> 01:04:03,501 Apa ini pangkalan? 772 01:04:04,251 --> 01:04:05,876 Pangkalan? Bukan. 773 01:04:05,959 --> 01:04:08,543 Aku Hattie Hayes, petugas bebas bersyarat ayahmu. 774 01:04:08,626 --> 01:04:10,293 Ayahku pernah dipenjara? 775 01:04:11,209 --> 01:04:14,876 Jay sayang, aku perlu tahu lokasi persismu. 776 01:04:14,959 --> 01:04:17,293 Kami masuk Nevada beberapa mil lalu. 777 01:04:17,376 --> 01:04:19,043 Itu berapa mil? 778 01:04:20,209 --> 01:04:22,251 Bagaimana aku tahu kau bukan alien? 779 01:04:23,043 --> 01:04:24,251 Alien? 780 01:04:24,334 --> 01:04:26,959 Jay, dengar, kau diculik, 781 01:04:27,043 --> 01:04:28,626 dan ibumu sangat... 782 01:04:28,709 --> 01:04:30,251 Apa ibuku baik-baik saja? 783 01:04:30,334 --> 01:04:32,543 Ya, dia baik-baik saja. Dia... 784 01:04:37,959 --> 01:04:39,751 Ayo, masuk ke mobil. 785 01:04:40,376 --> 01:04:42,168 Ayo, masuk ke mobil! 786 01:04:42,793 --> 01:04:44,251 Kau menembak alien? 787 01:04:50,709 --> 01:04:52,084 Ya, besar dan jahat. 788 01:05:01,793 --> 01:05:04,043 -Ayah baik-baik saja? -Hanya luka kecil. 789 01:05:04,126 --> 01:05:05,626 Kita bersihkan nanti. 790 01:05:25,126 --> 01:05:27,668 Kurasa sudah saatnya kau belajar mengemudi. 791 01:05:31,376 --> 01:05:33,543 Tak akan salah. Ini otomatis. 792 01:05:54,334 --> 01:05:56,084 Baik, kanan itu pedal gas. 793 01:05:56,709 --> 01:05:57,876 Kiri pedal rem. 794 01:05:59,834 --> 01:06:02,251 "D" berarti jalan. 795 01:06:09,418 --> 01:06:10,459 Baik. 796 01:06:13,459 --> 01:06:15,001 Kini yang seimbang. 797 01:06:21,668 --> 01:06:23,084 Kau sudah bagus, Jay. 798 01:06:43,168 --> 01:06:45,293 PERUSAHAAN TAMBANG LAS LUNAS 799 01:07:03,793 --> 01:07:04,626 Ayo. 800 01:07:05,043 --> 01:07:06,334 Jay, letakkan itu. 801 01:07:07,918 --> 01:07:09,584 Ayah, ini rumah siapa? 802 01:07:09,668 --> 01:07:11,668 Entahlah, sudah kosong. 803 01:07:15,334 --> 01:07:16,418 Berbaring. 804 01:07:18,043 --> 01:07:19,209 Tidurlah. 805 01:07:45,876 --> 01:07:47,584 TIDAK ADA SINYAL 806 01:08:01,126 --> 01:08:02,709 Shep yang biasa. 807 01:08:02,793 --> 01:08:06,209 Apa kabar, Hattie? Bagaimana kau bisa masuk? 808 01:08:06,293 --> 01:08:07,626 Aku punya kenalan. 809 01:08:09,334 --> 01:08:11,626 Tak perlu jauh-jauh kemari. 810 01:08:11,709 --> 01:08:15,459 Terima kasih kau sampaikan informasinya... 811 01:08:15,543 --> 01:08:18,001 -Aku mau ikut. -Maaf? 812 01:08:20,459 --> 01:08:22,376 Kau tak boleh ikut, Hattie. 813 01:08:22,459 --> 01:08:23,584 Shep, tolong. 814 01:08:23,668 --> 01:08:26,626 Kurasa ini bukan pembantai keluarga. 815 01:08:26,709 --> 01:08:31,001 Kurasa Malik mengalami gangguan psikotik tak terdiagnosis. 816 01:08:31,084 --> 01:08:33,459 -Kini kau psikiater? -Tidak. 817 01:08:33,543 --> 01:08:37,418 Aku bicara dengan teman Marinirnya yang mengirimkan ini. 818 01:08:39,293 --> 01:08:42,918 Putra Malik tanya apa aku alien. 819 01:08:43,793 --> 01:08:45,876 Mungkin Malik bukan mau celakai anaknya. 