1
00:00:10,970 --> 00:00:12,764
[low, eerie music playing]
2
00:00:12,764 --> 00:00:13,931
[grass rustling]
3
00:00:13,931 --> 00:00:15,558
[howling in distance]
4
00:00:18,644 --> 00:00:20,646
[rifle cocking]
5
00:00:20,646 --> 00:00:22,899
[birdsong]
6
00:00:27,862 --> 00:00:29,280
[high-pitched howling]
7
00:00:34,035 --> 00:00:36,162
[narrator] When it comes
to those you love,
8
00:00:36,746 --> 00:00:40,541
what lengths are you willing to go
to protect them?
9
00:00:40,541 --> 00:00:42,627
[dark, intense music playing]
10
00:00:54,263 --> 00:00:55,807
- [tranq dart whistling]
- [kid yells]
11
00:01:02,688 --> 00:01:03,689
[pained yell]
12
00:01:05,441 --> 00:01:06,818
[kid wailing]
13
00:01:07,819 --> 00:01:11,739
Well, it depends on
how far the world pushes you.
14
00:01:14,200 --> 00:01:17,662
Sometimes the world pushes you pretty far.
15
00:01:19,205 --> 00:01:20,581
[Coach] Not too shabby, T.
16
00:01:21,874 --> 00:01:24,001
Enjoy the meatloaf
they're serving tonight,
17
00:01:24,001 --> 00:01:25,253
'cause you earned it.
18
00:01:26,254 --> 00:01:28,422
How long do you expect me
to keep doing this?
19
00:01:29,382 --> 00:01:30,716
I get it.
20
00:01:30,716 --> 00:01:32,260
I know it ain't fun,
21
00:01:33,261 --> 00:01:35,012
but you're doing great work.
22
00:01:35,012 --> 00:01:36,597
[Jepp] I help the Last Men.
23
00:01:37,140 --> 00:01:39,308
They help me get my wife and kid back.
24
00:01:39,308 --> 00:01:40,518
That was the deal.
25
00:01:40,518 --> 00:01:41,602
Come on now, T!
26
00:01:42,603 --> 00:01:44,730
You know I've been pushing them
to find Louisa,
27
00:01:44,730 --> 00:01:46,983
but you're not
thinking through what's next.
28
00:01:48,067 --> 00:01:49,318
Your kid's a hybrid.
29
00:01:50,236 --> 00:01:52,488
They'll come after it sooner or later.
30
00:01:53,114 --> 00:01:54,323
I'd like to see 'em try.
31
00:01:54,323 --> 00:01:56,284
You could have a legacy here.
32
00:01:57,660 --> 00:01:58,703
Think I give a shit?
33
00:01:58,703 --> 00:02:03,124
You've been taking credit for
everything I've done since I joined up.
34
00:02:05,084 --> 00:02:06,794
Time for you to uphold
your end of the deal.
35
00:02:09,797 --> 00:02:11,966
All right. All right.
I'll make some calls.
36
00:02:13,509 --> 00:02:15,636
Last I heard, they had a promising lead.
37
00:02:17,221 --> 00:02:18,890
I hope for your sake it's them.
38
00:02:21,726 --> 00:02:22,727
[door closes]
39
00:02:22,727 --> 00:02:24,812
[somber, pensive music playing]
40
00:02:27,607 --> 00:02:29,525
[vehicle accelerating]
41
00:02:37,575 --> 00:02:38,743
[engine backfires]
42
00:02:38,743 --> 00:02:39,994
What? No, no.
43
00:02:39,994 --> 00:02:42,413
No, no! Come on! Come on! Come...
44
00:02:42,413 --> 00:02:46,667
[engine spluttering, wheezing]
45
00:02:47,251 --> 00:02:48,586
Goddamn it!
46
00:02:48,586 --> 00:02:51,005
[jaunty jingle version
of "Pop Goes the Weasel" playing]
47
00:02:51,005 --> 00:02:52,256
What the...
48
00:02:52,256 --> 00:02:54,258
You gotta be shittin' me.
49
00:02:56,427 --> 00:02:58,054
[jingle warps, stops]
50
00:02:59,597 --> 00:03:00,556
[frustrated grunt]
51
00:03:00,556 --> 00:03:02,516
[tense percussive music playing]
52
00:03:08,481 --> 00:03:12,318
[narrator] And when the world
pushes you like that, you wonder...
53
00:03:15,112 --> 00:03:16,113
[Jepp grunts]
54
00:03:17,114 --> 00:03:18,532
[storm rumbling]
55
00:03:18,532 --> 00:03:20,201
...can you come back from it?
56
00:03:27,208 --> 00:03:29,210
[sinister music playing]
57
00:03:32,588 --> 00:03:33,923
I'm not afraid of you.
58
00:03:35,007 --> 00:03:36,300
[Abbot] So it's true.
59
00:03:37,802 --> 00:03:40,346
Dr. Singh's little pet can talk.
60
00:03:40,846 --> 00:03:42,890
I am not a pet.
61
00:03:42,890 --> 00:03:44,058
[Abbot cackles]
62
00:03:44,809 --> 00:03:45,893
No, you're right.
63
00:03:47,353 --> 00:03:48,479
I stand corrected.
64
00:03:49,105 --> 00:03:50,273
You're not a pet.
65
00:03:50,273 --> 00:03:53,150
You see, pets can be taught obedience.
66
00:03:53,150 --> 00:03:54,986
You're not obedient, are you?
67
00:03:56,070 --> 00:03:56,946
No.
68
00:03:56,946 --> 00:04:00,491
You gored one of my men
and you tried running away.
69
00:04:03,119 --> 00:04:05,079
Where did you think you were going?
70
00:04:06,414 --> 00:04:07,248
Home.
71
00:04:08,249 --> 00:04:09,166
Home.
72
00:04:09,875 --> 00:04:11,252
That's a quaint idea.
73
00:04:12,628 --> 00:04:14,255
Let me explain something to you.
74
00:04:14,755 --> 00:04:17,758
It's just a matter of time
before the whole world learns
75
00:04:17,758 --> 00:04:21,470
hybrids are the key to the cure.
76
00:04:21,470 --> 00:04:23,848
And when that happens, which it will,
77
00:04:23,848 --> 00:04:27,435
it won't matter how fast or far you run,
78
00:04:27,435 --> 00:04:29,729
no place will be safe.
79
00:04:31,564 --> 00:04:33,691
Everyone will want a piece of you.
80
00:04:35,151 --> 00:04:36,485
Let me ask you something.
81
00:04:36,986 --> 00:04:38,195
Why do you fight so hard
82
00:04:38,195 --> 00:04:42,074
to live in a world
which clearly doesn't want you?
83
00:04:44,577 --> 00:04:46,704
Maybe it's you the world doesn't want.
84
00:04:51,667 --> 00:04:54,253
Okay, maybe you can talk.
85
00:04:55,546 --> 00:04:58,549
But you lied
when you said you're not afraid.
86
00:05:02,511 --> 00:05:04,221
You're terrified.
87
00:05:07,350 --> 00:05:08,934
And so you should be.
88
00:05:09,977 --> 00:05:14,148
See, you're a fawn thrashing in its snare,
89
00:05:14,148 --> 00:05:16,317
knowing the hunter's coming.
90
00:05:17,651 --> 00:05:19,362
Stop fighting.
91
00:05:23,657 --> 00:05:24,742
[restrained seething]
92
00:05:28,412 --> 00:05:29,497
[Abbot] Easy does it.
93
00:05:32,458 --> 00:05:36,045
Attaboy. You will learn not to fight.
94
00:05:37,088 --> 00:05:42,468
Did you know us humans found useful
pretty much every part of the deer?
