1 00:03:22,584 --> 00:03:27,543 STARCIE 2 00:04:13,251 --> 00:04:14,334 W porządku. 3 00:04:14,418 --> 00:04:15,251 ŚRODEK NA OWADY 4 00:04:20,709 --> 00:04:22,209 ...zaszło w nocy. 5 00:04:22,293 --> 00:04:26,293 Nasza ekipa nagrała te przerażające wydarzenia. 6 00:04:27,959 --> 00:04:30,376 Tłum zaatakował kilka dzielnic miasta. 7 00:04:30,459 --> 00:04:33,418 Doszło do włamań do sklepów i podpaleń. 8 00:04:33,501 --> 00:04:35,876 Gwardia Narodowa oddała strzały. 9 00:04:36,001 --> 00:04:38,251 Przemoc jest endemiczna. 10 00:04:38,334 --> 00:04:41,043 Jak choroba zaraża coraz większy obszar... 11 00:05:15,501 --> 00:05:17,626 TAJNE - PASOŻYTY KONTROLUJĄCE UMYSŁ 12 00:05:17,709 --> 00:05:20,209 ŚRODKI ZAPOBIEGAWCZE: ZWYKŁY ŚRODEK NA OWADY 13 00:05:22,001 --> 00:05:24,126 BAZA - GROOM LAKE 14 00:06:03,376 --> 00:06:06,459 Jay, musisz czasem wyjść z domu. 15 00:06:07,293 --> 00:06:08,501 Ale tam śmierdzi. 16 00:06:09,501 --> 00:06:13,251 -Dylan zabiera Bobby'ego na traktor. -Dylan śmierdzi. 17 00:06:15,668 --> 00:06:17,459 Zjedzą mnie dziś żywcem. 18 00:06:28,418 --> 00:06:29,501 Piękny. 19 00:06:31,709 --> 00:06:34,126 Wyślemy go twojemu tacie? 20 00:06:35,626 --> 00:06:36,626 Dobrze. 21 00:06:38,751 --> 00:06:40,793 Ale zrób coś dla mnie. 22 00:06:51,918 --> 00:06:53,459 Nie prowadzę. 23 00:06:53,543 --> 00:06:55,876 Boże! Ktoś musi trzymać kierownicę. 24 00:06:55,959 --> 00:06:56,959 Ja to zrobię. 25 00:07:00,584 --> 00:07:02,876 -Dokąd teraz? -W lewo. 26 00:07:02,959 --> 00:07:05,418 Centrum kontroli lotów do Jaya. 27 00:07:05,501 --> 00:07:08,334 Wybacz, że się nie odzywałem. 28 00:07:08,626 --> 00:07:11,293 Na parę tygodni uciekłem od cywilizacji. 29 00:07:13,293 --> 00:07:16,459 Co u Bobby'ego? Nadal puszcza bąki przez sen? 30 00:07:20,209 --> 00:07:22,043 Liczę, że się dogadujecie. 31 00:07:26,334 --> 00:07:27,959 Tęsknię za wami. 32 00:07:30,543 --> 00:07:33,876 Nie wierzę, że nie widzieliśmy się od dwóch lat. 33 00:07:35,376 --> 00:07:38,293 Chcę was odwiedzić, ale moja walka trwa. 34 00:07:39,501 --> 00:07:42,209 Wyruszam na kolejną tajną misję, 35 00:07:42,293 --> 00:07:45,751 ale po niej obiecuję, że was odwiedzę. 36 00:07:48,126 --> 00:07:51,334 Wiem, że rozłąka jest trudna, ale pamiętaj: 37 00:07:51,418 --> 00:07:53,376 robię to, żeby was chronić. 38 00:07:53,459 --> 00:07:55,834 KOCHAM, TATA 39 00:08:04,209 --> 00:08:07,626 Bobby prowadził traktor prawie sam. 40 00:08:07,709 --> 00:08:11,626 Siedziałem mu na kolanach, ale on kierował. 41 00:08:11,709 --> 00:08:15,501 Byłeś w stanie dosięgnąć kierownicy? 42 00:08:15,584 --> 00:08:16,709 Tak. 43 00:08:16,793 --> 00:08:18,543 -Serio. -Serio? 44 00:08:18,626 --> 00:08:22,293 Pytałem, czy ma prawo jazdy. Mówił, że ma. 45 00:08:22,376 --> 00:08:26,043 -Mówiłem, że nie mam. -Nie usłyszałem „nie”. 46 00:08:32,293 --> 00:08:35,918 -Z mamą wszystko dobrze? -Pewnie złapała coś niegroźnego. 47 00:08:38,126 --> 00:08:41,251 Jay, świetny rysunek. 48 00:08:41,334 --> 00:08:43,001 Powinniśmy go oprawić. 49 00:08:51,959 --> 00:08:53,209 To opraw. 50 00:08:55,293 --> 00:08:57,959 Do łóżka, już. 51 00:09:08,543 --> 00:09:13,918 Pomóc ci go poskładać, żebyśmy mogli oprawić? 52 00:09:20,209 --> 00:09:21,668 KOSMICZNY ŻOŁNIERZ 53 00:09:27,126 --> 00:09:28,793 ...WIELKA CZARNA DZIURA! 54 00:10:43,834 --> 00:10:45,168 Pobudka, Jay. 55 00:10:47,626 --> 00:10:48,626 Tata? 56 00:10:51,376 --> 00:10:53,084 -Wróciłeś. -Chodź tu. 57 00:10:54,959 --> 00:10:56,918 Przepraszam, że tyle to trwało. 58 00:10:59,084 --> 00:11:00,376 Strasznie tęskniłem. 59 00:11:01,209 --> 00:11:03,626 Ja tak samo. Muszę coś sprawdzić. 60 00:11:04,501 --> 00:11:05,876 Nie zamykaj oczu. 61 00:11:07,084 --> 00:11:08,626 Spokojnie. 62 00:11:10,376 --> 00:11:11,459 Po wszystkim. 63 00:11:11,543 --> 00:11:13,876 -Jay. -Tak? 64 00:11:13,959 --> 00:11:15,626 Zabieram was na wycieczkę. 65 00:11:15,709 --> 00:11:17,959 -Co ty na to? -Teraz? 66 00:11:18,043 --> 00:11:19,418 Jedźmy. 67 00:11:19,501 --> 00:11:21,168 -Gotowy? -Tak. 68 00:11:21,251 --> 00:11:22,334 Gotowy na przygody? 69 00:11:22,418 --> 00:11:24,501 -Bobby! -Spokojnie. 70 00:11:24,584 --> 00:11:26,418 Obudź się, głupku. Tata wrócił. 71 00:11:26,501 --> 00:11:27,668 Szykuj się. 72 00:11:27,751 --> 00:11:28,793 Cześć, chłopaku. 73 00:11:29,876 --> 00:11:31,834 Zostaw mnie. Chcę spać. 74 00:11:31,918 --> 00:11:34,751 Przytul mnie, chłopaku. Tata wrócił. 75 00:11:34,834 --> 00:11:36,584 -Tata? -Tak, to ja. 76 00:11:37,834 --> 00:11:38,918 Pamiętasz mnie? 77 00:11:39,626 --> 00:11:42,543 -Zmieniłeś się. -Tak? Niby jak? 78 00:11:42,626 --> 00:11:44,918 Ty też się zmieniłeś. 79 00:11:45,001 --> 00:11:47,418 Chodź, przytul się. 80 00:11:48,543 --> 00:11:51,459 Przytul się, ale tak porządnie. 81 00:11:52,251 --> 00:11:53,543 Tak jest. 82 00:11:54,751 --> 00:11:58,043 Spójrz w górę. Cały czas patrz, nie mrugaj. 83 00:11:59,251 --> 00:12:01,626 Mówiłem, nie mrugaj. 84 00:12:01,709 --> 00:12:03,168 Oszukujesz. 85 00:12:10,876 --> 00:12:12,834 -Kto chce zagrać w grę? -Ja. 86 00:12:12,918 --> 00:12:16,418 Gra nazywa się „Kto pierwszy w aucie”. 87 00:12:16,501 --> 00:12:17,918 Pozwolisz mu wygrać? 88 00:12:18,001 --> 00:12:19,959 Chodźmy. 89 00:12:20,918 --> 00:12:22,043 Jesteś? 90 00:12:22,126 --> 00:12:23,584 -Tak. -Grajmy. 91 00:12:23,668 --> 00:12:25,126 -Kto wygra? -Ślimak. 92 00:12:25,209 --> 00:12:27,084 Trzy, dwa... Samochód jest tam. 93 00:12:27,168 --> 00:12:29,584 Jeden. Sekunda do odlotu. Teraz. 94 00:12:38,793 --> 00:12:40,334 -Wygrałem! -Nie! 95 00:12:40,418 --> 00:12:42,418 Ja byłem pierwszy! 96 00:12:42,501 --> 00:12:44,126 Wszystko dobrze? Brawo. 97 00:12:44,918 --> 00:12:47,626 -Kto wygrał? -Ja byłem pierwszy. 98 00:12:47,709 --> 00:12:49,626 -Ale ja pierwszy skoczyłem. -Nie! 99 00:12:49,709 --> 00:12:52,459 -To nie fair! -Cicho, śmierdzielu! 100 00:12:52,543 --> 00:12:55,084 -Sam bądź cicho. -Zapnijcie pasy. 101 00:13:03,043 --> 00:13:07,126 Opowiesz nam historię z wojny? Coś o bitwach, w których walczyłeś. 102 00:13:07,209 --> 00:13:10,084 Wyskoczyłeś kiedyś z helikoptera? 103 00:13:13,251 --> 00:13:15,293 Chcesz dołączyć do marines? 104 00:13:15,376 --> 00:13:16,834 -Może. -Dobra. 105 00:13:17,751 --> 00:13:20,584 Czemu mama nic nie mówiła o wycieczce? 106 00:13:20,668 --> 00:13:23,293 Chciała wam zrobić niespodziankę. 107 00:13:24,418 --> 00:13:26,126 Dokąd jedziemy? 108 00:13:27,584 --> 00:13:28,626 To niespodzianka. 109 00:13:28,709 --> 00:13:31,501 -Do Disneylandu? -Nie, tam nie. 110 00:13:31,584 --> 00:13:32,793 -Dlaczego? -Bo to... 111 00:13:32,876 --> 00:13:35,584 To niebezpieczne. Nic nie słyszeliście? 112 00:13:35,668 --> 00:13:36,501 Nie. 113 00:13:36,584 --> 00:13:39,918 Zepsuła się kolejka i zginęła masa dzieciaków. 114 00:13:40,001 --> 00:13:41,584 Jay, słyszałeś o tym? 115 00:13:43,418 --> 00:13:45,459 Czemu mama i Dylan z nami nie jadą? 116 00:13:45,543 --> 00:13:47,501 Wybierają się na urlop. 117 00:13:47,584 --> 00:13:50,459 Jadą na narty do Kanady. 118 00:13:50,543 --> 00:13:51,876 Też chcę na narty. 119 00:13:51,959 --> 00:13:54,918 Chcesz sobie odmrozić poślady na szczycie góry? 120 00:13:55,001 --> 00:13:56,626 Z panem Mam Kij w Tyłku? 121 00:13:57,709 --> 00:14:00,043 Czy wolisz wycieczkę z ojcem? 122 00:14:00,126 --> 00:14:03,001 -Opcja numer dwa. -Proszę bardzo. 123 00:14:03,084 --> 00:14:06,251 Jedziemy na misję specjalną. Pomożecie mi? 124 00:14:06,334 --> 00:14:07,251 Będzie tak. 125 00:14:07,334 --> 00:14:10,626 Nie będzie drzemek. Możecie chodzić spać, kiedy chcecie. 126 00:14:10,709 --> 00:14:13,334 Jeść tony słodyczy. 127 00:14:13,418 --> 00:14:16,959 Przestrzegajcie zasad, to pozwolę wam postrzelać. Co wy na to? 128 00:14:17,043 --> 00:14:18,001 -Super. -Dobrze. 129 00:14:18,084 --> 00:14:20,751 Pierwsza zasada. Nie możecie z nikim rozmawiać. 130 00:14:20,834 --> 00:14:22,876 Wszędzie roi się od dziwaków. 131 00:14:22,959 --> 00:14:27,793 Zasada druga. Musicie być zawsze wypsikani. 132 00:14:27,876 --> 00:14:29,293 -Daj mi. -Moje. 133 00:14:29,376 --> 00:14:31,793 Jay, popsikaj się i daj bratu. 134 00:14:31,876 --> 00:14:34,376 -Co to jest? -Spray na robaki. 135 00:14:34,459 --> 00:14:36,793 -Dobrze? -A co myślałeś, głupku? 136 00:14:37,584 --> 00:14:38,918 Schowajcie się. 137 00:14:39,001 --> 00:14:40,334 Głowy w dół, już! 138 00:14:57,793 --> 00:15:00,209 Dobra robota. Możecie się podnieść. 139 00:15:00,293 --> 00:15:02,501 -Może drużynowy żółwik? -Tak. 140 00:15:02,584 --> 00:15:05,293 Tak jest. 141 00:15:08,543 --> 00:15:14,501 MINI MARKET U BRADY'EGO 142 00:15:18,834 --> 00:15:22,209 Kupię trochę zapasów. Zaraz wracam. 143 00:15:22,293 --> 00:15:25,418 -Możemy iść z tobą? -Tak, prosimy. 144 00:15:27,543 --> 00:15:29,043 Wiecie... 