1 00:00:10,970 --> 00:00:12,764 [low, eerie music playing] 2 00:00:12,764 --> 00:00:13,931 [grass rustling] 3 00:00:13,931 --> 00:00:15,558 [howling in distance] 4 00:00:18,644 --> 00:00:20,646 [rifle cocking] 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,899 [birdsong] 6 00:00:27,862 --> 00:00:29,280 [high-pitched howling] 7 00:00:34,035 --> 00:00:36,162 [narrator] When it comes to those you love, 8 00:00:36,746 --> 00:00:40,541 what lengths are you willing to go to protect them? 9 00:00:40,541 --> 00:00:42,627 [dark, intense music playing] 10 00:00:54,263 --> 00:00:55,807 - [tranq dart whistling] - [kid yells] 11 00:01:02,688 --> 00:01:03,689 [pained yell] 12 00:01:05,441 --> 00:01:06,818 [kid wailing] 13 00:01:07,819 --> 00:01:11,739 Well, it depends on how far the world pushes you. 14 00:01:14,200 --> 00:01:17,662 Sometimes the world pushes you pretty far. 15 00:01:19,205 --> 00:01:20,581 [Coach] Not too shabby, T. 16 00:01:21,874 --> 00:01:24,001 Enjoy the meatloaf they're serving tonight, 17 00:01:24,001 --> 00:01:25,253 'cause you earned it. 18 00:01:26,254 --> 00:01:28,422 How long do you expect me to keep doing this? 19 00:01:29,382 --> 00:01:30,716 I get it. 20 00:01:30,716 --> 00:01:32,260 I know it ain't fun, 21 00:01:33,261 --> 00:01:35,012 but you're doing great work. 22 00:01:35,012 --> 00:01:36,597 [Jepp] I help the Last Men. 23 00:01:37,140 --> 00:01:39,308 They help me get my wife and kid back. 24 00:01:39,308 --> 00:01:40,518 That was the deal. 25 00:01:40,518 --> 00:01:41,602 Come on now, T! 26 00:01:42,603 --> 00:01:44,730 You know I've been pushing them to find Louisa, 27 00:01:44,730 --> 00:01:46,983 but you're not thinking through what's next. 28 00:01:48,067 --> 00:01:49,318 Your kid's a hybrid. 29 00:01:50,236 --> 00:01:52,488 They'll come after it sooner or later. 30 00:01:53,114 --> 00:01:54,323 I'd like to see 'em try. 31 00:01:54,323 --> 00:01:56,284 You could have a legacy here. 32 00:01:57,660 --> 00:01:58,703 Think I give a shit? 33 00:01:58,703 --> 00:02:03,124 You've been taking credit for everything I've done since I joined up. 34 00:02:05,084 --> 00:02:06,794 Time for you to uphold your end of the deal. 35 00:02:09,797 --> 00:02:11,966 All right. All right. I'll make some calls. 36 00:02:13,509 --> 00:02:15,636 Last I heard, they had a promising lead. 37 00:02:17,221 --> 00:02:18,890 I hope for your sake it's them. 38 00:02:21,726 --> 00:02:22,727 [door closes] 39 00:02:22,727 --> 00:02:24,812 [somber, pensive music playing] 40 00:02:27,607 --> 00:02:29,525 [vehicle accelerating] 41 00:02:37,575 --> 00:02:38,743 [engine backfires] 42 00:02:38,743 --> 00:02:39,994 What? No, no. 43 00:02:39,994 --> 00:02:42,413 No, no! Come on! Come on! Come... 44 00:02:42,413 --> 00:02:46,667 [engine spluttering, wheezing] 45 00:02:47,251 --> 00:02:48,586 Goddamn it! 46 00:02:48,586 --> 00:02:51,005 [jaunty jingle version of "Pop Goes the Weasel" playing] 47 00:02:51,005 --> 00:02:52,256 What the... 48 00:02:52,256 --> 00:02:54,258 You gotta be shittin' me. 49 00:02:56,427 --> 00:02:58,054 [jingle warps, stops] 50 00:02:59,597 --> 00:03:00,556 [frustrated grunt] 51 00:03:00,556 --> 00:03:02,516 [tense percussive music playing] 52 00:03:08,481 --> 00:03:12,318 [narrator] And when the world pushes you like that, you wonder... 53 00:03:15,112 --> 00:03:16,113 [Jepp grunts] 54 00:03:17,114 --> 00:03:18,532 [storm rumbling] 55 00:03:18,532 --> 00:03:20,201 ...can you come back from it? 56 00:03:27,208 --> 00:03:29,210 [sinister music playing] 57 00:03:32,588 --> 00:03:33,923 I'm not afraid of you. 58 00:03:35,007 --> 00:03:36,300 [Abbot] So it's true. 59 00:03:37,802 --> 00:03:40,346 Dr. Singh's little pet can talk. 60 00:03:40,846 --> 00:03:42,890 I am not a pet. 61 00:03:42,890 --> 00:03:44,058 [Abbot cackles] 62 00:03:44,809 --> 00:03:45,893 No, you're right. 63 00:03:47,353 --> 00:03:48,479 I stand corrected. 64 00:03:49,105 --> 00:03:50,273 You're not a pet. 65 00:03:50,273 --> 00:03:53,150 You see, pets can be taught obedience. 66 00:03:53,150 --> 00:03:54,986 You're not obedient, are you? 67 00:03:56,070 --> 00:03:56,946 No. 68 00:03:56,946 --> 00:04:00,491 You gored one of my men and you tried running away. 69 00:04:03,119 --> 00:04:05,079 Where did you think you were going? 70 00:04:06,414 --> 00:04:07,248 Home. 71 00:04:08,249 --> 00:04:09,166 Home. 72 00:04:09,875 --> 00:04:11,252 That's a quaint idea. 73 00:04:12,628 --> 00:04:14,255 Let me explain something to you. 74 00:04:14,755 --> 00:04:17,758 It's just a matter of time before the whole world learns 75 00:04:17,758 --> 00:04:21,470 hybrids are the key to the cure. 76 00:04:21,470 --> 00:04:23,848 And when that happens, which it will, 77 00:04:23,848 --> 00:04:27,435 it won't matter how fast or far you run, 78 00:04:27,435 --> 00:04:29,729 no place will be safe. 79 00:04:31,564 --> 00:04:33,691 Everyone will want a piece of you. 80 00:04:35,151 --> 00:04:36,485 Let me ask you something. 81 00:04:36,986 --> 00:04:38,195 Why do you fight so hard 82 00:04:38,195 --> 00:04:42,074 to live in a world which clearly doesn't want you? 83 00:04:44,577 --> 00:04:46,704 Maybe it's you the world doesn't want. 84 00:04:51,667 --> 00:04:54,253 Okay, maybe you can talk. 85 00:04:55,546 --> 00:04:58,549 But you lied when you said you're not afraid. 86 00:05:02,511 --> 00:05:04,221 You're terrified. 87 00:05:07,350 --> 00:05:08,934 And so you should be. 88 00:05:09,977 --> 00:05:14,148 See, you're a fawn thrashing in its snare, 89 00:05:14,148 --> 00:05:16,317 knowing the hunter's coming. 90 00:05:17,651 --> 00:05:19,362 Stop fighting. 91 00:05:23,657 --> 00:05:24,742 [restrained seething] 92 00:05:28,412 --> 00:05:29,497 [Abbot] Easy does it. 93 00:05:32,458 --> 00:05:36,045 Attaboy. You will learn not to fight. 