1
00:00:21,773 --> 00:00:24,233
Na początku Wielkiej Zapaści
2
00:00:24,233 --> 00:00:28,946
Wielkolud bez wytchnienia
poszukiwał swojej rodziny.
3
00:00:33,326 --> 00:00:35,036
Rodzina.
4
00:00:35,036 --> 00:00:36,996
Chciał sprowadzić ją do domu.
5
00:00:41,793 --> 00:00:43,920
Lecz to nie był już dom.
6
00:00:45,254 --> 00:00:50,134
Było to tylko miejsce
pełne przykrych wspomnień.
7
00:00:50,843 --> 00:00:52,345
SZPITAL HRABSTWA ROSEWOOD
8
00:00:52,345 --> 00:00:53,471
Nie.
9
00:00:55,807 --> 00:00:56,808
Szlag.
10
00:00:56,808 --> 00:00:58,601
ZAGINIENI
11
00:01:01,104 --> 00:01:02,605
Gdzie jesteście?
12
00:01:03,648 --> 00:01:04,941
Gdzie jest mój syn?!
13
00:01:04,941 --> 00:01:07,735
Gdzie on jest?!
14
00:01:11,030 --> 00:01:12,532
Gdzie moja rodzina?!
15
00:01:35,429 --> 00:01:37,723
POTRZEBUJEMY CIĘ
KTO NAS OCALI?
16
00:01:37,723 --> 00:01:40,434
OSTATNI LUDZIE
ZACIĄGNIJ SIĘ
17
00:01:40,434 --> 00:01:45,273
Ludzkość górą!
18
00:01:45,940 --> 00:01:52,446
Ludzkość górą!
19
00:01:53,614 --> 00:01:54,949
Mam już dosyć.
20
00:01:54,949 --> 00:01:58,327
Czy wy też macie dosyć
czekania na odpowiedzi?
21
00:01:58,327 --> 00:01:59,829
Tak!
22
00:01:59,829 --> 00:02:01,956
Zrobiliśmy wszystko, by przetrwać,
23
00:02:01,956 --> 00:02:04,792
ale mam dość bycia zdanym tylko na siebie!
24
00:02:04,792 --> 00:02:08,796
Staliśmy się celem tylko dlatego,
że jesteśmy ludźmi!
25
00:02:08,796 --> 00:02:10,089
Tak!
26
00:02:10,089 --> 00:02:12,925
Żyjemy w pokręconym świecie,
27
00:02:12,925 --> 00:02:17,263
ale Ostatni Ludzie
zaprowadzą w nim trochę porządku!
28
00:02:17,263 --> 00:02:18,431
Tak!
29
00:02:21,350 --> 00:02:24,020
Dołączcie i uratujcie ludzkość!
30
00:02:24,020 --> 00:02:26,230
Tak jest, trenerze!
31
00:02:34,488 --> 00:02:35,489
Trenerze.
32
00:02:38,784 --> 00:02:40,369
Wiedziałem, że przeżyjesz.
33
00:02:41,454 --> 00:02:43,998
Zaraza nie ma szans z numerem 93.
34
00:02:48,169 --> 00:02:49,170
Co z Louisą?
35
00:02:51,672 --> 00:02:52,673
Straciłem ją.
36
00:02:53,883 --> 00:02:57,011
Ją i naszego syna.
37
00:02:57,595 --> 00:03:01,849
Szukałem ich w strefach kwarantanny,
obozach, rejestrach.
38
00:03:01,849 --> 00:03:03,476
Nie mam już pomysłów.
39
00:03:05,269 --> 00:03:06,604
Mówił pan prawdę?
40
00:03:08,981 --> 00:03:09,899
Kiedy?
41
00:03:10,399 --> 00:03:12,026
O odpowiedziach.
42
00:03:22,870 --> 00:03:25,790
To otwiera wiele drzwi.
43
00:03:26,415 --> 00:03:30,211
Teraz nie masz do nich dostępu,
bo jesteś nikim.
44
00:03:31,879 --> 00:03:36,008
Dołącz do Ostatnich Ludzi,
a znów będziesz kimś.
45
00:03:37,301 --> 00:03:39,387
Odzyskasz, co twoje.
46
00:03:39,387 --> 00:03:41,305
Chcę tylko znaleźć rodzinę.
47
00:03:41,305 --> 00:03:42,932
Posłuchaj mnie, T.
48
00:03:43,724 --> 00:03:47,061
Jeśli żyją, Ostatni Ludzie ich znajdą.
49
00:03:47,061 --> 00:03:51,983
Ludzkość górą!
50
00:03:51,983 --> 00:03:55,194
Jesteś z nami?
51
00:03:57,113 --> 00:04:03,411
Ludzkość górą!
52
00:04:03,411 --> 00:04:07,331
Wielkoludzie?
53
00:04:08,124 --> 00:04:09,709
Gdzie on jest?
54
00:04:14,964 --> 00:04:17,967
Spokojnie, to tylko atak paniki.
55
00:04:18,968 --> 00:04:20,219
Oddychaj powoli.
56
00:04:21,721 --> 00:04:23,306
Policz do dziesięciu.
57
00:04:24,015 --> 00:04:25,016
Raz.
58
00:04:26,392 --> 00:04:27,268
Dwa.
59
00:04:28,394 --> 00:04:30,396
Jak mnie znalazłaś?
60
00:04:31,397 --> 00:04:32,231
Trzy.
61
00:04:32,231 --> 00:04:36,986
Twój mały gadał przez radio.
Zabrali go do Ostoi, zanim tam dotarłam.
62
00:04:36,986 --> 00:04:37,903
Pięć.
63
00:04:40,364 --> 00:04:41,365
Sześć.
64
00:04:41,365 --> 00:04:43,743
- Znalazłam ciebie.
- Siedem.
65
00:04:43,743 --> 00:04:46,787
Skoro cię postrzelili,
musisz być po mojej stronie.
66
00:04:47,955 --> 00:04:49,373
Był tam ktoś jeszcze?
