1
00:00:10,928 --> 00:00:12,930
[rollicking bluegrass music playing]
2
00:00:12,930 --> 00:00:15,016
[crowd whistling, clamoring]
3
00:00:22,190 --> 00:00:24,400
[performing "Stranger"
by You, Me, Everybody]
4
00:00:27,028 --> 00:00:30,448
♪ Oh, you only know me
As a stranger at your door ♪
5
00:00:31,240 --> 00:00:35,203
♪ I couldn't go from town to town
When there was nothing more ♪
6
00:00:35,203 --> 00:00:39,165
♪ But if you were to venture on
Further down the line ♪
7
00:00:39,165 --> 00:00:42,126
♪ Why won't you greet the stranger
In your mind?... ♪
8
00:00:50,134 --> 00:00:51,260
[diver] Cannonball!
9
00:00:53,721 --> 00:00:55,932
[narrator] All roads lead us somewhere.
10
00:00:56,891 --> 00:01:00,103
They can take us to faraway places,
11
00:01:00,686 --> 00:01:04,941
or they can take us
right back to where we started.
12
00:01:05,525 --> 00:01:08,945
[Aimee] Has everyone forgotten
the Sick is still out there?
13
00:01:08,945 --> 00:01:12,657
Abbot gave them a cure, and now
they finally get a chance to cut loose.
14
00:01:13,699 --> 00:01:14,784
[siren wails]
15
00:01:15,701 --> 00:01:18,704
Shit. We got 15 minutes
until they lock this place down.
16
00:01:18,704 --> 00:01:19,705
How far we got?
17
00:01:20,206 --> 00:01:22,875
They said to head west on Bluegill
and they'd find us.
18
00:01:22,875 --> 00:01:24,043
Out by the dry docks.
19
00:01:24,043 --> 00:01:25,128
[reveler grunts]
20
00:01:25,878 --> 00:01:28,297
Just exactly who are
these friends of yours?
21
00:01:28,297 --> 00:01:30,091
They call themselves the "Air Lords."
22
00:01:30,091 --> 00:01:32,510
I've heard of them. They're mercenaries.
23
00:01:33,136 --> 00:01:34,679
Too good for mercenaries?
24
00:01:35,388 --> 00:01:37,140
Depends. How well do you know 'em?
25
00:01:37,640 --> 00:01:38,891
Technically, I don't.
26
00:01:38,891 --> 00:01:41,310
But before yesterday,
I didn't know you either.
27
00:01:41,811 --> 00:01:42,812
Why does it matter?
28
00:01:42,812 --> 00:01:47,358
Well, with these types, money talks,
and bullshit ends up in a shallow grave.
29
00:01:47,358 --> 00:01:49,026
We ain't got no money.
30
00:01:50,903 --> 00:01:52,113
You trust 'em?
31
00:01:52,113 --> 00:01:54,365
One of them did a job for me
a few years back.
32
00:01:54,365 --> 00:01:56,742
Do you trust them?
33
00:01:56,742 --> 00:01:57,660
[Aimee] I do.
34
00:01:58,244 --> 00:02:00,037
Look, I trust you, don't I?
35
00:02:00,037 --> 00:02:01,789
And you haven't let me down.
36
00:02:02,582 --> 00:02:03,541
Yet.
37
00:02:05,293 --> 00:02:07,795
[siren wailing]
38
00:02:13,593 --> 00:02:14,802
[storm rumbling]
39
00:02:16,220 --> 00:02:17,221
You all right?
40
00:02:17,221 --> 00:02:18,264
I'm fine.
41
00:02:18,931 --> 00:02:21,017
Keeping a... an eye out.
42
00:02:21,017 --> 00:02:23,227
[Aimee] Okay. If there's anything
you want to talk--
43
00:02:23,227 --> 00:02:25,897
There's nothing
I want to talk about, all right?
44
00:02:26,647 --> 00:02:28,649
My shoulder hurts. My feet hurt.
45
00:02:28,649 --> 00:02:32,069
We're just one curfew away
from getting locked down in Factory Town.
46
00:02:32,069 --> 00:02:35,823
So just keep the psycho stuff to yourself.
47
00:02:37,533 --> 00:02:39,202
I'm just keeping an eye out for--
48
00:02:39,202 --> 00:02:40,536
[ambusher] Go, get him!
49
00:02:40,536 --> 00:02:42,371
[indistinct shouting]
50
00:02:43,497 --> 00:02:45,041
[Aimee, muffled] Get off me!
51
00:02:45,541 --> 00:02:46,834
[ambusher] Let's get out of here!
52
00:02:46,834 --> 00:02:50,129
[intense, distressing music plays]
53
00:02:50,129 --> 00:02:53,674
[narrator] But no matter
which road we find ourselves on,
54
00:02:53,674 --> 00:02:55,509
one thing's for sure.
55
00:02:56,552 --> 00:02:58,846
All roads lead us to the truth.
56
00:02:58,846 --> 00:03:00,431
[rollicking bluegrass continues]
57
00:03:00,431 --> 00:03:03,517
No matter how painful it might be.
58
00:03:03,517 --> 00:03:05,353
♪ I close my eyes and drift away ♪
59
00:03:05,353 --> 00:03:09,148
♪ Waiting for the day
Somebody finds my troubled mind ♪
60
00:03:09,148 --> 00:03:11,859
♪ And takes pain away ♪
61
00:03:11,859 --> 00:03:13,778
[Finn] Why did you lie about Roy?
62
00:03:14,278 --> 00:03:15,613
He's our friend.
63
00:03:16,697 --> 00:03:17,615
And now he's gone.
64
00:03:17,615 --> 00:03:19,617
- I didn't lie. I--
- [Finn] You did.
65
00:03:19,617 --> 00:03:22,703
You lied, okay?
You said he escaped, but he's dead.
66
00:03:22,703 --> 00:03:23,996
Are we gonna die too?
67
00:03:23,996 --> 00:03:26,082
[kids murmuring]
68
00:03:32,380 --> 00:03:35,508
Yes, I did lie, to protect you guys.
69
00:03:36,467 --> 00:03:40,388
My Pubba said that sometimes you have to,
to protect the ones you care about.
70
00:03:40,388 --> 00:03:41,889
And... And look!
71
00:03:41,889 --> 00:03:44,308
Look, I got this
when I was out with Dr. Singh.
72
00:03:44,308 --> 00:03:46,852
This will help us in our escape. See?
73
00:03:48,521 --> 00:03:49,814
It was Pubba's.
74
00:03:50,815 --> 00:03:52,066
[breathing tremulously]
75
00:03:52,066 --> 00:03:55,736
And we'll find your mom and... and Jepp.
76
00:03:55,736 --> 00:03:58,030
We can still do this. Trust me!
77
00:03:58,030 --> 00:03:59,365
You don't get it.
78
00:04:00,658 --> 00:04:02,868
We don't trust you anymore.
79
00:04:02,868 --> 00:04:04,954
You or your Big Man.
80
00:04:04,954 --> 00:04:08,124
We're all gonna escape,
but we're doing it without you.
81
00:04:11,919 --> 00:04:13,379
[mournful music playing]
82
00:04:13,379 --> 00:04:14,839
[indistinct murmuring]
83
00:04:24,682 --> 00:04:25,850
[Wendy] He's right.
84
00:04:26,976 --> 00:04:28,644
Now we're running out of time,
85
00:04:28,644 --> 00:04:30,688
and anyone could be next.
86
00:04:32,106 --> 00:04:33,232
Except for you.
87
00:04:34,317 --> 00:04:35,318
What do you mean?
88
00:04:35,318 --> 00:04:38,446
Gus, you're different than the rest of us.
89
00:04:40,698 --> 00:04:41,699
[Gus] No.
90
00:04:42,199 --> 00:04:44,285
No, no, I'm not.
I'm no different than any of you.
91
00:04:44,285 --> 00:04:46,078
Then why do they keep bringing you back?
92
00:04:59,717 --> 00:05:00,926
[disappointed murmur]
93
00:05:04,847 --> 00:05:07,308
[delicate, unsettling music playing]
94
00:05:22,031 --> 00:05:22,865
Couldn't be.
95
00:05:25,743 --> 00:05:26,744
[clucking]
96
00:05:35,378 --> 00:05:38,130
7:17 a.m.
97
00:05:38,130 --> 00:05:40,424
After using the eggs
from the Miller chickens
98
00:05:40,424 --> 00:05:42,301
to incubate the antigens,
99
00:05:42,301 --> 00:05:45,304
I've introduced the antibodies
to the treated cells.
100
00:05:45,304 --> 00:05:49,892
The reaction appears
to be favorable, but was...
101
00:05:54,605 --> 00:05:56,732
was the virus eradicated?
102
00:05:58,109 --> 00:05:59,735
This is the moment of truth.
103
00:06:02,446 --> 00:06:04,407
[music intensifies]
104
00:06:07,952 --> 00:06:09,412
Oh, please.
105
00:06:09,995 --> 00:06:12,081
Please. Please. Please.
106
00:06:13,666 --> 00:06:15,126
- [exhales]
- [computer chimes]
107
00:06:28,472 --> 00:06:30,975
[gentle, wondrous music playing]
108
00:06:32,226 --> 00:06:33,185
[exhales]
109
00:06:35,396 --> 00:06:36,981
[excited yell]
110
00:06:37,773 --> 00:06:38,691
[breathes shakily]
111
00:06:38,691 --> 00:06:40,192
It worked!
