1 00:00:21,230 --> 00:00:24,734 ‪살다 보면 큰일들을 겪게 되죠 2 00:00:24,734 --> 00:00:27,945 ‪출생이나 사망처럼 ‪바로 알 때도 있지만 3 00:00:28,529 --> 00:00:29,906 ‪작은 일들은 가끔 4 00:00:29,906 --> 00:00:33,785 ‪그리 중요하지 않아 보여서 ‪모르고 지나갈 때도 있습니다 5 00:00:33,785 --> 00:00:35,828 ‪여기 진짜 근사하다 6 00:00:35,828 --> 00:00:36,871 ‪우리 늦었어 7 00:00:36,871 --> 00:00:39,207 ‪- 조용히 해, 안 늦었어 ‪- 10분 지났잖아 8 00:00:39,999 --> 00:00:41,959 ‪- 작은 종이 있네 ‪- 하지 마 9 00:00:41,959 --> 00:00:43,336 ‪작은 종 너무 좋아 10 00:00:43,336 --> 00:00:45,046 ‪라니, 하지 말라고, 미치겠네 11 00:00:45,630 --> 00:00:47,673 ‪종소리야, 허브 12 00:00:48,174 --> 00:00:50,676 ‪그래, 에드나, 나도 들었어 13 00:00:50,676 --> 00:00:52,845 ‪어서 오세요, 환영합니다 14 00:00:52,845 --> 00:00:55,139 ‪이쪽 분이 라니 맞죠? 15 00:00:55,139 --> 00:00:56,516 ‪제가 라니예요 16 00:00:57,016 --> 00:00:59,477 ‪아디디! ‪이렇게 발음하는 거 맞아요? 17 00:00:59,477 --> 00:01:01,104 ‪'아디트야'입니다 18 00:01:01,104 --> 00:01:02,146 ‪아디트야 19 00:01:02,146 --> 00:01:05,108 ‪- 오늘은 문 닫으려던 참인데 ‪- 정말 죄송합니다 20 00:01:05,108 --> 00:01:08,486 ‪하노버에서 오는 길이 ‪너무 막혀서요 21 00:01:08,486 --> 00:01:09,737 ‪그래요 22 00:01:09,737 --> 00:01:12,115 ‪여기선 그런 걱정 안 해도 되죠 23 00:01:12,615 --> 00:01:14,450 ‪시골 사는 낙이 그런 거죠 24 00:01:14,450 --> 00:01:15,409 ‪네 25 00:01:17,036 --> 00:01:18,871 ‪- 여행 오길 정말 잘했다 ‪- 그러게 26 00:01:18,871 --> 00:01:20,331 ‪같이 여행 온 건 처음이잖아 27 00:01:25,753 --> 00:01:27,171 ‪욕조에 발도 달렸어 28 00:01:27,171 --> 00:01:28,339 ‪진짜? 29 00:01:33,010 --> 00:01:34,053 ‪가네샤야? 30 00:01:34,679 --> 00:01:37,974 ‪응, 대학에 올 때 엄마가 주셨어 31 00:01:37,974 --> 00:01:41,185 ‪집처럼 편한 게 ‪하나쯤은 있어야 한다고 32 00:01:42,603 --> 00:01:43,896 ‪중심을 잡아줄 거라고 33 00:01:47,066 --> 00:01:47,900 ‪봐도 돼? 34 00:02:13,926 --> 00:02:15,344 ‪우릴 지켜달라고 35 00:02:25,771 --> 00:02:27,356 ‪저거 뭐야? 36 00:02:27,356 --> 00:02:29,400 ‪괜찮아, 별거 아니야 37 00:02:29,400 --> 00:02:31,819 ‪- 별거 아닌데 얼굴 옆을 지나가? ‪- 이런! 38 00:02:31,819 --> 00:02:32,904 ‪그냥 39 00:02:34,614 --> 00:02:35,573 ‪그냥 박쥐야 40 00:02:35,573 --> 00:02:37,325 ‪박쥐면 광견병 옮기지 않아? 41 00:02:37,325 --> 00:02:41,621 ‪박쥐한테 광견병 옮을 