67
00:04:50,082 --> 00:04:53,961
Dziewczyna, kręcone włosy,
buntownicza natura.
68
00:04:53,961 --> 00:04:55,504
Była w GoGro.
69
00:04:57,089 --> 00:04:59,925
W radiu mówili,
że w pobliżu znaleźli kryjówkę.
70
00:05:00,634 --> 00:05:02,345
Może była tam.
71
00:05:04,513 --> 00:05:07,141
Dom spłonął, a ja straciłam kontakt.
72
00:05:08,267 --> 00:05:09,477
Przykro mi.
73
00:05:09,477 --> 00:05:10,770
Nie.
74
00:05:10,770 --> 00:05:13,898
Jest bystra. Pewnie zdążyła nawiać.
75
00:05:16,734 --> 00:05:17,568
Jestem Aimee.
76
00:05:17,568 --> 00:05:18,861
Gdzie mój płaszcz?
77
00:05:18,861 --> 00:05:20,154
Zostawiłam go.
78
00:05:20,738 --> 00:05:21,906
Lubiłem go.
79
00:05:21,906 --> 00:05:24,033
- Nie dziękuj.
- Za brak płaszcza?
80
00:05:24,033 --> 00:05:25,659
Za uratowanie cię.
81
00:05:33,167 --> 00:05:37,838
To ty prowadziłaś Ostoję dla hybryd.
82
00:05:37,838 --> 00:05:40,174
A ty jesteś poszukiwany.
83
00:05:40,841 --> 00:05:42,968
Tętno jest już stabilne.
84
00:05:42,968 --> 00:05:44,887
Możemy zaczynać.
85
00:05:45,471 --> 00:05:46,472
Ale co?
86
00:05:47,348 --> 00:05:48,682
Cholera.
87
00:05:48,682 --> 00:05:49,975
Plan jest taki.
88
00:05:50,476 --> 00:05:52,561
Dzieci są tutaj, w Ostoi.
89
00:05:52,561 --> 00:05:54,688
O północy wejdę od frontu.
90
00:05:56,690 --> 00:05:57,525
Powodzenia.
91
00:05:57,525 --> 00:05:59,110
Wariatka.
92
00:06:01,654 --> 00:06:02,655
Boże.
93
00:06:05,950 --> 00:06:06,867
Idziesz?
94
00:06:06,867 --> 00:06:08,911
Urządzą tam fortecę.
95
00:06:10,496 --> 00:06:13,499
Zamierzam odzyskać młodego po swojemu.
96
00:06:13,499 --> 00:06:16,460
Możemy też razem uratować wszystkich.
97
00:06:16,460 --> 00:06:18,337
Jednego będzie prościej.
98
00:06:18,337 --> 00:06:20,297
Znam to miejsce jak nikt.
99
00:06:22,383 --> 00:06:23,884
Daj mi szansę.
100
00:06:23,884 --> 00:06:25,511
Tyle jesteś mi winien.
101
00:06:32,977 --> 00:06:36,480
Wejdę, znajdę dzieci,
a potem uciekniemy tędy.
102
00:06:36,480 --> 00:06:40,192
To stary, nieczynny tunel.
Prowadzi pod zoo.
103
00:06:40,192 --> 00:06:41,735
Pewnie go zamknęli.
104
00:06:41,735 --> 00:06:43,696
Nie wiedzą o nim.
105
00:06:44,655 --> 00:06:46,407
Kończy się przy ulicy Crosby.
106
00:06:47,241 --> 00:06:51,287
Dam ci sygnał przez radio.
Przyjedziesz po nas autem.
107
00:06:52,163 --> 00:06:53,080
To dobry plan.
108
00:06:53,956 --> 00:06:55,207
Wcale nie.
109
00:06:55,791 --> 00:06:58,836
Mamo, jesteśmy w pompowni
pod wybiegiem dla słoni.
110
00:06:59,670 --> 00:07:01,213
Zabrali Roya.
111
00:07:02,214 --> 00:07:05,593
Jeśli odpowiesz,
stracisz element zaskoczenia.
112
00:07:14,351 --> 00:07:16,520
- Co ty wyprawiasz?
- Zabrali Roya.
113
00:07:17,229 --> 00:07:18,564
Muszę tam iść.
114
00:07:20,399 --> 00:07:21,609
Nie o północy?
115
00:07:21,609 --> 00:07:24,195
Sam mówiłeś o elemencie zaskoczenia.
116
00:07:24,195 --> 00:07:26,447
Wejdę od frontu w biały dzień.
117
00:07:28,073 --> 00:07:29,074
Czekaj na sygnał.
118
00:07:29,074 --> 00:07:30,659
Nie zgodziłem się.
119
00:07:30,659 --> 00:07:32,077
Gus na ciebie czeka.
120
00:07:33,037 --> 00:07:34,163
Skąd znasz to imię?
121
00:07:34,163 --> 00:07:35,581
Gadasz przez sen.
122
00:07:40,753 --> 00:07:41,587
Szlag.
123
00:07:48,177 --> 00:07:53,474
CZEKORAKIETA
124
00:08:05,236 --> 00:08:07,112
CZEKORAKIETA
125
00:08:07,863 --> 00:08:09,031
Boże.
126
00:08:10,741 --> 00:08:12,785
KARMA DLA ZWIERZĄT
127
00:08:35,266 --> 00:08:36,600
Muszę to sprawdzić.
128
00:08:38,811 --> 00:08:39,895
Zbadam cię.
129
00:08:43,065 --> 00:08:43,941
Kaptur.
130
00:08:44,984 --> 00:08:46,151
Gogle.
131
00:08:55,578 --> 00:08:56,662
Ręka.
132
00:08:57,830 --> 00:08:58,664
Ręka!
133
00:09:04,670 --> 00:09:06,171
Muszę zbadać krew.
134
00:09:15,180 --> 00:09:17,099
ANALIZA
135
00:09:26,233 --> 00:09:27,776
W PRÓBCE NIE WYKRYTO H5G9
136
00:09:28,861 --> 00:09:29,695
W porządku.
