1 00:00:10,928 --> 00:00:12,930 [rollicking bluegrass music playing] 2 00:00:12,930 --> 00:00:15,016 [crowd whistling, clamoring] 3 00:00:22,190 --> 00:00:24,400 [performing "Stranger" by You, Me, Everybody] 4 00:00:27,028 --> 00:00:30,448 ♪ Oh, you only know me As a stranger at your door ♪ 5 00:00:31,240 --> 00:00:35,203 ♪ I couldn't go from town to town When there was nothing more ♪ 6 00:00:35,203 --> 00:00:39,165 ♪ But if you were to venture on Further down the line ♪ 7 00:00:39,165 --> 00:00:42,126 ♪ Why won't you greet the stranger In your mind?... ♪ 8 00:00:50,134 --> 00:00:51,260 [diver] Cannonball! 9 00:00:53,721 --> 00:00:55,932 [narrator] All roads lead us somewhere. 10 00:00:56,891 --> 00:01:00,103 They can take us to faraway places, 11 00:01:00,686 --> 00:01:04,941 or they can take us right back to where we started. 12 00:01:05,525 --> 00:01:08,945 [Aimee] Has everyone forgotten the Sick is still out there? 13 00:01:08,945 --> 00:01:12,657 Abbot gave them a cure, and now they finally get a chance to cut loose. 14 00:01:13,699 --> 00:01:14,784 [siren wails] 15 00:01:15,701 --> 00:01:18,704 Shit. We got 15 minutes until they lock this place down. 16 00:01:18,704 --> 00:01:19,705 How far we got? 17 00:01:20,206 --> 00:01:22,875 They said to head west on Bluegill and they'd find us. 18 00:01:22,875 --> 00:01:24,043 Out by the dry docks. 19 00:01:24,043 --> 00:01:25,128 [reveler grunts] 20 00:01:25,878 --> 00:01:28,297 Just exactly who are these friends of yours? 21 00:01:28,297 --> 00:01:30,091 They call themselves the "Air Lords." 22 00:01:30,091 --> 00:01:32,510 I've heard of them. They're mercenaries. 23 00:01:33,136 --> 00:01:34,679 Too good for mercenaries? 24 00:01:35,388 --> 00:01:37,140 Depends. How well do you know 'em? 25 00:01:37,640 --> 00:01:38,891 Technically, I don't. 26 00:01:38,891 --> 00:01:41,310 But before yesterday, I didn't know you either. 27 00:01:41,811 --> 00:01:42,812 Why does it matter? 28 00:01:42,812 --> 00:01:47,358 Well, with these types, money talks, and bullshit ends up in a shallow grave. 29 00:01:47,358 --> 00:01:49,026 We ain't got no money. 30 00:01:50,903 --> 00:01:52,113 You trust 'em? 31 00:01:52,113 --> 00:01:54,365 One of them did a job for me a few years back. 32 00:01:54,365 --> 00:01:56,742 Do you trust them? 33 00:01:56,742 --> 00:01:57,660 [Aimee] I do. 34 00:01:58,244 --> 00:02:00,037 Look, I trust you, don't I? 35 00:02:00,037 --> 00:02:01,789 And you haven't let me down. 36 00:02:02,582 --> 00:02:03,541 Yet. 37 00:02:05,293 --> 00:02:07,795 [siren wailing] 38 00:02:13,593 --> 00:02:14,802 [storm rumbling] 39 00:02:16,220 --> 00:02:17,221 You all right? 40 00:02:17,221 --> 00:02:18,264 I'm fine. 41 00:02:18,931 --> 00:02:21,017 Keeping a... an eye out. 42 00:02:21,017 --> 00:02:23,227 [Aimee] Okay. If there's anything you want to talk-- 43 00:02:23,227 --> 00:02:25,897 There's nothing I want to talk about, all right? 44 00:02:26,647 --> 00:02:28,649 My shoulder hurts. My feet hurt. 45 00:02:28,649 --> 00:02:32,069 We're just one curfew away from getting locked down in Factory Town. 46 00:02:32,069 --> 00:02:35,823 So just keep the psycho stuff to yourself. 47 00:02:37,533 --> 00:02:39,202 I'm just keeping an eye out for-- 48 00:02:39,202 --> 00:02:40,536 [ambusher] Go, get him! 49 00:02:40,536 --> 00:02:42,371 [indistinct shouting] 50 00:02:43,497 --> 00:02:45,041 [Aimee, muffled] Get off me! 51 00:02:45,541 --> 00:02:46,834 [ambusher] Let's get out of here! 52 00:02:46,834 --> 00:02:50,129 [intense, distressing music plays] 53 00:02:50,129 --> 00:02:53,674 [narrator] But no matter which road we find ourselves on, 54 00:02:53,674 --> 00:02:55,509 one thing's for sure. 55 00:02:56,552 --> 00:02:58,846 All roads lead us to the truth. 56 00:02:58,846 --> 00:03:00,431 [rollicking bluegrass continues] 57 00:03:00,431 --> 00:03:03,517 No matter how painful it might be. 58 00:03:03,517 --> 00:03:05,353 ♪ I close my eyes and drift away ♪ 59 00:03:05,353 --> 00:03:09,148 ♪ Waiting for the day Somebody finds my troubled mind ♪ 60 00:03:09,148 --> 00:03:11,859 ♪ And takes pain away ♪ 61 00:03:11,859 --> 00:03:13,778 [Finn] Why did you lie about Roy? 62 00:03:14,278 --> 00:03:15,613 He's our friend. 63 00:03:16,697 --> 00:03:17,615 And now he's gone. 64 00:03:17,615 --> 00:03:19,617 - I didn't lie. I-- - [Finn] You did. 65 00:03:19,617 --> 00:03:22,703 You lied, okay? You said he escaped, but he's dead. 66 00:03:22,703 --> 00:03:23,996 Are we gonna die too? 67 00:03:23,996 --> 00:03:26,082 [kids murmuring] 68 00:03:32,380 --> 00:03:35,508 Yes, I did lie, to protect you guys. 69 00:03:36,467 --> 00:03:40,388 My Pubba said that sometimes you have to, to protect the ones you care about. 70 00:03:40,388 --> 00:03:41,889 And... And look! 71 00:03:41,889 --> 00:03:44,308 Look, I got this when I was out with Dr. Singh. 72 00:03:44,308 --> 00:03:46,852 This will help us in our escape. See? 73 00:03:48,521 --> 00:03:49,814 It was Pubba's. 74 00:03:50,815 --> 00:03:52,066 [breathing tremulously] 75 00:03:52,066 --> 00:03:55,736 And we'll find your mom and... and Jepp. 76 00:03:55,736 --> 00:03:58,030 We can still do this. Trust me! 77 00:03:58,030 --> 00:03:59,365 You don't get it. 78 00:04:00,658 --> 00:04:02,868 We don't trust you anymore. 79 00:04:02,868 --> 00:04:04,954 You or your Big Man. 80 00:04:04,954 --> 00:04:08,124 We're all gonna escape, but we're doing it without you. 81 00:04:11,919 --> 00:04:13,379 [mournful music playing] 82 00:04:13,379 --> 00:04:14,839 [indistinct murmuring] 83 00:04:24,682 --> 00:04:25,850 [Wendy] He's right. 84 00:04:26,976 --> 00:04:28,644 Now we're running out of time, 85 00:04:28,644 --> 00:04:30,688 and anyone could be next. 86 00:04:32,106 --> 00:04:33,232 Except for you. 87 00:04:34,317 --> 00:04:35,318 What do you mean? 88 00:04:35,318 --> 00:04:38,446 Gus, you're different than the rest of us. 89 00:04:40,698 --> 00:04:41,699 [Gus] No. 90 00:04:42,199 --> 00:04:44,285 No, no, I'm not. I'm no different than any of you. 91 00:04:44,285 --> 00:04:46,078 Then why do they keep bringing you back? 92 00:04:59,717 --> 00:05:00,926 [disappointed murmur] 93 00:05:04,847 --> 00:05:07,308 [delicate, unsettling music playing] 94 00:05:22,031 --> 00:05:22,865 Couldn't be. 95 00:05:25,743 --> 00:05:26,744 [clucking] 96 00:05:35,378 --> 00:05:38,130 7:17 a.m. 97 00:05:38,130 --> 00:05:40,424 After using the eggs from the Miller chickens 98 00:05:40,424 --> 00:05:42,301 to incubate the antigens, 99 00:05:42,301 --> 00:05:45,304 I've introduced the antibodies to the treated cells. 100 00:05:45,304 --> 00:05:49,892 The reaction appears to be favorable, but was... 101 00:05:54,605 --> 00:05:56,732 was the virus eradicated? 102 00:05:58,109 --> 00:05:59,735 This is the moment of truth. 103 00:06:02,446 --> 00:06:04,407 [music intensifies] 104 00:06:07,952 --> 00:06:09,412 Oh, please. 105 00:06:09,995 --> 00:06:12,081 Please. Please. Please. 106 00:06:13,666 --> 00:06:15,126 - [exhales] - [computer chimes] 107 00:06:28,472 --> 00:06:30,975 [gentle, wondrous music playing] 108 00:06:32,226 --> 00:06:33,185 [exhales] 109 00:06:35,396 --> 00:06:36,981 [excited yell] 110 00:06:37,773 --> 00:06:38,691 [breathes shakily] 111 00:06:38,691 --> 00:06:40,192 It worked! 