1 00:00:00,643 --> 00:00:02,410 [mellow music playing] 2 00:00:08,643 --> 00:00:10,777 [Jim Belushi] Okay, okay. I got it. 3 00:00:11,410 --> 00:00:12,843 Three pairs of jeans. 4 00:00:13,209 --> 00:00:14,677 Black, two blue. 5 00:00:15,910 --> 00:00:19,777 The national expansion is going great. It's on pace. 6 00:00:19,777 --> 00:00:21,943 [sighs loudly] But you know me. 7 00:00:22,309 --> 00:00:23,743 I need juice. 8 00:00:23,743 --> 00:00:26,043 I need juice. And luckily, 9 00:00:26,043 --> 00:00:28,276 a juicy opportunity just came up. 10 00:00:28,910 --> 00:00:30,043 [speaking Albanian] 11 00:00:30,043 --> 00:00:30,309 [speaking Albanian] 12 00:00:30,309 --> 00:00:31,910 [speaking Albanian] [in English] How are you? 13 00:00:31,910 --> 00:00:33,743 -[speaking Albanian] -[speaking Albanian] 14 00:00:33,743 --> 00:00:35,743 [in English] You're not gonna be talking in Albanian while we're there, are you? 15 00:00:35,743 --> 00:00:37,410 -Eh, couple times-- -Come on, man. 16 00:00:37,410 --> 00:00:40,043 -I don't understand it. I really didn't understand... -You understand. 17 00:00:40,043 --> 00:00:41,743 I wanna know what you're talking about 18 00:00:41,743 --> 00:00:43,043 when you're talking in Albanian. 19 00:00:43,043 --> 00:00:45,677 All right, I'll translate for you if I have a conversation. 20 00:00:45,677 --> 00:00:47,143 Don't worry. 21 00:00:47,143 --> 00:00:52,309 The prime minister of Albania has formally invited Chris, my cousin, 22 00:00:52,309 --> 00:00:55,309 and myself to visit him 23 00:00:55,309 --> 00:00:57,109 in the capital of Tirana. 24 00:00:57,109 --> 00:01:00,043 I guess he wants to talk to us about the cannabis industry here in the United States. 25 00:01:00,043 --> 00:01:02,010 I guess he wants to talk to us about the cannabis industry here in the United States. 26 00:01:02,010 --> 00:01:05,143 So he wants to pick my brain? I don't know. 27 00:01:05,143 --> 00:01:08,010 But who's gonna turn down a prime minister? 28 00:01:08,010 --> 00:01:10,576 -Sweaters... -You're-- You're packing, like, for a month. 29 00:01:10,576 --> 00:01:11,677 No, I weren't. No. 30 00:01:11,677 --> 00:01:15,309 So we're barely done with this expansion in the States. 31 00:01:15,309 --> 00:01:19,209 And Jim, now, he wants to go to Albania. 32 00:01:19,209 --> 00:01:20,410 Unbelievable. 33 00:01:20,410 --> 00:01:23,410 Did you make a copy of your passport in case you lose it? 34 00:01:23,410 --> 00:01:25,043 Made a copy of the passports. 35 00:01:25,043 --> 00:01:27,209 What about medicine? Antibiotic? 36 00:01:27,209 --> 00:01:30,043 I got antibiotics. I got all my meds. I got stuff for my stomach. 37 00:01:30,043 --> 00:01:31,143 I got antibiotics. I got all my meds. I got stuff for my stomach. 38 00:01:31,143 --> 00:01:33,209 I got amoxicillin, penicillin. 39 00:01:33,209 --> 00:01:35,143 -CBD... -Nice. 40 00:01:35,143 --> 00:01:38,543 Salve. In case for my back, for the plane. 41 00:01:38,543 --> 00:01:40,677 Why would you suffer? You're in first class. 42 00:01:41,410 --> 00:01:43,910 -Jealous... -Of course I'm jealous. 43 00:01:43,910 --> 00:01:46,143 When was the last time you were in Albania, by the way? 44 00:01:46,143 --> 00:01:47,677 Ten years. 45 00:01:47,677 --> 00:01:50,376 Do you know what I'd really like to do is... Is go back home. 46 00:01:50,777 --> 00:01:52,309 Qyteze. 47 00:01:52,309 --> 00:01:53,777 Oh, I'd love to go to Qyteze. 48 00:01:53,777 --> 00:01:56,010 It's such a beautiful little city. 49 00:01:56,010 --> 00:01:58,410 Town... Village. 50 00:01:58,410 --> 00:02:00,043 Our dads left Qyteze in the late '30s. 51 00:02:00,043 --> 00:02:00,910 Our dads left Qyteze in the late '30s. 52 00:02:00,910 --> 00:02:02,510 They both came to Chicago. 53 00:02:02,510 --> 00:02:04,777 And, you know, raised their families there. 54 00:02:04,777 --> 00:02:07,677 So, we've been tight ever since. 55 00:02:07,677 --> 00:02:10,777 -Do we have layovers at all? -We are flying... 56 00:02:10,777 --> 00:02:13,209 through JFK, we got a 6-hour delay there. 57 00:02:13,209 --> 00:02:15,109 Maybe we can stop to see Jared. 58 00:02:15,109 --> 00:02:18,043 Oh, perfect. It was so nice to have him on the farm. 59 00:02:18,043 --> 00:02:21,043 -Miss you, Dad. -I'm gonna miss you too, son. 60 00:02:21,043 --> 00:02:22,543 It was hard to see him leave. 61 00:02:22,543 --> 00:02:25,043 Maybe Jared would like to come with me to Albania? 62 00:02:25,043 --> 00:02:27,510 Jim, don't even go there. He can't go to Albania. 63 00:02:27,510 --> 00:02:28,910 He's in the middle of the semester. 64 00:02:28,910 --> 00:02:30,043 -Look, maybe he can take a few days off. -Jim. 65 00:02:30,043 --> 00:02:31,143 -Look, maybe he can take a few days off. -Jim. 66 00:02:31,143 --> 00:02:35,543 What, it's a father-son trip to his grandfather's old country, where he's from... 67 00:02:35,543 --> 00:02:38,209 You're gonna make him feel bad if he has to say no. 68 00:02:38,209 --> 00:02:41,777 You think I wouldn't wanna bring my son Stephen? This is a business trip. 69 00:02:41,777 --> 00:02:44,309 All right, I get it. I get it. I just miss him, that's all. 70 00:02:44,309 --> 00:02:46,043 [Chris Karakosta] All right. 71 00:02:46,043 --> 00:02:48,309 -Okay. -You need help, or no? 72 00:02:48,309 --> 00:02:50,010 I think I'm missing one thing. 73 00:02:50,010 --> 00:02:52,209 We went over the list. I think you got it all. 74 00:02:52,209 --> 00:02:53,943 -What is-- -No, I'm missing one thing. 75 00:02:55,510 --> 00:02:57,043 -That is my belt. -Your safety belt. [snickers] 76 00:02:57,043 --> 00:02:58,910 My [bleep] belt. 77 00:02:58,910 --> 00:03:00,043 [singer scatting] 78 00:03:00,043 --> 00:03:02,376 [singer scatting] 79 00:03:03,410 --> 00:03:05,109 [dynamic music playing] 80 00:03:05,109 --> 00:03:07,209 [singer vocalizing] 81 00:03:11,743 --> 00:03:13,576 -Is he due out now? -Yeah, I don't know. 82 00:03:13,576 --> 00:03:16,777 The class goes till 2:45 p.m. It's 2:45 p.m. 83 00:03:16,777 --> 00:03:19,209 You're not really gonna try and take him to Albania, Jim. 84 00:03:19,209 --> 00:03:22,410 -I wanna ask. Maybe he wants to-- -He can't leave. 85 00:03:22,410 --> 00:03:24,143 [Jim] There he is. 86 00:03:24,143 --> 00:03:25,543 -[indistinct chatter] -Oh. Oh, yeah. 87 00:03:25,543 --> 00:03:26,743 -[Jim] Hey! -Oh, my God. 88 00:03:26,743 --> 00:03:27,910 [Jim] How are you, man? 89 00:03:27,910 --> 00:03:30,043 -[Jim] Oh, nice to see you. -[Chris] Hi, girls. 90 00:03:30,043 --> 00:03:30,543 -[Jim] Oh, nice to see you. -[Chris] Hi, girls. 91 00:03:30,543 --> 00:03:32,410 -Hi. -Hi. [chuckles] 92 00:03:32,410 --> 00:03:33,643 I-- I'm Jim. 93 00:03:33,643 --> 00:03:34,910 Hi, nice to meet you, Jim. 94 00:03:34,910 --> 00:03:36,109 -Nice to meet you. -I'm Hailey. 95 00:03:36,109 --> 00:03:37,910 -That's my uncle, Chris. -Hi, nice to meet you. 96 00:03:37,910 --> 00:03:38,777 -Yeah, yeah. -How are you? 97 00:03:38,777 --> 00:03:41,010 So, uh, we're just in the neighborhood. 98 00:03:41,010 --> 00:03:43,109 -[whimsical music plays] -Yeah? 99 00:03:43,109 --> 00:03:44,543 Well, we were just at JFK. 100 00:03:44,543 --> 00:03:47,843 We got a really long layover, so we thought maybe we'd come and... 101 00:03:48,743 --> 00:03:50,677 Well, we-- You know, we're going to Albania-- 102 00:03:50,677 --> 00:03:52,643 -Albany? -[music winds down] 103 00:03:52,643 --> 00:03:54,410 Albania. 104 00:03:55,777 --> 00:03:56,743 -Where's that? -[Chris] We're Albanian. 105 00:03:56,743 --> 00:03:59,309 We're-- It's a-- It's a little country 106 00:03:59,309 --> 00:04:00,043 between Greece and... 107 00:04:00,043 --> 00:04:01,043 between Greece and... 108 00:04:01,043 --> 00:04:03,743 the old Yugoslavia, Macedonia... 109 00:04:03,743 --> 00:04:05,209 By "Norwegia"? 110 00:04:05,777 --> 00:04:07,309 By "Norwegia," she said. 111 00:04:07,309 --> 00:04:09,643 No, no. Across from Italy. 112 00:04:09,643 --> 00:04:11,743 -Oh, okay. -Uh... 113 00:04:11,743 --> 00:04:13,643 -They don't know where Albania is. -No... Yeah. 114 00:04:13,643 --> 00:04:17,510 Anyway, we're going to Albania, the prime minister has asked us to come. 115 00:04:17,510 --> 00:04:20,309 You should come, meet the prime minister, see the old village, 116 00:04:20,309 --> 00:04:21,843 learn about cannabis. 