137
00:09:38,412 --> 00:09:42,875
ŁASUCH
138
00:10:23,457 --> 00:10:26,502
- Po co panu te kwiaty?
- Nie musisz wiedzieć.
139
00:10:26,502 --> 00:10:31,548
Chcę panu pomóc,
ale jeśli Abbot nie będzie zadowolony,
140
00:10:31,548 --> 00:10:32,966
obu nam się oberwie.
141
00:10:32,966 --> 00:10:35,719
Wszystko będzie, jak sobie życzył.
142
00:10:35,719 --> 00:10:38,806
Tak będzie dla pana najlepiej.
143
00:10:50,693 --> 00:10:51,819
Jesteś tu nowa?
144
00:10:53,278 --> 00:10:56,031
Przydzielono mnie do pracy przy hybrydach.
145
00:10:56,740 --> 00:10:59,493
To po co ci batony?
146
00:11:01,829 --> 00:11:03,330
Przyda nam się przekąska.
147
00:11:04,206 --> 00:11:05,207
Chcesz?
148
00:11:06,625 --> 00:11:08,127
Z której jesteś bazy?
149
00:11:09,878 --> 00:11:10,879
A co?
150
00:11:10,879 --> 00:11:12,172
Odpowiadaj.
151
00:11:14,758 --> 00:11:15,634
Tu jesteś.
152
00:11:16,635 --> 00:11:19,012
Potrzebują nas przy wybiegu dla słoni.
153
00:11:19,763 --> 00:11:20,597
Jest ze mną.
154
00:11:21,724 --> 00:11:24,893
Zaraz, pokażcie dokumenty.
155
00:11:30,274 --> 00:11:31,984
Wyluzuj.
156
00:11:34,069 --> 00:11:34,987
Chodź.
157
00:11:44,371 --> 00:11:48,208
- Dzięki za ratunek.
- Nie ratuję cię.
158
00:11:48,208 --> 00:11:51,587
Nie dam ci pogrzebać szansy
na uwolnienie Gusa.
159
00:11:52,713 --> 00:11:54,214
To go uwolnijmy.
160
00:11:55,424 --> 00:11:56,425
Tak jest.
161
00:11:57,134 --> 00:11:57,968
Moment.
162
00:12:01,638 --> 00:12:03,682
Wczoraj załatwiłem dezertera.
163
00:12:04,808 --> 00:12:06,477
Była z nim hybryda.
164
00:12:07,770 --> 00:12:09,313
Wiesz coś o tym?
165
00:12:10,522 --> 00:12:12,232
Pewnie.
166
00:12:12,232 --> 00:12:15,027
Ponoć ładnie go kropnąłeś.
167
00:12:16,111 --> 00:12:17,488
Prosto w klatkę.
168
00:12:23,076 --> 00:12:25,120
Pójdziesz ze mną.
169
00:12:34,379 --> 00:12:35,380
Nieźle.
170
00:12:36,256 --> 00:12:37,716
Dzieciaki są tam, chodź.
171
00:12:40,302 --> 00:12:43,472
- To Hulk?
- Uciekajmy stąd.
172
00:12:43,472 --> 00:12:45,724
Musimy ratować dzieci.
173
00:12:45,724 --> 00:12:48,352
Jeśli nas złapią, nikt ich nie uratuje.
174
00:12:48,352 --> 00:12:50,979
Ranny żołnierz! Włączyć alarm!
175
00:12:50,979 --> 00:12:51,897
Szlag.
176
00:12:51,897 --> 00:12:54,483
Nawet się nie dowiedzą, że próbowaliśmy.
177
00:12:55,317 --> 00:12:56,944
Dowiedzą się.
178
00:12:56,944 --> 00:12:58,237
Gus zrozumie.
179
00:12:59,029 --> 00:13:01,198
Nie ruszać się!
180
00:13:01,740 --> 00:13:03,283
{\an8}KARMA DLA ZWIERZĄT
181
00:13:11,667 --> 00:13:12,584
Otwierać!
182
00:13:14,461 --> 00:13:15,838
Mam się tu zmieścić?
183
00:13:15,838 --> 00:13:17,923
Nie miało cię tu być.
184
00:13:17,923 --> 00:13:20,133
Otwierać drzwi!
185
00:13:20,133 --> 00:13:21,301
Właź.
186
00:13:21,301 --> 00:13:23,345
Boże.
187
00:13:23,345 --> 00:13:24,888
Do tyłu!
188
00:13:43,532 --> 00:13:45,951
Nikt nic nie mówił o tunelu!
189
00:13:45,951 --> 00:13:48,745
- Obserwujcie z powietrza.
- Tak jest.
190
00:13:48,745 --> 00:13:50,914
- Wy dwaj do jeepa.
- Tak jest.
191
00:13:50,914 --> 00:13:52,958
I niech ktoś zamknie tunel!
192
00:14:00,382 --> 00:14:01,800
Alfa, ruszajcie.
193
00:14:02,676 --> 00:14:05,137
Bierzcie południe, my - wschód i zachód.
194
00:14:05,137 --> 00:14:06,763
Odpalcie drona!
195
00:14:12,936 --> 00:14:15,063
Obiad, dziwolągi!
196
00:14:33,957 --> 00:14:35,918
Pies? Skąd się tu wziąłeś?
197
00:14:37,002 --> 00:14:39,421
Wielkolud żyje!
198
00:14:39,421 --> 00:14:42,257
Mówiłem, że stąd zwiejemy!
199
00:14:44,176 --> 00:14:45,177
Słuchajcie.
200
00:14:48,555 --> 00:14:50,724
Musimy być gotowi do ucieczki.
201
00:14:50,724 --> 00:14:52,225
Spotkamy Roya!
202
00:14:52,225 --> 00:14:54,686
Roy!
203
00:14:56,688 --> 00:15:01,151
{\an8}A jeśli zabiorą jeszcze kogoś,
zanim mama wróci?
204
00:15:01,151 --> 00:15:02,402
Uratują nas.
205
00:15:02,402 --> 00:15:03,862
Wszystkich.
