1
00:00:00,643 --> 00:00:02,410
[mellow music playing]
2
00:00:08,643 --> 00:00:10,777
[Jim Belushi] Okay, okay.
I got it.
3
00:00:11,410 --> 00:00:12,843
Three pairs of jeans.
4
00:00:13,209 --> 00:00:14,677
Black, two blue.
5
00:00:15,910 --> 00:00:19,777
The national expansion
is going great. It's on pace.
6
00:00:19,777 --> 00:00:21,943
[sighs loudly] But
you know me.
7
00:00:22,309 --> 00:00:23,743
I need juice.
8
00:00:23,743 --> 00:00:26,043
I need juice. And luckily,
9
00:00:26,043 --> 00:00:28,276
a juicy opportunity
just came up.
10
00:00:28,910 --> 00:00:30,043
[speaking Albanian]
11
00:00:30,043 --> 00:00:30,309
[speaking Albanian]
12
00:00:30,309 --> 00:00:31,910
[speaking Albanian]
[in English] How are you?
13
00:00:31,910 --> 00:00:33,743
-[speaking Albanian]
-[speaking Albanian]
14
00:00:33,743 --> 00:00:35,743
[in English] You're not gonna
be talking in Albanian
while we're there, are you?
15
00:00:35,743 --> 00:00:37,410
-Eh, couple times--
-Come on, man.
16
00:00:37,410 --> 00:00:40,043
-I don't understand it.
I really didn't understand...
-You understand.
17
00:00:40,043 --> 00:00:41,743
I wanna know
what you're talking about
18
00:00:41,743 --> 00:00:43,043
when you're talking
in Albanian.
19
00:00:43,043 --> 00:00:45,677
All right, I'll translate
for you if I have
a conversation.
20
00:00:45,677 --> 00:00:47,143
Don't worry.
21
00:00:47,143 --> 00:00:52,309
The prime minister of Albania
has formally invited Chris,
my cousin,
22
00:00:52,309 --> 00:00:55,309
and myself to visit him
23
00:00:55,309 --> 00:00:57,109
in the capital of Tirana.
24
00:00:57,109 --> 00:01:00,043
I guess he wants to talk to us
about the cannabis industry
here in the United States.
25
00:01:00,043 --> 00:01:02,010
I guess he wants to talk to us
about the cannabis industry
here in the United States.
26
00:01:02,010 --> 00:01:05,143
So he wants to pick my brain?
I don't know.
27
00:01:05,143 --> 00:01:08,010
But who's gonna turn down
a prime minister?
28
00:01:08,010 --> 00:01:10,576
-Sweaters...
-You're-- You're packing,
like, for a month.
29
00:01:10,576 --> 00:01:11,677
No, I weren't. No.
30
00:01:11,677 --> 00:01:15,309
So we're barely done
with this expansion
in the States.
31
00:01:15,309 --> 00:01:19,209
And Jim, now,
he wants to go to Albania.
32
00:01:19,209 --> 00:01:20,410
Unbelievable.
33
00:01:20,410 --> 00:01:23,410
Did you make a copy
of your passport
in case you lose it?
34
00:01:23,410 --> 00:01:25,043
Made a copy of the passports.
35
00:01:25,043 --> 00:01:27,209
What about medicine?
Antibiotic?
36
00:01:27,209 --> 00:01:30,043
I got antibiotics.
I got all my meds.
I got stuff for my stomach.
37
00:01:30,043 --> 00:01:31,143
I got antibiotics.
I got all my meds.
I got stuff for my stomach.
38
00:01:31,143 --> 00:01:33,209
I got amoxicillin, penicillin.
39
00:01:33,209 --> 00:01:35,143
-CBD...
-Nice.
40
00:01:35,143 --> 00:01:38,543
Salve. In case for my back,
for the plane.
41
00:01:38,543 --> 00:01:40,677
Why would you suffer?
You're in first class.
42
00:01:41,410 --> 00:01:43,910
-Jealous...
-Of course I'm jealous.
43
00:01:43,910 --> 00:01:46,143
When was the last time
you were in Albania,
by the way?
44
00:01:46,143 --> 00:01:47,677
Ten years.
45
00:01:47,677 --> 00:01:50,376
Do you know what I'd really
like to do is...
Is go back home.
46
00:01:50,777 --> 00:01:52,309
Qyteze.
47
00:01:52,309 --> 00:01:53,777
Oh, I'd love to go to Qyteze.
48
00:01:53,777 --> 00:01:56,010
It's such a beautiful
little city.
49
00:01:56,010 --> 00:01:58,410
Town... Village.
50
00:01:58,410 --> 00:02:00,043
Our dads left Qyteze
in the late '30s.
51
00:02:00,043 --> 00:02:00,910
Our dads left Qyteze
in the late '30s.
52
00:02:00,910 --> 00:02:02,510
They both came to Chicago.
53
00:02:02,510 --> 00:02:04,777
And, you know, raised
their families there.
54
00:02:04,777 --> 00:02:07,677
So, we've been tight
ever since.
55
00:02:07,677 --> 00:02:10,777
-Do we have layovers at all?
-We are flying...
56
00:02:10,777 --> 00:02:13,209
through JFK,
we got a 6-hour delay there.
57
00:02:13,209 --> 00:02:15,109
Maybe we can stop
to see Jared.
58
00:02:15,109 --> 00:02:18,043
Oh, perfect. It was so nice
to have him on the farm.
59
00:02:18,043 --> 00:02:21,043
-Miss you, Dad.
-I'm gonna miss you too, son.
60
00:02:21,043 --> 00:02:22,543
It was hard to see him leave.
61
00:02:22,543 --> 00:02:25,043
Maybe Jared would like
to come with me to Albania?
62
00:02:25,043 --> 00:02:27,510
Jim, don't even go there.
He can't go to Albania.
63
00:02:27,510 --> 00:02:28,910
He's in the middle
of the semester.
64
00:02:28,910 --> 00:02:30,043
-Look, maybe he can take
a few days off.
-Jim.
65
00:02:30,043 --> 00:02:31,143
-Look, maybe he can take
a few days off.
-Jim.
66
00:02:31,143 --> 00:02:35,543
What, it's a father-son trip
to his grandfather's old
country, where he's from...
67
00:02:35,543 --> 00:02:38,209
You're gonna make him
feel bad if he has to say no.
68
00:02:38,209 --> 00:02:41,777
You think I wouldn't wanna
bring my son Stephen?
This is a business trip.
69
00:02:41,777 --> 00:02:44,309
All right, I get it. I get it.
I just miss him, that's all.
70
00:02:44,309 --> 00:02:46,043
[Chris Karakosta] All right.
71
00:02:46,043 --> 00:02:48,309
-Okay.
-You need help, or no?
72
00:02:48,309 --> 00:02:50,010
I think I'm missing one thing.
73
00:02:50,010 --> 00:02:52,209
We went over the list.
I think you got it all.
74
00:02:52,209 --> 00:02:53,943
-What is--
-No, I'm missing
one thing.
75
00:02:55,510 --> 00:02:57,043
-That is my belt.
-Your safety belt. [snickers]
76
00:02:57,043 --> 00:02:58,910
My [bleep] belt.
77
00:02:58,910 --> 00:03:00,043
[singer scatting]
78
00:03:00,043 --> 00:03:02,376
[singer scatting]
79
00:03:03,410 --> 00:03:05,109
[dynamic music playing]
80
00:03:05,109 --> 00:03:07,209
[singer vocalizing]
81
00:03:11,743 --> 00:03:13,576
-Is he due out now?
-Yeah, I don't know.
82
00:03:13,576 --> 00:03:16,777
The class goes till 2:45 p.m.
It's 2:45 p.m.
83
00:03:16,777 --> 00:03:19,209
You're not really gonna try
and take him to Albania, Jim.
84
00:03:19,209 --> 00:03:22,410
-I wanna ask.
Maybe he wants to--
-He can't leave.
85
00:03:22,410 --> 00:03:24,143
[Jim] There he is.
86
00:03:24,143 --> 00:03:25,543
-[indistinct chatter]
-Oh. Oh, yeah.
87
00:03:25,543 --> 00:03:26,743
-[Jim] Hey!
-Oh, my God.
88
00:03:26,743 --> 00:03:27,910
[Jim] How are you, man?
89
00:03:27,910 --> 00:03:30,043
-[Jim] Oh, nice to see you.
-[Chris] Hi, girls.
90
00:03:30,043 --> 00:03:30,543
-[Jim] Oh, nice to see you.
-[Chris] Hi, girls.
91
00:03:30,543 --> 00:03:32,410
-Hi.
-Hi. [chuckles]
92
00:03:32,410 --> 00:03:33,643
I-- I'm Jim.
93
00:03:33,643 --> 00:03:34,910
Hi, nice to meet you, Jim.
94
00:03:34,910 --> 00:03:36,109
-Nice to meet you.
-I'm Hailey.
95
00:03:36,109 --> 00:03:37,910
-That's my uncle, Chris.
-Hi, nice to meet you.
96
00:03:37,910 --> 00:03:38,777
-Yeah, yeah.
-How are you?
97
00:03:38,777 --> 00:03:41,010
So, uh, we're just
in the neighborhood.
98
00:03:41,010 --> 00:03:43,109
-[whimsical music plays]
-Yeah?
99
00:03:43,109 --> 00:03:44,543
Well, we were just at JFK.
100
00:03:44,543 --> 00:03:47,843
We got a really long layover,
so we thought maybe
we'd come and...
101
00:03:48,743 --> 00:03:50,677
Well, we-- You know,
we're going to Albania--
102
00:03:50,677 --> 00:03:52,643
-Albany?
-[music winds down]
103
00:03:52,643 --> 00:03:54,410
Albania.
104
00:03:55,777 --> 00:03:56,743
-Where's that?
-[Chris] We're Albanian.
105
00:03:56,743 --> 00:03:59,309
We're-- It's a--
It's a little country
106
00:03:59,309 --> 00:04:00,043
between Greece and...
107
00:04:00,043 --> 00:04:01,043
between Greece and...
108
00:04:01,043 --> 00:04:03,743
the old Yugoslavia,
Macedonia...
109
00:04:03,743 --> 00:04:05,209
By "Norwegia"?
110
00:04:05,777 --> 00:04:07,309
By "Norwegia," she said.
111
00:04:07,309 --> 00:04:09,643
No, no. Across from Italy.
112
00:04:09,643 --> 00:04:11,743
-Oh, okay.
-Uh...
113
00:04:11,743 --> 00:04:13,643
-They don't know
where Albania is.