820 01:08:45,959 --> 01:08:48,459 Mungkin dia pikir ini misi menyelamatkan mereka. 821 01:08:48,543 --> 01:08:51,293 Mungkin. Mungkin itu membuatnya lebih berbahaya. 822 01:08:51,376 --> 01:08:54,334 Bagaimana kalau Malik masuk ke 7-11, 823 01:08:54,418 --> 01:08:56,959 melihat kasir yang menatapnya aneh, 824 01:08:57,043 --> 01:08:59,543 menembaknya karena dia pikir itu alien? 825 01:08:59,626 --> 01:09:02,876 Kalau dia anggap anaknya alien? Dia tembak mereka? 826 01:09:02,959 --> 01:09:05,043 Itu tak mengubah yang harus kulakukan. 827 01:09:05,959 --> 01:09:08,501 Namun, mengubah cara pendekatanmu? 828 01:09:10,043 --> 01:09:13,084 Dengan hormat, aku sudah melakukan ini selama 20 tahun. 829 01:09:13,168 --> 01:09:16,668 Aku tahu profilnya. Aku tak akan memprovokasinya. 830 01:09:17,584 --> 01:09:20,293 Aku bukan ragu kau tahu cara kerjamu. 831 01:09:20,376 --> 01:09:22,751 Namun, Malik meneleponku. 832 01:09:22,834 --> 01:09:24,668 Putranya meneleponku. 833 01:09:24,751 --> 01:09:26,418 Jadi, aku aset bagimu. 834 01:09:26,501 --> 01:09:30,209 Kenapa tak mengajakku saja? Jika butuh, aku ada. 835 01:09:30,293 --> 01:09:32,918 Jika tidak, aku duduk saja, 836 01:09:33,001 --> 01:09:35,459 diam, dan belajar dari ahlinya. 837 01:09:44,918 --> 01:09:45,834 Sial. 838 01:09:52,751 --> 01:09:54,959 Mobil bobrok siapa itu di depan? 839 01:09:55,501 --> 01:09:56,626 Entahlah. 840 01:09:59,751 --> 01:10:01,834 Ayah? Ayo, Pak Tua. 841 01:10:03,251 --> 01:10:04,168 Hei. 842 01:10:09,501 --> 01:10:10,459 Ayah? 843 01:10:12,459 --> 01:10:14,543 Ayah? Sial. 844 01:10:15,293 --> 01:10:16,709 Kurt, panggil ambulans! 845 01:10:17,168 --> 01:10:19,751 Kenapa diam saja? Panggil ambulans! 846 01:10:19,834 --> 01:10:22,251 -Astaga. -Ayah. 847 01:10:22,334 --> 01:10:24,584 Ayah baik-baik saja? 848 01:10:25,459 --> 01:10:27,418 -Seseorang melakukannya? -Ya. 849 01:10:27,501 --> 01:10:28,501 Siapa? 850 01:10:36,293 --> 01:10:38,501 Apa dia akan menjadi alien? 851 01:10:38,584 --> 01:10:40,459 Hanya luka kecil, Bobby. 852 01:10:46,043 --> 01:10:47,168 Dia perlu istirahat. 853 01:11:02,084 --> 01:11:03,876 Jay, kita di mana? 854 01:11:04,668 --> 01:11:05,709 Tidak tahu. 855 01:11:06,668 --> 01:11:07,584 Ayo. 856 01:11:12,126 --> 01:11:14,751 Apa alien memakan makanan kita? 857 01:11:15,543 --> 01:11:16,501 Mungkin. 858 01:11:19,126 --> 01:11:22,126 Alien suka Pop-Tart? 859 01:11:23,709 --> 01:11:25,626 Semua suka Pop-Tart, Bobby. 860 01:11:28,501 --> 01:11:30,501 -Hei. -Aku lapar. 861 01:11:30,584 --> 01:11:31,418 Aku tahu. 862 01:11:31,501 --> 01:11:34,459 -Ayo kita cari makanan. -Caranya? 863 01:11:37,376 --> 01:11:38,334 Bagus. 864 01:11:47,751 --> 01:11:50,709 Jay, menurutmu ada perang di sini? 865 01:11:50,793 --> 01:11:51,709 Ya. 866 01:11:53,001 --> 01:11:54,876 Kutemukan dapurnya, Jay. 867 01:11:57,334 --> 01:11:59,709 Bobby, kau sedang apa? 868 01:12:15,584 --> 01:12:17,418 Aku akan menang. 