1 00:03:23,043 --> 00:03:27,584 静かなる侵蝕 2 00:04:13,043 --> 00:04:14,459 よし 問題ない 3 00:04:14,459 --> 00:04:15,251 よし 問題ない “虫よけ” 4 00:04:21,501 --> 00:04:26,501 昨夜 撮影した 衝撃の映像をご覧ください 5 00:04:28,168 --> 00:04:30,376 暴徒化した市民が― 6 00:04:30,543 --> 00:04:33,626 略奪や放火を 繰り返しています “速報 暴動で75人を逮捕” 7 00:04:33,626 --> 00:04:33,793 “速報 暴動で75人を逮捕” 8 00:04:33,793 --> 00:04:36,876 “速報 暴動で75人を逮捕” 州兵が群衆に発砲し 暴力が― 9 00:04:37,043 --> 00:04:41,043 まるで感染症のように 周囲に広がり… 10 00:05:15,584 --> 00:05:17,626 “極秘 地球外微生物” 11 00:05:17,793 --> 00:05:20,168 “対策 虫よけ剤が有効” 12 00:05:22,084 --> 00:05:24,084 “基地 グルーム湖” 13 00:06:03,376 --> 00:06:06,959 ジェイ 外で遊んだら? 14 00:06:07,334 --> 00:06:08,501 外は嫌だ 15 00:06:09,543 --> 00:06:12,251 ディランとトラクターに乗る? 16 00:06:12,376 --> 00:06:13,876 ディランも嫌だ 17 00:06:16,084 --> 00:06:17,459 刺されてばかり 18 00:06:25,668 --> 00:06:27,001 すごい 19 00:06:28,459 --> 00:06:29,793 よく描けてる 20 00:06:31,959 --> 00:06:34,043 パパに送ってほしい? 21 00:06:35,709 --> 00:06:37,084 いいわ 22 00:06:38,751 --> 00:06:41,418 じゃママの頼みを聞いて 23 00:06:52,084 --> 00:06:53,501 手を離すよ 24 00:06:53,626 --> 00:06:55,918 誰かが運転しなきゃ 25 00:06:56,043 --> 00:06:56,959 僕がやる 26 00:07:00,668 --> 00:07:02,751 どっちへ行く? 27 00:07:02,876 --> 00:07:05,418 “管制室よりジェイへ” 28 00:07:05,668 --> 00:07:11,293 “手紙を書けず すまない しばらく町を離れてた” 29 00:07:13,251 --> 00:07:16,459 “ボビーは まだ寝ながら屁を?” 30 00:07:20,459 --> 00:07:22,459 “兄弟 仲良くな” 31 00:07:26,418 --> 00:07:28,376 “2人に会いたい” 32 00:07:30,501 --> 00:07:34,168 “最後に会ってから 2年も経つのか” 33 00:07:35,501 --> 00:07:38,709 “早く会いたいが 戦闘が続いてる” 34 00:07:39,751 --> 00:07:42,918 “これから 別の極秘任務に就くが―” 35 00:07:43,043 --> 00:07:45,834 “終わったら必ず会いに行く” 36 00:07:48,168 --> 00:07:51,043 “パパのやることは すべて―” 37 00:07:51,168 --> 00:07:51,501 “お前たちを守るためだ” 38 00:07:51,501 --> 00:07:53,668 “お前たちを守るためだ” “大好きだよ パパより” 39 00:07:53,668 --> 00:07:54,709 “大好きだよ パパより” 40 00:08:04,251 --> 00:08:07,584 ボビーが トラクターを運転したよ 41 00:08:08,126 --> 00:08:11,251 ヒザの上で ハンドルを動かした 42 00:08:11,376 --> 00:08:15,168 すごいわね ハンドルに手が届いたの? 43 00:08:15,543 --> 00:08:17,668 ああ 楽勝だよ 44 00:08:17,793 --> 00:08:18,501 楽勝? 45 00:08:18,626 --> 00:08:22,251 聞いたら 免許を持ってるそうだ 46 00:08:22,376 --> 00:08:24,001 持ってないよ 47 00:08:24,126 --> 00:08:26,668 聞き間違えたかな? 48 00:08:32,418 --> 00:08:34,126 ママは大丈夫? 49 00:08:34,501 --> 00:08:35,876 食あたりだ 50 00:08:38,168 --> 00:08:42,584 その絵 上手だな 額に入れて飾ろう 51 00:08:52,001 --> 00:08:53,293 飾れば? 52 00:08:55,334 --> 00:08:56,626 もう寝ろ 53 00:08:57,418 --> 00:08:58,584 早く 54 00:09:08,501 --> 00:09:09,668 ディラン 55 00:09:09,793 --> 00:09:13,959 額に入るように 2人で元通りにする? 56 00:10:41,293 --> 00:10:42,418 おい 57 00:10:43,918 --> 00:10:45,626 起きろ ジェイ 58 00:10:47,584 --> 00:10:48,834 パパ? 59 00:10:51,334 --> 00:10:52,334 パパ 60 00:10:52,459 --> 00:10:54,376 おいで さあ 61 00:10:55,084 --> 00:10:57,418 遅くなってすまない 62 00:10:59,168 --> 00:11:00,376 会いたかった 63 00:11:01,418 --> 00:11:03,584 俺もだ 検査しよう 64 00:11:04,668 --> 00:11:06,168 目を開けて 65 00:11:07,209 --> 00:11:08,959 力を抜いて 66 00:11:10,376 --> 00:11:12,001 よし 大丈夫だ 67 00:11:12,959 --> 00:11:16,709 パパと車で旅行しないか? 68 00:11:17,584 --> 00:11:19,293 今から? 行く 69 00:11:19,709 --> 00:11:22,043 行けるか? 準備よし? 70 00:11:22,501 --> 00:11:23,168 ボビー 71 00:11:23,376 --> 00:11:24,418 静かに 72 00:11:24,543 --> 00:11:26,793 起きろ パパだぞ 73 00:11:26,918 --> 00:11:27,668 支度を 74 00:11:27,834 --> 00:11:28,959 ボビー 75 00:11:29,834 --> 00:11:31,709 あっち行って 76 00:11:31,834 --> 00:11:34,626 ハグしてくれ パパだぞ 77 00:11:34,751 --> 00:11:35,334 パパ? 78 00:11:35,459 --> 00:11:36,834 そうだよ 79 00:11:37,834 --> 00:11:39,334 覚えてるか? 80 00:11:39,959 --> 00:11:41,001 前と違う 81 00:11:41,126 --> 00:11:44,418 どう違う? お前も変わった 82 00:11:45,043 --> 00:11:46,626 さあ おいで 83 00:11:46,751 --> 00:11:48,459 ハグしてくれ 84 00:11:48,584 --> 00:11:51,251 ほら ギュッとして 85 00:11:52,293 --> 00:11:53,959 いい子だ 86 00:11:54,834 --> 00:11:58,209 上を見て 瞬きしないで 87 00:11:59,418 --> 00:12:03,209 瞬きするなよ ちゃんとやれ 88 00:12:10,959 --> 00:12:12,043 ゲームを? 89 00:12:12,168 --> 00:12:12,751 やる 90 00:12:12,876 --> 00:12:17,626 “最速で車に着くのは誰?”だ 勝てるかな? 91 00:12:17,918 --> 00:12:19,543 よし 行くぞ 92 00:12:21,418 --> 00:12:23,459 いいか? 始めるぞ 93 00:12:23,709 --> 00:12:27,001 誰が勝つかな? 車はあっちだ 94 00:12:27,126 --> 00:12:29,334 出発だ 行こう 95 00:12:38,918 --> 00:12:39,876 勝った! 96 00:12:40,001 --> 00:12:42,501 違うよ 僕が先だ 97 00:12:42,626 --> 00:12:45,751 乗ったか? 勝ったのは? 98 00:12:45,876 --> 00:12:47,543 僕が先に乗った 99 00:12:47,668 --> 00:12:49,251 着いたのは僕だ 100 00:12:49,376 --> 00:12:50,918 ズルいぞ 101 00:12:51,084 --> 00:12:52,293 降りろよ 102 00:12:52,418 --> 00:12:53,584 うるさい 103 00:12:53,751 --> 00:12:55,418 シートベルトを 104 00:13:03,126 --> 00:13:07,209 戦争の話を聞かせて 今までの戦い全部 105 00:13:07,334 --> 00:13:10,376 ヘリから飛び降りた? 106 00:13:13,251 --> 00:13:15,126 海兵隊員になる? 107 00:13:15,584 --> 00:13:16,418 多分ね 108 00:13:16,543 --> 00:13:17,668 そうか 109 00:13:18,001 --> 00:13:20,459 旅行の話 ママは何も 110 00:13:20,709 --> 00:13:23,501 ビックリさせたかったのさ 111 00:13:24,459 --> 00:13:26,001 どこ行くの? 112 00:13:26,709 --> 00:13:28,584 お楽しみだ 113 00:13:29,001 --> 00:13:29,793 遊園地? 114 00:13:29,918 --> 00:13:31,501 行かない 115 00:13:31,626 --> 00:13:32,209 何で? 116 00:13:32,334 --> 00:13:35,418 危険だ 事故の話は? 117 00:13:35,543 --> 00:13:36,168 知らない 118 00:13:36,293 --> 00:13:39,918 乗り物が壊れて 大勢の子が死んだ 119 00:13:40,084 --> 00:13:41,126 聞いてない? 120 00:13:43,834 --> 00:13:45,459 ママは留守番? 121 00:13:45,584 --> 00:13:50,459 ディランと2人でカナダへ スキーに行くらしい 122 00:13:50,584 --> 00:13:51,834 いいな スキー 123 00:13:52,043 --> 00:13:56,626 山頂で 堅物おじさんと ケツを凍らせるか? 124 00:13:57,418 --> 00:14:00,043 パパとどっちがいい? 125 00:14:00,168 --> 00:14:00,876 パパ 126 00:14:01,001 --> 00:14:03,001 そう来なくちゃ 127 00:14:03,376 --> 00:14:06,293 旅行中の特殊作戦をやるか? 128 00:14:06,709 --> 00:14:10,626 寝る時間は決まってない 好きに寝ていい 129 00:14:10,793 --> 00:14:12,793 菓子も好きなだけ 130 00:14:13,459 --> 00:14:16,459 ルールを守れば 銃も撃たせてやる 131 00:14:16,793 --> 00:14:17,459 いいね 132 00:14:17,584 --> 00:14:20,751 ルール1 誰とも話すな 133 00:14:21,043 --> 00:14:23,918 外には変な奴が多い 134 00:14:24,209 --> 00:14:27,793 ルール2 このスプレーを使うこと 135 00:14:27,959 --> 00:14:28,959 僕のだ 136 00:14:29,084 --> 00:14:31,168 弟にも貸してやれ 137 00:14:31,334 --> 00:14:32,918 これは何? 138 00:14:33,043 --> 00:14:34,376 虫よけだ 139 00:14:34,668 --> 00:14:36,793 バカだな 知らないの? 