확률은 ‪아주아주 희박해 42 00:02:41,621 --> 00:02:44,790 ‪- 주인분들 불러야겠다 ‪- 아마 벌써 주무실걸 43 00:02:44,790 --> 00:02:45,750 ‪그럼 어쩌자고? 44 00:02:45,750 --> 00:02:47,335 ‪설마 지금 그걸 잡겠다고? 45 00:02:47,335 --> 00:02:50,421 ‪괜찮아, 해치지 않을 테니까 ‪가만히만 있으렴 46 00:02:50,421 --> 00:02:51,923 ‪- 됐다, 잡은 것 같아 ‪- 같다고? 47 00:02:51,923 --> 00:02:54,759 ‪빨리 문 열어! 빨리! 48 00:03:07,647 --> 00:03:08,940 ‪자긴 안전해, 박쥐는 날아갔어 49 00:03:23,329 --> 00:03:25,915 ‪우리가 만난 지 ‪얼마 안 된 건 아는데 50 00:03:25,915 --> 00:03:28,501 ‪궁금한 게 있어 51 00:03:29,377 --> 00:03:30,378 ‪우리 52 00:03:31,462 --> 00:03:34,131 ‪앞으로도 계속 같이 여행 다닐까? 53 00:03:34,840 --> 00:03:36,884 ‪이번 여행 후에도 54 00:03:38,636 --> 00:03:39,720 ‪영원히 55 00:03:44,267 --> 00:03:48,062 ‪방에 나타난 작은 생물들과 ‪깜짝 만남도 계속하면서? 56 00:03:50,898 --> 00:03:51,899 ‪바로 그거지 57 00:03:59,323 --> 00:04:00,283 ‪맞습니다 58 00:04:00,283 --> 00:04:03,369 ‪어떤 일들은 ‪당시엔 너무 작아 보여서 59 00:04:03,911 --> 00:04:07,331 ‪오랜 시간이 지나 되돌아볼 때 ‪겨우 알게 되죠 60 00:04:07,832 --> 00:04:10,459 ‪일이 잘 풀리는 순간과 61 00:04:14,171 --> 00:04:16,799 ‪일이 잘못되는 순간을 62 00:05:00,801 --> 00:05:02,845 ‪'올라', 군인 씨 63 00:05:04,347 --> 00:05:05,348 ‪나 보고 싶었어? 64 00:05:09,101 --> 00:05:10,519 ‪에이미 이든 65 00:05:11,270 --> 00:05:13,898 ‪그간 친구를 좀 사귀셨군 66 00:05:14,523 --> 00:05:16,776 ‪재도전하려고 돌아온 건가? 67 00:05:17,693 --> 00:05:21,155 ‪이번엔 네 꼬마 쥐새끼들을 ‪구할 수 있을지도 몰라 68 00:05:21,155 --> 00:05:22,865 ‪짧게 말할게 69 00:05:23,574 --> 00:05:25,701 ‪넌 내 아이들과 집을 빼앗아 갔지 70 00:05:25,701 --> 00:05:30,039 ‪하지만 지금 떠나주면 ‪네 친구들 앞에서 망신은 안 줄게 71 00:05:33,209 --> 00:05:35,753 ‪이든 양, 열심인 건 인정하지만 72 00:05:35,753 --> 00:05:39,924 ‪까먹었나 본데 난 이 동물원을 ‪정정당당하게 점령했어 73 00:05:39,924 --> 00:05:42,134 ‪그게 그렇게 자랑스러울 일인가? 74 00:05:42,718 --> 00:05:46,347 ‪어마어마한 군대를 끌고 와서 ‪나랑 아이들 12명을 공격해 놓고? 75 00:05:46,347 --> 00:05:49,350 ‪나라면 역사책에 ‪그런 식으로 기록되긴 싫겠네 76 00:05:56,857 --> 00:05:59,360 ‪이 여자야, 나랑 제대로 한번... 77 00:05:59,360 --> 00:06:02,696 ‪어머, 장군님, 여자랑 ‪제대로 해본 적도 없을 텐데? 78 00:06:04,740 --> 00:06:07,118 ‪흰개미 상대해 본 적 있나? 79 00:06:07,952 --> 00:06:09,954 ‪아주 고약한 해충이야 80 00:06:11,205 --> 00:06:14,625 ‪벽은 물론 토대까지 침투해서 81 00:06:15,292 --> 00:06:18,963 ‪눈 깜짝할 사이에 ‪온 집안에 우글거리지 82 00:06:18,963 --> 00:06:21,590 ‪하지만 의외로 제거하기는 쉬워 83 00:06:22,216 --> 00:06:25,428 ‪살충 연막탄 몇 통이면 되거든 84 00:06:52,329 --> 00:06:54,248 ‪"하늘의 제왕" 85 00:06:55,374 --> 00:06:57,126 {\an8}‪"플라워 파워" 86 00:07:07,761 --> 00:07:09,013 ‪피해! 87 00:07:17,605 --> 00:07:18,689 ‪저건... 88 00:07:18,689 --> 00:07:20,149 ‪보라색 꽃이야! 89 00:07:20,149 --> 00:07:22,610 ‪생화학 공격이다! 90 00:07:22,610 --> 00:07:26,530 ‪- 전부 나가! 당장! ‪- 보라색 꽃이다! 도망쳐! 91 00:07:26,530 --> 00:07:29,742 ‪- 뛰어! ‪- 밖으로 나가! 92 00:07:39,752 --> 00:07:41,879 ‪왜 저렇게 낮게 날아요? 93 00:07:41,879 --> 00:07:44,256 ‪젠장, 여기서 나가야 하는데 94 00:07:44,256 --> 00:07:45,466 ‪거스, 거기 쇠 지렛대 보여? 95 00:07:45,466 --> 00:07:47,718 ‪뱀처럼 생긴 거, 그거 집어서 줘 96 00:07:47,718 --> 00:07:49,595 ‪- 그러지 말고... ‪- 쇠톱은 안 보이네 97 00:07:49,595 --> 00:07:51,722 ‪- 하지만... ‪- 토 달 시간 없어 98 00:07:51,722 --> 00:07:53,557 ‪그냥 자물쇠를 따죠 99 00:07:54,308 --> 00:07:55,601 ‪그거 괜찮네 100 00:07:56,268 --> 00:07:57,895 ‪아주 좋아 101 00:07:59,480 --> 00:08:00,856 ‪혼종들이 도망쳤다! 102 00:08:00,856 --> 00:08:04,485 ‪아직 동물원 안에 있을 거야 ‪찾아! 103 00:08:05,152 --> 00:08:06,362 ‪너희 둘, 따라와 104 00:08:06,362 --> 00:08:10,533 ‪너, 장이 이 일을 절대 모르게 해 105 00:08:11,158 --> 00:08:12,159 ‪조니! 106 00:08:13,953 --> 00:08:14,828 ‪조니 107 00:08:16,747 --> 00:08:20,709 ‪늑대들이 문을 긁어대고 있어 ‪네 도움이 절실히 필요해 108 00:08:21,293 --> 00:08:23,045 ‪내 말 알아들었냐? 109 00:08:24,088 --> 00:08:25,506 ‪알아들었냐고! 110 00:08:26,632 --> 00:08:28,634 ‪- 뭘 하라는 건데 ‪- 박사를 찾아 111 00:08:28,634 --> 00:08:30,553 ‪에버그린으로 데려가 ‪거긴 안전하니까 112 00:08:31,262 --> 00:08:32,263 ‪어서 가! 113 00:08:42,898 --> 00:08:46,277 ‪"하늘의 제왕" 114 00:08:46,277 --> 00:08:47,403 ‪하늘의 제왕 115 00:08:48,821 --> 00:08:51,782 ‪에이미 이든 ‪너와 너의 잡종 새끼들을 116 00:08:51,782 --> 00:08:54,451 ‪하나도 빠짐없이 싹 다 찾아내서 117 00:08:54,451 --> 00:08:58,622 ‪'차라리 병 걸려 죽을걸' 하고 ‪후회하게 만들어 주마 118 00:08:59,915 --> 00:09:02,167 ‪뭐 하러요? 