1 00:00:16,120 --> 00:00:19,230 Japnaam. Japnaam. 2 00:00:32,939 --> 00:00:36,228 Will you say something or just give me those deadly looks? 3 00:00:37,040 --> 00:00:38,119 What's wrong? 4 00:00:39,040 --> 00:00:40,750 Why are you so upset? 5 00:00:41,853 --> 00:00:43,493 Because of your stupid behaviour. 6 00:00:44,677 --> 00:00:48,930 Don't let Monty's lust overpower Babaji's character. 7 00:00:49,360 --> 00:00:52,991 You're not Monty anymore. You're a frickin' Baba! 8 00:00:53,539 --> 00:00:55,816 The last time you brought in a girl like that... 9 00:00:56,129 --> 00:00:58,125 we landed in trouble. Remember? 10 00:00:58,432 --> 00:01:00,554 You have become so ungrateful. 11 00:01:01,488 --> 00:01:02,472 Don't forget! 12 00:01:02,640 --> 00:01:05,928 Nobody could have done what she did for us. 13 00:01:07,228 --> 00:01:09,052 Everyone has flaws. 14 00:01:09,482 --> 00:01:11,139 I do, you do... 15 00:01:11,832 --> 00:01:13,165 and so did she. 16 00:01:13,568 --> 00:01:15,760 Humans are supposed to have flaws. 17 00:01:16,006 --> 00:01:17,392 Okay, Babaji. 18 00:01:17,760 --> 00:01:19,120 Go to hell! 19 00:01:19,160 --> 00:01:21,384 -Good night. -Wait a minute. 20 00:01:21,689 --> 00:01:22,899 Listen to me. 21 00:01:23,926 --> 00:01:24,924 I have an idea. 22 00:01:24,949 --> 00:01:27,174 I don't want to listen to your moronic ideas! 23 00:01:27,214 --> 00:01:28,372 They scare me. 24 00:01:28,462 --> 00:01:30,463 You never get it the first time, do you? 25 00:01:30,680 --> 00:01:31,689 Hear me out. 26 00:01:32,120 --> 00:01:34,097 When we got those wh**es married... 27 00:01:34,399 --> 00:01:36,653 we became a sensation in the news! 28 00:01:37,660 --> 00:01:41,185 I'm thinking of taking Babita to the next concert. 29 00:01:41,975 --> 00:01:44,799 If she gives a heartfelt speech... 30 00:01:45,124 --> 00:01:47,474 about how the ashram changed her life... 31 00:01:47,920 --> 00:01:49,976 we'll have a great impact on the audience. 32 00:01:50,001 --> 00:01:52,604 Bullshit! There won't be an impact! 33 00:01:52,694 --> 00:01:53,936 What do you mean? 34 00:01:54,323 --> 00:01:55,586 I mean... 35 00:01:55,989 --> 00:01:58,673 don't go inviting trouble, Monty. 36 00:01:59,366 --> 00:02:02,444 I have noticed that lately you are giving her too much importance. 37 00:02:03,093 --> 00:02:06,794 Look, leave your monkey business in the ashram. 38 00:02:07,074 --> 00:02:08,486 She won't come to the concert. 39 00:02:09,758 --> 00:02:11,363 This is your problem! 40 00:02:12,117 --> 00:02:13,968 You don't have vision. 41 00:02:14,959 --> 00:02:17,800 When a woman talks about women's empowerment... 42 00:02:18,560 --> 00:02:20,562 it has a different effect altogether. 43 00:02:20,966 --> 00:02:22,211 Women's empowerment? 44 00:02:22,800 --> 00:02:23,780 Are you thinking of women empowerment 45 00:02:23,804 --> 00:02:25,479 or being under her in bed? 46 00:02:25,868 --> 00:02:29,262 Rascal! That's all you think about, don't you? 47 00:02:30,315 --> 00:02:32,156 Your brains are rotting! 48 00:02:32,246 --> 00:02:33,551 Look, Monty... 49 00:02:33,796 --> 00:02:36,497 you want a woman on stage, I will give you one. 50 00:02:37,111 --> 00:02:38,728 But that sl*t won't be going there. 