145 00:15:29,126 --> 00:15:30,834 Możecie iść ze mną 146 00:15:30,918 --> 00:15:34,459 albo zostać tu i otworzyć prezenty. 147 00:15:34,543 --> 00:15:37,251 -Mamy prezenty! -Nie wierzę! 148 00:15:37,334 --> 00:15:40,459 Mamy prezenty! 149 00:15:40,543 --> 00:15:41,668 Uwielbiam prezenty. 150 00:15:41,751 --> 00:15:44,084 -Jay, zablokuj drzwi. -Dzięki, tato. 151 00:15:46,043 --> 00:15:48,126 Jay, co dostałeś? 152 00:15:48,209 --> 00:15:50,793 -Flamastry. -Ja mam figurkę. 153 00:15:50,876 --> 00:15:54,459 Jest lepsza od głupich flamastrów. 154 00:15:54,543 --> 00:15:57,334 -Szkicownik. -„Cześć, jestem Pan Mięśniak”. 155 00:15:57,418 --> 00:15:59,043 Ja jestem Bobby. "Cześć, Bobby, 156 00:15:59,126 --> 00:16:01,626 Fajne masz imię”. 157 00:16:06,168 --> 00:16:09,876 STEROWANIE ZACHOWANIEM NOSICIELA... 158 00:17:01,251 --> 00:17:03,584 Centrum kontroli lotów do Jaya. 159 00:17:03,668 --> 00:17:05,334 Potrzeba drugiego pilota. 160 00:17:06,876 --> 00:17:07,751 Dobra. 161 00:17:17,709 --> 00:17:19,126 Młody śpi jak suseł. 162 00:17:19,709 --> 00:17:20,709 Tak. 163 00:17:23,459 --> 00:17:25,168 Zachowałeś listy ode mnie? 164 00:17:26,668 --> 00:17:27,626 Tak. 165 00:17:28,209 --> 00:17:29,918 A ja twoje rysunki. 166 00:17:31,168 --> 00:17:34,501 Kiedy traciłem wiarę, że wrócę, rysunki dawały mi siłę. 167 00:17:38,209 --> 00:17:39,043 Tato? 168 00:17:40,418 --> 00:17:42,626 Po co ci zdjęcia potworów? 169 00:17:43,459 --> 00:17:45,334 Przeglądałeś moje rzeczy? 170 00:17:47,793 --> 00:17:49,459 Nie wolno ci. 171 00:17:49,543 --> 00:17:52,209 -Nie było takiej zasady. -Teraz już jest. 172 00:17:52,293 --> 00:17:55,251 Zasada trzecia. Nie grzebie się w moich rzeczach. 173 00:17:56,501 --> 00:17:59,376 To nie potwory, tylko pasożyty. 174 00:17:59,459 --> 00:18:03,168 Małe organizmy, które mieszkają w innych stworzeniach. 175 00:18:06,709 --> 00:18:07,793 W ludziach? 176 00:18:09,376 --> 00:18:10,501 Nie martw się tym. 177 00:18:10,584 --> 00:18:12,751 Prześpij się. Porozmawiamy rano. 178 00:18:12,834 --> 00:18:14,084 Muszę siku. 179 00:18:14,168 --> 00:18:17,543 Mówiłem, nie ma sikania. To kolejna zasada. 180 00:18:17,626 --> 00:18:20,876 -Nie było takiej. -Sikaj w majtki i tyle. 181 00:18:20,959 --> 00:18:24,084 Proszę, tato. Nie wytrzymam. 182 00:18:24,168 --> 00:18:26,334 Popsikałeś się sprayem? 183 00:18:46,251 --> 00:18:48,001 Dalej nie odchodź. 184 00:19:00,543 --> 00:19:02,918 Wyrosły ci już włosy wokół siuśka? 185 00:19:03,001 --> 00:19:05,459 Weź się, tato. 186 00:19:07,834 --> 00:19:09,043 Jay, wracaj do auta. 187 00:19:15,543 --> 00:19:16,584 Wszystko dobrze. 188 00:19:19,084 --> 00:19:20,001 Nie martw się. 189 00:19:22,001 --> 00:19:23,543 Już dojechaliśmy? 190 00:19:24,168 --> 00:19:25,251 Cicho bądź. 191 00:19:26,043 --> 00:19:27,251 Dobry wieczór. 192 00:19:28,543 --> 00:19:30,209 Proszę się zatrzymać. 193 00:19:30,918 --> 00:19:31,834 Jasne. 194 00:19:35,543 --> 00:19:37,376 Co tu się odbywa? 195 00:19:37,459 --> 00:19:39,418 Wziąłem dzieci na wycieczkę. 196 00:19:39,501 --> 00:19:42,001 Robimy postój na toaletę. 197 00:19:43,543 --> 00:19:45,709 Nie włączył pan świateł awaryjnych? 198 00:19:46,543 --> 00:19:49,501 Nikogo nie było na drodze. 199 00:19:50,418 --> 00:19:51,751 Ja byłem. 200 00:19:53,334 --> 00:19:54,209 Ma pan rację. 201 00:19:55,293 --> 00:19:56,959 Mój błąd. Przepraszam. 202 00:19:59,584 --> 00:20:01,209 Wycieczka, co? 203 00:20:03,251 --> 00:20:04,543 O trzeciej w nocy? 204 00:20:06,209 --> 00:20:08,334 Kto rano wstaje i tak dalej. 205 00:20:18,834 --> 00:20:21,376 Proszę położyć dłonie na aucie. 206 00:20:21,459 --> 00:20:23,751 Cholera, nie ma takiej potrzeby. 207 00:20:23,834 --> 00:20:27,668 Mam przygotowane dwie przemowy, od pana zależy, którą wybiorę. 208 00:20:46,084 --> 00:20:48,334 Ma pan pozwolenie na broń? 209 00:20:49,293 --> 00:20:50,376 Nie przy sobie. 210 00:20:52,084 --> 00:20:53,459 To przestępstwo? 211 00:20:54,876 --> 00:20:57,376 Tak, jeśli broń jest naładowana. 212 00:21:03,834 --> 00:21:06,751 Ma pan w aucie więcej broni? 213 00:21:06,834 --> 00:21:07,709 Nie. 214 00:21:08,709 --> 00:21:13,043 Służyłem w marines. Jednostka specjalna. Niedawno wróciłem z misji. 215 00:21:15,751 --> 00:21:18,751 Chcę pobyć z dzieciakami. 216 00:21:18,834 --> 00:21:22,626 Jedziemy na kemping w Tahoe. Mam ich tylko na weekend, 217 00:21:22,709 --> 00:21:25,751 dlatego jedziemy nocą. Nie chcę marnować czasu. 218 00:21:27,793 --> 00:21:29,793 Proszę powoli się obrócić. 219 00:21:53,126 --> 00:21:56,251 Pójdę po dowód. Wystawi mi pan mandat i pojadę. 220 00:21:56,334 --> 00:21:59,334 Ręce za głowę i na kolana. 221 00:22:00,209 --> 00:22:03,459 Ręce za głowę i na kolana, już! 222 00:22:06,168 --> 00:22:07,668 Nie chcę kłopotów. 223 00:22:16,001 --> 00:22:17,959 -Na ziemię! -Proszę, nie! 224 00:22:42,918 --> 00:22:44,584 -Wszystko dobrze? -Tak. 225 00:22:56,126 --> 00:22:57,709 Przykro mi, że tak wyszło. 226 00:22:57,793 --> 00:22:59,334 Chcę do domu. 227 00:22:59,418 --> 00:23:00,668 Wiem. 228 00:23:00,751 --> 00:23:02,418 Chcę do domu, teraz! 229 00:23:02,501 --> 00:23:05,293 -Nie możemy jechać do domu! -Dlaczego? 230 00:23:11,418 --> 00:23:14,543 Odetchnij głęboko. Będzie dobrze. 231 00:23:14,626 --> 00:23:15,668 Ty też, Jay. 232 00:23:17,709 --> 00:23:18,793 Wdech i wydech. 233 00:23:24,501 --> 00:23:25,751 Nie możemy wrócić. 234 00:23:26,626 --> 00:23:29,459 To nie wycieczka. To misja ratunkowa. 235 00:23:33,626 --> 00:23:34,626 Jak to? 236 00:23:37,293 --> 00:23:39,126 Coś przyleciało na Ziemię. 237 00:23:43,459 --> 00:23:44,459 Kosmici? 238 00:23:45,293 --> 00:23:47,626 Pozaziemskie mikroorganizmy. 239 00:23:50,334 --> 00:23:53,001 Nie widziałem kosmitów. 240 00:23:53,084 --> 00:23:55,043 Widziałeś, tylko o tym nie wiesz. 241 00:23:56,168 --> 00:23:57,626 Mieszkają wewnątrz nas. 242 00:23:58,543 --> 00:24:00,376 Jesteśmy ich nosicielami. 243 00:24:00,834 --> 00:24:04,668 Infekują nas owady. Dlatego musimy używać sprayu. 244 00:24:04,751 --> 00:24:06,834 Musimy uratować mamę. 245 00:24:11,501 --> 00:24:12,918 Mamie coś dolega? 246 00:24:16,418 --> 00:24:17,918 Ma w sobie pasożyta. 247 00:24:18,959 --> 00:24:21,293 Żyje, ale nie kontroluje swojego ciała. 248 00:24:22,376 --> 00:24:24,459 Ale ja ją uratuję. 249 00:24:24,543 --> 00:24:27,293 Zabiorę was w bezpieczne miejsce. 250 00:24:27,376 --> 00:24:30,751 Jedziemy do aktywnej bazy. 251 00:24:30,834 --> 00:24:34,209 Jest tam pełno naukowców, którzy szukają antidotum. 252 00:24:37,834 --> 00:24:40,584 Chwyćcie mnie za dłoń. 253 00:24:42,668 --> 00:24:43,793 Dalej, Jay. 254 00:24:48,001 --> 00:24:50,334 Słyszeliście o trzech muszkieterach? 255 00:24:50,418 --> 00:24:51,876 Nigdy. 256 00:24:54,001 --> 00:24:57,418 To była trójka wyjątkowo twardych żołnierzy. 257 00:24:57,501 --> 00:25:01,043 Umieli przetrwać wszystko, bo trzymali się razem. 258 00:25:01,126 --> 00:25:02,501 Czyli z tego wynika, 259 00:25:02,584 --> 00:25:06,834 że jeśli nie będziemy się trzymać razem, to nie przetrwamy? 260 00:25:07,668 --> 00:25:08,543 Tak. 261 00:25:12,418 --> 00:25:13,543 Damy radę. 262 00:27:52,418 --> 00:27:54,668 Jak się spało? 263 00:27:56,626 --> 00:27:58,084 Miałem zły sen. 264 00:27:59,043 --> 00:28:00,209 Chodź tu. 265 00:28:09,209 --> 00:28:10,584 Wszystko dobrze? 266 00:28:10,668 --> 00:28:11,668 Tak. 267 00:28:11,751 --> 00:28:12,918 Co czytasz? 268 00:28:13,959 --> 00:28:17,334 Próbuję się poduczyć z neuroparazytologii. 269 00:28:20,334 --> 00:28:23,084 -Co to? -Okropny gość. 270 00:28:23,168 --> 00:28:25,251 Chowa się w gałce ocznej ryby 271 00:28:25,334 --> 00:28:28,209 i tak nią manipuluje, żeby dała się zjeść ptakowi. 272 00:28:28,293 --> 00:28:31,418 Potem rozmnaża się w ptasim brzuchu. 273 00:28:31,501 --> 00:28:32,376 Chore, co? 274 00:28:34,293 --> 00:28:37,126 Kosmici rozmnażają się w brzuchu mamy? 275 00:28:38,043 --> 00:28:38,876 Nie. 276 00:28:38,959 --> 00:28:40,918 Mama ma brzuch nie do zdarcia. 277 00:28:41,001 --> 00:28:44,126 Uwierz mi. Pokażę ci coś innego. 278 00:28:47,668 --> 00:28:50,168 Tutaj jedziemy. To w Nevadzie. 279 00:28:50,251 --> 00:28:52,918 -Dotrzemy tam jutro w południe. -I... 280 00:28:53,876 --> 00:28:56,126 Przyjechaliśmy stąd, z Oregonu. Tak? 281 00:28:56,209 --> 00:28:58,918 Tak. Właśnie zostałeś nawigatorem. 282 00:28:59,001 --> 00:29:02,251 Mięśnie? Co to ma być? Czy ty mi dorastasz? 283 00:29:02,334 --> 00:29:05,001 Masz mięśnie? Pokaż bicka. 284 00:29:07,293 --> 00:29:11,459 Schowaj, bo będą kłopoty. To niebezpieczna broń. 285 00:29:11,543 --> 00:29:13,084 Patrzcie państwo. 286 00:29:13,168 --> 00:29:14,376 Urosłeś. 287 00:29:16,334 --> 00:29:17,543 Bobby też. 288 00:29:18,293 --> 00:29:20,418 Bobby, pobudka. Czas na naleśniki. 