이제 동물원은 ‪필요 없잖습니까 119 00:09:02,167 --> 00:09:03,961 ‪우리도 에버그린으로 후퇴해야죠 120 00:09:04,670 --> 00:09:05,504 ‪아니 121 00:09:06,463 --> 00:09:09,883 ‪난 이 동물원의 벽돌 하나도 ‪절대 누구한테 뺏기지 않아 122 00:09:10,551 --> 00:09:12,553 ‪특히 그 여자한테는 123 00:09:13,345 --> 00:09:14,305 ‪가자! 124 00:09:17,016 --> 00:09:18,851 ‪가자! 빨리들 가! 125 00:09:18,851 --> 00:09:20,936 ‪시가전이다! 126 00:09:20,936 --> 00:09:22,271 ‪신속히 이동한다! 127 00:09:23,272 --> 00:09:24,523 ‪하늘 주시해! 128 00:09:33,866 --> 00:09:35,117 ‪놈들이 대피한다! 129 00:09:37,578 --> 00:09:38,662 ‪행운을 빌어, 에이미 130 00:09:54,928 --> 00:09:55,846 ‪저거 비행기야? 131 00:09:55,846 --> 00:09:58,265 ‪전 대원 주목하라! 공습이다! 132 00:09:58,265 --> 00:10:00,309 ‪나 비행기 처음 봐 133 00:10:01,018 --> 00:10:02,311 ‪2단계 시작! 134 00:10:05,939 --> 00:10:07,775 ‪- 꽉 잡아! ‪- 저게 뭐지? 135 00:10:09,610 --> 00:10:10,611 ‪괜찮아? 136 00:10:13,906 --> 00:10:14,823 ‪조심해! 137 00:10:16,659 --> 00:10:18,035 ‪젠장! 하사님 차야! 138 00:10:20,245 --> 00:10:21,580 ‪트럭을 노리고 있어, 피해야 해 139 00:10:30,589 --> 00:10:31,423 ‪잠깐만요! 140 00:10:33,342 --> 00:10:34,426 ‪저리 비켜! 141 00:10:45,312 --> 00:10:46,313 ‪가자 142 00:10:52,152 --> 00:10:53,654 ‪뭘 떨어뜨리는 거야? 143 00:10:53,654 --> 00:10:56,198 ‪- 고물 폭탄 같아 ‪- 고물 폭탄? 144 00:10:56,740 --> 00:10:58,951 ‪대붕괴 이후 ‪쓸 데가 없어진 쓰레기들 145 00:11:00,828 --> 00:11:03,247 ‪움직여야 해, 동물원으로 가자 146 00:11:05,290 --> 00:11:06,250 ‪어딜! 147 00:11:07,835 --> 00:11:08,752 ‪야 148 00:11:09,670 --> 00:11:10,754 ‪뭐 하는 거야? 149 00:11:11,797 --> 00:11:13,507 ‪동물 군대의 리더잖아 150 00:11:13,507 --> 00:11:14,967 ‪여긴 우리밖에 없어 151 00:11:16,719 --> 00:11:18,679 ‪- 조던 ‪- 놈들이 우리 아빠를 죽였어! 152 00:11:25,227 --> 00:11:26,061 ‪쏘지 마 153 00:11:27,062 --> 00:11:29,022 ‪계획대로 동물원으로 데려가자 154 00:11:29,022 --> 00:11:30,274 ‪싫어 155 00:11:31,734 --> 00:11:33,569 ‪너 사람 죽여 본 적 없잖아 156 00:11:35,529 --> 00:11:36,947 ‪지금 그걸 깨겠다고? 157 00:11:37,865 --> 00:11:39,408 ‪뭐든 처음이 있기 마련이야 158 00:11:43,912 --> 00:11:45,372 ‪뭐 하는 거야? 159 00:11:45,914 --> 00:11:47,624 ‪내 친구 죽이게 둘 순 없어 160 00:11:51,420 --> 00:11:53,255 ‪너도 동물 군대였군 161 00:12:08,228 --> 