206
00:15:03,862 --> 00:15:05,489
Musimy trzymać się razem.
207
00:15:06,073 --> 00:15:06,907
Uwierzcie mi.
208
00:15:06,907 --> 00:15:08,075
Dokąd pójdziemy?
209
00:15:08,700 --> 00:15:10,702
Może tam, gdzie żył Gus.
210
00:15:11,370 --> 00:15:12,204
Lepiej nie.
211
00:15:12,204 --> 00:15:13,830
To nie był twój dom?
212
00:15:13,830 --> 00:15:15,707
Tak sądziłem, ale...
213
00:15:19,378 --> 00:15:20,879
Nie muszę tam wracać.
214
00:15:20,879 --> 00:15:23,799
Bobby nie może.
215
00:15:24,341 --> 00:15:25,926
Obroża.
216
00:15:25,926 --> 00:15:27,219
Racja.
217
00:15:27,219 --> 00:15:29,763
Najpierw musimy ją zdjąć.
218
00:15:57,457 --> 00:15:59,001
PRZYGODY TOMKA SAWYERA
219
00:16:13,598 --> 00:16:15,475
Co się z tobą stało, Gus?
220
00:16:38,582 --> 00:16:39,583
Tutaj?
221
00:16:50,594 --> 00:16:51,720
Nasz nowy pokój.
222
00:16:54,556 --> 00:16:57,392
Wynegocjowałem z Johnnym zmianę otoczenia.
223
00:16:59,728 --> 00:17:01,271
Będę pracować w ptaszarni.
224
00:17:09,404 --> 00:17:10,947
Czuję, że znowu żyję.
225
00:17:13,283 --> 00:17:14,284
Dziękuję.
226
00:17:14,868 --> 00:17:17,496
Mogłabyś zacząć się tu urządzać,
227
00:17:17,496 --> 00:17:22,501
ale w okolicy jakoś nie ma
sklepów meblowych.
228
00:17:23,418 --> 00:17:24,836
Masz dobry humor.
229
00:17:25,796 --> 00:17:28,507
To znaczy, że robisz postępy?
230
00:17:29,216 --> 00:17:31,676
Tak, chyba coś odkryłem.
231
00:17:33,095 --> 00:17:36,640
Być może ustalę,
gdzie pojawiły się hybrydy.
232
00:17:36,640 --> 00:17:37,891
Jak?
233
00:17:37,891 --> 00:17:39,142
Ten...
234
00:17:40,936 --> 00:17:43,647
Ten jeleni chłopiec jest wyjątkowy.
235
00:17:45,607 --> 00:17:47,400
Ojciec chyba go stworzył.
236
00:17:50,195 --> 00:17:51,863
Nie dosypiasz ostatnio?
237
00:17:53,782 --> 00:17:58,328
Każda minuta snu oddala nas
od wydostania się stąd.
238
00:17:58,328 --> 00:17:59,412
Hej.
239
00:18:00,413 --> 00:18:02,374
Martwię się o ciebie.
240
00:18:04,334 --> 00:18:07,504
Wyśpij się dziś porządnie.
241
00:18:07,504 --> 00:18:09,589
W tym łóżku, ze mną.
242
00:18:09,589 --> 00:18:12,008
Szukamy intruzów w całym mieście.
243
00:18:12,008 --> 00:18:12,968
Przyjąłem.
244
00:18:13,552 --> 00:18:14,845
Wszystko gra?
245
00:18:14,845 --> 00:18:17,597
To tylko wariatka,
która kiedyś tu mieszkała.
246
00:18:19,057 --> 00:18:20,058
Ktoś tu żył?
247
00:18:22,686 --> 00:18:24,479
Przyjechał kwiaciarz.
248
00:18:28,900 --> 00:18:30,026
Adi?
249
00:18:30,026 --> 00:18:31,111
Idę pracować.
250
00:18:31,111 --> 00:18:33,196
...ich lokalizacja jest nieznana.
251
00:18:56,303 --> 00:18:57,137
Ciągnijcie!
252
00:19:02,184 --> 00:19:03,560
W szeregu zbiórka!
253
00:19:20,285 --> 00:19:21,912
Znam to spojrzenie.
254
00:19:23,788 --> 00:19:25,707
Dorastałem ze starszym bratem.
255
00:19:25,707 --> 00:19:26,958
Właśnie.
256
00:19:27,542 --> 00:19:30,754
Coś tu ukrywacie.
257
00:19:34,174 --> 00:19:36,843
Pokażcie ręce i płetwy!
258
00:19:47,896 --> 00:19:49,898
Co za dzień.
259
00:19:52,984 --> 00:19:55,570
Jeleniowaty, ze mną.
260
00:19:55,570 --> 00:19:56,780
Singh cię woła.
261
00:19:58,949 --> 00:20:00,909
{\an8}Będziemy tutaj.
262
00:20:04,996 --> 00:20:07,832
A jeśli mama przyjdzie
przed powrotem Gusa?
263
00:20:31,106 --> 00:20:34,109
Nadstawiam karku,
bo obiecywał pan postępy.
264
00:20:34,109 --> 00:20:37,279
Oby się pan nie mylił.
Te kwiaty mogą nas zabić.
265
00:20:37,279 --> 00:20:39,948
Ludzie szukają leku od dekady.
266
00:20:39,948 --> 00:20:43,243
Muszę trochę zaryzykować.
267
00:20:43,243 --> 00:20:45,161
Ma pan dziesięć minut.
268
00:20:46,871 --> 00:20:48,581
Lepiej niech to zadziała.
269
00:21:08,059 --> 00:21:09,060
Gus.
270
00:21:09,894 --> 00:21:11,021
Słyszysz mnie?
271
00:21:15,900 --> 00:21:19,279
Chciałbym spróbować innego podejścia.
272
00:21:20,030 --> 00:21:24,659
Zobaczyłeś Pubbę,
gdy wpadłeś w fioletowe kwiaty,
273
00:21:25,618 --> 00:21:27,829
więc przyniosłem je tutaj.