112
00:06:40,192 --> 00:06:41,902
Ah! [laughs]
113
00:06:41,902 --> 00:06:42,987
[sweeping music builds]
114
00:06:42,987 --> 00:06:45,072
[laughter]
115
00:06:45,781 --> 00:06:46,949
Ah!
116
00:06:47,491 --> 00:06:48,325
Oh God.
117
00:06:50,744 --> 00:06:53,080
Thank you! Thank you! Ha!
118
00:06:53,873 --> 00:06:54,999
We did it, Dr. Miller.
119
00:06:56,041 --> 00:06:57,376
We saved the world.
120
00:06:57,960 --> 00:06:59,003
[Rani, muffled] Adi?
121
00:06:59,003 --> 00:07:01,589
I wonder what it would've been like
to know you.
122
00:07:02,214 --> 00:07:04,008
- [Rani, clearly] Adi?
- Honey.
123
00:07:07,094 --> 00:07:08,971
What are you doing here?
You should be resting.
124
00:07:08,971 --> 00:07:11,974
They said you were back.
I was waiting for you. Who's that?
125
00:07:12,725 --> 00:07:18,147
She's no one, just a... a researcher
that worked at Fort Smith.
126
00:07:18,147 --> 00:07:22,443
- It sounded like you were talking to her.
- No, no, no. Never mind all that.
127
00:07:24,153 --> 00:07:25,571
What's important is...
128
00:07:28,240 --> 00:07:29,366
I found it.
129
00:07:33,537 --> 00:07:34,622
[gasps softly]
130
00:07:36,540 --> 00:07:37,541
You mean...
131
00:07:39,460 --> 00:07:43,297
A real, bona fide cure. No more treatment.
132
00:07:44,173 --> 00:07:45,633
No more Sick.
133
00:07:46,217 --> 00:07:49,428
I just need to process the first dose.
134
00:07:50,804 --> 00:07:51,931
And it's yours.
135
00:07:53,933 --> 00:07:55,017
And we'll be free.
136
00:07:55,017 --> 00:07:56,352
From that cursed virus.
137
00:07:56,352 --> 00:07:58,229
And from that cursed man.
138
00:08:04,652 --> 00:08:07,238
[both inhale, chuckle]
139
00:08:11,450 --> 00:08:12,326
[Dr. Singh sighs]
140
00:08:15,496 --> 00:08:17,498
[low, disconcerting music playing]
141
00:08:18,791 --> 00:08:20,793
[muffled laughter]
142
00:08:30,177 --> 00:08:31,011
Oh, Rani.
143
00:08:31,011 --> 00:08:31,929
No.
144
00:08:35,307 --> 00:08:36,433
It's okay.
145
00:08:37,309 --> 00:08:38,769
Okay, I'll just...
146
00:08:40,229 --> 00:08:41,605
I'll let you get back to work.
147
00:08:43,774 --> 00:08:44,692
[footsteps receding]
148
00:08:44,692 --> 00:08:46,402
[door opens, closes]
149
00:08:46,402 --> 00:08:48,195
[music builds to climax]
150
00:08:48,195 --> 00:08:49,780
[Aimee, Jepp grunt]
151
00:08:50,990 --> 00:08:54,076
Anyone got a Tylenol?
My shoulder's killing me.
152
00:08:54,076 --> 00:08:55,953
- [thermometer beeps]
- [kidnapper laughs]
153
00:08:56,912 --> 00:08:58,956
By the way, how's your nose doing?
154
00:08:59,873 --> 00:09:01,834
Better than your face
when I'm done with it.
155
00:09:01,834 --> 00:09:03,961
Bold, coming from a man with a mullet.
156
00:09:03,961 --> 00:09:05,421
Wait a minute.
157
00:09:05,421 --> 00:09:07,089
[tense music playing]
158
00:09:08,841 --> 00:09:09,967
I know you.
159
00:09:14,346 --> 00:09:16,682
Holy shit!
160
00:09:17,182 --> 00:09:19,059
You're Tommy Jepperd, ain't you?
161
00:09:19,059 --> 00:09:21,103
You're number 93, you're Skull Crusher!
162
00:09:21,103 --> 00:09:22,438
That was a long time ago.
163
00:09:22,438 --> 00:09:25,482
Bullshit. No. You knocked heads
with the best of them, man!
164
00:09:26,942 --> 00:09:28,569
Conference finals, this dude!
165
00:09:28,569 --> 00:09:32,323
You knocked Vicky Paz
out of his damn cleats,
166
00:09:32,323 --> 00:09:36,118
and then you recovered the ball, you won
the game. You won me 200 bucks, man.
167
00:09:36,118 --> 00:09:38,037
Hey, you still got that ring, buddy?
168
00:09:38,037 --> 00:09:39,580
[woman] Cut the shit, Rufus.
169
00:09:39,580 --> 00:09:41,665
[sweeping, confident music plays]
170
00:09:43,917 --> 00:09:44,877
So...
171
00:09:46,003 --> 00:09:47,087
who do we have here?
172
00:09:47,087 --> 00:09:51,634
Only the third-greatest
defensive tackle in league history, and...
173
00:09:54,428 --> 00:09:56,138
I can't say that I know you.
174
00:09:57,598 --> 00:09:59,850
- Or your friend.
- You might know my voice.
175
00:10:00,643 --> 00:10:03,479
We've spoken on the radio.
You're Dolly, right?
176
00:10:04,229 --> 00:10:05,522
My name is Aimee Eden.
177
00:10:06,148 --> 00:10:07,900
I started the Preserve for hybrids.
178
00:10:08,484 --> 00:10:10,110
I'm not so good with voices.
179
00:10:10,694 --> 00:10:12,237
Then check my right pocket.
180
00:10:27,127 --> 00:10:28,671
My daughter Wendy drew that.
181
00:10:29,672 --> 00:10:33,425
You dropped off thousands of copies
for me across the Western territories.
182
00:10:34,051 --> 00:10:36,970
She's nine now. An incredible little girl.
183
00:10:36,970 --> 00:10:39,723
But now she's trapped with Last Men.
184
00:10:40,724 --> 00:10:43,352
They've got her
and the rest of my kids, and...
185
00:10:45,729 --> 00:10:47,564
and his boy, Gus.
186
00:10:48,649 --> 00:10:49,608
They need us.
187
00:10:49,608 --> 00:10:52,069
And we need your help to get them back.
188
00:10:57,533 --> 00:10:58,701
I'll make it quick.
189
00:10:59,410 --> 00:11:00,703
I like my neck,
190
00:11:00,703 --> 00:11:03,414
and I don't stick it out for anyone
unless there's a deal to be made.
191
00:11:03,997 --> 00:11:06,959
Dropping those flyers
cost you 100 MRE tokens.
192
00:11:06,959 --> 00:11:08,627
Raiding your Preserve?
193
00:11:10,129 --> 00:11:12,089
It's gonna cost you
a hell of a lot more than that.
194
00:11:12,840 --> 00:11:13,841
So...
195
00:11:15,592 --> 00:11:16,510
What's in it for us?
196
00:11:18,137 --> 00:11:20,097
How about the spoils of war?
197
00:11:24,393 --> 00:11:26,478
The Last Men have packed
that place to the rafters
198
00:11:26,478 --> 00:11:29,606
with food, meds, guns, even tanks.
199
00:11:29,606 --> 00:11:32,192
Imagine having a tank
in your outfit, lady.
200
00:11:32,735 --> 00:11:35,696
Might have to start calling yourselves
the "Air and Land Lords."
201
00:11:35,696 --> 00:11:37,156
[laughing]
202
00:11:37,156 --> 00:11:40,117
Plus, nobody knows that place
better than she does.
203
00:11:40,117 --> 00:11:42,703
- They probably got some fuel there too.
- Love that.
204
00:11:49,585 --> 00:11:52,212
All right, Aimee Eden.
205
00:11:53,797 --> 00:11:54,923
You got a deal.
206
00:11:54,923 --> 00:11:56,341
[suspenseful music playing]
207
00:11:56,341 --> 00:11:57,551
But any bullshit,
208
00:11:57,551 --> 00:12:00,846
and you and your friend here
are on your own.
209
00:12:09,104 --> 00:12:11,315
[drill instructor chanting]
210
00:12:11,315 --> 00:12:14,276
[recruits chanting in response]
211
00:12:18,781 --> 00:12:20,866
[Last Man] Recruits, let's move out!
212
00:12:20,866 --> 00:12:23,243
[tense, martial music playing]
213
00:12:29,958 --> 00:12:33,545
Hey, check it out. Never thought
I'd get to go to high school.
214
00:12:33,545 --> 00:12:36,465
[drill instructor] Louder!
♪ Last Men are proud and never quitters ♪
215
00:12:36,465 --> 00:12:38,383
[recruits] ♪ Singing loud
And bagging critters ♪
216
00:12:38,383 --> 00:12:39,635
[drill instructor] Will not stop!
217
00:12:39,635 --> 00:12:42,971
[Last Man] We ain't got all day!