869 01:12:19,334 --> 01:12:20,168 Aku menang. 870 01:12:21,876 --> 01:12:24,001 Kita harus sampai ke atas? 871 01:12:27,043 --> 01:12:29,001 Menurutmu itu apa? 872 01:12:29,084 --> 01:12:30,334 -Itu? -Ya. 873 01:12:30,793 --> 01:12:34,001 Seperti gajah yang mau menelan bebek. 874 01:12:35,334 --> 01:12:37,668 Ayo, lihat apa ada toko di sini. 875 01:12:37,751 --> 01:12:40,501 -Kita mau beli apa? -Spageti dan bakso. 876 01:12:40,584 --> 01:12:42,751 -Bagaimana? -Es krim? 877 01:12:43,376 --> 01:12:45,668 Keripik rasa asam asin? 878 01:12:46,334 --> 01:12:48,376 Kalau marshmallow? 879 01:13:34,626 --> 01:13:38,293 Kau belikan kita makanan, dan aku beli obat untuk Ayah. 880 01:13:38,376 --> 01:13:40,668 Kau hanya punya $10, ingat. 881 01:13:42,918 --> 01:13:45,584 Ayolah. Setidaknya lima dolar lagi. 882 01:13:50,293 --> 01:13:51,251 Halo. 883 01:13:52,376 --> 01:13:53,334 Hei. 884 01:13:58,668 --> 01:14:00,251 Apa yang bisa kubantu? 885 01:14:02,293 --> 01:14:07,126 Ayahku digigit anjing dan ada gigi tersangkut. 886 01:14:07,209 --> 01:14:09,876 Sepertinya serius. Mau kupanggilkan ambulans? 887 01:14:09,959 --> 01:14:12,459 Tidak separah itu. 888 01:14:13,043 --> 01:14:16,626 Hanya parah sedang. 889 01:14:16,709 --> 01:14:19,251 Dia butuh antinyeri. 890 01:14:19,334 --> 01:14:20,918 Baiklah, kalau begitu. 891 01:14:24,751 --> 01:14:26,043 $9,40. 892 01:14:26,751 --> 01:14:28,001 Ambil kembaliannya. 893 01:14:30,043 --> 01:14:31,584 Semoga dia merasa... 894 01:14:39,001 --> 01:14:40,668 ...menculik kedua putranya. 895 01:14:40,751 --> 01:14:43,584 Satuan tugas multiagensi mencari mereka. 896 01:14:43,668 --> 01:14:48,001 Malik Khan menyerang dua orang, polisi di California Utara, 897 01:14:48,084 --> 01:14:50,209 dan satu pria di Vulture, Nevada. 898 01:14:50,293 --> 01:14:52,668 Keduanya sedang pemulihan di rumah sakit. 899 01:14:52,751 --> 01:14:57,668 Khan dipenjara dua tahun dan dianggap bersenjata dan berbahaya. 900 01:14:57,751 --> 01:15:02,001 Diyakini Malik membawa Victoria Crown Ford merah tua. 901 01:15:02,418 --> 01:15:03,334 Hei. 902 01:15:05,251 --> 01:15:07,334 Kau tak mengemudikan ini, bukan? 903 01:15:07,418 --> 01:15:10,251 Tak mungkin. Anak-anak tak bisa mengemudi. 904 01:15:11,001 --> 01:15:12,709 Aku menunggu adikku. 905 01:15:13,918 --> 01:15:17,209 Kau tak dalam masalah, Nak? 906 01:15:19,001 --> 01:15:19,834 Tidak. 907 01:15:20,793 --> 01:15:22,793 Kau bisa katakan jika ya. 908 01:15:24,876 --> 01:15:26,084 Tidak. 909 01:15:26,168 --> 01:15:27,584 Senang mengobrol denganmu. 910 01:15:29,334 --> 01:15:30,459 Dex. 911 01:15:57,418 --> 01:16:00,043 Ayah, kami belanja. Tidurlah. Segera kembali. Jay. 912 01:16:04,168 --> 01:16:06,793 -911. Apa keadaan darurat Anda? -Hai. 913 01:16:06,876 --> 01:16:09,709 Ada anak kecil masuk ke apotekku. 914 01:16:10,584 --> 01:16:12,501 Kurasa dia dalam bahaya. 915 01:16:12,584 --> 01:16:16,251 Dia memberiku uang terciprat darah. 