117 00:04:22,543 --> 00:04:23,777 You wanna come with us? 118 00:04:24,309 --> 00:04:27,109 Um... No, I-- I can't. 119 00:04:29,043 --> 00:04:30,043 -Oh. -Well, I gotta study. But thank you. 120 00:04:30,043 --> 00:04:32,410 -Oh. -Well, I gotta study. But thank you. 121 00:04:32,410 --> 00:04:34,043 Yeah, yeah, yeah. 122 00:04:34,043 --> 00:04:36,643 So you wanna go to lunch or something? We can buy you lunch. 123 00:04:36,643 --> 00:04:38,910 -We have class in, like, three minutes. -[Jared Belushi] Oh, [bleep]. 124 00:04:38,910 --> 00:04:40,543 -[chuckles] -Okay, okay. 125 00:04:40,543 --> 00:04:42,410 Well, you have fun in class. Nice to meet you girls. 126 00:04:42,410 --> 00:04:43,910 -Thank you, nice to meet you. -Nice to meet you. 127 00:04:43,910 --> 00:04:45,777 -[Hailey] Have a good trip. -All right, Jared. See you, buddy. Love you. 128 00:04:45,777 --> 00:04:47,143 -[Jared] I love you, too. -[Chris] All right. 129 00:04:47,143 --> 00:04:49,309 Thanks, son. I love you. 130 00:04:50,309 --> 00:04:52,410 -[girls] Nice to meet you. -Nice to meet you girls. 131 00:04:52,410 --> 00:04:53,843 -Love you, Jared. -Bye, Chris. Love you. 132 00:04:54,510 --> 00:04:56,209 "You wanna come to Albania?" 133 00:04:56,209 --> 00:04:57,576 Come on, man. 134 00:04:58,777 --> 00:05:00,043 [Albanian song playing] 135 00:05:00,043 --> 00:05:02,376 [Albanian song playing] 136 00:05:11,743 --> 00:05:13,543 Albania! 137 00:05:13,543 --> 00:05:18,410 Five hundred years of Ottoman Empire rule, and 50 years of Hoxha, 138 00:05:18,410 --> 00:05:22,209 the worst dictator, Communist dictator, the world's ever seen. 139 00:05:22,209 --> 00:05:24,543 This place was a prison for 50 years! 140 00:05:24,543 --> 00:05:25,910 -Hoxha! -[in Albanian] 141 00:05:25,910 --> 00:05:27,910 -[in English] No good. -[in Albanian] 142 00:05:27,910 --> 00:05:30,043 -[in English] No Hoxha. -[in Albanian] 143 00:05:30,043 --> 00:05:33,043 [in English] This guy was bad. There was no religion. 144 00:05:33,043 --> 00:05:34,743 No churches, nothing. 145 00:05:34,743 --> 00:05:36,043 [demonic laugh] 146 00:05:36,043 --> 00:05:38,510 [Jim] And if you got caught practicing? Ten years in jail! 147 00:05:38,510 --> 00:05:39,777 -Hoxha! -[in Albanian] 148 00:05:39,777 --> 00:05:41,143 -[in English] Bull-[bleep]. -[exclaims] 149 00:05:41,143 --> 00:05:42,109 Yeah. 150 00:05:42,109 --> 00:05:44,309 Now, Hoxha's dead. 151 00:05:44,309 --> 00:05:46,410 -We are free! -[dynamic music playing] 152 00:05:46,410 --> 00:05:48,276 This country was nothing. 153 00:05:48,910 --> 00:05:51,309 Look at it now! 154 00:05:51,309 --> 00:05:56,476 Prime Minister wants to hear our point of view on cannabis, which is super cool, man. 155 00:05:57,510 --> 00:06:00,043 So worried about not getting the clothes in time. 156 00:06:00,043 --> 00:06:00,510 So worried about not getting the clothes in time. 157 00:06:01,410 --> 00:06:03,309 [sniffing loudly] 158 00:06:03,309 --> 00:06:04,309 I stink. 159 00:06:04,309 --> 00:06:05,777 Whoa, whoa, whoa... 160 00:06:05,777 --> 00:06:07,910 You-- You get a bag? That's your bag? 161 00:06:07,910 --> 00:06:10,510 British Airways lost my bags. 162 00:06:10,510 --> 00:06:14,309 So I can stink when I meet the prime minister and the mayor! 163 00:06:14,309 --> 00:06:16,777 Hey, you have any underwear in there? 164 00:06:16,777 --> 00:06:19,010 You have any underwear? 165 00:06:19,010 --> 00:06:20,576 Can I ask you a personal question? 166 00:06:21,209 --> 00:06:22,510 Yes. 167 00:06:22,510 --> 00:06:24,209 You have any underwear in that backpack? 168 00:06:24,209 --> 00:06:26,143 [jovial music playing] 169 00:06:28,777 --> 00:06:30,043 [Jim] It's a great city. 170 00:06:30,043 --> 00:06:30,576 [Jim] It's a great city. 171 00:06:34,510 --> 00:06:37,410 -Wow. -Wow, look at this, huh? 172 00:06:37,410 --> 00:06:40,510 I'm going to see the PM tomorrow, but... 173 00:06:40,510 --> 00:06:43,143 Today, I'm going to meet the mayor of Tirana. 174 00:06:43,143 --> 00:06:46,043 It's a great warm-up for the prime minister, and... 175 00:06:46,043 --> 00:06:50,043 also the mayor of Tirana has great influence in Albania 176 00:06:50,043 --> 00:06:51,543 and with the prime minister 177 00:06:51,543 --> 00:06:55,209 in cultivating where Albania's going. 178 00:06:55,209 --> 00:06:58,109 You smell so bad, he's gonna notice. 179 00:06:58,109 --> 00:06:59,777 -Let's switch. -I'm not gonna switch! 180 00:06:59,777 --> 00:07:00,043 I'm gonna sit next to the mayor. 181 00:07:00,043 --> 00:07:01,543 I'm gonna sit next to the mayor. 182 00:07:01,543 --> 00:07:03,677 -Linda, do I smell? -[Linda] No. 183 00:07:07,910 --> 00:07:09,410 [Chris] Rustic is not good. 184 00:07:09,410 --> 00:07:10,943 What do you mean, "rustic is not good"? 185 00:07:11,677 --> 00:07:13,643 [Chris] You have to fly first class. 186 00:07:13,643 --> 00:07:16,543 How did your bag not come here and mine did? 187 00:07:16,543 --> 00:07:18,910 -Figure that one out. -I don't get it. 188 00:07:18,910 --> 00:07:22,209 Those baggage people love people in coach. 189 00:07:22,209 --> 00:07:25,410 They hate the people in first class. 190 00:07:25,410 --> 00:07:28,309 That's the penalty, by the way. That's why you lost your luggage. 191 00:07:28,309 --> 00:07:30,043 'Cause you wouldn't upgrade me to first class. 192 00:07:30,043 --> 00:07:30,576 'Cause you wouldn't upgrade me to first class. 193 00:07:31,743 --> 00:07:34,143 I hope his bags never show up. 194 00:07:34,576 --> 00:07:36,576 Karma at its best. 195 00:07:36,576 --> 00:07:38,743 -Jim Belushi in the house! -[Jim] Yes, yes! 196 00:07:38,743 --> 00:07:41,410 -What's going on, man? Good to see you. -[Jim] Hi, how are you? 197 00:07:41,410 --> 00:07:43,209 -[grand music playing] -Whoa, what's with the smell? 198 00:07:43,209 --> 00:07:44,543 -[music stops] -[Jim] I'm so sorry. 199 00:07:44,543 --> 00:07:47,109 I knew this was not an authentic Albanian smell, so-- 200 00:07:47,109 --> 00:07:48,777 [exclaims] My bags are in London. 201 00:07:48,777 --> 00:07:51,777 -This-- I've been wearing the same clothes-- -Are you serious? 202 00:07:51,777 --> 00:07:53,143 -Two days. -Two days. 203 00:07:53,143 --> 00:07:55,209 -Did your luggage come? -My luggage, well, [speaks Albanian]. 204 00:07:55,209 --> 00:07:57,143 -[in English] Look how nice I look. -Look how nice he looks! 205 00:07:57,777 --> 00:07:59,043 Welcome home. 206 00:07:59,043 --> 00:08:00,043 We've been walking, you know, just walking the streets. 207 00:08:00,043 --> 00:08:01,143 We've been walking, you know, just walking the streets. 208 00:08:01,143 --> 00:08:02,777 It feels so good to be here. 209 00:08:02,777 --> 00:08:06,410 This is an urban, beautiful cosmopolitan city. 210 00:08:06,410 --> 00:08:08,143 So we've come a long way. 211 00:08:08,143 --> 00:08:10,043 The country was a big jail. 212 00:08:10,043 --> 00:08:14,309 It was the North Korea of Europe, and Tirana was the Pyongyang of the time. 213 00:08:14,309 --> 00:08:16,743 Fifty years of psychopathic communism. 214 00:08:16,743 --> 00:08:18,209 Oh, man. He was the worst. 215 00:08:18,209 --> 00:08:22,143 To catch up with, uh, the world like no other country has. 216 00:08:22,143 --> 00:08:24,309 [exclaims] This country is so alive. 217 00:08:24,576 --> 00:08:25,777 So vibrant. 218 00:08:25,777 --> 00:08:29,109 But I don't know if they're ready for the cannabis industry. 219 00:08:29,109 --> 00:08:30,043 What is the attitude, the prevailing attitude, in this country 220 00:08:30,043 --> 00:08:32,643 What is the attitude, the prevailing attitude, in this country 221 00:08:32,643 --> 00:08:33,777 about cannabis? 222 00:08:33,777 --> 00:08:35,476 It's-- It's still a criminal offence. 223 00:08:36,209 --> 00:08:38,410 So, Edi, the prime minister, said, 224 00:08:38,410 --> 00:08:41,677 "Why don't we ask the people about-- Should we legalize cannabis?" 225 00:08:41,677 --> 00:08:43,643 We're surrounded by countries that have. 226 00:08:43,643 --> 00:08:48,043 So we're saying, "Are we filling our prisons with kids who're rolling, uh, pot 227 00:08:48,043 --> 00:08:52,143 that need to be in school rather than, you know, in penitentiaries?" 