You two, let's go!
218
00:12:48,602 --> 00:12:51,104
Not exactly the dream team, Lou.
219
00:12:51,688 --> 00:12:53,106
[Lou] They're alive, sir.
220
00:12:53,607 --> 00:12:54,775
With steady pinkies.
221
00:12:57,236 --> 00:13:00,030
[officer] Hand over your belongings
and place them in the bins.
222
00:13:00,030 --> 00:13:01,657
When I say all, I mean all.
223
00:13:01,657 --> 00:13:03,659
Right now. Jackets too.
224
00:13:13,794 --> 00:13:15,879
Don't be getting sentimental on me.
225
00:13:15,879 --> 00:13:17,965
[delicate, sentimental notes play]
226
00:13:28,267 --> 00:13:32,104
If you make it through this, you will be
part of General Abbot's family,
227
00:13:32,104 --> 00:13:35,023
fighting for the future of humanity.
228
00:13:35,023 --> 00:13:37,818
If not, you can
head back to the wall as a civilian.
229
00:13:38,402 --> 00:13:41,029
All right, time to separate
the sheep from the goats.
230
00:13:42,281 --> 00:13:43,282
Get 'em up.
231
00:13:43,282 --> 00:13:45,117
You heard him. Let's go!
232
00:13:45,993 --> 00:13:47,870
Come on, get the molasses out!
233
00:13:48,453 --> 00:13:50,747
It's time to show and prove!
234
00:13:50,747 --> 00:13:52,833
[tense, martial music playing]
235
00:14:11,685 --> 00:14:12,853
Welcome back, General.
236
00:14:12,853 --> 00:14:15,898
How goes the battle?
Can I get you anything?
237
00:14:15,898 --> 00:14:17,608
[indistinct PA announcement]
238
00:14:17,608 --> 00:14:18,775
They called yet?
239
00:14:19,985 --> 00:14:20,819
Has who called?
240
00:14:20,819 --> 00:14:24,197
The Three, Johnny!
The reason I left in the first place.
241
00:14:25,365 --> 00:14:27,659
You know how these warlords are.
242
00:14:27,659 --> 00:14:29,286
Never want to make the first move.
243
00:14:31,330 --> 00:14:33,457
[suspenseful music playing]
244
00:14:38,712 --> 00:14:39,796
Where,
245
00:14:40,672 --> 00:14:41,673
pray tell,
246
00:14:41,673 --> 00:14:42,674
is my prisoner?
247
00:14:42,674 --> 00:14:47,262
Well, Dr. Singh requested that
his wife be transferred to new quarters,
248
00:14:47,262 --> 00:14:50,432
which didn't seem like a huge deal,
'cause we had a couple rooms free.
249
00:14:50,432 --> 00:14:53,268
And you should probably know
there was a minor security breach.
250
00:14:53,268 --> 00:14:54,978
Nothing serious, though.
251
00:14:54,978 --> 00:14:57,105
Someone tried to sneak in,
but I handled it.
252
00:14:58,398 --> 00:14:59,399
Oh.
253
00:15:21,546 --> 00:15:22,547
Why
254
00:15:23,966 --> 00:15:27,094
do you always make me regret trusting you?
255
00:15:28,720 --> 00:15:29,721
Sorry, General.
256
00:15:29,721 --> 00:15:31,807
[suspenseful music intensifies]
257
00:15:38,730 --> 00:15:40,732
[kids clamoring]
258
00:15:45,028 --> 00:15:46,154
{\an8}[kid] We can't just leave.
259
00:15:50,117 --> 00:15:51,410
{\an8}[Earl] Why? Do you see anything?
260
00:15:55,163 --> 00:15:57,165
[restrained, pensive music playing]
261
00:16:05,132 --> 00:16:07,134
[thunder rumbling]
262
00:16:10,429 --> 00:16:13,181
[Dolly] Our operation's grown
since last we spoke.
263
00:16:13,181 --> 00:16:16,226
Medicine, scrap, antiques.
264
00:16:16,768 --> 00:16:18,562
Someone's buying it, we'll fly it.
265
00:16:18,562 --> 00:16:20,605
But hauling hybrids is good.
266
00:16:20,605 --> 00:16:21,815
[Aimee] Hmm.
267
00:16:21,815 --> 00:16:25,027
Even the Doomsday strain coming in
from the coast hasn't slowed us down.
268
00:16:25,527 --> 00:16:27,279
"Disaster economics," we call it.
269
00:16:27,279 --> 00:16:30,949
Yeah. The worse it gets out there,
the better for business, you know?
270
00:16:30,949 --> 00:16:34,995
Maybe not for you, Big Man, losing
your contracts and endorsements and stuff.
271
00:16:34,995 --> 00:16:37,998
- It's kind of a raw deal--
- Don't call me "Big Man."
272
00:16:40,375 --> 00:16:41,251
Hey.
273
00:16:41,752 --> 00:16:45,422
As long as they get what they want,
we get what we want, right?
274
00:16:45,422 --> 00:16:47,257
And just be cool.
275
00:16:47,257 --> 00:16:48,967
[Air Lord 1] Hey, easy! No!
276
00:16:52,763 --> 00:16:53,805
I'm being cool.
277
00:16:55,265 --> 00:16:58,268
[Aimee] As far as we know,
our kids are in the old pump room,
278
00:16:58,268 --> 00:17:01,438
but the Last Men have fortified
every entrance and exit
279
00:17:01,438 --> 00:17:05,067
and posted guards here, here and here.
280
00:17:05,067 --> 00:17:09,196
We burned our chance from entering
from underground after our last attempt.
281
00:17:09,196 --> 00:17:10,655
They've increased security.
282
00:17:10,655 --> 00:17:13,200
As you can see,
options on the ground are limited.
283
00:17:13,200 --> 00:17:16,369
- So basically, you're screwed.
- I can do this job by myself.
284
00:17:16,369 --> 00:17:18,246
Fly in and drop a piano on Abbot.
285
00:17:18,246 --> 00:17:20,749
Not the Steinway.
We just found a buyer for that.
286
00:17:20,749 --> 00:17:23,752
- Oh.
- We could napalm the place though.
287
00:17:23,752 --> 00:17:26,213
Oh wait, that's right.
We're out of napalm.
288
00:17:26,213 --> 00:17:29,883
Seems like lot of trouble to go through
for mangy half-breeds, don't it?
289
00:17:30,759 --> 00:17:32,385
They all taste like chicken anyway.
290
00:17:32,385 --> 00:17:35,722
Yeah, dip that son of a bitch
in batter and you fry it up!
291
00:17:35,722 --> 00:17:37,432
- [laughter]
- With a side of collard greens!
292
00:17:37,432 --> 00:17:39,226
[Air Lord 2] Collard greens!
293
00:17:39,226 --> 00:17:40,393
[tense music swells]
294
00:17:40,393 --> 00:17:41,812
Can the shit talk!
295
00:17:41,812 --> 00:17:43,772
[laughter stops abruptly]
296
00:17:43,772 --> 00:17:45,816
Oh, well, excuse me very much.
297
00:17:47,526 --> 00:17:50,821
I didn't realize that the Skull Crusher
was such a bleeding heart.
298
00:17:50,821 --> 00:17:53,782
Maybe you don't know me
as well as you think you do.
299
00:17:53,782 --> 00:17:55,325
[Rufus] I know who you were.
300
00:17:56,409 --> 00:17:58,954
I just stopped caring when you choked.
301
00:18:00,413 --> 00:18:01,832
Everybody, take five.
302
00:18:02,916 --> 00:18:03,834
Mm-hmm.
303
00:18:15,262 --> 00:18:16,263
[Dolly] Sorry about that.
304
00:18:16,263 --> 00:18:18,098
They talk too damn much.
305
00:18:22,727 --> 00:18:23,937
Let's get back to work.
306
00:18:23,937 --> 00:18:25,021
[kids clamoring]
307
00:18:29,943 --> 00:18:31,278
Hi, Gus.
308
00:18:32,237 --> 00:18:33,071
Hi, Bobby.
309
00:18:35,073 --> 00:18:37,325
[Bobby huffing]
310
00:18:37,325 --> 00:18:39,286
Hup! Ahh.
311
00:18:39,870 --> 00:18:41,580
Ah.
312
00:18:42,664 --> 00:18:44,374
- Dog. Dog.
- Do you wanna hold him?
313
00:18:44,374 --> 00:18:46,042
Yeah. Yeah.
314
00:18:46,042 --> 00:18:48,128
Dog.
315
00:18:49,754 --> 00:18:50,755
[coos happily]
316
00:18:53,925 --> 00:18:55,427
Yes, Dog...
317
00:18:56,720 --> 00:18:57,888
[Bobby grouses]
318
00:19:00,557 --> 00:19:02,809
Be careful with that, Bobby.
That isn't a toy!
319
00:19:02,809 --> 00:19:04,436
- [leather snaps]
- [Bobby grunts]
320
00:19:06,146 --> 00:19:07,689
Bobby, how'd you do...
321
00:19:08,356 --> 00:19:09,232
You're brilliant.
322
00:19:09,232 --> 00:19:11,484
Bobby trust Gus.