140 00:14:37,793 --> 00:14:38,709 伏せろ 141 00:14:39,126 --> 00:14:40,418 早く伏せろ 142 00:14:57,668 --> 00:15:00,001 いいぞ 体を起こせ 143 00:15:00,376 --> 00:15:01,876 グータッチだ 144 00:15:02,543 --> 00:15:03,376 ほら 145 00:15:03,751 --> 00:15:05,293 よし いいぞ 146 00:15:19,126 --> 00:15:22,209 買い物したら すぐ戻る 147 00:15:22,459 --> 00:15:23,376 僕らも 148 00:15:23,501 --> 00:15:26,459 お願い 連れてって 149 00:15:27,543 --> 00:15:31,584 だったら 一緒に来る代わりに― 150 00:15:32,418 --> 00:15:34,459 プレゼントを開けたら? 151 00:15:34,626 --> 00:15:37,209 やった プレゼントだ 152 00:15:37,334 --> 00:15:41,626 うれしい 僕 プレゼント大好き 153 00:15:41,751 --> 00:15:43,251 ドアは閉めとけ 154 00:15:43,459 --> 00:15:44,668 ありがとう 155 00:15:46,084 --> 00:15:47,793 中身は何? 156 00:15:48,126 --> 00:15:48,751 ペンだ 157 00:15:48,876 --> 00:15:50,793 僕のはフィギュア 158 00:15:50,959 --> 00:15:54,084 ペンなんかより いい物だ 159 00:15:54,209 --> 00:15:55,293 画帳がない 160 00:15:55,418 --> 00:15:59,043 “やあ 俺はマッスルマンだ” 161 00:16:06,251 --> 00:16:09,876 “宿主の行動を 操ることになり…” 162 00:17:01,334 --> 00:17:05,501 管制室よりジェイへ 副操縦士が必要だ 163 00:17:06,834 --> 00:17:07,751 分かった 164 00:17:17,668 --> 00:17:19,043 ボビーは熟睡か 165 00:17:19,834 --> 00:17:20,793 ああ 166 00:17:23,501 --> 00:17:25,168 俺の手紙は? 167 00:17:26,751 --> 00:17:27,584 取ってある 168 00:17:28,168 --> 00:17:30,126 お前の絵もある 169 00:17:31,418 --> 00:17:34,418 つらい時の支えだった 170 00:17:38,251 --> 00:17:42,626 パパ なぜモンスターの写真を 持ってるの? 171 00:17:43,668 --> 00:17:45,251 見たのか? 172 00:17:47,209 --> 00:17:49,459 人の物を勝手に見るな 173 00:17:49,584 --> 00:17:50,626 ルールにない 174 00:17:50,751 --> 00:17:55,626 今から入れる ルール3 俺の物を見るな 175 00:17:56,626 --> 00:17:59,293 モンスターでなく寄生虫だ 176 00:17:59,626 --> 00:18:03,001 微生物で他の生物に寄生する 177 00:18:06,543 --> 00:18:07,793 人間にも? 178 00:18:09,709 --> 00:18:12,501 もう寝ろ 話は明日だ 179 00:18:12,626 --> 00:18:14,084 おしっこしたい 180 00:18:14,251 --> 00:18:17,584 トイレ休憩はなし 新ルールだ 181 00:18:18,043 --> 00:18:20,001 パンツの中に出せ 182 00:18:20,793 --> 00:18:24,126 お願い 本当に漏れちゃう 183 00:18:24,251 --> 00:18:25,584 スプレーしたか? 184 00:18:46,209 --> 00:18:48,334 ここでやれ 185 00:19:00,668 --> 00:19:02,293 チン毛は生えた? 186 00:19:02,876 --> 00:19:05,293 やめてよ もう 187 00:19:08,084 --> 00:19:09,043 車に戻れ 188 00:19:15,584 --> 00:19:16,626 心配ない 189 00:19:19,501 --> 00:19:20,834 乗って 190 00:19:22,084 --> 00:19:24,084 もう着いたの? 191 00:19:24,251 --> 00:19:25,293 静かに 192 00:19:26,043 --> 00:19:27,168 こんばんは 193 00:19:28,793 --> 00:19:30,168 止まれ 194 00:19:35,501 --> 00:19:37,334 ここで何してる? 195 00:19:37,751 --> 00:19:41,543 子供とドライブ旅行中に トイレ休憩を 196 00:19:43,834 --> 00:19:45,709 ハザードランプは? 197 00:19:46,709 --> 00:19:48,668 他に誰もいないので 198 00:19:50,418 --> 00:19:52,043 俺がいた 199 00:19:53,501 --> 00:19:57,126 確かに すみませんでした 200 00:19:59,668 --> 00:20:01,251 ドライブ旅行? 201 00:20:03,334 --> 00:20:04,543 午前3時に? 202 00:20:06,168 --> 00:20:08,168 子供が早起きで 203 00:20:19,334 --> 00:20:21,376 車の後ろに手をつけ 204 00:20:21,709 --> 00:20:23,751 そんな大げさな 205 00:20:23,918 --> 00:20:27,626 おとなしく従えば 手荒なマネはしない 206 00:20:46,334 --> 00:20:48,334 銃の許可証は? 207 00:20:49,418 --> 00:20:50,793 手元にはない 208 00:20:52,209 --> 00:20:53,626 法律違反か? 209 00:20:54,793 --> 00:20:57,293 装填してたら軽犯罪だ 210 00:21:04,168 --> 00:21:06,251 車内に他の武器は? 211 00:21:06,793 --> 00:21:07,668 ありません 212 00:21:08,709 --> 00:21:13,376 海兵隊の特殊部隊員で 帰還したばかりだ 213 00:21:15,918 --> 00:21:18,084 子供に会いたくてね 214 00:21:18,459 --> 00:21:21,001 タホ湖へキャンプに行く 215 00:21:21,126 --> 00:21:25,709 でも週末しかなく 早く着こうと夜に移動を 216 00:21:27,793 --> 00:21:30,376 ゆっくり こっちを向け 217 00:21:53,543 --> 00:21:55,751 IDを出すから違反切符を 218 00:21:55,876 --> 00:21:59,126 手を頭に置き ひざまずけ 219 00:22:00,376 --> 00:22:03,626 早く手を上げてヒザをつけ 220 00:22:06,084 --> 00:22:07,168 俺は何も 221 00:22:16,001 --> 00:22:16,751 動くな 222 00:22:16,876 --> 00:22:18,543 よせ やめろ 223 00:22:42,959 --> 00:22:43,959 大丈夫か? 224 00:22:44,084 --> 00:22:44,751 うん 225 00:22:56,209 --> 00:22:57,709 驚かせて悪い 226 00:22:57,834 --> 00:22:59,293 家に帰りたい 227 00:22:59,418 --> 00:23:00,501 分かるよ 228 00:23:00,626 --> 00:23:02,376 早く家に帰らせて 229 00:23:02,501 --> 00:23:03,751 無理なんだ 230 00:23:04,168 --> 00:23:05,584 どうして? 231 00:23:11,584 --> 00:23:15,834 ちょっと深呼吸して 落ち着こう 232 00:23:17,793 --> 00:23:18,876 いいぞ 233 00:23:24,543 --> 00:23:29,584 家には帰れない これは旅行じゃなく救出作戦だ 234 00:23:33,709 --> 00:23:35,126 どういうこと? 235 00:23:37,334 --> 00:23:39,168 地球に侵略者が 236 00:23:43,543 --> 00:23:44,876 エイリアン? 237 00:23:45,376 --> 00:23:48,209 地球外の微生物だ 238 00:23:50,334 --> 00:23:53,001 エイリアンなんて見てない 239 00:23:53,334 --> 00:23:55,293 見ても気づかない 240 00:23:56,209 --> 00:24:00,376 体内に入り込み 人間を宿主にしてる 241 00:24:00,918 --> 00:24:04,418 虫を介して入るから スプレーを使う 242 00:24:04,834 --> 00:24:07,126 帰ってママを助けなきゃ 243 00:24:11,709 --> 00:24:13,293 ママに何か? 244 00:24:16,459 --> 00:24:21,209 すでに体に入り込まれ ママは操られてる 245 00:24:22,584 --> 00:24:27,376 でも必ず助ける その前にお前たちを安全な所へ 246 00:24:27,501 --> 00:24:30,751 だから基地へ向かってるんだ 247 00:24:30,876 --> 00:24:34,168 科学者たちが 治療法を研究してる 248 00:24:37,959 --> 00:24:41,043 俺の手をつかめ 249 00:24:42,876 --> 00:24:44,293 ジェイも 250 00:24:48,376 --> 00:24:50,334 三銃士を? 251 00:24:50,709 --> 00:24:52,293 知らない 252 00:24:54,043 --> 00:24:57,168 誰よりも勇敢な3人の戦士だ 253 00:24:57,626 --> 00:25:00,543 力を合わせて生き延びた 254 00:25:01,376 --> 00:25:07,376 俺たちも3人で支え合えば 何でも乗り切れるだろ? 255 00:25:07,668 --> 00:25:08,751 そうだね 256 00:25:12,584 --> 00:25:13,959 絶対 できる 257 00:27:52,543 --> 00:27:55,168 おはよう 眠れたか? 258 00:27:56,543 --> 00:27:58,084 怖い夢を見た 259 00:27:59,126 --> 00:28:00,376 ここに座れ 260 00:28:09,209 --> 00:28:10,168 大丈夫か? 261 00:28:10,751 --> 00:28:12,918 うん 何の本? 262 00:28:13,834 --> 00:28:17,668 神経寄生生物学の 専門家になろうかと 263 00:28:20,543 --> 00:28:21,584 これは? 264 00:28:21,709 --> 00:28:25,376 魚の眼球に潜り込み 体を操り― 265 00:28:25,501 --> 00:28:27,709 わざと鳥に食われる 266 00:28:28,209 --> 00:28:32,751 そして鳥の内臓で繁殖する 怖いだろ? 267 00:28:34,376 --> 00:28:37,334 ママの内臓でも繁殖を? 268 00:28:38,501 --> 00:28:42,251 いや ママの腹は 強いから大丈夫 269 00:28:42,376 --> 00:28:44,001 これを見ろ 270 00:28:47,751 --> 00:28:52,001 ネバダにある基地だ 明日の昼には着く 271 00:28:52,168 --> 00:28:56,126 僕らはオレゴンから ここまで来たんだね 272 00:28:56,251 --> 00:28:58,293 ナビゲーターだな 273 00:28:58,418 --> 00:29:00,251 これは筋肉か? 