112 00:06:40,192 --> 00:06:41,902 Ah! [laughs] 113 00:06:41,902 --> 00:06:42,987 [sweeping music builds] 114 00:06:42,987 --> 00:06:45,072 [laughter] 115 00:06:45,781 --> 00:06:46,949 Ah! 116 00:06:47,491 --> 00:06:48,325 Oh God. 117 00:06:50,744 --> 00:06:53,080 Thank you! Thank you! Ha! 118 00:06:53,873 --> 00:06:54,999 We did it, Dr. Miller. 119 00:06:56,041 --> 00:06:57,376 We saved the world. 120 00:06:57,960 --> 00:06:59,003 [Rani, muffled] Adi? 121 00:06:59,003 --> 00:07:01,589 I wonder what it would've been like to know you. 122 00:07:02,214 --> 00:07:04,008 - [Rani, clearly] Adi? - Honey. 123 00:07:07,094 --> 00:07:08,971 What are you doing here? You should be resting. 124 00:07:08,971 --> 00:07:11,974 They said you were back. I was waiting for you. Who's that? 125 00:07:12,725 --> 00:07:18,147 She's no one, just a... a researcher that worked at Fort Smith. 126 00:07:18,147 --> 00:07:22,443 - It sounded like you were talking to her. - No, no, no. Never mind all that. 127 00:07:24,153 --> 00:07:25,571 What's important is... 128 00:07:28,240 --> 00:07:29,366 I found it. 129 00:07:33,537 --> 00:07:34,622 [gasps softly] 130 00:07:36,540 --> 00:07:37,541 You mean... 131 00:07:39,460 --> 00:07:43,297 A real, bona fide cure. No more treatment. 132 00:07:44,173 --> 00:07:45,633 No more Sick. 133 00:07:46,217 --> 00:07:49,428 I just need to process the first dose. 134 00:07:50,804 --> 00:07:51,931 And it's yours. 135 00:07:53,933 --> 00:07:55,017 And we'll be free. 136 00:07:55,017 --> 00:07:56,352 From that cursed virus. 137 00:07:56,352 --> 00:07:58,229 And from that cursed man. 138 00:08:04,652 --> 00:08:07,238 [both inhale, chuckle] 139 00:08:11,450 --> 00:08:12,326 [Dr. Singh sighs] 140 00:08:15,496 --> 00:08:17,498 [low, disconcerting music playing] 141 00:08:18,791 --> 00:08:20,793 [muffled laughter] 142 00:08:30,177 --> 00:08:31,011 Oh, Rani. 143 00:08:31,011 --> 00:08:31,929 No. 144 00:08:35,307 --> 00:08:36,433 It's okay. 145 00:08:37,309 --> 00:08:38,769 Okay, I'll just... 146 00:08:40,229 --> 00:08:41,605 I'll let you get back to work. 147 00:08:43,774 --> 00:08:44,692 [footsteps receding] 148 00:08:44,692 --> 00:08:46,402 [door opens, closes] 149 00:08:46,402 --> 00:08:48,195 [music builds to climax] 150 00:08:48,195 --> 00:08:49,780 [Aimee, Jepp grunt] 151 00:08:50,990 --> 00:08:54,076 Anyone got a Tylenol? My shoulder's killing me. 152 00:08:54,076 --> 00:08:55,953 - [thermometer beeps] - [kidnapper laughs] 153 00:08:56,912 --> 00:08:58,956 By the way, how's your nose doing? 154 00:08:59,873 --> 00:09:01,834 Better than your face when I'm done with it. 155 00:09:01,834 --> 00:09:03,961 Bold, coming from a man with a mullet. 156 00:09:03,961 --> 00:09:05,421 Wait a minute. 157 00:09:05,421 --> 00:09:07,089 [tense music playing] 158 00:09:08,841 --> 00:09:09,967 I know you. 159 00:09:14,346 --> 00:09:16,682 Holy shit! 160 00:09:17,182 --> 00:09:19,059 You're Tommy Jepperd, ain't you? 161 00:09:19,059 --> 00:09:21,103 You're number 93, you're Skull Crusher! 162 00:09:21,103 --> 00:09:22,438 That was a long time ago. 163 00:09:22,438 --> 00:09:25,482 Bullshit. No. You knocked heads with the best of them, man! 164 00:09:26,942 --> 00:09:28,569 Conference finals, this dude! 165 00:09:28,569 --> 00:09:32,323 You knocked Vicky Paz out of his damn cleats, 166 00:09:32,323 --> 00:09:36,118 and then you recovered the ball, you won the game. You won me 200 bucks, man. 167 00:09:36,118 --> 00:09:38,037 Hey, you still got that ring, buddy? 168 00:09:38,037 --> 00:09:39,580 [woman] Cut the shit, Rufus. 169 00:09:39,580 --> 00:09:41,665 [sweeping, confident music plays] 170 00:09:43,917 --> 00:09:44,877 So... 171 00:09:46,003 --> 00:09:47,087 who do we have here? 172 00:09:47,087 --> 00:09:51,634 Only the third-greatest defensive tackle in league history, and... 173 00:09:54,428 --> 00:09:56,138 I can't say that I know you. 174 00:09:57,598 --> 00:09:59,850 - Or your friend. - You might know my voice. 175 00:10:00,643 --> 00:10:03,479 We've spoken on the radio. You're Dolly, right? 176 00:10:04,229 --> 00:10:05,522 My name is Aimee Eden. 177 00:10:06,148 --> 00:10:07,900 I started the Preserve for hybrids. 178 00:10:08,484 --> 00:10:10,110 I'm not so good with voices. 179 00:10:10,694 --> 00:10:12,237 Then check my right pocket. 180 00:10:27,127 --> 00:10:28,671 My daughter Wendy drew that. 181 00:10:29,672 --> 00:10:33,425 You dropped off thousands of copies for me across the Western territories. 182 00:10:34,051 --> 00:10:36,970 She's nine now. An incredible little girl. 183 00:10:36,970 --> 00:10:39,723 But now she's trapped with Last Men. 184 00:10:40,724 --> 00:10:43,352 They've got her and the rest of my kids, and... 185 00:10:45,729 --> 00:10:47,564 and his boy, Gus. 186 00:10:48,649 --> 00:10:49,608 They need us. 187 00:10:49,608 --> 00:10:52,069 And we need your help to get them back. 188 00:10:57,533 --> 00:10:58,701 I'll make it quick. 189 00:10:59,410 --> 00:11:00,703 I like my neck, 190 00:11:00,703 --> 00:11:03,414 and I don't stick it out for anyone unless there's a deal to be made. 191 00:11:03,997 --> 00:11:06,959 Dropping those flyers cost you 100 MRE tokens. 192 00:11:06,959 --> 00:11:08,627 Raiding your Preserve? 193 00:11:10,129 --> 00:11:12,089 It's gonna cost you a hell of a lot more than that. 194 00:11:12,840 --> 00:11:13,841 So... 195 00:11:15,592 --> 00:11:16,510 What's in it for us? 196 00:11:18,137 --> 00:11:20,097 How about the spoils of war? 197 00:11:24,393 --> 00:11:26,478 The Last Men have packed that place to the rafters 198 00:11:26,478 --> 00:11:29,606 with food, meds, guns, even tanks. 199 00:11:29,606 --> 00:11:32,192 Imagine having a tank in your outfit, lady. 200 00:11:32,735 --> 00:11:35,696 Might have to start calling yourselves the "Air and Land Lords." 201 00:11:35,696 --> 00:11:37,156 [laughing] 202 00:11:37,156 --> 00:11:40,117 Plus, nobody knows that place better than she does. 203 00:11:40,117 --> 00:11:42,703 - They probably got some fuel there too. - Love that. 204 00:11:49,585 --> 00:11:52,212 All right, Aimee Eden. 205 00:11:53,797 --> 00:11:54,923 You got a deal. 206 00:11:54,923 --> 00:11:56,341 [suspenseful music playing] 207 00:11:56,341 --> 00:11:57,551 But any bullshit, 208 00:11:57,551 --> 00:12:00,846 and you and your friend here are on your own. 209 00:12:09,104 --> 00:12:11,315 [drill instructor chanting] 210 00:12:11,315 --> 00:12:14,276 [recruits chanting in response] 211 00:12:18,781 --> 00:12:20,866 [Last Man] Recruits, let's move out! 212 00:12:20,866 --> 00:12:23,243 [tense, martial music playing] 213 00:12:29,958 --> 00:12:33,545 Hey, check it out. Never thought I'd get to go to high school. 214 00:12:33,545 --> 00:12:36,465 [drill instructor] Louder! ♪ Last Men are proud and never quitters ♪ 215 00:12:36,465 --> 00:12:38,383 [recruits] ♪ Singing loud And bagging critters ♪ 216 00:12:38,383 --> 00:12:39,635 [drill instructor] Will not stop! 217 00:12:39,635 --> 00:12:42,971 [Last Man] We ain't got all day! You two, let's go! 218 00:12:48,602 --> 00:12:51,104 Not exactly the dream team, Lou. 219 00:12:51,688 --> 00:12:53,106 [Lou] They're alive, sir. 220 00:12:53,607 --> 00:12:54,775 With steady pinkies. 