323
00:19:11,484 --> 00:19:13,361
[wondrous music playing]
324
00:19:13,361 --> 00:19:14,821
[Bobby sniffing]
325
00:19:14,821 --> 00:19:15,989
[questioningly] Oh?
326
00:19:16,990 --> 00:19:18,366
Gus trust Bobby?
327
00:19:18,867 --> 00:19:20,493
[plucky music playing]
328
00:19:20,493 --> 00:19:23,747
[Bobby] Up. Up. Up, up, up. Up. Up.
329
00:19:23,747 --> 00:19:24,831
[Bobby straining]
330
00:19:33,340 --> 00:19:35,800
Bobby, what are... what are you doing?
331
00:19:35,800 --> 00:19:38,386
- Bobby!
- Bobby go find help.
332
00:19:38,386 --> 00:19:39,804
Bobby, wait!
333
00:19:41,806 --> 00:19:43,683
What did you say to him? Where's he going?
334
00:19:43,683 --> 00:19:45,101
I think to find Jepp and your mom.
335
00:19:45,101 --> 00:19:47,103
You shouldn't have let him go.
336
00:19:47,103 --> 00:19:48,480
What if he gets hurt?
337
00:19:50,398 --> 00:19:51,816
If anything happens to him...
338
00:19:51,816 --> 00:19:54,319
[restrained, melancholy music playing]
339
00:19:54,319 --> 00:19:55,403
I just...
340
00:20:00,200 --> 00:20:01,034
You were right.
341
00:20:01,660 --> 00:20:03,370
Right about what?
342
00:20:04,996 --> 00:20:06,831
I shouldn't have lied about Roy.
343
00:20:06,831 --> 00:20:08,500
It only made things worse.
344
00:20:08,500 --> 00:20:10,543
[melancholy music continuing]
345
00:20:10,543 --> 00:20:13,004
Just keep an eye out for Bobby.
346
00:20:18,802 --> 00:20:20,804
[muffled, suspenseful music playing]
347
00:20:23,098 --> 00:20:24,099
[gasps]
348
00:20:28,186 --> 00:20:29,187
[Johnny] Hey, Rani.
349
00:20:30,021 --> 00:20:31,022
There you are.
350
00:20:35,235 --> 00:20:36,236
Everything okay?
351
00:20:39,239 --> 00:20:41,116
Good days and bad.
352
00:20:41,116 --> 00:20:42,450
You know how it is.
353
00:20:44,077 --> 00:20:45,078
Yeah.
354
00:20:45,620 --> 00:20:46,663
Listen, um...
355
00:20:47,789 --> 00:20:51,835
Just got to let you know that you can't
walk around without an escort anymore,
356
00:20:52,836 --> 00:20:54,170
now that my brother...
357
00:20:54,713 --> 00:20:56,798
Sorry, the General is back.
358
00:20:58,383 --> 00:21:00,635
He, um, wouldn't like it very much.
359
00:21:03,430 --> 00:21:04,806
He's your brother?
360
00:21:06,933 --> 00:21:08,059
Well, yeah.
361
00:21:08,727 --> 00:21:09,561
Guilty as charged.
362
00:21:11,855 --> 00:21:13,982
People can get weird when they find out.
363
00:21:15,025 --> 00:21:16,568
Can't imagine why.
364
00:21:17,902 --> 00:21:18,903
Yeah.
365
00:21:19,571 --> 00:21:20,405
Anyway.
366
00:21:20,905 --> 00:21:23,408
Sorry, but I gotta
walk you back to your room.
367
00:21:31,833 --> 00:21:33,668
I've seen how he treats you.
368
00:21:34,252 --> 00:21:35,587
Why do you put up with it?
369
00:21:35,587 --> 00:21:38,048
He's a monster.
You've seen what he's done.
370
00:21:38,048 --> 00:21:41,509
He's got those poor things locked up.
Why don't you just walk away?
371
00:21:43,553 --> 00:21:44,929
He's all that I got.
372
00:21:49,100 --> 00:21:50,810
Family's in short supply.
373
00:21:52,145 --> 00:21:53,146
[thunder rumbling]
374
00:22:04,699 --> 00:22:06,409
[chickens clucking]
375
00:22:30,892 --> 00:22:33,978
Do you understand
what's happening out there, Doctor?
376
00:22:35,146 --> 00:22:37,607
There's a war outside these walls.
377
00:22:37,607 --> 00:22:40,235
We are fighting extinction
and we are losing.
378
00:22:40,235 --> 00:22:42,445
So if you don't mind me asking,
379
00:22:43,321 --> 00:22:47,158
why in the name of God
are you starting a chicken farm?
380
00:22:47,742 --> 00:22:50,578
[haltingly] The chickens are the answer.
381
00:22:52,163 --> 00:22:55,166
- Excuse me?
- These chickens are from Fort Smith.
382
00:22:55,166 --> 00:22:58,211
Some generations removed
from a genetically modified stock,
383
00:22:58,211 --> 00:23:01,381
produced at Project Midnight Sun.
384
00:23:01,381 --> 00:23:03,299
- Get to the point.
- Yes.
385
00:23:04,134 --> 00:23:08,596
Specifically, they can produce antibodies
386
00:23:08,596 --> 00:23:11,683
that fight the H5G9 virus.
387
00:23:12,892 --> 00:23:18,148
But... But... But their antibodies were
incompatible with human physiology,
388
00:23:18,148 --> 00:23:23,528
but I found something that
those antibodies are compatible with.
389
00:23:23,528 --> 00:23:26,322
Dr. Bell's Secret Sauce.
390
00:23:26,322 --> 00:23:28,283
You see, on its own,
391
00:23:28,283 --> 00:23:32,704
the treatment simply forces
the virus into a state of dormancy.
392
00:23:32,704 --> 00:23:35,248
- Which is why it always returned.
- Quite right.
393
00:23:35,248 --> 00:23:37,459
- But... But when I combined it...
- [centrifuge beeps]
394
00:23:38,126 --> 00:23:40,086
...with the antibodies from the chickens,
395
00:23:41,671 --> 00:23:44,382
the treatment didn't
merely negate the virus.
396
00:23:46,801 --> 00:23:47,802
[sighs]
397
00:23:56,936 --> 00:23:58,021
It destroyed it.
398
00:23:59,731 --> 00:24:01,733
[wondrous music playing]
399
00:24:07,155 --> 00:24:08,323
A cure?
400
00:24:10,742 --> 00:24:11,743
The cure.
401
00:24:15,330 --> 00:24:17,165
How many more of these do you have?
402
00:24:17,749 --> 00:24:19,709
This is the first. But we'll need more...
403
00:24:19,709 --> 00:24:21,794
[chilling music playing]
404
00:24:23,129 --> 00:24:24,714
Don't you look at me like that.
405
00:24:24,714 --> 00:24:26,508
[wheezy laughter]
406
00:24:29,511 --> 00:24:31,804
I'll give you back your cure. I promise.
407
00:24:32,931 --> 00:24:36,392
But I can't have you
saving your little bird just yet.
408
00:24:38,311 --> 00:24:41,064
Do you know what great men do
409
00:24:41,064 --> 00:24:46,444
when somehow, miraculously,
they've managed to save the world?
410
00:24:47,862 --> 00:24:48,696
They celebrate.
411
00:24:49,989 --> 00:24:54,327
You, me, dinner this evening,
412
00:24:54,869 --> 00:24:56,788
and you'll bring your lovely wife.
413
00:24:58,206 --> 00:25:00,959
Don't worry, Doc,
there won't be chicken on the menu.
414
00:25:03,753 --> 00:25:07,131
In my experience, the Last Men
aren't very tactically minded.
415
00:25:07,131 --> 00:25:08,800
More backyard militia types.
416
00:25:08,800 --> 00:25:10,677
It's a safe bet they'll redirect
417
00:25:10,677 --> 00:25:13,263
most of their resources
out to the checkpoints
418
00:25:13,263 --> 00:25:14,472
once the alert goes out.
419
00:25:14,472 --> 00:25:16,808
Lucky for us,
most of them can't shoot for shit.
420
00:25:17,517 --> 00:25:19,602
But we can. Isn't that right, boys?
421
00:25:19,602 --> 00:25:20,979
- Oh yeah.
- Yes, ma'am.
422
00:25:20,979 --> 00:25:23,606
If we can pull
at least half of them out of there,
423
00:25:24,482 --> 00:25:26,526
I feel good about our chances.
424
00:25:26,526 --> 00:25:28,361
Then we just need to secure the payload...
425
00:25:29,529 --> 00:25:32,156
Uh, children.
426
00:25:32,156 --> 00:25:33,491
Children.
427
00:25:33,491 --> 00:25:35,535
And vámonos before anyone's the wiser.
428
00:25:35,535 --> 00:25:38,496
So you're telling me
that to pull this off,
429
00:25:38,496 --> 00:25:41,708
we're gonna fly our whole fleet,
including Big Bertha,
430
00:25:42,208 --> 00:25:46,754
with full freight,
not to mention Gigantor over here.
431
00:25:46,754 --> 00:25:48,089
[man] What's the problem?
432
00:25:48,089 --> 00:25:51,509
We don't have enough fuel.
Ain't no way we're making it to Essex.
433
00:25:51,509 --> 00:25:54,220
What? We just pulled
that barrel swap with Zhang last week.