274 00:29:00,668 --> 00:29:03,793 成長したな ムキムキなのか? 275 00:29:03,918 --> 00:29:04,959 力こぶは? 276 00:29:07,376 --> 00:29:10,709 隠さないと ケンカを売られるぞ 277 00:29:11,626 --> 00:29:14,834 驚いたよ 大きくなったな 278 00:29:16,459 --> 00:29:17,543 ボビーも 279 00:29:18,293 --> 00:29:20,418 起きろ 朝食の時間だ 280 00:29:28,418 --> 00:29:30,334 感染者は何人? 281 00:29:31,251 --> 00:29:33,834 恐らく人口の半数だ 282 00:29:34,459 --> 00:29:37,084 見た目は普通だがな 283 00:29:37,959 --> 00:29:41,459 虫よけスプレーを使えば安全だ 284 00:29:42,668 --> 00:29:44,834 パパが感染したら? 285 00:29:45,584 --> 00:29:47,334 感染しないよ 286 00:29:47,459 --> 00:29:49,459 絵でも描けば? 287 00:29:49,751 --> 00:29:51,001 そうだね 288 00:29:51,418 --> 00:29:56,251 ボビー パパがいれば 悪いことは起きない 289 00:29:57,043 --> 00:30:02,543 これは すごい冒険だ パパも子供の頃 憧れた 290 00:30:02,668 --> 00:30:07,918 こんな体験をしたら 学校で友達に自慢できるぞ 291 00:30:08,084 --> 00:30:10,876 銃を撃った話をしても? 292 00:30:12,001 --> 00:30:14,543 それは極秘だからマズい 293 00:30:14,668 --> 00:30:20,376 三銃士だけの秘密だ パパとの大冒険の話ならいい 294 00:30:21,293 --> 00:30:25,251 いい笑顔だ 笑顔は武器になるぞ 295 00:30:25,376 --> 00:30:29,834 それじゃエイリアンみたいだ 普通に笑え 296 00:30:29,959 --> 00:30:31,418 あの警官は? 297 00:30:31,959 --> 00:30:35,709 心配するな あいつには捕まらない 298 00:30:35,834 --> 00:30:36,459 何で? 299 00:30:36,584 --> 00:30:39,459 夜のうちに州の半分まで来た 300 00:30:39,626 --> 00:30:42,459 お待たせしました 301 00:30:42,751 --> 00:30:44,959 熱いので気をつけて 302 00:30:47,668 --> 00:30:49,001 シロップを 303 00:30:51,709 --> 00:30:53,168 嫌いなのか? 304 00:30:53,584 --> 00:30:54,751 “ダメだ”って 305 00:30:54,876 --> 00:30:57,126 糖分は興奮するから 306 00:30:57,251 --> 00:31:00,959 ディランが言ったのか? それは正しい 307 00:31:01,084 --> 00:31:03,001 だから皆 糖が好き 308 00:31:07,918 --> 00:31:10,043 飛び出すな 車だぞ 309 00:31:10,168 --> 00:31:12,709 危ないから離れるな 310 00:31:14,959 --> 00:31:18,168 買い物してくる ボビーを見てろ 311 00:31:20,084 --> 00:31:23,293 責任重大だぞ 昇格するんだ 312 00:31:23,418 --> 00:31:24,626 やれるか? 313 00:31:26,501 --> 00:31:27,584 ああ 314 00:31:28,209 --> 00:31:29,959 頼んだぞ 315 00:31:32,084 --> 00:31:33,668 車で待ってろ 316 00:31:33,793 --> 00:31:35,001 分かった 317 00:31:36,709 --> 00:31:37,543 ボビー 318 00:31:37,834 --> 00:31:40,543 目立つなよ 僕が見張る 319 00:31:40,751 --> 00:31:42,168 分かった 320 00:31:43,709 --> 00:31:47,043 エイリアンが体にいたら どうなる? 321 00:31:48,251 --> 00:31:51,709 耳は聞こえるし 目も見えるけど― 322 00:31:52,584 --> 00:31:56,043 体は動かせず 話せないと思う 323 00:32:00,793 --> 00:32:03,209 体の中に囚われる感じ 324 00:32:03,334 --> 00:32:05,668 レッドソックスもエイリアン? 325 00:32:06,793 --> 00:32:09,959 レッドソックス? どうでもいいよ 326 00:32:10,084 --> 00:32:11,751 好きなのか? 327 00:32:13,126 --> 00:32:17,709 ディランが “今シーズン優勝する”って 328 00:32:18,043 --> 00:32:23,126 ディランが応援してるなら 確実にエイリアンだ 329 00:32:27,959 --> 00:32:29,084 見られた 330 00:32:29,918 --> 00:32:31,543 隠れてろ 331 00:32:36,876 --> 00:32:37,959 空っぽだ 332 00:32:38,084 --> 00:32:40,543 隠れろ スプレーはいい 333 00:32:41,001 --> 00:32:43,001 10ドル 持ってる? 334 00:32:44,001 --> 00:32:46,084 おい ボビー 335 00:32:48,584 --> 00:32:49,834 戻ってこい 336 00:32:54,543 --> 00:32:55,668 ボビー! 337 00:32:59,001 --> 00:33:00,043 パパ 大変 338 00:33:00,709 --> 00:33:01,959 ボビーが逃げた 339 00:33:03,251 --> 00:33:06,793 エイリアンが来て ボビーがどこかへ 340 00:33:07,293 --> 00:33:09,501 ごめんなさい 見失った 341 00:33:11,126 --> 00:33:12,584 一緒に来い 342 00:33:13,751 --> 00:33:14,876 離れるな 343 00:33:19,751 --> 00:33:21,918 ボビー 何してる? 344 00:33:22,293 --> 00:33:23,668 なぜ逃げた? 345 00:33:23,793 --> 00:33:25,126 怖かったんだ 346 00:33:25,293 --> 00:33:27,668 言い訳にならない 347 00:33:28,668 --> 00:33:32,376 奴らに見つかるぞ 目立ちたいのか? 348 00:33:32,501 --> 00:33:33,626 嫌だよ 349 00:33:35,751 --> 00:33:36,709 いいか 350 00:33:38,168 --> 00:33:41,251 俺たちは敵に囲まれてる 351 00:33:41,584 --> 00:33:45,418 無事に帰りたければ 言うことを聞け 352 00:33:51,751 --> 00:33:52,876 これが欲しい? 353 00:33:53,001 --> 00:33:53,626 うん 354 00:33:54,376 --> 00:33:55,459 やるよ 355 00:33:59,626 --> 00:34:01,001 これじゃ困るぞ 356 00:34:02,209 --> 00:34:05,293 二度と面倒を起こすな 357 00:34:05,418 --> 00:34:08,126 逃げたドジが悪いんだ 358 00:34:08,251 --> 00:34:09,459 ドジじゃない 359 00:34:09,584 --> 00:34:10,793 ボビーは子供だ 360 00:34:11,251 --> 00:34:12,668 僕だって 361 00:34:12,793 --> 00:34:16,459 お前は違う もう子供じゃない 362 00:34:16,668 --> 00:34:18,584 お前の力が必要だ 363 00:34:18,709 --> 00:34:20,376 こっちを見ろ 364 00:34:21,293 --> 00:34:23,918 家族は支え合う いいな? 365 00:34:24,543 --> 00:34:25,626 はい 366 00:34:30,001 --> 00:34:32,793 まったく 驚かすなよ 367 00:34:32,918 --> 00:34:36,126 旅を楽しもう どの菓子がいい? 368 00:34:36,251 --> 00:34:38,168 キャンディかグミ 369 00:34:48,501 --> 00:34:50,834 わざと負けないでね 370 00:34:51,293 --> 00:34:52,668 いくよ パパ 371 00:34:53,293 --> 00:34:56,334 1 2 3 4 指相撲始め 372 00:34:56,834 --> 00:34:57,918 飽きないのか 373 00:34:58,043 --> 00:35:00,543 指相撲が好きなんだもん 374 00:35:00,876 --> 00:35:02,751 なぜボビーが助手席? 375 00:35:07,834 --> 00:35:09,793 楽しいね パパ 376 00:35:13,501 --> 00:35:15,668 160キロ出ると思う? 377 00:35:18,418 --> 00:35:19,209 試すか? 378 00:35:20,126 --> 00:35:21,084 どうだ? 379 00:35:21,793 --> 00:35:24,126 走れるか やってみて 380 00:35:24,334 --> 00:35:25,626 いくぞ 381 00:35:26,001 --> 00:35:27,459 頑張れ パパ 382 00:35:33,043 --> 00:35:34,501 3… 2… 383 00:35:34,626 --> 00:35:36,376 いけ パパ! 384 00:35:40,793 --> 00:35:41,959 やった 385 00:35:50,376 --> 00:35:53,751 眠くなってきた 昼寝するぞ 386 00:35:54,501 --> 00:35:56,168 パパ 起きて 387 00:35:56,334 --> 00:35:57,293 起きて 388 00:36:00,543 --> 00:36:01,584 パパ! 389 00:36:02,084 --> 00:36:04,334 誰が運転してた? 390 00:36:04,459 --> 00:36:05,459 誰も 391 00:36:05,584 --> 00:36:08,959 一応 パパだよ 危なかったけど 392 00:36:10,376 --> 00:36:12,376 仲直りしたか? 393 00:36:12,876 --> 00:36:13,793 うん 394 00:36:17,751 --> 00:36:18,793 よし 395 00:36:18,918 --> 00:36:20,668 これ うるさい 396 00:36:21,126 --> 00:36:22,209 嫌いか? 397 00:36:22,876 --> 00:36:25,876 ヘビメタだ ガンズとか知らない? 398 00:36:27,918 --> 00:36:29,501 何が好き? 399 00:36:30,084 --> 00:36:30,876 K-POP 400 00:36:31,418 --> 00:36:33,334 ずっと後部座席だ 401 00:36:33,668 --> 00:36:35,001 ボビーは? 402 00:36:35,126 --> 00:36:37,168 バーブラ・ストライサンド 403 00:36:37,459 --> 00:36:40,251 お前たち 感染してるな 404 00:36:55,293 --> 00:36:57,918 曲を変えてもいいか? 405 00:36:58,209 --> 00:37:01,834 ダメだよ 最高の曲なんだから 406 00:37:13,751 --> 00:37:14,626 パパ 407 00:37:15,084 --> 00:37:16,209 何だ? 408 00:37:17,251 --> 00:37:19,834 ママの一部はまだ戦ってる? 