1 00:00:21,773 --> 00:00:24,233 Na początku Wielkiej Zapaści 2 00:00:24,233 --> 00:00:28,946 Wielkolud bez wytchnienia poszukiwał swojej rodziny. 3 00:00:33,326 --> 00:00:35,036 Rodzina. 4 00:00:35,036 --> 00:00:36,996 Chciał sprowadzić ją do domu. 5 00:00:41,793 --> 00:00:43,920 Lecz to nie był już dom. 6 00:00:45,254 --> 00:00:50,134 Było to tylko miejsce pełne przykrych wspomnień. 7 00:00:50,843 --> 00:00:52,345 SZPITAL HRABSTWA ROSEWOOD 8 00:00:52,345 --> 00:00:53,471 Nie. 9 00:00:55,807 --> 00:00:56,808 Szlag. 10 00:00:56,808 --> 00:00:58,601 ZAGINIENI 11 00:01:01,104 --> 00:01:02,605 Gdzie jesteście? 12 00:01:03,648 --> 00:01:04,941 Gdzie jest mój syn?! 13 00:01:04,941 --> 00:01:07,735 Gdzie on jest?! 14 00:01:11,030 --> 00:01:12,532 Gdzie moja rodzina?! 15 00:01:35,429 --> 00:01:37,723 POTRZEBUJEMY CIĘ KTO NAS OCALI? 16 00:01:37,723 --> 00:01:40,434 OSTATNI LUDZIE ZACIĄGNIJ SIĘ 17 00:01:40,434 --> 00:01:45,273 Ludzkość górą! 18 00:01:45,940 --> 00:01:52,446 Ludzkość górą! 19 00:01:53,614 --> 00:01:54,949 Mam już dosyć. 20 00:01:54,949 --> 00:01:58,327 Czy wy też macie dosyć czekania na odpowiedzi? 21 00:01:58,327 --> 00:01:59,829 Tak! 22 00:01:59,829 --> 00:02:01,956 Zrobiliśmy wszystko, by przetrwać, 23 00:02:01,956 --> 00:02:04,792 ale mam dość bycia zdanym tylko na siebie! 24 00:02:04,792 --> 00:02:08,796 Staliśmy się celem tylko dlatego, że jesteśmy ludźmi! 25 00:02:08,796 --> 00:02:10,089 Tak! 26 00:02:10,089 --> 00:02:12,925 Żyjemy w pokręconym świecie, 27 00:02:12,925 --> 00:02:17,263 ale Ostatni Ludzie zaprowadzą w nim trochę porządku! 28 00:02:17,263 --> 00:02:18,431 Tak! 29 00:02:21,350 --> 00:02:24,020 Dołączcie i uratujcie ludzkość! 30 00:02:24,020 --> 00:02:26,230 Tak jest, trenerze! 31 00:02:34,488 --> 00:02:35,489 Trenerze. 32 00:02:38,784 --> 00:02:40,369 Wiedziałem, że przeżyjesz. 33 00:02:41,454 --> 00:02:43,998 Zaraza nie ma szans z numerem 93. 34 00:02:48,169 --> 00:02:49,170 Co z Louisą? 35 00:02:51,672 --> 00:02:52,673 Straciłem ją. 36 00:02:53,883 --> 00:02:57,011 Ją i naszego syna. 37 00:02:57,595 --> 00:03:01,849 Szukałem ich w strefach kwarantanny, obozach, rejestrach. 38 00:03:01,849 --> 00:03:03,476 Nie mam już pomysłów. 39 00:03:05,269 --> 00:03:06,604 Mówił pan prawdę? 40 00:03:08,981 --> 00:03:09,899 Kiedy? 41 00:03:10,399 --> 00:03:12,026 O odpowiedziach. 42 00:03:22,870 --> 00:03:25,790 To otwiera wiele drzwi. 43 00:03:26,415 --> 00:03:30,211 Teraz nie masz do nich dostępu, bo jesteś nikim. 44 00:03:31,879 --> 00:03:36,008 Dołącz do Ostatnich Ludzi, a znów będziesz kimś. 45 00:03:37,301 --> 00:03:39,387 Odzyskasz, co twoje. 46 00:03:39,387 --> 00:03:41,305 Chcę tylko znaleźć rodzinę. 47 00:03:41,305 --> 00:03:42,932 Posłuchaj mnie, T. 48 00:03:43,724 --> 00:03:47,061 Jeśli żyją, Ostatni Ludzie ich znajdą. 49 00:03:47,061 --> 00:03:51,983 Ludzkość górą! 50 00:03:51,983 --> 00:03:55,194 Jesteś z nami? 51 00:03:57,113 --> 00:04:03,411 Ludzkość górą! 52 00:04:03,411 --> 00:04:07,331 Wielkoludzie? 53 00:04:08,124 --> 00:04:09,709 Gdzie on jest? 54 00:04:14,964 --> 00:04:17,967 Spokojnie, to tylko atak paniki. 55 00:04:18,968 --> 00:04:20,219 Oddychaj powoli. 56 00:04:21,721 --> 00:04:23,306 Policz do dziesięciu. 57 00:04:24,015 --> 00:04:25,016 Raz. 58 00:04:26,392 --> 00:04:27,268 Dwa. 59 00:04:28,394 --> 00:04:30,396 Jak mnie znalazłaś? 60 00:04:31,397 --> 00:04:32,231 Trzy. 61 00:04:32,231 --> 00:04:36,986 Twój mały gadał przez radio. Zabrali go do Ostoi, zanim tam dotarłam. 62 00:04:36,986 --> 00:04:37,903 Pięć. 63 00:04:40,364 --> 00:04:41,365 Sześć. 64 00:04:41,365 --> 00:04:43,743 - Znalazłam ciebie. - Siedem. 65 00:04:43,743 --> 00:04:46,787 Skoro cię postrzelili, musisz być po mojej stronie. 66 00:04:47,955 --> 00:04:49,373 Był tam ktoś jeszcze? 67 00:04:50,082 --> 00:04:53,961 Dziewczyna, kręcone włosy, buntownicza natura. 68 00:04:53,961 --> 00:04:55,504 Była w GoGro. 