95
00:05:42,468 --> 00:05:45,554
Intestines, the hide, the tail...
96
00:05:48,265 --> 00:05:52,436
Even the fat can be slowly boiled down
97
00:05:52,436 --> 00:05:54,605
and rendered to tallow.
98
00:05:55,356 --> 00:05:57,108
Waterproofs our boots.
99
00:05:57,108 --> 00:05:59,360
- I learned that in the Army.
- Stop!
100
00:06:00,444 --> 00:06:01,737
[darkly bemused chuckle]
101
00:06:03,572 --> 00:06:05,699
You know, Dr. Singh, God bless him,
102
00:06:05,699 --> 00:06:09,120
he found useful the little stem cells
103
00:06:09,120 --> 00:06:12,373
you creatures have
tucked away inside your bones.
104
00:06:13,374 --> 00:06:16,001
You crack those open,
105
00:06:17,461 --> 00:06:18,629
and ta-da!
106
00:06:18,629 --> 00:06:19,922
[sinister music playing]
107
00:06:19,922 --> 00:06:21,715
We have a cure.
108
00:06:23,551 --> 00:06:25,344
I'm sorry, Bambi.
109
00:06:25,344 --> 00:06:27,680
I didn't make those rules.
110
00:06:27,680 --> 00:06:29,682
I just follow the science.
111
00:06:29,682 --> 00:06:30,599
[footsteps approach]
112
00:06:30,599 --> 00:06:31,934
Of course,
113
00:06:31,934 --> 00:06:36,230
there's one part of the deer
prized above all else.
114
00:06:37,481 --> 00:06:39,150
[sinister music swells]
115
00:06:39,150 --> 00:06:41,235
[panicked whimpering]
116
00:06:43,195 --> 00:06:44,697
[malevolent laughter]
117
00:06:46,115 --> 00:06:48,159
[laughter echoing]
118
00:06:49,368 --> 00:06:51,078
[Gus pants, grunts]
119
00:06:54,915 --> 00:06:55,749
Gus.
120
00:06:57,126 --> 00:06:59,211
See? He always comes back.
121
00:06:59,211 --> 00:07:01,297
[low, distressing music playing]
122
00:07:02,131 --> 00:07:03,757
[Gus, desperately] Don't come any closer!
123
00:07:05,593 --> 00:07:07,011
Don't look at me!
124
00:07:08,554 --> 00:07:09,722
[distressing music swells]
125
00:07:09,722 --> 00:07:11,098
[startled clamoring]
126
00:07:32,786 --> 00:07:33,787
They took it.
127
00:07:36,123 --> 00:07:37,791
Why would they do that to you?
128
00:07:40,169 --> 00:07:41,629
To make us afraid.
129
00:07:44,006 --> 00:07:46,842
You guys were right.
I should've never trusted Dr. Singh.
130
00:07:47,426 --> 00:07:49,762
He's gonna kill us all
for one big experiment.
131
00:07:55,851 --> 00:07:58,312
[delicate, emotional music playing]
132
00:07:58,312 --> 00:08:01,440
Did you know
that I've read every sign here at the zoo?
133
00:08:04,109 --> 00:08:06,320
There was one about the white-tailed deer.
134
00:08:06,320 --> 00:08:09,990
It says that when
a deer's antler falls off,
135
00:08:11,075 --> 00:08:12,451
it grows back...
136
00:08:13,911 --> 00:08:15,246
stronger.
137
00:08:24,505 --> 00:08:25,506
Hey.
138
00:08:28,133 --> 00:08:29,593
We're getting out of here.
139
00:08:30,553 --> 00:08:32,763
And we're going to be stronger than ever.
140
00:08:34,723 --> 00:08:35,724
Yeah.
141
00:08:40,396 --> 00:08:43,482
Blood oxygen,
respiratory levels holding steady.
142
00:08:43,983 --> 00:08:45,067
All right.
143
00:08:45,609 --> 00:08:46,610
Body temp.
144
00:08:47,695 --> 00:08:51,824
Uh, 97.2.
145
00:08:51,824 --> 00:08:53,534
Look at me, darling. Look at me.
146
00:08:55,077 --> 00:08:55,911
Ah.
147
00:08:56,829 --> 00:08:57,746
You look passable.
148
00:08:59,832 --> 00:09:00,833
Oh. Rude.
149
00:09:00,833 --> 00:09:01,792
[both chuckle]
150
00:09:03,419 --> 00:09:06,171
How are you?
I heard you practicing early this morning.
151
00:09:06,171 --> 00:09:08,882
I just can't wait
for all of this to be over.
152
00:09:10,718 --> 00:09:13,846
I hate that Abbot's dragging you
into this presentation of his.
153
00:09:13,846 --> 00:09:16,599
And inviting me to watch
is clearly a power play.
154
00:09:16,599 --> 00:09:18,183
The hard part's over.
155
00:09:18,851 --> 00:09:21,103
As long as we can walk out of here
156
00:09:22,146 --> 00:09:23,063
with the cure.
157
00:09:23,063 --> 00:09:24,231
[Rani] Mmm.
158
00:09:24,815 --> 00:09:27,318
[Rani] Should we let the chickens go
when we leave?
159
00:09:27,318 --> 00:09:28,569
- [computer beeps]
- Yeah?
160
00:09:30,237 --> 00:09:31,238
Adi?
161
00:09:33,866 --> 00:09:35,576
- What is it?
- It...
162
00:09:36,952 --> 00:09:38,579
It... It can't be.
163
00:09:38,579 --> 00:09:40,456
[tense music building]
164
00:09:42,041 --> 00:09:43,417
Does that mean...
165
00:09:43,417 --> 00:09:44,460
Oh God!
166
00:09:48,005 --> 00:09:51,216
I'll put some... of the new...
167
00:09:52,134 --> 00:09:54,053
- [tray clatters]
- [chickens squawk]
168
00:09:56,055 --> 00:09:57,222
...sample here.
169
00:09:58,182 --> 00:09:59,016
And then...
170
00:10:01,185 --> 00:10:03,187
[music intensifies]
171
00:10:05,898 --> 00:10:06,857
[beeps]
172
00:10:08,192 --> 00:10:09,610
The cure didn't work.
173
00:10:10,527 --> 00:10:11,445
What's happening?
174
00:10:12,112 --> 00:10:15,824
God! Something must've changed overnight!
175
00:10:15,824 --> 00:10:16,909
Ah!
176
00:10:16,909 --> 00:10:18,994
Adi. Okay, it's okay.
177
00:10:18,994 --> 00:10:20,954
- [Dr. Singh hyperventilating]
- Hey, look at me.
178
00:10:20,954 --> 00:10:22,539
Ah, don't touch me! Don't!
179
00:10:23,499 --> 00:10:24,333
Okay.
180
00:10:27,961 --> 00:10:29,963
[Dr. Singh's breathing evening out]
181
00:10:30,464 --> 00:10:31,507
I'm sorry.
182
00:10:33,425 --> 00:10:34,635
After all that,
183
00:10:36,428 --> 00:10:37,596
it failed.
184
00:10:39,515 --> 00:10:40,516
I failed.
185
00:10:42,226 --> 00:10:43,936
You did everything you could.
186
00:10:45,562 --> 00:10:47,815
[slow, distressed music playing]
187
00:10:47,815 --> 00:10:49,108
But it wasn't enough.
188
00:10:53,112 --> 00:10:54,113
It's okay.
189
00:10:57,032 --> 00:10:58,033
[Rani sighs]
190
00:11:00,452 --> 00:11:01,870
I can be done.
191
00:11:06,709 --> 00:11:08,001
I'm tired, Adi.
192
00:11:10,796 --> 00:11:12,464
I can't keep waiting to live.