434
00:25:54,220 --> 00:25:56,973
No, he is right.
We sprung a leak on our last rum run.
435
00:25:56,973 --> 00:25:59,934
- We lost half a tank.
- What about the depot outside Lemire City?
436
00:25:59,934 --> 00:26:03,605
- Hasn't it been out of commission?
- [Jepp] No, it's not. I've seen it.
437
00:26:03,605 --> 00:26:05,189
It's pretty lightly guarded.
438
00:26:05,189 --> 00:26:08,443
We could steal what we want
and go straight to the zoo.
439
00:26:08,443 --> 00:26:10,069
Great! Yeah!
440
00:26:10,069 --> 00:26:14,282
And the sooner we reunite
these, uh, lovebirds with their freaks,
441
00:26:14,282 --> 00:26:16,409
the sooner I can get me that tank.
442
00:26:16,409 --> 00:26:17,452
[chuckles]
443
00:26:18,661 --> 00:26:20,997
You're gonna apologize
to the lady this time.
444
00:26:20,997 --> 00:26:22,915
- And you're gonna do it now.
- Jepp.
445
00:26:22,915 --> 00:26:24,459
Don't make me tell you again.
446
00:26:25,752 --> 00:26:27,295
What happened to you, man?
447
00:26:27,879 --> 00:26:29,547
Jepperd, don't.
448
00:26:29,547 --> 00:26:31,215
[Rufus] You used to be a god.
449
00:26:32,008 --> 00:26:35,345
Right? But then you come
limping in here with some zookeeper,
450
00:26:35,345 --> 00:26:36,554
begging us for help.
451
00:26:37,096 --> 00:26:39,432
Well, welcome to the cheap seats, Big Man.
452
00:26:40,600 --> 00:26:41,643
- Whoa!
- [Air Lord 2] Hey!
453
00:26:41,643 --> 00:26:42,810
Lay off!
454
00:26:42,810 --> 00:26:44,979
- [Aimee] Okay, stop now.
- Now, huh? Keep talking!
455
00:26:45,938 --> 00:26:47,190
[gunshot echoes]
456
00:26:50,485 --> 00:26:52,528
You need to step outside.
457
00:27:18,096 --> 00:27:20,890
- [bold, intense music playing]
- [grunts]
458
00:27:20,890 --> 00:27:24,435
- [instructor 1] Soldier, keep going!
- [instructor 2] Let's go!
459
00:27:24,435 --> 00:27:26,437
That's what I'm talking about!
460
00:27:27,230 --> 00:27:29,440
Now you're looking like soldiers! Move!
461
00:27:30,733 --> 00:27:32,527
Faster! Faster!
462
00:27:34,070 --> 00:27:35,154
That's it, soldier!
463
00:27:35,655 --> 00:27:36,906
I want more!
464
00:27:36,906 --> 00:27:38,658
I don't care if you're tired!
465
00:27:38,658 --> 00:27:42,453
[instructor 1] Come on, soldiers!
Run for cover, big boy, hurry up!
466
00:27:42,453 --> 00:27:45,164
You want to go to war, you must be broken!
467
00:27:45,748 --> 00:27:47,792
Come on! You're letting a girl beat you!
468
00:27:48,459 --> 00:27:50,128
We're the Last Men!
469
00:27:50,128 --> 00:27:51,462
[music trails off]
470
00:27:51,462 --> 00:27:52,547
[all panting]
471
00:27:56,342 --> 00:27:58,511
You're really showing us up.
472
00:27:59,762 --> 00:28:00,763
[officer] Ready.
473
00:28:01,806 --> 00:28:02,932
Aim.
474
00:28:03,433 --> 00:28:04,308
Fire!
475
00:28:05,184 --> 00:28:07,520
Again. Like you mean it!
476
00:28:07,520 --> 00:28:11,065
Ready, aim, fire!
477
00:28:12,525 --> 00:28:14,819
What's the matter? Feeling sympathetic?
478
00:28:15,987 --> 00:28:16,904
No, sir.
479
00:28:16,904 --> 00:28:20,366
You see one of them out in the field,
are you gonna go soft on me, recruit?
480
00:28:20,366 --> 00:28:22,368
No, sir! Not me, sir.
481
00:28:22,952 --> 00:28:24,871
Then what are you waiting for?
482
00:28:33,921 --> 00:28:35,089
Not bad.
483
00:28:38,134 --> 00:28:39,886
Again. Ready.
484
00:28:40,678 --> 00:28:41,721
Aim.
485
00:28:42,221 --> 00:28:43,139
Fire!
486
00:28:43,139 --> 00:28:44,515
[bolts whistling]
487
00:28:59,572 --> 00:29:01,783
Where exactly
did you learn to shoot like that?
488
00:29:03,743 --> 00:29:05,036
I taught myself, sir.
489
00:29:06,704 --> 00:29:09,040
My parents caught the Sick
when I was little.
490
00:29:09,791 --> 00:29:11,250
After that, I was on my own.
491
00:29:12,376 --> 00:29:15,296
I knew if I wanted to live,
it was either fight or die.
492
00:29:17,298 --> 00:29:18,591
I didn't want to die.
493
00:29:23,054 --> 00:29:24,263
Oh, you're a fighter.
494
00:29:25,807 --> 00:29:28,726
And with a little polish,
you're gonna make a fine soldier.
495
00:29:30,269 --> 00:29:31,687
Your parents would be proud.
496
00:29:31,687 --> 00:29:33,397
[delicate, pensive music playing]
497
00:29:34,565 --> 00:29:37,819
Everyone, get yourselves cleaned up
and grab some grub.
498
00:29:38,903 --> 00:29:40,029
You've all earned it.
499
00:29:45,868 --> 00:29:46,953
[Dr. Singh] Rani?
500
00:29:53,042 --> 00:29:54,085
Rani, you all right?
501
00:29:55,336 --> 00:29:56,212
I'm fine.
502
00:29:57,839 --> 00:29:59,590
Why are you still in bed?
503
00:30:00,967 --> 00:30:02,635
I'm just looking at the stars.
504
00:30:14,105 --> 00:30:15,731
I said I'm fine, Adi.
505
00:30:24,532 --> 00:30:26,993
I know this whole ordeal
hasn't been easy on you.
506
00:30:28,494 --> 00:30:31,080
The last nine years,
or as Abbot's prisoner?
507
00:30:35,001 --> 00:30:36,419
Speaking of our host...
508
00:30:38,963 --> 00:30:40,548
he's invited us for dinner.
509
00:30:41,132 --> 00:30:42,174
I know.
510
00:30:42,174 --> 00:30:44,343
He left some clean clothes for you.
511
00:30:44,886 --> 00:30:47,471
Although I do say they're rather horrible.
512
00:30:47,471 --> 00:30:48,472
[Rani grunts]
513
00:30:52,226 --> 00:30:53,519
Hmm.
514
00:30:53,519 --> 00:30:54,729
So how's about it?
515
00:30:55,354 --> 00:30:57,023
Do you fancy an evening out?
516
00:30:57,023 --> 00:30:59,233
I don't think skipping is an option.
517
00:31:00,443 --> 00:31:02,111
It's a celebration, Rani.
518
00:31:03,362 --> 00:31:04,363
We did it.
519
00:31:04,864 --> 00:31:05,698
I did it.
520
00:31:06,490 --> 00:31:10,286
After nine long years, this is it.
521
00:31:10,286 --> 00:31:13,539
You are this close to the first dose.
522
00:31:14,457 --> 00:31:15,374
[relieved sigh]
523
00:31:15,374 --> 00:31:20,212
We are this close to changing everything.
524
00:31:25,259 --> 00:31:26,844
And all because you believed in me.
525
00:31:30,514 --> 00:31:33,267
That's all it takes for Abbot
to show us some basic decency?
526
00:31:33,267 --> 00:31:35,061
Ah, he's a brute, yes,
527
00:31:35,603 --> 00:31:39,941
and a bit of a narcissist,
but he respects what I've done.
528
00:31:41,359 --> 00:31:45,780
So if I have to humor his vanity
a little longer to help him remember that,
529
00:31:46,280 --> 00:31:47,114
so be it.
530
00:31:58,542 --> 00:32:01,003
"A little longer"
keeps getting a little longer, Adi.
531
00:32:01,003 --> 00:32:03,798
Oh, I know. But in the meantime, look...
532
00:32:08,469 --> 00:32:10,137
Let's try and enjoy our dinner.
533
00:32:10,137 --> 00:32:11,138
Yeah?
534
00:32:12,640 --> 00:32:15,893
Even if it is
with the bearded nut job. Hey, hey, hey.
535
00:32:17,144 --> 00:32:18,688
If it all gets too much,
536
00:32:19,605 --> 00:32:21,065
just say the word "gargoyle."
537
00:32:22,817 --> 00:32:24,568
And I'll get you out of there.
538
00:32:24,568 --> 00:32:26,654
[gentle, melancholy music playing]
539
00:32:30,408 --> 00:32:31,575
Gargoyle.
540
00:32:32,785 --> 00:32:36,372
[discomforting music builds]
541
00:32:36,372 --> 00:32:38,541
[elegant opera music playing in distance]
542
00:32:42,545 --> 00:32:48,009
Aha, the man of the hour,
and his little bird.