94 00:05:37,088 --> 00:05:42,468 Did you know us humans found useful pretty much every part of the deer? 95 00:05:42,468 --> 00:05:45,554 Intestines, the hide, the tail... 96 00:05:48,265 --> 00:05:52,436 Even the fat can be slowly boiled down 97 00:05:52,436 --> 00:05:54,605 and rendered to tallow. 98 00:05:55,356 --> 00:05:57,108 Waterproofs our boots. 99 00:05:57,108 --> 00:05:59,360 - I learned that in the Army. - Stop! 100 00:06:00,444 --> 00:06:01,737 [darkly bemused chuckle] 101 00:06:03,572 --> 00:06:05,699 You know, Dr. Singh, God bless him, 102 00:06:05,699 --> 00:06:09,120 he found useful the little stem cells 103 00:06:09,120 --> 00:06:12,373 you creatures have tucked away inside your bones. 104 00:06:13,374 --> 00:06:16,001 You crack those open, 105 00:06:17,461 --> 00:06:18,629 and ta-da! 106 00:06:18,629 --> 00:06:19,922 [sinister music playing] 107 00:06:19,922 --> 00:06:21,715 We have a cure. 108 00:06:23,551 --> 00:06:25,344 I'm sorry, Bambi. 109 00:06:25,344 --> 00:06:27,680 I didn't make those rules. 110 00:06:27,680 --> 00:06:29,682 I just follow the science. 111 00:06:29,682 --> 00:06:30,599 [footsteps approach] 112 00:06:30,599 --> 00:06:31,934 Of course, 113 00:06:31,934 --> 00:06:36,230 there's one part of the deer prized above all else. 114 00:06:37,481 --> 00:06:39,150 [sinister music swells] 115 00:06:39,150 --> 00:06:41,235 [panicked whimpering] 116 00:06:43,195 --> 00:06:44,697 [malevolent laughter] 117 00:06:46,115 --> 00:06:48,159 [laughter echoing] 118 00:06:49,368 --> 00:06:51,078 [Gus pants, grunts] 119 00:06:54,915 --> 00:06:55,749 Gus. 120 00:06:57,126 --> 00:06:59,211 See? He always comes back. 121 00:06:59,211 --> 00:07:01,297 [low, distressing music playing] 122 00:07:02,131 --> 00:07:03,757 [Gus, desperately] Don't come any closer! 123 00:07:05,593 --> 00:07:07,011 Don't look at me! 124 00:07:08,554 --> 00:07:09,722 [distressing music swells] 125 00:07:09,722 --> 00:07:11,098 [startled clamoring] 126 00:07:32,786 --> 00:07:33,787 They took it. 127 00:07:36,123 --> 00:07:37,791 Why would they do that to you? 128 00:07:40,169 --> 00:07:41,629 To make us afraid. 129 00:07:44,006 --> 00:07:46,842 You guys were right. I should've never trusted Dr. Singh. 130 00:07:47,426 --> 00:07:49,762 He's gonna kill us all for one big experiment. 131 00:07:55,851 --> 00:07:58,312 [delicate, emotional music playing] 132 00:07:58,312 --> 00:08:01,440 Did you know that I've read every sign here at the zoo? 133 00:08:04,109 --> 00:08:06,320 There was one about the white-tailed deer. 134 00:08:06,320 --> 00:08:09,990 It says that when a deer's antler falls off, 135 00:08:11,075 --> 00:08:12,451 it grows back... 136 00:08:13,911 --> 00:08:15,246 stronger. 137 00:08:24,505 --> 00:08:25,506 Hey. 138 00:08:28,133 --> 00:08:29,593 We're getting out of here. 139 00:08:30,553 --> 00:08:32,763 And we're going to be stronger than ever. 140 00:08:34,723 --> 00:08:35,724 Yeah. 141 00:08:40,396 --> 00:08:43,482 Blood oxygen, respiratory levels holding steady. 142 00:08:43,983 --> 00:08:45,067 All right. 143 00:08:45,609 --> 00:08:46,610 Body temp. 144 00:08:47,695 --> 00:08:51,824 Uh, 97.2. 145 00:08:51,824 --> 00:08:53,534 Look at me, darling. Look at me. 146 00:08:55,077 --> 00:08:55,911 Ah. 147 00:08:56,829 --> 00:08:57,746 You look passable. 148 00:08:59,832 --> 00:09:00,833 Oh. Rude. 149 00:09:00,833 --> 00:09:01,792 [both chuckle] 150 00:09:03,419 --> 00:09:06,171 How are you? I heard you practicing early this morning. 151 00:09:06,171 --> 00:09:08,882 I just can't wait for all of this to be over. 152 00:09:10,718 --> 00:09:13,846 I hate that Abbot's dragging you into this presentation of his. 153 00:09:13,846 --> 00:09:16,599 And inviting me to watch is clearly a power play. 154 00:09:16,599 --> 00:09:18,183 The hard part's over. 155 00:09:18,851 --> 00:09:21,103 As long as we can walk out of here 156 00:09:22,146 --> 00:09:23,063 with the cure. 157 00:09:23,063 --> 00:09:24,231 [Rani] Mmm. 158 00:09:24,815 --> 00:09:27,318 [Rani] Should we let the chickens go when we leave? 159 00:09:27,318 --> 00:09:28,569 - [computer beeps] - Yeah? 160 00:09:30,237 --> 00:09:31,238 Adi? 161 00:09:33,866 --> 00:09:35,576 - What is it? - It... 162 00:09:36,952 --> 00:09:38,579 It... It can't be. 163 00:09:38,579 --> 00:09:40,456 [tense music building] 164 00:09:42,041 --> 00:09:43,417 Does that mean... 165 00:09:43,417 --> 00:09:44,460 Oh God! 166 00:09:48,005 --> 00:09:51,216 I'll put some... of the new... 167 00:09:52,134 --> 00:09:54,053 - [tray clatters] - [chickens squawk] 168 00:09:56,055 --> 00:09:57,222 ...sample here. 169 00:09:58,182 --> 00:09:59,016 And then... 170 00:10:01,185 --> 00:10:03,187 [music intensifies] 171 00:10:05,898 --> 00:10:06,857 [beeps] 172 00:10:08,192 --> 00:10:09,610 The cure didn't work. 173 00:10:10,527 --> 00:10:11,445 What's happening? 174 00:10:12,112 --> 00:10:15,824 God! Something must've changed overnight! 175 00:10:15,824 --> 00:10:16,909 Ah! 176 00:10:16,909 --> 00:10:18,994 Adi. Okay, it's okay. 177 00:10:18,994 --> 00:10:20,954 - [Dr. Singh hyperventilating] - Hey, look at me. 178 00:10:20,954 --> 00:10:22,539 Ah, don't touch me! Don't! 179 00:10:23,499 --> 00:10:24,333 Okay. 180 00:10:27,961 --> 00:10:29,963 [Dr. Singh's breathing evening out] 181 00:10:30,464 --> 00:10:31,507 I'm sorry. 182 00:10:33,425 --> 00:10:34,635 After all that, 183 00:10:36,428 --> 00:10:37,596 it failed. 184 00:10:39,515 --> 00:10:40,516 I failed. 185 00:10:42,226 --> 00:10:43,936 You did everything you could. 186 00:10:45,562 --> 00:10:47,815 [slow, distressed music playing] 187 00:10:47,815 --> 00:10:49,108 But it wasn't enough. 