193
00:11:14,633 --> 00:11:16,260
There must be something else we can do.
194
00:11:17,553 --> 00:11:18,554
[sighs]
195
00:11:26,895 --> 00:11:29,898
[Rani] Abbot expects your support
at the event today,
196
00:11:30,899 --> 00:11:33,277
to convince the Group of Three
he has the cure.
197
00:11:35,738 --> 00:11:38,991
- Oh God. Abbot is going to kill us.
- No. Don't you see?
198
00:11:38,991 --> 00:11:41,577
If you tell the truth,
that he never had the cure,
199
00:11:41,577 --> 00:11:45,122
then everything, his whole house of cards,
will come crashing down.
200
00:11:45,122 --> 00:11:48,125
No, I can't undermine him
in front of everyone.
201
00:11:49,042 --> 00:11:50,043
Says who?
202
00:11:52,129 --> 00:11:54,590
When those warlords find out,
203
00:11:55,841 --> 00:11:58,260
they are going to eat him alive.
204
00:11:59,344 --> 00:12:01,555
It's going to be absolute chaos.
205
00:12:01,555 --> 00:12:03,265
That's when we leave.
206
00:12:04,933 --> 00:12:05,934
This...
207
00:12:08,353 --> 00:12:09,855
This is our chance.
208
00:12:10,939 --> 00:12:14,985
If I give up on the cure, then you'll...
209
00:12:15,486 --> 00:12:18,113
[tense, agitated music pulsing]
210
00:12:27,998 --> 00:12:29,500
We will be free.
211
00:12:30,542 --> 00:12:33,295
- [PA clicks on]
- [Last Man] Dr. Singh to the main gate.
212
00:12:33,295 --> 00:12:36,256
Dr. Singh, please report to the main gate.
213
00:12:38,467 --> 00:12:40,469
[somber music playing]
214
00:12:42,805 --> 00:12:43,806
Okay.
215
00:12:44,598 --> 00:12:46,266
- Hey.
- Yes...
216
00:12:48,185 --> 00:12:49,812
I'll do the top button.
217
00:12:54,483 --> 00:12:56,193
You can do this, Adi.
218
00:12:57,569 --> 00:12:59,738
You have more power than you think.
219
00:13:00,572 --> 00:13:01,573
[pounding at window]
220
00:13:01,573 --> 00:13:02,950
[startled clucking]
221
00:13:02,950 --> 00:13:04,034
[Last Man] Let's go.
222
00:13:13,210 --> 00:13:14,586
[Jordan] Target confirmed.
223
00:13:15,087 --> 00:13:19,383
One hybrid,
possibly of the feline variety.
224
00:13:20,259 --> 00:13:22,177
We can talk like normal people.
225
00:13:23,095 --> 00:13:25,138
- No sign of the parents?
- None.
226
00:13:25,722 --> 00:13:27,683
- All I see is a tail.
- Let me see those.
227
00:13:33,897 --> 00:13:35,148
[Jordan] What do you see?
228
00:13:37,401 --> 00:13:39,319
Might not be a hybrid after all.
229
00:13:40,320 --> 00:13:41,530
Should we call it off?
230
00:13:41,530 --> 00:13:43,073
No, we should go in.
231
00:13:44,366 --> 00:13:47,160
We're here for hybrids, nothing else.
232
00:13:47,160 --> 00:13:50,706
If I'm right about this,
it'll be better than capturing a hybrid.
233
00:13:51,748 --> 00:13:53,500
What's better than capturing a hybrid?
234
00:13:53,500 --> 00:13:56,044
Something much less innocent.
235
00:14:13,103 --> 00:14:14,104
[grenade clicks]
236
00:14:17,065 --> 00:14:18,358
[muffled boom, hiss]
237
00:14:18,358 --> 00:14:19,985
[Becky, Tiger grunt]
238
00:14:20,652 --> 00:14:22,029
[blade rasping, clanging]
239
00:14:26,033 --> 00:14:27,200
[Jordan] Becky!
240
00:14:28,410 --> 00:14:29,620
Bear?
241
00:14:30,203 --> 00:14:31,330
Becky!
242
00:14:32,205 --> 00:14:33,373
[crossbow bolt whistles]
243
00:14:34,333 --> 00:14:37,753
- We gotta stop her! She's Animal Army!
- I got this! Call for back-up!
244
00:14:38,712 --> 00:14:39,713
Copy.
245
00:14:40,547 --> 00:14:42,549
[tense percussive music playing]
246
00:14:46,136 --> 00:14:47,346
[both grunting]
247
00:14:48,805 --> 00:14:49,640
Hey, bestie.
248
00:14:49,640 --> 00:14:51,767
[both grunting]
249
00:14:53,810 --> 00:14:55,103
I always knew you were soft.
250
00:14:55,103 --> 00:14:57,940
But joining the Last Men,
that's a new low, even for you.
251
00:15:00,609 --> 00:15:04,196
You don't get to decide what the lows are,
not after your little coup!
252
00:15:18,418 --> 00:15:19,878
What are you even doing here?
253
00:15:20,379 --> 00:15:22,881
We heard there's something
going down at Essex Zoo.
254
00:15:24,549 --> 00:15:25,842
They're locking up hybrids there.
255
00:15:26,802 --> 00:15:29,137
We just needed a Last Man
to confirm our intel,
256
00:15:30,847 --> 00:15:31,890
and here you are.
257
00:15:31,890 --> 00:15:34,309
Your plan was
to waltz right into the city?
258
00:15:34,851 --> 00:15:36,561
You're no match for Abbot's army.
259
00:15:37,062 --> 00:15:38,397
You're gonna get people killed!
260
00:15:38,397 --> 00:15:39,523
[Tiger screams]
261
00:15:40,565 --> 00:15:42,025
[Tiger] That's the idea!
262
00:15:42,025 --> 00:15:44,194
[music swells]
263
00:15:44,194 --> 00:15:46,321
No, I mean Animal Army.
264
00:15:46,321 --> 00:15:48,115
Rhino, Pony.
265
00:15:49,533 --> 00:15:50,409
You.
266
00:15:51,034 --> 00:15:52,369
We're soldiers, Bear.
267
00:15:53,328 --> 00:15:55,330
[tense martial beat playing]
268
00:15:56,123 --> 00:15:58,083
No, we just thought we had to be.
269
00:15:59,543 --> 00:16:01,086
You never answered why you're here.
270
00:16:01,086 --> 00:16:02,504
I'm going to the zoo too.
271
00:16:03,255 --> 00:16:07,467
Gus is one of the hybrids they're holding.
I'm going to get him back.
272
00:16:09,720 --> 00:16:11,096
Not if I stop you first.
273
00:16:12,639 --> 00:16:14,391
I can't have you blowing our cover.
274
00:16:16,977 --> 00:16:17,978
[loud thud]
275
00:16:19,813 --> 00:16:21,773
[Jordan] Oh, man.
276
00:16:22,607 --> 00:16:24,401
Good thing I got here when I did.
277
00:16:25,402 --> 00:16:27,487
Uh, Sergeant's on his way.
278
00:16:28,113 --> 00:16:29,656
He's not gonna believe this.
279
00:16:30,407 --> 00:16:31,408
[Jordan chuckles]
280
00:16:32,409 --> 00:16:33,410
[indistinct chatter]
281
00:16:46,214 --> 00:16:47,215
[Abbot] Doctor.
282
00:16:50,010 --> 00:16:51,219
Everything in order?
283
00:16:52,554 --> 00:16:53,555
Yeah.
284
00:16:54,598 --> 00:16:55,599
Excellent.
285
00:16:59,728 --> 00:17:02,272
I can't afford to have any mistakes today.