69 00:04:57,089 --> 00:04:59,925 W radiu mówili, że w pobliżu znaleźli kryjówkę. 70 00:05:00,634 --> 00:05:02,345 Może była tam. 71 00:05:04,513 --> 00:05:07,141 Dom spłonął, a ja straciłam kontakt. 72 00:05:08,267 --> 00:05:09,477 Przykro mi. 73 00:05:09,477 --> 00:05:10,770 Nie. 74 00:05:10,770 --> 00:05:13,898 Jest bystra. Pewnie zdążyła nawiać. 75 00:05:16,734 --> 00:05:17,568 Jestem Aimee. 76 00:05:17,568 --> 00:05:18,861 Gdzie mój płaszcz? 77 00:05:18,861 --> 00:05:20,154 Zostawiłam go. 78 00:05:20,738 --> 00:05:21,906 Lubiłem go. 79 00:05:21,906 --> 00:05:24,033 - Nie dziękuj. - Za brak płaszcza? 80 00:05:24,033 --> 00:05:25,659 Za uratowanie cię. 81 00:05:33,167 --> 00:05:37,838 To ty prowadziłaś Ostoję dla hybryd. 82 00:05:37,838 --> 00:05:40,174 A ty jesteś poszukiwany. 83 00:05:40,841 --> 00:05:42,968 Tętno jest już stabilne. 84 00:05:42,968 --> 00:05:44,887 Możemy zaczynać. 85 00:05:45,471 --> 00:05:46,472 Ale co? 86 00:05:47,348 --> 00:05:48,682 Cholera. 87 00:05:48,682 --> 00:05:49,975 Plan jest taki. 88 00:05:50,476 --> 00:05:52,561 Dzieci są tutaj, w Ostoi. 89 00:05:52,561 --> 00:05:54,688 O północy wejdę od frontu. 90 00:05:56,690 --> 00:05:57,525 Powodzenia. 91 00:05:57,525 --> 00:05:59,110 Wariatka. 92 00:06:01,654 --> 00:06:02,655 Boże. 93 00:06:05,950 --> 00:06:06,867 Idziesz? 94 00:06:06,867 --> 00:06:08,911 Urządzą tam fortecę. 95 00:06:10,496 --> 00:06:13,499 Zamierzam odzyskać młodego po swojemu. 96 00:06:13,499 --> 00:06:16,460 Możemy też razem uratować wszystkich. 97 00:06:16,460 --> 00:06:18,337 Jednego będzie prościej. 98 00:06:18,337 --> 00:06:20,297 Znam to miejsce jak nikt. 99 00:06:22,383 --> 00:06:23,884 Daj mi szansę. 100 00:06:23,884 --> 00:06:25,511 Tyle jesteś mi winien. 101 00:06:32,977 --> 00:06:36,480 Wejdę, znajdę dzieci, a potem uciekniemy tędy. 102 00:06:36,480 --> 00:06:40,192 To stary, nieczynny tunel. Prowadzi pod zoo. 103 00:06:40,192 --> 00:06:41,735 Pewnie go zamknęli. 104 00:06:41,735 --> 00:06:43,696 Nie wiedzą o nim. 105 00:06:44,655 --> 00:06:46,407 Kończy się przy ulicy Crosby. 106 00:06:47,241 --> 00:06:51,287 Dam ci sygnał przez radio. Przyjedziesz po nas autem. 107 00:06:52,163 --> 00:06:53,080 To dobry plan. 108 00:06:53,956 --> 00:06:55,207 Wcale nie. 109 00:06:55,791 --> 00:06:58,836 Mamo, jesteśmy w pompowni pod wybiegiem dla słoni. 110 00:06:59,670 --> 00:07:01,213 Zabrali Roya. 111 00:07:02,214 --> 00:07:05,593 Jeśli odpowiesz, stracisz element zaskoczenia. 112 00:07:14,351 --> 00:07:16,520 - Co ty wyprawiasz? - Zabrali Roya. 113 00:07:17,229 --> 00:07:18,564 Muszę tam iść. 114 00:07:20,399 --> 00:07:21,609 Nie o północy? 115 00:07:21,609 --> 00:07:24,195 Sam mówiłeś o elemencie zaskoczenia. 116 00:07:24,195 --> 00:07:26,447 Wejdę od frontu w biały dzień. 117 00:07:28,073 --> 00:07:29,074 Czekaj na sygnał. 118 00:07:29,074 --> 00:07:30,659 Nie zgodziłem się. 119 00:07:30,659 --> 00:07:32,077 Gus na ciebie czeka. 120 00:07:33,037 --> 00:07:34,163 Skąd znasz to imię? 121 00:07:34,163 --> 00:07:35,581 Gadasz przez sen. 122 00:07:40,753 --> 00:07:41,587 Szlag. 123 00:07:48,177 --> 00:07:53,474 CZEKORAKIETA 124 00:08:05,236 --> 00:08:07,112 CZEKORAKIETA 125 00:08:07,863 --> 00:08:09,031 Boże. 126 00:08:10,741 --> 00:08:12,785 KARMA DLA ZWIERZĄT 127 00:08:35,266 --> 00:08:36,600 Muszę to sprawdzić. 128 00:08:38,811 --> 00:08:39,895 Zbadam cię. 129 00:08:43,065 --> 00:08:43,941 Kaptur. 130 00:08:44,984 --> 00:08:46,151 Gogle. 131 00:08:55,578 --> 00:08:56,662 Ręka. 132 00:08:57,830 --> 00:08:58,664 Ręka! 133 00:09:04,670 --> 00:09:06,171 Muszę zbadać krew. 134 00:09:15,180 --> 00:09:17,099 ANALIZA 135 00:09:26,233 --> 00:09:27,776 W PRÓBCE NIE WYKRYTO H5G9 136 00:09:28,861 --> 00:09:29,695 W porządku. 137 00:09:38,412 --> 00:09:42,875 ŁASUCH 138 00:10:23,457 --> 00:10:26,502 - Po co panu te kwiaty? - Nie musisz wiedzieć. 