188 00:10:53,112 --> 00:10:54,113 It's okay. 189 00:10:57,032 --> 00:10:58,033 [Rani sighs] 190 00:11:00,452 --> 00:11:01,870 I can be done. 191 00:11:06,709 --> 00:11:08,001 I'm tired, Adi. 192 00:11:10,796 --> 00:11:12,464 I can't keep waiting to live. 193 00:11:14,633 --> 00:11:16,260 There must be something else we can do. 194 00:11:17,553 --> 00:11:18,554 [sighs] 195 00:11:26,895 --> 00:11:29,898 [Rani] Abbot expects your support at the event today, 196 00:11:30,899 --> 00:11:33,277 to convince the Group of Three he has the cure. 197 00:11:35,738 --> 00:11:38,991 - Oh God. Abbot is going to kill us. - No. Don't you see? 198 00:11:38,991 --> 00:11:41,577 If you tell the truth, that he never had the cure, 199 00:11:41,577 --> 00:11:45,122 then everything, his whole house of cards, will come crashing down. 200 00:11:45,122 --> 00:11:48,125 No, I can't undermine him in front of everyone. 201 00:11:49,042 --> 00:11:50,043 Says who? 202 00:11:52,129 --> 00:11:54,590 When those warlords find out, 203 00:11:55,841 --> 00:11:58,260 they are going to eat him alive. 204 00:11:59,344 --> 00:12:01,555 It's going to be absolute chaos. 205 00:12:01,555 --> 00:12:03,265 That's when we leave. 206 00:12:04,933 --> 00:12:05,934 This... 207 00:12:08,353 --> 00:12:09,855 This is our chance. 208 00:12:10,939 --> 00:12:14,985 If I give up on the cure, then you'll... 209 00:12:15,486 --> 00:12:18,113 [tense, agitated music pulsing] 210 00:12:27,998 --> 00:12:29,500 We will be free. 211 00:12:30,542 --> 00:12:33,295 - [PA clicks on] - [Last Man] Dr. Singh to the main gate. 212 00:12:33,295 --> 00:12:36,256 Dr. Singh, please report to the main gate. 213 00:12:38,467 --> 00:12:40,469 [somber music playing] 214 00:12:42,805 --> 00:12:43,806 Okay. 215 00:12:44,598 --> 00:12:46,266 - Hey. - Yes... 216 00:12:48,185 --> 00:12:49,812 I'll do the top button. 217 00:12:54,483 --> 00:12:56,193 You can do this, Adi. 218 00:12:57,569 --> 00:12:59,738 You have more power than you think. 219 00:13:00,572 --> 00:13:01,573 [pounding at window] 220 00:13:01,573 --> 00:13:02,950 [startled clucking] 221 00:13:02,950 --> 00:13:04,034 [Last Man] Let's go. 222 00:13:13,210 --> 00:13:14,586 [Jordan] Target confirmed. 223 00:13:15,087 --> 00:13:19,383 One hybrid, possibly of the feline variety. 224 00:13:20,259 --> 00:13:22,177 We can talk like normal people. 225 00:13:23,095 --> 00:13:25,138 - No sign of the parents? - None. 226 00:13:25,722 --> 00:13:27,683 - All I see is a tail. - Let me see those. 227 00:13:33,897 --> 00:13:35,148 [Jordan] What do you see? 228 00:13:37,401 --> 00:13:39,319 Might not be a hybrid after all. 229 00:13:40,320 --> 00:13:41,530 Should we call it off? 230 00:13:41,530 --> 00:13:43,073 No, we should go in. 231 00:13:44,366 --> 00:13:47,160 We're here for hybrids, nothing else. 232 00:13:47,160 --> 00:13:50,706 If I'm right about this, it'll be better than capturing a hybrid. 233 00:13:51,748 --> 00:13:53,500 What's better than capturing a hybrid? 234 00:13:53,500 --> 00:13:56,044 Something much less innocent. 235 00:14:13,103 --> 00:14:14,104 [grenade clicks] 236 00:14:17,065 --> 00:14:18,358 [muffled boom, hiss] 237 00:14:18,358 --> 00:14:19,985 [Becky, Tiger grunt] 238 00:14:20,652 --> 00:14:22,029 [blade rasping, clanging] 239 00:14:26,033 --> 00:14:27,200 [Jordan] Becky! 240 00:14:28,410 --> 00:14:29,620 Bear? 241 00:14:30,203 --> 00:14:31,330 Becky! 242 00:14:32,205 --> 00:14:33,373 [crossbow bolt whistles] 243 00:14:34,333 --> 00:14:37,753 - We gotta stop her! She's Animal Army! - I got this! Call for back-up! 244 00:14:38,712 --> 00:14:39,713 Copy. 245 00:14:40,547 --> 00:14:42,549 [tense percussive music playing] 246 00:14:46,136 --> 00:14:47,346 [both grunting] 247 00:14:48,805 --> 00:14:49,640 Hey, bestie. 248 00:14:49,640 --> 00:14:51,767 [both grunting] 249 00:14:53,810 --> 00:14:55,103 I always knew you were soft. 250 00:14:55,103 --> 00:14:57,940 But joining the Last Men, that's a new low, even for you. 251 00:15:00,609 --> 00:15:04,196 You don't get to decide what the lows are, not after your little coup! 252 00:15:18,418 --> 00:15:19,878 What are you even doing here? 253 00:15:20,379 --> 00:15:22,881 We heard there's something going down at Essex Zoo. 254 00:15:24,549 --> 00:15:25,842 They're locking up hybrids there. 255 00:15:26,802 --> 00:15:29,137 We just needed a Last Man to confirm our intel, 256 00:15:30,847 --> 00:15:31,890 and here you are. 257 00:15:31,890 --> 00:15:34,309 Your plan was to waltz right into the city? 258 00:15:34,851 --> 00:15:36,561 You're no match for Abbot's army. 259 00:15:37,062 --> 00:15:38,397 You're gonna get people killed! 260 00:15:38,397 --> 00:15:39,523 [Tiger screams] 261 00:15:40,565 --> 00:15:42,025 [Tiger] That's the idea! 262 00:15:42,025 --> 00:15:44,194 [music swells] 263 00:15:44,194 --> 00:15:46,321 No, I mean Animal Army. 264 00:15:46,321 --> 00:15:48,115 Rhino, Pony. 265 00:15:49,533 --> 00:15:50,409 You. 266 00:15:51,034 --> 00:15:52,369 We're soldiers, Bear. 267 00:15:53,328 --> 00:15:55,330 [tense martial beat playing] 268 00:15:56,123 --> 00:15:58,083 No, we just thought we had to be. 269 00:15:59,543 --> 00:16:01,086 You never answered why you're here. 270 00:16:01,086 --> 00:16:02,504 I'm going to the zoo too. 271 00:16:03,255 --> 00:16:07,467 Gus is one of the hybrids they're holding. I'm going to get him back. 272 00:16:09,720 --> 00:16:11,096 Not if I stop you first. 273 00:16:12,639 --> 00:16:14,391 I can't have you blowing our cover. 274 00:16:16,977 --> 00:16:17,978 [loud thud] 275 00:16:19,813 --> 00:16:21,773 [Jordan] Oh, man. 276 00:16:22,607 --> 00:16:24,401 Good thing I got here when I did. 277 00:16:25,402 --> 00:16:27,487 Uh, Sergeant's on his way. 278 00:16:28,113 --> 00:16:29,656 He's not gonna believe this. 279 00:16:30,407 --> 00:16:31,408 [Jordan chuckles] 280 00:16:32,409 --> 00:16:33,410 [indistinct chatter] 281 00:16:46,214 --> 00:16:47,215 [Abbot] Doctor. 282 00:16:50,010 --> 00:16:51,219 Everything in order? 283 00:16:52,554 --> 00:16:53,555 Yeah. 284 00:16:54,598 --> 00:16:55,599 Excellent. 285 00:16:59,728 --> 00:17:02,272 I can't afford to have any mistakes today. 286 00:17:04,191 --> 00:17:07,152 What a delightful dinner we had last night. 287 00:17:07,152 --> 00:17:08,987 - We must do it again. - Oh, yeah. 288 00:17:10,739 --> 00:17:11,740 Stage fright? 