543
00:32:48,009 --> 00:32:53,514
Doctor, Rani, thanks so much
for accepting my humble invitation.
544
00:32:53,514 --> 00:32:54,640
Do come down.
545
00:33:05,651 --> 00:33:06,569
[Abbot] Oh!
546
00:33:07,153 --> 00:33:10,531
Doctor, don't look so dour.
This is a celebration. Step this way.
547
00:33:11,907 --> 00:33:13,117
This is just my face.
548
00:33:14,535 --> 00:33:15,494
Do I look dour?
549
00:33:19,040 --> 00:33:20,332
[Abbot] Grab a seat.
550
00:33:24,712 --> 00:33:25,713
[Abbot clears throat]
551
00:33:26,213 --> 00:33:29,133
So they tell me you have new lodgings.
552
00:33:29,133 --> 00:33:30,051
You liking it?
553
00:33:30,051 --> 00:33:32,470
It's no aviary, but I'm managing.
554
00:33:33,262 --> 00:33:34,180
[thunder rumbling]
555
00:33:37,183 --> 00:33:39,560
You will let us know if you need anything?
556
00:33:40,144 --> 00:33:42,438
Ah! Dudley with the bubbly.
557
00:33:43,272 --> 00:33:44,940
Bubbly Dudley. [laughs]
558
00:33:44,940 --> 00:33:46,525
Dudley Bubbly.
559
00:33:47,610 --> 00:33:48,611
Excellent.
560
00:33:50,404 --> 00:33:52,031
What's on the menu, Dudley?
561
00:33:52,031 --> 00:33:55,367
For starters, we're having
a three-bean salad with an artichoke,
562
00:33:55,367 --> 00:33:58,245
and for the main, we're having
lasagna made with real cheese.
563
00:33:58,245 --> 00:34:00,915
Good God, Dudley,
where did we dig up that menu?
564
00:34:01,832 --> 00:34:03,209
I... I thought--
565
00:34:03,209 --> 00:34:05,836
I may have made a suggestion or two.
566
00:34:05,836 --> 00:34:08,881
She used to be a chef,
you know, before everything.
567
00:34:09,381 --> 00:34:11,425
[Abbot] Ah. How thoughtful.
568
00:34:11,926 --> 00:34:12,802
[cork pops]
569
00:34:12,802 --> 00:34:14,595
Good thing we didn't
have you in the kitchen.
570
00:34:14,595 --> 00:34:17,348
You could've whipped it up yourself.
[wheezy laughter]
571
00:34:17,348 --> 00:34:19,058
- Mmm.
- I told you before, she's--
572
00:34:19,058 --> 00:34:21,685
{\an8}Yeah, I know she's not contagious, no.
573
00:34:22,520 --> 00:34:24,396
Nor is my sense of humor.
574
00:34:25,773 --> 00:34:27,108
Johnny!
575
00:34:27,108 --> 00:34:29,235
What's up? We're about to have dinner.
576
00:34:29,235 --> 00:34:31,153
I invited him to join us, actually.
577
00:34:32,738 --> 00:34:36,617
Everybody's been so busy, I thought
we could all finally sit down together.
578
00:34:37,118 --> 00:34:38,119
After all,
579
00:34:38,953 --> 00:34:40,579
so nice to eat with family.
580
00:34:47,086 --> 00:34:48,671
Oh, really?
581
00:34:49,505 --> 00:34:50,756
- You're, uh--
- Indeed.
582
00:34:51,882 --> 00:34:53,384
By all means, Johnny.
583
00:34:53,968 --> 00:34:55,094
Pull up a chair.
584
00:34:55,094 --> 00:34:56,178
Dudley!
585
00:34:59,140 --> 00:35:03,644
Wow, I didn't know
my brother was such a sociable fella.
586
00:35:04,895 --> 00:35:08,399
I hope he didn't confess
all the family secrets.
587
00:35:09,024 --> 00:35:11,694
And what secrets
might there be to confess?
588
00:35:18,534 --> 00:35:20,494
A toast. Shall we?
589
00:35:23,330 --> 00:35:24,331
[Rani clears throat]
590
00:35:26,250 --> 00:35:28,377
[Abbot] These past nine years have been...
591
00:35:31,255 --> 00:35:32,506
[Rani] Just say when.
592
00:35:36,093 --> 00:35:37,511
[Johnny] Ooh...
593
00:35:37,511 --> 00:35:38,846
Yeah. Thank you.
594
00:35:39,805 --> 00:35:40,806
Sorry.
595
00:35:40,806 --> 00:35:41,974
[Abbot clears throat]
596
00:35:45,227 --> 00:35:46,604
You good?
597
00:35:48,147 --> 00:35:52,818
These past nine years
have been trying on all of us.
598
00:35:53,444 --> 00:35:57,114
We have suffered immensely as a country,
599
00:35:57,114 --> 00:35:59,909
as communities, as a species.
600
00:36:01,243 --> 00:36:02,661
We've lost our faith...
601
00:36:04,455 --> 00:36:07,166
and our trust in our fellow man.
602
00:36:08,042 --> 00:36:13,839
But it is in our nature,
in our destiny, if you will, to persevere.
603
00:36:13,839 --> 00:36:19,803
And it is precisely our destiny
which has led all of us to this evening.
604
00:36:21,430 --> 00:36:27,102
Doctor, your work here will forever
be etched in the pages of history.
605
00:36:28,354 --> 00:36:32,441
Rani, you must be
so proud of your husband.
606
00:36:32,441 --> 00:36:35,027
I hope you know, without you,
607
00:36:35,778 --> 00:36:39,448
his achievement here
could not have been possible.
608
00:36:39,448 --> 00:36:42,034
You've been his muse.
609
00:36:43,535 --> 00:36:44,870
I salute you, Doctor.
610
00:36:45,746 --> 00:36:46,580
To your health.
611
00:36:48,374 --> 00:36:49,583
- Cheers.
- Cheers.
612
00:36:49,583 --> 00:36:50,668
Cheers.
613
00:36:54,255 --> 00:36:55,089
Well...
614
00:36:57,132 --> 00:36:58,592
Let us dine.
615
00:36:59,093 --> 00:37:00,094
[indistinct chatter]
616
00:37:11,730 --> 00:37:13,399
[Aimee] Where did that come from?
617
00:37:14,316 --> 00:37:15,651
That was really stupid.
618
00:37:16,694 --> 00:37:17,695
I know.
619
00:37:19,113 --> 00:37:20,114
- Did I--
- No.
620
00:37:20,948 --> 00:37:23,784
Thankfully, I was able
to talk everybody off the ledge.
621
00:37:26,912 --> 00:37:29,123
You didn't have to do that for me,
you know?
622
00:37:31,292 --> 00:37:32,751
Maybe I did.
623
00:37:32,751 --> 00:37:34,128
I know you're hurting,
624
00:37:35,337 --> 00:37:37,006
and I know you're angry,
625
00:37:39,049 --> 00:37:41,385
but if we're going to work together,
626
00:37:42,261 --> 00:37:45,723
to trust each other,
I need you to talk to me.
627
00:37:46,682 --> 00:37:50,728
There is too much at stake
to let these assholes get under your skin.
628
00:37:56,859 --> 00:37:57,901
It wasn't them.
629
00:37:59,361 --> 00:38:00,362
It...
630
00:38:01,905 --> 00:38:07,036
My wife gave birth to our son
right after the Crumble.
631
00:38:07,828 --> 00:38:09,913
Her name was Louisa.
632
00:38:09,913 --> 00:38:12,374
We never got to name our son before...
633
00:38:14,418 --> 00:38:16,879
before the government took him from me.
634
00:38:17,546 --> 00:38:20,966
I got desperate.
Tracked down an old friend for advice.
635
00:38:22,301 --> 00:38:23,844
He had joined the Last Men
636
00:38:23,844 --> 00:38:26,764
back when they first started
calling themselves that.
637
00:38:26,764 --> 00:38:28,891
He said he had contacts.
638
00:38:28,891 --> 00:38:32,519
Said they could help me
find my family if I joined up too.
639
00:38:32,519 --> 00:38:34,605
[mournful music playing]
640
00:38:37,816 --> 00:38:42,654
When you asked me what I did with them...
641
00:38:44,782 --> 00:38:46,033
I lied to you.
642
00:38:51,622 --> 00:38:54,958
I was one of the guys who rounded up
the kids and brought them in.
643
00:38:56,627 --> 00:38:57,920
And I was good at it.
644
00:38:58,504 --> 00:39:00,631
They called me the "hybrid catcher."
645
00:39:06,178 --> 00:39:10,099
I don't know if I was the one
who took your kids. I'll never know.
646
00:39:13,435 --> 00:39:17,231
But even if it wasn't me,
I know it was someone like me.
647
00:39:22,027 --> 00:39:23,695
And I have to live with that.
648
00:39:27,199 --> 00:39:29,576
Knowing that I tore families apart
649
00:39:30,202 --> 00:39:31,745
so I could get mine back.
650
00:39:40,671 --> 00:39:41,755
I trusted you!
651
00:39:42,923 --> 00:39:44,174
[Aimee wails]
652
00:39:44,174 --> 00:39:45,384
I trusted you!