139 00:10:26,502 --> 00:10:31,548 Chcę panu pomóc, ale jeśli Abbot nie będzie zadowolony, 140 00:10:31,548 --> 00:10:32,966 obu nam się oberwie. 141 00:10:32,966 --> 00:10:35,719 Wszystko będzie, jak sobie życzył. 142 00:10:35,719 --> 00:10:38,806 Tak będzie dla pana najlepiej. 143 00:10:50,693 --> 00:10:51,819 Jesteś tu nowa? 144 00:10:53,278 --> 00:10:56,031 Przydzielono mnie do pracy przy hybrydach. 145 00:10:56,740 --> 00:10:59,493 To po co ci batony? 146 00:11:01,829 --> 00:11:03,330 Przyda nam się przekąska. 147 00:11:04,206 --> 00:11:05,207 Chcesz? 148 00:11:06,625 --> 00:11:08,127 Z której jesteś bazy? 149 00:11:09,878 --> 00:11:10,879 A co? 150 00:11:10,879 --> 00:11:12,172 Odpowiadaj. 151 00:11:14,758 --> 00:11:15,634 Tu jesteś. 152 00:11:16,635 --> 00:11:19,012 Potrzebują nas przy wybiegu dla słoni. 153 00:11:19,763 --> 00:11:20,597 Jest ze mną. 154 00:11:21,724 --> 00:11:24,893 Zaraz, pokażcie dokumenty. 155 00:11:30,274 --> 00:11:31,984 Wyluzuj. 156 00:11:34,069 --> 00:11:34,987 Chodź. 157 00:11:44,371 --> 00:11:48,208 - Dzięki za ratunek. - Nie ratuję cię. 158 00:11:48,208 --> 00:11:51,587 Nie dam ci pogrzebać szansy na uwolnienie Gusa. 159 00:11:52,713 --> 00:11:54,214 To go uwolnijmy. 160 00:11:55,424 --> 00:11:56,425 Tak jest. 161 00:11:57,134 --> 00:11:57,968 Moment. 162 00:12:01,638 --> 00:12:03,682 Wczoraj załatwiłem dezertera. 163 00:12:04,808 --> 00:12:06,477 Była z nim hybryda. 164 00:12:07,770 --> 00:12:09,313 Wiesz coś o tym? 165 00:12:10,522 --> 00:12:12,232 Pewnie. 166 00:12:12,232 --> 00:12:15,027 Ponoć ładnie go kropnąłeś. 167 00:12:16,111 --> 00:12:17,488 Prosto w klatkę. 168 00:12:23,076 --> 00:12:25,120 Pójdziesz ze mną. 169 00:12:34,379 --> 00:12:35,380 Nieźle. 170 00:12:36,256 --> 00:12:37,716 Dzieciaki są tam, chodź. 171 00:12:40,302 --> 00:12:43,472 - To Hulk? - Uciekajmy stąd. 172 00:12:43,472 --> 00:12:45,724 Musimy ratować dzieci. 173 00:12:45,724 --> 00:12:48,352 Jeśli nas złapią, nikt ich nie uratuje. 174 00:12:48,352 --> 00:12:50,979 Ranny żołnierz! Włączyć alarm! 175 00:12:50,979 --> 00:12:51,897 Szlag. 176 00:12:51,897 --> 00:12:54,483 Nawet się nie dowiedzą, że próbowaliśmy. 177 00:12:55,317 --> 00:12:56,944 Dowiedzą się. 178 00:12:56,944 --> 00:12:58,237 Gus zrozumie. 179 00:12:59,029 --> 00:13:01,198 Nie ruszać się! 180 00:13:01,740 --> 00:13:03,283 {\an8}KARMA DLA ZWIERZĄT 181 00:13:11,667 --> 00:13:12,584 Otwierać! 182 00:13:14,461 --> 00:13:15,838 Mam się tu zmieścić? 183 00:13:15,838 --> 00:13:17,923 Nie miało cię tu być. 184 00:13:17,923 --> 00:13:20,133 Otwierać drzwi! 185 00:13:20,133 --> 00:13:21,301 Właź. 186 00:13:21,301 --> 00:13:23,345 Boże. 187 00:13:23,345 --> 00:13:24,888 Do tyłu! 188 00:13:43,532 --> 00:13:45,951 Nikt nic nie mówił o tunelu! 189 00:13:45,951 --> 00:13:48,745 - Obserwujcie z powietrza. - Tak jest. 190 00:13:48,745 --> 00:13:50,914 - Wy dwaj do jeepa. - Tak jest. 191 00:13:50,914 --> 00:13:52,958 I niech ktoś zamknie tunel! 192 00:14:00,382 --> 00:14:01,800 Alfa, ruszajcie. 193 00:14:02,676 --> 00:14:05,137 Bierzcie południe, my - wschód i zachód. 194 00:14:05,137 --> 00:14:06,763 Odpalcie drona! 195 00:14:12,936 --> 00:14:15,063 Obiad, dziwolągi! 196 00:14:33,957 --> 00:14:35,918 Pies? Skąd się tu wziąłeś? 197 00:14:37,002 --> 00:14:39,421 Wielkolud żyje! 198 00:14:39,421 --> 00:14:42,257 Mówiłem, że stąd zwiejemy! 199 00:14:44,176 --> 00:14:45,177 Słuchajcie. 200 00:14:48,555 --> 00:14:50,724 Musimy być gotowi do ucieczki. 201 00:14:50,724 --> 00:14:52,225 Spotkamy Roya! 202 00:14:52,225 --> 00:14:54,686 Roy! 203 00:14:56,688 --> 00:15:01,151 {\an8}A jeśli zabiorą jeszcze kogoś, zanim mama wróci? 204 00:15:01,151 --> 00:15:02,402 Uratują nas. 205 00:15:02,402 --> 00:15:03,862 Wszystkich. 206 00:15:03,862 --> 00:15:05,489 Musimy trzymać się razem. 207 00:15:06,073 --> 00:15:06,907 Uwierzcie mi. 208 00:15:06,907 --> 00:15:08,075 Dokąd pójdziemy? 