286
00:17:04,191 --> 00:17:07,152
What a delightful dinner
we had last night.
287
00:17:07,152 --> 00:17:08,987
- We must do it again.
- Oh, yeah.
288
00:17:10,739 --> 00:17:11,740
Stage fright?
289
00:17:13,200 --> 00:17:17,662
I... I always preferred
one-on-one with my patients
290
00:17:18,288 --> 00:17:21,249
over... over giving talks.
291
00:17:21,249 --> 00:17:22,334
[Abbot] Hmm.
292
00:17:24,544 --> 00:17:29,257
Let me give you a little advice.
I usually think of my audience as puppets,
293
00:17:29,257 --> 00:17:31,176
and then I just pull the strings.
294
00:17:32,094 --> 00:17:33,428
- Yeah?
- Yeah.
295
00:17:33,428 --> 00:17:35,722
[high-pitched whining]
296
00:17:35,722 --> 00:17:37,474
Do you hear what I hear?
297
00:17:38,892 --> 00:17:40,685
That's destiny calling our names.
298
00:17:40,685 --> 00:17:43,188
- [klaxon drones]
- [decontamination vents hissing]
299
00:17:43,188 --> 00:17:45,273
[strident, intimidating music playing]
300
00:17:47,609 --> 00:17:49,027
Congratulations, Abbot.
301
00:17:49,569 --> 00:17:52,155
You've made yourself impossible to ignore.
302
00:17:52,155 --> 00:17:55,367
I take it word of my little tour
reached the lowlands.
303
00:17:55,367 --> 00:17:56,576
Oh, you know it did.
304
00:17:56,576 --> 00:17:58,703
You've always known how to work a crowd.
305
00:17:58,703 --> 00:18:02,374
It warms my heart to know you've managed
to put our little differences aside
306
00:18:02,374 --> 00:18:04,209
and do what's best for your territory.
307
00:18:04,793 --> 00:18:05,794
I prayed for you.
308
00:18:05,794 --> 00:18:07,420
[klaxon blares]
309
00:18:07,420 --> 00:18:10,132
Ah! You must be Voss!
310
00:18:10,132 --> 00:18:12,843
- I never had the privilege--
- So this is where you keep the Centauri.
311
00:18:14,845 --> 00:18:15,846
Hybrids.
312
00:18:16,847 --> 00:18:21,393
Yes, the extraterrestrial invaders.
313
00:18:21,393 --> 00:18:24,604
Don't worry, Voss.
My men have them under lock and key.
314
00:18:24,604 --> 00:18:28,150
I thought your hostility
towards the Centauri only angered them.
315
00:18:28,733 --> 00:18:30,402
But then I heard about your cure.
316
00:18:30,402 --> 00:18:33,905
Thanks to my rock-star scientist,
317
00:18:34,447 --> 00:18:37,159
we are one step closer to passing it...
318
00:18:38,827 --> 00:18:41,538
[Voss] The unbelievers are
dying in droves.
319
00:18:42,539 --> 00:18:45,417
- But we will endure.
- [Voss's entourage] We will endure.
320
00:18:46,209 --> 00:18:48,044
[nervously] Yeah, we'll endure.
321
00:18:52,465 --> 00:18:56,469
I'll hand it to ya, I didn't think
you'd manage to get her attention.
322
00:18:57,095 --> 00:18:58,930
[intimidating music intensifies]
323
00:19:04,561 --> 00:19:06,938
Ah, there she is.
324
00:19:07,480 --> 00:19:09,482
Like a rose in the desert.
325
00:19:10,233 --> 00:19:11,443
Mrs. Zhang.
326
00:19:11,443 --> 00:19:14,571
Oh, General, please! Call me Helen.
327
00:19:15,155 --> 00:19:18,074
So nice to finally meet you in your zoo.
328
00:19:18,074 --> 00:19:19,159
Hmm.
329
00:19:19,159 --> 00:19:21,494
Well, thank you
for accepting the invitation,
330
00:19:21,494 --> 00:19:23,997
taking time away
from your war with the Baron.
331
00:19:23,997 --> 00:19:27,000
I'd hardly call
that little skirmish a war.
332
00:19:27,667 --> 00:19:30,086
Well, I'm not getting
any younger. [chuckles]
333
00:19:30,837 --> 00:19:34,049
You didn't invite us here
to just hand out the cure, did you?
334
00:19:37,010 --> 00:19:38,261
Ladies and gentlemen.
335
00:19:39,804 --> 00:19:41,890
It's time to talk about our future.
336
00:19:41,890 --> 00:19:43,016
It's time.
337
00:19:43,600 --> 00:19:46,102
We've slowed him down.
We've studied his every move.
338
00:19:46,102 --> 00:19:47,395
This is our one chance.
339
00:19:48,271 --> 00:19:50,482
We're done being prisoners
in our own home.
340
00:19:50,482 --> 00:19:53,568
Teddy, do you have the sunblock?
You know what to do.
341
00:19:53,568 --> 00:19:56,279
Once we're out of the Kennels,
we head for the south gate.
342
00:19:56,279 --> 00:19:58,365
First we have to get through the atrium.
343
00:19:58,365 --> 00:20:00,575
Gus, we'll follow your lead through there.
344
00:20:01,159 --> 00:20:02,118
[Finn] Really?
345
00:20:02,869 --> 00:20:04,454
You're sure about this?
346
00:20:05,038 --> 00:20:06,206
- We're ready.
- [Finn] No.
347
00:20:07,290 --> 00:20:08,124
This.
348
00:20:13,129 --> 00:20:14,422
I trust him.
349
00:20:16,216 --> 00:20:17,425
He's one of us.
350
00:20:17,425 --> 00:20:19,511
[kids clamoring in assent]
351
00:20:20,595 --> 00:20:21,721
Is everyone in?
352
00:20:23,098 --> 00:20:25,100
[brave, resolute music playing]
353
00:20:36,236 --> 00:20:37,237
[Jepp huffing]
354
00:20:41,241 --> 00:20:42,242
[breaths echoing]
355
00:20:45,370 --> 00:20:46,788
[thunder rumbling]
356
00:20:51,918 --> 00:20:53,003
Are you Ash?
357
00:20:53,003 --> 00:20:56,256
Yep. And you are the hybrid catcher.
358
00:20:57,507 --> 00:20:58,591
[Ash] I gotta tell you, man.
359
00:20:58,591 --> 00:21:00,510
It is crazy how many of those things--
360
00:21:00,510 --> 00:21:03,096
Marlin said you might know
where my family is.
361
00:21:03,096 --> 00:21:04,014
[Ash chuckles]
362
00:21:05,056 --> 00:21:07,600
Not exactly a conversationalist, are we?
363
00:21:09,269 --> 00:21:10,437
Makes sense, though.
364
00:21:10,437 --> 00:21:12,981
Spend enough time
alone with those things and...
365
00:21:12,981 --> 00:21:13,940
[startled grunt]
366
00:21:14,816 --> 00:21:17,944
If you know where my family is,
you better tell me right now!
367
00:21:17,944 --> 00:21:19,404
Shit, man! Okay!
368
00:21:23,325 --> 00:21:25,327
[delicate, unsettling music playing]
369
00:21:28,413 --> 00:21:30,248
It's a rare thing these days,
370
00:21:31,916 --> 00:21:33,335
getting answers.
371
00:21:36,588 --> 00:21:37,756
[Ash grunts]
372
00:21:45,513 --> 00:21:46,806
What the hell is this?
373
00:21:47,849 --> 00:21:49,267
Sorry for your loss, man.