51 00:02:38,895 --> 00:02:41,262 And if she does, consider me out! 52 00:02:42,424 --> 00:02:44,485 You're acting jealous like the Sadhvi. 53 00:02:45,748 --> 00:02:47,493 Feeling insecure? 54 00:02:49,255 --> 00:02:50,702 Bhopa, my friend... 55 00:02:51,088 --> 00:02:53,809 Babita will shoot three birds with one stone. 56 00:02:54,527 --> 00:02:56,202 She will bring us publicity. 57 00:02:56,736 --> 00:02:58,078 She will take care of me. 58 00:02:58,880 --> 00:03:00,653 And you will get some rest too. 59 00:03:01,384 --> 00:03:04,129 Your duties at the ashram take most of your time... 60 00:03:04,160 --> 00:03:05,920 and you don't step out much, right? 61 00:03:05,999 --> 00:03:08,663 Such concern for my duties? 62 00:03:09,171 --> 00:03:11,513 Monty, this is not a joke. 63 00:03:11,828 --> 00:03:13,749 You better take this as a warning. 64 00:03:14,099 --> 00:03:15,713 She's not the right woman. 65 00:03:16,493 --> 00:03:17,992 You are drunk. 66 00:03:18,501 --> 00:03:19,746 Go to bed. 67 00:03:20,333 --> 00:03:22,446 Go f**k yourself, Babaji. 68 00:03:24,800 --> 00:03:26,480 Where is my beer, Michael? 69 00:04:24,160 --> 00:04:25,080 THE COBRA'S COIL 70 00:04:58,087 --> 00:05:01,515 Tinka and Babaji's concerts are becoming popular by the day. 71 00:05:01,849 --> 00:05:04,506 They are already well liked among the elderly... 72 00:05:04,596 --> 00:05:09,041 but in the last couple of months, almost 1.5 lakh youngsters... 73 00:05:09,066 --> 00:05:11,920 voluntarily registered with the ashram. 74 00:05:12,320 --> 00:05:14,535 This will definitely impact the upcoming elections. 75 00:05:14,560 --> 00:05:18,880 Let's hear from our reporter, Rupak Negi, live from Samta Nagar... 76 00:05:18,979 --> 00:05:20,853 where the concert is underway. 77 00:05:20,943 --> 00:05:22,397 You are absolutely right. 78 00:05:22,677 --> 00:05:24,717 The influence these concerts have had on politics 79 00:05:24,741 --> 00:05:29,689 is quite evident as Hukum Singh is often seen on stage. 80 00:05:30,112 --> 00:05:31,186 But today for the first time, 81 00:05:31,210 --> 00:05:34,090 Chief Minister Sundarlal shall be attending as well. 82 00:05:34,520 --> 00:05:37,095 Seems like Babaji has something new up his sleeve. 83 00:05:37,249 --> 00:05:42,054 After all, Baba Nirala has mastered the art of politics. 84 00:05:42,144 --> 00:05:47,641 -Hail... -Chief Minister Sundarlal! 85 00:05:47,731 --> 00:05:51,211 Hello, Kamlapur! 86 00:05:52,604 --> 00:05:59,252 Hail Babaji of Kashipur! 87 00:05:59,342 --> 00:06:04,767 Hail Babaji of Kashipur! 88 00:06:04,857 --> 00:06:08,362 Hail Babaji of Kashipur! 89 00:06:12,637 --> 00:06:13,980 Japnaam, Babaji. 90 00:06:17,000 --> 00:06:19,040 -Let there be victory! -Let there be victory! 91 00:06:19,063 --> 00:06:21,543 -Let there be victory forever! -Let there be victory forever! 92 00:06:21,633 --> 00:06:24,199 -May everyone be victorious! -May everyone be victorious! 93 00:06:24,289 --> 00:06:26,365 May everyone be blessed. 94 00:06:28,162 --> 00:06:33,704 I am so overwhelmed after witnessing your enthusiasm! 95 00:06:34,240 --> 00:06:38,120 And today's concert is even more special as our dearest... 