289 00:29:28,251 --> 00:29:30,334 Ile osób jest zarażonych? 290 00:29:31,126 --> 00:29:33,626 Może nawet połowa populacji. 291 00:29:34,376 --> 00:29:36,876 Wyglądają normalnie, ale w środku jest źle. 292 00:29:37,793 --> 00:29:39,918 Używajcie sprayu. To jak pole siłowe. 293 00:29:40,001 --> 00:29:41,459 Będziecie bezpieczni. 294 00:29:42,626 --> 00:29:44,834 A jeśli ty się zarazisz? 295 00:29:45,584 --> 00:29:47,334 Nie pozwolę na to. 296 00:29:47,418 --> 00:29:50,001 Nie miałeś mi czegoś narysować? 297 00:29:50,084 --> 00:29:51,043 Tak. 298 00:29:51,126 --> 00:29:52,084 Bobby. 299 00:29:53,376 --> 00:29:56,709 Póki tu jestem, nic złego ci się nie stanie. Jasne? 300 00:29:56,793 --> 00:30:00,001 Jeśli to nie jest przygoda, to sam już nie wiem. 301 00:30:00,126 --> 00:30:03,543 Jako dzieciak marzyłem o czymś takim. 302 00:30:03,626 --> 00:30:05,293 Kiedy wrócicie do szkoły, 303 00:30:05,376 --> 00:30:08,626 będziecie mieć masę historii do opowiadania. 304 00:30:08,709 --> 00:30:10,918 Mogę opowiedzieć o strzelaninie? 305 00:30:11,626 --> 00:30:14,543 Raczej nie, to ściśle tajne. 306 00:30:14,626 --> 00:30:16,793 To tajemnica dla muszkieterów. 307 00:30:16,876 --> 00:30:20,418 Ale możesz opowiedzieć o szalonej wyprawie z ekstra tatą. 308 00:30:21,209 --> 00:30:22,251 Jest i uśmiech. 309 00:30:22,334 --> 00:30:24,626 Uśmiech to najlepsza maska. 310 00:30:24,709 --> 00:30:26,918 Trochę przesada, robi się strasznie. 311 00:30:27,001 --> 00:30:30,293 Wyglądasz jak kosmita. Uśmiechaj się normalnie. 312 00:30:30,376 --> 00:30:31,876 Nie znajdzie nas policjant? 313 00:30:31,959 --> 00:30:35,709 Nie ma na to szans. 314 00:30:35,793 --> 00:30:36,709 Jak to? 315 00:30:36,793 --> 00:30:39,501 Przejechaliśmy wczoraj pół Kalifornii. 316 00:30:39,584 --> 00:30:40,668 Proszę. 317 00:30:41,168 --> 00:30:44,376 Są gorące, więc uważajcie. 318 00:30:47,876 --> 00:30:48,918 Syrop klonowy. 319 00:30:51,626 --> 00:30:53,168 Nie lubisz syropu? 320 00:30:53,251 --> 00:30:54,709 Nie wolno mi. 321 00:30:54,793 --> 00:30:57,126 Dylan mówi, że od cukru ci odbija. 322 00:30:57,209 --> 00:30:59,043 Patrzcie, Dylan ma rację. 323 00:30:59,126 --> 00:31:03,001 Od cukru naprawdę odbija, dlatego go lubimy. 324 00:31:05,876 --> 00:31:06,959 Nie! 325 00:31:07,918 --> 00:31:09,251 Nie biegaj po ulicy. 326 00:31:09,334 --> 00:31:11,376 Widzisz, co się wtedy dzieje? 327 00:31:11,459 --> 00:31:12,751 Trzymaj się blisko. 328 00:31:14,459 --> 00:31:18,626 Idę kupić parę rzeczy. Popilnujesz auta i Bobby'ego? 329 00:31:19,959 --> 00:31:23,293 To duża odpowiedzialność. W sumie taki awans. 330 00:31:23,376 --> 00:31:24,543 Dasz radę? 331 00:31:26,376 --> 00:31:27,376 Tak. 332 00:31:28,126 --> 00:31:29,501 Świetnie, proszę. 333 00:31:29,584 --> 00:31:31,459 Nazywam się Pan Mięśniak... 334 00:31:31,543 --> 00:31:33,793 Czekajcie w aucie. Będę za pięć minut. 335 00:31:33,876 --> 00:31:34,793 Dobrze. 336 00:31:36,584 --> 00:31:37,543 Bobby. 337 00:31:37,626 --> 00:31:39,834 Nie wychylaj się, ja będę pilnował. 338 00:31:40,751 --> 00:31:41,751 Dobra. 339 00:31:43,251 --> 00:31:47,043 Jakie to uczucie, kiedy masz w środku kosmitę? 340 00:31:47,959 --> 00:31:50,459 Pewnie wszystko słyszysz 341 00:31:50,543 --> 00:31:51,626 i wszystko widzisz, 342 00:31:52,501 --> 00:31:55,501 ale nie możesz się ruszyć ani nic mówić. 343 00:32:00,751 --> 00:32:03,626 Jesteś więźniem we własnym ciele. 344 00:32:03,709 --> 00:32:05,668 Gracze Red Sox to kosmici? 345 00:32:06,709 --> 00:32:08,626 -Red Sox? -Tak. 346 00:32:08,709 --> 00:32:11,293 Kogo to obchodzi? A w ogóle czemu ich lubisz? 347 00:32:13,084 --> 00:32:14,418 Nie wiem. 348 00:32:14,501 --> 00:32:17,709 Dylan mówi, że wygrają ten sezon. 349 00:32:17,793 --> 00:32:18,876 Wiesz co? 350 00:32:18,959 --> 00:32:22,543 Jeśli Dylan ich lubi, to na pewno są kosmitami. 351 00:32:27,876 --> 00:32:29,043 Chyba mnie widziała. 352 00:32:29,876 --> 00:32:31,043 Nie wychylaj się. 353 00:32:36,709 --> 00:32:38,126 Skończył się spray. 354 00:32:38,209 --> 00:32:39,959 Bobby, schowaj się. 355 00:32:40,834 --> 00:32:42,709 Dzieciaki, macie 20 dolarów? 356 00:32:43,918 --> 00:32:45,584 Bobby! 357 00:32:48,084 --> 00:32:49,751 Wracaj tu! 358 00:32:54,418 --> 00:32:55,584 Bobby! 359 00:32:58,918 --> 00:33:00,376 Tato... 360 00:33:00,459 --> 00:33:01,959 -Co? -Bobby się zgubił. 361 00:33:02,043 --> 00:33:02,876 Co? 362 00:33:02,959 --> 00:33:05,209 Przyszła kosmitka. Nie mogłem nic zrobić. 363 00:33:05,293 --> 00:33:07,501 -Próbowałem go szukać. -Spokojnie. 364 00:33:07,584 --> 00:33:09,501 Przepraszam, tato. Zgubiłem go. 365 00:33:11,001 --> 00:33:12,334 Już dobrze, chodź. 366 00:33:13,793 --> 00:33:14,668 Blisko mnie. 367 00:33:19,959 --> 00:33:21,918 Bobby! Co ty wyprawiasz? 368 00:33:22,001 --> 00:33:25,126 -Dlaczego uciekłeś? -Przestraszyłem się. 369 00:33:25,209 --> 00:33:28,043 To żadna wymówka, jasne? 370 00:33:28,126 --> 00:33:30,001 Chcesz, żebyśmy rzucali się w oczy? 371 00:33:30,084 --> 00:33:31,168 -Nie. -Patrz na mnie. 372 00:33:31,251 --> 00:33:33,418 -Chcesz żebyśmy rzucali się w oczy? -Nie. 373 00:33:38,043 --> 00:33:40,793 Jesteśmy na terenie wroga. Jasne? 374 00:33:41,126 --> 00:33:43,501 Jeśli mamy przetrwać w jednym kawałku, 375 00:33:43,584 --> 00:33:45,626 musisz się nauczyć słuchać rozkazów. 376 00:33:51,709 --> 00:33:53,626 -Chcesz je? -Tak. 377 00:33:54,376 --> 00:33:55,334 Bierz. 378 00:33:59,501 --> 00:34:00,584 Tak nie może być. 379 00:34:02,001 --> 00:34:05,084 Jeśli to się powtórzy, będzie problem. Poważnie. 380 00:34:05,168 --> 00:34:08,126 Czemu jesteś zły na mnie? Ten debil sam uciekł. 381 00:34:08,209 --> 00:34:10,001 -Nie jestem debilem. -Jesteś. 382 00:34:10,084 --> 00:34:12,584 -To dzieciak. -Tak jak ja. 383 00:34:12,668 --> 00:34:14,918 Nie, ty nie. 384 00:34:15,001 --> 00:34:18,626 Nie jesteś już dzieckiem. Przykro mi, ale cię potrzebuję. 385 00:34:18,709 --> 00:34:20,376 Spójrz na mnie. 386 00:34:21,126 --> 00:34:23,918 W rodzinie trzeba o siebie dbać, jasne? 387 00:34:24,501 --> 00:34:25,834 Tak. 388 00:34:29,959 --> 00:34:31,251 Cholera. 389 00:34:31,334 --> 00:34:33,126 Przestraszyliście mnie. 390 00:34:33,209 --> 00:34:36,418 Cieszmy się wycieczką. Jakie słodycze chcesz? 391 00:34:36,501 --> 00:34:38,334 Starbursty albo skittlesy. 392 00:34:48,251 --> 00:34:50,501 -Nie dawaj mi forów. -Dobra. 393 00:34:51,126 --> 00:34:52,668 Okej, zaczynamy. 394 00:34:52,751 --> 00:34:56,334 Raz i dwa, raz i dwa, niech na kciuki wojna trwa. 395 00:34:56,418 --> 00:35:00,543 -Czemu tak robisz? -Wygrałem wojnę na kciuki. 396 00:35:00,626 --> 00:35:02,751 Czemu Bobby siedzi z przodu? 397 00:35:02,834 --> 00:35:05,043 Jesteś głupek. 398 00:35:07,709 --> 00:35:09,543 Świetna zabawa, tato. 399 00:35:13,293 --> 00:35:15,959 Jay, myślisz, że pojedzie 160 na godzinę? 400 00:35:17,668 --> 00:35:19,209 -Tak. -Sprawdzimy? 401 00:35:19,918 --> 00:35:21,001 Tak? 402 00:35:21,751 --> 00:35:24,126 Zobaczmy, co ten złom potrafi. 403 00:35:24,209 --> 00:35:25,084 Dalej! 404 00:35:25,751 --> 00:35:27,459 -Dalej, tato! -Tak! 405 00:35:32,959 --> 00:35:36,376 -Trzy, dwa, jeden... -Dalej! 406 00:35:40,709 --> 00:35:41,834 Tato! 407 00:35:50,293 --> 00:35:51,751 Muszę się zdrzemnąć. 408 00:35:51,834 --> 00:35:54,334 -Na chwilę przymknę oczy. -Tato? Nie. 409 00:35:54,418 --> 00:35:56,168 Tato, obudź się! 410 00:35:56,251 --> 00:35:57,334 Obudź się! 411 00:36:00,376 --> 00:36:01,376 Tato. 412 00:36:02,001 --> 00:36:04,293 Co mnie ominęło? Kto prowadził? 413 00:36:04,376 --> 00:36:05,543 Nikt. 414 00:36:05,626 --> 00:36:07,418 Tak jakby ty. 415 00:36:07,501 --> 00:36:09,209 Prawie się rozbiliśmy. 416 00:36:10,376 --> 00:36:13,459 -Znowu się lubimy? -Tak. 417 00:36:17,668 --> 00:36:18,709 Tak jest. 418 00:36:18,793 --> 00:36:20,293 Głupia muzyka. 419 00:36:21,126 --> 00:36:22,501 Nie podoba ci się? 420 00:36:22,584 --> 00:36:25,876 To heavy metal. Guns N' Roses? Iron Maiden? Megadeth? 421 00:36:27,751 --> 00:36:29,918 To czego słuchacie? 422 00:36:30,001 --> 00:36:30,876 K-popu. 423 00:36:30,959 --> 00:36:32,751 I dlatego siedzisz z tyłu. 424 00:36:33,418 --> 00:36:35,043 A jaką muzykę ty lubisz? 425 00:36:35,126 --> 00:36:37,168 Barbrę Streisand. 426 00:36:37,251 --> 00:36:40,043 Wszystko jasne. Jesteście zarażeni. 427 00:36:55,043 --> 00:36:58,168 Proszę was, mogę już zmienić muzykę? 428 00:36:58,251 --> 00:36:59,251 Nie ma mowy. 429 00:37:00,209 --> 00:37:01,668 To jest super. 430 00:37:13,751 --> 00:37:15,376 -Tato. -Co? 431 00:37:17,043 --> 00:37:20,043 Myślisz, że jakaś część mamy próbowała to zwalczyć? 432 00:37:21,126 --> 00:37:23,043 Tak, to w stylu waszej mamy. 433 00:37:26,418 --> 00:37:27,501 Na pewno tak było. 434 00:37:29,334 --> 00:37:30,543 -Tak? -Tak. 435 00:37:31,584 --> 00:37:34,293 Ostatnio dziwnie się zachowywała. 