409 00:37:21,043 --> 00:37:22,959 ママならあり得る 410 00:37:26,376 --> 00:37:27,668 きっと そうだ 411 00:37:29,376 --> 00:37:30,126 そうか? 412 00:37:30,251 --> 00:37:34,126 最近 ずっと様子が変だった 413 00:37:35,584 --> 00:37:36,668 どんな風に? 414 00:37:38,709 --> 00:37:40,668 よく吐いてたよ 415 00:37:41,209 --> 00:37:42,876 それは朝? 416 00:37:43,459 --> 00:37:44,334 そう 417 00:37:44,876 --> 00:37:49,334 変な物ばかり食べてた チョコやマヨネーズ 418 00:37:49,459 --> 00:37:51,293 タマネギとかも 419 00:38:03,751 --> 00:38:04,876 パパ? 420 00:38:05,834 --> 00:38:07,043 どうしたの? 421 00:38:07,543 --> 00:38:09,501 ちょっと考え事だ 422 00:38:10,626 --> 00:38:11,918 大丈夫? 423 00:38:17,751 --> 00:38:19,251 基地に電話する 424 00:38:40,168 --> 00:38:40,751 はい? 425 00:38:40,918 --> 00:38:43,293 ハティか? マリクだ 426 00:38:43,418 --> 00:38:46,251 今どこ? なぜ来なかったの? 427 00:38:46,376 --> 00:38:47,168 分かってる 428 00:38:47,543 --> 00:38:51,459 大事な精神鑑定よ 刑務所に戻りたい? 429 00:38:51,584 --> 00:38:53,584 信頼してたのに… 430 00:38:53,834 --> 00:38:57,168 それより ピヤの様子を見てくれ 431 00:38:58,918 --> 00:39:00,126 ピヤの様子? 432 00:39:01,001 --> 00:39:04,293 あなたは どこで何をしてるの? 433 00:39:04,709 --> 00:39:06,043 息子の保護だ 434 00:39:06,459 --> 00:39:07,501 保護って? 435 00:39:07,876 --> 00:39:09,834 今 一緒にいる 436 00:39:10,001 --> 00:39:11,126 何てことを 437 00:39:11,251 --> 00:39:15,501 それは誘拐だし 州を越えれば連邦犯罪よ 438 00:39:15,626 --> 00:39:17,959 誘拐なんかじゃない 439 00:39:18,126 --> 00:39:20,501 子供たちを助けたんだ 440 00:39:20,626 --> 00:39:24,126 説明は難しいが 俺といれば安全だ 441 00:39:24,334 --> 00:39:25,793 その話はいい 442 00:39:25,959 --> 00:39:29,918 とにかく 今どこにいるか教えて 443 00:39:31,001 --> 00:39:34,084 ピヤを頼む ディランと車庫にいる 444 00:39:34,459 --> 00:39:35,959 君だけが頼りだ 445 00:39:36,084 --> 00:39:37,376 居場所を… 446 00:39:37,501 --> 00:39:39,501 マリク もしもし? 447 00:39:53,751 --> 00:39:57,043 マリク 電話に出て すごく心配よ 448 00:39:57,876 --> 00:40:01,168 面会権のことなら 話し合いましょ 449 00:40:01,293 --> 00:40:04,209 将来を棒に振らないで 450 00:40:04,334 --> 00:40:05,793 諦めないから 451 00:40:05,918 --> 00:40:07,543 何度でも電話する 452 00:40:07,709 --> 00:40:09,584 こっち来るな 453 00:40:09,709 --> 00:40:10,376 よせよ 454 00:40:10,501 --> 00:40:11,668 はみ出すな 455 00:40:11,793 --> 00:40:12,793 やめろ 456 00:40:14,168 --> 00:40:15,793 まだ着かないの? 457 00:40:15,959 --> 00:40:20,584 いろいろ考えてるんだ 黙って景色を楽しめ 458 00:40:23,376 --> 00:40:26,459 世界中を飛び回るぞ 459 00:40:26,584 --> 00:40:27,709 窓から出すな 460 00:40:28,876 --> 00:40:30,126 世界を救うぞ 461 00:40:30,251 --> 00:40:32,418 落としても知らないぞ 462 00:40:35,043 --> 00:40:36,043 落ちた 463 00:40:36,334 --> 00:40:37,293 マジか? 464 00:40:37,626 --> 00:40:40,084 彼は自力で生きるさ 465 00:40:40,626 --> 00:40:41,543 戻って 466 00:40:41,668 --> 00:40:44,209 ヘマすれば痛い目に遭う 467 00:40:44,334 --> 00:40:46,043 戻ってよ 468 00:40:46,209 --> 00:40:48,168 よせ やめろ 469 00:40:48,959 --> 00:40:50,293 手を離せ 470 00:40:51,668 --> 00:40:52,293 ボビー! 471 00:41:03,334 --> 00:41:04,251 大丈夫か? 472 00:41:11,168 --> 00:41:13,209 死ぬとこだったぞ 473 00:41:15,376 --> 00:41:18,834 落としても知らないと 言ったろ 474 00:41:20,126 --> 00:41:21,543 分かるか? 475 00:41:25,668 --> 00:41:29,501 人形のために 引き返さないって意味だ 476 00:41:30,168 --> 00:41:33,293 俺たちは追われてるんだぞ 477 00:41:35,626 --> 00:41:38,626 パパ もう勘弁してやって 478 00:42:09,126 --> 00:42:10,501 ごめんよ 479 00:42:10,626 --> 00:42:13,876 パパなんか大嫌いだ! 480 00:42:15,251 --> 00:42:18,126 ママの所に帰りたいよ 481 00:42:19,043 --> 00:42:20,584 離してよ 482 00:42:52,251 --> 00:42:55,834 話があると言うので 家に入れたら― 483 00:42:55,959 --> 00:43:00,793 いきなり私の目を ペンライトで照らして 484 00:43:02,126 --> 00:43:06,334 “お前も仲間だったか”と 言いました 485 00:43:06,751 --> 00:43:08,376 何の仲間? 486 00:43:08,501 --> 00:43:10,668 分かりません 487 00:43:11,376 --> 00:43:13,793 “息子たちを救う”とも 488 00:43:14,876 --> 00:43:17,168 どういう意味なの? 489 00:43:19,001 --> 00:43:22,459 本当にもう どうしたらいいの… 490 00:43:23,043 --> 00:43:24,876 お察しします 491 00:43:26,293 --> 00:43:30,709 マリクの保護観察官よ 私が通報したの 492 00:43:31,084 --> 00:43:33,043 精神鑑定に来なかった? 493 00:43:34,209 --> 00:43:36,459 だから行方を捜してた 494 00:43:36,668 --> 00:43:38,626 24時間放置して? 495 00:43:39,334 --> 00:43:41,834 逃亡の恐れはなかった 496 00:43:42,001 --> 00:43:45,418 向こうで 待っててくれます? 497 00:43:45,543 --> 00:43:47,418 後で話を伺います 498 00:43:48,959 --> 00:43:50,043 どうも 499 00:43:53,293 --> 00:43:56,084 “精神鑑定”って何です? 500 00:44:07,751 --> 00:44:12,668 FBI児童誘拐担当の ランス・ダンです 501 00:44:13,251 --> 00:44:16,043 シャスタ郡のハティ・ヘイズ 502 00:44:16,376 --> 00:44:18,793 捜査官のシェパードです 503 00:44:20,418 --> 00:44:22,376 あなたの担当は? 504 00:44:22,918 --> 00:44:25,793 主に薬物と傷害罪ね 505 00:44:26,376 --> 00:44:31,209 では今回の誘拐犯について 教えてください 506 00:44:31,334 --> 00:44:35,251 彼は里親の元で育ち 苦労した後― 507 00:44:36,168 --> 00:44:39,668 海兵隊特殊部隊の 軍曹になった 508 00:44:39,793 --> 00:44:45,251 10回の遠征後 上官を殴り 軍法会議に 509 00:44:45,668 --> 00:44:50,251 相手はアゴを砕かれ 1週間 薬で昏睡状態に 510 00:44:50,918 --> 00:44:53,168 マリクは2年服役 511 00:44:53,501 --> 00:44:54,709 そうよ 512 00:44:54,834 --> 00:44:57,709 あなたから見た彼は? 513 00:44:57,959 --> 00:45:00,626 とても礼儀正しかった 514 00:45:01,209 --> 00:45:05,126 “さん”付けで私を呼んだのは 彼くらいよ 515 00:45:05,251 --> 00:45:09,293 私には いい人間に見えたわ 516 00:45:09,709 --> 00:45:13,626 それが見立て? “いい人間”だけ? 517 00:45:13,959 --> 00:45:16,418 人を見る目はあるの 518 00:45:16,584 --> 00:45:18,918 そう思い込む人が多い 519 00:45:19,043 --> 00:45:21,751 そうね でも私の場合― 520 00:45:22,084 --> 00:45:27,626 年に120人を更生させ それを18年間も続けてる 521 00:45:28,543 --> 00:45:31,084 数え切れないほどよ 522 00:45:31,459 --> 00:45:35,626 一人一人の目を見て いい面を探す 523 00:45:35,751 --> 00:45:37,793 それが仕事なの 524 00:45:38,959 --> 00:45:43,334 性善説を信じるのは お優しいことだが 525 00:45:43,918 --> 00:45:46,043 逮捕状が遅れて― 526 00:45:46,168 --> 00:45:50,376 子供たちが殺されるリスクが 高まった 527 00:45:50,501 --> 00:45:53,418 息子に手を出すわけない 528 00:45:53,543 --> 00:45:58,876 ランス 鑑識作業が終わったか 見てきてくれ 529 00:45:59,001 --> 00:46:00,751 5分後に出る 530 00:46:13,584 --> 00:46:15,876 若い相棒は不機嫌ね 531 00:46:16,709 --> 00:46:18,751 我々はマリクが― 532 00:46:20,751 --> 00:46:24,876 ある行動に出る可能性が 高いと見てる 533 00:46:25,584 --> 00:46:27,334 家族 殲滅 せんめつ だ 534 00:46:29,293 --> 00:46:30,834 意味は分かる 535 00:46:31,126 --> 00:46:32,334 納得は? 536 00:46:35,251 --> 00:46:38,543 残念だが当てはまる点が多い 537 00:46:39,709 --> 00:46:43,709 妻との離婚 子供とは会えない 538 00:46:44,626 --> 00:46:48,876 唯一の誇りだった海兵隊を 不名誉除隊 539 00:46:49,668 --> 00:46:53,418 医療保険も年金もない 540 00:46:54,751 --> 00:46:59,751 さらに2年の服役が 彼を追い詰めていった 541 00:47:00,959 --> 00:47:02,251 恨み 542 00:47:03,084 --> 00:47:04,334 怒り 543 00:47:04,793 --> 00:47:08,709 そこにPTSDが加わると どうなる? 544 00:47:09,584 --> 00:47:11,793 時限爆弾だ 545 00:47:13,043 --> 00:47:17,043 彼は着替えも 子供用のおもちゃも― 546 00:47:17,168 --> 00:47:19,584 歯ブラシも持たずに出た 547 00:47:20,001 --> 00:47:23,751 その代わり 持っていったのは銃だ 548 00:47:25,418 --> 00:47:27,751 仮釈放中の重罪犯が― 549 00:47:27,876 --> 00:47:31,793 銃を手に入れて 何をすると思う? 