916 01:16:16,334 --> 01:16:20,043 Tampaknya dia mau bilang sesuatu tetapi tak tahu caranya. 917 01:16:20,126 --> 01:16:21,418 Baik. 918 01:16:21,501 --> 01:16:25,084 Dia duduk di kursi pengemudi mobil merah. 919 01:18:04,918 --> 01:18:08,709 Itu tak nyata. 920 01:18:26,834 --> 01:18:29,084 Itu mobil Ayah. Putar balik. 921 01:18:33,126 --> 01:18:35,709 Pelan-pelan. Jangan sampai terlihat. 922 01:19:04,459 --> 01:19:06,459 Menurutmu Ayah akan baik-baik saja? 923 01:19:09,418 --> 01:19:10,334 Jay? 924 01:19:13,001 --> 01:19:14,168 Dengar, Bobby, 925 01:19:15,709 --> 01:19:17,376 kurasa kita perlu menelepon Ibu. 926 01:19:18,584 --> 01:19:20,543 Namun, dia alien. 927 01:19:21,376 --> 01:19:23,001 Kalau Ayah mengarang semuanya? 928 01:19:23,834 --> 01:19:26,459 Pikirkan. Alien menguasai dunia? 929 01:19:26,543 --> 01:19:28,751 Kau bilang mereka makan Pop-Tart kita. 930 01:19:28,834 --> 01:19:32,501 Pikirmu alien makan Pop-Tart? Kau sebodoh itu? 931 01:19:41,084 --> 01:19:42,209 Lepaskan aku! 932 01:19:49,126 --> 01:19:50,418 Kau tak apa-apa, Bobby? 933 01:19:51,709 --> 01:19:53,876 Bobby. 934 01:19:55,668 --> 01:19:56,709 Bobby! 935 01:19:57,584 --> 01:19:58,834 Aku benci kau! 936 01:20:11,251 --> 01:20:12,293 Bobby! 937 01:20:12,918 --> 01:20:14,501 Bobby, aku akan kembali. 938 01:20:15,668 --> 01:20:17,126 Aku mau periksa Ayah. 939 01:20:32,334 --> 01:20:34,168 Hei, Jay. 940 01:20:36,126 --> 01:20:37,709 Kau dari mana? 941 01:20:39,793 --> 01:20:40,834 Bobby tak apa-apa? 942 01:20:42,293 --> 01:20:43,251 Dia tak apa-apa. 943 01:20:46,501 --> 01:20:48,043 Ada beberapa barang untukmu. 944 01:20:49,001 --> 01:20:50,043 Lihat dirimu. 945 01:20:51,001 --> 01:20:52,959 Mengemudi sendiri, ya? 946 01:20:54,084 --> 01:20:55,709 Kau akan baik-baik saja? 947 01:20:55,793 --> 01:20:57,876 Pendarahan berhenti. Aku baik-baik saja. 948 01:21:00,251 --> 01:21:01,626 Jay, kemari. 949 01:21:04,626 --> 01:21:05,918 Hei, kemari. 950 01:21:07,709 --> 01:21:09,084 Kita perlu bicara. 951 01:21:10,126 --> 01:21:11,168 Ada apa? 952 01:21:12,876 --> 01:21:14,834 Kurasa kau membohongi kami. 953 01:21:17,626 --> 01:21:21,418 Kau bukan dalam misi rahasia selama ini. Kau di penjara. 954 01:21:26,376 --> 01:21:29,668 Kau bohong soal alien datang. 955 01:21:33,918 --> 01:21:36,043 Itu belum seluruhnya. 956 01:21:36,126 --> 01:21:38,543 -Jauhi aku. -Tenang. 957 01:21:39,543 --> 01:21:40,668 Tenang. 958 01:21:43,584 --> 01:21:45,084 Aku di penjara. 959 01:21:45,168 --> 01:21:46,834 Kusembunyikan itu darimu. 960 01:21:46,918 --> 01:21:49,168 Kucoba mempermudah itu bagimu. 961 01:21:50,793 --> 01:21:53,584 Mungkin aku juga mau mempermudah bagiku. 962 01:21:59,084 --> 01:22:00,543 Aku bingung, Jay. 963 01:22:03,251 --> 01:22:04,959 Di benakku. 964 01:22:07,668 --> 01:22:09,751 Aku melihat hal yang tak ada. 965 01:22:10,501 --> 01:22:11,626 Kau bohong. 