436 00:37:35,501 --> 00:37:36,418 Na przykład? 437 00:37:38,543 --> 00:37:40,668 Ciągle wymiotuje. 438 00:37:40,751 --> 00:37:43,793 -Rano? -Tak. 439 00:37:44,334 --> 00:37:46,668 I je dziwne rzeczy. 440 00:37:47,459 --> 00:37:49,543 Czekoladę z majonezem. 441 00:37:49,626 --> 00:37:51,334 Albo serek wiejski z cebulą. 442 00:38:03,793 --> 00:38:04,709 Co się dzieje? 443 00:38:05,959 --> 00:38:07,001 Coś nie tak? 444 00:38:07,751 --> 00:38:09,418 Chwila, muszę pomyśleć. 445 00:38:10,543 --> 00:38:11,668 Tato, co się dzieje? 446 00:38:17,626 --> 00:38:18,959 Zadzwonię do bazy. 447 00:38:39,834 --> 00:38:40,709 Halo? 448 00:38:40,793 --> 00:38:43,126 Hattie, to ja. Malik. 449 00:38:43,209 --> 00:38:46,251 Gdzie się podziewasz? Nie przyszedłeś do pracy. 450 00:38:46,334 --> 00:38:47,168 Wiem. 451 00:38:47,251 --> 00:38:49,584 Ani na ewaluację psychiatryczną. 452 00:38:49,668 --> 00:38:51,459 Chcesz wrócić za kratki? 453 00:38:51,543 --> 00:38:53,376 Mieliśmy się szanować. 454 00:38:53,459 --> 00:38:56,668 -Chcesz mnie zawieść? -Sprawdź, co z Piyą. 455 00:38:58,793 --> 00:39:00,459 Co z Piyą? 456 00:39:00,543 --> 00:39:04,293 Powiedz mi, co się dzieje i gdzie jesteś. 457 00:39:04,376 --> 00:39:06,043 Zabrałem dzieci. 458 00:39:06,126 --> 00:39:07,501 Jak to zabrałeś? 459 00:39:07,584 --> 00:39:09,834 Po prostu zabrałem. Są ze mną. 460 00:39:09,918 --> 00:39:12,293 Jezu, Malik. To się nazywa porwanie. 461 00:39:12,376 --> 00:39:15,459 Po przekroczeniu granicy stanu to przestępstwo federalne. 462 00:39:15,543 --> 00:39:17,959 Nie porwałem ich. 463 00:39:18,043 --> 00:39:19,293 Uratowałem ich. 464 00:39:19,376 --> 00:39:22,584 Nie mogę teraz wyjaśnić, ale są bezpieczni. 465 00:39:22,668 --> 00:39:24,209 Są bezpieczniejsi ze mną. 466 00:39:24,293 --> 00:39:25,793 Przestań gadać. 467 00:39:25,876 --> 00:39:29,918 Przestań i powiedz, gdzie dokładnie jesteś. 468 00:39:30,501 --> 00:39:34,084 Nie mogę. Sprawdź, co u Piyi. Jest w garażu z Dylanem. 469 00:39:34,168 --> 00:39:37,459 -Da się to odkręcić, ale... -Tylko tobie ufam. 470 00:39:37,543 --> 00:39:38,876 Malik? 471 00:39:53,709 --> 00:39:57,043 Malik, odbierz. Wystraszyłeś mnie. 472 00:39:57,418 --> 00:40:00,709 Jeśli to kwestia praw do odwiedzin, możemy to obgadać. 473 00:40:00,793 --> 00:40:04,418 Tak dobrze ci szło, a teraz odwalasz taką głupotę. 474 00:40:04,501 --> 00:40:07,543 Będę o ciebie walczyć. Nie przestanę dzwonić. 475 00:40:07,626 --> 00:40:09,584 -Dość. -Jesteś na mojej połowie. 476 00:40:09,668 --> 00:40:11,959 -Przestań! -To moja połowa. 477 00:40:12,043 --> 00:40:13,168 Skończcie. 478 00:40:14,126 --> 00:40:15,793 Daleko jeszcze? 479 00:40:15,876 --> 00:40:20,418 Bobby, próbuję myśleć. Siedź cicho i oglądaj widoki. 480 00:40:23,501 --> 00:40:25,876 Przemierzam cały świat 481 00:40:25,959 --> 00:40:27,709 Wsadź rękę do środka. 482 00:40:28,418 --> 00:40:30,168 Uratuję ludzkość 483 00:40:30,251 --> 00:40:32,918 Jeśli ci wypadnie, nie będziemy wracać. 484 00:40:34,751 --> 00:40:36,043 Wypadł. 485 00:40:36,126 --> 00:40:37,293 Serio? 486 00:40:37,376 --> 00:40:40,459 Będzie musiał sam sobie radzić. 487 00:40:40,543 --> 00:40:43,251 -Zawróć! -Dostaniesz teraz lekcję życia. 488 00:40:43,334 --> 00:40:46,043 -Zjebałeś, więc poniesiesz konsekwencje. -Chcę go! 489 00:40:46,126 --> 00:40:48,793 -Nie! Cholera! -Zawróć! 490 00:40:49,293 --> 00:40:50,334 Puść mnie! 491 00:40:51,626 --> 00:40:52,793 Bobby! 492 00:41:03,251 --> 00:41:04,168 Wszystko dobrze? 493 00:41:11,084 --> 00:41:13,959 Co z tobą? Prawie nas zabiłeś. 494 00:41:15,209 --> 00:41:18,834 Mówiłem, że nie zawrócimy. Co to według ciebie znaczy? 495 00:41:20,168 --> 00:41:21,793 Jak myślisz? 496 00:41:25,584 --> 00:41:29,043 To znaczy, że nie wrócimy! 497 00:41:30,168 --> 00:41:32,959 Jesteśmy ścigani! Rozumiesz? 498 00:41:35,501 --> 00:41:38,626 Tato, daj mu spokój. 499 00:42:08,668 --> 00:42:11,626 -Przepraszam. -Nienawidzę cię. 500 00:42:11,709 --> 00:42:13,668 -Przepraszam. -Nienawidzę! 501 00:42:13,751 --> 00:42:15,084 Przepraszam. 502 00:42:15,168 --> 00:42:17,501 Chcę do mamy! 503 00:42:17,584 --> 00:42:20,334 -Przepraszam. -Puść mnie! 504 00:42:52,209 --> 00:42:55,876 Mówił, że chce porozmawiać, więc go wpuściliśmy. 505 00:42:55,959 --> 00:42:58,418 Potem zaczął się dziwnie zachowywać. 506 00:42:58,501 --> 00:43:00,793 Świecił mi latarką w oczy. 507 00:43:02,168 --> 00:43:06,334 Mówił, że jestem jedną z nich. 508 00:43:06,418 --> 00:43:07,918 Jakich „ich”? 509 00:43:08,001 --> 00:43:09,543 -Nie wiem. -Nie wiemy. 510 00:43:09,626 --> 00:43:11,334 Nie wiem, co to znaczy. 511 00:43:11,418 --> 00:43:13,793 Mówił, że uratuje dzieci. 512 00:43:14,793 --> 00:43:17,168 Uratuje dzieci? Co... 513 00:43:18,793 --> 00:43:20,209 Boże. 514 00:43:20,293 --> 00:43:22,418 Mój Boże. 515 00:43:23,126 --> 00:43:26,126 -Wiem, że to trudne. -Nie rozumiem... 516 00:43:26,209 --> 00:43:27,126 Dzień dobry. 517 00:43:28,084 --> 00:43:30,709 Jestem kuratorką Malika. Ja zgłosiłam sprawę. 518 00:43:30,793 --> 00:43:33,084 Podobno nie stawił się na ewaluację. 519 00:43:34,043 --> 00:43:36,459 Tak, próbowałam go zlokalizować. 520 00:43:36,543 --> 00:43:38,626 Czekała pani całą dobę? 521 00:43:38,709 --> 00:43:41,834 Nie podejrzewaliśmy, że Malik może uciec. 522 00:43:41,918 --> 00:43:45,209 Może pani poczekać, 523 00:43:45,293 --> 00:43:47,418 aż skończymy rozmawiać? 524 00:43:48,793 --> 00:43:49,793 Dziękuję. 525 00:43:53,418 --> 00:43:55,918 O jaką ewaluację chodzi? 526 00:44:07,459 --> 00:44:09,293 Agent specjalny Lance Dunn, 527 00:44:09,376 --> 00:44:12,668 zespół szybkiego reagowania na porwania dzieci, FBI. 528 00:44:13,334 --> 00:44:16,043 Hattie Hayes, kuratorka z hrabstwa Shasta. 529 00:44:16,126 --> 00:44:18,043 Ja jestem po prostu Shep. 530 00:44:20,043 --> 00:44:22,418 Jakimi przypadkami się zajmujesz, Hattie? 531 00:44:23,876 --> 00:44:25,543 Głównie narkotyki i przemoc. 532 00:44:26,418 --> 00:44:31,168 Co wiesz o porywaczu? 533 00:44:31,251 --> 00:44:33,584 Dorastał w rodzinie zastępczej. 534 00:44:33,668 --> 00:44:35,001 Bywało ciężko. 535 00:44:36,709 --> 00:44:39,668 Sierżant sztabowy w jednostce specjalnej marines. 536 00:44:39,751 --> 00:44:42,001 Był na dziesięciu misjach. 537 00:44:42,084 --> 00:44:45,459 Skazany przez sąd wojskowy za pobicie kapitana. 538 00:44:45,543 --> 00:44:47,751 Roztrzaskał typowi szczękę. 539 00:44:47,834 --> 00:44:50,751 Przez tydzień był w śpiączce farmakologicznej. 540 00:44:50,834 --> 00:44:53,168 Malik odsiedział dwa lata w Leavenworth. 541 00:44:53,251 --> 00:44:54,668 Zgadza się. 542 00:44:54,751 --> 00:44:57,876 Jakie masz z nim doświadczenia? 543 00:44:57,959 --> 00:45:00,209 Był bardzo uprzejmy. 544 00:45:01,126 --> 00:45:03,876 Mówił do mnie na „pani”. Nie każdy tak robi. 545 00:45:05,126 --> 00:45:06,459 Ale on... 546 00:45:07,084 --> 00:45:09,293 wydawał się dobrym człowiekiem. 547 00:45:09,376 --> 00:45:11,459 Tak go oceniasz? 548 00:45:11,543 --> 00:45:13,959 Wydawał się dobrym człowiekiem? 549 00:45:14,043 --> 00:45:16,459 Znam się na ludziach. 550 00:45:16,543 --> 00:45:19,293 Każdy tak uważa. 551 00:45:19,376 --> 00:45:24,668 Rocznie mam około 120 klientów, 552 00:45:24,751 --> 00:45:27,293 a pracuję od 18 lat, więc to... 553 00:45:28,501 --> 00:45:30,293 dużo różnych przypadków. 554 00:45:31,168 --> 00:45:34,126 Każdej z tych osób muszę spojrzeć prosto w oczy 555 00:45:34,209 --> 00:45:37,459 i poszukać w nich dobra. Na tym polega moja praca. 556 00:45:38,709 --> 00:45:40,418 To naprawdę urocze, 557 00:45:40,501 --> 00:45:43,251 że jesteś jedną z tych wyrozumiałych kuratorek. 558 00:45:43,334 --> 00:45:46,126 Ale zwlekając z wystawieniem nakazu aresztowania, 559 00:45:46,209 --> 00:45:50,584 naraziłaś te dzieci na ogromne niebezpieczeństwo. 560 00:45:50,668 --> 00:45:53,793 Malik nikogo nie skrzywdzi. A już na pewno nie synów. 561 00:45:53,876 --> 00:45:56,043 Lance, wyświadcz nam przysługę 562 00:45:56,126 --> 00:45:58,959 i sprawdź, czy technicy skończyli? 563 00:45:59,043 --> 00:46:00,584 Za chwilę przyjdziemy. 564 00:46:13,459 --> 00:46:15,209 Co to za młody byczek? 565 00:46:16,543 --> 00:46:18,168 Hattie... 566 00:46:20,793 --> 00:46:24,209 Mamy powody podejrzewać, że Malik... 567 00:46:25,668 --> 00:46:27,043 może być rodzinobójcą. 568 00:46:28,876 --> 00:46:30,834 -To sytuacja... -Znam to słowo. 569 00:46:30,918 --> 00:46:32,334 Nie wierzysz w to? 570 00:46:35,251 --> 00:46:38,001 Niestety spełnia wiele kryteriów. 571 00:46:39,709 --> 00:46:43,084 W separacji z żoną, odcięty od dzieci. 572 00:46:44,459 --> 00:46:48,293 Karnie zwolniony z jedynej pracy, do jakiej się nadawał. 