374
00:21:51,478 --> 00:21:52,812
[sorrowful music playing]
375
00:22:11,581 --> 00:22:13,541
[storm rumbles]
376
00:22:21,132 --> 00:22:22,634
- [choked sob]
- [thunder cracks]
377
00:22:25,261 --> 00:22:27,430
[sharp, mournful sobbing]
378
00:22:27,430 --> 00:22:30,350
[narrator] The Big Man
had given everything.
379
00:22:31,184 --> 00:22:34,020
[anguished wail]
380
00:22:34,020 --> 00:22:37,232
[narrator] But somehow, he lost even more.
381
00:22:42,987 --> 00:22:44,906
[sorrowful music trails off]
382
00:22:46,533 --> 00:22:49,202
In the town where I grew up,
there was a wooden bridge.
383
00:22:50,161 --> 00:22:55,834
Rickety old thing,
and rain, hail, snow ate away at it.
384
00:22:55,834 --> 00:22:59,796
I kind of knew that
one day it was going to collapse,
385
00:22:59,796 --> 00:23:03,091
but nobody in town
listened to little Dougie.
386
00:23:03,091 --> 00:23:04,175
No.
387
00:23:04,843 --> 00:23:07,720
Government built it,
government knows best.
388
00:23:09,264 --> 00:23:13,726
And eventually when it did collapse,
it took two innocent men with it.
389
00:23:15,145 --> 00:23:16,104
It's a funny thing.
390
00:23:17,063 --> 00:23:20,483
People only start listening
once someone dies.
391
00:23:20,483 --> 00:23:22,068
[low, unsettling music playing]
392
00:23:25,488 --> 00:23:29,325
Our illustrious Dr. Singh
is going to paint a picture
393
00:23:29,325 --> 00:23:34,414
of the most important bridge
in our collective paths.
394
00:23:34,414 --> 00:23:35,540
Doctor.
395
00:23:36,124 --> 00:23:37,125
Right.
396
00:23:47,177 --> 00:23:50,388
Uh, what if I told you
someone in this audience right now
397
00:23:51,598 --> 00:23:52,557
has the Sick?
398
00:23:52,557 --> 00:23:54,392
[entourage frets]
399
00:23:59,731 --> 00:24:00,773
In this, uh...
400
00:24:02,525 --> 00:24:04,486
Oh God, uh...
401
00:24:04,486 --> 00:24:07,447
...hypothetical scenario,
402
00:24:07,447 --> 00:24:13,036
the Doomsday strain would kill
half the people here by next week.
403
00:24:13,036 --> 00:24:16,372
But not before
those people transmitted the virus
404
00:24:16,372 --> 00:24:20,960
to another dozen people each.
405
00:24:20,960 --> 00:24:27,217
Okay, that's 80 deaths resulting directly
from one single event.
406
00:24:27,926 --> 00:24:31,179
The, um... The original virus killed
407
00:24:32,096 --> 00:24:36,392
98% of the population.
408
00:24:38,937 --> 00:24:41,940
As a physician,
I... I witnessed this firsthand.
409
00:24:43,775 --> 00:24:45,360
This new strain...
410
00:24:47,153 --> 00:24:48,196
We are looking at...
411
00:24:50,198 --> 00:24:54,077
99... and rising fast.
412
00:24:55,745 --> 00:24:56,829
It finds us,
413
00:24:58,248 --> 00:24:59,541
kills us.
414
00:25:02,001 --> 00:25:03,836
It clearly can't be contained.
415
00:25:05,547 --> 00:25:08,841
So, where is this goddamn cure?
416
00:25:10,051 --> 00:25:13,471
Well, the truth is...
417
00:25:15,431 --> 00:25:17,976
[unsettling music intensifies]
418
00:25:17,976 --> 00:25:20,228
The truth is...
419
00:25:24,399 --> 00:25:27,068
that the cure
is our only way to beat this.
420
00:25:33,616 --> 00:25:35,618
[distressing music builds]
421
00:25:39,372 --> 00:25:41,082
But we don't have enough of it.
422
00:25:44,168 --> 00:25:45,712
It requires a somewhat...
423
00:25:46,629 --> 00:25:49,549
unconventional ingredient that is--
424
00:25:49,549 --> 00:25:51,426
Now, now. Thank you. Good job.
425
00:25:51,426 --> 00:25:53,803
We're not here to reveal trade secrets.
426
00:25:55,555 --> 00:25:56,598
Johnny!
427
00:26:18,119 --> 00:26:19,662
This is Evergreen.
428
00:26:20,747 --> 00:26:22,749
This is how we defeat the Sick.
429
00:26:25,126 --> 00:26:26,377
[guard 1] Bro, you're up.
430
00:26:39,057 --> 00:26:41,684
- [guard 2's voice] Lunchtime, freaks!
- [guard 2] Lu--
431
00:26:47,732 --> 00:26:49,984
[guard 2's voice] Lunchtime, freaks!
432
00:26:52,195 --> 00:26:54,614
[suspenseful, disconcerting music playing]
433
00:27:00,328 --> 00:27:03,331
What the hell are you all up to now, huh?
434
00:27:16,469 --> 00:27:17,595
The shit?
435
00:27:18,096 --> 00:27:20,306
[as guard 2] Lunchtime, freaks!
436
00:27:20,973 --> 00:27:24,018
[cattle prod amping up]
437
00:27:25,812 --> 00:27:27,063
[electricity sparks]
438
00:27:30,692 --> 00:27:31,526
Now!
439
00:27:31,526 --> 00:27:33,528
[rousing music playing]
440
00:27:33,528 --> 00:27:34,529
[startled gasp]
441
00:27:39,701 --> 00:27:40,952
[sputtering]
442
00:27:45,039 --> 00:27:48,000
Dear God, no!
443
00:27:50,378 --> 00:27:53,339
[gagging]
444
00:27:55,466 --> 00:27:57,176
Oh, you're all gonna pay for this.
445
00:28:00,221 --> 00:28:01,222
[music intensifies]
446
00:28:08,438 --> 00:28:09,522
[prod amping up]
447
00:28:10,106 --> 00:28:11,232
Looking for this?
448
00:28:12,358 --> 00:28:14,694
- [shock discharging]
- [incoherent spluttering]
449
00:28:21,242 --> 00:28:22,952
- Yeah!
- We did it!
450
00:28:22,952 --> 00:28:24,454
[excited cheering]
451
00:28:24,454 --> 00:28:28,624
[intense vocalizing]
452
00:28:28,624 --> 00:28:29,625
What'd she say?
453
00:28:30,126 --> 00:28:31,461
I think you can guess.
454
00:28:31,461 --> 00:28:33,421
Come on, guys. Let's get out of here.
455
00:28:33,421 --> 00:28:35,131
Follow Gus, one by one.
456
00:28:35,131 --> 00:28:37,216
[tense, adventurous music playing]
457
00:28:50,855 --> 00:28:52,857
[tense, adventurous music continuing]
458
00:28:56,277 --> 00:28:58,279
[indistinct radio chatter]
459
00:29:07,121 --> 00:29:09,957
It was just a rumor in my early Army days,
460
00:29:09,957 --> 00:29:13,211
this unfinished
housing development long-forgotten.
461
00:29:13,961 --> 00:29:17,924
Fifty-three lush acres
with everything we'll ever need.
462
00:29:17,924 --> 00:29:20,343
It's fortified with a 30-foot-high wall
463
00:29:20,343 --> 00:29:22,470
to keep all unwanted elements
on the other side.
464
00:29:22,470 --> 00:29:24,222
Mrs. Zhang,
465
00:29:24,222 --> 00:29:25,515
Voss,
466
00:29:25,515 --> 00:29:27,099
Dutch,
467
00:29:27,099 --> 00:29:29,352
I'm offering you a place in Evergreen,
468
00:29:29,352 --> 00:29:34,440
alongside 150 of your best people, each.