653
00:39:55,394 --> 00:39:58,063
And did you ever get them back?
654
00:39:58,063 --> 00:40:00,149
[distressing music builds]
655
00:40:02,609 --> 00:40:03,819
[Aimee] Ah.
656
00:40:07,489 --> 00:40:08,740
Thank you for telling me.
657
00:40:16,790 --> 00:40:17,875
[exhales shakily]
658
00:40:24,715 --> 00:40:27,509
Hey. You want to sit with us?
659
00:40:28,594 --> 00:40:31,638
Uh, no, I'm... I'm good here. Thanks.
660
00:40:34,808 --> 00:40:37,478
Those were some savage moves earlier.
661
00:40:40,814 --> 00:40:42,357
Everybody's been talking about it.
662
00:40:48,280 --> 00:40:51,366
Did you really teach yourself all that?
663
00:40:54,369 --> 00:40:55,370
Yeah.
664
00:41:04,213 --> 00:41:09,176
Hey, I know we haven't been friends
for very long, but, you know...
665
00:41:11,136 --> 00:41:13,222
if there's something bothering you...
666
00:41:15,641 --> 00:41:16,517
I'm here.
667
00:41:19,394 --> 00:41:21,271
- I--
- [Lou] Okay, everyone, listen up!
668
00:41:22,856 --> 00:41:26,026
You, and you, and you too.
669
00:41:26,026 --> 00:41:28,529
Saddle up. You got your first mission.
670
00:41:28,529 --> 00:41:29,488
Rolling out in ten.
671
00:41:29,488 --> 00:41:32,282
All right, let's get you guys ready.
672
00:41:32,282 --> 00:41:33,367
Follow me.
673
00:41:33,367 --> 00:41:34,701
[music builds to a climax]
674
00:41:35,577 --> 00:41:37,579
[elegant opera music playing]
675
00:41:38,664 --> 00:41:39,748
[Abbot clears throat]
676
00:41:41,250 --> 00:41:42,709
Who's ready for dessert?
677
00:41:44,378 --> 00:41:45,712
Dudley!
678
00:41:47,923 --> 00:41:49,007
Strawberry milkshakes.
679
00:41:49,633 --> 00:41:51,718
[Abbot] At the request of the good doctor.
680
00:41:52,302 --> 00:41:55,097
I may have made a suggestion as well.
681
00:41:56,181 --> 00:41:57,015
Thank you.
682
00:42:01,478 --> 00:42:02,563
- [Rani] Mmm.
- Um...
683
00:42:03,146 --> 00:42:04,606
- These are...
- Not great.
684
00:42:04,606 --> 00:42:06,358
- No, they're not.
- [Rani] Mm-mmm.
685
00:42:06,358 --> 00:42:09,278
They're, um, made
from military ration powder.
686
00:42:09,278 --> 00:42:11,071
- That's why.
- [scoffs]
687
00:42:11,655 --> 00:42:12,531
[whispers] Sorry.
688
00:42:12,531 --> 00:42:13,824
Hey.
689
00:42:15,325 --> 00:42:16,618
It's the thought that counts.
690
00:42:16,618 --> 00:42:18,996
- [Abbot slurping]
- [Rani chuckles]
691
00:42:18,996 --> 00:42:20,372
Is it?
692
00:42:21,498 --> 00:42:23,500
The thought that counts?
693
00:42:24,876 --> 00:42:28,714
Well, I'm asking because you strike me as
694
00:42:28,714 --> 00:42:33,218
that kind of woman
who's primarily interested in results.
695
00:42:34,136 --> 00:42:40,142
No offense, but I doubt whether
he'd have made it this far without your...
696
00:42:41,184 --> 00:42:42,519
guiding hand.
697
00:42:44,646 --> 00:42:45,522
It's a team effort.
698
00:42:46,690 --> 00:42:48,734
Just as it is with you and Johnny.
699
00:42:48,734 --> 00:42:50,611
[Abbot] You're absolutely right.
700
00:42:50,611 --> 00:42:56,491
After all, who can you trust
in this world but family?
701
00:42:58,118 --> 00:42:59,745
You two make quite the duo.
702
00:43:00,287 --> 00:43:01,288
[Abbot] Yeah, we do.
703
00:43:01,997 --> 00:43:04,291
We're a duo. We... We were a duo.
704
00:43:04,291 --> 00:43:07,169
We had this music outfit
when we were young.
705
00:43:07,169 --> 00:43:11,840
I'd yadda-yadda on the guitar.
But Johnny... Johnny had a voice.
706
00:43:12,758 --> 00:43:16,428
This beautiful, soulful voice.
707
00:43:16,428 --> 00:43:18,639
It'll bring a tear to your eye.
708
00:43:19,139 --> 00:43:21,808
We figured we'd be
like Simon and Garfunkel.
709
00:43:21,808 --> 00:43:25,395
Yeah, we played open mics, talent shows.
710
00:43:25,395 --> 00:43:28,482
I even got him a fake ID
so we could play dive bars.
711
00:43:28,482 --> 00:43:31,485
[Johnny] Do you remember when
that fight broke out in Cedar Mountain?
712
00:43:31,485 --> 00:43:32,986
Oh God.
713
00:43:32,986 --> 00:43:35,238
- The owner didn't want to pay us.
- [Abbot] Oh God.
714
00:43:35,238 --> 00:43:36,698
Mom nearly had a breakdown.
715
00:43:36,698 --> 00:43:37,949
[Abbot] Yeah.
716
00:43:38,450 --> 00:43:40,869
Yeah. She sat me down.
717
00:43:40,869 --> 00:43:43,955
She said, "Yeah, one day I'll be gone."
718
00:43:43,955 --> 00:43:45,707
"You'll be all he has."
719
00:43:47,042 --> 00:43:48,377
"You gotta take care of him."
720
00:43:50,128 --> 00:43:51,129
Which I did.
721
00:43:52,464 --> 00:43:57,094
Yeah, I started working
so he could pursue his passion.
722
00:43:58,428 --> 00:44:01,682
When I joined the military,
I'd send money back every month.
723
00:44:03,392 --> 00:44:06,561
I don't know, it was just important to me
724
00:44:07,854 --> 00:44:10,565
that he doesn't lose that side of him.
725
00:44:11,692 --> 00:44:14,611
Then destiny intervened, and...
726
00:44:15,237 --> 00:44:19,700
one day, the Sick came along.
727
00:44:20,575 --> 00:44:21,660
Ma died.
728
00:44:22,285 --> 00:44:23,829
But I remembered that promise.
729
00:44:24,830 --> 00:44:28,625
I made a vow never to leave John's side.
730
00:44:31,086 --> 00:44:31,920
Ever.
731
00:44:31,920 --> 00:44:34,631
[poignant, melancholy music playing]
732
00:44:35,215 --> 00:44:36,341
I'd be the hand...
733
00:44:40,679 --> 00:44:42,139
he'd be the heart.
734
00:44:43,849 --> 00:44:49,396
Yeah, we do what we must in order
to survive the rigor of this new world.
735
00:44:54,276 --> 00:44:57,612
Ah, goddammit, Dudley, I'll cut you. What?
736
00:44:59,322 --> 00:45:00,574
The Three have informed us...
737
00:45:04,453 --> 00:45:05,454
[Abbot] Ah.
738
00:45:07,748 --> 00:45:08,749
[Abbot chuckles]
739
00:45:10,375 --> 00:45:11,960
Well, well, well.
740
00:45:12,544 --> 00:45:13,587
Well, it seems...
741
00:45:15,589 --> 00:45:19,217
destiny has intervened yet again.
742
00:45:20,135 --> 00:45:22,095
So the Group of Three...
743
00:45:22,095 --> 00:45:23,764
[lighter clinks]
744
00:45:23,764 --> 00:45:27,517
...they finally came to their senses,
and they agreed to hear my proposal.
745
00:45:28,643 --> 00:45:30,061
What is that exactly?
746
00:45:30,562 --> 00:45:31,813
[Abbot chuckles]
747
00:45:32,814 --> 00:45:35,317
Just gonna have to wait
till tomorrow to find out.
748
00:45:35,317 --> 00:45:41,281
But I do have my star scientist by my side
and I'm pretty sure they'll see the light.
749
00:45:41,865 --> 00:45:45,494
Tomorrow, we bring
a little order to this chaotic world.
750
00:45:46,787 --> 00:45:47,662
Tomorrow,
751
00:45:48,622 --> 00:45:50,123
we put on a show.
752
00:45:52,626 --> 00:45:54,085
[Rani] What just happened?
753
00:45:56,838 --> 00:45:57,839
I don't know.
754
00:45:58,507 --> 00:45:59,508
- He's...
- He's...
755
00:46:00,008 --> 00:46:01,134
- ...not so bad.
- [Rani] ...insane.
756
00:46:02,719 --> 00:46:04,304
Oh, you can't be serious.
757
00:46:04,304 --> 00:46:06,598
[Rani scoffs] He's a lunatic.
758
00:46:07,182 --> 00:46:08,892
Were we at the same dinner?
759
00:46:08,892 --> 00:46:13,522
He's a bit theatrical, sure,
but it seems to me he loves his brother,
760
00:46:13,522 --> 00:46:16,191
and will do anything for him,
which is how I feel about you.