96 00:06:38,142 --> 00:06:40,878 and diligent chief minister is among us. 97 00:06:43,816 --> 00:06:46,271 I heartily welcome the chief minister! 98 00:06:47,728 --> 00:06:50,175 -Hail... -Chief Minister Sundarlal! 99 00:06:50,200 --> 00:06:52,607 Hail Babaji of Kashipur! 100 00:06:52,680 --> 00:06:54,815 -Hail... -Chief Minister Sundarlal! 101 00:06:54,840 --> 00:06:57,055 Hail Babaji of Kashipur! 102 00:06:57,080 --> 00:06:59,295 -Hail... -Chief Minister Sundarlal! 103 00:06:59,320 --> 00:07:01,655 Hail Babaji of Kashipur! 104 00:07:01,680 --> 00:07:04,160 -Hail... -Chief Minister Sundarlal! 105 00:07:04,244 --> 00:07:06,609 Well, I don't really understand politics. 106 00:07:07,399 --> 00:07:08,933 I am always one... 107 00:07:09,800 --> 00:07:11,000 with the ones in devotion. 108 00:07:11,600 --> 00:07:13,404 -Hail... -Chief Minister Sundarlal! 109 00:07:13,429 --> 00:07:15,928 Hail Babaji of Kashipur! 110 00:07:15,953 --> 00:07:18,170 -Hail... -Chief Minister Sundarlal! 111 00:07:18,195 --> 00:07:20,560 Hail Babaji of Kashipur! 112 00:07:20,585 --> 00:07:22,623 -Hail... -Chief Minister Sundarlal! 113 00:07:22,648 --> 00:07:24,842 Hail Babaji of Kashipur! 114 00:07:24,919 --> 00:07:26,454 Friends... 115 00:07:27,015 --> 00:07:29,146 all of us present here... 116 00:07:29,479 --> 00:07:31,119 are Babaji's followers. 117 00:07:34,022 --> 00:07:35,364 Babaji... 118 00:07:35,854 --> 00:07:38,941 is not only a saint who guides us onto the right path... 119 00:07:39,274 --> 00:07:41,019 but also, the man of this age! 120 00:07:44,036 --> 00:07:49,135 Babaji has literally taken so many women out of a hellhole... 121 00:07:49,160 --> 00:07:51,449 and given them a life of respect and honour. 122 00:07:54,648 --> 00:07:59,918 One such woman is here, among us. 123 00:08:00,008 --> 00:08:02,470 I would request Miss Babita... 124 00:08:02,803 --> 00:08:07,627 to enlighten us about Babaji's noble work. 125 00:08:11,040 --> 00:08:13,632 Hail Babaji of Kashipur! 126 00:08:13,657 --> 00:08:15,968 -Hail... -Chief Minister Sundarlal! 127 00:08:16,031 --> 00:08:18,431 Hail Babaji of Kashipur! 128 00:08:18,521 --> 00:08:20,975 -Hail... -Chief Minister Sundarlal! 129 00:08:21,680 --> 00:08:24,396 Hail Babaji of Kashipur! 130 00:08:24,421 --> 00:08:28,685 Hail Babaji of Kashipur! 131 00:08:29,446 --> 00:08:31,375 Greetings to all of you. 132 00:08:32,637 --> 00:08:36,233 -Japnaam. Japnaam. -Japnaam. Japnaam. 133 00:08:36,523 --> 00:08:39,671 Babaji is the true messiah of the poor. 134 00:08:40,689 --> 00:08:43,171 Babaji is like God to me. 135 00:08:44,645 --> 00:08:48,976 His divine light brought me out of darkness. 136 00:08:49,502 --> 00:08:52,872 I had never imagined that even I could get another chance... 137 00:08:52,897 --> 00:08:54,858 to live a life of dignity. 138 00:08:56,474 --> 00:08:58,719 But Babaji came to my rescue as God. 139 00:08:59,833 --> 00:09:01,645 And as you can see for yourself... 140 00:09:02,288 --> 00:09:05,612 he made me stand as an equal on this very stage. 141 00:09:06,320 --> 00:09:08,160 Who could ever do something like this? 142 00:09:08,418 --> 00:09:10,312 Only a saint or an enlightened soul. 143 00:09:10,768 --> 00:09:12,118 I feel so blessed. 