221 00:12:57,236 --> 00:13:00,030 [officer] Hand over your belongings and place them in the bins. 222 00:13:00,030 --> 00:13:01,657 When I say all, I mean all. 223 00:13:01,657 --> 00:13:03,659 Right now. Jackets too. 224 00:13:13,794 --> 00:13:15,879 Don't be getting sentimental on me. 225 00:13:15,879 --> 00:13:17,965 [delicate, sentimental notes play] 226 00:13:28,267 --> 00:13:32,104 If you make it through this, you will be part of General Abbot's family, 227 00:13:32,104 --> 00:13:35,023 fighting for the future of humanity. 228 00:13:35,023 --> 00:13:37,818 If not, you can head back to the wall as a civilian. 229 00:13:38,402 --> 00:13:41,029 All right, time to separate the sheep from the goats. 230 00:13:42,281 --> 00:13:43,282 Get 'em up. 231 00:13:43,282 --> 00:13:45,117 You heard him. Let's go! 232 00:13:45,993 --> 00:13:47,870 Come on, get the molasses out! 233 00:13:48,453 --> 00:13:50,747 It's time to show and prove! 234 00:13:50,747 --> 00:13:52,833 [tense, martial music playing] 235 00:14:11,685 --> 00:14:12,853 Welcome back, General. 236 00:14:12,853 --> 00:14:15,898 How goes the battle? Can I get you anything? 237 00:14:15,898 --> 00:14:17,608 [indistinct PA announcement] 238 00:14:17,608 --> 00:14:18,775 They called yet? 239 00:14:19,985 --> 00:14:20,819 Has who called? 240 00:14:20,819 --> 00:14:24,197 The Three, Johnny! The reason I left in the first place. 241 00:14:25,365 --> 00:14:27,659 You know how these warlords are. 242 00:14:27,659 --> 00:14:29,286 Never want to make the first move. 243 00:14:31,330 --> 00:14:33,457 [suspenseful music playing] 244 00:14:38,712 --> 00:14:39,796 Where, 245 00:14:40,672 --> 00:14:41,673 pray tell, 246 00:14:41,673 --> 00:14:42,674 is my prisoner? 247 00:14:42,674 --> 00:14:47,262 Well, Dr. Singh requested that his wife be transferred to new quarters, 248 00:14:47,262 --> 00:14:50,432 which didn't seem like a huge deal, 'cause we had a couple rooms free. 249 00:14:50,432 --> 00:14:53,268 And you should probably know there was a minor security breach. 250 00:14:53,268 --> 00:14:54,978 Nothing serious, though. 251 00:14:54,978 --> 00:14:57,105 Someone tried to sneak in, but I handled it. 252 00:14:58,398 --> 00:14:59,399 Oh. 253 00:15:21,546 --> 00:15:22,547 Why 254 00:15:23,966 --> 00:15:27,094 do you always make me regret trusting you? 255 00:15:28,720 --> 00:15:29,721 Sorry, General. 256 00:15:29,721 --> 00:15:31,807 [suspenseful music intensifies] 257 00:15:38,730 --> 00:15:40,732 [kids clamoring] 258 00:15:45,028 --> 00:15:46,154 {\an8}[kid] We can't just leave. 259 00:15:50,117 --> 00:15:51,410 {\an8}[Earl] Why? Do you see anything? 260 00:15:55,163 --> 00:15:57,165 [restrained, pensive music playing] 261 00:16:05,132 --> 00:16:07,134 [thunder rumbling] 262 00:16:10,429 --> 00:16:13,181 [Dolly] Our operation's grown since last we spoke. 263 00:16:13,181 --> 00:16:16,226 Medicine, scrap, antiques. 264 00:16:16,768 --> 00:16:18,562 Someone's buying it, we'll fly it. 265 00:16:18,562 --> 00:16:20,605 But hauling hybrids is good. 266 00:16:20,605 --> 00:16:21,815 [Aimee] Hmm. 267 00:16:21,815 --> 00:16:25,027 Even the Doomsday strain coming in from the coast hasn't slowed us down. 268 00:16:25,527 --> 00:16:27,279 "Disaster economics," we call it. 269 00:16:27,279 --> 00:16:30,949 Yeah. The worse it gets out there, the better for business, you know? 270 00:16:30,949 --> 00:16:34,995 Maybe not for you, Big Man, losing your contracts and endorsements and stuff. 271 00:16:34,995 --> 00:16:37,998 - It's kind of a raw deal-- - Don't call me "Big Man." 272 00:16:40,375 --> 00:16:41,251 Hey. 273 00:16:41,752 --> 00:16:45,422 As long as they get what they want, we get what we want, right? 274 00:16:45,422 --> 00:16:47,257 And just be cool. 275 00:16:47,257 --> 00:16:48,967 [Air Lord 1] Hey, easy! No! 276 00:16:52,763 --> 00:16:53,805 I'm being cool. 277 00:16:55,265 --> 00:16:58,268 [Aimee] As far as we know, our kids are in the old pump room, 278 00:16:58,268 --> 00:17:01,438 but the Last Men have fortified every entrance and exit 279 00:17:01,438 --> 00:17:05,067 and posted guards here, here and here. 280 00:17:05,067 --> 00:17:09,196 We burned our chance from entering from underground after our last attempt. 281 00:17:09,196 --> 00:17:10,655 They've increased security. 282 00:17:10,655 --> 00:17:13,200 As you can see, options on the ground are limited. 283 00:17:13,200 --> 00:17:16,369 - So basically, you're screwed. - I can do this job by myself. 284 00:17:16,369 --> 00:17:18,246 Fly in and drop a piano on Abbot. 285 00:17:18,246 --> 00:17:20,749 Not the Steinway. We just found a buyer for that. 286 00:17:20,749 --> 00:17:23,752 - Oh. - We could napalm the place though. 287 00:17:23,752 --> 00:17:26,213 Oh wait, that's right. We're out of napalm. 288 00:17:26,213 --> 00:17:29,883 Seems like lot of trouble to go through for mangy half-breeds, don't it? 289 00:17:30,759 --> 00:17:32,385 They all taste like chicken anyway. 290 00:17:32,385 --> 00:17:35,722 Yeah, dip that son of a bitch in batter and you fry it up! 291 00:17:35,722 --> 00:17:37,432 - [laughter] - With a side of collard greens! 292 00:17:37,432 --> 00:17:39,226 [Air Lord 2] Collard greens! 293 00:17:39,226 --> 00:17:40,393 [tense music swells] 294 00:17:40,393 --> 00:17:41,812 Can the shit talk! 295 00:17:41,812 --> 00:17:43,772 [laughter stops abruptly] 296 00:17:43,772 --> 00:17:45,816 Oh, well, excuse me very much. 297 00:17:47,526 --> 00:17:50,821 I didn't realize that the Skull Crusher was such a bleeding heart. 298 00:17:50,821 --> 00:17:53,782 Maybe you don't know me as well as you think you do. 299 00:17:53,782 --> 00:17:55,325 [Rufus] I know who you were. 300 00:17:56,409 --> 00:17:58,954 I just stopped caring when you choked. 301 00:18:00,413 --> 00:18:01,832 Everybody, take five. 302 00:18:02,916 --> 00:18:03,834 Mm-hmm. 303 00:18:15,262 --> 00:18:16,263 [Dolly] Sorry about that. 304 00:18:16,263 --> 00:18:18,098 They talk too damn much. 305 00:18:22,727 --> 00:18:23,937 Let's get back to work. 306 00:18:23,937 --> 00:18:25,021 [kids clamoring] 307 00:18:29,943 --> 00:18:31,278 Hi, Gus. 308 00:18:32,237 --> 00:18:33,071 Hi, Bobby. 309 00:18:35,073 --> 00:18:37,325 [Bobby huffing] 310 00:18:37,325 --> 00:18:39,286 Hup! Ahh. 311 00:18:39,870 --> 00:18:41,580 Ah. 312 00:18:42,664 --> 00:18:44,374 - Dog. Dog. - Do you wanna hold him? 313 00:18:44,374 --> 00:18:46,042 Yeah. Yeah. 314 00:18:46,042 --> 00:18:48,128 Dog. 315 00:18:49,754 --> 00:18:50,755 [coos happily] 316 00:18:53,925 --> 00:18:55,427 Yes, Dog... 317 00:18:56,720 --> 00:18:57,888 [Bobby grouses] 318 00:19:00,557 --> 00:19:02,809 Be careful with that, Bobby. That isn't a toy! 319 00:19:02,809 --> 00:19:04,436 - [leather snaps] - [Bobby grunts] 320 00:19:06,146 --> 00:19:07,689 Bobby, how'd you do... 321 00:19:08,356 --> 00:19:09,232 You're brilliant. 322 00:19:09,232 --> 00:19:11,484 Bobby trust Gus. 323 00:19:11,484 --> 00:19:13,361 [wondrous music playing] 324 00:19:13,361 --> 00:19:14,821 [Bobby sniffing] 325 00:19:14,821 --> 00:19:15,989 [questioningly] Oh? 326 00:19:16,990 --> 00:19:18,366 Gus trust Bobby? 