966 01:22:12,709 --> 01:22:14,626 Kau bohong selama ini! 967 01:22:16,334 --> 01:22:17,626 Malik Khan! 968 01:22:24,168 --> 01:22:26,001 Kami akan menahanmu... 969 01:22:27,209 --> 01:22:29,334 atas penculikan dua putramu, 970 01:22:30,459 --> 01:22:33,168 penyerangan Grant Healey, 971 01:22:33,251 --> 01:22:35,834 dan pencurian mobilnya! 972 01:22:36,626 --> 01:22:39,501 Keluar dengan tangan di atas kepala! 973 01:22:57,959 --> 01:22:59,293 Berengsek! 974 01:23:00,043 --> 01:23:02,126 Kau mau menembak anak 10 tahun? 975 01:23:02,209 --> 01:23:04,168 Tetap di situ dan awasi belakangku. 976 01:23:10,793 --> 01:23:12,084 Hei. Baik. 977 01:23:13,084 --> 01:23:15,251 Jauhi jendela. Tetap merunduk. 978 01:23:20,709 --> 01:23:22,418 Di mana senjataku? 979 01:23:22,501 --> 01:23:23,626 Di mobil. 980 01:23:24,168 --> 01:23:26,376 Tetap di sini dan merunduk. 981 01:24:01,876 --> 01:24:02,751 Dwight. 982 01:24:16,668 --> 01:24:18,168 Tolong! 983 01:25:05,918 --> 01:25:06,918 Tidak! 984 01:25:12,459 --> 01:25:13,376 Berhenti! 985 01:25:15,959 --> 01:25:16,918 Duduk. 986 01:25:19,334 --> 01:25:20,834 Baik. Tunggu di sini. 987 01:25:20,918 --> 01:25:23,584 -Bisa hitung sampai berapa? -Tiga ratus. 988 01:25:23,668 --> 01:25:25,709 Baik, hitunglah sampai 600. 989 01:25:25,793 --> 01:25:26,793 Aku akan kembali. 990 01:25:29,001 --> 01:25:34,918 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, 991 01:25:35,001 --> 01:25:40,709 tujuh, delapan, sembilan, sepuluh, sebelas, 992 01:25:40,793 --> 01:25:45,376 12, 13, 14, 15, 993 01:25:45,459 --> 01:25:48,376 16, 17, 18... 994 01:25:48,459 --> 01:25:49,293 Jatuhkan. 995 01:25:50,543 --> 01:25:51,584 Jatuhkan! 996 01:25:53,126 --> 01:25:54,543 Kembali ke rumah. 997 01:25:55,168 --> 01:25:56,209 Maju. 998 01:26:03,168 --> 01:26:04,834 Kenapa kau mengincarku? 999 01:26:06,251 --> 01:26:07,543 Kau menyerang ayah kami. 1000 01:26:11,501 --> 01:26:12,793 Dia menembakiku. 1001 01:26:13,376 --> 01:26:14,501 Di dalam rumahnya. 1002 01:26:25,501 --> 01:26:26,626 Itu air? 1003 01:26:30,876 --> 01:26:32,293 Boleh aku minta? 1004 01:26:34,793 --> 01:26:36,126 Pelan-pelan. 1005 01:26:47,584 --> 01:26:49,584 Buka kemejamu. 1006 01:26:52,918 --> 01:26:58,584 ...384, 385, 386, 1007 01:27:00,209 --> 01:27:05,168 387, 388, 1008 01:27:05,251 --> 01:27:09,084 389, 390... 1009 01:27:09,168 --> 01:27:12,584 ...391, 392, 1010 01:27:12,668 --> 01:27:16,043 393, 394... 1011 01:27:24,918 --> 01:27:25,959 Kau baik-baik saja? 1012 01:27:28,001 --> 01:27:28,918 Ya. 1013 01:27:32,501 --> 01:27:33,876 Akan kuperbaiki. 1014 01:27:49,959 --> 01:27:52,209 Kalian suka mobil baru ini? 1015 01:27:52,293 --> 01:27:53,584 Peningkatan keren, ya? 1016 01:27:55,876 --> 01:27:57,126 Apa mereka alien? 1017 01:27:59,459 --> 01:28:00,543 Ya, Bobby. 1018 01:28:01,459 --> 01:28:02,751 Jahat dan jelek. 1019 01:28:15,209 --> 01:28:19,501 KAFE 1020 01:28:23,126 --> 01:28:26,001 Biar aku bicara dengan anakku dan memastikan... 