274
00:21:28,455 --> 00:21:32,417
Pyłek ma na twój gatunek
halucynogenny wpływ.
275
00:21:32,417 --> 00:21:35,754
To coś w rodzaju hipnozy.
276
00:21:36,338 --> 00:21:40,550
Może tak przypomnisz sobie,
skąd pochodzisz.
277
00:21:40,550 --> 00:21:42,010
Muszę wracać.
278
00:21:42,010 --> 00:21:44,220
Potrzebuję twojej pomocy.
279
00:21:45,138 --> 00:21:48,475
Inaczej będę musiał wziąć
kolejnego z twoich kolegów.
280
00:21:53,188 --> 00:21:54,522
No dobrze.
281
00:21:55,357 --> 00:21:56,691
Zaczynajmy.
282
00:22:10,789 --> 00:22:13,666
Pokaż mi, gdzie się urodziłeś.
283
00:22:16,378 --> 00:22:18,046
Gdzie stworzył cię Pubba.
284
00:22:32,060 --> 00:22:33,061
Rety.
285
00:22:39,484 --> 00:22:45,448
Był sobie psotny chłopiec,
który miał na imię Tomek Sawyer.
286
00:22:46,199 --> 00:22:47,826
GRANICA PARKU YELLOWSTONE
287
00:22:47,826 --> 00:22:49,661
Zawsze pakował się w kłopoty.
288
00:22:50,328 --> 00:22:52,330
Kochał niebezpieczeństwo.
289
00:22:55,166 --> 00:22:56,543
Nie chcę tu być!
290
00:22:57,210 --> 00:22:58,878
Spokojnie.
291
00:22:59,462 --> 00:23:00,880
Jestem przy tobie.
292
00:23:03,258 --> 00:23:05,427
Opisz mi dokładnie,
293
00:23:06,177 --> 00:23:07,804
na co teraz patrzysz,
294
00:23:08,388 --> 00:23:10,515
to wrócisz do przyjaciół.
295
00:23:10,515 --> 00:23:15,395
Co w tej chwili widzisz?
296
00:23:17,397 --> 00:23:20,316
Ogrodzenie, które Pubba
zabraniał mi przekraczać.
297
00:23:20,900 --> 00:23:23,153
Stoję po jego drugiej stronie.
298
00:23:23,903 --> 00:23:25,029
Mów dalej.
299
00:23:25,738 --> 00:23:27,574
Przejdziemy przez ogrodzenie.
300
00:23:28,992 --> 00:23:29,993
Chodź.
301
00:23:32,871 --> 00:23:35,874
- Znasz najbliższy wyjazd z miasta?
- Nie.
302
00:23:36,958 --> 00:23:38,918
Możemy przeczekać u mnie.
303
00:23:38,918 --> 00:23:43,590
Musimy stąd zwiewać,
znaleźć więcej ludzi i wrócić.
304
00:23:43,590 --> 00:23:45,091
Zostawiłam tam dzieci.
305
00:23:45,091 --> 00:23:47,135
Nie ucieknę z miasta.
306
00:23:47,969 --> 00:23:49,554
Rób, co chcesz.
307
00:23:51,181 --> 00:23:52,515
Ja się stąd wynoszę.
308
00:23:54,559 --> 00:23:55,602
Jepperd, czekaj.
309
00:23:56,186 --> 00:23:57,395
Co z Gusem?
310
00:23:59,981 --> 00:24:01,441
Pies był obietnicą.
311
00:24:02,025 --> 00:24:03,985
Zamierzam jej dotrzymać.
312
00:24:05,153 --> 00:24:05,987
Dobrze.
313
00:24:06,905 --> 00:24:08,031
Będę ci potrzebna.
314
00:24:10,992 --> 00:24:13,286
Uciekniemy stąd tylko moim wozem.
315
00:24:16,372 --> 00:24:17,248
Cholera!
316
00:24:17,999 --> 00:24:19,334
No to chodź.
317
00:24:28,092 --> 00:24:29,886
- Co jest?
- Nie wiem.
318
00:24:29,886 --> 00:24:32,597
Plan polegał na użyciu zepsutego wozu?
319
00:24:32,597 --> 00:24:35,558
Przymknij się i daj mi pomyśleć.
320
00:24:42,106 --> 00:24:43,316
Puk, puk!
321
00:24:45,735 --> 00:24:47,070
Tost z fasolką.
322
00:24:48,571 --> 00:24:49,614
Dla Brytyjki.
323
00:24:53,409 --> 00:24:55,745
Ty tu gotujesz?
324
00:24:55,745 --> 00:24:57,705
Dbam o wszystkich więźniów.
325
00:24:59,415 --> 00:25:02,502
Dowodzę tu, póki Dougie...
326
00:25:02,502 --> 00:25:04,337
Póki Abbot nie wróci.
327
00:25:05,755 --> 00:25:06,673
Imponujące.
328
00:25:10,134 --> 00:25:12,095
Ładnie przygotowałeś jedzenie.
329
00:25:13,304 --> 00:25:14,681
Byłam szefową kuchni.
330
00:25:16,057 --> 00:25:17,058
Dziękuję.
331
00:25:18,643 --> 00:25:21,854
Ktoś tu wcześniej mieszkał?
332
00:25:21,854 --> 00:25:25,233
Jakaś kobieta prowadziła tu
ostoję dla hybryd.
333
00:25:25,817 --> 00:25:27,694
Biegały tu wolno.
334
00:25:27,694 --> 00:25:29,070
Jak zwierzaki.
335
00:25:30,405 --> 00:25:32,490
Spokojnie, teraz siedzą w psiarni.
336
00:25:33,575 --> 00:25:35,952
- Żyły tu hybrydy?
- Wariactwo.
337
00:25:35,952 --> 00:25:39,414
Jedna podobno umie mówić.
338
00:25:43,793 --> 00:25:45,378
Sądziłam, że nie potrafią.
339
00:25:45,962 --> 00:25:49,924
Wokół hybryd i zarazy narosło wiele mitów.