228 00:08:52,143 --> 00:08:54,410 -Okay. -So, 87% percent of the people said, 229 00:08:54,410 --> 00:08:55,410 "We should legalize this." 230 00:08:55,410 --> 00:08:58,209 Getting kids to jail for this is-- Is a joke. 231 00:08:58,209 --> 00:09:00,043 This country's modernized so fast in the last 30 years. 232 00:09:00,043 --> 00:09:02,010 This country's modernized so fast in the last 30 years. 233 00:09:02,010 --> 00:09:04,643 Why should we stay behind in one area? 234 00:09:04,643 --> 00:09:06,109 -That's terrific. -That's awesome. 235 00:09:06,109 --> 00:09:10,309 Legalizing cannabis can usher in a whole new era in Albania. 236 00:09:10,309 --> 00:09:13,209 In a medical fashion... Also, it can provide more jobs. 237 00:09:13,209 --> 00:09:14,743 It will help with the economy. 238 00:09:14,743 --> 00:09:16,209 I have a gift for you. 239 00:09:16,209 --> 00:09:17,410 This is the Tirana Clock Tower. 240 00:09:17,410 --> 00:09:18,643 -Really! -Which is the clock tower here, yeah. 241 00:09:18,643 --> 00:09:19,576 Yeah, I know, it's the Tirana-- 242 00:09:19,576 --> 00:09:21,743 And it works. Even the clock tower works. 243 00:09:21,743 --> 00:09:23,410 Oh, that is so beautiful. 244 00:09:23,410 --> 00:09:25,510 -Mr. Mayor, thank you. -[Jim] Thank you. 245 00:09:25,510 --> 00:09:27,309 -It was very nice to meet you. Thank you. -So good to see you. 246 00:09:27,309 --> 00:09:28,743 Who are you gonna see next? The prime minister? 247 00:09:28,743 --> 00:09:30,043 -Yes, the prime minister. -Well, look. You may need this. 248 00:09:30,043 --> 00:09:31,743 -Yes, the prime minister. -Well, look. You may need this. 249 00:09:31,743 --> 00:09:34,043 Uh... I hope you take no offence, but... 250 00:09:34,043 --> 00:09:35,576 it might just be helpful to... 251 00:09:36,510 --> 00:09:37,576 ...freshen up. 252 00:09:38,309 --> 00:09:39,376 Cologne. 253 00:09:42,143 --> 00:09:43,777 [mellow music playing] 254 00:09:48,543 --> 00:09:49,677 [Amanda Welch] Larry. 255 00:09:50,410 --> 00:09:51,543 -[Larry Joe Campbell] Hey. -Hey. 256 00:09:51,543 --> 00:09:53,010 One sec, one sec. 257 00:09:53,010 --> 00:09:54,143 -Uh-- -[Larry] Yeah. 258 00:09:54,143 --> 00:09:56,510 Jim says I need to check in with you while he's gone, 259 00:09:56,510 --> 00:09:58,410 and we have something we need to talk about. 260 00:09:58,410 --> 00:09:59,643 Yeah, no problem. 261 00:09:59,643 --> 00:10:00,043 Uh, Anthony said after this next harvest, 262 00:10:00,043 --> 00:10:01,777 Uh, Anthony said after this next harvest, 263 00:10:01,777 --> 00:10:06,677 we're going to have about 600 pounds too much of cannabis. 264 00:10:06,677 --> 00:10:09,777 [chuckling] Yeah, man. 265 00:10:11,209 --> 00:10:15,209 No, Larry, it's a-- It's a problem for us. It's just-- It's... too much. 266 00:10:15,209 --> 00:10:17,510 -[laughs] I can't-- -That-- That's just-- That's a lot. 267 00:10:17,510 --> 00:10:22,543 We have a surplus because our technology is now really, really good. 268 00:10:22,543 --> 00:10:23,643 Too good. 269 00:10:23,643 --> 00:10:26,777 That sounds like a really great problem to have. 270 00:10:26,777 --> 00:10:30,043 We-- We don't have anywhere to store it. There's nowhere to sell it. 271 00:10:30,043 --> 00:10:30,143 We-- We don't have anywhere to store it. There's nowhere to sell it. 272 00:10:30,143 --> 00:10:33,309 We have the best cannabis. Like, it shouldn't be that hard. 273 00:10:33,309 --> 00:10:37,543 We just unload it to people. They'll sell it. People love smoking. 274 00:10:37,543 --> 00:10:39,309 Where are these people, Larry? 275 00:10:39,309 --> 00:10:42,510 All over Oregon. Like, just sell it to them. 276 00:10:42,510 --> 00:10:47,643 We can't sell 600 pounds of flower in a timely manner to where it's not gonna, 277 00:10:47,643 --> 00:10:49,309 you know, lose its shelf life. 278 00:10:49,309 --> 00:10:50,743 I think you should just call Jim. 279 00:10:50,743 --> 00:10:53,043 -Yeah, well, if I call Jim-- -I just wanna talk to Jim about it. 280 00:10:53,043 --> 00:10:54,777 I can tell you what Jim will say. 281 00:10:54,777 --> 00:10:57,510 "Work harder." So, let's work harder. 282 00:10:57,510 --> 00:10:58,643 And go sell the weed. 283 00:10:58,643 --> 00:10:59,677 That's bull-[bleep]. 284 00:11:01,410 --> 00:11:03,543 You're not helping us here right now. 285 00:11:03,543 --> 00:11:06,309 So I-- I just really wish that you would call Jim. 286 00:11:06,309 --> 00:11:09,309 You know what, Amanda? I got this! 287 00:11:09,309 --> 00:11:12,643 As a leader, you have to be willing to step up in the role. 288 00:11:12,643 --> 00:11:15,510 So I'm gonna show the sales team how to sell. 289 00:11:15,910 --> 00:11:18,043 600 pounds of weed... 290 00:11:18,910 --> 00:11:20,476 [shouts] That's great news! 291 00:11:21,410 --> 00:11:22,410 [Jim] Coming up... 292 00:11:24,910 --> 00:11:27,109 Bringing cannabis to Albania! 293 00:11:28,410 --> 00:11:30,043 This is difficult to manage. This is a whole another ballgame for us. 294 00:11:30,043 --> 00:11:32,576 This is difficult to manage. This is a whole another ballgame for us. 295 00:11:33,143 --> 00:11:34,109 I gotta convince Chris. 296 00:11:35,510 --> 00:11:36,943 [dynamic music plays] 297 00:11:39,943 --> 00:11:42,476 -Where's the bathroom? -There's a restaurant. 298 00:11:44,510 --> 00:11:45,576 [Jim] I need to go. 299 00:11:48,910 --> 00:11:50,410 Okay. 300 00:11:50,410 --> 00:11:52,209 -[exhaling in relief] -Feel better? 301 00:11:52,209 --> 00:11:53,677 Much better. 302 00:11:53,677 --> 00:11:55,910 What did you get, a sandwich? 303 00:11:55,910 --> 00:11:57,777 -No, you wish. -What did you get? 304 00:11:59,410 --> 00:12:01,209 -You know... -[exclaims] Jim. 305 00:12:01,209 --> 00:12:02,510 Are you serious? 306 00:12:02,510 --> 00:12:04,862 I can't wear those underwear another day, are you kid-- 307 00:12:04,862 --> 00:12:05,043 I can't wear those underwear another day, are you kid-- 308 00:12:05,043 --> 00:12:07,777 You could've told me, I thought it was a sandwich or something. 309 00:12:08,576 --> 00:12:10,043 You took it. You wanted it. 310 00:12:10,043 --> 00:12:12,109 Was this "recycle"? 311 00:12:12,643 --> 00:12:14,109 I know it's garbage. 312 00:12:15,309 --> 00:12:17,143 Can you tell I'm commando? 313 00:12:17,143 --> 00:12:19,743 You might have to go commando to see the prime minister. 314 00:12:19,743 --> 00:12:21,410 Hmm. 315 00:12:21,410 --> 00:12:23,576 I can't believe I stink. I don't have my suit. 316 00:12:23,576 --> 00:12:25,476 I'm minutes away from seeing the prime minister. 317 00:12:27,143 --> 00:12:28,943 How do I get myself into this [bleep]? 318 00:12:31,943 --> 00:12:33,677 Your dad would've been so proud of you, 319 00:12:33,677 --> 00:12:34,862 coming to meet the prime minister in that outfit 320 00:12:34,862 --> 00:12:36,143 coming to meet the prime minister in that outfit 321 00:12:36,143 --> 00:12:38,143 and you smell horrible. 322 00:12:38,143 --> 00:12:39,743 -Can you imagine? -Stop it. 323 00:12:39,743 --> 00:12:42,143 Came all the way to Albania to-- To look like this-- 324 00:12:42,143 --> 00:12:44,677 Just stop it right now. Stop it. Stop it. 325 00:12:45,309 --> 00:12:46,843 So embarrassing. 326 00:12:46,843 --> 00:12:50,376 Even the shoes. You got sneakers on. You look like [bleep]. 327 00:12:50,910 --> 00:12:52,309 Look at me. 328 00:12:52,309 --> 00:12:54,777 Chris is always looking for a moment to upstage me. 329 00:12:54,777 --> 00:12:56,476 I've never seen him this happy. 330 00:12:57,209 --> 00:12:59,109 I feel great, and I look great. 331 00:12:59,576 --> 00:13:01,376 He looks like [bleep]. 332 00:13:02,576 --> 00:13:03,677 [Chris] Hey, Jeremy. 333 00:13:03,677 --> 00:13:04,862 -Got your bag. -[Jim exclaims] Jeremy! Oh, God... 334 00:13:04,862 --> 00:13:06,510 -Got your bag. -[Jim exclaims] Jeremy! Oh, God... 335 00:13:06,510 --> 00:13:08,677 -Come on, no time for this... -[exclaims] You are pungent! 336 00:13:08,677 --> 00:13:12,209 We flew Jeremy out, so he can give us his expertise. 337 00:13:12,209 --> 00:13:15,043 But he brought something even more important. 338 00:13:15,043 --> 00:13:16,143 My bag! 339 00:13:16,143 --> 00:13:17,677 Let's find a bathroom. 