289 00:17:13,200 --> 00:17:17,662 I... I always preferred one-on-one with my patients 290 00:17:18,288 --> 00:17:21,249 over... over giving talks. 291 00:17:21,249 --> 00:17:22,334 [Abbot] Hmm. 292 00:17:24,544 --> 00:17:29,257 Let me give you a little advice. I usually think of my audience as puppets, 293 00:17:29,257 --> 00:17:31,176 and then I just pull the strings. 294 00:17:32,094 --> 00:17:33,428 - Yeah? - Yeah. 295 00:17:33,428 --> 00:17:35,722 [high-pitched whining] 296 00:17:35,722 --> 00:17:37,474 Do you hear what I hear? 297 00:17:38,892 --> 00:17:40,685 That's destiny calling our names. 298 00:17:40,685 --> 00:17:43,188 - [klaxon drones] - [decontamination vents hissing] 299 00:17:43,188 --> 00:17:45,273 [strident, intimidating music playing] 300 00:17:47,609 --> 00:17:49,027 Congratulations, Abbot. 301 00:17:49,569 --> 00:17:52,155 You've made yourself impossible to ignore. 302 00:17:52,155 --> 00:17:55,367 I take it word of my little tour reached the lowlands. 303 00:17:55,367 --> 00:17:56,576 Oh, you know it did. 304 00:17:56,576 --> 00:17:58,703 You've always known how to work a crowd. 305 00:17:58,703 --> 00:18:02,374 It warms my heart to know you've managed to put our little differences aside 306 00:18:02,374 --> 00:18:04,209 and do what's best for your territory. 307 00:18:04,793 --> 00:18:05,794 I prayed for you. 308 00:18:05,794 --> 00:18:07,420 [klaxon blares] 309 00:18:07,420 --> 00:18:10,132 Ah! You must be Voss! 310 00:18:10,132 --> 00:18:12,843 - I never had the privilege-- - So this is where you keep the Centauri. 311 00:18:14,845 --> 00:18:15,846 Hybrids. 312 00:18:16,847 --> 00:18:21,393 Yes, the extraterrestrial invaders. 313 00:18:21,393 --> 00:18:24,604 Don't worry, Voss. My men have them under lock and key. 314 00:18:24,604 --> 00:18:28,150 I thought your hostility towards the Centauri only angered them. 315 00:18:28,733 --> 00:18:30,402 But then I heard about your cure. 316 00:18:30,402 --> 00:18:33,905 Thanks to my rock-star scientist, 317 00:18:34,447 --> 00:18:37,159 we are one step closer to passing it... 318 00:18:38,827 --> 00:18:41,538 [Voss] The unbelievers are dying in droves. 319 00:18:42,539 --> 00:18:45,417 - But we will endure. - [Voss's entourage] We will endure. 320 00:18:46,209 --> 00:18:48,044 [nervously] Yeah, we'll endure. 321 00:18:52,465 --> 00:18:56,469 I'll hand it to ya, I didn't think you'd manage to get her attention. 322 00:18:57,095 --> 00:18:58,930 [intimidating music intensifies] 323 00:19:04,561 --> 00:19:06,938 Ah, there she is. 324 00:19:07,480 --> 00:19:09,482 Like a rose in the desert. 325 00:19:10,233 --> 00:19:11,443 Mrs. Zhang. 326 00:19:11,443 --> 00:19:14,571 Oh, General, please! Call me Helen. 327 00:19:15,155 --> 00:19:18,074 So nice to finally meet you in your zoo. 328 00:19:18,074 --> 00:19:19,159 Hmm. 329 00:19:19,159 --> 00:19:21,494 Well, thank you for accepting the invitation, 330 00:19:21,494 --> 00:19:23,997 taking time away from your war with the Baron. 331 00:19:23,997 --> 00:19:27,000 I'd hardly call that little skirmish a war. 332 00:19:27,667 --> 00:19:30,086 Well, I'm not getting any younger. [chuckles] 333 00:19:30,837 --> 00:19:34,049 You didn't invite us here to just hand out the cure, did you? 334 00:19:37,010 --> 00:19:38,261 Ladies and gentlemen. 335 00:19:39,804 --> 00:19:41,890 It's time to talk about our future. 336 00:19:41,890 --> 00:19:43,016 It's time. 337 00:19:43,600 --> 00:19:46,102 We've slowed him down. We've studied his every move. 338 00:19:46,102 --> 00:19:47,395 This is our one chance. 339 00:19:48,271 --> 00:19:50,482 We're done being prisoners in our own home. 340 00:19:50,482 --> 00:19:53,568 Teddy, do you have the sunblock? You know what to do. 341 00:19:53,568 --> 00:19:56,279 Once we're out of the Kennels, we head for the south gate. 342 00:19:56,279 --> 00:19:58,365 First we have to get through the atrium. 343 00:19:58,365 --> 00:20:00,575 Gus, we'll follow your lead through there. 344 00:20:01,159 --> 00:20:02,118 [Finn] Really? 345 00:20:02,869 --> 00:20:04,454 You're sure about this? 346 00:20:05,038 --> 00:20:06,206 - We're ready. - [Finn] No. 347 00:20:07,290 --> 00:20:08,124 This. 348 00:20:13,129 --> 00:20:14,422 I trust him. 349 00:20:16,216 --> 00:20:17,425 He's one of us. 350 00:20:17,425 --> 00:20:19,511 [kids clamoring in assent] 351 00:20:20,595 --> 00:20:21,721 Is everyone in? 352 00:20:23,098 --> 00:20:25,100 [brave, resolute music playing] 353 00:20:36,236 --> 00:20:37,237 [Jepp huffing] 354 00:20:41,241 --> 00:20:42,242 [breaths echoing] 355 00:20:45,370 --> 00:20:46,788 [thunder rumbling] 356 00:20:51,918 --> 00:20:53,003 Are you Ash? 357 00:20:53,003 --> 00:20:56,256 Yep. And you are the hybrid catcher. 358 00:20:57,507 --> 00:20:58,591 [Ash] I gotta tell you, man. 359 00:20:58,591 --> 00:21:00,510 It is crazy how many of those things-- 360 00:21:00,510 --> 00:21:03,096 Marlin said you might know where my family is. 361 00:21:03,096 --> 00:21:04,014 [Ash chuckles] 362 00:21:05,056 --> 00:21:07,600 Not exactly a conversationalist, are we? 363 00:21:09,269 --> 00:21:10,437 Makes sense, though. 364 00:21:10,437 --> 00:21:12,981 Spend enough time alone with those things and... 365 00:21:12,981 --> 00:21:13,940 [startled grunt] 366 00:21:14,816 --> 00:21:17,944 If you know where my family is, you better tell me right now! 367 00:21:17,944 --> 00:21:19,404 Shit, man! Okay! 368 00:21:23,325 --> 00:21:25,327 [delicate, unsettling music playing] 369 00:21:28,413 --> 00:21:30,248 It's a rare thing these days, 370 00:21:31,916 --> 00:21:33,335 getting answers. 371 00:21:36,588 --> 00:21:37,756 [Ash grunts] 372 00:21:45,513 --> 00:21:46,806 What the hell is this? 373 00:21:47,849 --> 00:21:49,267 Sorry for your loss, man. 374 00:21:51,478 --> 00:21:52,812 [sorrowful music playing] 375 00:22:11,581 --> 00:22:13,541 [storm rumbles] 376 00:22:21,132 --> 00:22:22,634 - [choked sob] - [thunder cracks] 377 00:22:25,261 --> 00:22:27,430 [sharp, mournful sobbing] 378 00:22:27,430 --> 00:22:30,350 [narrator] The Big Man had given everything. 