-No... Yeah.
114
00:04:13,643 --> 00:04:17,510
Anyway, we're going
to Albania, the prime minister
has asked us to come.
115
00:04:17,510 --> 00:04:20,309
You should come,
meet the prime minister,
see the old village,
116
00:04:20,309 --> 00:04:21,843
learn about cannabis.
117
00:04:22,543 --> 00:04:23,777
You wanna come with us?
118
00:04:24,309 --> 00:04:27,109
Um... No, I-- I can't.
119
00:04:29,043 --> 00:04:30,043
-Oh.
-Well, I gotta study.
But thank you.
120
00:04:30,043 --> 00:04:32,410
-Oh.
-Well, I gotta study.
But thank you.
121
00:04:32,410 --> 00:04:34,043
Yeah, yeah, yeah.
122
00:04:34,043 --> 00:04:36,643
So you wanna go to lunch
or something?
We can buy you lunch.
123
00:04:36,643 --> 00:04:38,910
-We have class
in, like, three minutes.
-[Jared Belushi] Oh, [bleep].
124
00:04:38,910 --> 00:04:40,543
-[chuckles]
-Okay, okay.
125
00:04:40,543 --> 00:04:42,410
Well, you have fun in class.
Nice to meet you girls.
126
00:04:42,410 --> 00:04:43,910
-Thank you, nice to meet you.
-Nice to meet you.
127
00:04:43,910 --> 00:04:45,777
-[Hailey] Have a good trip.
-All right, Jared.
See you, buddy. Love you.
128
00:04:45,777 --> 00:04:47,143
-[Jared] I love you, too.
-[Chris] All right.
129
00:04:47,143 --> 00:04:49,309
Thanks, son. I love you.
130
00:04:50,309 --> 00:04:52,410
-[girls] Nice to meet you.
-Nice to meet you girls.
131
00:04:52,410 --> 00:04:53,843
-Love you, Jared.
-Bye, Chris. Love you.
132
00:04:54,510 --> 00:04:56,209
"You wanna come to Albania?"
133
00:04:56,209 --> 00:04:57,576
Come on, man.
134
00:04:58,777 --> 00:05:00,043
[Albanian song playing]
135
00:05:00,043 --> 00:05:02,376
[Albanian song playing]
136
00:05:11,743 --> 00:05:13,543
Albania!
137
00:05:13,543 --> 00:05:18,410
Five hundred years
of Ottoman Empire rule,
and 50 years of Hoxha,
138
00:05:18,410 --> 00:05:22,209
the worst dictator,
Communist dictator,
the world's ever seen.
139
00:05:22,209 --> 00:05:24,543
This place was a prison
for 50 years!
140
00:05:24,543 --> 00:05:25,910
-Hoxha!
-[in Albanian]
141
00:05:25,910 --> 00:05:27,910
-[in English] No good.
-[in Albanian]
142
00:05:27,910 --> 00:05:30,043
-[in English] No Hoxha.
-[in Albanian]
143
00:05:30,043 --> 00:05:33,043
[in English] This guy was bad.
There was no religion.
144
00:05:33,043 --> 00:05:34,743
No churches, nothing.
145
00:05:34,743 --> 00:05:36,043
[demonic laugh]
146
00:05:36,043 --> 00:05:38,510
[Jim] And if you got caught
practicing? Ten years in jail!
147
00:05:38,510 --> 00:05:39,777
-Hoxha!
-[in Albanian]
148
00:05:39,777 --> 00:05:41,143
-[in English] Bull-[bleep].
-[exclaims]
149
00:05:41,143 --> 00:05:42,109
Yeah.
150
00:05:42,109 --> 00:05:44,309
Now, Hoxha's dead.
151
00:05:44,309 --> 00:05:46,410
-We are free!
-[dynamic music playing]
152
00:05:46,410 --> 00:05:48,276
This country was nothing.
153
00:05:48,910 --> 00:05:51,309
Look at it now!
154
00:05:51,309 --> 00:05:56,476
Prime Minister wants to hear
our point of view on cannabis,
which is super cool, man.
155
00:05:57,510 --> 00:06:00,043
So worried about not getting
the clothes in time.
156
00:06:00,043 --> 00:06:00,510
So worried about not getting
the clothes in time.
157
00:06:01,410 --> 00:06:03,309
[sniffing loudly]
158
00:06:03,309 --> 00:06:04,309
I stink.
159
00:06:04,309 --> 00:06:05,777
Whoa, whoa, whoa...
160
00:06:05,777 --> 00:06:07,910
You-- You get a bag?
That's your bag?
161
00:06:07,910 --> 00:06:10,510
British Airways lost my bags.
162
00:06:10,510 --> 00:06:14,309
So I can stink when I meet
the prime minister
and the mayor!
163
00:06:14,309 --> 00:06:16,777
Hey, you have
any underwear in there?
164
00:06:16,777 --> 00:06:19,010
You have any underwear?
165
00:06:19,010 --> 00:06:20,576
Can I ask you
a personal question?
166
00:06:21,209 --> 00:06:22,510
Yes.
167
00:06:22,510 --> 00:06:24,209
You have any underwear
in that backpack?
168
00:06:24,209 --> 00:06:26,143
[jovial music playing]
169
00:06:28,777 --> 00:06:30,043
[Jim] It's a great city.
170
00:06:30,043 --> 00:06:30,576
[Jim] It's a great city.
171
00:06:34,510 --> 00:06:37,410
-Wow.
-Wow, look at this, huh?
172
00:06:37,410 --> 00:06:40,510
I'm going to see
the PM tomorrow, but...
173
00:06:40,510 --> 00:06:43,143
Today, I'm going to meet
the mayor of Tirana.
174
00:06:43,143 --> 00:06:46,043
It's a great warm-up
for the prime minister, and...
175
00:06:46,043 --> 00:06:50,043
also the mayor of Tirana
has great influence
in Albania
176
00:06:50,043 --> 00:06:51,543
and with the prime minister
177
00:06:51,543 --> 00:06:55,209
in cultivating
where Albania's going.
178
00:06:55,209 --> 00:06:58,109
You smell so bad,
he's gonna notice.
179
00:06:58,109 --> 00:06:59,777
-Let's switch.
-I'm not gonna switch!
180
00:06:59,777 --> 00:07:00,043
I'm gonna sit
next to the mayor.
181
00:07:00,043 --> 00:07:01,543
I'm gonna sit
next to the mayor.
182
00:07:01,543 --> 00:07:03,677
-Linda, do I smell?
-[Linda] No.
183
00:07:07,910 --> 00:07:09,410
[Chris] Rustic is not good.
184
00:07:09,410 --> 00:07:10,943
What do you mean,
"rustic is not good"?
185
00:07:11,677 --> 00:07:13,643
[Chris] You have to fly
first class.
186
00:07:13,643 --> 00:07:16,543
How did your bag
not come here and mine did?
187
00:07:16,543 --> 00:07:18,910
-Figure that one out.
-I don't get it.
188
00:07:18,910 --> 00:07:22,209
Those baggage people
love people in coach.
189
00:07:22,209 --> 00:07:25,410
They hate the people
in first class.
190
00:07:25,410 --> 00:07:28,309
That's the penalty,
by the way. That's why
you lost your luggage.
191
00:07:28,309 --> 00:07:30,043
'Cause you wouldn't upgrade
me to first class.
192
00:07:30,043 --> 00:07:30,576
'Cause you wouldn't upgrade
me to first class.
193
00:07:31,743 --> 00:07:34,143
I hope his bags never show up.
194
00:07:34,576 --> 00:07:36,576
Karma at its best.
195
00:07:36,576 --> 00:07:38,743
-Jim Belushi in the house!
-[Jim] Yes, yes!
196
00:07:38,743 --> 00:07:41,410
-What's going on, man?
Good to see you.
-[Jim] Hi, how are you?
197
00:07:41,410 --> 00:07:43,209
-[grand music playing]
-Whoa, what's with the smell?
198
00:07:43,209 --> 00:07:44,543
-[music stops]
-[Jim] I'm so sorry.
199
00:07:44,543 --> 00:07:47,109
I knew this was not an
authentic Albanian smell, so--
200
00:07:47,109 --> 00:07:48,777
[exclaims] My bags
are in London.
201
00:07:48,777 --> 00:07:51,777
-This-- I've been wearing
the same clothes--
-Are you serious?
202
00:07:51,777 --> 00:07:53,143
-Two days.
-Two days.
203
00:07:53,143 --> 00:07:55,209
-Did your luggage come?
-My luggage, well,
[speaks Albanian].
204
00:07:55,209 --> 00:07:57,143
-[in English] Look how
nice I look.
-Look how nice he looks!
205
00:07:57,777 --> 00:07:59,043
Welcome home.
206
00:07:59,043 --> 00:08:00,043
We've been walking,
you know, just walking
the streets.
207
00:08:00,043 --> 00:08:01,143
We've been walking,
you know, just walking
the streets.
208
00:08:01,143 --> 00:08:02,777
It feels so good to be here.
209
00:08:02,777 --> 00:08:06,410
This is an urban,
beautiful cosmopolitan city.
210
00:08:06,410 --> 00:08:08,143
So we've come a long way.
211
00:08:08,143 --> 00:08:10,043
The country was a big jail.
212
00:08:10,043 --> 00:08:14,309
It was the North Korea
of Europe, and Tirana
was the Pyongyang of the time.
213
00:08:14,309 --> 00:08:16,743
Fifty years of psychopathic
communism.
214
00:08:16,743 --> 00:08:18,209
Oh, man. He was the worst.
215
00:08:18,209 --> 00:08:22,143
To catch up with,
uh, the world like
no other country has.
216
00:08:22,143 --> 00:08:24,309
[exclaims] This country
is so alive.
217
00:08:24,576 --> 00:08:25,777
So vibrant.
218
00:08:25,777 --> 00:08:29,109
But I don't know
if they're ready
for the cannabis industry.
219
00:08:29,109 --> 00:08:30,043
What is the attitude,
the prevailing attitude,
in this country
220
00:08:30,043 --> 00:08:32,643
What is the attitude,
the prevailing attitude,
in this country
221
00:08:32,643 --> 00:08:33,777
about cannabis?
222
00:08:33,777 --> 00:08:35,476
It's-- It's still
a criminal offence.
223
00:08:36,209 --> 00:08:38,410
So, Edi,
the prime minister, said,
224
00:08:38,410 --> 00:08:41,677
"Why don't we ask
the people about--
Should we legalize cannabis?"