327 00:19:18,867 --> 00:19:20,493 [plucky music playing] 328 00:19:20,493 --> 00:19:23,747 [Bobby] Up. Up. Up, up, up. Up. Up. 329 00:19:23,747 --> 00:19:24,831 [Bobby straining] 330 00:19:33,340 --> 00:19:35,800 Bobby, what are... what are you doing? 331 00:19:35,800 --> 00:19:38,386 - Bobby! - Bobby go find help. 332 00:19:38,386 --> 00:19:39,804 Bobby, wait! 333 00:19:41,806 --> 00:19:43,683 What did you say to him? Where's he going? 334 00:19:43,683 --> 00:19:45,101 I think to find Jepp and your mom. 335 00:19:45,101 --> 00:19:47,103 You shouldn't have let him go. 336 00:19:47,103 --> 00:19:48,480 What if he gets hurt? 337 00:19:50,398 --> 00:19:51,816 If anything happens to him... 338 00:19:51,816 --> 00:19:54,319 [restrained, melancholy music playing] 339 00:19:54,319 --> 00:19:55,403 I just... 340 00:20:00,200 --> 00:20:01,034 You were right. 341 00:20:01,660 --> 00:20:03,370 Right about what? 342 00:20:04,996 --> 00:20:06,831 I shouldn't have lied about Roy. 343 00:20:06,831 --> 00:20:08,500 It only made things worse. 344 00:20:08,500 --> 00:20:10,543 [melancholy music continuing] 345 00:20:10,543 --> 00:20:13,004 Just keep an eye out for Bobby. 346 00:20:18,802 --> 00:20:20,804 [muffled, suspenseful music playing] 347 00:20:23,098 --> 00:20:24,099 [gasps] 348 00:20:28,186 --> 00:20:29,187 [Johnny] Hey, Rani. 349 00:20:30,021 --> 00:20:31,022 There you are. 350 00:20:35,235 --> 00:20:36,236 Everything okay? 351 00:20:39,239 --> 00:20:41,116 Good days and bad. 352 00:20:41,116 --> 00:20:42,450 You know how it is. 353 00:20:44,077 --> 00:20:45,078 Yeah. 354 00:20:45,620 --> 00:20:46,663 Listen, um... 355 00:20:47,789 --> 00:20:51,835 Just got to let you know that you can't walk around without an escort anymore, 356 00:20:52,836 --> 00:20:54,170 now that my brother... 357 00:20:54,713 --> 00:20:56,798 Sorry, the General is back. 358 00:20:58,383 --> 00:21:00,635 He, um, wouldn't like it very much. 359 00:21:03,430 --> 00:21:04,806 He's your brother? 360 00:21:06,933 --> 00:21:08,059 Well, yeah. 361 00:21:08,727 --> 00:21:09,561 Guilty as charged. 362 00:21:11,855 --> 00:21:13,982 People can get weird when they find out. 363 00:21:15,025 --> 00:21:16,568 Can't imagine why. 364 00:21:17,902 --> 00:21:18,903 Yeah. 365 00:21:19,571 --> 00:21:20,405 Anyway. 366 00:21:20,905 --> 00:21:23,408 Sorry, but I gotta walk you back to your room. 367 00:21:31,833 --> 00:21:33,668 I've seen how he treats you. 368 00:21:34,252 --> 00:21:35,587 Why do you put up with it? 369 00:21:35,587 --> 00:21:38,048 He's a monster. You've seen what he's done. 370 00:21:38,048 --> 00:21:41,509 He's got those poor things locked up. Why don't you just walk away? 371 00:21:43,553 --> 00:21:44,929 He's all that I got. 372 00:21:49,100 --> 00:21:50,810 Family's in short supply. 373 00:21:52,145 --> 00:21:53,146 [thunder rumbling] 374 00:22:04,699 --> 00:22:06,409 [chickens clucking] 375 00:22:30,892 --> 00:22:33,978 Do you understand what's happening out there, Doctor? 376 00:22:35,146 --> 00:22:37,607 There's a war outside these walls. 377 00:22:37,607 --> 00:22:40,235 We are fighting extinction and we are losing. 378 00:22:40,235 --> 00:22:42,445 So if you don't mind me asking, 379 00:22:43,321 --> 00:22:47,158 why in the name of God are you starting a chicken farm? 380 00:22:47,742 --> 00:22:50,578 [haltingly] The chickens are the answer. 381 00:22:52,163 --> 00:22:55,166 - Excuse me? - These chickens are from Fort Smith. 382 00:22:55,166 --> 00:22:58,211 Some generations removed from a genetically modified stock, 383 00:22:58,211 --> 00:23:01,381 produced at Project Midnight Sun. 384 00:23:01,381 --> 00:23:03,299 - Get to the point. - Yes. 385 00:23:04,134 --> 00:23:08,596 Specifically, they can produce antibodies 386 00:23:08,596 --> 00:23:11,683 that fight the H5G9 virus. 387 00:23:12,892 --> 00:23:18,148 But... But... But their antibodies were incompatible with human physiology, 388 00:23:18,148 --> 00:23:23,528 but I found something that those antibodies are compatible with. 389 00:23:23,528 --> 00:23:26,322 Dr. Bell's Secret Sauce. 390 00:23:26,322 --> 00:23:28,283 You see, on its own, 391 00:23:28,283 --> 00:23:32,704 the treatment simply forces the virus into a state of dormancy. 392 00:23:32,704 --> 00:23:35,248 - Which is why it always returned. - Quite right. 393 00:23:35,248 --> 00:23:37,459 - But... But when I combined it... - [centrifuge beeps] 394 00:23:38,126 --> 00:23:40,086 ...with the antibodies from the chickens, 395 00:23:41,671 --> 00:23:44,382 the treatment didn't merely negate the virus. 396 00:23:46,801 --> 00:23:47,802 [sighs] 397 00:23:56,936 --> 00:23:58,021 It destroyed it. 398 00:23:59,731 --> 00:24:01,733 [wondrous music playing] 399 00:24:07,155 --> 00:24:08,323 A cure? 400 00:24:10,742 --> 00:24:11,743 The cure. 401 00:24:15,330 --> 00:24:17,165 How many more of these do you have? 402 00:24:17,749 --> 00:24:19,709 This is the first. But we'll need more... 403 00:24:19,709 --> 00:24:21,794 [chilling music playing] 404 00:24:23,129 --> 00:24:24,714 Don't you look at me like that. 405 00:24:24,714 --> 00:24:26,508 [wheezy laughter] 406 00:24:29,511 --> 00:24:31,804 I'll give you back your cure. I promise. 407 00:24:32,931 --> 00:24:36,392 But I can't have you saving your little bird just yet. 408 00:24:38,311 --> 00:24:41,064 Do you know what great men do 409 00:24:41,064 --> 00:24:46,444 when somehow, miraculously, they've managed to save the world? 410 00:24:47,862 --> 00:24:48,696 They celebrate. 411 00:24:49,989 --> 00:24:54,327 You, me, dinner this evening, 412 00:24:54,869 --> 00:24:56,788 and you'll bring your lovely wife. 413 00:24:58,206 --> 00:25:00,959 Don't worry, Doc, there won't be chicken on the menu. 414 00:25:03,753 --> 00:25:07,131 In my experience, the Last Men aren't very tactically minded. 415 00:25:07,131 --> 00:25:08,800 More backyard militia types. 416 00:25:08,800 --> 00:25:10,677 It's a safe bet they'll redirect 417 00:25:10,677 --> 00:25:13,263 most of their resources out to the checkpoints 418 00:25:13,263 --> 00:25:14,472 once the alert goes out. 419 00:25:14,472 --> 00:25:16,808 Lucky for us, most of them can't shoot for shit. 420 00:25:17,517 --> 00:25:19,602 But we can. Isn't that right, boys? 421 00:25:19,602 --> 00:25:20,979 - Oh yeah. - Yes, ma'am. 422 00:25:20,979 --> 00:25:23,606 If we can pull at least half of them out of there, 423 00:25:24,482 --> 00:25:26,526 I feel good about our chances. 424 00:25:26,526 --> 00:25:28,361 Then we just need to secure the payload... 425 00:25:29,529 --> 00:25:32,156 Uh, children. 426 00:25:32,156 --> 00:25:33,491 Children. 427 00:25:33,491 --> 00:25:35,535 And vámonos before anyone's the wiser. 428 00:25:35,535 --> 00:25:38,496 So you're telling me that to pull this off, 429 00:25:38,496 --> 00:25:41,708 we're gonna fly our whole fleet, including Big Bertha, 430 00:25:42,208 --> 00:25:46,754 with full freight, not to mention Gigantor over here. 431 00:25:46,754 --> 00:25:48,089 [man] What's the problem? 432 00:25:48,089 --> 00:25:51,509 We don't have enough fuel. Ain't no way we're making it to Essex. 