573 00:46:49,626 --> 00:46:53,293 Nie dostawał zasiłku, nie miał ubezpieczenia ani emerytury. 574 00:46:54,709 --> 00:46:59,168 Na kilka lat trafił za kratki, co spotęgowało negatywne uczucia. 575 00:47:00,876 --> 00:47:03,876 Urazę, gniew... 576 00:47:04,876 --> 00:47:07,918 Dodajmy do tego zespół stresu pourazowego. Co wychodzi? 577 00:47:09,459 --> 00:47:11,001 Tykająca bomba zegarowa. 578 00:47:13,043 --> 00:47:17,084 Nie spakował ubrań ani zabawek dla dzieci. 579 00:47:17,168 --> 00:47:18,876 Nawet szczoteczki do zębów. 580 00:47:19,918 --> 00:47:22,084 Ale wiesz, co zabrał? 581 00:47:22,168 --> 00:47:23,501 Broń. 582 00:47:25,251 --> 00:47:30,168 Po co przestępca z wyrokiem kupuje broń palną? 583 00:47:30,251 --> 00:47:31,668 Ty tu jesteś kuratorką. 584 00:47:33,501 --> 00:47:35,709 On kocha swoje dzieci. 585 00:47:36,293 --> 00:47:41,126 Rodzinobójcy prawie zawsze są postrzegani jako kochający ojcowie. 586 00:47:42,251 --> 00:47:44,293 Dlatego nikt nic nie podejrzewa. 587 00:47:47,209 --> 00:47:49,376 Jeśli go nie powstrzymamy, 588 00:47:49,459 --> 00:47:51,543 zabije tych chłopców, 589 00:47:53,334 --> 00:47:55,834 a później skieruje broń ku sobie, 590 00:47:56,376 --> 00:47:59,168 bo to najlepsza zemsta. 591 00:48:05,168 --> 00:48:06,251 -W porządku? -Tak. 592 00:48:06,834 --> 00:48:08,084 Wchodzi magazynek. 593 00:48:08,168 --> 00:48:10,168 Opuść i odciągnij zamek. 594 00:48:10,251 --> 00:48:12,959 Jasne? Jest naładowany. Palec ze spustu. 595 00:48:13,043 --> 00:48:16,293 Wymierz w cel. Ma być pomiędzy tymi punktami. 596 00:48:16,376 --> 00:48:17,418 Naciśnij. 597 00:48:18,751 --> 00:48:19,959 Jak było? 598 00:48:21,751 --> 00:48:25,584 Nie bój się. Znajdź coś, co chce cię zabić, i zabij to pierwszy. 599 00:48:25,668 --> 00:48:26,709 Niżej. 600 00:48:27,168 --> 00:48:28,043 Wypuść. 601 00:48:29,209 --> 00:48:31,959 Musimy dotrzeć na tamtą skałę. 602 00:48:32,043 --> 00:48:33,293 Bobby nas asekuruje. 603 00:48:35,626 --> 00:48:38,668 Jay, patrz. Strzelaj do niego! 604 00:48:51,793 --> 00:48:57,209 Akcja ratunkowa obejmuje wszystkie sąsiednie stany. 605 00:48:58,084 --> 00:49:00,876 Wiecie, co robić. Obdzwońcie ludzi, 606 00:49:02,168 --> 00:49:08,001 przejrzyjcie każdy piksel monitoringu na stacjach benzynowych i w bankomatach. 607 00:49:09,584 --> 00:49:14,209 Malik prawdopodobnie zmanipulował dzieci. 608 00:49:14,293 --> 00:49:17,709 Nie wiedzą, w jakim są niebezpieczeństwie. 609 00:49:19,084 --> 00:49:23,001 Pewnie uważają go za najfajniejszego ojca na świecie. 610 00:49:28,043 --> 00:49:30,501 Wypuściliśmy komunikat alarmowy, 611 00:49:30,584 --> 00:49:35,918 ale Malik Khan ma nad nami aż 22 godziny przewagi. To dużo. 612 00:49:36,001 --> 00:49:38,834 Musimy szybko zacisnąć pętlę. 613 00:49:42,834 --> 00:49:44,293 To zdesperowany człowiek, 614 00:49:44,376 --> 00:49:46,918 gotowy podjąć najbardziej desperackie kroki. 615 00:49:48,543 --> 00:49:52,543 W każdej chwili może zaatakować dzieci. 616 00:49:57,043 --> 00:49:58,043 Nie. 617 00:50:03,334 --> 00:50:04,543 Cześć, skarbie. 618 00:50:05,376 --> 00:50:07,126 Dotarłaś. 619 00:50:07,209 --> 00:50:09,501 Przepraszam za spóźnienie. Wygrywasz? 620 00:50:09,584 --> 00:50:11,043 Miałam dwa razy strike. 621 00:50:11,126 --> 00:50:14,834 Gratulacje, moja piękna. Dawaj dalej. 622 00:50:14,918 --> 00:50:16,709 -Cześć. -Cześć. 623 00:50:18,793 --> 00:50:21,334 Spokojnie, grałem za ciebie, 624 00:50:21,418 --> 00:50:23,751 więc w sumie dobrze ci idzie. 625 00:50:25,501 --> 00:50:27,126 W porządku? 626 00:50:30,084 --> 00:50:32,501 Kto ci dzisiaj zalazł za skórę? 627 00:50:32,584 --> 00:50:34,709 Dzisiaj to ja nawaliłam. 628 00:50:34,793 --> 00:50:38,584 Zaufałam komuś, komu nie powinnam. 629 00:50:38,668 --> 00:50:41,293 Każdy czasem popełnia błędy. 630 00:50:41,376 --> 00:50:45,626 Tak, ale ten gość może być niebezpieczny. 631 00:50:50,793 --> 00:50:51,709 Jak bardzo? 632 00:50:55,459 --> 00:50:57,376 Jak tylko się da. 633 00:51:17,876 --> 00:51:20,793 Młody jest wybuchowy tak jak ja. 634 00:51:22,626 --> 00:51:25,126 Ale nie ty. Ty jesteś inny. 635 00:51:26,918 --> 00:51:29,543 Nie jestem silny, jeśli o to ci chodzi. 636 00:51:32,418 --> 00:51:35,459 Zachowujesz zimną krew, kiedy wszystko szlag trafia? 637 00:51:36,126 --> 00:51:37,959 To wyjątkowa siła. 638 00:51:39,543 --> 00:51:41,334 Dlatego cię potrzebujemy. 639 00:51:43,126 --> 00:51:44,126 Ja cię potrzebuję. 640 00:51:45,376 --> 00:51:46,793 Poza tym jesteś skromny. 641 00:51:47,459 --> 00:51:48,834 I przystojny. 642 00:51:49,543 --> 00:51:52,001 Dziewczyny będą szaleć na twoim punkcie. 643 00:51:52,084 --> 00:51:54,626 Uganiać się za tobą po placu zabaw. 644 00:52:00,168 --> 00:52:01,084 Tato. 645 00:52:02,584 --> 00:52:03,918 Ty jeszcze kochasz mamę? 646 00:52:05,001 --> 00:52:05,959 Tak. 647 00:52:07,251 --> 00:52:08,418 Oczywiście, że tak. 648 00:52:12,418 --> 00:52:15,876 Czasem było ciężko, ale mieliśmy też dobre chwile. 649 00:52:20,543 --> 00:52:22,834 Opowiadałem, jak się poznaliśmy? 650 00:52:24,751 --> 00:52:26,043 -Nie. -Chcesz posłuchać? 651 00:52:26,126 --> 00:52:27,126 Tak. 652 00:52:27,876 --> 00:52:29,834 Tylko się nie śmiej. 653 00:52:29,918 --> 00:52:32,834 -Postaram się. -Dobra, możesz się śmiać. 654 00:52:32,918 --> 00:52:36,584 Kolega chciał mnie wziąć na tańce. Byłem świeżo po misji. 655 00:52:36,668 --> 00:52:38,209 Już brzmi kiepsko. 656 00:52:40,209 --> 00:52:42,668 -Nie umiesz tańczyć. -Wiem. 657 00:52:42,751 --> 00:52:47,209 Ale chciałem iść, więc tak zrobiłem. Nawaliłem się, żeby się rozluźnić. 658 00:52:48,334 --> 00:52:51,334 W godzinę obaliłem 12 kolejek whiskey 659 00:52:51,918 --> 00:52:55,126 i wszedłem na parkiet. Pokazałem wszystkie swoje ruchy. 660 00:52:55,209 --> 00:52:58,459 -Rzeczy, o których ci się nie śniło. -Na przykład? 661 00:52:58,543 --> 00:53:01,876 Sam je wymyśliłem. Opatentowałem też. Nie zdradzę. 662 00:53:03,043 --> 00:53:06,418 Nakręciłem się i postanowiłem zrobić salto w tył. 663 00:53:08,001 --> 00:53:10,251 Kopnąłem twoją mamę w głowę. 664 00:53:11,168 --> 00:53:14,001 -Chryste. -Dostała z buta prosto w głowę. 665 00:53:14,084 --> 00:53:16,376 -Odwaliło ci? -No wiem. 666 00:53:17,084 --> 00:53:19,209 -Widzisz to? -Co? 667 00:53:20,751 --> 00:53:21,918 Meteory. 668 00:53:25,043 --> 00:53:26,584 Nic nie widzę. 669 00:53:26,668 --> 00:53:29,043 Jesteś ślepy? Są ich setki. 670 00:53:44,834 --> 00:53:46,001 Piękne. 671 00:53:53,084 --> 00:53:56,209 W kilka godzin to wszystko trafi do ekosystemu. 672 00:53:56,293 --> 00:54:00,209 Wracajmy w trasę. Wypsikaj się, musisz się chronić. 673 00:54:21,251 --> 00:54:22,543 Włożę cię. 674 00:54:24,293 --> 00:54:25,501 -Tato? -Tak? 675 00:54:26,918 --> 00:54:28,001 To jakieś żarty? 676 00:54:36,001 --> 00:54:37,084 Masz zapasowe koło? 677 00:54:39,043 --> 00:54:39,959 Nie. 678 00:54:40,918 --> 00:54:43,126 Nie w aucie za 500 dolców. 679 00:54:54,418 --> 00:54:55,418 Raúl? 680 00:54:56,709 --> 00:54:59,168 Przepraszam za spóźnienie. 681 00:54:59,751 --> 00:55:01,959 Zamawiasz coś? Zaraz zamykają. 682 00:55:02,043 --> 00:55:04,501 -Wezmę to, co on. Dziękuję. -Świetnie. 683 00:55:06,251 --> 00:55:07,876 Dzięki, że przyszedłeś. 684 00:55:07,959 --> 00:55:09,168 Nie ma sprawy. 685 00:55:09,876 --> 00:55:11,209 Czyli mówisz... 686 00:55:13,459 --> 00:55:15,376 że Malik porwał swoje dzieci? 687 00:55:16,668 --> 00:55:17,876 -Tak. 688 00:55:17,959 --> 00:55:19,001 Dzięki. 689 00:55:20,209 --> 00:55:25,793 Próbuję rozgryźć, co mogło za tym stać. 690 00:55:28,001 --> 00:55:29,751 Byliście blisko, prawda? 691 00:55:31,709 --> 00:55:32,751 Tak. 692 00:55:33,668 --> 00:55:34,751 Bardzo. 693 00:55:35,709 --> 00:55:37,834 Wiele razem przeszliśmy. 694 00:55:38,376 --> 00:55:40,126 Jaki był w wojsku? 695 00:55:42,918 --> 00:55:45,001 Był twardzielem. 696 00:55:47,918 --> 00:55:51,834 Ale wiedział, kiedy spuścić z tonu. 697 00:55:53,168 --> 00:55:55,043 A ta napaść? 698 00:55:55,126 --> 00:55:56,834 Zupełnie nie w jego stylu. 699 00:55:56,918 --> 00:55:59,293 Pomyśl, co przechodziliśmy. 700 00:55:59,376 --> 00:56:01,293 Tego dnia były trzy strzelaniny, 701 00:56:01,376 --> 00:56:05,334 widzieliśmy kumpli rozrywanych na strzępy, było prawie 50 stopni. 702 00:56:05,418 --> 00:56:08,251 Robaki zjadały nas żywcem. 703 00:56:08,334 --> 00:56:10,543 Poziom stresu był... 704 00:56:10,626 --> 00:56:11,751 niewyobrażalny. 705 00:56:13,126 --> 00:56:14,543 Tak było. 706 00:56:16,043 --> 00:56:18,084 Znaleźliśmy dzieci na pobojowisku. 707 00:56:21,459 --> 00:56:24,459 Wtedy jego świat się zawalił. 708 00:56:27,334 --> 00:56:29,459 Wspominałeś o listach. 709 00:56:29,543 --> 00:56:30,418 Tak. 710 00:56:30,501 --> 00:56:33,418 Dostałem je jakiś rok temu. 711 00:56:34,293 --> 00:56:36,751 Mnóstwo ich wysyłał, setki. 