550 00:47:33,501 --> 00:47:36,251 でも息子たちを愛してる 551 00:47:36,376 --> 00:47:41,126 家族殺しの犯人は 愛情深い父親が多い 552 00:47:42,251 --> 00:47:44,751 だから誰も気づかない 553 00:47:47,293 --> 00:47:52,043 早く止めないと マリクは息子たちを殺す 554 00:47:53,376 --> 00:47:55,834 その後 自殺するだろう 555 00:47:56,543 --> 00:47:59,876 それこそが究極の復讐だから 556 00:48:05,126 --> 00:48:05,918 やるか? 557 00:48:06,959 --> 00:48:09,043 クリップを入れて 558 00:48:09,418 --> 00:48:12,126 引っ張る これで撃てる 559 00:48:12,251 --> 00:48:16,293 指はここ 標的を銃身の先に合わせる 560 00:48:16,501 --> 00:48:17,626 撃て 561 00:48:18,876 --> 00:48:20,084 どうだ? 562 00:48:21,959 --> 00:48:25,084 ビビるな 敵を見たら まず殺せ 563 00:48:25,543 --> 00:48:27,876 高すぎる そこだ 564 00:48:29,459 --> 00:48:31,959 行くぞ あの岩までだ 565 00:48:32,126 --> 00:48:33,543 ボビーは援護を 566 00:48:35,751 --> 00:48:36,876 ジェイ いけ 567 00:48:37,001 --> 00:48:38,709 見ろ こうやって撃て 568 00:48:51,918 --> 00:48:57,209 今回の救出作戦は 隣接するすべての州に及ぶ 569 00:48:58,168 --> 00:49:01,209 まず関係各所に連絡しろ 570 00:49:02,043 --> 00:49:04,293 給油所とATMの― 571 00:49:04,418 --> 00:49:08,376 全部の防犯カメラ映像を 解析する 572 00:49:09,626 --> 00:49:14,126 恐らく2人の息子たちは マリクに操られ― 573 00:49:14,459 --> 00:49:17,709 身の危険には気づいていない 574 00:49:19,084 --> 00:49:23,459 むしろ父親を 世界一偉大だと信じてる 575 00:49:28,209 --> 00:49:30,543 緊急速報を出したが― 576 00:49:30,668 --> 00:49:34,168 すでに我々は 22時間 出遅れている 577 00:49:34,293 --> 00:49:38,834 従って早急に包囲網を 狭める必要がある 578 00:49:42,834 --> 00:49:47,168 捨て身のマリクが 暴走する可能性もある 579 00:49:48,543 --> 00:49:52,543 いつでも子供たちを 殺す覚悟だろう 580 00:49:57,084 --> 00:49:58,376 よせよ 581 00:49:59,459 --> 00:50:00,751 やめろって 582 00:50:03,334 --> 00:50:04,876 ゾーイ 583 00:50:05,001 --> 00:50:06,709 ママ 来たのね 584 00:50:06,834 --> 00:50:09,376 遅れてごめん 勝ってる? 585 00:50:09,834 --> 00:50:11,001 ストライク2回 586 00:50:11,126 --> 00:50:14,459 すごいじゃない その調子で勝って 587 00:50:14,959 --> 00:50:15,959 ベイビー 588 00:50:18,918 --> 00:50:22,626 君の代わりにやったが 好成績だぞ 589 00:50:25,501 --> 00:50:27,501 おい 大丈夫か? 590 00:50:30,418 --> 00:50:32,459 今日は誰にご立腹? 591 00:50:32,584 --> 00:50:34,501 自分に腹が立つ 592 00:50:34,876 --> 00:50:38,209 いい人と思う相手を間違えた 593 00:50:38,959 --> 00:50:41,334 時には間違えるさ 594 00:50:41,501 --> 00:50:46,001 でも その結果 悪いことが起こるかも 595 00:50:50,918 --> 00:50:52,126 どんな? 596 00:50:55,376 --> 00:50:57,376 最悪の事態よ 597 00:51:07,334 --> 00:51:08,459 やめろ 598 00:51:09,501 --> 00:51:10,126 よせ! 599 00:51:17,876 --> 00:51:21,376 ボビーは俺に似て 熱くなりやすい 600 00:51:22,626 --> 00:51:25,376 だが お前は違う 601 00:51:27,043 --> 00:51:29,376 弱いってことでしょ? 602 00:51:31,126 --> 00:51:35,501 大変な状況でも 冷静でいられるのは― 603 00:51:36,251 --> 00:51:38,543 強い人間ってことだ 604 00:51:39,709 --> 00:51:41,334 だから頼りにしてる 605 00:51:43,209 --> 00:51:46,793 お前が必要だ 謙虚だからいい 606 00:51:47,459 --> 00:51:52,001 それにイケメンだ 女の子にモテるぞ 607 00:51:52,209 --> 00:51:55,334 校庭で追いかけ回される 608 00:52:00,126 --> 00:52:03,959 パパ ママのこと まだ愛してる? 609 00:52:05,084 --> 00:52:08,501 ああ もちろん愛してる 610 00:52:12,418 --> 00:52:16,459 苦しい時もあったが 幸せだった 611 00:52:16,751 --> 00:52:17,793 そうさ 612 00:52:20,543 --> 00:52:22,918 出会った時の話はした? 613 00:52:24,668 --> 00:52:25,251 いや 614 00:52:25,376 --> 00:52:26,209 聞くか? 615 00:52:28,001 --> 00:52:29,251 笑うなよ 616 00:52:29,918 --> 00:52:30,918 我慢する 617 00:52:31,043 --> 00:52:32,668 笑っていいよ 618 00:52:32,793 --> 00:52:36,126 遠征後 友達からダンスに誘われた 619 00:52:36,418 --> 00:52:37,751 ヤバい予感 620 00:52:40,501 --> 00:52:41,668 ダンス下手じゃん 621 00:52:41,793 --> 00:52:46,293 ああ でも行きたくて 会場で酒を飲んでた 622 00:52:46,709 --> 00:52:51,584 1時間後には ウイスキーでベロベロ 623 00:52:52,209 --> 00:52:56,876 それから踊りまくった 見たこともない動きで 624 00:52:57,043 --> 00:52:58,168 どんな? 625 00:52:58,668 --> 00:53:01,251 著作権があるから言えない 626 00:53:03,043 --> 00:53:06,709 興奮した俺は バク転に挑戦して― 627 00:53:08,001 --> 00:53:10,293 ママの頭を蹴った 628 00:53:11,709 --> 00:53:14,001 頭にブーツが直撃だ 629 00:53:14,168 --> 00:53:15,126 ひどい 630 00:53:15,251 --> 00:53:16,418 だよな 631 00:53:17,168 --> 00:53:18,334 見えるか? 632 00:53:18,834 --> 00:53:19,918 何が? 633 00:53:20,834 --> 00:53:22,001 流星だ 634 00:53:25,084 --> 00:53:26,584 何も見えない 635 00:53:26,751 --> 00:53:29,251 嘘だろ 100個はある 636 00:53:44,834 --> 00:53:46,459 きれいだ 637 00:53:53,709 --> 00:53:56,251 数時間後には侵蝕してる 638 00:53:56,376 --> 00:53:59,751 出発だ スプレーしとけよ 639 00:54:20,376 --> 00:54:22,501 さあ 早く乗れ 640 00:54:24,334 --> 00:54:25,459 パパ 641 00:54:26,709 --> 00:54:28,084 おい 嘘だろ 642 00:54:36,043 --> 00:54:37,293 替えは? 643 00:54:39,001 --> 00:54:43,501 500ドルのポンコツには 付いてない 644 00:54:54,584 --> 00:54:55,793 ラウル? 645 00:54:56,876 --> 00:54:59,168 ハティよ お待たせ 646 00:55:00,126 --> 00:55:01,918 何か飲むか? 647 00:55:02,209 --> 00:55:03,668 同じ物を 648 00:55:03,793 --> 00:55:04,668 はい 649 00:55:06,293 --> 00:55:07,793 今夜はどうも 650 00:55:07,918 --> 00:55:09,084 いいよ 651 00:55:09,959 --> 00:55:11,751 本当なのか? 652 00:55:13,501 --> 00:55:15,709 マリクが息子を誘拐? 653 00:55:16,959 --> 00:55:17,876 ええ 654 00:55:18,043 --> 00:55:19,043 どうも 655 00:55:20,334 --> 00:55:24,209 何がきっかけで こうなったのか― 656 00:55:25,043 --> 00:55:26,584 知りたいの 657 00:55:28,084 --> 00:55:29,918 親しかったのよね? 658 00:55:31,793 --> 00:55:34,501 ああ すごくね 659 00:55:36,001 --> 00:55:37,834 一緒に地獄を見た 660 00:55:38,334 --> 00:55:40,001 軍隊での彼は? 661 00:55:42,834 --> 00:55:44,959 奴は荒っぽかったよ 662 00:55:48,001 --> 00:55:52,209 でも任務との 切り替えがうまかった 663 00:55:53,084 --> 00:55:54,626 暴行事件は? 664 00:55:55,251 --> 00:55:59,293 奴らしくない 情状酌量の余地はある 665 00:55:59,418 --> 00:56:04,626 あの日は3つの銃撃戦で 仲間は惨殺 気温は50度 666 00:56:05,251 --> 00:56:10,334 虫に食われまくり そのストレスといったら… 667 00:56:10,668 --> 00:56:12,209 想像を絶する 668 00:56:13,251 --> 00:56:15,043 ああ そうだ 669 00:56:16,418 --> 00:56:18,918 がれきの下に子供が 670 00:56:21,626 --> 00:56:24,834 その途端 奴の何かが壊れた 671 00:56:27,418 --> 00:56:29,418 手紙が来たのよね? 