144 00:09:13,258 --> 00:09:14,863 All of us should feel blessed. 145 00:09:16,144 --> 00:09:19,582 I devote everything to Babaji. 146 00:09:20,827 --> 00:09:22,827 I devote my life to Babaji. 147 00:09:24,089 --> 00:09:25,773 He represents all forms! 148 00:09:25,863 --> 00:09:29,002 Hail the messiah of the poor forever! 149 00:09:29,026 --> 00:09:30,325 Hail Babaji forever! 150 00:09:30,415 --> 00:09:32,009 I'm at peace now. 151 00:09:33,760 --> 00:09:35,200 She too is devoted to Babaji now. 152 00:10:00,062 --> 00:10:02,237 Baba is one cunning player. 153 00:10:02,880 --> 00:10:04,680 Keep him under constant pressure 154 00:10:04,722 --> 00:10:06,631 or he might slither away. 155 00:10:12,154 --> 00:10:14,952 Look, Babaji believes in... 156 00:10:15,715 --> 00:10:18,136 supporting and helping everyone. 157 00:10:19,724 --> 00:10:21,898 Japnaam. Please sit. 158 00:10:23,336 --> 00:10:24,750 Bhopa sir, can you tell us 159 00:10:24,774 --> 00:10:27,247 whom Babaji will support in this election? 160 00:10:27,337 --> 00:10:29,107 He is propagating both the parties. 161 00:10:29,422 --> 00:10:31,763 Please don't drag politics in the ashram. 162 00:10:32,001 --> 00:10:33,146 Babaji is a saint 163 00:10:33,171 --> 00:10:35,691 and he doesn't bless people according to their parties. 164 00:10:36,461 --> 00:10:40,322 His love and blessings are with Chief Minister Sundarlal 165 00:10:40,412 --> 00:10:44,373 and Babaji has full faith that people will make the right choice. 166 00:10:44,463 --> 00:10:46,895 Bhopa sir, no matter how much you deny it... 167 00:10:46,920 --> 00:10:50,364 but ashram is the key to the state's government. 168 00:10:50,840 --> 00:10:54,181 But according to your statement, we can only wait and see. 169 00:10:54,432 --> 00:10:57,607 Look, Babaji can read everyone's mind. 170 00:10:58,624 --> 00:11:00,299 Japnaam. 171 00:11:00,773 --> 00:11:01,604 Amrit. 172 00:11:03,632 --> 00:11:04,719 54 kilos. 173 00:11:05,499 --> 00:11:06,409 Next. 174 00:11:07,340 --> 00:11:08,323 Pammi. 175 00:11:11,129 --> 00:11:13,777 What the hell! 56 kilos? 176 00:11:14,619 --> 00:11:17,732 I don't know, Coach. I followed the diet thoroughly. 177 00:11:18,670 --> 00:11:20,091 You cheated. 178 00:11:20,862 --> 00:11:23,633 You didn't listen to me. You binged on junk, didn't you? 179 00:11:24,002 --> 00:11:25,352 No, Coach. 180 00:11:25,442 --> 00:11:27,764 I didn't eat anything from outside. 181 00:11:28,413 --> 00:11:30,228 I don't know how I gained so much. 182 00:11:30,579 --> 00:11:32,183 What will you do now? 183 00:11:32,403 --> 00:11:34,376 Renu is in the same category. 184 00:11:35,850 --> 00:11:37,437 Don't worry, Coach. 185 00:11:37,981 --> 00:11:39,712 May the best player win. 186 00:11:42,165 --> 00:11:43,900 She showed her true colours! 187 00:11:44,392 --> 00:11:47,075 I'm sure she gained weight on purpose. 188 00:11:47,847 --> 00:11:49,452 I had no competitor. 189 00:11:50,241 --> 00:11:51,609 My selection was confirmed. 190 00:11:53,232 --> 00:11:55,215 She's deliberately picked a fight with you. 191 00:11:55,240 --> 00:11:58,587 She's even started training at three o'clock in the morning. 