469
00:29:35,024 --> 00:29:36,359
[Dutch] A hundred and fifty?
470
00:29:36,943 --> 00:29:38,152
And what about the rest?
471
00:29:38,152 --> 00:29:41,030
I hate to break this to you,
but it's too late for them.
472
00:29:41,030 --> 00:29:45,993
Either we save a select few,
or we all fall to the Sick.
473
00:29:45,993 --> 00:29:49,121
You want us
to pick and choose who survives?
474
00:29:49,121 --> 00:29:51,916
Did you pay attention to the good doctor?
475
00:29:51,916 --> 00:29:55,378
Either you choose,
or the Sick will choose for you.
476
00:29:55,378 --> 00:29:56,879
What's the price of entry?
477
00:29:56,879 --> 00:29:59,590
[Abbot] As you can see,
I have the infrastructure.
478
00:30:00,424 --> 00:30:04,136
I have the personnel to maintain it.
I have the cure.
479
00:30:05,346 --> 00:30:08,099
But the truth is,
I don't have the resources
480
00:30:08,099 --> 00:30:12,812
to maintain a city of this magnitude
in solitary confinement for up to a year,
481
00:30:12,812 --> 00:30:14,814
which is what it will take.
Am I right, Doctor?
482
00:30:14,814 --> 00:30:15,857
That's correct.
483
00:30:16,357 --> 00:30:21,821
Mrs. Zhang, you have mastered the art
of agriculture in our post-Crumble world.
484
00:30:21,821 --> 00:30:23,656
We will never know hunger.
485
00:30:23,656 --> 00:30:27,243
Dutch, you have a river
running alongside Evergreen.
486
00:30:27,243 --> 00:30:29,620
We need fresh water.
487
00:30:30,162 --> 00:30:33,249
Voss, you with your mills
and your solar panels
488
00:30:33,249 --> 00:30:36,919
and airy-fairy lights,
we need electricity to power this puppy.
489
00:30:39,255 --> 00:30:42,258
Food, energy, fresh water.
490
00:30:43,509 --> 00:30:47,805
All those people drowned,
and the Ark became Noah's salvation.
491
00:30:47,805 --> 00:30:49,599
[unsettling music playing]
492
00:30:49,599 --> 00:30:50,766
[power humming]
493
00:30:54,562 --> 00:30:56,397
Evergreen is ours.
494
00:30:59,984 --> 00:31:01,986
[music intensifies, trails off]
495
00:31:01,986 --> 00:31:04,071
[tense, adventurous music playing]
496
00:31:07,033 --> 00:31:09,035
[sniffing rapidly]
497
00:31:39,398 --> 00:31:40,399
[flare pops]
498
00:31:43,778 --> 00:31:45,780
[flare hissing in distance]
499
00:31:50,117 --> 00:31:51,494
[indistinct chatter]
500
00:31:55,539 --> 00:31:57,416
Hide! Hide! Hide!
501
00:31:57,416 --> 00:31:58,542
Hide! Hide!
502
00:32:01,212 --> 00:32:02,588
Hide! Come on! Hide!
503
00:32:08,386 --> 00:32:09,387
[music trails off]
504
00:32:09,387 --> 00:32:11,097
[Abbot] ...squabbling over petty resources...
505
00:32:11,097 --> 00:32:13,933
- It's coming from the bus border.
- Keep it down.
506
00:32:13,933 --> 00:32:15,810
[Abbot] Or we can choose...
507
00:32:15,810 --> 00:32:18,896
- Who do we have posted there?
- No one at the moment.
508
00:32:20,398 --> 00:32:23,359
- I beg of you to choose wisely.
- Take a team.
509
00:32:24,568 --> 00:32:25,403
No fuss.
510
00:32:25,403 --> 00:32:27,780
I don't want trouble
on the general's big day.
511
00:32:29,532 --> 00:32:32,618
[Abbot] Humanity will be
nothing more than a distant memory.
512
00:32:33,744 --> 00:32:37,623
[Last Man over radio] Griffith, Stewart,
Grace, Foi, report to the motor pool.
513
00:32:37,623 --> 00:32:40,042
- Trouble at the border.
- Copy. On my way.
514
00:32:40,042 --> 00:32:41,335
[suspenseful music playing]
515
00:32:42,003 --> 00:32:43,004
Teddy.
516
00:32:44,547 --> 00:32:45,881
Teddy, come on.
517
00:32:47,508 --> 00:32:49,218
Come on! Teddy!
518
00:32:49,760 --> 00:32:51,178
Come on, Teddy!
519
00:32:51,929 --> 00:32:53,055
{\an8}[flashlight clatters]
520
00:32:53,889 --> 00:32:56,017
[suspenseful music intensifies]
521
00:33:13,409 --> 00:33:14,910
Get the others out of here.
522
00:33:16,162 --> 00:33:17,163
I'll find you.
523
00:33:23,836 --> 00:33:24,879
[Gus] Look!
524
00:33:26,797 --> 00:33:27,631
Hey!
525
00:33:27,631 --> 00:33:29,216
[intense percussive music playing]
526
00:33:37,725 --> 00:33:39,101
[heavy footfalls echo]
527
00:33:39,101 --> 00:33:41,687
[whispering] Wendy. We've gotta go now.
528
00:33:42,897 --> 00:33:44,023
Gus told us to.
529
00:33:44,023 --> 00:33:46,776
[Last Man] A hybrid escaped.
That deer one.
530
00:33:46,776 --> 00:33:47,777
Damn!
531
00:33:52,782 --> 00:33:54,784
[music swells, trails off]
532
00:33:54,784 --> 00:33:56,952
[Abbot speaking indistinctly in distance]
533
00:33:59,580 --> 00:34:00,956
[Abbot] ...through Evergreen,
534
00:34:01,457 --> 00:34:05,669
we will be the seeds
through which humanity flourishes again.
535
00:34:05,669 --> 00:34:08,756
Whatever it takes, by any means necessary.
536
00:34:09,256 --> 00:34:10,758
I don't like you, Abbot.
537
00:34:11,383 --> 00:34:12,843
That doesn't mean you're wrong.
538
00:34:14,011 --> 00:34:14,845
I'm in.
539
00:34:15,846 --> 00:34:18,015
[Voss] The Centauri
have shown you the way.
540
00:34:18,015 --> 00:34:21,185
Thanks to Evergreen, we will endure.
541
00:34:21,727 --> 00:34:25,356
[Abbot] Yes, we will endure.
542
00:34:25,940 --> 00:34:28,859
Mrs. Zhang? What do you say?
543
00:34:30,194 --> 00:34:31,570
[Gus] You can't do this.
544
00:34:33,114 --> 00:34:34,073
The Centauri speaks.
545
00:34:35,407 --> 00:34:36,617
[Gus grunts]
546
00:34:38,202 --> 00:34:41,413
No! No! The cure is made by killing us!
547
00:34:41,413 --> 00:34:42,373
Stop!
548
00:34:45,042 --> 00:34:47,253
I want to hear what it has to say.
549
00:34:53,968 --> 00:34:58,973
My Pubba taught me...
that if I saw a human, I should hide.
550
00:35:00,599 --> 00:35:02,017
But I am done hiding!
551
00:35:03,727 --> 00:35:05,521
You can't hurt any more of my friends.
552
00:35:06,689 --> 00:35:11,819
Until I got here, I hadn't met
anybody like me, until I met Wendy.
553
00:35:12,653 --> 00:35:16,282
She's smart, strong, kind and brave.
554
00:35:16,907 --> 00:35:18,993
She does not deserve to die.