672 00:56:29,543 --> 00:56:31,418 ああ 1年ほど前に 673 00:56:32,626 --> 00:56:37,001 これだよ 何百通も送ってきた 674 00:56:38,584 --> 00:56:40,334 不気味な絵だ 675 00:56:42,418 --> 00:56:45,251 明らかに おかしくなってた 676 00:56:46,834 --> 00:56:48,418 これはマズい 677 00:57:03,543 --> 00:57:07,751 宿か給油所を見つけて 何とかしないと 678 00:57:08,126 --> 00:57:10,168 基地までは遠い 679 00:57:12,376 --> 00:57:13,043 パパ 680 00:57:13,168 --> 00:57:13,918 何だ? 681 00:57:14,043 --> 00:57:18,001 エイリアンの話 なぜテレビに出ないの? 682 00:57:18,126 --> 00:57:20,376 テレビは嘘ばかりつく 683 00:57:21,418 --> 00:57:23,084 政府は知ってる? 684 00:57:23,751 --> 00:57:26,543 政府は真っ先にやられてる 685 00:57:28,376 --> 00:57:30,751 他に流星を見た人は? 686 00:57:33,043 --> 00:57:37,293 ネットで騒いでる? NASAも知ってる? 687 00:57:37,626 --> 00:57:39,501 情報を隠してる 688 00:57:40,418 --> 00:57:41,626 どうして? 689 00:57:57,501 --> 00:57:59,334 俺の作り話だと? 690 00:58:01,251 --> 00:58:02,376 違う 691 00:58:03,668 --> 00:58:05,543 疑ってるだろ 692 00:58:06,834 --> 00:58:08,584 頭が追いつかない 693 00:58:09,543 --> 00:58:10,626 そうだな 694 00:58:14,334 --> 00:58:16,126 混乱するよな 695 00:58:20,209 --> 00:58:21,293 目を開けろ 696 00:58:21,418 --> 00:58:23,501 パパ やめてよ 697 00:58:25,626 --> 00:58:28,459 動くな お前を守るためだ 698 00:58:28,584 --> 00:58:30,709 やめろ! 699 00:58:35,459 --> 00:58:37,709 お兄ちゃんをいじめるな 700 00:58:47,418 --> 00:58:49,876 荷物をまとめて待ってろ 701 00:58:53,209 --> 00:58:54,459 分かった 702 00:59:51,209 --> 00:59:53,626 “侵入者は全員射殺” 703 01:01:06,793 --> 01:01:08,418 動くな 704 01:01:09,876 --> 01:01:14,918 8歳と10歳の息子を連れて 武装した38歳の男が― 705 01:01:15,043 --> 01:01:20,959 カリフォルニアナンバーの 青のSUVに乗り逃走中 706 01:01:22,084 --> 01:01:23,709 車が壊れた 707 01:01:24,209 --> 01:01:26,626 で 俺の車を盗む? 708 01:01:27,668 --> 01:01:29,918 誰も傷つけたくない 709 01:01:31,168 --> 01:01:33,709 ポケットの銃は装填済み? 710 01:01:36,251 --> 01:01:37,168 ああ 711 01:01:38,834 --> 01:01:40,043 撃つ気だろ 712 01:01:41,334 --> 01:01:42,709 元軍人? 713 01:01:44,543 --> 01:01:46,793 お前のいた所とは違う 714 01:01:48,209 --> 01:01:49,834 10回遠征した 715 01:01:50,543 --> 01:01:53,584 どっち側の味方だった? 716 01:01:54,168 --> 01:01:56,543 青銅星章 ブロンズスター をくれた側だ 717 01:01:57,334 --> 01:02:02,543 英雄を気取って 俺を油断させようとしても― 718 01:02:02,918 --> 01:02:04,959 本性は隠せないぞ 719 01:02:06,168 --> 01:02:09,334 このまま出てって 隣町まで歩く 720 01:02:09,709 --> 01:02:13,876 もう手遅れだ お前は不法に侵入した 721 01:02:14,376 --> 01:02:16,001 俺の家にな 722 01:02:16,459 --> 01:02:21,626 しかも お前には1万ドルの 懸賞金がかかってる 723 01:02:22,126 --> 01:02:25,001 だが俺は政府が嫌いだ 724 01:02:25,126 --> 01:02:29,918 だから座って お互いの最善策を考えよう 725 01:03:34,293 --> 01:03:36,709 エイリアンを撃ったのかな? 726 01:03:43,834 --> 01:03:45,084 何してるの? 727 01:03:45,251 --> 01:03:45,959 “履歴” 728 01:03:45,959 --> 01:03:47,334 “履歴” 基地に電話を 729 01:03:58,459 --> 01:03:59,209 マリク? 730 01:03:59,334 --> 01:04:01,334 息子のジェイです 731 01:04:02,293 --> 01:04:03,584 そこは基地? 732 01:04:04,251 --> 01:04:05,876 基地? いいえ 733 01:04:06,043 --> 01:04:08,543 保護観察官のヘイズよ 734 01:04:09,001 --> 01:04:10,584 パパは刑務所に? 735 01:04:11,251 --> 01:04:12,543 ジェイ 教えて 736 01:04:12,751 --> 01:04:14,543 今 どこなの? 737 01:04:14,959 --> 01:04:17,293 ネバダに入って数キロ 738 01:04:17,709 --> 01:04:19,251 何キロくらい? 739 01:04:20,168 --> 01:04:22,334 エイリアンじゃないの? 740 01:04:23,126 --> 01:04:24,251 エイリアン? 741 01:04:24,376 --> 01:04:28,626 よく聞いて あなたは誘拐され ママは… 742 01:04:28,793 --> 01:04:30,209 ママは無事? 743 01:04:30,376 --> 01:04:32,626 ええ 無事よ ママは… 744 01:04:38,334 --> 01:04:39,751 車に乗れ 745 01:04:40,418 --> 01:04:42,084 早く乗れ 746 01:04:42,751 --> 01:04:44,626 エイリアン 撃った? 747 01:04:50,834 --> 01:04:52,376 デカいのをな 748 01:05:01,751 --> 01:05:03,168 大丈夫? 749 01:05:03,293 --> 01:05:05,543 傷は浅い 後で洗う 750 01:05:25,418 --> 01:05:27,709 そろそろ運転を覚えるか? 751 01:05:31,334 --> 01:05:33,626 AT車だから簡単だ 752 01:05:54,251 --> 01:05:58,126 右のペダルがアクセル 左がブレーキ 753 01:05:59,876 --> 01:06:02,209 Dがドライブだ 754 01:06:13,668 --> 01:06:15,376 半分 踏み込め 755 01:06:21,751 --> 01:06:23,293 よし うまいぞ 756 01:06:41,793 --> 01:06:45,251 “ラス・ルナス鉱山” 757 01:07:03,751 --> 01:07:06,626 ジェイ そこに置け 758 01:07:07,959 --> 01:07:09,584 ここ 誰の家? 759 01:07:09,834 --> 01:07:12,043 さあな 空き家だ 760 01:07:15,334 --> 01:07:16,793 横になれ 761 01:07:18,084 --> 01:07:19,626 もう寝ろ 762 01:07:45,959 --> 01:07:47,584 “圏外” 763 01:08:01,209 --> 01:08:02,709 シェパード捜査官 764 01:08:02,876 --> 01:08:06,209 やあ どうやって入った? 765 01:08:06,751 --> 01:08:08,251 ツテがあるの 766 01:08:09,418 --> 01:08:12,751 わざわざ 足を運ばなくていいのに 767 01:08:12,876 --> 01:08:15,459 情報提供は助かったが… 768 01:08:15,626 --> 01:08:16,751 同行させて 769 01:08:17,168 --> 01:08:18,334 何だって? 770 01:08:20,543 --> 01:08:22,293 一緒には行けない 771 01:08:22,418 --> 01:08:26,626 お願いよ 家族を殺すとは思えない 772 01:08:27,001 --> 01:08:30,793 マリクは精神障害で 苦しんでるの 773 01:08:30,918 --> 01:08:32,876 あなたは精神科医か? 774 01:08:33,001 --> 01:08:37,834 いいえ でもマリクの友人に これを見せられた 775 01:08:39,418 --> 01:08:43,376 彼の息子は私に “エイリアンか?”と 776 01:08:43,876 --> 01:08:48,043 マリクは息子の救出を 決行してるのよ 777 01:08:48,376 --> 01:08:51,293 となると もっと危険だ 778 01:08:51,709 --> 01:08:54,209 奴がコンビニに入ったら― 779 01:08:54,334 --> 01:08:59,209 店員をエイリアンだと思い 撃つかもしれん 780 01:08:59,584 --> 01:09:02,876 息子をエイリアンと 思ったら? 781 01:09:03,209 --> 01:09:05,584 我々の方針は変わらん 782 01:09:05,918 --> 01:09:09,001 でも やり方は変わるでしょ? 783 01:09:10,459 --> 01:09:13,084 この仕事を20年やってるが― 784 01:09:13,209 --> 01:09:16,543 奴の人物像を知り 適切に対処する 785 01:09:16,668 --> 01:09:20,168 あなたのやり方を 疑う気はない 786 01:09:20,293 --> 01:09:24,459 でもマリクも息子も 私に電話してきた 787 01:09:24,709 --> 01:09:30,001 だから私を連れてって 必要なら利用すればいい 788 01:09:30,251 --> 01:09:36,043 不要なら後部座席で静かに お手並みを拝見するわ 789 01:09:52,709 --> 01:09:55,251 あのポンコツ車は誰のだ? 790 01:09:55,709 --> 01:09:56,709 さあな 791 01:09:59,709 --> 01:10:01,668 親父 出かけるぞ 792 01:10:03,293 --> 01:10:04,209 どこだ? 793 01:10:09,626 --> 01:10:10,543 親父? 794 01:10:12,418 --> 01:10:14,834 親父 嘘だろ 795 01:10:15,459 --> 01:10:16,793 救急車を呼べ 796 01:10:17,584 --> 01:10:19,876 何してる 早くしろ! 797 01:10:21,418 --> 01:10:23,209 親父 しっかりしろ 798 01:10:23,918 --> 01:10:26,834 大丈夫? 誰にやられた? 799 01:10:27,543 --> 01:10:28,501 誰だ? 800 01:10:36,251 --> 01:10:38,543 パパはエイリアンになる? 801 01:10:38,668 --> 01:10:40,459 傷は浅いから平気さ 802 01:10:46,001 --> 01:10:47,668 寝かせとこう 803 01:11:02,168 --> 01:11:03,876 ここはどこ? 804 01:11:04,793 --> 01:11:07,459 分からない 行こう 805 01:11:12,459 --> 01:11:14,751 これ エイリアンが食べたの? 806 01:11:15,543 --> 01:11:16,501 多分ね 807 01:11:19,293 --> 01:11:22,126 お菓子 好きなのかな 808 01:11:24,043 --> 01:11:25,626 誰でも好きだよ 809 01:11:29,209 --> 01:11:30,501 お腹すいた 810 01:11:30,626 --> 01:11:33,334 ああ 食べ物を探そう 811 01:11:33,459 --> 01:11:34,459 どうやって? 