192 00:11:58,592 --> 00:11:59,747 I knew it! 193 00:12:00,159 --> 00:12:01,255 Bloody bi**h. 194 00:12:01,345 --> 00:12:03,562 I will shove all her training up her a**! 195 00:12:04,097 --> 00:12:05,307 And that's a promise! 196 00:12:35,720 --> 00:12:37,588 The power is out again. 197 00:12:38,588 --> 00:12:41,877 -Rekha, call the electrician. -Okay. 198 00:12:44,420 --> 00:12:45,805 Japnaam. 199 00:12:46,235 --> 00:12:47,506 Japnaam. 200 00:12:48,506 --> 00:12:49,883 May I go in? 201 00:12:52,760 --> 00:12:53,550 Go. 202 00:12:57,329 --> 00:13:00,530 Japnaam. Japnaam. 203 00:13:00,620 --> 00:13:04,511 Japnaam. Japnaam. 204 00:13:07,457 --> 00:13:08,339 Japnaam. 205 00:13:08,457 --> 00:13:10,026 -Is Sanober in? -Yes. 206 00:13:10,116 --> 00:13:12,561 Sanober, Sunny is asking for you. 207 00:13:28,556 --> 00:13:29,845 Come here. 208 00:13:31,960 --> 00:13:32,760 Please. 209 00:13:37,961 --> 00:13:41,398 I have put in a lot of thought behind this gift. 210 00:13:42,249 --> 00:13:44,792 I ordered it online. Please take it. 211 00:13:47,397 --> 00:13:52,115 Key to Success says honest efforts always bring results. 212 00:13:53,316 --> 00:13:55,473 Then why won't you take this? 213 00:13:56,902 --> 00:13:59,058 I have been trying to appease you for years now. 214 00:13:59,560 --> 00:14:01,840 -Please take it. -When is the power coming back? 215 00:14:01,880 --> 00:14:02,907 Take it. 216 00:14:03,600 --> 00:14:05,720 The overload blew the fuse. 217 00:14:05,797 --> 00:14:07,207 It will be fixed in two minutes. 218 00:14:07,549 --> 00:14:08,789 What a mess! 219 00:14:19,739 --> 00:14:21,317 Come on, partners. 220 00:14:22,151 --> 00:14:23,343 Come. 221 00:14:24,614 --> 00:14:26,210 This is my spot. 222 00:14:27,288 --> 00:14:29,937 -Sit. -This is awesome, Malang. 223 00:14:31,079 --> 00:14:32,989 It looks like a five-star facility to me. 224 00:14:33,383 --> 00:14:34,400 That's right. 225 00:14:34,490 --> 00:14:36,259 Malang's five-star spot. 226 00:14:38,749 --> 00:14:41,064 There's Babaji's photo as well. 227 00:14:41,530 --> 00:14:44,546 Yes, it's Baba Mansukh who passed away. 228 00:14:44,571 --> 00:14:46,289 I was one of his favourites. 229 00:14:46,520 --> 00:14:48,437 Japnaam. -To this day... 230 00:14:48,554 --> 00:14:49,984 -Japnaam. -I feel his presence. 231 00:14:52,240 --> 00:14:53,241 May he rest in peace. 232 00:14:53,280 --> 00:14:54,160 Sit down. 233 00:14:57,141 --> 00:14:58,702 Malang... 234 00:14:59,160 --> 00:15:02,540 you're wasting your talent and experience over here. 235 00:15:04,585 --> 00:15:08,426 You should be up in the hierarchy, among the best servicemen. 236 00:15:09,180 --> 00:15:12,008 The nuns should serve you and take orders from you. 237 00:15:12,109 --> 00:15:14,293 No way! They are all a bunch of kiss-a**es. 238 00:15:14,512 --> 00:15:15,880 And the nuns? 239 00:15:16,274 --> 00:15:17,941 God save me from them. 240 00:15:19,089 --> 00:15:21,378 That naked witch was also a nun. 241 00:15:22,456 --> 00:15:24,079 She got Baba Mansukh killed. 242 00:15:24,876 --> 00:15:26,016 Naked witch? 243 00:15:27,051 --> 00:15:28,603 Damn, Malang! 244 00:15:29,340 --> 00:15:31,401 Why are you scaring us? 245 00:15:31,699 --> 00:15:32,962 But that's how she was. 246 00:15:33,427 --> 00:15:36,654 Thankfully, Babaji handled everything at the right time. 247 00:15:37,280 --> 00:15:39,320 Or there wouldn't have been an ashram today. 