555
00:35:18,993 --> 00:35:22,705
Her brother Roy didn't deserve to die,
and Peter didn't deserve to die!
556
00:35:22,705 --> 00:35:24,915
[stirring, wondrous music playing]
557
00:35:24,915 --> 00:35:26,792
They're the secret ingredient.
558
00:35:26,792 --> 00:35:28,544
Oh, don't be deceived!
559
00:35:29,461 --> 00:35:31,672
With one of these little mutants,
560
00:35:31,672 --> 00:35:35,718
I can make enough of the cure
for everyone in this room,
561
00:35:36,343 --> 00:35:38,345
which is a price I don't mind paying.
562
00:35:38,846 --> 00:35:43,809
Would you rather die to save this thing?
563
00:35:44,643 --> 00:35:46,395
You tried to scare me.
564
00:35:47,229 --> 00:35:48,856
But you're scared too.
565
00:35:53,110 --> 00:35:56,280
The Sick is your enemy, not us!
566
00:36:04,205 --> 00:36:05,456
Shut him up.
567
00:36:10,794 --> 00:36:12,338
[sweeping dramatic music playing]
568
00:36:12,338 --> 00:36:14,882
[confused overlapping chatter]
569
00:36:14,882 --> 00:36:16,550
[Last Man] Hey, hey, come on!
570
00:36:17,134 --> 00:36:19,887
[klaxon wailing]
571
00:36:25,517 --> 00:36:26,685
[Abbot] Stop the car.
572
00:36:28,062 --> 00:36:29,188
Stop the car!
573
00:36:29,188 --> 00:36:31,899
Mrs. Zhang. Mrs. Zhang.
574
00:36:31,899 --> 00:36:34,693
[frantic knocking] Mrs. Zhang. Mrs. Zhang.
575
00:36:34,693 --> 00:36:38,322
Both you and I know I won't be able
to pull this off without you.
576
00:36:38,322 --> 00:36:39,490
Mrs. Zhang!
577
00:36:39,490 --> 00:36:40,574
[door unlocks]
578
00:36:46,580 --> 00:36:48,082
Well, that was a disaster.
579
00:36:49,333 --> 00:36:53,963
Helen. I know you have no qualms
in killing hybrids for the cure.
580
00:36:54,463 --> 00:36:57,508
If you're in,
both Dutch and Voss will follow.
581
00:36:57,508 --> 00:36:59,385
So what's it going to take?
582
00:36:59,385 --> 00:37:03,806
Painting yourself as a savior to humanity.
That is a bold move.
583
00:37:05,266 --> 00:37:07,476
Preening, but that's your style.
584
00:37:07,476 --> 00:37:09,019
- [chuckles]
- One hundred.
585
00:37:09,603 --> 00:37:12,231
I'll give you
100 additional spots in Evergreen.
586
00:37:12,231 --> 00:37:16,151
I don't want 100 spots.
I want all the spots.
587
00:37:16,151 --> 00:37:19,488
Family is the most important
thing in the world to me,
588
00:37:19,488 --> 00:37:21,865
and I come with a big family.
589
00:37:21,865 --> 00:37:24,576
I have to do right by them.
You understand.
590
00:37:24,576 --> 00:37:28,664
Still, without their resources,
Evergreen does not happen.
591
00:37:28,664 --> 00:37:31,583
And that is your plan's fatal flaw.
592
00:37:31,583 --> 00:37:35,713
You are relying
on two extremely ordinary men.
593
00:37:36,297 --> 00:37:37,798
But I have them under control.
594
00:37:37,798 --> 00:37:39,008
[Mrs. Zhang] Control?
595
00:37:39,008 --> 00:37:41,510
You couldn't even
keep that hybrid in its cage.
596
00:37:42,219 --> 00:37:45,014
Voss and Dutch
don't have the stomach for this.
597
00:37:45,014 --> 00:37:48,392
If their resources are what you want,
I'll get them for you.
598
00:37:53,022 --> 00:37:54,064
What are you saying?
599
00:37:55,983 --> 00:37:57,526
We simply eliminate them.
600
00:38:09,621 --> 00:38:11,290
[man] Hey, hey, hey, hey!
601
00:38:11,290 --> 00:38:12,750
Put the guns down!
602
00:38:12,750 --> 00:38:14,960
[panicked screaming]
603
00:38:19,506 --> 00:38:21,300
[gunfire continuing]
604
00:38:24,386 --> 00:38:25,721
[sighs]
605
00:38:35,481 --> 00:38:37,566
[Jepp over radio] I want to make a trade.
606
00:38:40,402 --> 00:38:43,405
We got your signal. Who am I speaking to?
607
00:38:43,405 --> 00:38:46,617
Someone who has intel
on a threat to Abbot.
608
00:38:46,617 --> 00:38:48,994
Gonna have to be more specific than that.
609
00:38:53,207 --> 00:38:55,292
There's gonna be
an attack on the zoo very soon
610
00:38:55,292 --> 00:38:57,503
by the woman who used to run it.
611
00:38:58,754 --> 00:38:59,755
Your source?
612
00:39:02,132 --> 00:39:05,302
Up until a few hours ago,
I was planning it with her.
613
00:39:05,886 --> 00:39:08,514
You're one of the walk-ins
from a few days ago.
614
00:39:09,932 --> 00:39:11,433
[Last Man 1] What do you want?
615
00:39:12,601 --> 00:39:13,435
A hybrid.
616
00:39:14,478 --> 00:39:15,729
Just one.
617
00:39:16,855 --> 00:39:18,148
The deer boy.
618
00:39:18,148 --> 00:39:21,235
[Last Man 1] I won't negotiate
with someone I can't see.
619
00:39:21,235 --> 00:39:23,862
Not for something as valuable as a hybrid.
620
00:39:23,862 --> 00:39:25,656
[music intensifies]
621
00:39:25,656 --> 00:39:27,950
[Last Man 2] Hey!
Hands where I can see 'em!
622
00:39:29,660 --> 00:39:33,038
Tell me when the attack's happening,
and I'll consider a deal.
623
00:39:33,038 --> 00:39:35,207
Not until I've seen him with my own eyes.
624
00:39:36,083 --> 00:39:38,168
I need to be sure he's still alive.
625
00:39:40,003 --> 00:39:41,130
Why the deer boy?
626
00:39:43,549 --> 00:39:44,675
He's my kid.
627
00:39:47,678 --> 00:39:49,346
Check about the deer hybrid.
628
00:39:51,598 --> 00:39:52,516
Nuh-uh.
629
00:39:55,060 --> 00:39:56,311
[loose rustling]
630
00:39:56,311 --> 00:39:57,771
[Last Man 1] What the...
631
00:39:58,814 --> 00:40:00,482
[enigmatic music playing]
632
00:40:00,482 --> 00:40:02,776
- [Last Man 2] We got movement!
- [Last Man 3] Eyes on!
633
00:40:02,776 --> 00:40:04,695
[Last Man 2] Looks tight. Get ready.
634
00:40:04,695 --> 00:40:06,780
[grunting, straining]
635
00:40:10,367 --> 00:40:11,243
What in the--
636
00:40:11,243 --> 00:40:13,120
[sheepishly] Uh-oh. [gasps]
637
00:40:18,667 --> 00:40:21,128
Big Man?
638
00:40:24,214 --> 00:40:25,340
[Jepp] How did you know?
639
00:40:25,340 --> 00:40:26,508
- Gus...
- [swift crack]
640
00:40:29,553 --> 00:40:31,013
That's one of ours.
641
00:40:32,473 --> 00:40:34,892
[Last Man 1] Somebody bag that thing, now.