209 00:15:08,700 --> 00:15:10,702 Może tam, gdzie żył Gus. 210 00:15:11,370 --> 00:15:12,204 Lepiej nie. 211 00:15:12,204 --> 00:15:13,830 To nie był twój dom? 212 00:15:13,830 --> 00:15:15,707 Tak sądziłem, ale... 213 00:15:19,378 --> 00:15:20,879 Nie muszę tam wracać. 214 00:15:20,879 --> 00:15:23,799 Bobby nie może. 215 00:15:24,341 --> 00:15:25,926 Obroża. 216 00:15:25,926 --> 00:15:27,219 Racja. 217 00:15:27,219 --> 00:15:29,763 Najpierw musimy ją zdjąć. 218 00:15:57,457 --> 00:15:59,001 PRZYGODY TOMKA SAWYERA 219 00:16:13,598 --> 00:16:15,475 Co się z tobą stało, Gus? 220 00:16:38,582 --> 00:16:39,583 Tutaj? 221 00:16:50,594 --> 00:16:51,720 Nasz nowy pokój. 222 00:16:54,556 --> 00:16:57,392 Wynegocjowałem z Johnnym zmianę otoczenia. 223 00:16:59,728 --> 00:17:01,271 Będę pracować w ptaszarni. 224 00:17:09,404 --> 00:17:10,947 Czuję, że znowu żyję. 225 00:17:13,283 --> 00:17:14,284 Dziękuję. 226 00:17:14,868 --> 00:17:17,496 Mogłabyś zacząć się tu urządzać, 227 00:17:17,496 --> 00:17:22,501 ale w okolicy jakoś nie ma sklepów meblowych. 228 00:17:23,418 --> 00:17:24,836 Masz dobry humor. 229 00:17:25,796 --> 00:17:28,507 To znaczy, że robisz postępy? 230 00:17:29,216 --> 00:17:31,676 Tak, chyba coś odkryłem. 231 00:17:33,095 --> 00:17:36,640 Być może ustalę, gdzie pojawiły się hybrydy. 232 00:17:36,640 --> 00:17:37,891 Jak? 233 00:17:37,891 --> 00:17:39,142 Ten... 234 00:17:40,936 --> 00:17:43,647 Ten jeleni chłopiec jest wyjątkowy. 235 00:17:45,607 --> 00:17:47,400 Ojciec chyba go stworzył. 236 00:17:50,195 --> 00:17:51,863 Nie dosypiasz ostatnio? 237 00:17:53,782 --> 00:17:58,328 Każda minuta snu oddala nas od wydostania się stąd. 238 00:17:58,328 --> 00:17:59,412 Hej. 239 00:18:00,413 --> 00:18:02,374 Martwię się o ciebie. 240 00:18:04,334 --> 00:18:07,504 Wyśpij się dziś porządnie. 241 00:18:07,504 --> 00:18:09,589 W tym łóżku, ze mną. 242 00:18:09,589 --> 00:18:12,008 Szukamy intruzów w całym mieście. 243 00:18:12,008 --> 00:18:12,968 Przyjąłem. 244 00:18:13,552 --> 00:18:14,845 Wszystko gra? 245 00:18:14,845 --> 00:18:17,597 To tylko wariatka, która kiedyś tu mieszkała. 246 00:18:19,057 --> 00:18:20,058 Ktoś tu żył? 247 00:18:22,686 --> 00:18:24,479 Przyjechał kwiaciarz. 248 00:18:28,900 --> 00:18:30,026 Adi? 249 00:18:30,026 --> 00:18:31,111 Idę pracować. 250 00:18:31,111 --> 00:18:33,196 ...ich lokalizacja jest nieznana. 251 00:18:56,303 --> 00:18:57,137 Ciągnijcie! 252 00:19:02,184 --> 00:19:03,560 W szeregu zbiórka! 253 00:19:20,285 --> 00:19:21,912 Znam to spojrzenie. 254 00:19:23,788 --> 00:19:25,707 Dorastałem ze starszym bratem. 255 00:19:25,707 --> 00:19:26,958 Właśnie. 256 00:19:27,542 --> 00:19:30,754 Coś tu ukrywacie. 257 00:19:34,174 --> 00:19:36,843 Pokażcie ręce i płetwy! 258 00:19:47,896 --> 00:19:49,898 Co za dzień. 259 00:19:52,984 --> 00:19:55,570 Jeleniowaty, ze mną. 260 00:19:55,570 --> 00:19:56,780 Singh cię woła. 261 00:19:58,949 --> 00:20:00,909 {\an8}Będziemy tutaj. 262 00:20:04,996 --> 00:20:07,832 A jeśli mama przyjdzie przed powrotem Gusa? 263 00:20:31,106 --> 00:20:34,109 Nadstawiam karku, bo obiecywał pan postępy. 264 00:20:34,109 --> 00:20:37,279 Oby się pan nie mylił. Te kwiaty mogą nas zabić. 265 00:20:37,279 --> 00:20:39,948 Ludzie szukają leku od dekady. 266 00:20:39,948 --> 00:20:43,243 Muszę trochę zaryzykować. 267 00:20:43,243 --> 00:20:45,161 Ma pan dziesięć minut. 268 00:20:46,871 --> 00:20:48,581 Lepiej niech to zadziała. 269 00:21:08,059 --> 00:21:09,060 Gus. 270 00:21:09,894 --> 00:21:11,021 Słyszysz mnie? 271 00:21:15,900 --> 00:21:19,279 Chciałbym spróbować innego podejścia. 272 00:21:20,030 --> 00:21:24,659 Zobaczyłeś Pubbę, gdy wpadłeś w fioletowe kwiaty, 273 00:21:25,618 --> 00:21:27,829 więc przyniosłem je tutaj. 274 00:21:28,455 --> 00:21:32,417 Pyłek ma na twój gatunek halucynogenny wpływ. 