340
00:25:49,924 --> 00:25:52,051
Dotyczą też pani.
341
00:25:52,051 --> 00:25:54,679
Wszyscy się pani boją,
342
00:25:55,597 --> 00:25:57,432
ale wiem, że pani nie zaraża.
343
00:25:59,851 --> 00:26:01,311
Żadnej nie widziałam.
344
00:26:05,273 --> 00:26:07,900
Mógłbyś mnie zaprowadzić do psiarni?
345
00:26:09,193 --> 00:26:10,695
Sam nie wiem.
346
00:26:10,695 --> 00:26:12,030
To słaby...
347
00:26:12,030 --> 00:26:14,115
Podobno tu dowodzisz.
348
00:26:24,584 --> 00:26:25,835
Gdzie jesteś, Gus?
349
00:26:29,672 --> 00:26:30,840
Jest zimno.
350
00:26:33,051 --> 00:26:34,802
Nie ma drzew.
351
00:26:36,763 --> 00:26:37,847
Skup się.
352
00:26:39,140 --> 00:26:40,600
Mamy mało czasu.
353
00:26:40,600 --> 00:26:42,352
Idź do domu.
354
00:26:42,352 --> 00:26:43,269
Nie chcę.
355
00:26:45,355 --> 00:26:46,856
Chcesz zobaczyć Pubbę?
356
00:26:46,856 --> 00:26:48,941
Co się stało w domu?
357
00:26:48,941 --> 00:26:50,860
Pubba cię skrzywdził?
358
00:26:50,860 --> 00:26:51,944
Nie.
359
00:26:52,654 --> 00:26:55,573
Okłamał mnie, a to było przykre.
360
00:26:55,573 --> 00:26:57,617
Był naukowcem? Jak ja?
361
00:26:58,201 --> 00:26:59,327
Nie był jak ty.
362
00:26:59,327 --> 00:27:01,412
Pokaż mi to.
363
00:27:01,412 --> 00:27:03,706
Musisz mi pomóc.
364
00:27:15,968 --> 00:27:16,969
To chatka.
365
00:27:19,764 --> 00:27:22,558
Chatka? Nie laboratorium?
366
00:27:22,558 --> 00:27:23,559
Nie.
367
00:27:24,977 --> 00:27:26,270
Chatka.
368
00:27:26,896 --> 00:27:27,897
Chatka Pubby.
369
00:27:32,151 --> 00:27:35,029
Wracam do przyjaciół.
Musimy trzymać się razem.
370
00:27:35,029 --> 00:27:36,239
Nie!
371
00:27:36,239 --> 00:27:38,116
Przepraszam.
372
00:27:39,867 --> 00:27:42,328
Obawiam się, że też cię okłamałem.
373
00:27:42,912 --> 00:27:47,917
Mówiłem, że pomagam komuś bliskiemu.
374
00:27:47,917 --> 00:27:51,754
Wiesz, czemu naprawdę szukam odpowiedzi?
375
00:27:54,382 --> 00:27:56,008
Bo też jestem więźniem.
376
00:27:57,468 --> 00:27:58,302
Jak ty.
377
00:28:00,471 --> 00:28:05,226
Dopóki nie znajdę odpowiedzi,
grozi mi śmierć.
378
00:28:07,353 --> 00:28:09,439
Możemy sobie pomóc.
379
00:28:11,983 --> 00:28:12,984
Pomożesz mi?
380
00:28:16,571 --> 00:28:17,488
Dobrze.
381
00:28:19,490 --> 00:28:20,324
Dobrze.
382
00:28:42,513 --> 00:28:44,390
Co teraz widzisz?
383
00:28:45,391 --> 00:28:46,392
Pubbę.
384
00:28:50,062 --> 00:28:54,025
Ma jakiś sprzęt laboratoryjny,
taki jak mój?
385
00:28:54,025 --> 00:28:57,361
- Jakieś urządzenia?
- Nie.
386
00:28:59,739 --> 00:29:01,324
Nie miał nic takiego.
387
00:29:01,324 --> 00:29:02,867
Nie rozumiem.
388
00:29:03,534 --> 00:29:07,789
Ukrył cię i wychował w głuszy.
389
00:29:07,789 --> 00:29:11,292
Musisz coś w sobie kryć.
Po co miałby to robić?
390
00:29:11,834 --> 00:29:12,877
Ponieważ...
391
00:29:15,463 --> 00:29:16,881
Ponieważ mnie kochał.
392
00:29:19,759 --> 00:29:21,636
Kochał i chciał mnie chronić.
393
00:29:22,887 --> 00:29:24,388
To był mój Pubba.
394
00:29:25,139 --> 00:29:27,099
Nawet jeśli nie był moim tatą.
395
00:29:29,936 --> 00:29:31,354
Nie, Gus.
396
00:29:31,354 --> 00:29:34,982
Skoro nie on, to stworzył cię ktoś inny.
397
00:29:34,982 --> 00:29:37,693
Pomyśl o czasach, gdy byłeś młodszy.
398
00:29:37,693 --> 00:29:41,072
Cofnij się do chwili,
gdy przybyliście do lasu.
399
00:29:41,072 --> 00:29:43,407
Byłem mały. Nie pamiętam tego.
400
00:29:43,407 --> 00:29:45,827
Na tym polega piękno tego miejsca.
401
00:29:45,827 --> 00:29:49,247
Przypomnisz tu sobie rzeczy,
których nie jesteś świadomy.
402
00:29:57,713 --> 00:29:59,298
- Muszę wracać.
- Nie!
403
00:30:00,591 --> 00:30:03,052
Pamiętasz kogoś w białym fartuchu?
404
00:30:03,052 --> 00:30:04,720
Musieli cię stworzyć!
405
00:30:06,305 --> 00:30:07,849
DZIEŃ POLARNY
406
00:30:10,810 --> 00:30:12,770
Powiedz, co widzisz.
407
00:30:13,771 --> 00:30:14,897
Naukowców.
408
00:30:15,857 --> 00:30:19,235
- Projekt Dzień Polarny.