642
00:40:34,892 --> 00:40:36,977
[echoing children's screams]
643
00:40:39,730 --> 00:40:41,315
[Jepp bellows]
644
00:40:41,315 --> 00:40:43,275
[forceful blows resounding]
645
00:40:47,821 --> 00:40:49,114
[Jepp straining]
646
00:40:49,114 --> 00:40:51,575
Go ahead, kid! Go! Get out of here!
647
00:40:52,534 --> 00:40:54,745
[First Man 4]
Don't shoot! We need him alive!
648
00:40:56,997 --> 00:40:58,832
You supported Abbot's lie.
649
00:41:01,627 --> 00:41:03,003
I know I can fix this.
650
00:41:03,670 --> 00:41:06,548
- The cure didn't work.
- You might not believe in it, but I do.
651
00:41:06,548 --> 00:41:09,051
I'm not about to give up
just before the finish line.
652
00:41:09,051 --> 00:41:11,345
I just need
the right ingredients, stem cells--
653
00:41:11,345 --> 00:41:13,889
Hey, listen to me.
654
00:41:13,889 --> 00:41:15,432
Even if there is a cure...
655
00:41:15,432 --> 00:41:18,769
[emphatically] ...I don't want it.
656
00:41:18,769 --> 00:41:22,189
- Not if it means killing hybrid children!
- [grunts angrily]
657
00:41:26,485 --> 00:41:28,612
I did this because you asked me to!
658
00:41:28,612 --> 00:41:30,405
I know, and I was wrong.
659
00:41:30,405 --> 00:41:34,117
I thought this would give us a future,
but all it did was pull you away from me!
660
00:41:34,117 --> 00:41:35,869
I'm trying to save you.
661
00:41:36,453 --> 00:41:39,414
Then why do I feel like
this isn't about me anymore?
662
00:41:39,414 --> 00:41:41,333
[somber, distressed music playing]
663
00:41:43,085 --> 00:41:44,253
[groans]
664
00:41:48,840 --> 00:41:51,843
I warned you I'd go numb if I kept going.
665
00:41:54,596 --> 00:41:58,183
And I'm saying
you don't have to do that anymore.
666
00:41:59,142 --> 00:42:01,436
I want to go back to the old us.
667
00:42:08,819 --> 00:42:10,612
There is no going back.
668
00:42:12,864 --> 00:42:14,700
[chilling music playing]
669
00:42:14,700 --> 00:42:15,784
[banging on door]
670
00:42:17,327 --> 00:42:18,495
[door opens]
671
00:42:20,205 --> 00:42:22,416
Take my wife back to her room, please.
672
00:42:23,500 --> 00:42:24,501
[Rani] Adi.
673
00:42:29,715 --> 00:42:30,716
Adi.
674
00:42:37,431 --> 00:42:38,432
Adi!
675
00:42:40,976 --> 00:42:44,563
[Last Man over PA]
Lock down all areas. Secure the perimeter.
676
00:42:45,522 --> 00:42:49,234
Report any signs of hybrid activity
to command immediately.
677
00:42:49,234 --> 00:42:51,320
[klaxon wailing faintly in distance]
678
00:42:59,161 --> 00:43:03,165
Sir, the, um... deer boy is
still on the loose.
679
00:43:07,336 --> 00:43:09,755
And the other hybrids are gone too.
680
00:43:13,925 --> 00:43:16,887
I pried victory
from the jaws of defeat today.
681
00:43:23,018 --> 00:43:24,936
I would have liked to celebrate...
682
00:43:27,064 --> 00:43:28,565
with my brother.
683
00:43:30,067 --> 00:43:33,987
Instead, I see him helping
one of these mongrels escape.
684
00:43:36,782 --> 00:43:40,577
I'm thinking that's my own brother
working against me.
685
00:43:40,577 --> 00:43:42,454
[chilling music playing]
686
00:43:45,165 --> 00:43:46,958
What have I done to you, John?
687
00:43:49,586 --> 00:43:53,423
Why in the name of humanity
would you do such a thing to me?
688
00:43:53,965 --> 00:43:55,467
[whispers] Because they're kids.
689
00:43:58,220 --> 00:43:59,096
What?
690
00:43:59,680 --> 00:44:01,390
They're kids, Dougie.
691
00:44:03,141 --> 00:44:04,851
What would Mom say if she was still alive?
692
00:44:09,523 --> 00:44:10,399
[breathes shakily]
693
00:44:14,152 --> 00:44:15,904
[somber music playing]
694
00:44:31,962 --> 00:44:33,797
[Last Man] Hey, over here!
He went this way!
695
00:44:39,052 --> 00:44:41,263
[indistinct PA announcement]
696
00:44:41,263 --> 00:44:43,724
[Last Man] Hey, Jimmy! He went this way!
697
00:44:43,724 --> 00:44:47,269
I'm not afraid. I'm not afraid.
698
00:44:47,269 --> 00:44:48,812
- I'm not afraid.
- Hey.
699
00:44:49,438 --> 00:44:50,647
[Jepp] Sweet Tooth.
700
00:44:53,525 --> 00:44:56,403
[wondrous, emotional music playing]
701
00:45:07,080 --> 00:45:10,041
Big Man. What are you doing here?
702
00:45:11,251 --> 00:45:12,753
I'm rescuing you.
703
00:45:14,087 --> 00:45:15,839
Uh, how did... how did you--
704
00:45:15,839 --> 00:45:18,467
What the hell happened to your antlers?
705
00:45:22,220 --> 00:45:23,305
They took it.
706
00:45:27,434 --> 00:45:28,435
Come here.
707
00:45:45,410 --> 00:45:46,620
[whispers] I missed you.
708
00:45:48,830 --> 00:45:50,457
[softly] Yeah, I missed you too.
709
00:45:55,295 --> 00:45:57,964
["Our Last Fight"
by Scala & Kolacny Brothers playing]
710
00:46:00,801 --> 00:46:03,386
[narrator] Doing the right thing
isn't always easy.
711
00:46:03,386 --> 00:46:04,429
[plane buzzing overhead]
712
00:46:04,429 --> 00:46:10,560
♪ Burning with desire and hate ♪
713
00:46:11,186 --> 00:46:16,733
♪ Acquiescence sealed our fate ♪
714
00:46:16,733 --> 00:46:18,360
[narrator] And the cost of it...
715
00:46:18,360 --> 00:46:20,028
[buzzing continuing]
716
00:46:20,028 --> 00:46:21,363
...may be high.
717
00:46:24,324 --> 00:46:30,455
♪ Empty promise filled with lies... ♪
718
00:46:32,457 --> 00:46:35,252
[overhead buzzing continuing]
719
00:46:35,252 --> 00:46:38,213
Sounds like that big bird
that flew over Yellowstone.
720
00:46:38,213 --> 00:46:43,343
♪ Vice-like grip around my head ♪
721
00:46:44,427 --> 00:46:46,221
♪ Numb my mind... ♪
722
00:46:46,221 --> 00:46:51,142
[narrator] But if you look for it,
the reward will show itself...
723
00:46:51,142 --> 00:46:52,978
♪ Nothing left to lose or gain ♪
724
00:46:52,978 --> 00:46:57,440
[narrator] ...sometimes in
the most unexpected of ways.
725
00:46:59,276 --> 00:47:01,278
[parachute cloth billowing]
726
00:47:04,364 --> 00:47:08,577
♪ Our last fight ♪
727
00:47:11,079 --> 00:47:16,042
♪ Our last fight ♪
728
00:47:17,752 --> 00:47:22,507
♪ Our last fight ♪
729
00:47:22,507 --> 00:47:24,593
[dark, foreboding music playing]
730
00:47:39,357 --> 00:47:41,359
[music swells, trails off]
731
00:47:43,403 --> 00:47:45,405
[sweeping, martial outro music playing]