340 00:13:17,677 --> 00:13:19,476 [dynamic music playing] 341 00:13:21,143 --> 00:13:22,143 How much time we got? 342 00:13:22,143 --> 00:13:24,677 [Chris] Whatever we got, we got. Let's just go. 343 00:13:25,777 --> 00:13:28,043 -[birds squawking] -Birds! 344 00:13:28,043 --> 00:13:29,309 -[squawking] -[Chris] Come on. 345 00:13:29,309 --> 00:13:30,510 Birds... 346 00:13:30,510 --> 00:13:31,410 Here! Here... 347 00:13:34,309 --> 00:13:34,862 [in sing-song] Underwear! I got underwear... 348 00:13:34,862 --> 00:13:37,777 [in sing-song] Underwear! I got underwear... 349 00:13:38,576 --> 00:13:39,510 [pants land in a thud] 350 00:13:39,510 --> 00:13:41,510 -Look at this! Underwear! -[Chris] Great. 351 00:13:41,510 --> 00:13:43,910 -[Jim] Oh, my God. -Oh, I'm sorry. 352 00:13:43,910 --> 00:13:45,510 Jim Belushi, the prime minister's waiting for you. 353 00:13:45,510 --> 00:13:47,476 [Jim] Okay, almost ready. 354 00:13:48,143 --> 00:13:49,209 Okay. 355 00:13:49,209 --> 00:13:51,309 -Quick! Deodorant! -Get a-- Get a brush. 356 00:13:51,309 --> 00:13:54,677 [exclaiming] Jesus, I gotta put it all over. 357 00:13:54,677 --> 00:13:56,143 [sniffing] How do I smell? 358 00:13:56,143 --> 00:13:57,576 -[Chris] You smell much better. -[Jeremy] Yeah. 359 00:13:58,576 --> 00:14:00,910 Oh, my God, does this feel good! 360 00:14:00,910 --> 00:14:03,910 [gargles and spits] 361 00:14:03,910 --> 00:14:04,862 [Chris] Perfect. Look at you, you look wonderful. 362 00:14:04,862 --> 00:14:06,010 [Chris] Perfect. Look at you, you look wonderful. 363 00:14:11,309 --> 00:14:12,476 Your zipper. 364 00:14:16,209 --> 00:14:18,309 [whispers] There, right there, right there... 365 00:14:18,309 --> 00:14:21,209 I don't want you speaking in any Albanian or in English. 366 00:14:23,209 --> 00:14:24,476 Prime Minister. 367 00:14:25,309 --> 00:14:27,410 -Jim. -[chuckling] 368 00:14:27,410 --> 00:14:30,043 -Finally. Finally back. -Finally here, yes. 369 00:14:30,043 --> 00:14:32,410 Mr. Prime Minister. Thank you. 370 00:14:32,410 --> 00:14:34,862 Can't wait to see what he wants to know. 371 00:14:34,862 --> 00:14:35,010 Can't wait to see what he wants to know. 372 00:14:35,777 --> 00:14:37,476 I just hope Chris doesn't blow it. 373 00:14:39,209 --> 00:14:42,677 Oh, very good. Very good. We really have been enjoying the city. 374 00:14:45,143 --> 00:14:47,209 Well, you asked us to come, and we're here, 375 00:14:47,209 --> 00:14:51,910 and I'm very curious in the invitation. I know it's something about cannabis. 376 00:14:51,910 --> 00:14:53,576 [Edi Rama speaking] 377 00:14:56,143 --> 00:14:58,910 You're finalizing the legislation for the legalization. 378 00:15:06,510 --> 00:15:07,777 The recreational-- 379 00:15:11,677 --> 00:15:13,843 [stutters] Well, Chris and I are running a farm, 380 00:15:13,843 --> 00:15:16,109 and Jeremy's been our consultant and advisor. 381 00:15:39,576 --> 00:15:41,943 You know, I've booked a lot of cool gigs in my day. 382 00:15:41,943 --> 00:15:45,677 I mean, from Oliver Stone to Roman Polanski. 383 00:15:45,677 --> 00:15:48,843 But I've never booked a gig with a leader of a country. 384 00:15:49,510 --> 00:15:51,109 [chuckles] It is pretty cool. 385 00:15:55,677 --> 00:15:58,910 -Well, I have my father's, uh, old, uh... -[Chris] Yeah. 386 00:15:58,910 --> 00:16:01,043 Old property in Qyteze. 387 00:16:01,043 --> 00:16:03,476 Chris and I both inherited property 388 00:16:03,843 --> 00:16:04,862 in Qyteze. 389 00:16:04,862 --> 00:16:05,010 in Qyteze. 390 00:16:05,510 --> 00:16:06,843 It's just there. 391 00:16:07,743 --> 00:16:09,510 Never really knew what to do with it. 392 00:16:09,510 --> 00:16:12,943 But, well, it's a little village. But it was a farmland on, uh-- 393 00:16:19,043 --> 00:16:21,777 Yeah, our properties are right next door to each other. 394 00:16:21,777 --> 00:16:23,476 -But we probably-- -You mean, for growing? 395 00:16:24,777 --> 00:16:26,209 In-- In Qyteze? 396 00:16:31,043 --> 00:16:33,209 If I can bring 397 00:16:33,209 --> 00:16:34,862 cannabis back to that little village, back to Albania... 398 00:16:34,862 --> 00:16:36,677 cannabis back to that little village, back to Albania... 399 00:16:37,510 --> 00:16:39,376 back to where my ancestors were... 400 00:16:40,677 --> 00:16:43,309 I would feel like I really accomplished something. 401 00:16:43,309 --> 00:16:45,576 What do you think, Jeremy? What is the weather... 402 00:16:46,576 --> 00:16:48,510 I think Albania has great weather. 403 00:16:48,510 --> 00:16:50,777 You have roughly... 404 00:16:51,677 --> 00:16:54,043 six, seven months out of the year 405 00:16:54,043 --> 00:16:56,843 that you could grow outdoor cannabis, 406 00:16:56,843 --> 00:16:59,576 um, with no environmental issues. 407 00:16:59,576 --> 00:17:00,943 You want us to look. 408 00:17:06,843 --> 00:17:08,410 What a wonderful invitation. 409 00:17:08,410 --> 00:17:10,777 -Thank you so much. -That is beautiful. Beautiful, thank you. 410 00:17:10,777 --> 00:17:14,043 What an honor. But I'm nervous about it. 411 00:17:14,043 --> 00:17:17,476 Because if it goes through, it's gonna fall on my shoulders. 412 00:17:20,410 --> 00:17:22,510 I don't... [stutters] I know a little bit-- 413 00:17:22,510 --> 00:17:24,777 [speaking Albanian] 414 00:17:25,643 --> 00:17:27,143 [in English] I know a little bit. 415 00:17:27,143 --> 00:17:30,376 [speaking Albanian] 416 00:17:30,843 --> 00:17:32,510 [speaking Albanian] 417 00:17:32,510 --> 00:17:34,862 [in English] I specifically told Chris not to speak Albanian in front of me! 418 00:17:34,862 --> 00:17:36,309 [in English] I specifically told Chris not to speak Albanian in front of me! 419 00:17:36,309 --> 00:17:38,410 Especially to the prime minster. 420 00:17:38,410 --> 00:17:39,943 Chris could be saying anything. 421 00:17:39,943 --> 00:17:41,476 You know, he's a sneaky little [bleep]. 422 00:17:41,943 --> 00:17:43,777 [speaking Albanian] 423 00:17:44,410 --> 00:17:46,576 [mysterious music playing] 424 00:17:47,209 --> 00:17:48,843 [speaking Albanian] 425 00:17:50,209 --> 00:17:51,777 [speaking Albanian] 426 00:17:57,510 --> 00:17:59,276 [speaking Albanian] 427 00:18:01,677 --> 00:18:03,010 [speaking Albanian] 428 00:18:03,576 --> 00:18:04,677 [speaking Albanian] 429 00:18:08,910 --> 00:18:10,309 [Chris in English] Okay. 430 00:18:11,143 --> 00:18:12,476 [chuckles] 431 00:18:21,643 --> 00:18:23,276 -Thank you, Chris. -You're welcome. 432 00:18:25,410 --> 00:18:27,309 Yes. I'm really proud of you, Jim. 433 00:18:27,309 --> 00:18:28,209 -Proud of you. -Yeah, yeah. 434 00:18:28,209 --> 00:18:29,209 Thank you. 435 00:18:29,910 --> 00:18:30,943 [Chris] Yes. 436 00:18:30,943 --> 00:18:33,743 [Jim] I came into this industry to heal people. 437 00:18:33,743 --> 00:18:34,862 If I can heal just some of the people in Albania, 438 00:18:34,862 --> 00:18:36,777 If I can heal just some of the people in Albania, 439 00:18:36,777 --> 00:18:40,643 I think it would be more meaningful to me than any of these other expansions. 440 00:18:40,643 --> 00:18:43,677 -Okay, man. -Thank you so much. Thank you. 441 00:18:43,677 --> 00:18:45,043 So can we have a selfie? 442 00:18:45,043 --> 00:18:46,143 Uh, yes! 443 00:18:46,143 --> 00:18:49,777 Yes, I can-- I'd love to do a selfie. [laughs] 444 00:18:49,777 --> 00:18:51,476 -There we go. -[Jim] Ah, there. 445 00:18:53,510 --> 00:18:55,576 [guitar music playing] 446 00:18:58,910 --> 00:19:00,010 [dial tone ringing] 447 00:19:01,043 --> 00:19:02,010 [voicemail tone beeping] 448 00:19:02,410 --> 00:19:03,677 Hey, Jim. It's Larry. 449 00:19:03,677 --> 00:19:04,862 Gotta talk to you. Please call me back as soon as you can. 450 00:19:04,862 --> 00:19:06,843 Gotta talk to you. Please call me back as soon as you can. 451 00:19:06,843 --> 00:19:09,410 It's, uh... We got an issue on the farm, okay? 452 00:19:09,410 --> 00:19:11,910 -Jim, it's Larry. -[busy tone ringing] 453 00:19:11,910 --> 00:19:13,943 I've been trying to get in touch with you. 454 00:19:13,943 --> 00:19:16,209 [automated voice] Press zero for operator. 