379 00:22:31,184 --> 00:22:34,020 [anguished wail] 380 00:22:34,020 --> 00:22:37,232 [narrator] But somehow, he lost even more. 381 00:22:42,987 --> 00:22:44,906 [sorrowful music trails off] 382 00:22:46,533 --> 00:22:49,202 In the town where I grew up, there was a wooden bridge. 383 00:22:50,161 --> 00:22:55,834 Rickety old thing, and rain, hail, snow ate away at it. 384 00:22:55,834 --> 00:22:59,796 I kind of knew that one day it was going to collapse, 385 00:22:59,796 --> 00:23:03,091 but nobody in town listened to little Dougie. 386 00:23:03,091 --> 00:23:04,175 No. 387 00:23:04,843 --> 00:23:07,720 Government built it, government knows best. 388 00:23:09,264 --> 00:23:13,726 And eventually when it did collapse, it took two innocent men with it. 389 00:23:15,145 --> 00:23:16,104 It's a funny thing. 390 00:23:17,063 --> 00:23:20,483 People only start listening once someone dies. 391 00:23:20,483 --> 00:23:22,068 [low, unsettling music playing] 392 00:23:25,488 --> 00:23:29,325 Our illustrious Dr. Singh is going to paint a picture 393 00:23:29,325 --> 00:23:34,414 of the most important bridge in our collective paths. 394 00:23:34,414 --> 00:23:35,540 Doctor. 395 00:23:36,124 --> 00:23:37,125 Right. 396 00:23:47,177 --> 00:23:50,388 Uh, what if I told you someone in this audience right now 397 00:23:51,598 --> 00:23:52,557 has the Sick? 398 00:23:52,557 --> 00:23:54,392 [entourage frets] 399 00:23:59,731 --> 00:24:00,773 In this, uh... 400 00:24:02,525 --> 00:24:04,486 Oh God, uh... 401 00:24:04,486 --> 00:24:07,447 ...hypothetical scenario, 402 00:24:07,447 --> 00:24:13,036 the Doomsday strain would kill half the people here by next week. 403 00:24:13,036 --> 00:24:16,372 But not before those people transmitted the virus 404 00:24:16,372 --> 00:24:20,960 to another dozen people each. 405 00:24:20,960 --> 00:24:27,217 Okay, that's 80 deaths resulting directly from one single event. 406 00:24:27,926 --> 00:24:31,179 The, um... The original virus killed 407 00:24:32,096 --> 00:24:36,392 98% of the population. 408 00:24:38,937 --> 00:24:41,940 As a physician, I... I witnessed this firsthand. 409 00:24:43,775 --> 00:24:45,360 This new strain... 410 00:24:47,153 --> 00:24:48,196 We are looking at... 411 00:24:50,198 --> 00:24:54,077 99... and rising fast. 412 00:24:55,745 --> 00:24:56,829 It finds us, 413 00:24:58,248 --> 00:24:59,541 kills us. 414 00:25:02,001 --> 00:25:03,836 It clearly can't be contained. 415 00:25:05,547 --> 00:25:08,841 So, where is this goddamn cure? 416 00:25:10,051 --> 00:25:13,471 Well, the truth is... 417 00:25:15,431 --> 00:25:17,976 [unsettling music intensifies] 418 00:25:17,976 --> 00:25:20,228 The truth is... 419 00:25:24,399 --> 00:25:27,068 that the cure is our only way to beat this. 420 00:25:33,616 --> 00:25:35,618 [distressing music builds] 421 00:25:39,372 --> 00:25:41,082 But we don't have enough of it. 422 00:25:44,168 --> 00:25:45,712 It requires a somewhat... 423 00:25:46,629 --> 00:25:49,549 unconventional ingredient that is-- 424 00:25:49,549 --> 00:25:51,426 Now, now. Thank you. Good job. 425 00:25:51,426 --> 00:25:53,803 We're not here to reveal trade secrets. 426 00:25:55,555 --> 00:25:56,598 Johnny! 427 00:26:18,119 --> 00:26:19,662 This is Evergreen. 428 00:26:20,747 --> 00:26:22,749 This is how we defeat the Sick. 429 00:26:25,126 --> 00:26:26,377 [guard 1] Bro, you're up. 430 00:26:39,057 --> 00:26:41,684 - [guard 2's voice] Lunchtime, freaks! - [guard 2] Lu-- 431 00:26:47,732 --> 00:26:49,984 [guard 2's voice] Lunchtime, freaks! 432 00:26:52,195 --> 00:26:54,614 [suspenseful, disconcerting music playing] 433 00:27:00,328 --> 00:27:03,331 What the hell are you all up to now, huh? 434 00:27:16,469 --> 00:27:17,595 The shit? 435 00:27:18,096 --> 00:27:20,306 [as guard 2] Lunchtime, freaks! 436 00:27:20,973 --> 00:27:24,018 [cattle prod amping up] 437 00:27:25,812 --> 00:27:27,063 [electricity sparks] 438 00:27:30,692 --> 00:27:31,526 Now! 439 00:27:31,526 --> 00:27:33,528 [rousing music playing] 440 00:27:33,528 --> 00:27:34,529 [startled gasp] 441 00:27:39,701 --> 00:27:40,952 [sputtering] 442 00:27:45,039 --> 00:27:48,000 Dear God, no! 443 00:27:50,378 --> 00:27:53,339 [gagging] 444 00:27:55,466 --> 00:27:57,176 Oh, you're all gonna pay for this. 445 00:28:00,221 --> 00:28:01,222 [music intensifies] 446 00:28:08,438 --> 00:28:09,522 [prod amping up] 447 00:28:10,106 --> 00:28:11,232 Looking for this? 448 00:28:12,358 --> 00:28:14,694 - [shock discharging] - [incoherent spluttering] 449 00:28:21,242 --> 00:28:22,952 - Yeah! - We did it! 450 00:28:22,952 --> 00:28:24,454 [excited cheering] 451 00:28:24,454 --> 00:28:28,624 [intense vocalizing] 452 00:28:28,624 --> 00:28:29,625 What'd she say? 453 00:28:30,126 --> 00:28:31,461 I think you can guess. 454 00:28:31,461 --> 00:28:33,421 Come on, guys. Let's get out of here. 455 00:28:33,421 --> 00:28:35,131 Follow Gus, one by one. 456 00:28:35,131 --> 00:28:37,216 [tense, adventurous music playing] 457 00:28:50,855 --> 00:28:52,857 [tense, adventurous music continuing] 458 00:28:56,277 --> 00:28:58,279 [indistinct radio chatter] 459 00:29:07,121 --> 00:29:09,957 It was just a rumor in my early Army days, 460 00:29:09,957 --> 00:29:13,211 this unfinished housing development long-forgotten. 461 00:29:13,961 --> 00:29:17,924 Fifty-three lush acres with everything we'll ever need. 462 00:29:17,924 --> 00:29:20,343 It's fortified with a 30-foot-high wall 463 00:29:20,343 --> 00:29:22,470 to keep all unwanted elements on the other side. 464 00:29:22,470 --> 00:29:24,222 Mrs. Zhang, 465 00:29:24,222 --> 00:29:25,515 Voss, 466 00:29:25,515 --> 00:29:27,099 Dutch, 467 00:29:27,099 --> 00:29:29,352 I'm offering you a place in Evergreen, 468 00:29:29,352 --> 00:29:34,440 alongside 150 of your best people, each. 469 00:29:35,024 --> 00:29:36,359 [Dutch] A hundred and fifty? 