248 00:15:40,285 --> 00:15:41,653 Really? 249 00:15:43,424 --> 00:15:44,888 What happened in here? 250 00:15:46,318 --> 00:15:48,791 -Did Baba Mansukh have a problem? -No. 251 00:15:51,040 --> 00:15:53,495 -He didn't have a problem. -Then what? 252 00:15:53,642 --> 00:15:56,920 His favourite, Ishwarnath created all the trouble. 253 00:15:57,638 --> 00:15:59,164 Greed took over him. 254 00:16:00,225 --> 00:16:03,347 But Baba Nirala came up with the right solution 255 00:16:03,802 --> 00:16:05,959 and saved the ashram and its reputation. 256 00:16:07,978 --> 00:16:10,618 Who is Ishwarnath? 257 00:16:11,907 --> 00:16:14,600 The way Bhopa is Baba Nirala's right hand... 258 00:16:15,705 --> 00:16:18,313 similarly, Ishwarnath was Baba Mansukh's right hand. 259 00:16:19,459 --> 00:16:22,256 But when Baba Nirala took over everything... 260 00:16:23,063 --> 00:16:25,694 Ishwarnath was scared to death! 261 00:16:26,492 --> 00:16:28,745 He had to run for his life. 262 00:16:29,657 --> 00:16:32,919 But he left his crazy daughter Sanober here, bloody traitor. 263 00:16:35,428 --> 00:16:38,690 Where is Ishwarnath these days? 264 00:16:39,514 --> 00:16:41,233 I don't know. Nobody does. 265 00:16:41,654 --> 00:16:42,873 What about Sanober? 266 00:16:43,811 --> 00:16:45,258 She is here at the ashram. 267 00:16:46,556 --> 00:16:48,714 It's been years she is being taken care of. 268 00:16:49,293 --> 00:16:51,389 That's how generous Baba Nirala is. 269 00:16:52,292 --> 00:16:54,432 You are absolutely right. 270 00:16:55,423 --> 00:16:59,869 Babaji is the best when it comes to taking care of women. 271 00:17:00,080 --> 00:17:01,624 Malang. 272 00:17:02,929 --> 00:17:06,393 What's the mystery behind that door? 273 00:17:07,699 --> 00:17:10,181 Don't even try finding out... 274 00:17:10,917 --> 00:17:12,399 or getting to the other side. 275 00:17:13,022 --> 00:17:14,311 Do you understand? 276 00:17:14,908 --> 00:17:17,320 Of course, we do. 277 00:17:19,120 --> 00:17:21,940 Why tread a path that doesn't lead to your destination? 278 00:17:22,764 --> 00:17:23,851 That's right. 279 00:17:42,473 --> 00:17:43,695 Ma'am, the rituals are going on. 280 00:17:43,720 --> 00:17:45,480 Please get in the queue or I will be scolded. 281 00:17:45,496 --> 00:17:49,327 You won't be scolded. Remember my name: Pammi. 282 00:17:49,687 --> 00:17:51,379 -No, ma'am. -If I get in the queue... 283 00:17:51,469 --> 00:17:52,765 I will miss my practice. 284 00:17:52,855 --> 00:17:54,141 -No, ma'am. -Hey! 285 00:17:54,231 --> 00:17:57,299 Pammi is a wrestling champion. Let her go. 286 00:17:57,680 --> 00:17:59,160 Go ahead. Japnaam. 287 00:18:07,160 --> 00:18:08,590 Miss Wrestler. 288 00:18:11,205 --> 00:18:13,178 Babaji, I praise you forever. 289 00:18:13,538 --> 00:18:15,046 I need your blessings for tomorrow. 290 00:18:15,318 --> 00:18:17,089 So far, you've always stood by me. 291 00:18:17,431 --> 00:18:19,615 So, I need you there tomorrow, to encourage me. 292 00:18:20,150 --> 00:18:22,614 I won't disappoint you. I will win. 293 00:18:23,386 --> 00:18:26,315 You are a champion. You have my blessings. 