433 00:25:51,509 --> 00:25:54,220 What? We just pulled that barrel swap with Zhang last week. 434 00:25:54,220 --> 00:25:56,973 No, he is right. We sprung a leak on our last rum run. 435 00:25:56,973 --> 00:25:59,934 - We lost half a tank. - What about the depot outside Lemire City? 436 00:25:59,934 --> 00:26:03,605 - Hasn't it been out of commission? - [Jepp] No, it's not. I've seen it. 437 00:26:03,605 --> 00:26:05,189 It's pretty lightly guarded. 438 00:26:05,189 --> 00:26:08,443 We could steal what we want and go straight to the zoo. 439 00:26:08,443 --> 00:26:10,069 Great! Yeah! 440 00:26:10,069 --> 00:26:14,282 And the sooner we reunite these, uh, lovebirds with their freaks, 441 00:26:14,282 --> 00:26:16,409 the sooner I can get me that tank. 442 00:26:16,409 --> 00:26:17,452 [chuckles] 443 00:26:18,661 --> 00:26:20,997 You're gonna apologize to the lady this time. 444 00:26:20,997 --> 00:26:22,915 - And you're gonna do it now. - Jepp. 445 00:26:22,915 --> 00:26:24,459 Don't make me tell you again. 446 00:26:25,752 --> 00:26:27,295 What happened to you, man? 447 00:26:27,879 --> 00:26:29,547 Jepperd, don't. 448 00:26:29,547 --> 00:26:31,215 [Rufus] You used to be a god. 449 00:26:32,008 --> 00:26:35,345 Right? But then you come limping in here with some zookeeper, 450 00:26:35,345 --> 00:26:36,554 begging us for help. 451 00:26:37,096 --> 00:26:39,432 Well, welcome to the cheap seats, Big Man. 452 00:26:40,600 --> 00:26:41,643 - Whoa! - [Air Lord 2] Hey! 453 00:26:41,643 --> 00:26:42,810 Lay off! 454 00:26:42,810 --> 00:26:44,979 - [Aimee] Okay, stop now. - Now, huh? Keep talking! 455 00:26:45,938 --> 00:26:47,190 [gunshot echoes] 456 00:26:50,485 --> 00:26:52,528 You need to step outside. 457 00:27:18,096 --> 00:27:20,890 - [bold, intense music playing] - [grunts] 458 00:27:20,890 --> 00:27:24,435 - [instructor 1] Soldier, keep going! - [instructor 2] Let's go! 459 00:27:24,435 --> 00:27:26,437 That's what I'm talking about! 460 00:27:27,230 --> 00:27:29,440 Now you're looking like soldiers! Move! 461 00:27:30,733 --> 00:27:32,527 Faster! Faster! 462 00:27:34,070 --> 00:27:35,154 That's it, soldier! 463 00:27:35,655 --> 00:27:36,906 I want more! 464 00:27:36,906 --> 00:27:38,658 I don't care if you're tired! 465 00:27:38,658 --> 00:27:42,453 [instructor 1] Come on, soldiers! Run for cover, big boy, hurry up! 466 00:27:42,453 --> 00:27:45,164 You want to go to war, you must be broken! 467 00:27:45,748 --> 00:27:47,792 Come on! You're letting a girl beat you! 468 00:27:48,459 --> 00:27:50,128 We're the Last Men! 469 00:27:50,128 --> 00:27:51,462 [music trails off] 470 00:27:51,462 --> 00:27:52,547 [all panting] 471 00:27:56,342 --> 00:27:58,511 You're really showing us up. 472 00:27:59,762 --> 00:28:00,763 [officer] Ready. 473 00:28:01,806 --> 00:28:02,932 Aim. 474 00:28:03,433 --> 00:28:04,308 Fire! 475 00:28:05,184 --> 00:28:07,520 Again. Like you mean it! 476 00:28:07,520 --> 00:28:11,065 Ready, aim, fire! 477 00:28:12,525 --> 00:28:14,819 What's the matter? Feeling sympathetic? 478 00:28:15,987 --> 00:28:16,904 No, sir. 479 00:28:16,904 --> 00:28:20,366 You see one of them out in the field, are you gonna go soft on me, recruit? 480 00:28:20,366 --> 00:28:22,368 No, sir! Not me, sir. 481 00:28:22,952 --> 00:28:24,871 Then what are you waiting for? 482 00:28:33,921 --> 00:28:35,089 Not bad. 483 00:28:38,134 --> 00:28:39,886 Again. Ready. 484 00:28:40,678 --> 00:28:41,721 Aim. 485 00:28:42,221 --> 00:28:43,139 Fire! 486 00:28:43,139 --> 00:28:44,515 [bolts whistling] 487 00:28:59,572 --> 00:29:01,783 Where exactly did you learn to shoot like that? 488 00:29:03,743 --> 00:29:05,036 I taught myself, sir. 489 00:29:06,704 --> 00:29:09,040 My parents caught the Sick when I was little. 490 00:29:09,791 --> 00:29:11,250 After that, I was on my own. 491 00:29:12,376 --> 00:29:15,296 I knew if I wanted to live, it was either fight or die. 492 00:29:17,298 --> 00:29:18,591 I didn't want to die. 493 00:29:23,054 --> 00:29:24,263 Oh, you're a fighter. 494 00:29:25,807 --> 00:29:28,726 And with a little polish, you're gonna make a fine soldier. 495 00:29:30,269 --> 00:29:31,687 Your parents would be proud. 496 00:29:31,687 --> 00:29:33,397 [delicate, pensive music playing] 497 00:29:34,565 --> 00:29:37,819 Everyone, get yourselves cleaned up and grab some grub. 498 00:29:38,903 --> 00:29:40,029 You've all earned it. 499 00:29:45,868 --> 00:29:46,953 [Dr. Singh] Rani? 500 00:29:53,042 --> 00:29:54,085 Rani, you all right? 501 00:29:55,336 --> 00:29:56,212 I'm fine. 502 00:29:57,839 --> 00:29:59,590 Why are you still in bed? 503 00:30:00,967 --> 00:30:02,635 I'm just looking at the stars. 504 00:30:14,105 --> 00:30:15,731 I said I'm fine, Adi. 505 00:30:24,532 --> 00:30:26,993 I know this whole ordeal hasn't been easy on you. 506 00:30:28,494 --> 00:30:31,080 The last nine years, or as Abbot's prisoner? 507 00:30:35,001 --> 00:30:36,419 Speaking of our host... 508 00:30:38,963 --> 00:30:40,548 he's invited us for dinner. 509 00:30:41,132 --> 00:30:42,174 I know. 510 00:30:42,174 --> 00:30:44,343 He left some clean clothes for you. 511 00:30:44,886 --> 00:30:47,471 Although I do say they're rather horrible. 512 00:30:47,471 --> 00:30:48,472 [Rani grunts] 513 00:30:52,226 --> 00:30:53,519 Hmm. 514 00:30:53,519 --> 00:30:54,729 So how's about it? 515 00:30:55,354 --> 00:30:57,023 Do you fancy an evening out? 516 00:30:57,023 --> 00:30:59,233 I don't think skipping is an option. 517 00:31:00,443 --> 00:31:02,111 It's a celebration, Rani. 518 00:31:03,362 --> 00:31:04,363 We did it. 519 00:31:04,864 --> 00:31:05,698 I did it. 520 00:31:06,490 --> 00:31:10,286 After nine long years, this is it. 521 00:31:10,286 --> 00:31:13,539 You are this close to the first dose. 522 00:31:14,457 --> 00:31:15,374 [relieved sigh] 523 00:31:15,374 --> 00:31:20,212 We are this close to changing everything. 524 00:31:25,259 --> 00:31:26,844 And all because you believed in me. 525 00:31:30,514 --> 00:31:33,267 That's all it takes for Abbot to show us some basic decency? 526 00:31:33,267 --> 00:31:35,061 Ah, he's a brute, yes, 527 00:31:35,603 --> 00:31:39,941 and a bit of a narcissist, but he respects what I've done. 528 00:31:41,359 --> 00:31:45,780 So if I have to humor his vanity a little longer to help him remember that, 529 00:31:46,280 --> 00:31:47,114 so be it. 530 00:31:58,542 --> 00:32:01,003 "A little longer" keeps getting a little longer, Adi. 531 00:32:01,003 --> 00:32:03,798 Oh, I know. But in the meantime, look... 532 00:32:08,469 --> 00:32:10,137 Let's try and enjoy our dinner. 533 00:32:10,137 --> 00:32:11,138 Yeah? 534 00:32:12,640 --> 00:32:15,893 Even if it is with the bearded nut job. Hey, hey, hey. 535 00:32:17,144 --> 00:32:18,688 If it all gets too much, 536 00:32:19,605 --> 00:32:21,065 just say the word "gargoyle." 537 00:32:22,817 --> 00:32:24,568 And I'll get you out of there. 538 00:32:24,568 --> 00:32:26,654 [gentle, melancholy music playing] 539 00:32:30,408 --> 00:32:31,575 Gargoyle. 540 00:32:32,785 --> 00:32:36,372 [discomforting music builds] 541 00:32:36,372 --> 00:32:38,541 [elegant opera music playing in distance] 542 00:32:42,545 --> 00:32:48,009 Aha, the man of the hour, and his little bird. 543 00:32:48,009 --> 00:32:53,514 Doctor, Rani, thanks so much for accepting my humble invitation. 