455 00:19:16,743 --> 00:19:18,843 Jim! Jim! 456 00:19:18,843 --> 00:19:21,109 -[busy tone ringing] -[shouts] Damn it! 457 00:19:23,209 --> 00:19:24,543 [Jim] All right, let's go! 458 00:19:24,543 --> 00:19:26,510 [upbeat music playing] 459 00:19:26,510 --> 00:19:28,476 [Jim] Look at how beautiful that is. 460 00:19:28,777 --> 00:19:29,777 Wow! 461 00:19:30,843 --> 00:19:32,109 [bells clinking] 462 00:19:34,309 --> 00:19:38,143 You can't seriously be thinking about actually doing this. 463 00:19:38,143 --> 00:19:39,576 Doing what? 464 00:19:40,510 --> 00:19:42,576 Coming here and putting a grow. 465 00:19:43,309 --> 00:19:44,576 The Prime Minister. 466 00:19:45,143 --> 00:19:47,643 He sees my message 467 00:19:47,643 --> 00:19:50,043 about the medical marijuana business 468 00:19:50,043 --> 00:19:52,579 and medical marijuana benefiting people, 469 00:19:52,579 --> 00:19:52,743 and medical marijuana benefiting people, 470 00:19:52,743 --> 00:19:53,943 and he sees that. 471 00:19:53,943 --> 00:19:56,943 Why can't we bring that to Albania? 472 00:19:56,943 --> 00:19:59,510 -Be realistic. -I am realistic. 473 00:19:59,510 --> 00:20:02,109 We're going national. Now we're going to go global. 474 00:20:02,109 --> 00:20:06,109 You keep piling move after move after move after move. 475 00:20:06,109 --> 00:20:10,309 Listen to me. At some point, we're not gonna be able to manage all this [bleep] 476 00:20:10,309 --> 00:20:13,209 -We can manage it. Come on. -We can't manage it, Jim. 477 00:20:13,209 --> 00:20:16,843 You know, we're still in the process of expanding in the US. 478 00:20:16,843 --> 00:20:19,677 I can't imagine doing business on two continents. 479 00:20:19,677 --> 00:20:21,209 I'll give you this. 480 00:20:21,209 --> 00:20:22,579 We can look at a couple sites and see if there's viability. 481 00:20:22,579 --> 00:20:25,043 We can look at a couple sites and see if there's viability. 482 00:20:25,043 --> 00:20:27,943 We got Jeremy here. He can look at them. 483 00:20:27,943 --> 00:20:30,143 He can even say, "Jim, forget it." 484 00:20:30,143 --> 00:20:32,410 Or a strong possibility. 485 00:20:32,410 --> 00:20:35,510 -Okay? -Can you not make any commitments 486 00:20:35,510 --> 00:20:38,777 at least 'til we leave and go back and talk about it? 487 00:20:39,677 --> 00:20:42,010 -I can do that. -Alright. 488 00:20:42,910 --> 00:20:44,576 This is an amazing opportunity, 489 00:20:44,576 --> 00:20:46,743 but I learned something from the national expansion. 490 00:20:46,743 --> 00:20:49,743 And that is we got to vet it out. 491 00:20:49,743 --> 00:20:51,843 We really got to put boots in the ground. 492 00:20:51,843 --> 00:20:52,579 We got to see if it makes sense business-wise. 493 00:20:52,579 --> 00:20:53,677 We got to see if it makes sense business-wise. 494 00:20:57,209 --> 00:21:00,510 Look. Look at that farmland. Wow. 495 00:21:00,510 --> 00:21:03,677 So on our journey back to my father's home village, 496 00:21:03,677 --> 00:21:06,143 we're checking out the different farmlands 497 00:21:06,143 --> 00:21:08,843 and see which region would be the best. 498 00:21:08,843 --> 00:21:11,777 Right along this area, I think moisture from the water 499 00:21:11,777 --> 00:21:14,043 gives us a propensity for mold. 500 00:21:14,043 --> 00:21:15,543 We got to find the right location. 501 00:21:15,543 --> 00:21:18,843 And we're talking to people about land, land quality. 502 00:21:18,843 --> 00:21:20,743 So the soil is very good. 503 00:21:20,743 --> 00:21:22,579 The water is good. It's already a natural pH. 504 00:21:22,579 --> 00:21:23,643 The water is good. It's already a natural pH. 505 00:21:23,643 --> 00:21:25,576 -But what about the pests here? -No pests. 506 00:21:25,576 --> 00:21:27,143 Wow. 507 00:21:27,143 --> 00:21:31,143 Oh man. Jim is getting excited. I can see it. 508 00:21:31,143 --> 00:21:33,010 I know he's gonna want to move forward. 509 00:21:34,043 --> 00:21:35,777 Which means I'm screwed. 510 00:21:36,643 --> 00:21:38,276 [Jim] I think we went down a wrong road. 511 00:21:39,043 --> 00:21:40,677 This is not Qyteze. 512 00:21:42,410 --> 00:21:43,677 Chris. 513 00:21:46,410 --> 00:21:47,943 -Alright. -This is another village. 514 00:21:47,943 --> 00:21:49,743 Well, you're the co-pilot. 515 00:21:49,743 --> 00:21:52,579 You're the driver. You're the worst driver with directions, 516 00:21:52,579 --> 00:21:53,576 You're the driver. You're the worst driver with directions, 517 00:21:53,576 --> 00:21:55,576 lost about in Albania. 518 00:22:13,309 --> 00:22:15,209 -Hey, man. -Hello. 519 00:22:15,209 --> 00:22:16,576 Want to buy some weed? 520 00:22:18,309 --> 00:22:19,943 [stammering] I'm sorry. No, hey. 521 00:22:19,943 --> 00:22:21,543 It's Larry Joe Campbell. 522 00:22:21,543 --> 00:22:22,579 -I work with Jim Belushi. -Oh. 523 00:22:22,579 --> 00:22:24,309 -I work with Jim Belushi. -Oh. 524 00:22:24,309 --> 00:22:27,410 Jim's out of town right now, so I'm kind of in charge. 525 00:22:27,410 --> 00:22:29,143 -Okay. Well, congratulations. -Thanks. 526 00:22:29,143 --> 00:22:32,777 Um, I'm about to make you a very happy man. 527 00:22:34,043 --> 00:22:36,143 -And how's that, Larry? -Yeah. 528 00:22:36,143 --> 00:22:39,410 I'm gonna sell you a lot of great weed today. 529 00:22:39,410 --> 00:22:41,109 Larry, this isn't really appropriate. 530 00:22:41,109 --> 00:22:43,743 I mean, like this parking lot thing doesn't work for me. 531 00:22:43,743 --> 00:22:46,309 I mean, are you gonna sing a song for me now? 532 00:22:46,309 --> 00:22:49,410 -[singing] This strain is bound for glory. -[playing harmonica] 533 00:22:49,410 --> 00:22:51,309 This strain. 534 00:22:51,309 --> 00:22:52,579 [speaking] Yes, sir. Yes, sir. 535 00:22:52,579 --> 00:22:52,777 [speaking] Yes, sir. Yes, sir. 536 00:22:52,777 --> 00:22:56,010 We're projected to have 600 pounds by the end of the year. 537 00:22:56,576 --> 00:22:58,777 And I'm ready to sell it to you. 538 00:22:58,777 --> 00:23:01,043 How much can I put you down for, man? 539 00:23:01,043 --> 00:23:03,910 Larry, we're already at our limit with you guys right now. 540 00:23:03,910 --> 00:23:08,943 What am I gonna do with 600 pounds of weed, man? 541 00:23:08,943 --> 00:23:11,043 I mean, you could make edibles with it. 542 00:23:11,043 --> 00:23:13,043 You could make... Do you know what dabs are? 543 00:23:13,043 --> 00:23:16,543 -Oh, yeah. -[laughs] 544 00:23:16,543 --> 00:23:18,209 Larry, you could make cartridges. 545 00:23:18,209 --> 00:23:20,910 There's distillate. There's full spectrum. 546 00:23:20,910 --> 00:23:22,510 You could do fresh frozen. 547 00:23:22,510 --> 00:23:22,579 You can make all kinds of products with fresh frozen. 548 00:23:22,579 --> 00:23:24,643 You can make all kinds of products with fresh frozen. 549 00:23:24,643 --> 00:23:26,843 But you won't buy the weed? 550 00:23:26,843 --> 00:23:28,576 No, man. I'm just trying to get to my car. 551 00:23:28,576 --> 00:23:31,209 -Oh, right. -[door handle clicking] 552 00:23:31,209 --> 00:23:32,376 Oh. 553 00:23:32,943 --> 00:23:35,043 -[car beeping] -There you go. 554 00:23:35,043 --> 00:23:36,209 Thanks. 555 00:23:40,143 --> 00:23:42,209 I... I can't let Jim down. 556 00:23:42,209 --> 00:23:44,576 I will find a way to redeem myself. 557 00:23:45,777 --> 00:23:47,843 Thanks for nothing, Jeff from Nectar. 558 00:23:51,943 --> 00:23:52,579 [Jim] Qyteze. Sure is a pretty village though. Look at it. 559 00:23:52,579 --> 00:23:55,209 [Jim] Qyteze. Sure is a pretty village though. Look at it. 560 00:23:55,209 --> 00:23:57,143 Wow. 561 00:23:57,143 --> 00:24:01,010 [Jim] Can't believe all our relatives came from these little peasant villages. 562 00:24:02,677 --> 00:24:04,410 I don't think there's any people left here. 563 00:24:04,410 --> 00:24:06,309 There's only a few families. 564 00:24:06,309 --> 00:24:08,143 They can't earn a living here. 565 00:24:08,143 --> 00:24:10,109 [Jim] But if we put a grow here... 566 00:24:10,109 --> 00:24:13,843 -That changes things. -You can boost the economy here 567 00:24:13,843 --> 00:24:17,209 and maybe revive this little town, you know. 568 00:24:18,576 --> 00:24:20,777 I could get a little emotional here. 569 00:24:21,410 --> 00:24:22,579 -You? Come on. -Yeah. 570 00:24:22,579 --> 00:24:23,743 -You? Come on. -Yeah. 571 00:24:23,743 --> 00:24:25,109 [traditional music playing] 572 00:24:32,943 --> 00:24:34,010 Oh, look at that. 573 00:24:38,309 --> 00:24:41,276 -This is the Karakosta home? -It is the Karakosta home. 574 00:24:44,410 --> 00:24:46,376 This is where your father was, huh? 575 00:24:48,109 --> 00:24:52,579 My grandmother, Katerina, and your grandfather were brother and sister. 