225
00:08:41,677 --> 00:08:43,643
We're surrounded
by countries that have.
226
00:08:43,643 --> 00:08:48,043
So we're saying, "Are we
filling our prisons with kids
who're rolling, uh, pot
227
00:08:48,043 --> 00:08:52,143
that need to be in school
rather than, you know,
in penitentiaries?"
228
00:08:52,143 --> 00:08:54,410
-Okay.
-So, 87% percent
of the people said,
229
00:08:54,410 --> 00:08:55,410
"We should legalize this."
230
00:08:55,410 --> 00:08:58,209
Getting kids to jail
for this is-- Is a joke.
231
00:08:58,209 --> 00:09:00,043
This country's modernized
so fast in the last 30 years.
232
00:09:00,043 --> 00:09:02,010
This country's modernized
so fast in the last 30 years.
233
00:09:02,010 --> 00:09:04,643
Why should we stay behind
in one area?
234
00:09:04,643 --> 00:09:06,109
-That's terrific.
-That's awesome.
235
00:09:06,109 --> 00:09:10,309
Legalizing cannabis
can usher in a whole
new era in Albania.
236
00:09:10,309 --> 00:09:13,209
In a medical fashion...
Also, it can provide
more jobs.
237
00:09:13,209 --> 00:09:14,743
It will help with the economy.
238
00:09:14,743 --> 00:09:16,209
I have a gift for you.
239
00:09:16,209 --> 00:09:17,410
This is the Tirana
Clock Tower.
240
00:09:17,410 --> 00:09:18,643
-Really!
-Which is the clock
tower here, yeah.
241
00:09:18,643 --> 00:09:19,576
Yeah, I know,
it's the Tirana--
242
00:09:19,576 --> 00:09:21,743
And it works.
Even the clock tower works.
243
00:09:21,743 --> 00:09:23,410
Oh, that is so beautiful.
244
00:09:23,410 --> 00:09:25,510
-Mr. Mayor, thank you.
-[Jim] Thank you.
245
00:09:25,510 --> 00:09:27,309
-It was very nice to meet you.
Thank you.
-So good to see you.
246
00:09:27,309 --> 00:09:28,743
Who are you gonna see next?
The prime minister?
247
00:09:28,743 --> 00:09:30,043
-Yes, the prime minister.
-Well, look. You may
need this.
248
00:09:30,043 --> 00:09:31,743
-Yes, the prime minister.
-Well, look. You may
need this.
249
00:09:31,743 --> 00:09:34,043
Uh... I hope
you take no offence, but...
250
00:09:34,043 --> 00:09:35,576
it might just be helpful to...
251
00:09:36,510 --> 00:09:37,576
...freshen up.
252
00:09:38,309 --> 00:09:39,376
Cologne.
253
00:09:42,143 --> 00:09:43,777
[mellow music playing]
254
00:09:48,543 --> 00:09:49,677
[Amanda Welch] Larry.
255
00:09:50,410 --> 00:09:51,543
-[Larry Joe Campbell] Hey.
-Hey.
256
00:09:51,543 --> 00:09:53,010
One sec, one sec.
257
00:09:53,010 --> 00:09:54,143
-Uh--
-[Larry] Yeah.
258
00:09:54,143 --> 00:09:56,510
Jim says I need to check in
with you while he's gone,
259
00:09:56,510 --> 00:09:58,410
and we have something
we need to talk about.
260
00:09:58,410 --> 00:09:59,643
Yeah, no problem.
261
00:09:59,643 --> 00:10:00,043
Uh, Anthony said
after this next harvest,
262
00:10:00,043 --> 00:10:01,777
Uh, Anthony said
after this next harvest,
263
00:10:01,777 --> 00:10:06,677
we're going to have
about 600 pounds
too much of cannabis.
264
00:10:06,677 --> 00:10:09,777
[chuckling] Yeah, man.
265
00:10:11,209 --> 00:10:15,209
No, Larry, it's a--
It's a problem for us.
It's just-- It's... too much.
266
00:10:15,209 --> 00:10:17,510
-[laughs] I can't--
-That-- That's just--
That's a lot.
267
00:10:17,510 --> 00:10:22,543
We have a surplus
because our technology
is now really, really good.
268
00:10:22,543 --> 00:10:23,643
Too good.
269
00:10:23,643 --> 00:10:26,777
That sounds like a really
great problem to have.
270
00:10:26,777 --> 00:10:30,043
We-- We don't have
anywhere to store it.
There's nowhere to sell it.
271
00:10:30,043 --> 00:10:30,143
We-- We don't have
anywhere to store it.
There's nowhere to sell it.
272
00:10:30,143 --> 00:10:33,309
We have the best cannabis.
Like, it shouldn't be
that hard.
273
00:10:33,309 --> 00:10:37,543
We just unload it to people.
They'll sell it.
People love smoking.
274
00:10:37,543 --> 00:10:39,309
Where are these people, Larry?
275
00:10:39,309 --> 00:10:42,510
All over Oregon.
Like, just sell it to them.
276
00:10:42,510 --> 00:10:47,643
We can't sell 600 pounds
of flower in a timely manner
to where it's not gonna,
277
00:10:47,643 --> 00:10:49,309
you know, lose its shelf life.
278
00:10:49,309 --> 00:10:50,743
I think you should
just call Jim.
279
00:10:50,743 --> 00:10:53,043
-Yeah, well, if I call Jim--
-I just wanna talk to Jim
about it.
280
00:10:53,043 --> 00:10:54,777
I can tell you
what Jim will say.
281
00:10:54,777 --> 00:10:57,510
"Work harder."
So, let's work harder.
282
00:10:57,510 --> 00:10:58,643
And go sell the weed.
283
00:10:58,643 --> 00:10:59,677
That's bull-[bleep].
284
00:11:01,410 --> 00:11:03,543
You're not helping us
here right now.
285
00:11:03,543 --> 00:11:06,309
So I-- I just really wish
that you would call Jim.
286
00:11:06,309 --> 00:11:09,309
You know what, Amanda?
I got this!
287
00:11:09,309 --> 00:11:12,643
As a leader, you have
to be willing to step up
in the role.
288
00:11:12,643 --> 00:11:15,510
So I'm gonna show
the sales team how to sell.
289
00:11:15,910 --> 00:11:18,043
600 pounds of weed...
290
00:11:18,910 --> 00:11:20,476
[shouts] That's great news!
291
00:11:21,410 --> 00:11:22,410
[Jim] Coming up...
292
00:11:24,910 --> 00:11:27,109
Bringing cannabis to Albania!
293
00:11:28,410 --> 00:11:30,043
This is difficult to manage.
This is a whole another
ballgame for us.
294
00:11:30,043 --> 00:11:32,576
This is difficult to manage.
This is a whole another
ballgame for us.
295
00:11:33,143 --> 00:11:34,109
I gotta convince Chris.
296
00:11:35,510 --> 00:11:36,943
[dynamic music plays]
297
00:11:39,943 --> 00:11:42,476
-Where's the bathroom?
-There's a restaurant.
298
00:11:44,510 --> 00:11:45,576
[Jim] I need to go.
299
00:11:48,910 --> 00:11:50,410
Okay.
300
00:11:50,410 --> 00:11:52,209
-[exhaling in relief]
-Feel better?
301
00:11:52,209 --> 00:11:53,677
Much better.
302
00:11:53,677 --> 00:11:55,910
What did you get, a sandwich?
303
00:11:55,910 --> 00:11:57,777
-No, you wish.
-What did you get?
304
00:11:59,410 --> 00:12:01,209
-You know...
-[exclaims] Jim.
305
00:12:01,209 --> 00:12:02,510
Are you serious?
306
00:12:02,510 --> 00:12:04,862
I can't wear those underwear
another day, are you kid--
307
00:12:04,862 --> 00:12:05,043
I can't wear those underwear
another day, are you kid--
308
00:12:05,043 --> 00:12:07,777
You could've told me,
I thought it was a sandwich
or something.
309
00:12:08,576 --> 00:12:10,043
You took it. You wanted it.
310
00:12:10,043 --> 00:12:12,109
Was this "recycle"?
311
00:12:12,643 --> 00:12:14,109
I know it's garbage.
312
00:12:15,309 --> 00:12:17,143
Can you tell I'm commando?
313
00:12:17,143 --> 00:12:19,743
You might have to go commando
to see the prime minister.
314
00:12:19,743 --> 00:12:21,410
Hmm.
315
00:12:21,410 --> 00:12:23,576
I can't believe I stink.
I don't have my suit.
316
00:12:23,576 --> 00:12:25,476
I'm minutes away from seeing
the prime minister.
317
00:12:27,143 --> 00:12:28,943
How do I get myself
into this [bleep]?
318
00:12:31,943 --> 00:12:33,677
Your dad would've been
so proud of you,
319
00:12:33,677 --> 00:12:34,862
coming to meet
the prime minister
in that outfit
320
00:12:34,862 --> 00:12:36,143
coming to meet
the prime minister
in that outfit
321
00:12:36,143 --> 00:12:38,143
and you smell horrible.
322
00:12:38,143 --> 00:12:39,743
-Can you imagine?
-Stop it.
323
00:12:39,743 --> 00:12:42,143
Came all the way to Albania
to-- To look like this--
324
00:12:42,143 --> 00:12:44,677
Just stop it right now.
Stop it. Stop it.
325
00:12:45,309 --> 00:12:46,843
So embarrassing.
326
00:12:46,843 --> 00:12:50,376
Even the shoes.
You got sneakers on.
You look like [bleep].
327
00:12:50,910 --> 00:12:52,309
Look at me.
328
00:12:52,309 --> 00:12:54,777
Chris is always looking
for a moment to upstage me.
329
00:12:54,777 --> 00:12:56,476
I've never seen him
this happy.
330
00:12:57,209 --> 00:12:59,109
I feel great,
and I look great.
331
00:12:59,576 --> 00:13:01,376
He looks like [bleep].
332
00:13:02,576 --> 00:13:03,677
[Chris] Hey, Jeremy.
333
00:13:03,677 --> 00:13:04,862
-Got your bag.
-[Jim exclaims] Jeremy!
Oh, God...
334
00:13:04,862 --> 00:13:06,510
-Got your bag.
-[Jim exclaims] Jeremy!
Oh, God...
335
00:13:06,510 --> 00:13:08,677
-Come on, no time for this...
-[exclaims] You are pungent!
336
00:13:08,677 --> 00:13:12,209
We flew Jeremy out,
so he can give us
his expertise.