470 00:29:36,943 --> 00:29:38,152 And what about the rest? 471 00:29:38,152 --> 00:29:41,030 I hate to break this to you, but it's too late for them. 472 00:29:41,030 --> 00:29:45,993 Either we save a select few, or we all fall to the Sick. 473 00:29:45,993 --> 00:29:49,121 You want us to pick and choose who survives? 474 00:29:49,121 --> 00:29:51,916 Did you pay attention to the good doctor? 475 00:29:51,916 --> 00:29:55,378 Either you choose, or the Sick will choose for you. 476 00:29:55,378 --> 00:29:56,879 What's the price of entry? 477 00:29:56,879 --> 00:29:59,590 [Abbot] As you can see, I have the infrastructure. 478 00:30:00,424 --> 00:30:04,136 I have the personnel to maintain it. I have the cure. 479 00:30:05,346 --> 00:30:08,099 But the truth is, I don't have the resources 480 00:30:08,099 --> 00:30:12,812 to maintain a city of this magnitude in solitary confinement for up to a year, 481 00:30:12,812 --> 00:30:14,814 which is what it will take. Am I right, Doctor? 482 00:30:14,814 --> 00:30:15,857 That's correct. 483 00:30:16,357 --> 00:30:21,821 Mrs. Zhang, you have mastered the art of agriculture in our post-Crumble world. 484 00:30:21,821 --> 00:30:23,656 We will never know hunger. 485 00:30:23,656 --> 00:30:27,243 Dutch, you have a river running alongside Evergreen. 486 00:30:27,243 --> 00:30:29,620 We need fresh water. 487 00:30:30,162 --> 00:30:33,249 Voss, you with your mills and your solar panels 488 00:30:33,249 --> 00:30:36,919 and airy-fairy lights, we need electricity to power this puppy. 489 00:30:39,255 --> 00:30:42,258 Food, energy, fresh water. 490 00:30:43,509 --> 00:30:47,805 All those people drowned, and the Ark became Noah's salvation. 491 00:30:47,805 --> 00:30:49,599 [unsettling music playing] 492 00:30:49,599 --> 00:30:50,766 [power humming] 493 00:30:54,562 --> 00:30:56,397 Evergreen is ours. 494 00:30:59,984 --> 00:31:01,986 [music intensifies, trails off] 495 00:31:01,986 --> 00:31:04,071 [tense, adventurous music playing] 496 00:31:07,033 --> 00:31:09,035 [sniffing rapidly] 497 00:31:39,398 --> 00:31:40,399 [flare pops] 498 00:31:43,778 --> 00:31:45,780 [flare hissing in distance] 499 00:31:50,117 --> 00:31:51,494 [indistinct chatter] 500 00:31:55,539 --> 00:31:57,416 Hide! Hide! Hide! 501 00:31:57,416 --> 00:31:58,542 Hide! Hide! 502 00:32:01,212 --> 00:32:02,588 Hide! Come on! Hide! 503 00:32:08,386 --> 00:32:09,387 [music trails off] 504 00:32:09,387 --> 00:32:11,097 [Abbot] ...squabbling over petty resources... 505 00:32:11,097 --> 00:32:13,933 - It's coming from the bus border. - Keep it down. 506 00:32:13,933 --> 00:32:15,810 [Abbot] Or we can choose... 507 00:32:15,810 --> 00:32:18,896 - Who do we have posted there? - No one at the moment. 508 00:32:20,398 --> 00:32:23,359 - I beg of you to choose wisely. - Take a team. 509 00:32:24,568 --> 00:32:25,403 No fuss. 510 00:32:25,403 --> 00:32:27,780 I don't want trouble on the general's big day. 511 00:32:29,532 --> 00:32:32,618 [Abbot] Humanity will be nothing more than a distant memory. 512 00:32:33,744 --> 00:32:37,623 [Last Man over radio] Griffith, Stewart, Grace, Foi, report to the motor pool. 513 00:32:37,623 --> 00:32:40,042 - Trouble at the border. - Copy. On my way. 514 00:32:40,042 --> 00:32:41,335 [suspenseful music playing] 515 00:32:42,003 --> 00:32:43,004 Teddy. 516 00:32:44,547 --> 00:32:45,881 Teddy, come on. 517 00:32:47,508 --> 00:32:49,218 Come on! Teddy! 518 00:32:49,760 --> 00:32:51,178 Come on, Teddy! 519 00:32:51,929 --> 00:32:53,055 {\an8}[flashlight clatters] 520 00:32:53,889 --> 00:32:56,017 [suspenseful music intensifies] 521 00:33:13,409 --> 00:33:14,910 Get the others out of here. 522 00:33:16,162 --> 00:33:17,163 I'll find you. 523 00:33:23,836 --> 00:33:24,879 [Gus] Look! 524 00:33:26,797 --> 00:33:27,631 Hey! 525 00:33:27,631 --> 00:33:29,216 [intense percussive music playing] 526 00:33:37,725 --> 00:33:39,101 [heavy footfalls echo] 527 00:33:39,101 --> 00:33:41,687 [whispering] Wendy. We've gotta go now. 528 00:33:42,897 --> 00:33:44,023 Gus told us to. 529 00:33:44,023 --> 00:33:46,776 [Last Man] A hybrid escaped. That deer one. 530 00:33:46,776 --> 00:33:47,777 Damn! 531 00:33:52,782 --> 00:33:54,784 [music swells, trails off] 532 00:33:54,784 --> 00:33:56,952 [Abbot speaking indistinctly in distance] 533 00:33:59,580 --> 00:34:00,956 [Abbot] ...through Evergreen, 534 00:34:01,457 --> 00:34:05,669 we will be the seeds through which humanity flourishes again. 535 00:34:05,669 --> 00:34:08,756 Whatever it takes, by any means necessary. 536 00:34:09,256 --> 00:34:10,758 I don't like you, Abbot. 537 00:34:11,383 --> 00:34:12,843 That doesn't mean you're wrong. 538 00:34:14,011 --> 00:34:14,845 I'm in. 539 00:34:15,846 --> 00:34:18,015 [Voss] The Centauri have shown you the way. 540 00:34:18,015 --> 00:34:21,185 Thanks to Evergreen, we will endure. 541 00:34:21,727 --> 00:34:25,356 [Abbot] Yes, we will endure. 542 00:34:25,940 --> 00:34:28,859 Mrs. Zhang? What do you say? 543 00:34:30,194 --> 00:34:31,570 [Gus] You can't do this. 544 00:34:33,114 --> 00:34:34,073 The Centauri speaks. 545 00:34:35,407 --> 00:34:36,617 [Gus grunts] 546 00:34:38,202 --> 00:34:41,413 No! No! The cure is made by killing us! 547 00:34:41,413 --> 00:34:42,373 Stop! 548 00:34:45,042 --> 00:34:47,253 I want to hear what it has to say. 549 00:34:53,968 --> 00:34:58,973 My Pubba taught me... that if I saw a human, I should hide. 550 00:35:00,599 --> 00:35:02,017 But I am done hiding! 551 00:35:03,727 --> 00:35:05,521 You can't hurt any more of my friends. 552 00:35:06,689 --> 00:35:11,819 Until I got here, I hadn't met anybody like me, until I met Wendy. 553 00:35:12,653 --> 00:35:16,282 She's smart, strong, kind and brave. 