275 00:21:32,417 --> 00:21:35,754 To coś w rodzaju hipnozy. 276 00:21:36,338 --> 00:21:40,550 Może tak przypomnisz sobie, skąd pochodzisz. 277 00:21:40,550 --> 00:21:42,010 Muszę wracać. 278 00:21:42,010 --> 00:21:44,220 Potrzebuję twojej pomocy. 279 00:21:45,138 --> 00:21:48,475 Inaczej będę musiał wziąć kolejnego z twoich kolegów. 280 00:21:53,188 --> 00:21:54,522 No dobrze. 281 00:21:55,357 --> 00:21:56,691 Zaczynajmy. 282 00:22:10,789 --> 00:22:13,666 Pokaż mi, gdzie się urodziłeś. 283 00:22:16,378 --> 00:22:18,046 Gdzie stworzył cię Pubba. 284 00:22:32,060 --> 00:22:33,061 Rety. 285 00:22:39,484 --> 00:22:45,448 Był sobie psotny chłopiec, który miał na imię Tomek Sawyer. 286 00:22:46,199 --> 00:22:47,826 GRANICA PARKU YELLOWSTONE 287 00:22:47,826 --> 00:22:49,661 Zawsze pakował się w kłopoty. 288 00:22:50,328 --> 00:22:52,330 Kochał niebezpieczeństwo. 289 00:22:55,166 --> 00:22:56,543 Nie chcę tu być! 290 00:22:57,210 --> 00:22:58,878 Spokojnie. 291 00:22:59,462 --> 00:23:00,880 Jestem przy tobie. 292 00:23:03,258 --> 00:23:05,427 Opisz mi dokładnie, 293 00:23:06,177 --> 00:23:07,804 na co teraz patrzysz, 294 00:23:08,388 --> 00:23:10,515 to wrócisz do przyjaciół. 295 00:23:10,515 --> 00:23:15,395 Co w tej chwili widzisz? 296 00:23:17,397 --> 00:23:20,316 Ogrodzenie, które Pubba zabraniał mi przekraczać. 297 00:23:20,900 --> 00:23:23,153 Stoję po jego drugiej stronie. 298 00:23:23,903 --> 00:23:25,029 Mów dalej. 299 00:23:25,738 --> 00:23:27,574 Przejdziemy przez ogrodzenie. 300 00:23:28,992 --> 00:23:29,993 Chodź. 301 00:23:32,871 --> 00:23:35,874 - Znasz najbliższy wyjazd z miasta? - Nie. 302 00:23:36,958 --> 00:23:38,918 Możemy przeczekać u mnie. 303 00:23:38,918 --> 00:23:43,590 Musimy stąd zwiewać, znaleźć więcej ludzi i wrócić. 304 00:23:43,590 --> 00:23:45,091 Zostawiłam tam dzieci. 305 00:23:45,091 --> 00:23:47,135 Nie ucieknę z miasta. 306 00:23:47,969 --> 00:23:49,554 Rób, co chcesz. 307 00:23:51,181 --> 00:23:52,515 Ja się stąd wynoszę. 308 00:23:54,559 --> 00:23:55,602 Jepperd, czekaj. 309 00:23:56,186 --> 00:23:57,395 Co z Gusem? 310 00:23:59,981 --> 00:24:01,441 Pies był obietnicą. 311 00:24:02,025 --> 00:24:03,985 Zamierzam jej dotrzymać. 312 00:24:05,153 --> 00:24:05,987 Dobrze. 313 00:24:06,905 --> 00:24:08,031 Będę ci potrzebna. 314 00:24:10,992 --> 00:24:13,286 Uciekniemy stąd tylko moim wozem. 315 00:24:16,372 --> 00:24:17,248 Cholera! 316 00:24:17,999 --> 00:24:19,334 No to chodź. 317 00:24:28,092 --> 00:24:29,886 - Co jest? - Nie wiem. 318 00:24:29,886 --> 00:24:32,597 Plan polegał na użyciu zepsutego wozu? 319 00:24:32,597 --> 00:24:35,558 Przymknij się i daj mi pomyśleć. 320 00:24:42,106 --> 00:24:43,316 Puk, puk! 321 00:24:45,735 --> 00:24:47,070 Tost z fasolką. 322 00:24:48,571 --> 00:24:49,614 Dla Brytyjki. 323 00:24:53,409 --> 00:24:55,745 Ty tu gotujesz? 324 00:24:55,745 --> 00:24:57,705 Dbam o wszystkich więźniów. 325 00:24:59,415 --> 00:25:02,502 Dowodzę tu, póki Dougie... 326 00:25:02,502 --> 00:25:04,337 Póki Abbot nie wróci. 327 00:25:05,755 --> 00:25:06,673 Imponujące. 328 00:25:10,134 --> 00:25:12,095 Ładnie przygotowałeś jedzenie. 329 00:25:13,304 --> 00:25:14,681 Byłam szefową kuchni. 330 00:25:16,057 --> 00:25:17,058 Dziękuję. 331 00:25:18,643 --> 00:25:21,854 Ktoś tu wcześniej mieszkał? 332 00:25:21,854 --> 00:25:25,233 Jakaś kobieta prowadziła tu ostoję dla hybryd. 333 00:25:25,817 --> 00:25:27,694 Biegały tu wolno. 334 00:25:27,694 --> 00:25:29,070 Jak zwierzaki. 335 00:25:30,405 --> 00:25:32,490 Spokojnie, teraz siedzą w psiarni. 336 00:25:33,575 --> 00:25:35,952 - Żyły tu hybrydy? - Wariactwo. 337 00:25:35,952 --> 00:25:39,414 Jedna podobno umie mówić. 338 00:25:43,793 --> 00:25:45,378 Sądziłam, że nie potrafią. 339 00:25:45,962 --> 00:25:49,924 Wokół hybryd i zarazy narosło wiele mitów. 340 00:25:49,924 --> 00:25:52,051 Dotyczą też pani. 341 00:25:52,051 --> 00:25:54,679 Wszyscy się pani boją, 342 00:25:55,597 --> 00:25:57,432 ale wiem, że pani nie zaraża. 