712 00:56:38,376 --> 00:56:40,084 Pisał odjechane rzeczy. 713 00:56:42,376 --> 00:56:45,293 Uznałem, że przechodzi jakieś załamanie. 714 00:56:46,793 --> 00:56:48,001 Boże. 715 00:57:03,376 --> 00:57:05,751 Musimy poszukać motelu albo stacji, 716 00:57:05,834 --> 00:57:07,793 żeby się zatrzymać. 717 00:57:07,876 --> 00:57:09,834 Do bazy jeszcze daleko. 718 00:57:12,334 --> 00:57:14,001 -Tato? -Tak? 719 00:57:14,084 --> 00:57:17,584 Skoro połowa ludzi to kosmici, czemu nie mówią o tym w TV? 720 00:57:17,709 --> 00:57:20,418 Żartujesz? Nie chcą nam mówić prawdy. 721 00:57:21,543 --> 00:57:23,084 Rząd o wszystkim wie? 722 00:57:23,168 --> 00:57:26,501 Pewnie ich zainfekowali pierwszych. Przemyśl to. 723 00:57:28,251 --> 00:57:30,918 Ktoś jeszcze widział te meteory? 724 00:57:32,876 --> 00:57:37,334 Nie powinno być nagrań w Internecie? NASA o nich nie wie? 725 00:57:37,418 --> 00:57:39,543 Usuwają wszystkie materiały. 726 00:57:40,084 --> 00:57:41,668 Dlaczego? 727 00:57:57,501 --> 00:57:59,126 Uważasz, że to zmyśliłem. 728 00:58:01,209 --> 00:58:02,168 Nie. 729 00:58:03,626 --> 00:58:05,293 Nie wydajesz się przekonany. 730 00:58:06,959 --> 00:58:08,584 To dużo informacji naraz. 731 00:58:09,501 --> 00:58:10,709 To prawda. 732 00:58:14,293 --> 00:58:15,459 Wiem, że to dużo. 733 00:58:20,251 --> 00:58:21,876 -Otwórz oczy. -Tato. 734 00:58:22,209 --> 00:58:23,834 -Przestań. -Otwórz oczy. 735 00:58:25,543 --> 00:58:26,751 Nie ruszaj się. 736 00:58:27,293 --> 00:58:30,543 -Próbuję cię chronić. -Przestań! 737 00:58:35,584 --> 00:58:37,709 Nie dotykaj mojego brata. 738 00:58:47,584 --> 00:58:49,876 Zostań w aucie i wszystko spakuj. 739 00:58:53,209 --> 00:58:54,126 Jasne. 740 00:59:51,126 --> 00:59:53,668 DO INTRUZÓW STRZELAMY DO SKUTKU 741 01:01:06,876 --> 01:01:08,043 Spokojnie. 742 01:01:09,918 --> 01:01:11,793 Chłopcy, osiem i dziesięć lat. 743 01:01:12,709 --> 01:01:16,834 Mężczyzna, 38 lat, uzbrojony i niebezpieczny. 744 01:01:16,918 --> 01:01:20,626 Jeździ niebieskim cherokee na kalifornijskich tablicach. 745 01:01:22,001 --> 01:01:23,418 Auto nam się zepsuło. 746 01:01:24,251 --> 01:01:26,293 Więc próbowałeś ukraść moje? 747 01:01:27,668 --> 01:01:29,293 Nie chcę nikogo skrzywdzić. 748 01:01:31,084 --> 01:01:33,209 Broń w kieszeni jest naładowana? 749 01:01:36,293 --> 01:01:37,209 Tak. 750 01:01:38,876 --> 01:01:40,001 Rozumiem. 751 01:01:41,084 --> 01:01:42,709 Byłeś w wojsku? 752 01:01:44,459 --> 01:01:46,418 Nie takim, o którym myślisz. 753 01:01:48,209 --> 01:01:49,584 Byłem na 10 misjach. 754 01:01:50,543 --> 01:01:52,959 Tak? Po której stronie? 755 01:01:54,168 --> 01:01:56,543 Tej, która dała mi Brązową Gwiazdę. 756 01:01:57,293 --> 01:02:02,793 Możesz doprawić wężowi wąsy i nazywać go słodkim kotkiem, 757 01:02:02,876 --> 01:02:04,709 ale on i tak cię dziabnie. 758 01:02:06,126 --> 01:02:09,501 Pójdę sobie i znajdę najbliższe miasto. 759 01:02:09,584 --> 01:02:13,251 Mogłeś tak zrobić, ale postanowiłeś tu przyjść. 760 01:02:14,334 --> 01:02:16,001 Wejść na moją posesję. 761 01:02:16,084 --> 01:02:17,959 A to bardzo poważny błąd, 762 01:02:18,043 --> 01:02:20,793 kiedy dają za ciebie 10 000 $ nagrody. 763 01:02:21,876 --> 01:02:25,418 Z drugiej strony nie mam dużo szacunku dla rządu federalnego. 764 01:02:25,501 --> 01:02:29,959 Usiądź przy stole. Może znajdziemy rozwiązanie dobre obu stron. 765 01:03:34,251 --> 01:03:36,709 Myślisz, że tata zastrzelił kosmitę? 766 01:03:43,793 --> 01:03:45,043 Co robisz? 767 01:03:45,834 --> 01:03:47,334 Dzwonię do bazy. 768 01:03:58,501 --> 01:04:00,959 -Malik? -Tu Jay, jego syn. 769 01:04:02,293 --> 01:04:03,501 Czy to baza? 770 01:04:04,251 --> 01:04:05,876 Baza? Nie. 771 01:04:05,959 --> 01:04:08,543 Jestem Hattie Hayes, kuratorka twojego taty. 772 01:04:08,626 --> 01:04:10,293 Tata był w więzieniu? 773 01:04:11,209 --> 01:04:14,876 Jay, powiedz, gdzie dokładnie jesteś. 774 01:04:14,959 --> 01:04:17,293 Jakiś czas temu wjechaliśmy do Nevady. 775 01:04:17,376 --> 01:04:19,043 Ile kilometrów przejechaliście? 776 01:04:20,209 --> 01:04:22,251 Na pewno nie jest pani kosmitką? 777 01:04:23,043 --> 01:04:24,251 Kosmitką? 778 01:04:24,334 --> 01:04:26,959 Posłuchaj, Jay. Zostałeś porwany, 779 01:04:27,043 --> 01:04:28,626 a twoja mama bardzo... 780 01:04:28,709 --> 01:04:30,251 Mamie nic nie jest? 781 01:04:30,334 --> 01:04:32,543 Wszystko u niej w porządku. Ona... 782 01:04:37,959 --> 01:04:39,751 Wsiadajcie. 783 01:04:40,376 --> 01:04:42,168 No dalej, jedziemy! 784 01:04:42,793 --> 01:04:44,251 Zastrzeliłeś kosmitę? 785 01:04:50,709 --> 01:04:52,084 Tak, takiego wrednego. 786 01:05:01,793 --> 01:05:04,043 -Wszystko dobrze? -To tylko mała rana. 787 01:05:04,126 --> 01:05:05,626 Później ją zdezynfekuję. 788 01:05:25,126 --> 01:05:27,668 Czas nauczyć cię prowadzić. 789 01:05:31,376 --> 01:05:33,543 Nie ma czego zjebać. To automat. 790 01:05:54,334 --> 01:05:56,084 Po prawej masz pedał gazu. 791 01:05:56,709 --> 01:05:57,876 Po lewej hamulec. 792 01:05:59,834 --> 01:06:02,251 „D” to jazda do przodu. 793 01:06:09,418 --> 01:06:10,459 Dobrze. 794 01:06:13,459 --> 01:06:15,001 Jedź, tylko z wyczuciem. 795 01:06:21,668 --> 01:06:23,084 Świetnie ci idzie, Jay. 796 01:06:43,168 --> 01:06:45,293 KOPALNIA LAS LUNAS 797 01:07:03,793 --> 01:07:04,626 Chodźcie. 798 01:07:05,043 --> 01:07:06,334 Jay, odłóż. 799 01:07:07,918 --> 01:07:09,584 Tato, czyj to dom? 800 01:07:09,668 --> 01:07:11,668 Nie wiem. Jest opuszczony. 801 01:07:15,334 --> 01:07:16,418 Połóż się. 802 01:07:18,043 --> 01:07:19,209 Idź spać. 803 01:07:45,876 --> 01:07:47,584 BRAK ZASIĘGU 804 01:08:01,126 --> 01:08:02,709 Po prostu Shep. 805 01:08:02,793 --> 01:08:06,209 Co słychać? Jak się tu dostałaś? 806 01:08:06,293 --> 01:08:07,626 Mam swoje wtyki. 807 01:08:09,334 --> 01:08:11,626 Nie musiałaś przyjeżdżać. 808 01:08:11,709 --> 01:08:15,459 Dziękuję za wszystkie informacje, ale... 809 01:08:15,543 --> 01:08:18,001 -Też chcę jechać. -Słucham? 810 01:08:20,459 --> 01:08:22,376 Nie możesz. 811 01:08:22,459 --> 01:08:23,584 Shep, proszę. 812 01:08:23,668 --> 01:08:26,626 Nie sądzę, że mamy do czynienia z rodzinobójcą. 813 01:08:26,709 --> 01:08:31,001 Malik może mieć niezdiagnozowane zaburzenie psychotyczne. 814 01:08:31,084 --> 01:08:33,459 -Teraz robisz za psychiatrę? -Nie. 815 01:08:33,543 --> 01:08:37,418 Ale rozmawiałam z jego dawnym kolegą, który dostał od niego to. 816 01:08:39,293 --> 01:08:42,918 Syn Malika pytał, czy jestem kosmitką. 817 01:08:43,793 --> 01:08:45,876 Może on nie chce skrzywdzić dzieci, 818 01:08:45,959 --> 01:08:48,459 tylko próbuje je uratować. 819 01:08:48,543 --> 01:08:51,293 Możliwe. Ale to nawet gorzej. 820 01:08:51,376 --> 01:08:54,334 A jeśli wejdzie do sklepu, 821 01:08:54,418 --> 01:08:56,959 stwierdzi, że kasjer dziwnie na niego patrzy, 822 01:08:57,043 --> 01:08:59,543 i zastrzeli go, bo uzna go za kosmitę? 823 01:08:59,626 --> 01:09:02,876 A jeśli uzna synów za kosmitów? I też ich zastrzeli? 824 01:09:02,959 --> 01:09:05,043 Nie zmienimy naszej procedury. 825 01:09:05,959 --> 01:09:08,501 Ale możecie zmienić podejście do niego. 826 01:09:10,043 --> 01:09:13,084 Z całym szacunkiem, wykonuję tę pracę od 20 lat. 827 01:09:13,168 --> 01:09:16,668 Znam jego profil. Nie będę go antagonizował. 828 01:09:17,584 --> 01:09:20,293 Nie wątpię, że znasz się na swoim fachu. 829 01:09:20,376 --> 01:09:22,751 Mówię tylko, że Malik do mnie dzwonił. 830 01:09:22,834 --> 01:09:24,668 Jego syn też. 831 01:09:24,751 --> 01:09:26,418 Więc mogę ci się przydać. 832 01:09:26,501 --> 01:09:30,209 Po prostu weź mnie ze sobą. W razie czego będę pod ręką. 833 01:09:30,293 --> 01:09:32,918 Albo po prostu posiedzę w aucie, 834 01:09:33,001 --> 01:09:35,459 w ciszy ucząc się od najlepszych. 835 01:09:44,918 --> 01:09:45,834 Cholera. 836 01:09:52,751 --> 01:09:54,959 Czyj złom stoi przed domem? 837 01:09:55,501 --> 01:09:56,626 Nie wiem. 838 01:09:59,751 --> 01:10:01,834 Tato? Chodź, staruszku. 839 01:10:09,501 --> 01:10:10,459 Tato? 840 01:10:12,459 --> 01:10:14,543 Tato? Kurwa. 841 01:10:15,293 --> 01:10:16,709 Kurt, dzwoń po karetkę. 842 01:10:17,168 --> 01:10:19,751 Czemu tak siedzisz? Dzwoń. 843 01:10:19,834 --> 01:10:22,251 -Boże. -Tato. 844 01:10:22,334 --> 01:10:24,584 Tato. Nic ci nie jest? 845 01:10:25,459 --> 01:10:27,418 -Ktoś ci to zrobił? -Tak. 846 01:10:27,501 --> 01:10:28,501 Kto? 847 01:10:36,293 --> 01:10:38,501 Zmienia się w kosmitę? 848 01:10:38,584 --> 01:10:40,459 To powierzchowna rana. 849 01:10:46,043 --> 01:10:47,168 Musi odpocząć. 850 01:11:02,084 --> 01:11:03,876 Jay, gdzie jesteśmy? 851 01:11:04,668 --> 01:11:05,709 Nie wiem. 852 01:11:06,668 --> 01:11:07,584 Chodź. 