554 00:35:16,907 --> 00:35:18,993 She does not deserve to die. 555 00:35:18,993 --> 00:35:22,705 Her brother Roy didn't deserve to die, and Peter didn't deserve to die! 556 00:35:22,705 --> 00:35:24,915 [stirring, wondrous music playing] 557 00:35:24,915 --> 00:35:26,792 They're the secret ingredient. 558 00:35:26,792 --> 00:35:28,544 Oh, don't be deceived! 559 00:35:29,461 --> 00:35:31,672 With one of these little mutants, 560 00:35:31,672 --> 00:35:35,718 I can make enough of the cure for everyone in this room, 561 00:35:36,343 --> 00:35:38,345 which is a price I don't mind paying. 562 00:35:38,846 --> 00:35:43,809 Would you rather die to save this thing? 563 00:35:44,643 --> 00:35:46,395 You tried to scare me. 564 00:35:47,229 --> 00:35:48,856 But you're scared too. 565 00:35:53,110 --> 00:35:56,280 The Sick is your enemy, not us! 566 00:36:04,205 --> 00:36:05,456 Shut him up. 567 00:36:10,794 --> 00:36:12,338 [sweeping dramatic music playing] 568 00:36:12,338 --> 00:36:14,882 [confused overlapping chatter] 569 00:36:14,882 --> 00:36:16,550 [Last Man] Hey, hey, come on! 570 00:36:17,134 --> 00:36:19,887 [klaxon wailing] 571 00:36:25,517 --> 00:36:26,685 [Abbot] Stop the car. 572 00:36:28,062 --> 00:36:29,188 Stop the car! 573 00:36:29,188 --> 00:36:31,899 Mrs. Zhang. Mrs. Zhang. 574 00:36:31,899 --> 00:36:34,693 [frantic knocking] Mrs. Zhang. Mrs. Zhang. 575 00:36:34,693 --> 00:36:38,322 Both you and I know I won't be able to pull this off without you. 576 00:36:38,322 --> 00:36:39,490 Mrs. Zhang! 577 00:36:39,490 --> 00:36:40,574 [door unlocks] 578 00:36:46,580 --> 00:36:48,082 Well, that was a disaster. 579 00:36:49,333 --> 00:36:53,963 Helen. I know you have no qualms in killing hybrids for the cure. 580 00:36:54,463 --> 00:36:57,508 If you're in, both Dutch and Voss will follow. 581 00:36:57,508 --> 00:36:59,385 So what's it going to take? 582 00:36:59,385 --> 00:37:03,806 Painting yourself as a savior to humanity. That is a bold move. 583 00:37:05,266 --> 00:37:07,476 Preening, but that's your style. 584 00:37:07,476 --> 00:37:09,019 - [chuckles] - One hundred. 585 00:37:09,603 --> 00:37:12,231 I'll give you 100 additional spots in Evergreen. 586 00:37:12,231 --> 00:37:16,151 I don't want 100 spots. I want all the spots. 587 00:37:16,151 --> 00:37:19,488 Family is the most important thing in the world to me, 588 00:37:19,488 --> 00:37:21,865 and I come with a big family. 589 00:37:21,865 --> 00:37:24,576 I have to do right by them. You understand. 590 00:37:24,576 --> 00:37:28,664 Still, without their resources, Evergreen does not happen. 591 00:37:28,664 --> 00:37:31,583 And that is your plan's fatal flaw. 592 00:37:31,583 --> 00:37:35,713 You are relying on two extremely ordinary men. 593 00:37:36,297 --> 00:37:37,798 But I have them under control. 594 00:37:37,798 --> 00:37:39,008 [Mrs. Zhang] Control? 595 00:37:39,008 --> 00:37:41,510 You couldn't even keep that hybrid in its cage. 596 00:37:42,219 --> 00:37:45,014 Voss and Dutch don't have the stomach for this. 597 00:37:45,014 --> 00:37:48,392 If their resources are what you want, I'll get them for you. 598 00:37:53,022 --> 00:37:54,064 What are you saying? 599 00:37:55,983 --> 00:37:57,526 We simply eliminate them. 600 00:38:09,621 --> 00:38:11,290 [man] Hey, hey, hey, hey! 601 00:38:11,290 --> 00:38:12,750 Put the guns down! 602 00:38:12,750 --> 00:38:14,960 [panicked screaming] 603 00:38:19,506 --> 00:38:21,300 [gunfire continuing] 604 00:38:24,386 --> 00:38:25,721 [sighs] 605 00:38:35,481 --> 00:38:37,566 [Jepp over radio] I want to make a trade. 606 00:38:40,402 --> 00:38:43,405 We got your signal. Who am I speaking to? 607 00:38:43,405 --> 00:38:46,617 Someone who has intel on a threat to Abbot. 608 00:38:46,617 --> 00:38:48,994 Gonna have to be more specific than that. 609 00:38:53,207 --> 00:38:55,292 There's gonna be an attack on the zoo very soon 610 00:38:55,292 --> 00:38:57,503 by the woman who used to run it. 611 00:38:58,754 --> 00:38:59,755 Your source? 612 00:39:02,132 --> 00:39:05,302 Up until a few hours ago, I was planning it with her. 613 00:39:05,886 --> 00:39:08,514 You're one of the walk-ins from a few days ago. 614 00:39:09,932 --> 00:39:11,433 [Last Man 1] What do you want? 615 00:39:12,601 --> 00:39:13,435 A hybrid. 616 00:39:14,478 --> 00:39:15,729 Just one. 617 00:39:16,855 --> 00:39:18,148 The deer boy. 618 00:39:18,148 --> 00:39:21,235 [Last Man 1] I won't negotiate with someone I can't see. 619 00:39:21,235 --> 00:39:23,862 Not for something as valuable as a hybrid. 620 00:39:23,862 --> 00:39:25,656 [music intensifies] 621 00:39:25,656 --> 00:39:27,950 [Last Man 2] Hey! Hands where I can see 'em! 622 00:39:29,660 --> 00:39:33,038 Tell me when the attack's happening, and I'll consider a deal. 623 00:39:33,038 --> 00:39:35,207 Not until I've seen him with my own eyes. 624 00:39:36,083 --> 00:39:38,168 I need to be sure he's still alive. 625 00:39:40,003 --> 00:39:41,130 Why the deer boy? 626 00:39:43,549 --> 00:39:44,675 He's my kid. 627 00:39:47,678 --> 00:39:49,346 Check about the deer hybrid. 628 00:39:51,598 --> 00:39:52,516 Nuh-uh. 629 00:39:55,060 --> 00:39:56,311 [loose rustling] 630 00:39:56,311 --> 00:39:57,771 [Last Man 1] What the... 631 00:39:58,814 --> 00:40:00,482 [enigmatic music playing] 632 00:40:00,482 --> 00:40:02,776 - [Last Man 2] We got movement! - [Last Man 3] Eyes on! 633 00:40:02,776 --> 00:40:04,695 [Last Man 2] Looks tight. Get ready. 634 00:40:04,695 --> 00:40:06,780 [grunting, straining] 635 00:40:10,367 --> 00:40:11,243 What in the-- 636 00:40:11,243 --> 00:40:13,120 [sheepishly] Uh-oh. [gasps] 637 00:40:18,667 --> 00:40:21,128 Big Man? 638 00:40:24,214 --> 00:40:25,340 [Jepp] How did you know? 639 00:40:25,340 --> 00:40:26,508 - Gus... - [swift crack] 640 00:40:29,553 --> 00:40:31,013 That's one of ours. 641 00:40:32,473 --> 00:40:34,892 [Last Man 1] Somebody bag that thing, now. 642 00:40:34,892 --> 00:40:36,977 [echoing children's screams] 643 00:40:39,730 --> 00:40:41,315 [Jepp bellows] 644 00:40:41,315 --> 00:40:43,275 [forceful blows resounding] 645 00:40:47,821 --> 00:40:49,114 [Jepp straining] 646 00:40:49,114 --> 00:40:51,575 Go ahead, kid! Go! Get out of here! 647 00:40:52,534 --> 00:40:54,745 [First Man 4] Don't shoot! We need him alive! 