343 00:25:59,851 --> 00:26:01,311 Żadnej nie widziałam. 344 00:26:05,273 --> 00:26:07,900 Mógłbyś mnie zaprowadzić do psiarni? 345 00:26:09,193 --> 00:26:10,695 Sam nie wiem. 346 00:26:10,695 --> 00:26:12,030 To słaby... 347 00:26:12,030 --> 00:26:14,115 Podobno tu dowodzisz. 348 00:26:24,584 --> 00:26:25,835 Gdzie jesteś, Gus? 349 00:26:29,672 --> 00:26:30,840 Jest zimno. 350 00:26:33,051 --> 00:26:34,802 Nie ma drzew. 351 00:26:36,763 --> 00:26:37,847 Skup się. 352 00:26:39,140 --> 00:26:40,600 Mamy mało czasu. 353 00:26:40,600 --> 00:26:42,352 Idź do domu. 354 00:26:42,352 --> 00:26:43,269 Nie chcę. 355 00:26:45,355 --> 00:26:46,856 Chcesz zobaczyć Pubbę? 356 00:26:46,856 --> 00:26:48,941 Co się stało w domu? 357 00:26:48,941 --> 00:26:50,860 Pubba cię skrzywdził? 358 00:26:50,860 --> 00:26:51,944 Nie. 359 00:26:52,654 --> 00:26:55,573 Okłamał mnie, a to było przykre. 360 00:26:55,573 --> 00:26:57,617 Był naukowcem? Jak ja? 361 00:26:58,201 --> 00:26:59,327 Nie był jak ty. 362 00:26:59,327 --> 00:27:01,412 Pokaż mi to. 363 00:27:01,412 --> 00:27:03,706 Musisz mi pomóc. 364 00:27:15,968 --> 00:27:16,969 To chatka. 365 00:27:19,764 --> 00:27:22,558 Chatka? Nie laboratorium? 366 00:27:22,558 --> 00:27:23,559 Nie. 367 00:27:24,977 --> 00:27:26,270 Chatka. 368 00:27:26,896 --> 00:27:27,897 Chatka Pubby. 369 00:27:32,151 --> 00:27:35,029 Wracam do przyjaciół. Musimy trzymać się razem. 370 00:27:35,029 --> 00:27:36,239 Nie! 371 00:27:36,239 --> 00:27:38,116 Przepraszam. 372 00:27:39,867 --> 00:27:42,328 Obawiam się, że też cię okłamałem. 373 00:27:42,912 --> 00:27:47,917 Mówiłem, że pomagam komuś bliskiemu. 374 00:27:47,917 --> 00:27:51,754 Wiesz, czemu naprawdę szukam odpowiedzi? 375 00:27:54,382 --> 00:27:56,008 Bo też jestem więźniem. 376 00:27:57,468 --> 00:27:58,302 Jak ty. 377 00:28:00,471 --> 00:28:05,226 Dopóki nie znajdę odpowiedzi, grozi mi śmierć. 378 00:28:07,353 --> 00:28:09,439 Możemy sobie pomóc. 379 00:28:11,983 --> 00:28:12,984 Pomożesz mi? 380 00:28:16,571 --> 00:28:17,488 Dobrze. 381 00:28:19,490 --> 00:28:20,324 Dobrze. 382 00:28:42,513 --> 00:28:44,390 Co teraz widzisz? 383 00:28:45,391 --> 00:28:46,392 Pubbę. 384 00:28:50,062 --> 00:28:54,025 Ma jakiś sprzęt laboratoryjny, taki jak mój? 385 00:28:54,025 --> 00:28:57,361 - Jakieś urządzenia? - Nie. 386 00:28:59,739 --> 00:29:01,324 Nie miał nic takiego. 387 00:29:01,324 --> 00:29:02,867 Nie rozumiem. 388 00:29:03,534 --> 00:29:07,789 Ukrył cię i wychował w głuszy. 389 00:29:07,789 --> 00:29:11,292 Musisz coś w sobie kryć. Po co miałby to robić? 390 00:29:11,834 --> 00:29:12,877 Ponieważ... 391 00:29:15,463 --> 00:29:16,881 Ponieważ mnie kochał. 392 00:29:19,759 --> 00:29:21,636 Kochał i chciał mnie chronić. 393 00:29:22,887 --> 00:29:24,388 To był mój Pubba. 394 00:29:25,139 --> 00:29:27,099 Nawet jeśli nie był moim tatą. 395 00:29:29,936 --> 00:29:31,354 Nie, Gus. 396 00:29:31,354 --> 00:29:34,982 Skoro nie on, to stworzył cię ktoś inny. 397 00:29:34,982 --> 00:29:37,693 Pomyśl o czasach, gdy byłeś młodszy. 398 00:29:37,693 --> 00:29:41,072 Cofnij się do chwili, gdy przybyliście do lasu. 399 00:29:41,072 --> 00:29:43,407 Byłem mały. Nie pamiętam tego. 400 00:29:43,407 --> 00:29:45,827 Na tym polega piękno tego miejsca. 401 00:29:45,827 --> 00:29:49,247 Przypomnisz tu sobie rzeczy, których nie jesteś świadomy. 402 00:29:57,713 --> 00:29:59,298 - Muszę wracać. - Nie! 403 00:30:00,591 --> 00:30:03,052 Pamiętasz kogoś w białym fartuchu? 404 00:30:03,052 --> 00:30:04,720 Musieli cię stworzyć! 405 00:30:06,305 --> 00:30:07,849 DZIEŃ POLARNY 406 00:30:10,810 --> 00:30:12,770 Powiedz, co widzisz. 407 00:30:13,771 --> 00:30:14,897 Naukowców. 408 00:30:15,857 --> 00:30:19,235 - Projekt Dzień Polarny. - Tak. 409 00:30:19,235 --> 00:30:21,112 Stamtąd pochodzisz. 