- Tak.
409
00:30:19,235 --> 00:30:21,112
Stamtąd pochodzisz.
410
00:30:21,112 --> 00:30:22,655
Gdzie to jest?
411
00:30:23,239 --> 00:30:24,991
Czy obiekt jest stabilny?
412
00:30:24,991 --> 00:30:27,159
- Kto to jest?
- Jakiś naukowiec?
413
00:30:27,159 --> 00:30:28,202
Jakaś pani.
414
00:30:28,202 --> 00:30:29,370
Głośniej!
415
00:30:29,370 --> 00:30:30,997
Nie znam jej.
416
00:30:30,997 --> 00:30:32,456
Szukaj nazwiska!
417
00:30:34,166 --> 00:30:35,376
Fort Smith.
418
00:30:38,421 --> 00:30:41,007
- Wypuść mnie stąd!
- Co się dzieje?
419
00:30:41,007 --> 00:30:42,341
Nie!
420
00:30:44,969 --> 00:30:47,388
Obudź się, Gus!
421
00:30:56,147 --> 00:30:59,567
Zrobiło się naprawdę strasznie.
422
00:30:59,567 --> 00:31:02,737
Już po wszystkim.
423
00:31:04,071 --> 00:31:05,406
Udało się nam.
424
00:31:07,700 --> 00:31:09,160
Teorie były słuszne.
425
00:31:12,955 --> 00:31:16,208
Wirusa stworzono w Fort Smith.
426
00:31:19,170 --> 00:31:20,212
Ciebie też.
427
00:31:25,259 --> 00:31:26,302
Dziękuję.
428
00:31:28,471 --> 00:31:32,558
Dałeś mi coś, co już dawno straciłem.
429
00:31:35,394 --> 00:31:36,228
Rozum?
430
00:31:41,275 --> 00:31:42,276
Nadzieję.
431
00:33:28,215 --> 00:33:29,300
Palce!
432
00:33:29,884 --> 00:33:30,885
Najpierw ty.
433
00:33:38,893 --> 00:33:41,187
Dziadkowie nie mogą zachorować.
434
00:33:46,192 --> 00:33:47,318
Szukam podwózki.
435
00:33:52,031 --> 00:33:53,032
Jesteś sama?
436
00:33:54,533 --> 00:33:56,243
Poszukuję przyjaciół.
437
00:33:59,955 --> 00:34:01,749
Tam możemy cię zabrać.
438
00:34:03,459 --> 00:34:07,713
Będziesz musiała
grać z dziadkiem w bezika.
439
00:34:09,757 --> 00:34:10,633
Co to jest?
440
00:34:11,717 --> 00:34:12,802
Potworna nuda.
441
00:34:24,897 --> 00:34:27,024
Przed Zapaścią byłaś mechaniczką?
442
00:34:27,024 --> 00:34:28,317
Psychoterapeutką.
443
00:34:29,401 --> 00:34:33,322
Dlatego znasz się na oddychaniu
i liczeniu do dziesięciu.
444
00:34:33,322 --> 00:34:36,033
Tego nauczyłam się dużo wcześniej.
445
00:34:37,243 --> 00:34:38,369
Mama była w wojsku.
446
00:34:38,369 --> 00:34:41,288
Stałe przeprowadzki.
Potem zwolnili ją ze służby.
447
00:34:41,997 --> 00:34:46,877
Niechętnie diagnozują stres pourazowy,
ale z mamą było źle.
448
00:34:46,877 --> 00:34:50,005
W wieku 12 lat wiedziałam,
co wywołuje ataki.
449
00:34:51,924 --> 00:34:54,593
Akumulator nie padł zupełnie.
Będzie dobrze.
450
00:34:58,430 --> 00:35:00,516
Nie mówiłeś, że mają drony.
451
00:35:02,184 --> 00:35:03,102
Nie mieli.
452
00:35:07,606 --> 00:35:08,858
Pchaj!
453
00:35:10,442 --> 00:35:11,735
Szlag!
454
00:35:20,452 --> 00:35:21,453
Jedź!
455
00:35:44,727 --> 00:35:47,855
Dron przesyła lokalizację
do wszystkich jednostek.
456
00:35:47,855 --> 00:35:49,064
Zgubmy go!
457
00:35:55,654 --> 00:35:57,907
Tutaj w prawo!
458
00:35:59,241 --> 00:36:01,160
- Uważaj!
- Wybacz.
459
00:36:01,160 --> 00:36:05,331
Śledzimy czerwonego pick-upa.
Kieruje kobieta, jeden pasażer.
460
00:36:05,331 --> 00:36:07,875
To bardzo duży mężczyzna.
461
00:36:10,294 --> 00:36:12,338
{\an8}Mama i Wielkolud tu jadą!
462
00:36:12,338 --> 00:36:14,465
{\an8}Musimy zdjąć Bobby’emu obrożę!
463
00:36:18,636 --> 00:36:19,595
Szybko!
464
00:36:24,350 --> 00:36:25,267
Gotowy?
465
00:36:26,018 --> 00:36:26,936
Ty też?
466
00:36:43,244 --> 00:36:46,038
Bobby zostaje.
467
00:36:49,375 --> 00:36:50,668
Jedź pod drzewami.
468
00:36:57,174 --> 00:37:01,053
Dron ich zgubił,
ale chyba jechali w stronę zoo.
469
00:37:03,180 --> 00:37:05,140
Zamknąć główną bramę.
470
00:37:12,064 --> 00:37:14,900
Mamy ich. Dron ich śledzi.
471
00:37:22,866 --> 00:37:23,951
Cholera!
472
00:37:47,683 --> 00:37:49,059
Dron strącony.
473
00:37:49,059 --> 00:37:52,980
Wzywam jednostki patrolowe.
Kontynuować pościg.
474
00:38:08,495 --> 00:38:09,496
Chodźmy.
475
00:38:13,500 --> 00:38:16,003
Przyszły współrzędne. Alfa, Tango, Romeo.
476
00:38:21,425 --> 00:38:22,551
Mamy towarzystwo.