648 00:40:56,997 --> 00:40:58,832 You supported Abbot's lie. 649 00:41:01,627 --> 00:41:03,003 I know I can fix this. 650 00:41:03,670 --> 00:41:06,548 - The cure didn't work. - You might not believe in it, but I do. 651 00:41:06,548 --> 00:41:09,051 I'm not about to give up just before the finish line. 652 00:41:09,051 --> 00:41:11,345 I just need the right ingredients, stem cells-- 653 00:41:11,345 --> 00:41:13,889 Hey, listen to me. 654 00:41:13,889 --> 00:41:15,432 Even if there is a cure... 655 00:41:15,432 --> 00:41:18,769 [emphatically] ...I don't want it. 656 00:41:18,769 --> 00:41:22,189 - Not if it means killing hybrid children! - [grunts angrily] 657 00:41:26,485 --> 00:41:28,612 I did this because you asked me to! 658 00:41:28,612 --> 00:41:30,405 I know, and I was wrong. 659 00:41:30,405 --> 00:41:34,117 I thought this would give us a future, but all it did was pull you away from me! 660 00:41:34,117 --> 00:41:35,869 I'm trying to save you. 661 00:41:36,453 --> 00:41:39,414 Then why do I feel like this isn't about me anymore? 662 00:41:39,414 --> 00:41:41,333 [somber, distressed music playing] 663 00:41:43,085 --> 00:41:44,253 [groans] 664 00:41:48,840 --> 00:41:51,843 I warned you I'd go numb if I kept going. 665 00:41:54,596 --> 00:41:58,183 And I'm saying you don't have to do that anymore. 666 00:41:59,142 --> 00:42:01,436 I want to go back to the old us. 667 00:42:08,819 --> 00:42:10,612 There is no going back. 668 00:42:12,864 --> 00:42:14,700 [chilling music playing] 669 00:42:14,700 --> 00:42:15,784 [banging on door] 670 00:42:17,327 --> 00:42:18,495 [door opens] 671 00:42:20,205 --> 00:42:22,416 Take my wife back to her room, please. 672 00:42:23,500 --> 00:42:24,501 [Rani] Adi. 673 00:42:29,715 --> 00:42:30,716 Adi. 674 00:42:37,431 --> 00:42:38,432 Adi! 675 00:42:40,976 --> 00:42:44,563 [Last Man over PA] Lock down all areas. Secure the perimeter. 676 00:42:45,522 --> 00:42:49,234 Report any signs of hybrid activity to command immediately. 677 00:42:49,234 --> 00:42:51,320 [klaxon wailing faintly in distance] 678 00:42:59,161 --> 00:43:03,165 Sir, the, um... deer boy is still on the loose. 679 00:43:07,336 --> 00:43:09,755 And the other hybrids are gone too. 680 00:43:13,925 --> 00:43:16,887 I pried victory from the jaws of defeat today. 681 00:43:23,018 --> 00:43:24,936 I would have liked to celebrate... 682 00:43:27,064 --> 00:43:28,565 with my brother. 683 00:43:30,067 --> 00:43:33,987 Instead, I see him helping one of these mongrels escape. 684 00:43:36,782 --> 00:43:40,577 I'm thinking that's my own brother working against me. 685 00:43:40,577 --> 00:43:42,454 [chilling music playing] 686 00:43:45,165 --> 00:43:46,958 What have I done to you, John? 687 00:43:49,586 --> 00:43:53,423 Why in the name of humanity would you do such a thing to me? 688 00:43:53,965 --> 00:43:55,467 [whispers] Because they're kids. 689 00:43:58,220 --> 00:43:59,096 What? 690 00:43:59,680 --> 00:44:01,390 They're kids, Dougie. 691 00:44:03,141 --> 00:44:04,851 What would Mom say if she was still alive? 692 00:44:09,523 --> 00:44:10,399 [breathes shakily] 693 00:44:14,152 --> 00:44:15,904 [somber music playing] 694 00:44:31,962 --> 00:44:33,797 [Last Man] Hey, over here! He went this way! 695 00:44:39,052 --> 00:44:41,263 [indistinct PA announcement] 696 00:44:41,263 --> 00:44:43,724 [Last Man] Hey, Jimmy! He went this way! 697 00:44:43,724 --> 00:44:47,269 I'm not afraid. I'm not afraid. 698 00:44:47,269 --> 00:44:48,812 - I'm not afraid. - Hey. 699 00:44:49,438 --> 00:44:50,647 [Jepp] Sweet Tooth. 700 00:44:53,525 --> 00:44:56,403 [wondrous, emotional music playing] 701 00:45:07,080 --> 00:45:10,041 Big Man. What are you doing here? 702 00:45:11,251 --> 00:45:12,753 I'm rescuing you. 703 00:45:14,087 --> 00:45:15,839 Uh, how did... how did you-- 704 00:45:15,839 --> 00:45:18,467 What the hell happened to your antlers? 705 00:45:22,220 --> 00:45:23,305 They took it. 706 00:45:27,434 --> 00:45:28,435 Come here. 707 00:45:45,410 --> 00:45:46,620 [whispers] I missed you. 708 00:45:48,830 --> 00:45:50,457 [softly] Yeah, I missed you too. 709 00:45:55,295 --> 00:45:57,964 ["Our Last Fight" by Scala & Kolacny Brothers playing] 710 00:46:00,801 --> 00:46:03,386 [narrator] Doing the right thing isn't always easy. 711 00:46:03,386 --> 00:46:04,429 [plane buzzing overhead] 712 00:46:04,429 --> 00:46:10,560 ♪ Burning with desire and hate ♪ 713 00:46:11,186 --> 00:46:16,733 ♪ Acquiescence sealed our fate ♪ 714 00:46:16,733 --> 00:46:18,360 [narrator] And the cost of it... 715 00:46:18,360 --> 00:46:20,028 [buzzing continuing] 716 00:46:20,028 --> 00:46:21,363 ...may be high. 717 00:46:24,324 --> 00:46:30,455 ♪ Empty promise filled with lies... ♪ 718 00:46:32,457 --> 00:46:35,252 [overhead buzzing continuing] 719 00:46:35,252 --> 00:46:38,213 Sounds like that big bird that flew over Yellowstone. 720 00:46:38,213 --> 00:46:43,343 ♪ Vice-like grip around my head ♪ 721 00:46:44,427 --> 00:46:46,221 ♪ Numb my mind... ♪ 722 00:46:46,221 --> 00:46:51,142 [narrator] But if you look for it, the reward will show itself... 723 00:46:51,142 --> 00:46:52,978 ♪ Nothing left to lose or gain ♪ 724 00:46:52,978 --> 00:46:57,440 [narrator] ...sometimes in the most unexpected of ways. 725 00:46:59,276 --> 00:47:01,278 [parachute cloth billowing] 726 00:47:04,364 --> 00:47:08,577 ♪ Our last fight ♪ 727 00:47:11,079 --> 00:47:16,042 ♪ Our last fight ♪ 728 00:47:17,752 --> 00:47:22,507 ♪ Our last fight ♪ 729 00:47:22,507 --> 00:47:24,593 [dark, foreboding music playing] 730 00:47:39,357 --> 00:47:41,359 [music swells, trails off] 731 00:47:43,403 --> 00:47:45,405 [sweeping, martial outro music playing]