576 00:24:52,579 --> 00:24:53,209 My grandmother, Katerina, and your grandfather were brother and sister. 577 00:24:53,209 --> 00:24:55,309 When they got married, my grandmother, 578 00:24:55,309 --> 00:24:58,410 the Belushi family donated this property 579 00:24:58,410 --> 00:25:01,276 to the Karakostas so they can live next door. 580 00:25:01,677 --> 00:25:03,743 -Really? -Yes. 581 00:25:03,743 --> 00:25:06,209 This was originally Belushi property. 582 00:25:06,209 --> 00:25:08,410 -Right here? -Sort of like a dowry, right? 583 00:25:08,410 --> 00:25:10,777 And we've been neighbors ever since. 584 00:25:11,743 --> 00:25:13,677 This is the Karakosta house. 585 00:25:16,910 --> 00:25:18,576 That's the Belushi house. 586 00:25:20,576 --> 00:25:22,476 His property looks bigger than mine. 587 00:25:25,510 --> 00:25:26,910 [dog barking] 588 00:25:28,910 --> 00:25:32,109 Just hard to believe that this is where it all started for them. 589 00:25:33,109 --> 00:25:34,476 It's so secluded. 590 00:25:35,643 --> 00:25:38,510 Where'd that DNA come from where John... 591 00:25:41,910 --> 00:25:43,777 Just skyrocketed. 592 00:25:48,410 --> 00:25:49,576 Kind of feel it, huh? 593 00:25:53,576 --> 00:25:55,209 -Kind of feel it. -Oh my God. 594 00:25:57,143 --> 00:25:58,777 Wild place. 595 00:26:00,309 --> 00:26:03,143 Hey, don't walk on my property. Go around on the left. 596 00:26:03,143 --> 00:26:06,209 -Stay off my property. -Hey, I see no fence up there. 597 00:26:06,209 --> 00:26:09,109 -No trespassing. -Yeah, yeah, yeah. 598 00:26:14,410 --> 00:26:16,109 [upbeat blues music playing] 599 00:26:28,410 --> 00:26:29,943 [dramatic music playing] 600 00:26:31,209 --> 00:26:33,910 This is pure weed in this ice cream. 601 00:26:33,910 --> 00:26:35,109 Now into the ice cream machine. 602 00:26:35,109 --> 00:26:36,643 Now into the ice cream machine. 603 00:26:36,643 --> 00:26:38,576 [echoing] The ice cream machine... The ice cream machine... 604 00:26:39,209 --> 00:26:40,309 Pure weed. 605 00:26:45,910 --> 00:26:47,777 600 pounds is too much to sell 606 00:26:47,777 --> 00:26:49,109 and we need to oil some of it. 607 00:26:49,109 --> 00:26:51,276 [echoing] Oil some of it... Oil some of it... 608 00:26:55,777 --> 00:26:57,043 There's fresh frozen. 609 00:26:57,043 --> 00:26:58,643 [echoing] Frozen... frozen... 610 00:26:58,643 --> 00:27:00,743 You can make all kinds of products with fresh frozen. 611 00:27:00,743 --> 00:27:02,543 You could make cartridges. 612 00:27:02,543 --> 00:27:03,943 [angelic choral music playing] 613 00:27:10,510 --> 00:27:11,910 [phone ringing] 614 00:27:11,910 --> 00:27:12,196 Come on, pick up. Pick up. 615 00:27:12,196 --> 00:27:13,677 Come on, pick up. Pick up. 616 00:27:13,677 --> 00:27:15,510 -[Jim on phone] Hello? -Hey. Jim. 617 00:27:16,209 --> 00:27:17,777 I've been calling you, man. 618 00:27:18,543 --> 00:27:20,543 [Jim speaking] 619 00:27:20,543 --> 00:27:23,143 Okay, okay. Then let me make this quick. 620 00:27:23,143 --> 00:27:26,476 We got kind of a big problem, Jim. 621 00:27:27,543 --> 00:27:30,043 [Jim speaking] 622 00:27:30,043 --> 00:27:36,143 No, okay. We have 600 pounds of extra flour. 623 00:27:36,143 --> 00:27:37,910 But I think I have a solution here. 624 00:27:37,910 --> 00:27:42,143 We take it and we make it... We make it into fresh frozen vape pens. 625 00:27:42,143 --> 00:27:42,196 [Jim speaking] 626 00:27:42,196 --> 00:27:44,276 [Jim speaking] 627 00:27:48,143 --> 00:27:51,010 Um, can I... Can you just say, "Yeah, go for it"? 628 00:27:51,010 --> 00:27:52,743 I just need permission, man. 629 00:27:52,743 --> 00:27:54,043 I can't do this on my own. 630 00:27:54,043 --> 00:27:55,410 [Jim speaking Spanish] 631 00:27:55,410 --> 00:27:57,010 [speaking indistinctly] 632 00:27:57,010 --> 00:27:58,543 [speaking Spanish] 633 00:27:58,543 --> 00:28:03,143 [in English] Do I have the green light? 634 00:28:03,143 --> 00:28:06,777 [Jim speaking] 635 00:28:06,777 --> 00:28:08,910 What do I gotta do to get a yes out of this guy? 636 00:28:08,910 --> 00:28:10,576 Quick question. 637 00:28:11,410 --> 00:28:12,196 Do you still like the Bears? 638 00:28:12,196 --> 00:28:13,410 Do you still like the Bears? 639 00:28:13,410 --> 00:28:15,410 [Jim speaking] 640 00:28:15,410 --> 00:28:19,309 Uh, did you still have that Mercedes back in LA? 641 00:28:19,309 --> 00:28:20,276 [Jim speaking] 642 00:28:21,410 --> 00:28:23,309 [in Spanish] 643 00:28:23,309 --> 00:28:25,543 -[Jim speaking] -[in English] Yes, that's good enough for me. 644 00:28:25,543 --> 00:28:27,743 We're going to go for it. Thank you for the green light. 645 00:28:27,743 --> 00:28:28,843 Let's go. 646 00:28:45,209 --> 00:28:46,309 [Jim] It's a beautiful valley. 647 00:28:46,309 --> 00:28:47,910 [Chris] Yeah. 648 00:28:47,910 --> 00:28:50,777 [Jim] So how many acres do you think this flat land is here? 649 00:28:50,777 --> 00:28:52,376 [Jeremy] Probably about ten acres. 650 00:28:53,777 --> 00:28:55,843 We could do an outdoor grove here, can't we? 651 00:28:56,910 --> 00:28:59,309 Yeah, you're about 3,000 feet in the air, 652 00:28:59,309 --> 00:29:03,309 so you could grow outdoors for six to seven months. 653 00:29:03,309 --> 00:29:05,643 -[Jim] You can do two cycles, right? -[Jeremy] Yeah. 654 00:29:05,643 --> 00:29:07,276 [Jim] So what's that, Chris? 655 00:29:08,209 --> 00:29:11,543 Well, you're gonna get 2,500 plants an acre. 656 00:29:11,543 --> 00:29:12,196 That should give you 3,500 pounds per acre. 657 00:29:12,196 --> 00:29:15,010 That should give you 3,500 pounds per acre. 658 00:29:15,010 --> 00:29:16,209 -[Jim] Each cycle? -[Chris] Yeah. 659 00:29:16,209 --> 00:29:17,777 [Jim] So how much is that in the math? 660 00:29:17,777 --> 00:29:19,410 [Chris] That's 35,000 pounds. 661 00:29:19,410 --> 00:29:21,576 If you get 350 each cycle, 662 00:29:21,576 --> 00:29:23,643 it's 70,000 pounds a year. 663 00:29:23,643 --> 00:29:25,576 70,000? 664 00:29:26,643 --> 00:29:28,643 Wow. 665 00:29:28,643 --> 00:29:31,410 You think there's a lot of rock in this dirt or no? 666 00:29:31,410 --> 00:29:34,777 I don't know. We'd have to run some tests, get some soil tests done, 667 00:29:34,777 --> 00:29:38,109 see what we'd have to add to it to get it to where we want it 668 00:29:38,109 --> 00:29:40,143 -for optimal cannabis planting. -Right. 669 00:29:40,576 --> 00:29:42,043 Sun's perfect. 670 00:29:42,043 --> 00:29:42,196 It's gonna set over there right behind that mountain. 671 00:29:42,196 --> 00:29:44,843 It's gonna set over there right behind that mountain. 672 00:29:45,910 --> 00:29:48,510 But at this altitude, what kind of strains can we grow? 673 00:29:48,510 --> 00:29:49,777 Mountainous strains? 674 00:29:49,777 --> 00:29:51,643 I think you're gonna change your genetics 675 00:29:51,643 --> 00:29:53,543 um, throughout the year. 676 00:29:53,543 --> 00:29:58,309 So summer we could grow strains like we had from Columbia. 677 00:29:58,309 --> 00:30:00,209 And towards the end of the second planting, 678 00:30:00,209 --> 00:30:01,910 we can do more of the Afghan strains, 679 00:30:01,910 --> 00:30:03,276 -like Captain Jack. -Yeah. 680 00:30:04,010 --> 00:30:05,643 [Jim] Oregon to Albania. 681 00:30:05,643 --> 00:30:07,143 [Chris] What's our biggest obstacle? 682 00:30:07,777 --> 00:30:09,143 Getting supplies. 683 00:30:09,143 --> 00:30:12,043 Besides that, this is really nice land. 684 00:30:12,043 --> 00:30:12,196 I think Jim should definitely do it. 685 00:30:12,196 --> 00:30:13,777 I think Jim should definitely do it. 686 00:30:14,910 --> 00:30:16,576 [Jim] We can employ a lot of people here. 687 00:30:17,643 --> 00:30:18,943 I like that. 688 00:30:20,643 --> 00:30:21,576 Let's look at this river. 689 00:30:24,410 --> 00:30:25,677 Yeah, look at that little creek. 