337
00:13:12,209 --> 00:13:15,043
But he brought something
even more important.
338
00:13:15,043 --> 00:13:16,143
My bag!
339
00:13:16,143 --> 00:13:17,677
Let's find a bathroom.
340
00:13:17,677 --> 00:13:19,476
[dynamic music playing]
341
00:13:21,143 --> 00:13:22,143
How much time we got?
342
00:13:22,143 --> 00:13:24,677
[Chris] Whatever we got,
we got. Let's just go.
343
00:13:25,777 --> 00:13:28,043
-[birds squawking]
-Birds!
344
00:13:28,043 --> 00:13:29,309
-[squawking]
-[Chris] Come on.
345
00:13:29,309 --> 00:13:30,510
Birds...
346
00:13:30,510 --> 00:13:31,410
Here! Here...
347
00:13:34,309 --> 00:13:34,862
[in sing-song] Underwear!
I got underwear...
348
00:13:34,862 --> 00:13:37,777
[in sing-song] Underwear!
I got underwear...
349
00:13:38,576 --> 00:13:39,510
[pants land in a thud]
350
00:13:39,510 --> 00:13:41,510
-Look at this! Underwear!
-[Chris] Great.
351
00:13:41,510 --> 00:13:43,910
-[Jim] Oh, my God.
-Oh, I'm sorry.
352
00:13:43,910 --> 00:13:45,510
Jim Belushi,
the prime minister's
waiting for you.
353
00:13:45,510 --> 00:13:47,476
[Jim] Okay, almost ready.
354
00:13:48,143 --> 00:13:49,209
Okay.
355
00:13:49,209 --> 00:13:51,309
-Quick! Deodorant!
-Get a-- Get a brush.
356
00:13:51,309 --> 00:13:54,677
[exclaiming] Jesus,
I gotta put it all over.
357
00:13:54,677 --> 00:13:56,143
[sniffing] How do I smell?
358
00:13:56,143 --> 00:13:57,576
-[Chris] You smell
much better.
-[Jeremy] Yeah.
359
00:13:58,576 --> 00:14:00,910
Oh, my God,
does this feel good!
360
00:14:00,910 --> 00:14:03,910
[gargles and spits]
361
00:14:03,910 --> 00:14:04,862
[Chris] Perfect. Look at you,
you look wonderful.
362
00:14:04,862 --> 00:14:06,010
[Chris] Perfect. Look at you,
you look wonderful.
363
00:14:11,309 --> 00:14:12,476
Your zipper.
364
00:14:16,209 --> 00:14:18,309
[whispers] There,
right there, right there...
365
00:14:18,309 --> 00:14:21,209
I don't want you speaking
in any Albanian or in English.
366
00:14:23,209 --> 00:14:24,476
Prime Minister.
367
00:14:25,309 --> 00:14:27,410
-Jim.
-[chuckling]
368
00:14:27,410 --> 00:14:30,043
-Finally. Finally back.
-Finally here, yes.
369
00:14:30,043 --> 00:14:32,410
Mr. Prime Minister. Thank you.
370
00:14:32,410 --> 00:14:34,862
Can't wait to see
what he wants to know.
371
00:14:34,862 --> 00:14:35,010
Can't wait to see
what he wants to know.
372
00:14:35,777 --> 00:14:37,476
I just hope
Chris doesn't blow it.
373
00:14:39,209 --> 00:14:42,677
Oh, very good. Very good.
We really have been enjoying
the city.
374
00:14:45,143 --> 00:14:47,209
Well, you asked us to come,
and we're here,
375
00:14:47,209 --> 00:14:51,910
and I'm very curious
in the invitation. I know
it's something about cannabis.
376
00:14:51,910 --> 00:14:53,576
[Edi Rama speaking]
377
00:14:56,143 --> 00:14:58,910
You're finalizing
the legislation
for the legalization.
378
00:15:06,510 --> 00:15:07,777
The recreational--
379
00:15:11,677 --> 00:15:13,843
[stutters] Well, Chris
and I are running a farm,
380
00:15:13,843 --> 00:15:16,109
and Jeremy's been
our consultant and advisor.
381
00:15:39,576 --> 00:15:41,943
You know, I've booked
a lot of cool gigs in my day.
382
00:15:41,943 --> 00:15:45,677
I mean, from Oliver Stone
to Roman Polanski.
383
00:15:45,677 --> 00:15:48,843
But I've never booked a gig
with a leader of a country.
384
00:15:49,510 --> 00:15:51,109
[chuckles] It is pretty cool.
385
00:15:55,677 --> 00:15:58,910
-Well, I have my father's,
uh, old, uh...
-[Chris] Yeah.
386
00:15:58,910 --> 00:16:01,043
Old property in Qyteze.
387
00:16:01,043 --> 00:16:03,476
Chris and I both
inherited property
388
00:16:03,843 --> 00:16:04,862
in Qyteze.
389
00:16:04,862 --> 00:16:05,010
in Qyteze.
390
00:16:05,510 --> 00:16:06,843
It's just there.
391
00:16:07,743 --> 00:16:09,510
Never really knew
what to do with it.
392
00:16:09,510 --> 00:16:12,943
But, well,
it's a little village.
But it was a farmland on, uh--
393
00:16:19,043 --> 00:16:21,777
Yeah, our properties
are right next door
to each other.
394
00:16:21,777 --> 00:16:23,476
-But we probably--
-You mean, for growing?
395
00:16:24,777 --> 00:16:26,209
In-- In Qyteze?
396
00:16:31,043 --> 00:16:33,209
If I can bring
397
00:16:33,209 --> 00:16:34,862
cannabis back
to that little village,
back to Albania...
398
00:16:34,862 --> 00:16:36,677
cannabis back
to that little village,
back to Albania...
399
00:16:37,510 --> 00:16:39,376
back to where
my ancestors were...
400
00:16:40,677 --> 00:16:43,309
I would feel like I really
accomplished something.
401
00:16:43,309 --> 00:16:45,576
What do you think, Jeremy?
What is the weather...
402
00:16:46,576 --> 00:16:48,510
I think Albania
has great weather.
403
00:16:48,510 --> 00:16:50,777
You have roughly...
404
00:16:51,677 --> 00:16:54,043
six, seven months
out of the year
405
00:16:54,043 --> 00:16:56,843
that you could grow
outdoor cannabis,
406
00:16:56,843 --> 00:16:59,576
um, with
no environmental issues.
407
00:16:59,576 --> 00:17:00,943
You want us to look.
408
00:17:06,843 --> 00:17:08,410
What a wonderful invitation.
409
00:17:08,410 --> 00:17:10,777
-Thank you so much.
-That is beautiful.
Beautiful, thank you.
410
00:17:10,777 --> 00:17:14,043
What an honor.
But I'm nervous about it.
411
00:17:14,043 --> 00:17:17,476
Because if it goes through,
it's gonna fall
on my shoulders.
412
00:17:20,410 --> 00:17:22,510
I don't... [stutters]
I know a little bit--
413
00:17:22,510 --> 00:17:24,777
[speaking Albanian]
414
00:17:25,643 --> 00:17:27,143
[in English] I know
a little bit.
415
00:17:27,143 --> 00:17:30,376
[speaking Albanian]
416
00:17:30,843 --> 00:17:32,510
[speaking Albanian]
417
00:17:32,510 --> 00:17:34,862
[in English] I specifically
told Chris not to speak
Albanian in front of me!
418
00:17:34,862 --> 00:17:36,309
[in English] I specifically
told Chris not to speak
Albanian in front of me!
419
00:17:36,309 --> 00:17:38,410
Especially
to the prime minster.
420
00:17:38,410 --> 00:17:39,943
Chris could be
saying anything.
421
00:17:39,943 --> 00:17:41,476
You know,
he's a sneaky little [bleep].
422
00:17:41,943 --> 00:17:43,777
[speaking Albanian]
423
00:17:44,410 --> 00:17:46,576
[mysterious music playing]
424
00:17:47,209 --> 00:17:48,843
[speaking Albanian]
425
00:17:50,209 --> 00:17:51,777
[speaking Albanian]
426
00:17:57,510 --> 00:17:59,276
[speaking Albanian]
427
00:18:01,677 --> 00:18:03,010
[speaking Albanian]
428
00:18:03,576 --> 00:18:04,677
[speaking Albanian]
429
00:18:08,910 --> 00:18:10,309
[Chris in English] Okay.
430
00:18:11,143 --> 00:18:12,476
[chuckles]
431
00:18:21,643 --> 00:18:23,276
-Thank you, Chris.
-You're welcome.
432
00:18:25,410 --> 00:18:27,309
Yes. I'm really proud
of you, Jim.
433
00:18:27,309 --> 00:18:28,209
-Proud of you.
-Yeah, yeah.
434
00:18:28,209 --> 00:18:29,209
Thank you.
435
00:18:29,910 --> 00:18:30,943
[Chris] Yes.
436
00:18:30,943 --> 00:18:33,743
[Jim] I came
into this industry
to heal people.
437
00:18:33,743 --> 00:18:34,862
If I can heal just some
of the people in Albania,
438
00:18:34,862 --> 00:18:36,777
If I can heal just some
of the people in Albania,
439
00:18:36,777 --> 00:18:40,643
I think it would be more
meaningful to me than any
of these other expansions.
440
00:18:40,643 --> 00:18:43,677
-Okay, man.
-Thank you so much.
Thank you.
441
00:18:43,677 --> 00:18:45,043
So can we have a selfie?
442
00:18:45,043 --> 00:18:46,143
Uh, yes!
443
00:18:46,143 --> 00:18:49,777
Yes, I can-- I'd love to do
a selfie. [laughs]
444
00:18:49,777 --> 00:18:51,476
-There we go.
-[Jim] Ah, there.
445
00:18:53,510 --> 00:18:55,576
[guitar music playing]
446
00:18:58,910 --> 00:19:00,010
[dial tone ringing]
447
00:19:01,043 --> 00:19:02,010
[voicemail tone beeping]
448
00:19:02,410 --> 00:19:03,677
Hey, Jim. It's Larry.
449
00:19:03,677 --> 00:19:04,862
Gotta talk to you.
Please call me back
as soon as you can.
450
00:19:04,862 --> 00:19:06,843
Gotta talk to you.
Please call me back
as soon as you can.
451
00:19:06,843 --> 00:19:09,410
It's, uh...
We got an issue
on the farm, okay?
452
00:19:09,410 --> 00:19:11,910
-Jim, it's Larry.
-[busy tone ringing]
453
00:19:11,910 --> 00:19:13,943
I've been trying
to get in touch with you.