812 01:11:37,501 --> 01:11:38,459 いいぞ 813 01:11:47,834 --> 01:11:50,626 ここで戦争があったのかな? 814 01:11:50,751 --> 01:11:51,709 ああ 815 01:11:53,084 --> 01:11:55,251 キッチンがあったよ 816 01:11:57,459 --> 01:11:59,709 ボビー 何やってんだ 817 01:12:15,668 --> 01:12:18,793 僕が勝つんだ 負けないよ 818 01:12:19,418 --> 01:12:20,668 勝った 819 01:12:22,001 --> 01:12:24,001 てっぺんまで登ろう 820 01:12:27,126 --> 01:12:28,918 何に見える? 821 01:12:29,043 --> 01:12:29,918 あれか? 822 01:12:31,001 --> 01:12:34,209 アヒルを のみ込む象みたい 823 01:12:35,543 --> 01:12:37,626 店がないか探そう 824 01:12:37,751 --> 01:12:39,084 何を買う? 825 01:12:39,209 --> 01:12:41,376 スパゲティミートボールは? 826 01:12:41,501 --> 01:12:46,209 アイスクリームと ソルト&ビネガーチップ 827 01:12:46,334 --> 01:12:48,959 それからマシュマロは? 828 01:13:34,668 --> 01:13:37,876 お茶を買ってこい 僕は薬を 829 01:13:38,793 --> 01:13:40,668 10ドルだけだぞ 830 01:13:42,959 --> 01:13:45,584 あと5ドルちょうだい 831 01:13:50,334 --> 01:13:51,459 いらっしゃい 832 01:13:58,918 --> 01:14:00,751 何をお探しかな? 833 01:14:02,418 --> 01:14:06,959 パパが犬に噛まれて 歯が刺さってる 834 01:14:07,418 --> 01:14:09,876 マズいな 救急車を 835 01:14:10,043 --> 01:14:14,084 いや そんなに 重傷じゃないと思う 836 01:14:15,584 --> 01:14:19,251 中くらいの傷だから 痛み止めを 837 01:14:19,459 --> 01:14:20,918 そう言うなら 838 01:14:24,793 --> 01:14:26,043 9ドル40 839 01:14:26,751 --> 01:14:28,293 お釣りはいい 840 01:14:30,168 --> 01:14:31,626 お大事に 841 01:14:38,959 --> 01:14:43,584 2人の息子を誘拐した男を 追跡しています 842 01:14:43,709 --> 01:14:45,709 犯人のマリク・カーンは― 843 01:14:45,834 --> 01:14:50,126 州警察官1人と ネバダ州の男性1人を襲撃 844 01:14:50,251 --> 01:14:52,543 2人は病院で治療中 845 01:14:52,668 --> 01:14:57,584 カーンは元受刑者で 銃を所持しており危険です 846 01:14:57,709 --> 01:14:59,334 恐らく彼は… 847 01:15:05,334 --> 01:15:06,876 君が運転を? 848 01:15:07,501 --> 01:15:10,709 まさか 子供は運転できない 849 01:15:11,001 --> 01:15:12,751 兄貴を待ってる 850 01:15:13,334 --> 01:15:17,209 何かトラブルに 巻き込まれてないか? 851 01:15:19,084 --> 01:15:20,001 いいえ 852 01:15:20,751 --> 01:15:22,918 よければ話を聞くよ 853 01:15:25,043 --> 01:15:27,543 困ってない どうも 854 01:15:29,376 --> 01:15:30,584 デックス 855 01:15:57,043 --> 01:16:00,043 “買い物に行くよ ジェイ” 856 01:16:04,209 --> 01:16:05,709 警察です 857 01:16:05,834 --> 01:16:10,626 さっき うちの薬局に 子供が来たんですが 858 01:16:10,751 --> 01:16:15,334 危険な状況かも 血の付いた紙幣を持ってて 859 01:16:15,459 --> 01:16:20,043 何か言いたくても 言えない顔をしていた 860 01:16:20,209 --> 01:16:21,293 他には? 861 01:16:21,793 --> 01:16:25,501 ワイン色の車の 運転席に座ってた 862 01:18:04,876 --> 01:18:07,543 これは現実じゃない 863 01:18:07,668 --> 01:18:09,251 あるわけない 864 01:18:27,001 --> 01:18:29,334 親父の車だ Uターンしろ 865 01:18:33,251 --> 01:18:35,709 ゆっくり 気づかれるな 866 01:19:04,459 --> 01:19:06,918 パパのケガ 治るかな? 867 01:19:09,418 --> 01:19:10,376 ジェイ? 868 01:19:13,043 --> 01:19:14,376 なあ ボビー 869 01:19:15,793 --> 01:19:17,376 ママに電話しよう 870 01:19:18,626 --> 01:19:20,918 でもエイリアンだよ 871 01:19:21,584 --> 01:19:24,584 全部 パパの作り話だったら? 872 01:19:24,709 --> 01:19:26,376 エイリアンなんて… 873 01:19:26,501 --> 01:19:28,626 お菓子を食べた 874 01:19:28,751 --> 01:19:32,501 食うわけないだろ お前 バカか? 875 01:19:41,293 --> 01:19:42,251 離せ 876 01:19:46,668 --> 01:19:47,709 痛い… 877 01:19:49,168 --> 01:19:50,459 大丈夫か? 878 01:19:52,334 --> 01:19:54,126 ボビー 待て 879 01:19:55,793 --> 01:19:56,751 ボビー! 880 01:19:57,543 --> 01:19:59,209 大嫌いだ! 881 01:20:11,209 --> 01:20:12,668 ボビー! 882 01:20:13,084 --> 01:20:17,293 僕は部屋に戻るよ パパを見てこなきゃ 883 01:20:32,418 --> 01:20:34,876 おかえり ジェイ 884 01:20:36,251 --> 01:20:37,668 どこ行ってた? 885 01:20:39,793 --> 01:20:41,001 ボビーは? 886 01:20:42,584 --> 01:20:44,084 元気だよ 887 01:20:46,626 --> 01:20:48,126 パパに薬を 888 01:20:49,043 --> 01:20:52,959 すごいな 1人で運転できたのか 889 01:20:54,126 --> 01:20:55,543 ケガは大丈夫? 890 01:20:55,668 --> 01:20:57,876 血は止まった 心配ない 891 01:21:00,209 --> 01:21:01,459 おいで 892 01:21:04,709 --> 01:21:06,251 ここに座れ 893 01:21:07,876 --> 01:21:11,209 話がある どうした? 894 01:21:13,084 --> 01:21:15,209 パパは嘘つきだ 895 01:21:17,501 --> 01:21:21,334 極秘任務じゃなく 刑務所にいたんだね 896 01:21:26,584 --> 01:21:30,459 エイリアンの話も作り話だった 897 01:21:34,418 --> 01:21:36,043 説明したい 898 01:21:36,168 --> 01:21:37,168 来ないで 899 01:21:37,293 --> 01:21:39,043 落ち着け 900 01:21:39,626 --> 01:21:40,668 何もしない 901 01:21:43,626 --> 01:21:46,709 服役したことを 隠してたのは― 902 01:21:47,084 --> 01:21:49,584 お前のためを思ってだ 903 01:21:50,959 --> 01:21:53,584 自分のためでもあったかも 904 01:21:59,084 --> 01:22:00,918 混乱してるんだ 905 01:22:03,126 --> 01:22:04,334 この中が 906 01:22:04,459 --> 01:22:05,459 だから― 907 01:22:07,668 --> 01:22:09,876 幻覚を見てる 908 01:22:10,543 --> 01:22:11,793 嘘つき 909 01:22:12,751 --> 01:22:14,709 よくもダマしたな! 910 01:22:16,334 --> 01:22:17,959 マリク・カーン! 911 01:22:24,293 --> 01:22:26,376 貴様を逮捕する 912 01:22:27,334 --> 01:22:29,626 息子を誘拐した罪と― 913 01:22:30,543 --> 01:22:35,834 グラント・ヒーリーを襲い 車を盗んだ罪だ 914 01:22:36,793 --> 01:22:39,501 両手を上げて出てこい 915 01:22:58,001 --> 01:23:02,126 バカ野郎! 10歳の子まで撃つ気か? 916 01:23:02,418 --> 01:23:04,459 そこにいて援護しろ 917 01:23:10,709 --> 01:23:12,418 大丈夫だ 918 01:23:13,209 --> 01:23:15,168 窓から離れて伏せろ 919 01:23:20,918 --> 01:23:22,043 俺の銃は? 920 01:23:22,459 --> 01:23:23,501 車の中 921 01:23:24,293 --> 01:23:26,376 ここにいて隠れてろ 922 01:24:02,459 --> 01:24:03,543 ドワイト 923 01:24:11,001 --> 01:24:12,084 助けて! 924 01:24:16,876 --> 01:24:18,209 助けて 925 01:25:12,751 --> 01:25:13,543 よせ 926 01:25:16,126 --> 01:25:17,043 座れ 927 01:25:19,251 --> 01:25:22,209 いくつまで数えられる? 928 01:25:22,334 --> 01:25:23,709 300 929 01:25:23,834 --> 01:25:26,709 600まで数えろ すぐ戻る 930 01:25:29,168 --> 01:25:34,918 1 2 3 4 5 6… 931 01:25:48,668 --> 01:25:49,751 銃を捨てろ 932 01:25:50,626 --> 01:25:51,501 早く 933 01:25:53,334 --> 01:25:54,543 戻ってろ 934 01:25:55,084 --> 01:25:56,209 前に進め 935 01:26:03,376 --> 01:26:04,918 なぜ俺を狙う? 936 01:26:06,293 --> 01:26:07,876 親父を襲ったろ 937 01:26:11,418 --> 01:26:12,793 撃たれた 938 01:26:13,418 --> 01:26:15,001 家宅侵入だ 939 01:26:25,543 --> 01:26:26,709 それは水? 940 01:26:30,959 --> 01:26:32,376 一口くれ 941 01:26:35,001 --> 01:26:36,543 ゆっくりだ 942 01:26:47,668 --> 01:26:49,293 シャツを脱げ 943 01:26:53,001 --> 01:26:59,043 384 385 386… 944 01:27:00,376 --> 01:27:02,168 387… 945 01:27:03,793 --> 01:27:05,168 388… 946 01:27:24,834 --> 01:27:26,168 大丈夫か? 947 01:27:28,168 --> 01:27:29,293 うん 948 01:27:32,543 --> 01:27:34,418 カタをつけるよ 949 01:27:50,168 --> 01:27:53,876 新しい車はどうだ? カッコいいだろ 950 01:27:55,876 --> 01:27:57,918 あいつらエイリアン? 