853 01:11:12,126 --> 01:11:14,751 Myślisz, że kosmici zjedli nam jedzenie? 854 01:11:15,543 --> 01:11:16,501 Pewnie tak. 855 01:11:19,126 --> 01:11:22,126 Kosmici lubią Pop-Tarty? 856 01:11:23,709 --> 01:11:25,626 Każdy je lubi. 857 01:11:28,501 --> 01:11:30,501 -Hej. -Jestem głodny. 858 01:11:30,584 --> 01:11:31,418 Wiem. 859 01:11:31,501 --> 01:11:34,459 -Może znajdziemy coś do jedzenia. -Jak? 860 01:11:37,376 --> 01:11:38,334 Nieźle. 861 01:11:47,751 --> 01:11:50,709 Myślisz, że była tutaj wojna? 862 01:11:50,793 --> 01:11:51,709 Tak. 863 01:11:53,001 --> 01:11:54,876 Znalazłem kuchnię. 864 01:11:57,334 --> 01:11:59,709 Bobby. Co robisz? 865 01:12:15,584 --> 01:12:17,418 Wygram. 866 01:12:19,334 --> 01:12:20,168 Wygrałem. 867 01:12:21,876 --> 01:12:24,001 Musimy iść aż tam? 868 01:12:27,043 --> 01:12:29,001 Co to może być? 869 01:12:29,084 --> 01:12:30,334 -To? -Tak. 870 01:12:30,793 --> 01:12:34,001 Wygląda jak słoń, który połknął kaczkę. 871 01:12:35,334 --> 01:12:37,668 Może niedaleko jest jakiś sklep. 872 01:12:37,751 --> 01:12:40,501 -Co kupimy? -Spaghetti z klopsikami. 873 01:12:40,584 --> 01:12:42,751 -Coś do tego? -Lody? 874 01:12:43,376 --> 01:12:45,668 Chipsy z winegretem? 875 01:12:46,334 --> 01:12:48,376 A może pianki? 876 01:13:34,626 --> 01:13:38,293 Kupisz coś do jedzenia, a ja skoczę po leki dla taty. 877 01:13:38,376 --> 01:13:40,668 Pamiętaj, masz tylko dychę. 878 01:13:42,918 --> 01:13:45,584 Weź. Daj jeszcze piątaka. 879 01:13:50,293 --> 01:13:51,251 Dzień dobry. 880 01:13:58,668 --> 01:14:00,251 Czym mogę służyć? 881 01:14:02,293 --> 01:14:07,126 Tatę ugryzł pies. Ząb utkwił mu w ciele. 882 01:14:07,209 --> 01:14:09,876 Brzmi poważnie. Zadzwonić po karetkę? 883 01:14:09,959 --> 01:14:12,459 Nie, nie jest tak źle. 884 01:14:13,043 --> 01:14:16,626 Jest średnio źle. 885 01:14:16,709 --> 01:14:19,251 Potrzebuje czegoś na ból. 886 01:14:19,334 --> 01:14:20,918 Skoro tak twierdzisz. 887 01:14:24,751 --> 01:14:26,043 To będzie 9,40 $. 888 01:14:26,751 --> 01:14:28,001 Reszta dla pana. 889 01:14:30,043 --> 01:14:31,584 Oby szybko doszedł... 890 01:14:39,001 --> 01:14:40,668 ...porwał swoich synów. 891 01:14:40,751 --> 01:14:43,584 Poszukuje ich ponadagencyjna jednostka specjalna. 892 01:14:43,668 --> 01:14:48,001 Malik Khan napadł na dwie osoby, policjanta stanowego w Kalifornii 893 01:14:48,084 --> 01:14:50,209 i mężczyznę w Vulture w Nevadzie. 894 01:14:50,293 --> 01:14:52,668 Obaj są hospitalizowani. 895 01:14:52,751 --> 01:14:57,668 Khan spędził dwa lata w więzieniu. Jest uzbrojony i uznawany za niebezpiecznego. 896 01:14:57,751 --> 01:15:02,001 Malik najprawdopodobniej porusza się bordowym fordem crown victoria. 897 01:15:05,251 --> 01:15:07,334 Nie będziesz prowadził, prawda? 898 01:15:07,418 --> 01:15:10,251 Nie. Dzieci nie mogą prowadzić. 899 01:15:11,001 --> 01:15:12,709 Czekam na brata. 900 01:15:13,918 --> 01:15:17,209 Nie jesteś przypadkiem w tarapatach? 901 01:15:19,001 --> 01:15:19,834 Nie. 902 01:15:20,793 --> 01:15:22,793 W razie czego możesz mi powiedzieć. 903 01:15:24,876 --> 01:15:26,084 Nic mi nie jest. 904 01:15:26,168 --> 01:15:27,584 Miło się gawędziło. 905 01:15:29,334 --> 01:15:30,459 Dex. 906 01:15:57,418 --> 01:16:00,043 Pojechaliśmy na zakupy. Odpoczywaj, Jay 907 01:16:04,168 --> 01:16:06,793 -Numer alarmowy. Jak mogę pomóc? -Dzień dobry. 908 01:16:06,876 --> 01:16:09,709 Do mojej apteki wszedł chłopiec. 909 01:16:10,584 --> 01:16:12,501 Chyba coś mu grozi. 910 01:16:12,584 --> 01:16:16,251 Dał mi banknot ze śladami krwi. 911 01:16:16,334 --> 01:16:20,043 Wyglądał, jakby chciał coś powiedzieć, ale nie wiedział jak. 912 01:16:20,126 --> 01:16:21,418 Rozumiem. 913 01:16:21,501 --> 01:16:25,084 Siedział w fotelu kierowcy w bordowym aucie. 914 01:18:04,918 --> 01:18:08,709 To nie dzieje się naprawdę. 915 01:18:26,834 --> 01:18:29,084 Kurwa, to samochód ojca. Zawracaj. 916 01:18:33,126 --> 01:18:35,709 Tylko powoli. Nie mogą nas zobaczyć. 917 01:19:04,459 --> 01:19:06,459 Tacie nic nie będzie? 918 01:19:09,418 --> 01:19:10,334 Jay? 919 01:19:13,001 --> 01:19:14,168 Bobby, posłuchaj. 920 01:19:15,709 --> 01:19:17,376 Musimy zadzwonić do mamy. 921 01:19:18,584 --> 01:19:20,543 Ale ona jest kosmitką. 922 01:19:21,376 --> 01:19:23,001 A jeśli tata to zmyślił? 923 01:19:23,834 --> 01:19:26,459 Pomyśl. Kosmici przejmują świat? 924 01:19:26,543 --> 01:19:28,751 Mówiłeś, że zjedli nam Pop-Tarty. 925 01:19:28,834 --> 01:19:32,501 Myślisz, że kosmici je jadają? Jesteś aż tak głupi? 926 01:19:41,084 --> 01:19:42,209 Puszczaj. 927 01:19:49,126 --> 01:19:50,418 Wszystko dobrze? 928 01:19:51,709 --> 01:19:53,876 Bobby. 929 01:19:57,584 --> 01:19:58,834 Nienawidzę cię! 930 01:20:12,918 --> 01:20:14,501 Bobby, ja wracam. 931 01:20:15,668 --> 01:20:17,126 Sprawdzę, co u taty. 932 01:20:32,334 --> 01:20:34,168 Jay. 933 01:20:36,126 --> 01:20:37,709 Gdzie byłeś? 934 01:20:39,793 --> 01:20:40,834 Co z Bobbym? 935 01:20:42,293 --> 01:20:43,251 Dobrze. 936 01:20:46,501 --> 01:20:48,043 Kupiłem ci parę rzeczy. 937 01:20:49,001 --> 01:20:50,043 No nieźle. 938 01:20:51,001 --> 01:20:52,959 Samodzielny kierowca. 939 01:20:54,084 --> 01:20:55,709 Nic ci nie będzie? 940 01:20:55,793 --> 01:20:57,876 Już nie krwawię. Wyliżę się. 941 01:21:00,251 --> 01:21:01,626 Jay, chodź tu. 942 01:21:04,626 --> 01:21:05,918 No chodź. 943 01:21:07,709 --> 01:21:09,084 Musimy pogadać. 944 01:21:10,126 --> 01:21:11,168 Co się dzieje? 945 01:21:12,876 --> 01:21:14,834 Myślę, że nas okłamujesz. 946 01:21:17,626 --> 01:21:21,418 Nie byłeś na tajnej misji, tylko w więzieniu. 947 01:21:26,376 --> 01:21:29,668 Wcale nie przylecieli kosmici. 948 01:21:33,918 --> 01:21:36,043 To nie do końca tak. 949 01:21:36,126 --> 01:21:38,543 -Nie zbliżaj się. -Spokojnie. 950 01:21:39,543 --> 01:21:40,668 Już. 951 01:21:43,584 --> 01:21:45,084 Byłem w więzieniu. 952 01:21:45,168 --> 01:21:46,834 Ukryłem to przed wami. 953 01:21:46,918 --> 01:21:49,168 Chciałem, żeby było wam łatwiej. 954 01:21:50,793 --> 01:21:53,584 Może też żeby było łatwiej mnie. 955 01:21:59,084 --> 01:22:00,543 Wszystko mi się poplątało. 956 01:22:03,251 --> 01:22:04,959 Mam mętlik w głowie. 957 01:22:07,668 --> 01:22:09,751 Widzę rzeczy, które nie istnieją. 958 01:22:10,501 --> 01:22:11,626 Kłamiesz. 959 01:22:12,709 --> 01:22:14,626 Cały czas kłamałeś! 960 01:22:16,334 --> 01:22:17,626 Malik Khan! 961 01:22:24,168 --> 01:22:26,001 Jesteś aresztowany... 962 01:22:27,209 --> 01:22:29,334 pod zarzutem porwania dwóch synów, 963 01:22:30,459 --> 01:22:33,168 napaści na Granta Healeya 964 01:22:33,251 --> 01:22:35,834 i kradzieży jego samochodu. 965 01:22:36,626 --> 01:22:39,501 Wyjdź z rękami nad głową! 966 01:22:57,959 --> 01:22:59,293 Jebany kretyn! 967 01:23:00,043 --> 01:23:02,126 Zastrzelisz dziesięciolatka? 968 01:23:02,209 --> 01:23:04,168 Nie ruszaj się i pilnuj szóstej. 969 01:23:10,793 --> 01:23:12,084 Już. 970 01:23:13,084 --> 01:23:15,251 Daleko od okien i nie podnoś się. 971 01:23:20,709 --> 01:23:22,418 Gdzie moja broń? 972 01:23:22,501 --> 01:23:23,626 W samochodzie. 973 01:23:24,168 --> 01:23:26,376 Zostań tutaj i nie podnoś się. 974 01:24:01,876 --> 01:24:02,751 Dwight. 975 01:24:16,668 --> 01:24:18,168 Pomocy! 976 01:25:05,918 --> 01:25:06,918 Nie! 977 01:25:12,459 --> 01:25:13,376 Przestań! 978 01:25:15,959 --> 01:25:16,918 Usiądź. 979 01:25:19,334 --> 01:25:20,834 Poczekaj tutaj. 980 01:25:20,918 --> 01:25:23,584 -Do ilu umiesz liczyć? -Do trzystu. 981 01:25:23,668 --> 01:25:25,709 To policz do 600. 982 01:25:25,793 --> 01:25:26,793 Wrócę po ciebie. 983 01:25:29,001 --> 01:25:34,918 Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć... 984 01:25:48,459 --> 01:25:49,293 Rzuć broń. 985 01:25:50,543 --> 01:25:51,584 Rzucaj. 986 01:25:53,126 --> 01:25:54,543 Wracaj do środka. 987 01:25:55,168 --> 01:25:56,209 Do przodu. 988 01:26:03,168 --> 01:26:04,834 Czemu mnie ścigacie? 989 01:26:06,251 --> 01:26:07,543 Pobiłeś naszego ojca. 990 01:26:11,501 --> 01:26:12,793 Strzelił do mnie. 991 01:26:13,376 --> 01:26:14,501 W swoim domu. 992 01:26:25,501 --> 01:26:26,626 To woda? 993 01:26:30,876 --> 01:26:32,293 Mogę się napić? 994 01:26:34,793 --> 01:26:36,126 Powoli. 995 01:26:47,584 --> 01:26:49,584 Zdejmij koszulę. 996 01:26:52,918 --> 01:26:58,584 ...384, 385, 386, 997 01:27:00,209 --> 01:27:05,168 387, 388, 998 01:27:05,251 --> 01:27:09,084 389, 390, 999 01:27:09,168 --> 01:27:12,584 391, 392, 1000 01:27:12,668 --> 01:27:16,043 393, 394... 1001 01:27:24,918 --> 01:27:25,959 W porządku? 1002 01:27:28,001 --> 01:27:28,918 Tak. 1003 01:27:32,501 --> 01:27:33,876 Wszystko naprawię. 1004 01:27:49,959 --> 01:27:52,209 Co myślicie o nowej furze? 1005 01:27:52,293 --> 01:27:53,584 Inny standard, nie? 1006 01:27:55,876 --> 01:27:57,126 Oni byli kosmitami? 