690 00:30:25,677 --> 00:30:28,309 Gorgeous water source, huh? 691 00:30:28,309 --> 00:30:31,209 We got water, a great farming soil, 692 00:30:31,209 --> 00:30:33,576 we got good sun. Beautiful. 693 00:30:34,777 --> 00:30:37,309 I want this so bad. 694 00:30:37,309 --> 00:30:38,576 I like it. 695 00:30:39,309 --> 00:30:41,677 Bringing cannabis to Albania. 696 00:30:43,677 --> 00:30:45,109 I got to convince Chris. 697 00:30:46,543 --> 00:30:48,576 So beautiful, this church. 698 00:30:48,576 --> 00:30:49,777 Magnificent. 699 00:30:49,777 --> 00:30:51,510 Oh, by the way, happy birthday. 700 00:30:53,309 --> 00:30:56,543 You remembered my birthday? After seven [bleep] years 701 00:30:56,543 --> 00:30:58,743 we've been together, you never remembered my birthday. 702 00:30:58,743 --> 00:31:01,510 -You're telling me I forget your birthday every year? -Yes. 703 00:31:02,109 --> 00:31:03,209 [Jim] Alright. 704 00:31:04,143 --> 00:31:06,309 [crowd] Surprise! 705 00:31:06,309 --> 00:31:10,043 [singing] Happy birthday to you. 706 00:31:10,043 --> 00:31:12,196 [singing in Albanian] 707 00:31:12,196 --> 00:31:12,510 [singing in Albanian] 708 00:31:15,643 --> 00:31:16,576 [Chris] Thank you. 709 00:31:18,510 --> 00:31:20,643 I never expected a birthday party. 710 00:31:20,643 --> 00:31:22,643 I mean, I just had no idea. 711 00:31:22,643 --> 00:31:26,109 I didn't even think Jim would ever remember my birthday. 712 00:31:26,109 --> 00:31:29,309 -[all cheering] -[Jim speaking Albanian] 713 00:31:30,309 --> 00:31:32,309 [Chris] I knew quite a few people at the party. 714 00:31:32,309 --> 00:31:34,410 I have two cousins that live here. 715 00:31:34,410 --> 00:31:36,309 One that lives in Korçë. They all came. 716 00:31:36,309 --> 00:31:39,643 So I probably had about seven relatives here today. 717 00:31:39,643 --> 00:31:41,510 [festive music playing] 718 00:31:48,777 --> 00:31:50,777 [Jim] I surprised Chris. 719 00:31:51,510 --> 00:31:53,410 Oh, I loved seeing his face. 720 00:31:53,410 --> 00:31:55,109 Thank you. 721 00:31:55,109 --> 00:32:00,143 We've all gathered to celebrate my cousin Chris's 80th birthday. 722 00:32:00,143 --> 00:32:01,777 [all laughing] 723 00:32:01,777 --> 00:32:04,309 Ha-ha, very funny. 724 00:32:04,309 --> 00:32:07,777 I'm hoping that you have a couch somewhere, 'cause he's gonna need a nap. 725 00:32:07,777 --> 00:32:10,209 [all laughing] 726 00:32:10,209 --> 00:32:12,196 -And I'd like to present you with my gift. -Wow. 727 00:32:12,196 --> 00:32:13,777 -And I'd like to present you with my gift. -Wow. 728 00:32:15,309 --> 00:32:19,677 This represents our trip here to Tirana and Qyteze. 729 00:32:20,109 --> 00:32:21,743 Very nice. Thank you. 730 00:32:21,743 --> 00:32:23,743 You see? This is the clocktower 731 00:32:23,743 --> 00:32:26,576 and it always has the time. 732 00:32:27,109 --> 00:32:28,543 Huh? How about that? 733 00:32:28,543 --> 00:32:30,576 [scattered applauding] 734 00:32:31,543 --> 00:32:34,109 The mayor gave this to you in Tirana. 735 00:32:34,109 --> 00:32:35,209 You're re-gifting? 736 00:32:35,209 --> 00:32:37,910 What's the matter with re-gifting? 737 00:32:37,910 --> 00:32:41,576 Can you believe the bull [bleep] gift I got from Jim? 738 00:32:41,576 --> 00:32:42,196 Re-gifting the gift he got from the mayor? 739 00:32:42,196 --> 00:32:44,143 Re-gifting the gift he got from the mayor? 740 00:32:45,010 --> 00:32:46,943 -I did get you a special gift. -What? 741 00:32:49,677 --> 00:32:51,410 -[all laughing] -Stephen! 742 00:32:51,410 --> 00:32:53,276 -Hey! -[crowd] Aw. 743 00:32:53,777 --> 00:32:55,510 It's Chris's son. 744 00:32:55,510 --> 00:32:57,777 Came from America for the party. 745 00:32:57,777 --> 00:33:00,910 -Glad to see you. Thank you. -Happy birthday. 746 00:33:00,910 --> 00:33:04,410 Although he gave me the best gift, which was bringing Stephen here. 747 00:33:04,410 --> 00:33:06,910 That was the only gift I needed today. 748 00:33:06,910 --> 00:33:08,576 Stephen has never been here before. 749 00:33:08,576 --> 00:33:09,777 He's heard a lot about it 750 00:33:09,777 --> 00:33:12,196 more from his grandfather, my dad. 751 00:33:12,196 --> 00:33:12,576 more from his grandfather, my dad. 752 00:33:12,576 --> 00:33:16,410 So I can admit that my cousin Jim made that happen, 753 00:33:16,410 --> 00:33:18,309 which was a wonderful gift. 754 00:33:18,910 --> 00:33:20,143 It was a wonderful gift. 755 00:33:20,677 --> 00:33:22,309 [singing in Albanian] 756 00:33:32,209 --> 00:33:35,209 [Jim] Family. That's what this place is about. 757 00:33:36,043 --> 00:33:39,777 Sweetness, kindness, generosity. 758 00:33:39,777 --> 00:33:42,196 [Chris] Hugs, kisses, love. 759 00:33:42,196 --> 00:33:42,410 [Chris] Hugs, kisses, love. 760 00:33:42,410 --> 00:33:44,143 I mean, what a spectacular day. 761 00:33:45,109 --> 00:33:46,910 You know, and then I started thinking about it 762 00:33:46,910 --> 00:33:48,309 and I put two and two together 763 00:33:48,309 --> 00:33:50,376 and I know why he did it. 764 00:33:51,410 --> 00:33:53,143 He wanted to push me over the edge 765 00:33:53,143 --> 00:33:54,510 so I would say yes to Albania. 766 00:33:58,010 --> 00:33:59,309 [upbeat music playing] 767 00:33:59,309 --> 00:34:01,010 -[man speaking] -[Jim] Yes. 768 00:34:01,010 --> 00:34:02,576 -[man] One photo? -[Jim] Sure. 769 00:34:04,209 --> 00:34:05,677 -There you go. -[man speaking] 770 00:34:06,209 --> 00:34:07,677 He called me an icon. 771 00:34:08,143 --> 00:34:10,209 I'm an Albanian icon. I am. 772 00:34:10,209 --> 00:34:11,677 I'm like Steve McQueen. 773 00:34:11,677 --> 00:34:12,910 [motorcycle revving] 774 00:34:13,843 --> 00:34:15,143 Icon. 775 00:34:16,143 --> 00:34:19,143 [singing] I can sing. 776 00:34:19,143 --> 00:34:21,309 I can dance. 777 00:34:21,309 --> 00:34:22,309 No smile. 778 00:34:22,777 --> 00:34:24,943 I can play harmonica. 779 00:34:24,943 --> 00:34:26,109 [playing harmonica] 780 00:34:27,677 --> 00:34:29,576 -Jim Belushi. -Yes, honey. 781 00:34:29,576 --> 00:34:31,043 How are... Oh. 782 00:34:32,309 --> 00:34:34,209 I can't keep the women away. 783 00:34:34,209 --> 00:34:37,476 -[playing harmonica] -[singing in Albanian] 784 00:34:42,677 --> 00:34:44,943 Icon. How could I be an icon? 785 00:34:46,109 --> 00:34:47,209 John was an icon. 786 00:34:47,209 --> 00:34:49,209 Number one movie, number one TV show, 787 00:34:49,209 --> 00:34:51,677 number one album at the same time? 788 00:34:52,143 --> 00:34:54,410 I'm like... A con. 789 00:35:01,743 --> 00:35:03,643 -You liked the party? -I had a great time at the party. 790 00:35:03,643 --> 00:35:05,777 -You liked the music? -I loved the music. 791 00:35:05,777 --> 00:35:08,143 -The food? -Oh, the food was unbelievable. 792 00:35:08,143 --> 00:35:10,843 -The people? -The people were spectacular. 793 00:35:10,843 --> 00:35:12,276 So are we gonna do Albania? 794 00:35:18,643 --> 00:35:20,010 I'm very excited. 795 00:35:20,643 --> 00:35:21,843 That's a yes? 796 00:35:21,843 --> 00:35:24,209 That's a definite yes. How can I say no? 797 00:35:24,209 --> 00:35:26,043 How can you say no? 798 00:35:26,410 --> 00:35:27,096 I knew it. 799 00:35:27,096 --> 00:35:27,376 I knew it. 800 00:35:28,309 --> 00:35:30,209 [Chris] Yeah, it's a big undertaking, 801 00:35:30,209 --> 00:35:33,410 but I think if we can do something here 802 00:35:33,410 --> 00:35:36,410 and do a grow close by and put some people back to work, 803 00:35:36,410 --> 00:35:38,643 get some people back into this community, 804 00:35:38,643 --> 00:35:44,309 for Jim and I it would be awesome to give back to Albania 805 00:35:44,309 --> 00:35:46,576 and especially to those people that raised us, 806 00:35:46,576 --> 00:35:48,143 all of our aunts and uncles. 807 00:35:48,143 --> 00:35:51,410 I mean, it would really feel good to give something back. 808 00:35:52,010 --> 00:35:54,209 Albania! Cannabis! 809 00:35:54,209 --> 00:35:55,677 [in sing-song voice] Here we come. 810 00:35:56,209 --> 00:35:57,096 Here we come. 811 00:35:57,096 --> 00:35:58,109 Here we come. 812 00:35:58,109 --> 00:36:00,309 He played it well. He played it well 813 00:36:00,309 --> 00:36:01,677 'cause I got emotional 814 00:36:01,677 --> 00:36:04,276 and it got me to say yes to Albania. 