454
00:19:13,943 --> 00:19:16,209
[automated voice] Press zero
for operator.
455
00:19:16,743 --> 00:19:18,843
Jim! Jim!
456
00:19:18,843 --> 00:19:21,109
-[busy tone ringing]
-[shouts] Damn it!
457
00:19:23,209 --> 00:19:24,543
[Jim] All right, let's go!
458
00:19:24,543 --> 00:19:26,510
[upbeat music playing]
459
00:19:26,510 --> 00:19:28,476
[Jim] Look at how
beautiful that is.
460
00:19:28,777 --> 00:19:29,777
Wow!
461
00:19:30,843 --> 00:19:32,109
[bells clinking]
462
00:19:34,309 --> 00:19:38,143
You can't seriously
be thinking about
actually doing this.
463
00:19:38,143 --> 00:19:39,576
Doing what?
464
00:19:40,510 --> 00:19:42,576
Coming here and putting
a grow.
465
00:19:43,309 --> 00:19:44,576
The Prime Minister.
466
00:19:45,143 --> 00:19:47,643
He sees my message
467
00:19:47,643 --> 00:19:50,043
about the medical
marijuana business
468
00:19:50,043 --> 00:19:52,579
and medical marijuana
benefiting people,
469
00:19:52,579 --> 00:19:52,743
and medical marijuana
benefiting people,
470
00:19:52,743 --> 00:19:53,943
and he sees that.
471
00:19:53,943 --> 00:19:56,943
Why can't we bring that
to Albania?
472
00:19:56,943 --> 00:19:59,510
-Be realistic.
-I am realistic.
473
00:19:59,510 --> 00:20:02,109
We're going national.
Now we're going to go global.
474
00:20:02,109 --> 00:20:06,109
You keep piling
move after move
after move after move.
475
00:20:06,109 --> 00:20:10,309
Listen to me. At some point,
we're not gonna be able
to manage all this [bleep]
476
00:20:10,309 --> 00:20:13,209
-We can manage it. Come on.
-We can't manage it, Jim.
477
00:20:13,209 --> 00:20:16,843
You know, we're still
in the process of expanding
in the US.
478
00:20:16,843 --> 00:20:19,677
I can't imagine doing business
on two continents.
479
00:20:19,677 --> 00:20:21,209
I'll give you this.
480
00:20:21,209 --> 00:20:22,579
We can look at a couple sites
and see if there's viability.
481
00:20:22,579 --> 00:20:25,043
We can look at a couple sites
and see if there's viability.
482
00:20:25,043 --> 00:20:27,943
We got Jeremy here.
He can look at them.
483
00:20:27,943 --> 00:20:30,143
He can even say, "Jim,
forget it."
484
00:20:30,143 --> 00:20:32,410
Or a strong possibility.
485
00:20:32,410 --> 00:20:35,510
-Okay?
-Can you not make
any commitments
486
00:20:35,510 --> 00:20:38,777
at least 'til we leave
and go back and talk about it?
487
00:20:39,677 --> 00:20:42,010
-I can do that.
-Alright.
488
00:20:42,910 --> 00:20:44,576
This is
an amazing opportunity,
489
00:20:44,576 --> 00:20:46,743
but I learned something
from the national expansion.
490
00:20:46,743 --> 00:20:49,743
And that is we got to
vet it out.
491
00:20:49,743 --> 00:20:51,843
We really got to put
boots in the ground.
492
00:20:51,843 --> 00:20:52,579
We got to see
if it makes sense
business-wise.
493
00:20:52,579 --> 00:20:53,677
We got to see
if it makes sense
business-wise.
494
00:20:57,209 --> 00:21:00,510
Look. Look at
that farmland. Wow.
495
00:21:00,510 --> 00:21:03,677
So on our journey back
to my father's home village,
496
00:21:03,677 --> 00:21:06,143
we're checking out
the different farmlands
497
00:21:06,143 --> 00:21:08,843
and see which region
would be the best.
498
00:21:08,843 --> 00:21:11,777
Right along this area,
I think moisture
from the water
499
00:21:11,777 --> 00:21:14,043
gives us
a propensity for mold.
500
00:21:14,043 --> 00:21:15,543
We got to find
the right location.
501
00:21:15,543 --> 00:21:18,843
And we're talking to people
about land, land quality.
502
00:21:18,843 --> 00:21:20,743
So the soil is very good.
503
00:21:20,743 --> 00:21:22,579
The water is good.
It's already a natural pH.
504
00:21:22,579 --> 00:21:23,643
The water is good.
It's already a natural pH.
505
00:21:23,643 --> 00:21:25,576
-But what about
the pests here?
-No pests.
506
00:21:25,576 --> 00:21:27,143
Wow.
507
00:21:27,143 --> 00:21:31,143
Oh man.
Jim is getting excited.
I can see it.
508
00:21:31,143 --> 00:21:33,010
I know he's gonna
want to move forward.
509
00:21:34,043 --> 00:21:35,777
Which means I'm screwed.
510
00:21:36,643 --> 00:21:38,276
[Jim] I think we went down
a wrong road.
511
00:21:39,043 --> 00:21:40,677
This is not Qyteze.
512
00:21:42,410 --> 00:21:43,677
Chris.
513
00:21:46,410 --> 00:21:47,943
-Alright.
-This is another village.
514
00:21:47,943 --> 00:21:49,743
Well, you're the co-pilot.
515
00:21:49,743 --> 00:21:52,579
You're the driver.
You're the worst driver
with directions,
516
00:21:52,579 --> 00:21:53,576
You're the driver.
You're the worst driver
with directions,
517
00:21:53,576 --> 00:21:55,576
lost about in Albania.
518
00:22:13,309 --> 00:22:15,209
-Hey, man.
-Hello.
519
00:22:15,209 --> 00:22:16,576
Want to buy some weed?
520
00:22:18,309 --> 00:22:19,943
[stammering] I'm sorry.
No, hey.
521
00:22:19,943 --> 00:22:21,543
It's Larry Joe Campbell.
522
00:22:21,543 --> 00:22:22,579
-I work with Jim Belushi.
-Oh.
523
00:22:22,579 --> 00:22:24,309
-I work with Jim Belushi.
-Oh.
524
00:22:24,309 --> 00:22:27,410
Jim's out of town right now,
so I'm kind of in charge.
525
00:22:27,410 --> 00:22:29,143
-Okay. Well, congratulations.
-Thanks.
526
00:22:29,143 --> 00:22:32,777
Um, I'm about to make you
a very happy man.
527
00:22:34,043 --> 00:22:36,143
-And how's that, Larry?
-Yeah.
528
00:22:36,143 --> 00:22:39,410
I'm gonna sell you
a lot of great weed today.
529
00:22:39,410 --> 00:22:41,109
Larry, this isn't
really appropriate.
530
00:22:41,109 --> 00:22:43,743
I mean, like this parking lot
thing doesn't work for me.
531
00:22:43,743 --> 00:22:46,309
I mean, are you gonna
sing a song for me now?
532
00:22:46,309 --> 00:22:49,410
-[singing] This strain
is bound for glory.
-[playing harmonica]
533
00:22:49,410 --> 00:22:51,309
This strain.
534
00:22:51,309 --> 00:22:52,579
[speaking] Yes, sir. Yes, sir.
535
00:22:52,579 --> 00:22:52,777
[speaking] Yes, sir. Yes, sir.
536
00:22:52,777 --> 00:22:56,010
We're projected
to have 600 pounds
by the end of the year.
537
00:22:56,576 --> 00:22:58,777
And I'm ready
to sell it to you.
538
00:22:58,777 --> 00:23:01,043
How much can I put you
down for, man?
539
00:23:01,043 --> 00:23:03,910
Larry, we're already
at our limit
with you guys right now.
540
00:23:03,910 --> 00:23:08,943
What am I gonna do with
600 pounds of weed, man?
541
00:23:08,943 --> 00:23:11,043
I mean, you could
make edibles with it.
542
00:23:11,043 --> 00:23:13,043
You could make...
Do you know what dabs are?
543
00:23:13,043 --> 00:23:16,543
-Oh, yeah.
-[laughs]
544
00:23:16,543 --> 00:23:18,209
Larry, you could
make cartridges.
545
00:23:18,209 --> 00:23:20,910
There's distillate.
There's full spectrum.
546
00:23:20,910 --> 00:23:22,510
You could do fresh frozen.
547
00:23:22,510 --> 00:23:22,579
You can make all kinds
of products with fresh frozen.
548
00:23:22,579 --> 00:23:24,643
You can make all kinds
of products with fresh frozen.
549
00:23:24,643 --> 00:23:26,843
But you won't buy the weed?
550
00:23:26,843 --> 00:23:28,576
No, man. I'm just trying to
get to my car.
551
00:23:28,576 --> 00:23:31,209
-Oh, right.
-[door handle clicking]
552
00:23:31,209 --> 00:23:32,376
Oh.
553
00:23:32,943 --> 00:23:35,043
-[car beeping]
-There you go.
554
00:23:35,043 --> 00:23:36,209
Thanks.
555
00:23:40,143 --> 00:23:42,209
I... I can't let Jim down.
556
00:23:42,209 --> 00:23:44,576
I will find a way
to redeem myself.
557
00:23:45,777 --> 00:23:47,843
Thanks for nothing,
Jeff from Nectar.
558
00:23:51,943 --> 00:23:52,579
[Jim] Qyteze. Sure is
a pretty village though.
Look at it.
559
00:23:52,579 --> 00:23:55,209
[Jim] Qyteze. Sure is
a pretty village though.
Look at it.
560
00:23:55,209 --> 00:23:57,143
Wow.
561
00:23:57,143 --> 00:24:01,010
[Jim] Can't believe
all our relatives came from
these little peasant villages.
562
00:24:02,677 --> 00:24:04,410
I don't think
there's any people left here.
563
00:24:04,410 --> 00:24:06,309
There's only a few families.
564
00:24:06,309 --> 00:24:08,143
They can't earn a living here.
565
00:24:08,143 --> 00:24:10,109
[Jim] But if we put
a grow here...
566
00:24:10,109 --> 00:24:13,843
-That changes things.
-You can boost
the economy here
567
00:24:13,843 --> 00:24:17,209
and maybe revive
this little town, you know.
568
00:24:18,576 --> 00:24:20,777
I could get
a little emotional here.
569
00:24:21,410 --> 00:24:22,579
-You? Come on.
-Yeah.
570
00:24:22,579 --> 00:24:23,743
-You? Come on.