1007 01:27:59,459 --> 01:28:00,543 Tak, Bobby. 1008 01:28:01,459 --> 01:28:02,751 Naprawdę wrednymi. 1009 01:28:15,209 --> 01:28:19,501 KAWIARNIA 1010 01:28:23,126 --> 01:28:26,001 Daj mi porozmawiać z dziećmi. Chcę wiedzieć, że... 1011 01:28:26,084 --> 01:28:28,626 Nie mogę, Piya. Nie teraz. 1012 01:28:28,709 --> 01:28:31,001 Nie, daj ich do słuchawki... 1013 01:28:31,084 --> 01:28:33,209 Masz adres. Niedługo ich zobaczysz. 1014 01:28:33,293 --> 01:28:35,418 Co ty myślałeś? Dałeś im prowadzić? 1015 01:28:35,501 --> 01:28:38,126 Nie wiem, ale nie wrócę za kratki. 1016 01:28:38,209 --> 01:28:41,584 Co to znaczy? Co ty mówisz, Malik? 1017 01:28:41,668 --> 01:28:43,251 Piya, muszę kończyć. 1018 01:28:43,334 --> 01:28:45,126 -Przykro mi. -Nie rozłączaj się. 1019 01:28:45,209 --> 01:28:47,001 Nie waż się rozłączać... 1020 01:29:52,918 --> 01:29:54,376 Dwa burgery Buffalo. 1021 01:29:59,793 --> 01:30:01,876 Mam dobre i złe wieści. 1022 01:30:03,668 --> 01:30:05,626 Chcecie usłyszeć te dobre? 1023 01:30:05,709 --> 01:30:07,918 Mama i Dylan są wyleczeni. 1024 01:30:08,001 --> 01:30:09,918 Bardzo chcą was zobaczyć. 1025 01:30:10,001 --> 01:30:12,668 Kochają was najbardziej na świecie. 1026 01:30:17,001 --> 01:30:18,459 A złe wieści? 1027 01:30:23,834 --> 01:30:25,876 Ja muszę walczyć dalej. 1028 01:30:31,293 --> 01:30:32,418 Tak. 1029 01:30:32,501 --> 01:30:33,959 Ale nie martwcie się. 1030 01:30:34,043 --> 01:30:36,543 Mam tu kumpla, jest tajnym agentem. 1031 01:30:37,959 --> 01:30:39,876 Będzie miał na was oko. 1032 01:30:39,959 --> 01:30:42,918 Czekajcie tu, przyjadą po was. Możecie tak zrobić? 1033 01:30:43,918 --> 01:30:45,293 Możemy. 1034 01:30:47,001 --> 01:30:48,543 Będę tęsknić, tato. 1035 01:30:50,709 --> 01:30:52,001 Ja za tobą też. 1036 01:30:53,001 --> 01:30:54,501 Trzej muszkieterowie. 1037 01:30:58,459 --> 01:31:00,834 No dalej. 1038 01:31:18,626 --> 01:31:22,334 To na lody. Zamówcie, ile chcecie. 1039 01:31:24,001 --> 01:31:26,501 -Naprawdę? -Tak. 1040 01:31:26,584 --> 01:31:28,126 Zasłużyliście. 1041 01:31:33,543 --> 01:31:35,084 Opiekuj się bratem. 1042 01:32:45,876 --> 01:32:46,876 Tak. 1043 01:32:58,084 --> 01:32:58,959 Dobrze. 1044 01:33:06,251 --> 01:33:09,501 Mówiłem, żebyś zajmował się bratem. 1045 01:33:09,584 --> 01:33:10,918 Co jest, kurwa? 1046 01:33:11,501 --> 01:33:14,043 To nie nim trzeba się opiekować. 1047 01:33:20,543 --> 01:33:21,543 Kurwa. 1048 01:33:22,418 --> 01:33:23,834 Chodź tutaj. 1049 01:33:26,293 --> 01:33:28,501 Drugi chłopak jest w aucie? 1050 01:33:29,418 --> 01:33:31,543 Potwierdzam. 1051 01:33:31,626 --> 01:33:33,626 Obserwujcie go z helikoptera. 1052 01:33:33,709 --> 01:33:36,959 Jeśli spróbuje jakichś sztuczek, dowiemy się. 1053 01:33:52,501 --> 01:33:53,751 Leci za nami. 1054 01:33:54,293 --> 01:33:55,293 Spokojnie. 1055 01:34:04,709 --> 01:34:05,876 Kurwa! 1056 01:34:05,959 --> 01:34:07,584 Tato, musimy się zatrzymać. 1057 01:34:10,293 --> 01:34:11,876 Nie mogę teraz, Jay. 1058 01:34:43,709 --> 01:34:44,793 Spróbujcie tego! 1059 01:34:51,876 --> 01:34:52,834 Tato, stań! 1060 01:34:53,959 --> 01:34:56,459 -Po czyjej jesteś stronie? -Po twojej. 1061 01:35:55,584 --> 01:35:58,626 Naprawdę potrzebny jest cały arsenał? 1062 01:35:58,709 --> 01:36:00,751 To standardowa procedura. 1063 01:36:00,834 --> 01:36:03,168 Jest uzbrojony i niebezpieczny. 1064 01:36:03,251 --> 01:36:05,126 W środku jest dziesięciolatek. 1065 01:36:05,209 --> 01:36:07,418 Właśnie o niego się martwię. 1066 01:36:09,001 --> 01:36:10,959 -Shep... -Daj mu robić swoje. 1067 01:36:28,251 --> 01:36:29,459 Czego? 1068 01:36:29,543 --> 01:36:33,168 Agent specjalny Shepard West. Miło cię poznać. 1069 01:36:33,251 --> 01:36:36,168 Wzajemnie. Czego chcesz? 1070 01:36:36,251 --> 01:36:39,251 Musisz wiedzieć, że chcę ci pomóc 1071 01:36:39,334 --> 01:36:42,959 i znaleźć możliwie pokojowe rozwiązanie. 1072 01:36:43,043 --> 01:36:44,376 Nie ma mediów. 1073 01:36:44,459 --> 01:36:47,793 Mierzenie do dziecka z tylu pukawek nie jest zbyt pokojowe. 1074 01:36:47,876 --> 01:36:50,418 Może tym zajmiesz się najpierw? 1075 01:36:51,501 --> 01:36:53,209 W porządku. 1076 01:36:54,751 --> 01:36:57,084 Opuścić broń! 1077 01:36:57,168 --> 01:37:00,001 -W dół, mówię! -Opuśćcie broń! 1078 01:37:00,084 --> 01:37:01,251 Będzie dobrze. 1079 01:37:01,334 --> 01:37:03,001 Przepraszam za to, Malik. 1080 01:37:03,084 --> 01:37:05,834 Ale musisz zrobić dla mnie to samo. 1081 01:37:05,918 --> 01:37:08,834 -Jeśli rzucisz broń... -Hej! 1082 01:37:08,918 --> 01:37:11,126 Jeszcze raz obraź moją inteligencję, 1083 01:37:11,209 --> 01:37:13,793 a zrobię coś naprawdę głupiego. 1084 01:37:13,876 --> 01:37:15,668 -Rozumiesz? -Zaufaj mi, 1085 01:37:15,751 --> 01:37:18,251 nie chcę, by komuś stała się krzywda. 1086 01:37:18,334 --> 01:37:21,876 Czemu mam ci ufać? Kończymy. 1087 01:37:21,959 --> 01:37:24,626 Komu ufasz? Swojej kuratorce? 1088 01:37:25,584 --> 01:37:28,251 -Hattie? -Tak, jest tutaj. 1089 01:37:28,334 --> 01:37:30,959 To daj ją do telefonu, dupku. 1090 01:37:31,043 --> 01:37:32,876 Dobrze, tak zrobię. 1091 01:37:42,001 --> 01:37:43,168 Malik? 1092 01:37:45,126 --> 01:37:46,751 Tak daleko dla mnie jechałaś? 1093 01:37:49,084 --> 01:37:50,293 Zjebałem sprawę. 1094 01:37:51,751 --> 01:37:54,251 Jestem głęboko w dupie. 1095 01:37:56,584 --> 01:37:58,418 Widzę. 1096 01:37:58,501 --> 01:38:00,459 Ale jest wyjście. 1097 01:38:02,543 --> 01:38:03,626 Nie dla mnie. 1098 01:38:03,709 --> 01:38:06,626 -Zasłużyłem sobie na to. -Nie zgadzam się. 1099 01:38:06,709 --> 01:38:10,626 Twój umysł spłatał ci strasznego figla. 1100 01:38:10,709 --> 01:38:13,376 To zostanie wzięte pod uwagę. 1101 01:38:13,459 --> 01:38:15,584 Wszyscy to wiedzą. 1102 01:38:15,668 --> 01:38:18,501 W twojej głowie dzieją się rzeczy, 1103 01:38:18,584 --> 01:38:20,376 których nie kontrolujesz. 1104 01:38:22,001 --> 01:38:25,543 Ale twoi chłopcy potrzebują cię bardziej niż kiedykolwiek. 1105 01:38:25,626 --> 01:38:28,168 Jeśli dobrze to rozegramy... Posłuchaj. 1106 01:38:28,959 --> 01:38:33,084 Jeśli dobrze to rozegramy, będziesz dla swoich dzieci bohaterem. 1107 01:38:33,168 --> 01:38:35,293 -Wchodzimy. -Nie! 1108 01:38:37,418 --> 01:38:38,334 Kryć się! 1109 01:38:38,418 --> 01:38:40,126 Próbujesz mnie wychujać? 1110 01:38:40,209 --> 01:38:42,293 -Nie, Malik! -Chcesz mnie wychujać. 1111 01:38:44,751 --> 01:38:47,626 -Zdradziła mnie. -Zostać na pozycjach. 1112 01:39:05,376 --> 01:39:10,126 Malik, wypuść Jaya z auta, a potem się dogadamy. 1113 01:39:11,626 --> 01:39:13,668 Masz minutę. 1114 01:39:13,751 --> 01:39:14,751 Jay. 1115 01:39:16,168 --> 01:39:19,001 Dzięki, że się mną zająłeś. 1116 01:39:19,084 --> 01:39:21,084 Dobrze ci poszło. 1117 01:39:21,918 --> 01:39:22,834 Byłeś świetny. 1118 01:39:25,168 --> 01:39:26,709 Ale teraz uciekaj. 1119 01:39:30,834 --> 01:39:32,084 Wyjdź z samochodu. 1120 01:39:33,876 --> 01:39:35,251 Wychodź! 1121 01:39:36,084 --> 01:39:37,834 Bez ciebie nie wyjdę. 1122 01:39:38,543 --> 01:39:40,793 Rodzina musi o siebie dbać. 1123 01:39:46,168 --> 01:39:47,709 Ja o ciebie nie dbałem. 1124 01:39:53,709 --> 01:39:55,043 Naraziłem cię. 1125 01:39:59,668 --> 01:40:03,084 Zaufałeś mi, a ja cię okłamałem. 1126 01:40:06,126 --> 01:40:07,543 Patrz, jak to się skończyło. 1127 01:40:11,959 --> 01:40:14,626 To nie ty robiłeś te złe rzeczy. 1128 01:40:18,084 --> 01:40:20,043 To demony wewnątrz ciebie. 1129 01:40:22,043 --> 01:40:23,793 Ale dla mnie jesteś bohaterem. 1130 01:40:44,418 --> 01:40:46,293 Charlie sześć, zielone światło. 1131 01:40:50,001 --> 01:40:50,918 Cofnij się! 1132 01:40:51,001 --> 01:40:52,209 On ma broń. 1133 01:40:52,293 --> 01:40:53,168 Opuść! 1134 01:40:53,251 --> 01:40:54,751 Nie strzelaj! 1135 01:40:54,834 --> 01:40:56,501 Kurwa, nie strzelaj. 1136 01:40:56,584 --> 01:40:59,084 Tutaj! 1137 01:41:00,834 --> 01:41:01,834 Strzelać! 1138 01:41:01,918 --> 01:41:02,918 Cofnij się! 1139 01:41:03,001 --> 01:41:04,376 -Odłóż broń! -Cofnij się! 1140 01:41:04,459 --> 01:41:05,668 Tutaj! 1141 01:41:05,751 --> 01:41:07,459 -Tutaj jestem! -Opuść to! 1142 01:41:08,709 --> 01:41:09,751 Dzieciak ma broń. 1143 01:41:09,834 --> 01:41:11,251 -Rzuć. -Cofnij się! 1144 01:41:11,751 --> 01:41:13,126 Do tyłu. Rzuć broń! 1145 01:41:13,209 --> 01:41:17,126 -Zastrzelą cię. -Nie przy tobie. 1146 01:41:36,543 --> 01:41:37,876 Opuść broń, Jay. 1147 01:41:37,959 --> 01:41:39,584 Spójrz na mnie. 1148 01:41:44,126 --> 01:41:45,084 Chodź tu. 1149 01:41:52,709 --> 01:41:54,751 Chodź, synu. 1150 01:47:45,376 --> 01:47:47,376 Napisy: Natalia Kłopotek 1151 01:47:47,459 --> 01:47:49,459 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem: Maciej Kowalski