544 00:32:53,514 --> 00:32:54,640 Do come down. 545 00:33:05,651 --> 00:33:06,569 [Abbot] Oh! 546 00:33:07,153 --> 00:33:10,531 Doctor, don't look so dour. This is a celebration. Step this way. 547 00:33:11,907 --> 00:33:13,117 This is just my face. 548 00:33:14,535 --> 00:33:15,494 Do I look dour? 549 00:33:19,040 --> 00:33:20,332 [Abbot] Grab a seat. 550 00:33:24,712 --> 00:33:25,713 [Abbot clears throat] 551 00:33:26,213 --> 00:33:29,133 So they tell me you have new lodgings. 552 00:33:29,133 --> 00:33:30,051 You liking it? 553 00:33:30,051 --> 00:33:32,470 It's no aviary, but I'm managing. 554 00:33:33,262 --> 00:33:34,180 [thunder rumbling] 555 00:33:37,183 --> 00:33:39,560 You will let us know if you need anything? 556 00:33:40,144 --> 00:33:42,438 Ah! Dudley with the bubbly. 557 00:33:43,272 --> 00:33:44,940 Bubbly Dudley. [laughs] 558 00:33:44,940 --> 00:33:46,525 Dudley Bubbly. 559 00:33:47,610 --> 00:33:48,611 Excellent. 560 00:33:50,404 --> 00:33:52,031 What's on the menu, Dudley? 561 00:33:52,031 --> 00:33:55,367 For starters, we're having a three-bean salad with an artichoke, 562 00:33:55,367 --> 00:33:58,245 and for the main, we're having lasagna made with real cheese. 563 00:33:58,245 --> 00:34:00,915 Good God, Dudley, where did we dig up that menu? 564 00:34:01,832 --> 00:34:03,209 I... I thought-- 565 00:34:03,209 --> 00:34:05,836 I may have made a suggestion or two. 566 00:34:05,836 --> 00:34:08,881 She used to be a chef, you know, before everything. 567 00:34:09,381 --> 00:34:11,425 [Abbot] Ah. How thoughtful. 568 00:34:11,926 --> 00:34:12,802 [cork pops] 569 00:34:12,802 --> 00:34:14,595 Good thing we didn't have you in the kitchen. 570 00:34:14,595 --> 00:34:17,348 You could've whipped it up yourself. [wheezy laughter] 571 00:34:17,348 --> 00:34:19,058 - Mmm. - I told you before, she's-- 572 00:34:19,058 --> 00:34:21,685 {\an8}Yeah, I know she's not contagious, no. 573 00:34:22,520 --> 00:34:24,396 Nor is my sense of humor. 574 00:34:25,773 --> 00:34:27,108 Johnny! 575 00:34:27,108 --> 00:34:29,235 What's up? We're about to have dinner. 576 00:34:29,235 --> 00:34:31,153 I invited him to join us, actually. 577 00:34:32,738 --> 00:34:36,617 Everybody's been so busy, I thought we could all finally sit down together. 578 00:34:37,118 --> 00:34:38,119 After all, 579 00:34:38,953 --> 00:34:40,579 so nice to eat with family. 580 00:34:47,086 --> 00:34:48,671 Oh, really? 581 00:34:49,505 --> 00:34:50,756 - You're, uh-- - Indeed. 582 00:34:51,882 --> 00:34:53,384 By all means, Johnny. 583 00:34:53,968 --> 00:34:55,094 Pull up a chair. 584 00:34:55,094 --> 00:34:56,178 Dudley! 585 00:34:59,140 --> 00:35:03,644 Wow, I didn't know my brother was such a sociable fella. 586 00:35:04,895 --> 00:35:08,399 I hope he didn't confess all the family secrets. 587 00:35:09,024 --> 00:35:11,694 And what secrets might there be to confess? 588 00:35:18,534 --> 00:35:20,494 A toast. Shall we? 589 00:35:23,330 --> 00:35:24,331 [Rani clears throat] 590 00:35:26,250 --> 00:35:28,377 [Abbot] These past nine years have been... 591 00:35:31,255 --> 00:35:32,506 [Rani] Just say when. 592 00:35:36,093 --> 00:35:37,511 [Johnny] Ooh... 593 00:35:37,511 --> 00:35:38,846 Yeah. Thank you. 594 00:35:39,805 --> 00:35:40,806 Sorry. 595 00:35:40,806 --> 00:35:41,974 [Abbot clears throat] 596 00:35:45,227 --> 00:35:46,604 You good? 597 00:35:48,147 --> 00:35:52,818 These past nine years have been trying on all of us. 598 00:35:53,444 --> 00:35:57,114 We have suffered immensely as a country, 599 00:35:57,114 --> 00:35:59,909 as communities, as a species. 600 00:36:01,243 --> 00:36:02,661 We've lost our faith... 601 00:36:04,455 --> 00:36:07,166 and our trust in our fellow man. 602 00:36:08,042 --> 00:36:13,839 But it is in our nature, in our destiny, if you will, to persevere. 603 00:36:13,839 --> 00:36:19,803 And it is precisely our destiny which has led all of us to this evening. 604 00:36:21,430 --> 00:36:27,102 Doctor, your work here will forever be etched in the pages of history. 605 00:36:28,354 --> 00:36:32,441 Rani, you must be so proud of your husband. 606 00:36:32,441 --> 00:36:35,027 I hope you know, without you, 607 00:36:35,778 --> 00:36:39,448 his achievement here could not have been possible. 608 00:36:39,448 --> 00:36:42,034 You've been his muse. 609 00:36:43,535 --> 00:36:44,870 I salute you, Doctor. 610 00:36:45,746 --> 00:36:46,580 To your health. 611 00:36:48,374 --> 00:36:49,583 - Cheers. - Cheers. 612 00:36:49,583 --> 00:36:50,668 Cheers. 613 00:36:54,255 --> 00:36:55,089 Well... 614 00:36:57,132 --> 00:36:58,592 Let us dine. 615 00:36:59,093 --> 00:37:00,094 [indistinct chatter] 616 00:37:11,730 --> 00:37:13,399 [Aimee] Where did that come from? 617 00:37:14,316 --> 00:37:15,651 That was really stupid. 618 00:37:16,694 --> 00:37:17,695 I know. 619 00:37:19,113 --> 00:37:20,114 - Did I-- - No. 620 00:37:20,948 --> 00:37:23,784 Thankfully, I was able to talk everybody off the ledge. 621 00:37:26,912 --> 00:37:29,123 You didn't have to do that for me, you know? 622 00:37:31,292 --> 00:37:32,751 Maybe I did. 623 00:37:32,751 --> 00:37:34,128 I know you're hurting, 624 00:37:35,337 --> 00:37:37,006 and I know you're angry, 625 00:37:39,049 --> 00:37:41,385 but if we're going to work together, 626 00:37:42,261 --> 00:37:45,723 to trust each other, I need you to talk to me. 627 00:37:46,682 --> 00:37:50,728 There is too much at stake to let these assholes get under your skin. 628 00:37:56,859 --> 00:37:57,901 It wasn't them. 629 00:37:59,361 --> 00:38:00,362 It... 630 00:38:01,905 --> 00:38:07,036 My wife gave birth to our son right after the Crumble. 631 00:38:07,828 --> 00:38:09,913 Her name was Louisa. 632 00:38:09,913 --> 00:38:12,374 We never got to name our son before... 633 00:38:14,418 --> 00:38:16,879 before the government took him from me. 634 00:38:17,546 --> 00:38:20,966 I got desperate. Tracked down an old friend for advice. 635 00:38:22,301 --> 00:38:23,844 He had joined the Last Men 636 00:38:23,844 --> 00:38:26,764 back when they first started calling themselves that. 637 00:38:26,764 --> 00:38:28,891 He said he had contacts. 638 00:38:28,891 --> 00:38:32,519 Said they could help me find my family if I joined up too. 639 00:38:32,519 --> 00:38:34,605 [mournful music playing] 640 00:38:37,816 --> 00:38:42,654 When you asked me what I did with them... 641 00:38:44,782 --> 00:38:46,033 I lied to you. 642 00:38:51,622 --> 00:38:54,958 I was one of the guys who rounded up the kids and brought them in. 643 00:38:56,627 --> 00:38:57,920 And I was good at it. 644 00:38:58,504 --> 00:39:00,631 They called me the "hybrid catcher." 645 00:39:06,178 --> 00:39:10,099 I don't know if I was the one who took your kids. I'll never know. 646 00:39:13,435 --> 00:39:17,231 But even if it wasn't me, I know it was someone like me. 647 00:39:22,027 --> 00:39:23,695 And I have to live with that. 648 00:39:27,199 --> 00:39:29,576 Knowing that I tore families apart 649 00:39:30,202 --> 00:39:31,745 so I could get mine back. 650 00:39:40,671 --> 00:39:41,755 I trusted you! 651 00:39:42,923 --> 00:39:44,174 [Aimee wails] 652 00:39:44,174 --> 00:39:45,384 I trusted you! 653 00:39:55,394 --> 00:39:58,063 And did you ever get them back? 654 00:39:58,063 --> 00:40:00,149 [distressing music builds] 655 00:40:02,609 --> 00:40:03,819 [Aimee] Ah. 656 00:40:07,489 --> 00:40:08,740 Thank you for telling me. 657 00:40:16,790 --> 00:40:17,875 [exhales shakily] 658 00:40:24,715 --> 00:40:27,509 Hey. You want to sit with us? 659 00:40:28,594 --> 00:40:31,638 Uh, no, I'm... I'm good here. Thanks. 