294 00:18:26,880 --> 00:18:28,090 I will definitely be there. 295 00:18:28,858 --> 00:18:31,120 Your victory is guaranteed. Go. 296 00:18:31,524 --> 00:18:32,895 She is working very hard. 297 00:18:32,920 --> 00:18:34,818 She will win the gold medal at Nationals this time. 298 00:18:36,111 --> 00:18:37,207 Japnaam. 299 00:18:39,560 --> 00:18:41,392 Japnaam, Babaji. 300 00:18:45,440 --> 00:18:47,160 The tea is awful. 301 00:18:47,160 --> 00:18:48,400 -Yes. -Right? 302 00:19:03,323 --> 00:19:06,384 -What were you saying? -Both of you need to hurry up. 303 00:19:10,312 --> 00:19:11,820 Malang... 304 00:19:12,750 --> 00:19:16,258 keeps talking about someone called Ishwarnath. 305 00:19:16,758 --> 00:19:18,310 Do this. 306 00:19:19,143 --> 00:19:22,598 Go to the police station and meet Nihal Singh. 307 00:19:23,439 --> 00:19:25,000 Tell him about me. 308 00:19:26,150 --> 00:19:29,202 He will help you get information... 309 00:19:29,649 --> 00:19:32,140 from the old records. 310 00:19:34,306 --> 00:19:35,735 You should ask him... 311 00:19:37,190 --> 00:19:38,558 if there was... 312 00:19:38,971 --> 00:19:43,654 a missing person report filed under the name 'Ishwarnath.' 313 00:19:45,724 --> 00:19:50,040 -Is there a timeline? -December 2004 to January 2005. 314 00:19:51,600 --> 00:19:53,081 Nihal Singh? 315 00:19:57,624 --> 00:20:00,562 Welcome to the final round of selection. 316 00:20:00,652 --> 00:20:04,376 Brace yourselves for a memorable wrestling match. 317 00:20:04,480 --> 00:20:07,330 We have two wrestlers competing to play at the state level. 318 00:20:07,355 --> 00:20:10,572 Parmindar aka Pammi and Renu Singh. 319 00:20:12,607 --> 00:20:14,588 Both are equally strong contenders. 320 00:20:14,640 --> 00:20:17,427 Because both are energetic and agile. 321 00:20:19,026 --> 00:20:21,253 It's a day worth remembering, my friends! 322 00:20:21,320 --> 00:20:25,237 Our beloved Babaji is here... 323 00:20:25,262 --> 00:20:29,737 to bless the new champion. 324 00:20:29,760 --> 00:20:32,643 He represents all forms! 325 00:20:32,668 --> 00:20:35,581 Hail the messiah of the poor! 326 00:20:35,606 --> 00:20:41,696 Hail Babaji of Kashipur! 327 00:20:41,720 --> 00:20:48,206 Hail Babaji of Kashipur! 328 00:20:48,520 --> 00:20:51,335 Hail Babaji of Kashipur! 329 00:20:51,360 --> 00:20:54,095 Hail Babaji of Kashipur! 330 00:20:54,120 --> 00:20:57,254 Hail Babaji of Kashipur! 331 00:20:57,280 --> 00:21:00,355 Hail Babaji of Kashipur! 332 00:21:03,956 --> 00:21:05,985 Play. 333 00:21:10,450 --> 00:21:13,965 With Babaji's blessings and the referee's whistle... 334 00:21:13,990 --> 00:21:16,637 this exciting match has begun! 335 00:21:16,662 --> 00:21:20,254 Take my word and hold your breath 336 00:21:20,279 --> 00:21:23,848 as this is no ordinary match! 337 00:21:23,873 --> 00:21:29,543 Ashram's two brilliant contenders are fighting for the title! 338 00:21:40,131 --> 00:21:43,965 Renu has a tight grip on Pammi. 339 00:21:43,990 --> 00:21:48,458 She's trying to win a point by throwing Pammi out of the ring. 340 00:21:48,483 --> 00:21:54,637 That's it! And the scores are, Pammi: 1. Renu: 1. 