410 00:30:21,112 --> 00:30:22,655 Gdzie to jest? 411 00:30:23,239 --> 00:30:24,991 Czy obiekt jest stabilny? 412 00:30:24,991 --> 00:30:27,159 - Kto to jest? - Jakiś naukowiec? 413 00:30:27,159 --> 00:30:28,202 Jakaś pani. 414 00:30:28,202 --> 00:30:29,370 Głośniej! 415 00:30:29,370 --> 00:30:30,997 Nie znam jej. 416 00:30:30,997 --> 00:30:32,456 Szukaj nazwiska! 417 00:30:34,166 --> 00:30:35,376 Fort Smith. 418 00:30:38,421 --> 00:30:41,007 - Wypuść mnie stąd! - Co się dzieje? 419 00:30:41,007 --> 00:30:42,341 Nie! 420 00:30:44,969 --> 00:30:47,388 Obudź się, Gus! 421 00:30:56,147 --> 00:30:59,567 Zrobiło się naprawdę strasznie. 422 00:30:59,567 --> 00:31:02,737 Już po wszystkim. 423 00:31:04,071 --> 00:31:05,406 Udało się nam. 424 00:31:07,700 --> 00:31:09,160 Teorie były słuszne. 425 00:31:12,955 --> 00:31:16,208 Wirusa stworzono w Fort Smith. 426 00:31:19,170 --> 00:31:20,212 Ciebie też. 427 00:31:25,259 --> 00:31:26,302 Dziękuję. 428 00:31:28,471 --> 00:31:32,558 Dałeś mi coś, co już dawno straciłem. 429 00:31:35,394 --> 00:31:36,228 Rozum? 430 00:31:41,275 --> 00:31:42,276 Nadzieję. 431 00:33:28,215 --> 00:33:29,300 Palce! 432 00:33:29,884 --> 00:33:30,885 Najpierw ty. 433 00:33:38,893 --> 00:33:41,187 Dziadkowie nie mogą zachorować. 434 00:33:46,192 --> 00:33:47,318 Szukam podwózki. 435 00:33:52,031 --> 00:33:53,032 Jesteś sama? 436 00:33:54,533 --> 00:33:56,243 Poszukuję przyjaciół. 437 00:33:59,955 --> 00:34:01,749 Tam możemy cię zabrać. 438 00:34:03,459 --> 00:34:07,713 Będziesz musiała grać z dziadkiem w bezika. 439 00:34:09,757 --> 00:34:10,633 Co to jest? 440 00:34:11,717 --> 00:34:12,802 Potworna nuda. 441 00:34:24,897 --> 00:34:27,024 Przed Zapaścią byłaś mechaniczką? 442 00:34:27,024 --> 00:34:28,317 Psychoterapeutką. 443 00:34:29,401 --> 00:34:33,322 Dlatego znasz się na oddychaniu i liczeniu do dziesięciu. 444 00:34:33,322 --> 00:34:36,033 Tego nauczyłam się dużo wcześniej. 445 00:34:37,243 --> 00:34:38,369 Mama była w wojsku. 446 00:34:38,369 --> 00:34:41,288 Stałe przeprowadzki. Potem zwolnili ją ze służby. 447 00:34:41,997 --> 00:34:46,877 Niechętnie diagnozują stres pourazowy, ale z mamą było źle. 448 00:34:46,877 --> 00:34:50,005 W wieku 12 lat wiedziałam, co wywołuje ataki. 449 00:34:51,924 --> 00:34:54,593 Akumulator nie padł zupełnie. Będzie dobrze. 450 00:34:58,430 --> 00:35:00,516 Nie mówiłeś, że mają drony. 451 00:35:02,184 --> 00:35:03,102 Nie mieli. 452 00:35:07,606 --> 00:35:08,858 Pchaj! 453 00:35:10,442 --> 00:35:11,735 Szlag! 454 00:35:20,452 --> 00:35:21,453 Jedź! 455 00:35:44,727 --> 00:35:47,855 Dron przesyła lokalizację do wszystkich jednostek. 456 00:35:47,855 --> 00:35:49,064 Zgubmy go! 457 00:35:55,654 --> 00:35:57,907 Tutaj w prawo! 458 00:35:59,241 --> 00:36:01,160 - Uważaj! - Wybacz. 459 00:36:01,160 --> 00:36:05,331 Śledzimy czerwonego pick-upa. Kieruje kobieta, jeden pasażer. 460 00:36:05,331 --> 00:36:07,875 To bardzo duży mężczyzna. 461 00:36:10,294 --> 00:36:12,338 {\an8}Mama i Wielkolud tu jadą! 462 00:36:12,338 --> 00:36:14,465 {\an8}Musimy zdjąć Bobby’emu obrożę! 463 00:36:18,636 --> 00:36:19,595 Szybko! 464 00:36:24,350 --> 00:36:25,267 Gotowy? 465 00:36:26,018 --> 00:36:26,936 Ty też? 466 00:36:43,244 --> 00:36:46,038 Bobby zostaje. 467 00:36:49,375 --> 00:36:50,668 Jedź pod drzewami. 468 00:36:57,174 --> 00:37:01,053 Dron ich zgubił, ale chyba jechali w stronę zoo. 469 00:37:03,180 --> 00:37:05,140 Zamknąć główną bramę. 470 00:37:12,064 --> 00:37:14,900 Mamy ich. Dron ich śledzi. 471 00:37:22,866 --> 00:37:23,951 Cholera! 472 00:37:47,683 --> 00:37:49,059 Dron strącony. 473 00:37:49,059 --> 00:37:52,980 Wzywam jednostki patrolowe. Kontynuować pościg. 474 00:38:08,495 --> 00:38:09,496 Chodźmy. 475 00:38:13,500 --> 00:38:16,003 Przyszły współrzędne. Alfa, Tango, Romeo. 476 00:38:21,425 --> 00:38:22,551 Mamy towarzystwo. 