951 01:27:59,501 --> 01:28:03,334 そうだよ 悪くて醜い奴だ 952 01:28:26,126 --> 01:28:28,834 ピヤ 今は無理なんだ 953 01:28:31,001 --> 01:28:33,084 教えた住所に行け 954 01:28:35,126 --> 01:28:37,959 さあな でも刑務所には戻らない 955 01:28:41,584 --> 01:28:44,626 もう切らないと ごめん 956 01:29:53,001 --> 01:29:54,376 バーガーだ 957 01:29:59,834 --> 01:30:02,251 いい話と悪い話が 958 01:30:03,793 --> 01:30:07,918 いい話は ママとディランが治った 959 01:30:08,209 --> 01:30:12,709 会いたがってたぞ お前らが何より大事なんだ 960 01:30:17,084 --> 01:30:18,751 悪い話は? 961 01:30:23,834 --> 01:30:26,084 パパの戦いは続く 962 01:30:31,209 --> 01:30:33,584 でも心配するな 963 01:30:34,001 --> 01:30:37,043 潜入捜査中の仲間があそこに 964 01:30:38,126 --> 01:30:42,334 彼が見守ってくれる 迎えが来るまで待て 965 01:30:44,001 --> 01:30:45,293 待てるよ 966 01:30:47,084 --> 01:30:49,168 寂しくなるな 967 01:30:50,709 --> 01:30:52,209 俺もだよ 968 01:30:53,001 --> 01:30:54,501 三銃士の誓いを 969 01:30:58,501 --> 01:31:01,334 お兄ちゃんも早く 970 01:31:18,876 --> 01:31:22,334 これでアイスを好きなだけ食え 971 01:31:24,084 --> 01:31:26,126 本当にいいの? 972 01:31:26,626 --> 01:31:28,543 ああ いいとも 973 01:31:30,251 --> 01:31:31,501 ジェイ 974 01:31:33,668 --> 01:31:35,084 弟を頼む 975 01:32:45,918 --> 01:32:46,876 いました 976 01:32:58,084 --> 01:32:59,251 よし 977 01:33:03,668 --> 01:33:04,459 おい 978 01:33:06,334 --> 01:33:09,501 ジェイ 弟を頼むと言ったろ 979 01:33:09,918 --> 01:33:11,376 何のマネだ 980 01:33:11,834 --> 01:33:14,043 パパの方が心配だ 981 01:33:20,834 --> 01:33:22,168 マズい 982 01:33:22,584 --> 01:33:24,001 前に座れ 983 01:33:26,543 --> 01:33:28,501 車内に息子は? 984 01:33:29,501 --> 01:33:31,251 乗ってます 985 01:33:31,626 --> 01:33:36,918 よし そのまま追跡し 動きがあれば知らせろ 986 01:33:52,668 --> 01:33:54,168 僕らを追ってる 987 01:33:54,293 --> 01:33:55,293 つかまれ 988 01:34:05,001 --> 01:34:05,709 クソ 989 01:34:05,834 --> 01:34:07,584 パパ 止まって 990 01:34:10,334 --> 01:34:12,043 今さら無理だ 991 01:34:43,918 --> 01:34:45,043 来てみろ 992 01:34:51,834 --> 01:34:52,834 止まって! 993 01:34:54,126 --> 01:34:55,459 誰の味方だ? 994 01:34:55,584 --> 01:34:56,751 パパだよ 995 01:35:12,168 --> 01:35:13,168 よっしゃ 996 01:35:55,626 --> 01:35:58,459 皆で銃を向ける必要がある? 997 01:35:58,584 --> 01:36:03,251 通常の手順だよ 相手は武装した危険人物だ 998 01:36:03,376 --> 01:36:05,126 10歳の子が中に 999 01:36:05,793 --> 01:36:07,418 そこが問題だ 1000 01:36:09,084 --> 01:36:10,959 彼に任せて 1001 01:36:28,293 --> 01:36:29,334 何だ? 1002 01:36:29,876 --> 01:36:33,168 シェパード・ウェスト捜査官だ よろしく 1003 01:36:33,751 --> 01:36:36,168 こちらこそ 用件は? 1004 01:36:36,293 --> 01:36:39,168 君の力になりたいんだ 1005 01:36:39,293 --> 01:36:42,959 この状況を平和的に解決したい 1006 01:36:43,293 --> 01:36:44,543 マスコミはいない 1007 01:36:44,668 --> 01:36:47,751 息子に銃を向けて“平和的”? 1008 01:36:47,918 --> 01:36:50,293 まず周りを見てみろ 1009 01:36:51,584 --> 01:36:53,668 分かった 対処しよう 1010 01:36:54,793 --> 01:36:57,043 全員 銃を下ろせ 1011 01:36:57,251 --> 01:36:59,126 言う通りにしろ 1012 01:36:59,834 --> 01:37:00,876 大丈夫だ 1013 01:37:01,376 --> 01:37:05,543 すまなかった 次は君が私に従ってくれ 1014 01:37:06,168 --> 01:37:07,543 銃を捨てて… 1015 01:37:07,668 --> 01:37:08,834 ちょっと待て 1016 01:37:09,001 --> 01:37:11,251 俺を舐めるなよ 1017 01:37:11,376 --> 01:37:14,793 そう簡単に従うわけないだろ 1018 01:37:14,918 --> 01:37:18,251 誰も傷つけたくないんだ 1019 01:37:18,418 --> 01:37:21,876 信じられるもんか 話は終わりだ 1020 01:37:22,043 --> 01:37:24,626 誰なら信じる? 保護観察官か? 1021 01:37:25,043 --> 01:37:26,334 ハティ? 1022 01:37:26,459 --> 01:37:28,251 ここに来てる 1023 01:37:28,668 --> 01:37:30,959 なら電話に出せよ 1024 01:37:31,084 --> 01:37:33,209 仰せの通りに 1025 01:37:42,001 --> 01:37:43,168 マリク? 1026 01:37:43,293 --> 01:37:46,834 俺のために わざわざここへ? 1027 01:37:48,918 --> 01:37:50,793 ヘマしたよ 1028 01:37:51,876 --> 01:37:54,251 まんまと やっちまった 1029 01:37:54,501 --> 01:37:57,959 そうね 見れば分かる 1030 01:37:58,668 --> 01:38:00,459 でも道はある 1031 01:38:02,584 --> 01:38:05,418 俺にはない 当然の報いだ 1032 01:38:05,543 --> 01:38:06,626 そんなことない 1033 01:38:07,126 --> 01:38:10,959 あなたは自分の心に 惑わされただけ 1034 01:38:11,209 --> 01:38:15,459 皆もそれを分かって 考慮してくれる 1035 01:38:16,293 --> 01:38:20,584 頭の中に 制御できない何かがあるの 1036 01:38:22,001 --> 01:38:25,459 息子たちは あなたを必要としてる 1037 01:38:25,584 --> 01:38:28,418 うまく解決すれば… 聞いて 1038 01:38:29,084 --> 01:38:33,293 解決すれば 息子たちのヒーローのままよ 1039 01:38:33,626 --> 01:38:35,251 ダメよ やめて 1040 01:38:35,501 --> 01:38:36,293 よせ 1041 01:38:38,501 --> 01:38:42,293 ダマしたな ハティ ハメやがった 1042 01:38:44,668 --> 01:38:46,584 俺を裏切った 1043 01:39:05,209 --> 01:39:10,126 マリク ジェイを車から降ろし 終わらせよう 1044 01:39:11,709 --> 01:39:13,543 1分だけやる 1045 01:39:13,668 --> 01:39:15,001 ジェイ 1046 01:39:16,334 --> 01:39:18,793 助けに来てくれて ありがとう 1047 01:39:18,918 --> 01:39:21,668 よく頑張ってくれた 1048 01:39:22,168 --> 01:39:26,626 もう十分だ お前は車を降りて走れ 1049 01:39:30,918 --> 01:39:32,459 さあ降りろ 1050 01:39:33,876 --> 01:39:35,293 早く降りろ! 1051 01:39:36,209 --> 01:39:40,751 一緒じゃなきゃ嫌だ 家族は支え合うんだろ 1052 01:39:46,168 --> 01:39:48,126 俺は父親失格だ 1053 01:39:53,668 --> 01:39:55,626 お前を危険な目に 1054 01:39:59,668 --> 01:40:03,793 信じてくれたのに お前に嘘をついた 1055 01:40:06,209 --> 01:40:08,668 その結果がこれだ 1056 01:40:12,334 --> 01:40:14,626 悪いのはパパじゃない 1057 01:40:18,084 --> 01:40:20,293 パパの中の悪魔だ 1058 01:40:22,126 --> 01:40:24,084 パパはヒーローだよ 1059 01:40:44,501 --> 01:40:46,209 C6 接近しろ 1060 01:40:50,084 --> 01:40:50,876 下がれ 1061 01:40:51,043 --> 01:40:52,293 銃を持ってる 1062 01:40:52,418 --> 01:40:53,168 下ろせ 1063 01:40:53,584 --> 01:40:54,876 撃つな! 1064 01:40:55,001 --> 01:40:56,209 誰も撃つな 1065 01:40:56,334 --> 01:40:59,084 おい見ろ 俺はここだ 1066 01:41:00,001 --> 01:41:00,751 こっちだ 1067 01:41:02,001 --> 01:41:02,918 来るな! 1068 01:41:03,084 --> 01:41:03,834 下ろせ 1069 01:41:03,959 --> 01:41:04,626 下がれ 1070 01:41:04,751 --> 01:41:06,126 俺はここだ 1071 01:41:08,668 --> 01:41:09,751 子供が銃を 1072 01:41:10,084 --> 01:41:11,084 あっち行け 1073 01:41:11,793 --> 01:41:12,376 待て 1074 01:41:12,501 --> 01:41:13,084 下ろせ 1075 01:41:13,876 --> 01:41:15,251 パパを撃つ気だ 1076 01:41:15,501 --> 01:41:17,126 一緒にいれば平気だ 1077 01:41:36,709 --> 01:41:39,584 銃を下ろせ 俺を見ろ 1078 01:41:44,168 --> 01:41:45,584 おいで 1079 01:41:52,959 --> 01:41:54,918 こっちだ おいで 1080 01:47:45,459 --> 01:47:47,459 日本語字幕 加藤 真由美 1081 01:47:47,584 --> 01:47:49,584 制作監修 吉田 貴代子