660 00:40:34,808 --> 00:40:37,478 Those were some savage moves earlier. 661 00:40:40,814 --> 00:40:42,357 Everybody's been talking about it. 662 00:40:48,280 --> 00:40:51,366 Did you really teach yourself all that? 663 00:40:54,369 --> 00:40:55,370 Yeah. 664 00:41:04,213 --> 00:41:09,176 Hey, I know we haven't been friends for very long, but, you know... 665 00:41:11,136 --> 00:41:13,222 if there's something bothering you... 666 00:41:15,641 --> 00:41:16,517 I'm here. 667 00:41:19,394 --> 00:41:21,271 - I-- - [Lou] Okay, everyone, listen up! 668 00:41:22,856 --> 00:41:26,026 You, and you, and you too. 669 00:41:26,026 --> 00:41:28,529 Saddle up. You got your first mission. 670 00:41:28,529 --> 00:41:29,488 Rolling out in ten. 671 00:41:29,488 --> 00:41:32,282 All right, let's get you guys ready. 672 00:41:32,282 --> 00:41:33,367 Follow me. 673 00:41:33,367 --> 00:41:34,701 [music builds to a climax] 674 00:41:35,577 --> 00:41:37,579 [elegant opera music playing] 675 00:41:38,664 --> 00:41:39,748 [Abbot clears throat] 676 00:41:41,250 --> 00:41:42,709 Who's ready for dessert? 677 00:41:44,378 --> 00:41:45,712 Dudley! 678 00:41:47,923 --> 00:41:49,007 Strawberry milkshakes. 679 00:41:49,633 --> 00:41:51,718 [Abbot] At the request of the good doctor. 680 00:41:52,302 --> 00:41:55,097 I may have made a suggestion as well. 681 00:41:56,181 --> 00:41:57,015 Thank you. 682 00:42:01,478 --> 00:42:02,563 - [Rani] Mmm. - Um... 683 00:42:03,146 --> 00:42:04,606 - These are... - Not great. 684 00:42:04,606 --> 00:42:06,358 - No, they're not. - [Rani] Mm-mmm. 685 00:42:06,358 --> 00:42:09,278 They're, um, made from military ration powder. 686 00:42:09,278 --> 00:42:11,071 - That's why. - [scoffs] 687 00:42:11,655 --> 00:42:12,531 [whispers] Sorry. 688 00:42:12,531 --> 00:42:13,824 Hey. 689 00:42:15,325 --> 00:42:16,618 It's the thought that counts. 690 00:42:16,618 --> 00:42:18,996 - [Abbot slurping] - [Rani chuckles] 691 00:42:18,996 --> 00:42:20,372 Is it? 692 00:42:21,498 --> 00:42:23,500 The thought that counts? 693 00:42:24,876 --> 00:42:28,714 Well, I'm asking because you strike me as 694 00:42:28,714 --> 00:42:33,218 that kind of woman who's primarily interested in results. 695 00:42:34,136 --> 00:42:40,142 No offense, but I doubt whether he'd have made it this far without your... 696 00:42:41,184 --> 00:42:42,519 guiding hand. 697 00:42:44,646 --> 00:42:45,522 It's a team effort. 698 00:42:46,690 --> 00:42:48,734 Just as it is with you and Johnny. 699 00:42:48,734 --> 00:42:50,611 [Abbot] You're absolutely right. 700 00:42:50,611 --> 00:42:56,491 After all, who can you trust in this world but family? 701 00:42:58,118 --> 00:42:59,745 You two make quite the duo. 702 00:43:00,287 --> 00:43:01,288 [Abbot] Yeah, we do. 703 00:43:01,997 --> 00:43:04,291 We're a duo. We... We were a duo. 704 00:43:04,291 --> 00:43:07,169 We had this music outfit when we were young. 705 00:43:07,169 --> 00:43:11,840 I'd yadda-yadda on the guitar. But Johnny... Johnny had a voice. 706 00:43:12,758 --> 00:43:16,428 This beautiful, soulful voice. 707 00:43:16,428 --> 00:43:18,639 It'll bring a tear to your eye. 708 00:43:19,139 --> 00:43:21,808 We figured we'd be like Simon and Garfunkel. 709 00:43:21,808 --> 00:43:25,395 Yeah, we played open mics, talent shows. 710 00:43:25,395 --> 00:43:28,482 I even got him a fake ID so we could play dive bars. 711 00:43:28,482 --> 00:43:31,485 [Johnny] Do you remember when that fight broke out in Cedar Mountain? 712 00:43:31,485 --> 00:43:32,986 Oh God. 713 00:43:32,986 --> 00:43:35,238 - The owner didn't want to pay us. - [Abbot] Oh God. 714 00:43:35,238 --> 00:43:36,698 Mom nearly had a breakdown. 715 00:43:36,698 --> 00:43:37,949 [Abbot] Yeah. 716 00:43:38,450 --> 00:43:40,869 Yeah. She sat me down. 717 00:43:40,869 --> 00:43:43,955 She said, "Yeah, one day I'll be gone." 718 00:43:43,955 --> 00:43:45,707 "You'll be all he has." 719 00:43:47,042 --> 00:43:48,377 "You gotta take care of him." 720 00:43:50,128 --> 00:43:51,129 Which I did. 721 00:43:52,464 --> 00:43:57,094 Yeah, I started working so he could pursue his passion. 722 00:43:58,428 --> 00:44:01,682 When I joined the military, I'd send money back every month. 723 00:44:03,392 --> 00:44:06,561 I don't know, it was just important to me 724 00:44:07,854 --> 00:44:10,565 that he doesn't lose that side of him. 725 00:44:11,692 --> 00:44:14,611 Then destiny intervened, and... 726 00:44:15,237 --> 00:44:19,700 one day, the Sick came along. 727 00:44:20,575 --> 00:44:21,660 Ma died. 728 00:44:22,285 --> 00:44:23,829 But I remembered that promise. 729 00:44:24,830 --> 00:44:28,625 I made a vow never to leave John's side. 730 00:44:31,086 --> 00:44:31,920 Ever. 731 00:44:31,920 --> 00:44:34,631 [poignant, melancholy music playing] 732 00:44:35,215 --> 00:44:36,341 I'd be the hand... 733 00:44:40,679 --> 00:44:42,139 he'd be the heart. 734 00:44:43,849 --> 00:44:49,396 Yeah, we do what we must in order to survive the rigor of this new world. 735 00:44:54,276 --> 00:44:57,612 Ah, goddammit, Dudley, I'll cut you. What? 736 00:44:59,322 --> 00:45:00,574 The Three have informed us... 737 00:45:04,453 --> 00:45:05,454 [Abbot] Ah. 738 00:45:07,748 --> 00:45:08,749 [Abbot chuckles] 739 00:45:10,375 --> 00:45:11,960 Well, well, well. 740 00:45:12,544 --> 00:45:13,587 Well, it seems... 741 00:45:15,589 --> 00:45:19,217 destiny has intervened yet again. 742 00:45:20,135 --> 00:45:22,095 So the Group of Three... 743 00:45:22,095 --> 00:45:23,764 [lighter clinks] 744 00:45:23,764 --> 00:45:27,517 ...they finally came to their senses, and they agreed to hear my proposal. 745 00:45:28,643 --> 00:45:30,061 What is that exactly? 746 00:45:30,562 --> 00:45:31,813 [Abbot chuckles] 747 00:45:32,814 --> 00:45:35,317 Just gonna have to wait till tomorrow to find out. 748 00:45:35,317 --> 00:45:41,281 But I do have my star scientist by my side and I'm pretty sure they'll see the light. 749 00:45:41,865 --> 00:45:45,494 Tomorrow, we bring a little order to this chaotic world. 750 00:45:46,787 --> 00:45:47,662 Tomorrow, 751 00:45:48,622 --> 00:45:50,123 we put on a show. 752 00:45:52,626 --> 00:45:54,085 [Rani] What just happened? 753 00:45:56,838 --> 00:45:57,839 I don't know. 754 00:45:58,507 --> 00:45:59,508 - He's... - He's... 755 00:46:00,008 --> 00:46:01,134 - ...not so bad. - [Rani] ...insane. 756 00:46:02,719 --> 00:46:04,304 Oh, you can't be serious. 757 00:46:04,304 --> 00:46:06,598 [Rani scoffs] He's a lunatic. 758 00:46:07,182 --> 00:46:08,892 Were we at the same dinner? 