-Yeah.
571
00:24:23,743 --> 00:24:25,109
[traditional music playing]
572
00:24:32,943 --> 00:24:34,010
Oh, look at that.
573
00:24:38,309 --> 00:24:41,276
-This is the Karakosta home?
-It is the Karakosta home.
574
00:24:44,410 --> 00:24:46,376
This is where your father
was, huh?
575
00:24:48,109 --> 00:24:52,579
My grandmother, Katerina,
and your grandfather
were brother and sister.
576
00:24:52,579 --> 00:24:53,209
My grandmother, Katerina,
and your grandfather
were brother and sister.
577
00:24:53,209 --> 00:24:55,309
When they got married,
my grandmother,
578
00:24:55,309 --> 00:24:58,410
the Belushi family donated
this property
579
00:24:58,410 --> 00:25:01,276
to the Karakostas
so they can live next door.
580
00:25:01,677 --> 00:25:03,743
-Really?
-Yes.
581
00:25:03,743 --> 00:25:06,209
This was originally
Belushi property.
582
00:25:06,209 --> 00:25:08,410
-Right here?
-Sort of like a dowry, right?
583
00:25:08,410 --> 00:25:10,777
And we've been neighbors
ever since.
584
00:25:11,743 --> 00:25:13,677
This is the Karakosta house.
585
00:25:16,910 --> 00:25:18,576
That's the Belushi house.
586
00:25:20,576 --> 00:25:22,476
His property looks
bigger than mine.
587
00:25:25,510 --> 00:25:26,910
[dog barking]
588
00:25:28,910 --> 00:25:32,109
Just hard to believe
that this is where
it all started for them.
589
00:25:33,109 --> 00:25:34,476
It's so secluded.
590
00:25:35,643 --> 00:25:38,510
Where'd that DNA come from
where John...
591
00:25:41,910 --> 00:25:43,777
Just skyrocketed.
592
00:25:48,410 --> 00:25:49,576
Kind of feel it, huh?
593
00:25:53,576 --> 00:25:55,209
-Kind of feel it.
-Oh my God.
594
00:25:57,143 --> 00:25:58,777
Wild place.
595
00:26:00,309 --> 00:26:03,143
Hey, don't walk
on my property.
Go around on the left.
596
00:26:03,143 --> 00:26:06,209
-Stay off my property.
-Hey, I see no fence up there.
597
00:26:06,209 --> 00:26:09,109
-No trespassing.
-Yeah, yeah, yeah.
598
00:26:14,410 --> 00:26:16,109
[upbeat blues music playing]
599
00:26:28,410 --> 00:26:29,943
[dramatic music playing]
600
00:26:31,209 --> 00:26:33,910
This is pure weed
in this ice cream.
601
00:26:33,910 --> 00:26:35,109
Now into
the ice cream machine.
602
00:26:35,109 --> 00:26:36,643
Now into
the ice cream machine.
603
00:26:36,643 --> 00:26:38,576
[echoing]
The ice cream machine...
The ice cream machine...
604
00:26:39,209 --> 00:26:40,309
Pure weed.
605
00:26:45,910 --> 00:26:47,777
600 pounds is too much to sell
606
00:26:47,777 --> 00:26:49,109
and we need to oil some of it.
607
00:26:49,109 --> 00:26:51,276
[echoing]
Oil some of it...
Oil some of it...
608
00:26:55,777 --> 00:26:57,043
There's fresh frozen.
609
00:26:57,043 --> 00:26:58,643
[echoing] Frozen... frozen...
610
00:26:58,643 --> 00:27:00,743
You can make all kinds
of products with fresh frozen.
611
00:27:00,743 --> 00:27:02,543
You could make cartridges.
612
00:27:02,543 --> 00:27:03,943
[angelic choral music playing]
613
00:27:10,510 --> 00:27:11,910
[phone ringing]
614
00:27:11,910 --> 00:27:12,196
Come on, pick up. Pick up.
615
00:27:12,196 --> 00:27:13,677
Come on, pick up. Pick up.
616
00:27:13,677 --> 00:27:15,510
-[Jim on phone] Hello?
-Hey. Jim.
617
00:27:16,209 --> 00:27:17,777
I've been calling you, man.
618
00:27:18,543 --> 00:27:20,543
[Jim speaking]
619
00:27:20,543 --> 00:27:23,143
Okay, okay.
Then let me make this quick.
620
00:27:23,143 --> 00:27:26,476
We got kind of
a big problem, Jim.
621
00:27:27,543 --> 00:27:30,043
[Jim speaking]
622
00:27:30,043 --> 00:27:36,143
No, okay. We have 600 pounds
of extra flour.
623
00:27:36,143 --> 00:27:37,910
But I think
I have a solution here.
624
00:27:37,910 --> 00:27:42,143
We take it and we make it...
We make it into
fresh frozen vape pens.
625
00:27:42,143 --> 00:27:42,196
[Jim speaking]
626
00:27:42,196 --> 00:27:44,276
[Jim speaking]
627
00:27:48,143 --> 00:27:51,010
Um, can I... Can you just
say, "Yeah, go for it"?
628
00:27:51,010 --> 00:27:52,743
I just need permission, man.
629
00:27:52,743 --> 00:27:54,043
I can't do this on my own.
630
00:27:54,043 --> 00:27:55,410
[Jim speaking Spanish]
631
00:27:55,410 --> 00:27:57,010
[speaking indistinctly]
632
00:27:57,010 --> 00:27:58,543
[speaking Spanish]
633
00:27:58,543 --> 00:28:03,143
[in English] Do I have
the green light?
634
00:28:03,143 --> 00:28:06,777
[Jim speaking]
635
00:28:06,777 --> 00:28:08,910
What do I gotta do
to get a yes out of this guy?
636
00:28:08,910 --> 00:28:10,576
Quick question.
637
00:28:11,410 --> 00:28:12,196
Do you still like the Bears?
638
00:28:12,196 --> 00:28:13,410
Do you still like the Bears?
639
00:28:13,410 --> 00:28:15,410
[Jim speaking]
640
00:28:15,410 --> 00:28:19,309
Uh, did you still have
that Mercedes back in LA?
641
00:28:19,309 --> 00:28:20,276
[Jim speaking]
642
00:28:21,410 --> 00:28:23,309
[in Spanish]
643
00:28:23,309 --> 00:28:25,543
-[Jim speaking]
-[in English] Yes,
that's good enough for me.
644
00:28:25,543 --> 00:28:27,743
We're going to go for it.
Thank you for the green light.
645
00:28:27,743 --> 00:28:28,843
Let's go.
646
00:28:45,209 --> 00:28:46,309
[Jim] It's a beautiful valley.
647
00:28:46,309 --> 00:28:47,910
[Chris] Yeah.
648
00:28:47,910 --> 00:28:50,777
[Jim] So how many acres
do you think
this flat land is here?
649
00:28:50,777 --> 00:28:52,376
[Jeremy] Probably about
ten acres.
650
00:28:53,777 --> 00:28:55,843
We could do an outdoor grove
here, can't we?
651
00:28:56,910 --> 00:28:59,309
Yeah, you're about
3,000 feet in the air,
652
00:28:59,309 --> 00:29:03,309
so you could grow outdoors
for six to seven months.
653
00:29:03,309 --> 00:29:05,643
-[Jim] You can do
two cycles, right?
-[Jeremy] Yeah.
654
00:29:05,643 --> 00:29:07,276
[Jim] So what's that, Chris?
655
00:29:08,209 --> 00:29:11,543
Well, you're gonna get
2,500 plants an acre.
656
00:29:11,543 --> 00:29:12,196
That should give you
3,500 pounds per acre.
657
00:29:12,196 --> 00:29:15,010
That should give you
3,500 pounds per acre.
658
00:29:15,010 --> 00:29:16,209
-[Jim] Each cycle?
-[Chris] Yeah.
659
00:29:16,209 --> 00:29:17,777
[Jim] So how much is that
in the math?
660
00:29:17,777 --> 00:29:19,410
[Chris] That's 35,000 pounds.
661
00:29:19,410 --> 00:29:21,576
If you get 350 each cycle,
662
00:29:21,576 --> 00:29:23,643
it's 70,000 pounds a year.
663
00:29:23,643 --> 00:29:25,576
70,000?
664
00:29:26,643 --> 00:29:28,643
Wow.
665
00:29:28,643 --> 00:29:31,410
You think there's a lot
of rock in this dirt or no?
666
00:29:31,410 --> 00:29:34,777
I don't know.
We'd have to run some tests,
get some soil tests done,
667
00:29:34,777 --> 00:29:38,109
see what we'd have to
add to it to get it
to where we want it
668
00:29:38,109 --> 00:29:40,143
-for optimal
cannabis planting.
-Right.
669
00:29:40,576 --> 00:29:42,043
Sun's perfect.
670
00:29:42,043 --> 00:29:42,196
It's gonna set over there
right behind that mountain.
671
00:29:42,196 --> 00:29:44,843
It's gonna set over there
right behind that mountain.
672
00:29:45,910 --> 00:29:48,510
But at this altitude,
what kind of strains
can we grow?
673
00:29:48,510 --> 00:29:49,777
Mountainous strains?
674
00:29:49,777 --> 00:29:51,643
I think you're gonna change
your genetics
675
00:29:51,643 --> 00:29:53,543
um, throughout the year.
676
00:29:53,543 --> 00:29:58,309
So summer
we could grow strains
like we had from Columbia.
677
00:29:58,309 --> 00:30:00,209
And towards the end
of the second planting,
678
00:30:00,209 --> 00:30:01,910
we can do more
of the Afghan strains,
679
00:30:01,910 --> 00:30:03,276
-like Captain Jack.
-Yeah.
680
00:30:04,010 --> 00:30:05,643
[Jim] Oregon to Albania.
681
00:30:05,643 --> 00:30:07,143
[Chris]
What's our biggest obstacle?
682
00:30:07,777 --> 00:30:09,143
Getting supplies.
683
00:30:09,143 --> 00:30:12,043
Besides that,
this is really nice land.
684
00:30:12,043 --> 00:30:12,196
I think Jim should
definitely do it.
685
00:30:12,196 --> 00:30:13,777
I think Jim should
definitely do it.
686
00:30:14,910 --> 00:30:16,576
[Jim] We can employ
a lot of people here.
687
00:30:17,643 --> 00:30:18,943
I like that.
688
00:30:20,643 --> 00:30:21,576
Let's look at this river.
689
00:30:24,410 --> 00:30:25,677
Yeah, look at
that little creek.