341 00:21:55,386 --> 00:22:00,745 Looks like this match has got Babaji on the edge of his seat! 342 00:22:00,760 --> 00:22:04,776 He is watching every move like a hawk! 343 00:22:04,800 --> 00:22:10,870 He too, like all of us, is feeling great anticipation. 344 00:22:10,895 --> 00:22:16,534 Seems like Pammi got distracted and Renu got a point. 345 00:22:19,581 --> 00:22:23,376 Pammi has quickly got Renu in her grip. 346 00:22:23,401 --> 00:22:28,439 Turns out losing a point has awakened the tigress in Pammi! 347 00:22:28,480 --> 00:22:35,118 And there goes Pammi pinning Renu down! 348 00:22:35,337 --> 00:22:38,220 Pammi won't let her go so easily. 349 00:22:38,611 --> 00:22:44,611 And the referee has declared Pammi the winner! 350 00:22:45,650 --> 00:22:48,079 Hail Baba Nirala! 351 00:22:48,150 --> 00:22:52,572 Whoever has your grace, can win the whole world! 352 00:22:52,790 --> 00:22:59,160 By winning this iconic match Pammi has created history! 353 00:22:59,292 --> 00:23:02,852 Pammi will represent the ashram in the 56-kg category... 354 00:23:02,877 --> 00:23:05,895 at the Nationals. 355 00:23:15,476 --> 00:23:19,398 Wow! What a marvellous sight! 356 00:23:19,423 --> 00:23:22,882 The devotee has fallen at her God's feet. 357 00:23:23,080 --> 00:23:29,375 I would like to request our master and protector, Babaji... 358 00:23:29,400 --> 00:23:33,115 to bless the new champion. 359 00:23:33,368 --> 00:23:36,041 Very few people know... 360 00:23:36,080 --> 00:23:40,670 that Babaji was a reigning wrestler of his time. 361 00:23:40,752 --> 00:23:44,752 He has pinned down great wrestlers! 362 00:23:44,760 --> 00:23:50,800 Hail the messiah of the poor! 363 00:23:51,995 --> 00:23:55,318 One champion is facing another. 364 00:23:55,343 --> 00:23:59,690 Can Pammi dare have a match against Babaji? 365 00:24:01,834 --> 00:24:05,556 My fellow devotees, would you like to witness a match 366 00:24:05,580 --> 00:24:08,357 between God and devotee? 367 00:24:08,600 --> 00:24:12,880 Between power and faith? 368 00:24:13,245 --> 00:24:19,846 -Pammi! Pammi! -Babaji! Babaji! 369 00:24:19,936 --> 00:24:27,935 -Pammi! Pammi! -Babaji! Babaji! 370 00:24:27,960 --> 00:24:34,415 Look at this! God finally heard the devotee's plea! 371 00:24:35,120 --> 00:24:40,880 Devotees, be ready to witness... 372 00:24:40,975 --> 00:24:47,692 a once-in-a-lifetime event that a human could experience. 373 00:24:48,160 --> 00:24:50,110 God's benevolence! 374 00:25:03,600 --> 00:25:09,281 Pammi! Pammi! 375 00:25:09,320 --> 00:25:14,080 Pammi! Pammi! 376 00:25:19,560 --> 00:25:23,867 Pammi! Pammi! 377 00:25:24,157 --> 00:25:28,821 Devotees, this is not just a wrestling match... 378 00:25:29,415 --> 00:25:34,469 it's an event where the soul attains salvation. 379 00:25:39,204 --> 00:25:42,915 When River Ganga merges into River Saraswati. 380 00:25:43,352 --> 00:25:47,344 When the Earth meets the sky. 381 00:25:47,369 --> 00:25:51,626 When a mortal becomes immortal. 382 00:25:51,651 --> 00:25:56,133 And when the day turns into the night. 383 00:25:57,985 --> 00:26:02,712 Where the line between victory and defeat fades away... 384 00:26:02,737 --> 00:26:06,852 and tell us, "Come... 385 00:26:06,877 --> 00:26:10,644 Come be one with your guru..."