815 00:36:05,576 --> 00:36:08,010 Stupid. I'm stupid. 816 00:36:08,576 --> 00:36:10,010 [Jim shouting] Stupid. 817 00:36:10,777 --> 00:36:11,843 [chuckles] 818 00:36:14,309 --> 00:36:16,209 [Jim] Hey, Taro. We're back. 819 00:36:17,010 --> 00:36:18,777 Oh my God. 820 00:36:20,943 --> 00:36:23,576 I've been trying so hard to get ahold of you. 821 00:36:23,576 --> 00:36:25,309 Oh, I'm sorry. We had no reception. 822 00:36:25,309 --> 00:36:26,576 Jim... 823 00:36:27,410 --> 00:36:30,543 We had nearly 600 pounds of extra weed. 824 00:36:30,543 --> 00:36:31,910 -Okay. -I didn't know what to do with it, 825 00:36:31,910 --> 00:36:34,209 racking my brain. I went to see Jeff, huh. 826 00:36:34,209 --> 00:36:36,010 I tried, but he couldn't take it, 827 00:36:36,010 --> 00:36:37,043 so I didn't know what to do with it. 828 00:36:37,043 --> 00:36:39,576 You take it and you oil it. 829 00:36:40,410 --> 00:36:41,910 So that's... That's what you do? 830 00:36:41,910 --> 00:36:43,510 That's what you do. Is that a problem? 831 00:36:43,510 --> 00:36:45,777 That's what you do. Yeah, well that's what I did. 832 00:36:47,010 --> 00:36:49,476 Well, of course that's what you did. 833 00:36:50,943 --> 00:36:52,276 [chuckles] 834 00:36:54,510 --> 00:36:57,096 5,000 enhanced live resin vape pens. 835 00:36:57,096 --> 00:36:57,476 5,000 enhanced live resin vape pens. 836 00:36:58,143 --> 00:36:59,209 Wow. 837 00:36:59,643 --> 00:37:00,843 I gotta give it to you. 838 00:37:00,843 --> 00:37:02,576 -Nice job, Larry. -[laughs] 839 00:37:02,576 --> 00:37:04,410 I'm so proud of Larry. 840 00:37:04,843 --> 00:37:06,309 Some people doubted him. 841 00:37:06,309 --> 00:37:07,276 Chris! 842 00:37:08,043 --> 00:37:09,143 But I believed him. 843 00:37:09,143 --> 00:37:11,677 If you believe in people, they will step up 844 00:37:12,309 --> 00:37:14,576 to what you believe they can be. 845 00:37:14,576 --> 00:37:18,576 If I've learned nothing while I've been here, 846 00:37:19,643 --> 00:37:20,910 I have learned one thing. 847 00:37:22,777 --> 00:37:24,510 Just get the job done. 848 00:37:24,510 --> 00:37:27,096 I knew you could handle it, buddy. [chortles] 849 00:37:27,096 --> 00:37:28,043 I knew you could handle it, buddy. [chortles] 850 00:37:28,043 --> 00:37:30,410 That's the way to solve problems. 851 00:37:30,410 --> 00:37:31,743 Yeah, we did it. 852 00:37:31,743 --> 00:37:33,010 Is this my sweater? 853 00:37:33,643 --> 00:37:36,010 -Well, yes. Yes, it is. -Uh-huh. 854 00:37:36,010 --> 00:37:38,109 You said to make myself at home. 855 00:37:38,109 --> 00:37:41,677 Yeah, but when you're at home, do you put on Peggy's clothes? 856 00:37:42,109 --> 00:37:43,043 All the time. 857 00:37:43,677 --> 00:37:45,843 Oh, they're silky [chuckling] 858 00:37:45,843 --> 00:37:47,643 -against my skin. -Oh, Larry. 859 00:37:47,643 --> 00:37:50,576 -[both chuckle] -Good job on this, man. 860 00:37:51,309 --> 00:37:53,743 Hey, hey. The luggage, guys. The luggage. 861 00:37:53,743 --> 00:37:55,576 -Oh, yeah. -Hey, grab it, will you? Thanks. 862 00:37:57,209 --> 00:37:59,109 Hey, I got you something from Albania. 863 00:37:59,109 --> 00:38:01,276 -You did not. -Oh sure, I'm gonna think about you. 864 00:38:04,143 --> 00:38:06,743 The mayor gave me some perfume 865 00:38:06,743 --> 00:38:08,576 that you can give to Peggy. 866 00:38:08,576 --> 00:38:10,510 [Larry] Oh, I love it. 867 00:38:14,843 --> 00:38:18,109 You know, I've been thinking since I got home about Albania 868 00:38:18,910 --> 00:38:22,043 and about the level of change that Edi Rama... 869 00:38:22,043 --> 00:38:25,410 I mean, the people of Albania brought to this country 870 00:38:25,410 --> 00:38:27,096 that was imprisoned for 50 years. 871 00:38:27,096 --> 00:38:27,643 that was imprisoned for 50 years. 872 00:38:27,643 --> 00:38:29,410 And I've been thinking, you know what. 873 00:38:29,410 --> 00:38:32,843 We still need to make changes in cannabis here in the United States. 874 00:38:32,843 --> 00:38:36,677 I think it's time to stop with this letter writing crap 875 00:38:37,309 --> 00:38:40,743 and really do something now. 876 00:38:40,743 --> 00:38:45,376 I'm seriously thinking about running for public office. 877 00:38:45,777 --> 00:38:47,143 -Really? -Yeah. 878 00:38:47,143 --> 00:38:51,143 You'll get killed, but um, you know what? Go for it. 879 00:38:51,143 --> 00:38:53,109 I'm going to run for office, Arnold. 880 00:38:53,109 --> 00:38:55,943 You cannot be a one-issue candidate. 881 00:38:55,943 --> 00:38:57,096 They always fail. 882 00:38:57,096 --> 00:38:57,410 They always fail. 883 00:38:57,410 --> 00:38:58,777 I'm glad you're in the business. 884 00:38:58,777 --> 00:39:01,143 I'm glad you're fighting for the right cause 885 00:39:01,143 --> 00:39:03,677 and I'm glad to be your ally in this. 886 00:39:03,677 --> 00:39:07,510 -Would you be on my exploratory committee? -No. 887 00:39:07,510 --> 00:39:09,777 I'm gonna change these cannabis laws 888 00:39:09,777 --> 00:39:12,643 to make sure that the medicine gets to the people they need, 889 00:39:12,643 --> 00:39:14,943 the prisoners are out of jail, 890 00:39:14,943 --> 00:39:17,043 the taxes are collected for the state government 891 00:39:17,043 --> 00:39:20,410 so they can build schools and fire stations and police stations. 892 00:39:20,410 --> 00:39:23,209 I mean, you've already one thing going, your passion. 893 00:39:23,209 --> 00:39:27,096 But it is important that we speak to the heart. 894 00:39:27,096 --> 00:39:27,476 But it is important that we speak to the heart. 895 00:39:28,510 --> 00:39:32,143 Look at people in the eyes and talk to them 896 00:39:32,143 --> 00:39:34,643 and explain to them why you feel passionate about it 897 00:39:34,643 --> 00:39:36,943 and why they should start thinking... 898 00:39:36,943 --> 00:39:40,043 -Thank you, Arnold. -...about going your way. 899 00:39:40,043 --> 00:39:43,410 Arnold says, "Show the people my passion." 900 00:39:43,410 --> 00:39:44,643 I can do that. 901 00:39:44,643 --> 00:39:48,410 Are you tired of over taxation? 902 00:39:48,943 --> 00:39:49,910 [shouting] Yeah! 903 00:39:49,910 --> 00:39:53,309 Are you tired of over regulation? 904 00:39:53,309 --> 00:39:54,843 [shouting] Yeah! 905 00:39:54,843 --> 00:39:57,096 Are you tired of 40,000 men and women incarcerated in prison 906 00:39:57,096 --> 00:39:59,109 Are you tired of 40,000 men and women incarcerated in prison 907 00:39:59,109 --> 00:40:02,143 for the simple use of cannabis? 908 00:40:02,143 --> 00:40:04,576 -[shouting] Yeah! -[Jim] I am too. 909 00:40:04,576 --> 00:40:08,309 And that is why I want to announce today 910 00:40:08,309 --> 00:40:12,777 that I have started to explore the possibility 911 00:40:12,777 --> 00:40:17,743 of running for Senate of the United States of America. 912 00:40:17,743 --> 00:40:20,943 -[crowd cheering] -[Jim] I am going to make a change. 913 00:40:22,209 --> 00:40:24,276 I am going to make a change. 914 00:40:25,410 --> 00:40:27,043 He's crazy. 915 00:40:27,043 --> 00:40:27,096 [audience applauding] 916 00:40:27,096 --> 00:40:28,476 [audience applauding] 917 00:40:32,043 --> 00:40:36,576 This looks to me like a communist propaganda poster. 918 00:40:36,576 --> 00:40:38,943 But don't worry about it. We're going to get you there. 919 00:40:38,943 --> 00:40:41,109 ♪ Everybody get on board ♪ 920 00:40:41,109 --> 00:40:42,376 Thank you. 921 00:40:43,309 --> 00:40:44,777 Thank you. 922 00:40:46,843 --> 00:40:50,043 I think Jim Belushi would make a spectacular senator. 923 00:40:51,209 --> 00:40:53,910 He's driven. He's smart. 924 00:40:55,043 --> 00:40:56,276 He's strong. 925 00:40:57,576 --> 00:41:01,143 He's attractive. He's charismatic. 926 00:41:01,143 --> 00:41:04,309 He can sing and dance at campaign rallies. 927 00:41:04,309 --> 00:41:08,677 He has the interests of a great industry in Oregon at heart. 928 00:41:10,209 --> 00:41:13,010 And I can't wait to visit his office in DC. 929 00:41:14,010 --> 00:41:15,143 -Okay? -[producer] Yeah. 930 00:41:15,143 --> 00:41:16,576 -Did we cut? -[producer] Yeah, we're cut. 931 00:41:16,576 --> 00:41:18,209 Oh man. He's [bleep] 932 00:41:19,410 --> 00:41:20,743 [patriotic music playing]