1021 01:28:26,084 --> 01:28:28,626 Tak bisa sekarang, Piya. 1022 01:28:28,709 --> 01:28:31,001 Tidak, sambungkan mereka... 1023 01:28:31,084 --> 01:28:33,209 Ada alamatnya. Kalian akan segera bertemu. 1024 01:28:33,293 --> 01:28:35,418 Apa yang kau pikirkan? Mereka mengemudi? 1025 01:28:35,501 --> 01:28:38,126 Entahlah, tetapi aku tak mau kembali ke penjara. 1026 01:28:38,209 --> 01:28:41,584 Apa artinya itu, Malik? 1027 01:28:41,668 --> 01:28:43,251 Piya, aku harus pergi. 1028 01:28:43,334 --> 01:28:45,126 -Maaf. -Jangan ditutup. 1029 01:28:45,209 --> 01:28:47,001 Jangan berani kau tutup... 1030 01:29:52,918 --> 01:29:54,376 Dua burger daging kerbau. 1031 01:29:59,793 --> 01:30:01,876 Aku punya kabar baik dan buruk. 1032 01:30:03,668 --> 01:30:05,626 Mau dengar kabar baiknya? 1033 01:30:05,709 --> 01:30:07,918 Ibu dan Dylan sembuh. 1034 01:30:08,001 --> 01:30:09,918 Mereka tak sabar bertemu denganmu. 1035 01:30:10,001 --> 01:30:12,668 Mereka menyayangimu lebih dari apa pun di dunia. 1036 01:30:17,001 --> 01:30:18,459 Apa kabar buruknya? 1037 01:30:23,834 --> 01:30:25,876 Aku harus terus berjuang. 1038 01:30:31,293 --> 01:30:32,418 Ya. 1039 01:30:32,501 --> 01:30:33,959 Jangan cemas. 1040 01:30:34,043 --> 01:30:36,543 Temanku bekerja di sini. Dia menyamar. 1041 01:30:37,959 --> 01:30:39,876 Dia akan mengawasi kalian. 1042 01:30:39,959 --> 01:30:42,918 Tetap di sini dan kalian dijemput. Kalian bisa? 1043 01:30:43,918 --> 01:30:45,293 Kami bisa. 1044 01:30:47,001 --> 01:30:48,543 Aku akan rindu Ayah. 1045 01:30:50,709 --> 01:30:52,001 Aku juga. 1046 01:30:53,001 --> 01:30:54,501 Tiga Musketeer. 1047 01:30:58,459 --> 01:31:00,834 Ayo, lakukan. 1048 01:31:18,626 --> 01:31:22,334 Ini untuk es krimnya. Makanlah sepuasmu. 1049 01:31:24,001 --> 01:31:26,501 -Ayah serius? -Ya. 1050 01:31:26,584 --> 01:31:28,126 Kau berhak mendapatnya. 1051 01:31:29,834 --> 01:31:30,751 Hei. 1052 01:31:33,543 --> 01:31:35,084 Jaga adikmu. 1053 01:32:45,876 --> 01:32:46,876 Ya. 1054 01:32:58,084 --> 01:32:58,959 Baik. 1055 01:33:03,293 --> 01:33:04,209 Hei! 1056 01:33:06,251 --> 01:33:09,501 Jay, kusuruh kau menjaga adikmu. 1057 01:33:09,584 --> 01:33:10,918 Apa-apaan, Jay? 1058 01:33:11,501 --> 01:33:14,043 Bukan dia yang perlu dijaga. 1059 01:33:20,543 --> 01:33:21,543 Sial. 1060 01:33:22,418 --> 01:33:23,834 Jay, ke depan. 1061 01:33:26,293 --> 01:33:28,501 Bocah satunya di dalam mobil? 1062 01:33:29,418 --> 01:33:31,543 Ya, dia ada di mobil. 1063 01:33:31,626 --> 01:33:33,626 Bagus, helikopter tetap dekat. 1064 01:33:33,709 --> 01:33:36,959 Jika dia mau bergerak, aku harus tahu. 1065 01:33:52,501 --> 01:33:53,751 Dia mengikuti kita. 1066 01:33:54,293 --> 01:33:55,293 Baik, berpeganglah. 1067 01:34:04,709 --> 01:34:05,876 Sial! 1068 01:34:05,959 --> 01:34:07,584 Ayah, kita harus berhenti. 1069 01:34:10,293 --> 01:34:11,876 Aku tak bisa berhenti sekarang. 1070 01:34:43,709 --> 01:34:44,793 Ayo kejar! 