690
00:30:25,677 --> 00:30:28,309
Gorgeous water source, huh?
691
00:30:28,309 --> 00:30:31,209
We got water,
a great farming soil,
692
00:30:31,209 --> 00:30:33,576
we got good sun. Beautiful.
693
00:30:34,777 --> 00:30:37,309
I want this so bad.
694
00:30:37,309 --> 00:30:38,576
I like it.
695
00:30:39,309 --> 00:30:41,677
Bringing cannabis to Albania.
696
00:30:43,677 --> 00:30:45,109
I got to convince Chris.
697
00:30:46,543 --> 00:30:48,576
So beautiful, this church.
698
00:30:48,576 --> 00:30:49,777
Magnificent.
699
00:30:49,777 --> 00:30:51,510
Oh, by the way,
happy birthday.
700
00:30:53,309 --> 00:30:56,543
You remembered my birthday?
After seven [bleep] years
701
00:30:56,543 --> 00:30:58,743
we've been together,
you never remembered
my birthday.
702
00:30:58,743 --> 00:31:01,510
-You're telling me I forget
your birthday every year?
-Yes.
703
00:31:02,109 --> 00:31:03,209
[Jim] Alright.
704
00:31:04,143 --> 00:31:06,309
[crowd] Surprise!
705
00:31:06,309 --> 00:31:10,043
[singing] Happy birthday
to you.
706
00:31:10,043 --> 00:31:12,196
[singing in Albanian]
707
00:31:12,196 --> 00:31:12,510
[singing in Albanian]
708
00:31:15,643 --> 00:31:16,576
[Chris] Thank you.
709
00:31:18,510 --> 00:31:20,643
I never expected
a birthday party.
710
00:31:20,643 --> 00:31:22,643
I mean, I just had no idea.
711
00:31:22,643 --> 00:31:26,109
I didn't even think
Jim would ever
remember my birthday.
712
00:31:26,109 --> 00:31:29,309
-[all cheering]
-[Jim speaking Albanian]
713
00:31:30,309 --> 00:31:32,309
[Chris] I knew quite a few
people at the party.
714
00:31:32,309 --> 00:31:34,410
I have two cousins
that live here.
715
00:31:34,410 --> 00:31:36,309
One that lives in Korçë.
They all came.
716
00:31:36,309 --> 00:31:39,643
So I probably had about
seven relatives here today.
717
00:31:39,643 --> 00:31:41,510
[festive music playing]
718
00:31:48,777 --> 00:31:50,777
[Jim] I surprised Chris.
719
00:31:51,510 --> 00:31:53,410
Oh, I loved seeing his face.
720
00:31:53,410 --> 00:31:55,109
Thank you.
721
00:31:55,109 --> 00:32:00,143
We've all gathered
to celebrate my cousin
Chris's 80th birthday.
722
00:32:00,143 --> 00:32:01,777
[all laughing]
723
00:32:01,777 --> 00:32:04,309
Ha-ha, very funny.
724
00:32:04,309 --> 00:32:07,777
I'm hoping that you have
a couch somewhere,
'cause he's gonna need a nap.
725
00:32:07,777 --> 00:32:10,209
[all laughing]
726
00:32:10,209 --> 00:32:12,196
-And I'd like to present you
with my gift.
-Wow.
727
00:32:12,196 --> 00:32:13,777
-And I'd like to present you
with my gift.
-Wow.
728
00:32:15,309 --> 00:32:19,677
This represents our trip here
to Tirana and Qyteze.
729
00:32:20,109 --> 00:32:21,743
Very nice. Thank you.
730
00:32:21,743 --> 00:32:23,743
You see?
This is the clocktower
731
00:32:23,743 --> 00:32:26,576
and it always has the time.
732
00:32:27,109 --> 00:32:28,543
Huh? How about that?
733
00:32:28,543 --> 00:32:30,576
[scattered applauding]
734
00:32:31,543 --> 00:32:34,109
The mayor gave this to you
in Tirana.
735
00:32:34,109 --> 00:32:35,209
You're re-gifting?
736
00:32:35,209 --> 00:32:37,910
What's the matter
with re-gifting?
737
00:32:37,910 --> 00:32:41,576
Can you believe
the bull [bleep] gift
I got from Jim?
738
00:32:41,576 --> 00:32:42,196
Re-gifting the gift
he got from the mayor?
739
00:32:42,196 --> 00:32:44,143
Re-gifting the gift
he got from the mayor?
740
00:32:45,010 --> 00:32:46,943
-I did get you a special gift.
-What?
741
00:32:49,677 --> 00:32:51,410
-[all laughing]
-Stephen!
742
00:32:51,410 --> 00:32:53,276
-Hey!
-[crowd] Aw.
743
00:32:53,777 --> 00:32:55,510
It's Chris's son.
744
00:32:55,510 --> 00:32:57,777
Came from America
for the party.
745
00:32:57,777 --> 00:33:00,910
-Glad to see you.
Thank you.
-Happy birthday.
746
00:33:00,910 --> 00:33:04,410
Although he gave me
the best gift, which was
bringing Stephen here.
747
00:33:04,410 --> 00:33:06,910
That was the only gift
I needed today.
748
00:33:06,910 --> 00:33:08,576
Stephen has never
been here before.
749
00:33:08,576 --> 00:33:09,777
He's heard a lot about it
750
00:33:09,777 --> 00:33:12,196
more from his grandfather,
my dad.
751
00:33:12,196 --> 00:33:12,576
more from his grandfather,
my dad.
752
00:33:12,576 --> 00:33:16,410
So I can admit that my cousin
Jim made that happen,
753
00:33:16,410 --> 00:33:18,309
which was a wonderful gift.
754
00:33:18,910 --> 00:33:20,143
It was a wonderful gift.
755
00:33:20,677 --> 00:33:22,309
[singing in Albanian]
756
00:33:32,209 --> 00:33:35,209
[Jim] Family.
That's what this place
is about.
757
00:33:36,043 --> 00:33:39,777
Sweetness,
kindness, generosity.
758
00:33:39,777 --> 00:33:42,196
[Chris] Hugs, kisses, love.
759
00:33:42,196 --> 00:33:42,410
[Chris] Hugs, kisses, love.
760
00:33:42,410 --> 00:33:44,143
I mean,
what a spectacular day.
761
00:33:45,109 --> 00:33:46,910
You know, and then
I started thinking about it
762
00:33:46,910 --> 00:33:48,309
and I put two and two together
763
00:33:48,309 --> 00:33:50,376
and I know why he did it.
764
00:33:51,410 --> 00:33:53,143
He wanted to push me
over the edge
765
00:33:53,143 --> 00:33:54,510
so I would say yes to Albania.
766
00:33:58,010 --> 00:33:59,309
[upbeat music playing]
767
00:33:59,309 --> 00:34:01,010
-[man speaking]
-[Jim] Yes.
768
00:34:01,010 --> 00:34:02,576
-[man] One photo?
-[Jim] Sure.
769
00:34:04,209 --> 00:34:05,677
-There you go.
-[man speaking]
770
00:34:06,209 --> 00:34:07,677
He called me an icon.
771
00:34:08,143 --> 00:34:10,209
I'm an Albanian icon. I am.
772
00:34:10,209 --> 00:34:11,677
I'm like Steve McQueen.
773
00:34:11,677 --> 00:34:12,910
[motorcycle revving]
774
00:34:13,843 --> 00:34:15,143
Icon.
775
00:34:16,143 --> 00:34:19,143
[singing] I can sing.
776
00:34:19,143 --> 00:34:21,309
I can dance.
777
00:34:21,309 --> 00:34:22,309
No smile.
778
00:34:22,777 --> 00:34:24,943
I can play harmonica.
779
00:34:24,943 --> 00:34:26,109
[playing harmonica]
780
00:34:27,677 --> 00:34:29,576
-Jim Belushi.
-Yes, honey.
781
00:34:29,576 --> 00:34:31,043
How are... Oh.
782
00:34:32,309 --> 00:34:34,209
I can't keep the women away.
783
00:34:34,209 --> 00:34:37,476
-[playing harmonica]
-[singing in Albanian]
784
00:34:42,677 --> 00:34:44,943
Icon. How could I be an icon?
785
00:34:46,109 --> 00:34:47,209
John was an icon.
786
00:34:47,209 --> 00:34:49,209
Number one movie,
number one TV show,
787
00:34:49,209 --> 00:34:51,677
number one album
at the same time?
788
00:34:52,143 --> 00:34:54,410
I'm like... A con.
789
00:35:01,743 --> 00:35:03,643
-You liked the party?
-I had a great time
at the party.
790
00:35:03,643 --> 00:35:05,777
-You liked the music?
-I loved the music.
791
00:35:05,777 --> 00:35:08,143
-The food?
-Oh, the food
was unbelievable.
792
00:35:08,143 --> 00:35:10,843
-The people?
-The people were spectacular.
793
00:35:10,843 --> 00:35:12,276
So are we gonna do Albania?
794
00:35:18,643 --> 00:35:20,010
I'm very excited.
795
00:35:20,643 --> 00:35:21,843
That's a yes?
796
00:35:21,843 --> 00:35:24,209
That's a definite yes.
How can I say no?
797
00:35:24,209 --> 00:35:26,043
How can you say no?
798
00:35:26,410 --> 00:35:27,096
I knew it.
799
00:35:27,096 --> 00:35:27,376
I knew it.
800
00:35:28,309 --> 00:35:30,209
[Chris] Yeah,
it's a big undertaking,
801
00:35:30,209 --> 00:35:33,410
but I think if we can
do something here
802
00:35:33,410 --> 00:35:36,410
and do a grow close by
and put some people
back to work,
803
00:35:36,410 --> 00:35:38,643
get some people back
into this community,
804
00:35:38,643 --> 00:35:44,309
for Jim and I
it would be awesome
to give back to Albania
805
00:35:44,309 --> 00:35:46,576
and especially to those people
that raised us,
806
00:35:46,576 --> 00:35:48,143
all of our aunts and uncles.
807
00:35:48,143 --> 00:35:51,410
I mean, it would
really feel good
to give something back.
808
00:35:52,010 --> 00:35:54,209
Albania! Cannabis!
809
00:35:54,209 --> 00:35:55,677
[in sing-song voice]
Here we come.
810
00:35:56,209 --> 00:35:57,096
Here we come.
811
00:35:57,096 --> 00:35:58,109
Here we come.
812
00:35:58,109 --> 00:36:00,309
He played it well.