477
00:38:27,765 --> 00:38:29,016
Skręć tutaj.
478
00:38:30,976 --> 00:38:32,102
Gazu!
479
00:38:32,102 --> 00:38:33,395
Szybciej!
480
00:38:37,399 --> 00:38:39,318
- W prawo!
- Dobra!
481
00:38:44,698 --> 00:38:45,949
Cholera.
482
00:38:46,450 --> 00:38:47,493
Dawaj!
483
00:38:47,493 --> 00:38:48,911
Trójka!
484
00:38:48,911 --> 00:38:49,953
Kryć się!
485
00:38:58,629 --> 00:38:59,671
Szlag!
486
00:39:07,554 --> 00:39:09,556
Samochód opuścił miasto.
487
00:39:09,556 --> 00:39:11,433
Przerwać pościg.
488
00:39:12,184 --> 00:39:14,978
Powtarzam, samochód opuścił miasto.
489
00:39:27,449 --> 00:39:31,161
{\an8}To nie była mama?
490
00:39:31,787 --> 00:39:35,249
Zostawiła nas?
491
00:39:41,630 --> 00:39:42,464
Ruchy!
492
00:39:49,513 --> 00:39:50,514
Wstawaj.
493
00:40:10,159 --> 00:40:12,369
Dlaczego zwalniasz?
494
00:40:13,704 --> 00:40:14,830
Przez nie.
495
00:40:24,465 --> 00:40:26,216
Mogę je postraszyć.
496
00:40:26,216 --> 00:40:28,760
- Trochę pogonić.
- Nie.
497
00:40:28,760 --> 00:40:30,220
Dajmy im spokój.
498
00:40:31,346 --> 00:40:35,934
Ludzki czas nie ma tu już władzy.
Teraz my czekamy na nie.
499
00:40:41,356 --> 00:40:43,275
Dzieci powinny być już z nami.
500
00:40:44,401 --> 00:40:46,445
Mogłam zaczekać do północy.
501
00:40:48,363 --> 00:40:50,282
A teraz je porzucam.
502
00:40:51,825 --> 00:40:53,327
Amando, posłuchaj...
503
00:40:53,327 --> 00:40:54,244
Aimee.
504
00:40:56,371 --> 00:40:58,707
Nie ty jedna kogoś straciłaś.
505
00:41:02,085 --> 00:41:03,629
Odzyskamy je.
506
00:41:09,718 --> 00:41:10,761
Pokaż to.
507
00:41:13,764 --> 00:41:17,142
Mówiłeś, że musimy znaleźć więcej ludzi.
508
00:41:17,726 --> 00:41:19,436
Kogoś konkretnego?
509
00:41:20,354 --> 00:41:21,605
Znam paru gości.
510
00:41:22,981 --> 00:41:24,858
Też byli w Ostatnich Ludziach?
511
00:41:24,858 --> 00:41:26,860
Tak, ale można im ufać.
512
00:41:28,654 --> 00:41:30,447
Co dla nich robiłeś?
513
00:41:32,866 --> 00:41:33,992
Nic dobrego.
514
00:41:38,205 --> 00:41:39,623
- A czy...
- Nie.
515
00:41:41,667 --> 00:41:43,252
Nie porywałem dzieci.
516
00:41:56,682 --> 00:41:57,891
Gotowe.
517
00:42:04,606 --> 00:42:05,440
Dzięki.
518
00:42:12,281 --> 00:42:13,907
Jedźmy po twoich kumpli.
519
00:42:34,928 --> 00:42:36,221
Nadal tu jesteście!
520
00:42:36,972 --> 00:42:39,349
Co się stało? Gdzie Wielkolud?
521
00:42:39,349 --> 00:42:41,018
Zostawili nas.
522
00:42:41,018 --> 00:42:43,937
Nie znamy powodu.
Nie wiemy też, czy wrócą.
523
00:42:49,067 --> 00:42:51,236
Na pewno miał powód.
524
00:42:51,236 --> 00:42:52,654
Nie możemy tak czekać.
525
00:42:53,447 --> 00:42:55,616
Uciekniemy stąd sami.
526
00:42:55,616 --> 00:42:57,200
Wiem, dokąd pójdziemy.
527
00:42:58,160 --> 00:42:59,119
Do Yellowstone.
528
00:42:59,703 --> 00:43:02,205
Yellowstone?
529
00:43:02,205 --> 00:43:04,666
Tam wychował mnie Pubba.
530
00:43:06,084 --> 00:43:07,836
To właściwie mój dom.
531
00:43:07,836 --> 00:43:09,713
Możemy tam zamieszkać.
532
00:43:09,713 --> 00:43:11,340
{\an8}- To bezpieczne?
- Daleko?
533
00:43:11,340 --> 00:43:12,466
Będzie jedzenie?
534
00:43:12,466 --> 00:43:14,676
- Jak to wygląda?
- Ja zapytam.
535
00:43:16,470 --> 00:43:18,055
Pytają, jak tam jest.
536
00:43:18,055 --> 00:43:21,516
Las jest wielki i zielony.
537
00:43:22,392 --> 00:43:25,937
Jest tam syrop klonowy.
538
00:43:25,937 --> 00:43:28,231
Można skakać po skałach.
539
00:43:28,940 --> 00:43:34,321
A gdy idzie się spać,
to czuje się ciepło w sercu.
540
00:43:36,573 --> 00:43:37,783
Pokażę wam.
541
00:44:52,983 --> 00:44:55,777
Jakie były szanse,
że spotkam taką hybrydę?
542
00:44:56,820 --> 00:44:58,739
Mówiącego jelonka,
543
00:44:59,531 --> 00:45:02,284
który może kryć wszystkie odpowiedzi.
544
00:45:08,081 --> 00:45:12,085
Może tak właśnie miało być.
545
00:45:28,059 --> 00:45:31,021
DLA MAMY
KOCHAJĄCA WENDY
546
00:47:14,249 --> 00:47:18,670
Napisy: Przemysław Żbikowski