1071 01:34:51,876 --> 01:34:52,834 Ayah, berhenti! 1072 01:34:53,959 --> 01:34:56,459 -Kau di pihak siapa? -Ayah. 1073 01:35:12,084 --> 01:35:13,126 Ya! 1074 01:35:55,584 --> 01:35:58,626 Shep, kau butuh seluruh senjata membidiknya? 1075 01:35:58,709 --> 01:36:00,751 Ini prosedur standar, Hattie. 1076 01:36:00,834 --> 01:36:03,168 Dia bersenjata dan berbahaya. 1077 01:36:03,251 --> 01:36:05,126 Ada bocah 10 tahun di situ. 1078 01:36:05,209 --> 01:36:07,418 Dia yang kucemaskan. 1079 01:36:09,001 --> 01:36:10,959 -Shep... -Biar Shepard bekerja. 1080 01:36:28,251 --> 01:36:29,459 Apa? 1081 01:36:29,543 --> 01:36:33,168 Aku Agen Khusus Shepard West. Salam kenal, Pak. 1082 01:36:33,251 --> 01:36:36,168 Salam kenal juga. Apa maumu? 1083 01:36:36,251 --> 01:36:39,251 Kau harus tahu aku mau membantumu 1084 01:36:39,334 --> 01:36:42,959 dan mengatasi situasi ini setenang mungkin. 1085 01:36:43,043 --> 01:36:44,376 Tak ada media di sini. 1086 01:36:44,459 --> 01:36:47,793 Aku tak merasa tenang dengan semua itu membidik anakku. 1087 01:36:47,876 --> 01:36:50,418 Coba kau urus itu dahulu. 1088 01:36:51,501 --> 01:36:53,209 Baik, akan kulakukan. 1089 01:36:54,751 --> 01:36:57,084 Semua, letakkan senjata! 1090 01:36:57,168 --> 01:37:00,001 -Kubilang letakkan! -Letakkan senjata! 1091 01:37:00,084 --> 01:37:01,251 Tak apa. 1092 01:37:01,334 --> 01:37:03,001 Maaf soal itu, Malik. 1093 01:37:03,084 --> 01:37:05,834 Kau harus lakukan yang sama. 1094 01:37:05,918 --> 01:37:08,834 -Serahkan senjatamu... -Hei! 1095 01:37:08,918 --> 01:37:11,126 Coba hina kecerdasanku lagi, 1096 01:37:11,209 --> 01:37:13,793 aku akan berbuat bodoh ke arahmu. 1097 01:37:13,876 --> 01:37:15,668 -Paham? -Percayalah, 1098 01:37:15,751 --> 01:37:18,251 aku hanya tak mau ada yang terluka. 1099 01:37:18,334 --> 01:37:21,876 Kenapa harus percaya kepadamu? Kita sudah selesai. 1100 01:37:21,959 --> 01:37:24,626 Kau percaya siapa? Petugas bebas bersyaratmu? 1101 01:37:25,584 --> 01:37:28,251 -Hattie? -Ya, dia di sini. 1102 01:37:28,334 --> 01:37:30,959 Sambungkan dia. 1103 01:37:31,043 --> 01:37:32,876 Baik, akan kulakukan sekarang. 1104 01:37:42,001 --> 01:37:43,168 Malik? 1105 01:37:43,251 --> 01:37:44,418 Hattie. 1106 01:37:45,126 --> 01:37:46,751 Jauh-jauh kemari untukku? 1107 01:37:49,084 --> 01:37:50,293 Aku mengacau, Hattie. 1108 01:37:51,751 --> 01:37:54,251 Aku dalam masalah besar. 1109 01:37:56,584 --> 01:37:58,418 Bisa kulihat. 1110 01:37:58,501 --> 01:38:00,459 Namun, masih ada jalan keluar. 1111 01:38:02,543 --> 01:38:03,626 Tidak bagiku. 1112 01:38:03,709 --> 01:38:06,626 -Aku layak mendapatnya. -Aku tak setuju. 1113 01:38:06,709 --> 01:38:10,626 Pikiranmu mempermainkanmu, Malik. 1114 01:38:10,709 --> 01:38:13,376 Semua akan mempertimbangkan itu. 1115 01:38:13,459 --> 01:38:15,584 Semua akan pertimbangkan itu. 1116 01:38:15,668 --> 01:38:18,501 Ada yang berputar di benakmu 1117 01:38:18,584 --> 01:38:20,376 dan tak bisa kau kendalikan. 