759 00:46:08,892 --> 00:46:13,522 He's a bit theatrical, sure, but it seems to me he loves his brother, 760 00:46:13,522 --> 00:46:16,191 and will do anything for him, which is how I feel about you. 761 00:46:16,191 --> 00:46:18,902 So in that way, he and I are-- 762 00:46:18,902 --> 00:46:20,487 You two are not the same, Adi. 763 00:46:20,487 --> 00:46:22,030 We're both desperate for a cure, 764 00:46:22,030 --> 00:46:25,951 and had he not put a gun to my head, I doubt I would have found it by now. 765 00:46:30,956 --> 00:46:34,334 Are you really going to help him with his presentation tomorrow? 766 00:46:34,334 --> 00:46:35,252 I have to. 767 00:46:36,086 --> 00:46:40,173 Besides, what Abbot said about destiny... 768 00:46:41,925 --> 00:46:45,303 Don't you think it was our destiny to end up here? 769 00:46:48,974 --> 00:46:50,267 Is that what you think? 770 00:46:53,770 --> 00:46:56,273 All I know is that I promised you freedom. 771 00:46:57,315 --> 00:47:00,402 From the virus and this place. 772 00:47:01,027 --> 00:47:02,737 And I intend to keep that promise. 773 00:47:02,737 --> 00:47:04,948 So yes, I will help him 774 00:47:04,948 --> 00:47:07,200 with his so-called show and... 775 00:47:09,327 --> 00:47:11,913 we, my darling, are free. 776 00:47:13,123 --> 00:47:15,125 [melancholy music playing] 777 00:47:18,795 --> 00:47:20,797 - You have endured, haven't you? - Oh, ugh. 778 00:47:22,424 --> 00:47:23,758 We've endured. 779 00:47:26,261 --> 00:47:27,095 [Rani] Come on. 780 00:47:46,239 --> 00:47:47,449 I love you, Rani. 781 00:47:49,659 --> 00:47:51,036 I love you too, Adi. 782 00:47:53,997 --> 00:47:55,498 [metallic scraping] 783 00:48:01,463 --> 00:48:03,465 [low, indistinct conversation] 784 00:48:13,183 --> 00:48:14,476 [banging at door] 785 00:48:14,476 --> 00:48:15,518 Dinnertime, freaks! 786 00:48:15,518 --> 00:48:17,228 [kid] He'll see us. Cover it up! 787 00:48:21,191 --> 00:48:22,233 [guard] The hell is that? 788 00:48:23,068 --> 00:48:24,945 Oh, you are in trouble now. 789 00:48:24,945 --> 00:48:27,447 [panicked agitating] 790 00:48:27,447 --> 00:48:28,782 [door opening] 791 00:48:35,413 --> 00:48:36,623 Where'd you get this? 792 00:48:37,415 --> 00:48:39,000 You been sneaking out somehow? 793 00:48:40,335 --> 00:48:41,753 [guard 2] Not gonna tell us, huh? 794 00:48:42,420 --> 00:48:46,633 I wonder which one of you is next on the chopping block. 795 00:48:46,633 --> 00:48:47,926 [cattle prod crackling] 796 00:48:49,803 --> 00:48:52,389 I already got my souvenir from the last one. 797 00:48:55,350 --> 00:48:56,935 Croc kid never had a chance. 798 00:48:57,769 --> 00:48:59,270 - [guard 2 chuckles] - Peter. 799 00:49:00,647 --> 00:49:01,690 What're you going to get? 800 00:49:01,690 --> 00:49:02,774 [guard 2] Mmm. 801 00:49:03,858 --> 00:49:06,403 Maybe a nice pair of fur gloves. 802 00:49:06,403 --> 00:49:07,529 [sharp electric burst] 803 00:49:10,156 --> 00:49:12,242 Or how about a feather pillow? 804 00:49:12,742 --> 00:49:13,618 [kids scream] 805 00:49:16,871 --> 00:49:18,081 Now that I think about it... 806 00:49:20,083 --> 00:49:24,045 what I wouldn't do for a little bacon. 807 00:49:25,130 --> 00:49:26,089 Bacon! 808 00:49:26,089 --> 00:49:28,008 - [prod crackles] - [distressed clamor] 809 00:49:28,967 --> 00:49:30,135 Leave her alone! 810 00:49:31,177 --> 00:49:32,637 [Gus, guard yelling] 811 00:49:33,513 --> 00:49:35,890 [menacing music playing] 812 00:49:37,267 --> 00:49:38,309 [Gus panting] 813 00:49:43,940 --> 00:49:44,774 Hey! 814 00:49:49,070 --> 00:49:50,447 Hey! Stop, you freak! 815 00:49:53,366 --> 00:49:54,492 [guard grunting] 816 00:49:58,246 --> 00:50:01,499 I wanna go home. I wanna go home. I just wanna go home. 817 00:50:08,089 --> 00:50:10,091 [chilling stinger] 818 00:50:17,140 --> 00:50:18,016 Hello there. 819 00:50:19,642 --> 00:50:21,227 So nice to meet you, Gus. 820 00:50:29,235 --> 00:50:31,237 [thunder rumbling] 821 00:50:49,339 --> 00:50:52,926 [Bobby, awe-struck] Whoa. 822 00:50:55,553 --> 00:50:57,555 [determined, plucky music playing] 823 00:51:06,564 --> 00:51:08,399 [in quiet delight] Oh. 824 00:51:18,910 --> 00:51:20,578 [sniffing] 825 00:51:20,578 --> 00:51:21,830 [tense music builds] 826 00:51:37,178 --> 00:51:40,014 Got word there's a family harboring hybrids nearby. 827 00:51:40,974 --> 00:51:42,517 Our job is simple. 828 00:51:43,143 --> 00:51:45,353 Punish the traitors, confiscate the critters. 829 00:51:45,353 --> 00:51:47,480 Once they're captured, we take 'em to the zoo. 830 00:51:47,480 --> 00:51:49,232 If you're lucky, you might see 831 00:51:49,232 --> 00:51:51,693 some of the other freaks they've got there. 832 00:51:51,693 --> 00:51:53,695 Word is they even got one that talks. 833 00:51:53,695 --> 00:51:55,780 [wondrous music playing] 834 00:51:56,781 --> 00:51:58,575 You and Jordan are gonna take point. 835 00:51:59,409 --> 00:52:01,077 The rest of us will secure the perimeter. 836 00:52:02,078 --> 00:52:03,163 - Yes, sir. - Good. 837 00:52:03,163 --> 00:52:05,707 On completion of the mission, you'll all be Last Men. 838 00:52:05,707 --> 00:52:07,876 Then we just got to make it official. 839 00:52:09,919 --> 00:52:11,754 Last Men are proud and never quitters. 840 00:52:11,754 --> 00:52:14,215 [recruits] ♪ Singing loud And bagging critters ♪ 841 00:52:19,470 --> 00:52:21,472 [daring, suspenseful music playing] 842 00:52:34,736 --> 00:52:37,155 - See you in Lemire City. - Yeah, you got it, boss. 843 00:52:46,998 --> 00:52:49,000 Change of plan. You're not coming. 844 00:52:49,751 --> 00:52:53,338 Why? Because I punched out your guy? We both know he had it coming. 845 00:52:54,923 --> 00:52:56,049 It wasn't my idea. 846 00:52:56,716 --> 00:52:57,800 Hey, what's going on? 847 00:52:58,593 --> 00:53:01,095 I'll get Gus, but you can't be a part of his life anymore. 848 00:53:02,347 --> 00:53:03,723 He's better off with me. 849 00:53:04,682 --> 00:53:06,100 What? What?! 850 00:53:06,100 --> 00:53:08,353 Hey! Open the door! 851 00:53:08,353 --> 00:53:10,730 - [engine revving] - Open the door! You can't leave me here! 852 00:53:10,730 --> 00:53:13,191 You need me! Gus needs me! 853 00:53:14,943 --> 00:53:15,944 Damn! 854 00:53:16,527 --> 00:53:18,821 [rollicking bluegrass music playing] 855 00:53:29,749 --> 00:53:33,294 ♪ Oh, when shadows start to fall I rest my weary bones ♪ 856 00:53:33,294 --> 00:53:37,840 ♪ Under stars of fallen skies A shelter I call home ♪ 857 00:53:37,840 --> 00:53:40,385 [narrator] Some roads are arrow-straight. 858 00:53:41,594 --> 00:53:44,681 ♪ Somebody finds my troubled mind And takes pain away ♪ 859 00:53:45,598 --> 00:53:48,685 [narrator] Others, a little more roundabout. 860 00:53:50,728 --> 00:53:54,774 But we have to trust, in the end, 861 00:53:54,774 --> 00:53:58,361 all roads get us to where we need to go. 862 00:53:59,696 --> 00:54:01,698 We just have to get there in time. 863 00:54:01,698 --> 00:54:04,701 ♪ If you only know me As the stranger at your door ♪ 864 00:54:05,660 --> 00:54:07,412 ♪ I come and go from time to time ♪ 865 00:54:07,412 --> 00:54:09,497 ♪ And there is nothing more ♪ 866 00:54:09,998 --> 00:54:14,002 ♪ But if you were to venture on Further down the line ♪ 867 00:54:15,753 --> 00:54:21,968 ♪ Why won't you greet the stranger In the back of your mind ♪ 868 00:54:22,927 --> 00:54:24,929 [bold, sweeping outro music playing]