477 00:38:27,765 --> 00:38:29,016 Skręć tutaj. 478 00:38:30,976 --> 00:38:32,102 Gazu! 479 00:38:32,102 --> 00:38:33,395 Szybciej! 480 00:38:37,399 --> 00:38:39,318 - W prawo! - Dobra! 481 00:38:44,698 --> 00:38:45,949 Cholera. 482 00:38:46,450 --> 00:38:47,493 Dawaj! 483 00:38:47,493 --> 00:38:48,911 Trójka! 484 00:38:48,911 --> 00:38:49,953 Kryć się! 485 00:38:58,629 --> 00:38:59,671 Szlag! 486 00:39:07,554 --> 00:39:09,556 Samochód opuścił miasto. 487 00:39:09,556 --> 00:39:11,433 Przerwać pościg. 488 00:39:12,184 --> 00:39:14,978 Powtarzam, samochód opuścił miasto. 489 00:39:27,449 --> 00:39:31,161 {\an8}To nie była mama? 490 00:39:31,787 --> 00:39:35,249 Zostawiła nas? 491 00:39:41,630 --> 00:39:42,464 Ruchy! 492 00:39:49,513 --> 00:39:50,514 Wstawaj. 493 00:40:10,159 --> 00:40:12,369 Dlaczego zwalniasz? 494 00:40:13,704 --> 00:40:14,830 Przez nie. 495 00:40:24,465 --> 00:40:26,216 Mogę je postraszyć. 496 00:40:26,216 --> 00:40:28,760 - Trochę pogonić. - Nie. 497 00:40:28,760 --> 00:40:30,220 Dajmy im spokój. 498 00:40:31,346 --> 00:40:35,934 Ludzki czas nie ma tu już władzy. Teraz my czekamy na nie. 499 00:40:41,356 --> 00:40:43,275 Dzieci powinny być już z nami. 500 00:40:44,401 --> 00:40:46,445 Mogłam zaczekać do północy. 501 00:40:48,363 --> 00:40:50,282 A teraz je porzucam. 502 00:40:51,825 --> 00:40:53,327 Amando, posłuchaj... 503 00:40:53,327 --> 00:40:54,244 Aimee. 504 00:40:56,371 --> 00:40:58,707 Nie ty jedna kogoś straciłaś. 505 00:41:02,085 --> 00:41:03,629 Odzyskamy je. 506 00:41:09,718 --> 00:41:10,761 Pokaż to. 507 00:41:13,764 --> 00:41:17,142 Mówiłeś, że musimy znaleźć więcej ludzi. 508 00:41:17,726 --> 00:41:19,436 Kogoś konkretnego? 509 00:41:20,354 --> 00:41:21,605 Znam paru gości. 510 00:41:22,981 --> 00:41:24,858 Też byli w Ostatnich Ludziach? 511 00:41:24,858 --> 00:41:26,860 Tak, ale można im ufać. 512 00:41:28,654 --> 00:41:30,447 Co dla nich robiłeś? 513 00:41:32,866 --> 00:41:33,992 Nic dobrego. 514 00:41:38,205 --> 00:41:39,623 - A czy... - Nie. 515 00:41:41,667 --> 00:41:43,252 Nie porywałem dzieci. 516 00:41:56,682 --> 00:41:57,891 Gotowe. 517 00:42:04,606 --> 00:42:05,440 Dzięki. 518 00:42:12,281 --> 00:42:13,907 Jedźmy po twoich kumpli. 519 00:42:34,928 --> 00:42:36,221 Nadal tu jesteście! 520 00:42:36,972 --> 00:42:39,349 Co się stało? Gdzie Wielkolud? 521 00:42:39,349 --> 00:42:41,018 Zostawili nas. 522 00:42:41,018 --> 00:42:43,937 Nie znamy powodu. Nie wiemy też, czy wrócą. 523 00:42:49,067 --> 00:42:51,236 Na pewno miał powód. 524 00:42:51,236 --> 00:42:52,654 Nie możemy tak czekać. 525 00:42:53,447 --> 00:42:55,616 Uciekniemy stąd sami. 526 00:42:55,616 --> 00:42:57,200 Wiem, dokąd pójdziemy. 527 00:42:58,160 --> 00:42:59,119 Do Yellowstone. 528 00:42:59,703 --> 00:43:02,205 Yellowstone? 529 00:43:02,205 --> 00:43:04,666 Tam wychował mnie Pubba. 530 00:43:06,084 --> 00:43:07,836 To właściwie mój dom. 531 00:43:07,836 --> 00:43:09,713 Możemy tam zamieszkać. 532 00:43:09,713 --> 00:43:11,340 {\an8}- To bezpieczne? - Daleko? 533 00:43:11,340 --> 00:43:12,466 Będzie jedzenie? 534 00:43:12,466 --> 00:43:14,676 - Jak to wygląda? - Ja zapytam. 535 00:43:16,470 --> 00:43:18,055 Pytają, jak tam jest. 536 00:43:18,055 --> 00:43:21,516 Las jest wielki i zielony. 537 00:43:22,392 --> 00:43:25,937 Jest tam syrop klonowy. 538 00:43:25,937 --> 00:43:28,231 Można skakać po skałach. 539 00:43:28,940 --> 00:43:34,321 A gdy idzie się spać, to czuje się ciepło w sercu. 540 00:43:36,573 --> 00:43:37,783 Pokażę wam. 541 00:44:52,983 --> 00:44:55,777 Jakie były szanse, że spotkam taką hybrydę? 542 00:44:56,820 --> 00:44:58,739 Mówiącego jelonka, 543 00:44:59,531 --> 00:45:02,284 który może kryć wszystkie odpowiedzi. 544 00:45:08,081 --> 00:45:12,085 Może tak właśnie miało być. 545 00:45:28,059 --> 00:45:31,021 DLA MAMY KOCHAJĄCA WENDY 546 00:47:14,249 --> 00:47:18,670 Napisy: Przemysław Żbikowski