1118 01:38:22,001 --> 01:38:25,543 Namun, anak-anakmu paling membutuhkanmu sekarang. 1119 01:38:25,626 --> 01:38:28,168 Jika dilakukan dengan benar... Dengar. 1120 01:38:28,959 --> 01:38:33,084 Jika dilakukan dengan benar, kau selalu jadi pahlawan mereka. 1121 01:38:33,168 --> 01:38:35,293 -Maju, Tim. -Tidak! 1122 01:38:35,376 --> 01:38:36,418 Tidak! 1123 01:38:37,418 --> 01:38:38,334 Berlindung! 1124 01:38:38,418 --> 01:38:40,126 Kau mau menipuku, Hattie? 1125 01:38:40,209 --> 01:38:42,293 -Tidak, Malik! -Mau menipuku? 1126 01:38:44,751 --> 01:38:47,626 -Kau mau menipuku. -Tahan posisi kalian. 1127 01:39:05,376 --> 01:39:10,126 Malik, biar Jay keluar dan kita bisa selesaikan ini. 1128 01:39:11,626 --> 01:39:13,668 Waktumu semenit lagi. 1129 01:39:13,751 --> 01:39:14,751 Hei, Jay. 1130 01:39:16,168 --> 01:39:19,001 Terima kasih kau kemari untuk mengurusku. 1131 01:39:19,084 --> 01:39:21,084 Kerjamu bagus. 1132 01:39:21,918 --> 01:39:22,834 Kau hebat. 1133 01:39:25,168 --> 01:39:26,709 Tolong kau pergilah. 1134 01:39:30,834 --> 01:39:32,084 Keluar dari mobil. 1135 01:39:33,876 --> 01:39:35,251 Keluar dari mobil! 1136 01:39:36,084 --> 01:39:37,834 Aku tak akan pergi tanpamu. 1137 01:39:38,543 --> 01:39:40,793 Keluarga saling menjaga. 1138 01:39:46,168 --> 01:39:47,709 Aku tak menjagamu. 1139 01:39:53,709 --> 01:39:55,043 Aku membahayakanmu. 1140 01:39:59,668 --> 01:40:03,084 Kau percaya kepadaku dan aku bohong. 1141 01:40:06,126 --> 01:40:07,543 Lihat hasilnya. 1142 01:40:11,959 --> 01:40:14,626 Bukan kau yang melakukan hal buruk itu. 1143 01:40:18,084 --> 01:40:20,043 Namun, iblis di dalam dirimu. 1144 01:40:22,043 --> 01:40:23,793 Ayah pahlawan bagiku. 1145 01:40:44,418 --> 01:40:46,293 C6, kau boleh masuk. Maju. 1146 01:40:50,001 --> 01:40:50,918 Mundur! 1147 01:40:51,001 --> 01:40:52,209 Dia punya senjata. 1148 01:40:52,293 --> 01:40:53,168 Letakkan! 1149 01:40:53,251 --> 01:40:54,751 Jangan tembak! 1150 01:40:54,834 --> 01:40:56,501 -Jangan menembak. -Hei! 1151 01:40:56,584 --> 01:40:59,084 Hei! Di sini! 1152 01:40:59,793 --> 01:41:00,751 Di sini! 1153 01:41:00,834 --> 01:41:01,834 Tembak! 1154 01:41:01,918 --> 01:41:02,918 Mundur! 1155 01:41:03,001 --> 01:41:04,376 -Letakkan! -Mundur! 1156 01:41:04,459 --> 01:41:05,668 Di sini! 1157 01:41:05,751 --> 01:41:07,459 -Aku di sini! -Letakkan! 1158 01:41:08,709 --> 01:41:09,751 Anak itu bersenjata. 1159 01:41:09,834 --> 01:41:11,251 -Jatuhkan. -Mundur! 1160 01:41:11,751 --> 01:41:13,126 Mundur! Letakkan! 1161 01:41:13,209 --> 01:41:17,126 -Kau akan ditembak! -Tidak jika kau bersamaku. 1162 01:41:36,543 --> 01:41:37,876 Letakkan, Jay. 1163 01:41:37,959 --> 01:41:39,584 Lihat aku. 1164 01:41:44,126 --> 01:41:45,084 Kemarilah. 1165 01:41:52,709 --> 01:41:54,751 Kemarilah, Sayang. 1166 01:47:45,376 --> 01:47:47,376 Terjemahan subtitel oleh Ellen Tjandra 1167 01:47:47,459 --> 01:47:49,459 Supervisor Kreasi Christa Sihombing