761
00:46:16,191 --> 00:46:18,902
So in that way, he and I are--
762
00:46:18,902 --> 00:46:20,487
You two are not the same, Adi.
763
00:46:20,487 --> 00:46:22,030
We're both desperate for a cure,
764
00:46:22,030 --> 00:46:25,951
and had he not put a gun to my head,
I doubt I would have found it by now.
765
00:46:30,956 --> 00:46:34,334
Are you really going to help him
with his presentation tomorrow?
766
00:46:34,334 --> 00:46:35,252
I have to.
767
00:46:36,086 --> 00:46:40,173
Besides, what Abbot said about destiny...
768
00:46:41,925 --> 00:46:45,303
Don't you think
it was our destiny to end up here?
769
00:46:48,974 --> 00:46:50,267
Is that what you think?
770
00:46:53,770 --> 00:46:56,273
All I know is that I promised you freedom.
771
00:46:57,315 --> 00:47:00,402
From the virus and this place.
772
00:47:01,027 --> 00:47:02,737
And I intend to keep that promise.
773
00:47:02,737 --> 00:47:04,948
So yes, I will help him
774
00:47:04,948 --> 00:47:07,200
with his so-called show and...
775
00:47:09,327 --> 00:47:11,913
we, my darling, are free.
776
00:47:13,123 --> 00:47:15,125
[melancholy music playing]
777
00:47:18,795 --> 00:47:20,797
- You have endured, haven't you?
- Oh, ugh.
778
00:47:22,424 --> 00:47:23,758
We've endured.
779
00:47:26,261 --> 00:47:27,095
[Rani] Come on.
780
00:47:46,239 --> 00:47:47,449
I love you, Rani.
781
00:47:49,659 --> 00:47:51,036
I love you too, Adi.
782
00:47:53,997 --> 00:47:55,498
[metallic scraping]
783
00:48:01,463 --> 00:48:03,465
[low, indistinct conversation]
784
00:48:13,183 --> 00:48:14,476
[banging at door]
785
00:48:14,476 --> 00:48:15,518
Dinnertime, freaks!
786
00:48:15,518 --> 00:48:17,228
[kid] He'll see us. Cover it up!
787
00:48:21,191 --> 00:48:22,233
[guard] The hell is that?
788
00:48:23,068 --> 00:48:24,945
Oh, you are in trouble now.
789
00:48:24,945 --> 00:48:27,447
[panicked agitating]
790
00:48:27,447 --> 00:48:28,782
[door opening]
791
00:48:35,413 --> 00:48:36,623
Where'd you get this?
792
00:48:37,415 --> 00:48:39,000
You been sneaking out somehow?
793
00:48:40,335 --> 00:48:41,753
[guard 2] Not gonna tell us, huh?
794
00:48:42,420 --> 00:48:46,633
I wonder which one of you
is next on the chopping block.
795
00:48:46,633 --> 00:48:47,926
[cattle prod crackling]
796
00:48:49,803 --> 00:48:52,389
I already got my souvenir
from the last one.
797
00:48:55,350 --> 00:48:56,935
Croc kid never had a chance.
798
00:48:57,769 --> 00:48:59,270
- [guard 2 chuckles]
- Peter.
799
00:49:00,647 --> 00:49:01,690
What're you going to get?
800
00:49:01,690 --> 00:49:02,774
[guard 2] Mmm.
801
00:49:03,858 --> 00:49:06,403
Maybe a nice pair of fur gloves.
802
00:49:06,403 --> 00:49:07,529
[sharp electric burst]
803
00:49:10,156 --> 00:49:12,242
Or how about a feather pillow?
804
00:49:12,742 --> 00:49:13,618
[kids scream]
805
00:49:16,871 --> 00:49:18,081
Now that I think about it...
806
00:49:20,083 --> 00:49:24,045
what I wouldn't do for a little bacon.
807
00:49:25,130 --> 00:49:26,089
Bacon!
808
00:49:26,089 --> 00:49:28,008
- [prod crackles]
- [distressed clamor]
809
00:49:28,967 --> 00:49:30,135
Leave her alone!
810
00:49:31,177 --> 00:49:32,637
[Gus, guard yelling]
811
00:49:33,513 --> 00:49:35,890
[menacing music playing]
812
00:49:37,267 --> 00:49:38,309
[Gus panting]
813
00:49:43,940 --> 00:49:44,774
Hey!
814
00:49:49,070 --> 00:49:50,447
Hey! Stop, you freak!
815
00:49:53,366 --> 00:49:54,492
[guard grunting]
816
00:49:58,246 --> 00:50:01,499
I wanna go home.
I wanna go home. I just wanna go home.
817
00:50:08,089 --> 00:50:10,091
[chilling stinger]
818
00:50:17,140 --> 00:50:18,016
Hello there.
819
00:50:19,642 --> 00:50:21,227
So nice to meet you, Gus.
820
00:50:29,235 --> 00:50:31,237
[thunder rumbling]
821
00:50:49,339 --> 00:50:52,926
[Bobby, awe-struck] Whoa.
822
00:50:55,553 --> 00:50:57,555
[determined, plucky music playing]
823
00:51:06,564 --> 00:51:08,399
[in quiet delight] Oh.
824
00:51:18,910 --> 00:51:20,578
[sniffing]
825
00:51:20,578 --> 00:51:21,830
[tense music builds]
826
00:51:37,178 --> 00:51:40,014
Got word there's a family
harboring hybrids nearby.
827
00:51:40,974 --> 00:51:42,517
Our job is simple.
828
00:51:43,143 --> 00:51:45,353
Punish the traitors,
confiscate the critters.
829
00:51:45,353 --> 00:51:47,480
Once they're captured,
we take 'em to the zoo.
830
00:51:47,480 --> 00:51:49,232
If you're lucky, you might see
831
00:51:49,232 --> 00:51:51,693
some of the other freaks
they've got there.
832
00:51:51,693 --> 00:51:53,695
Word is they even got one that talks.
833
00:51:53,695 --> 00:51:55,780
[wondrous music playing]
834
00:51:56,781 --> 00:51:58,575
You and Jordan are gonna take point.
835
00:51:59,409 --> 00:52:01,077
The rest of us will secure the perimeter.
836
00:52:02,078 --> 00:52:03,163
- Yes, sir.
- Good.
837
00:52:03,163 --> 00:52:05,707
On completion of the mission,
you'll all be Last Men.
838
00:52:05,707 --> 00:52:07,876
Then we just got to make it official.
839
00:52:09,919 --> 00:52:11,754
Last Men are proud and never quitters.
840
00:52:11,754 --> 00:52:14,215
[recruits] ♪ Singing loud
And bagging critters ♪
841
00:52:19,470 --> 00:52:21,472
[daring, suspenseful music playing]
842
00:52:34,736 --> 00:52:37,155
- See you in Lemire City.
- Yeah, you got it, boss.
843
00:52:46,998 --> 00:52:49,000
Change of plan. You're not coming.
844
00:52:49,751 --> 00:52:53,338
Why? Because I punched out your guy?
We both know he had it coming.
845
00:52:54,923 --> 00:52:56,049
It wasn't my idea.
846
00:52:56,716 --> 00:52:57,800
Hey, what's going on?
847
00:52:58,593 --> 00:53:01,095
I'll get Gus, but you can't be
a part of his life anymore.
848
00:53:02,347 --> 00:53:03,723
He's better off with me.
849
00:53:04,682 --> 00:53:06,100
What? What?!
850
00:53:06,100 --> 00:53:08,353
Hey! Open the door!
851
00:53:08,353 --> 00:53:10,730
- [engine revving]
- Open the door! You can't leave me here!
852
00:53:10,730 --> 00:53:13,191
You need me! Gus needs me!
853
00:53:14,943 --> 00:53:15,944
Damn!
854
00:53:16,527 --> 00:53:18,821
[rollicking bluegrass music playing]
855
00:53:29,749 --> 00:53:33,294
♪ Oh, when shadows start to fall
I rest my weary bones ♪
856
00:53:33,294 --> 00:53:37,840
♪ Under stars of fallen skies
A shelter I call home ♪
857
00:53:37,840 --> 00:53:40,385
[narrator] Some roads are arrow-straight.
858
00:53:41,594 --> 00:53:44,681
♪ Somebody finds my troubled mind
And takes pain away ♪
859
00:53:45,598 --> 00:53:48,685
[narrator] Others,
a little more roundabout.
860
00:53:50,728 --> 00:53:54,774
But we have to trust, in the end,
861
00:53:54,774 --> 00:53:58,361
all roads get us to where we need to go.
862
00:53:59,696 --> 00:54:01,698
We just have to get there in time.
863
00:54:01,698 --> 00:54:04,701
♪ If you only know me
As the stranger at your door ♪
864
00:54:05,660 --> 00:54:07,412
♪ I come and go from time to time ♪
865
00:54:07,412 --> 00:54:09,497
♪ And there is nothing more ♪
866
00:54:09,998 --> 00:54:14,002
♪ But if you were to venture on
Further down the line ♪
867
00:54:15,753 --> 00:54:21,968
♪ Why won't you greet the stranger
In the back of your mind ♪
868
00:54:22,927 --> 00:54:24,929
[bold, sweeping outro music playing]