He played it well
813
00:36:00,309 --> 00:36:01,677
'cause I got emotional
814
00:36:01,677 --> 00:36:04,276
and it got me to say yes
to Albania.
815
00:36:05,576 --> 00:36:08,010
Stupid. I'm stupid.
816
00:36:08,576 --> 00:36:10,010
[Jim shouting] Stupid.
817
00:36:10,777 --> 00:36:11,843
[chuckles]
818
00:36:14,309 --> 00:36:16,209
[Jim] Hey, Taro. We're back.
819
00:36:17,010 --> 00:36:18,777
Oh my God.
820
00:36:20,943 --> 00:36:23,576
I've been trying so hard
to get ahold of you.
821
00:36:23,576 --> 00:36:25,309
Oh, I'm sorry.
We had no reception.
822
00:36:25,309 --> 00:36:26,576
Jim...
823
00:36:27,410 --> 00:36:30,543
We had nearly 600 pounds
of extra weed.
824
00:36:30,543 --> 00:36:31,910
-Okay.
-I didn't know
what to do with it,
825
00:36:31,910 --> 00:36:34,209
racking my brain.
I went to see Jeff, huh.
826
00:36:34,209 --> 00:36:36,010
I tried,
but he couldn't take it,
827
00:36:36,010 --> 00:36:37,043
so I didn't know
what to do with it.
828
00:36:37,043 --> 00:36:39,576
You take it and you oil it.
829
00:36:40,410 --> 00:36:41,910
So that's...
That's what you do?
830
00:36:41,910 --> 00:36:43,510
That's what you do.
Is that a problem?
831
00:36:43,510 --> 00:36:45,777
That's what you do.
Yeah, well that's what I did.
832
00:36:47,010 --> 00:36:49,476
Well, of course
that's what you did.
833
00:36:50,943 --> 00:36:52,276
[chuckles]
834
00:36:54,510 --> 00:36:57,096
5,000 enhanced live resin
vape pens.
835
00:36:57,096 --> 00:36:57,476
5,000 enhanced live resin
vape pens.
836
00:36:58,143 --> 00:36:59,209
Wow.
837
00:36:59,643 --> 00:37:00,843
I gotta give it to you.
838
00:37:00,843 --> 00:37:02,576
-Nice job, Larry.
-[laughs]
839
00:37:02,576 --> 00:37:04,410
I'm so proud of Larry.
840
00:37:04,843 --> 00:37:06,309
Some people doubted him.
841
00:37:06,309 --> 00:37:07,276
Chris!
842
00:37:08,043 --> 00:37:09,143
But I believed him.
843
00:37:09,143 --> 00:37:11,677
If you believe in people,
they will step up
844
00:37:12,309 --> 00:37:14,576
to what you believe
they can be.
845
00:37:14,576 --> 00:37:18,576
If I've learned nothing
while I've been here,
846
00:37:19,643 --> 00:37:20,910
I have learned one thing.
847
00:37:22,777 --> 00:37:24,510
Just get the job done.
848
00:37:24,510 --> 00:37:27,096
I knew you could
handle it, buddy. [chortles]
849
00:37:27,096 --> 00:37:28,043
I knew you could
handle it, buddy. [chortles]
850
00:37:28,043 --> 00:37:30,410
That's the way
to solve problems.
851
00:37:30,410 --> 00:37:31,743
Yeah, we did it.
852
00:37:31,743 --> 00:37:33,010
Is this my sweater?
853
00:37:33,643 --> 00:37:36,010
-Well, yes. Yes, it is.
-Uh-huh.
854
00:37:36,010 --> 00:37:38,109
You said to make
myself at home.
855
00:37:38,109 --> 00:37:41,677
Yeah, but when you're at home,
do you put on Peggy's clothes?
856
00:37:42,109 --> 00:37:43,043
All the time.
857
00:37:43,677 --> 00:37:45,843
Oh, they're silky [chuckling]
858
00:37:45,843 --> 00:37:47,643
-against my skin.
-Oh, Larry.
859
00:37:47,643 --> 00:37:50,576
-[both chuckle]
-Good job on this, man.
860
00:37:51,309 --> 00:37:53,743
Hey, hey. The luggage, guys.
The luggage.
861
00:37:53,743 --> 00:37:55,576
-Oh, yeah.
-Hey, grab it,
will you? Thanks.
862
00:37:57,209 --> 00:37:59,109
Hey, I got you something
from Albania.
863
00:37:59,109 --> 00:38:01,276
-You did not.
-Oh sure, I'm gonna
think about you.
864
00:38:04,143 --> 00:38:06,743
The mayor gave me some perfume
865
00:38:06,743 --> 00:38:08,576
that you can give to Peggy.
866
00:38:08,576 --> 00:38:10,510
[Larry] Oh, I love it.
867
00:38:14,843 --> 00:38:18,109
You know, I've been thinking
since I got home about Albania
868
00:38:18,910 --> 00:38:22,043
and about the level of change
that Edi Rama...
869
00:38:22,043 --> 00:38:25,410
I mean, the people of Albania
brought to this country
870
00:38:25,410 --> 00:38:27,096
that was imprisoned
for 50 years.
871
00:38:27,096 --> 00:38:27,643
that was imprisoned
for 50 years.
872
00:38:27,643 --> 00:38:29,410
And I've been thinking,
you know what.
873
00:38:29,410 --> 00:38:32,843
We still need to make changes
in cannabis here
in the United States.
874
00:38:32,843 --> 00:38:36,677
I think it's time to stop
with this letter writing crap
875
00:38:37,309 --> 00:38:40,743
and really do something now.
876
00:38:40,743 --> 00:38:45,376
I'm seriously thinking about
running for public office.
877
00:38:45,777 --> 00:38:47,143
-Really?
-Yeah.
878
00:38:47,143 --> 00:38:51,143
You'll get killed, but um,
you know what? Go for it.
879
00:38:51,143 --> 00:38:53,109
I'm going to run
for office, Arnold.
880
00:38:53,109 --> 00:38:55,943
You cannot be
a one-issue candidate.
881
00:38:55,943 --> 00:38:57,096
They always fail.
882
00:38:57,096 --> 00:38:57,410
They always fail.
883
00:38:57,410 --> 00:38:58,777
I'm glad
you're in the business.
884
00:38:58,777 --> 00:39:01,143
I'm glad you're fighting
for the right cause
885
00:39:01,143 --> 00:39:03,677
and I'm glad to be
your ally in this.
886
00:39:03,677 --> 00:39:07,510
-Would you be
on my exploratory committee?
-No.
887
00:39:07,510 --> 00:39:09,777
I'm gonna change
these cannabis laws
888
00:39:09,777 --> 00:39:12,643
to make sure that the medicine
gets to the people they need,
889
00:39:12,643 --> 00:39:14,943
the prisoners are out of jail,
890
00:39:14,943 --> 00:39:17,043
the taxes are collected
for the state government
891
00:39:17,043 --> 00:39:20,410
so they can build schools
and fire stations
and police stations.
892
00:39:20,410 --> 00:39:23,209
I mean, you've already
one thing going, your passion.
893
00:39:23,209 --> 00:39:27,096
But it is important
that we speak to the heart.
894
00:39:27,096 --> 00:39:27,476
But it is important
that we speak to the heart.
895
00:39:28,510 --> 00:39:32,143
Look at people in the eyes
and talk to them
896
00:39:32,143 --> 00:39:34,643
and explain to them why
you feel passionate about it
897
00:39:34,643 --> 00:39:36,943
and why they should
start thinking...
898
00:39:36,943 --> 00:39:40,043
-Thank you, Arnold.
-...about going your way.
899
00:39:40,043 --> 00:39:43,410
Arnold says,
"Show the people my passion."
900
00:39:43,410 --> 00:39:44,643
I can do that.
901
00:39:44,643 --> 00:39:48,410
Are you tired
of over taxation?
902
00:39:48,943 --> 00:39:49,910
[shouting] Yeah!
903
00:39:49,910 --> 00:39:53,309
Are you tired
of over regulation?
904
00:39:53,309 --> 00:39:54,843
[shouting] Yeah!
905
00:39:54,843 --> 00:39:57,096
Are you tired of 40,000
men and women
incarcerated in prison
906
00:39:57,096 --> 00:39:59,109
Are you tired of 40,000
men and women
incarcerated in prison
907
00:39:59,109 --> 00:40:02,143
for the simple use
of cannabis?
908
00:40:02,143 --> 00:40:04,576
-[shouting] Yeah!
-[Jim] I am too.
909
00:40:04,576 --> 00:40:08,309
And that is why
I want to announce today
910
00:40:08,309 --> 00:40:12,777
that I have started to explore
the possibility
911
00:40:12,777 --> 00:40:17,743
of running for Senate
of the United States
of America.
912
00:40:17,743 --> 00:40:20,943
-[crowd cheering]
-[Jim] I am going
to make a change.
913
00:40:22,209 --> 00:40:24,276
I am going to make a change.
914
00:40:25,410 --> 00:40:27,043
He's crazy.
915
00:40:27,043 --> 00:40:27,096
[audience applauding]
916
00:40:27,096 --> 00:40:28,476
[audience applauding]
917
00:40:32,043 --> 00:40:36,576
This looks to me
like a communist
propaganda poster.
918
00:40:36,576 --> 00:40:38,943
But don't worry about it.
We're going to get you there.
919
00:40:38,943 --> 00:40:41,109
♪ Everybody get on board ♪
920
00:40:41,109 --> 00:40:42,376
Thank you.
921
00:40:43,309 --> 00:40:44,777
Thank you.
922
00:40:46,843 --> 00:40:50,043
I think Jim Belushi would make
a spectacular senator.
923
00:40:51,209 --> 00:40:53,910
He's driven. He's smart.
924
00:40:55,043 --> 00:40:56,276
He's strong.
925
00:40:57,576 --> 00:41:01,143
He's attractive.
He's charismatic.
926
00:41:01,143 --> 00:41:04,309
He can sing and dance
at campaign rallies.
927
00:41:04,309 --> 00:41:08,677
He has the interests
of a great industry
in Oregon at heart.
928
00:41:10,209 --> 00:41:13,010
And I can't wait to visit
his office in DC.
929
00:41:14,010 --> 00:41:15,143
-Okay?
-[producer] Yeah.
930
00:41:15,143 --> 00:41:16,576
-Did we cut?
-[producer] Yeah, we're cut.
931
00:41:16,576 --> 00:41:18,209
Oh man. He's [bleep]
932
00:41:19,410 --> 00:41:20,743
[patriotic music playing]