00:12:09,772 ‪드디어 정신을 차렸네 162 00:12:10,397 --> 00:12:11,482 ‪이제 저놈은 어쩔까? 163 00:12:11,482 --> 00:12:13,150 ‪- 저리 떨어져 ‪- 뭐? 164 00:12:13,150 --> 00:12:15,611 ‪네 목숨을 구해줬지만 ‪널 용서한 건 아냐 165 00:12:18,155 --> 00:12:20,574 ‪마음 바뀌기 전에 썩 꺼져 166 00:12:35,214 --> 00:12:36,173 ‪조던 167 00:12:36,173 --> 00:12:37,216 ‪됐어 168 00:12:38,550 --> 00:12:39,676 ‪네 말이 맞아 169 00:12:39,676 --> 00:12:42,012 ‪난 동물 군대였어 ‪근데 이제 아니야 170 00:12:44,223 --> 00:12:47,184 ‪애벗이 동물원에 가둬 둔 ‪누군가를 구하고 싶을 뿐이야 171 00:12:49,102 --> 00:12:50,604 ‪- 하이브리드구나 ‪- 그래 172 00:12:51,855 --> 00:12:53,649 ‪하지만 더 중요한 건 ‪내 친구라는 거지 173 00:12:54,233 --> 00:12:56,068 ‪너무 늦기 전에 빨리 가봐야 해 174 00:12:56,944 --> 00:12:58,320 ‪기가 막히네 175 00:12:59,822 --> 00:13:01,657 ‪나한테 한 말이 전부 176 00:13:02,699 --> 00:13:03,909 ‪거짓이었잖아 177 00:13:03,909 --> 00:13:04,993 ‪아니 178 00:13:07,204 --> 00:13:08,330 ‪전부는 아니야 179 00:13:10,415 --> 00:13:12,042 ‪넌 좋은 사람이야, 조던 180 00:13:13,794 --> 00:13:15,879 ‪가족을 지키려고 ‪여기 있을 필요 없어 181 00:13:20,425 --> 00:13:21,844 ‪네가 우리 아빠 죽였냐? 182 00:13:27,140 --> 00:13:28,141 ‪몰라 183 00:13:30,060 --> 00:13:31,144 ‪나 가야 해 184 00:13:43,323 --> 00:13:46,743 ‪이 마을 주민의 장수 이유를 ‪알고 싶었습니다 185 00:13:46,743 --> 00:13:47,828 ‪싱 박사! 186 00:13:48,328 --> 00:13:50,664 ‪- 가야 해, 싱 박사 ‪- 식습관 때문일까요? 187 00:13:51,331 --> 00:13:52,749 ‪- 물, 식물... ‪- 박사 188 00:13:52,749 --> 00:13:55,210 ‪- 동물 표본을 수집했는데... ‪- 같이 가줘야겠어 189 00:13:55,210 --> 00:13:57,963 ‪- 정말 확실했는데... ‪- 이 인쇄물에 다 나와 있습니다 190 00:13:59,131 --> 00:14:00,257 ‪뭐라고? 191 00:14:01,884 --> 00:14:03,010 ‪치료제요 192 00:14:03,760 --> 00:14:04,845 ‪실패했어요 193 00:14:04,845 --> 00:14:07,180 ‪여기 공격받고 있어서 ‪당장 나가야 해 194 00:14:07,180 --> 00:14:09,766 ‪안 돼요, 이게 더 중요해요! 195 00:14:09,766 --> 00:14:13,520 ‪내가 놓친 연결고리 ‪놓친 조각을 찾아야죠 196 00:14:13,520 --> 00:14:14,813 ‪정확한 DNA를 197 00:14:14,813 --> 00:14:17,024 ‪당신 아내가 더 중요하지 198 00:14:18,650 --> 00:14:20,736 ‪내가 박사랑 라니를 ‪안전한 곳으로 데려갈 거야 199 00:14:20,736 --> 00:14:22,195 ‪- 알겠지? ‪- 네, 그럼요 200 00:14:22,195 --> 00:14:23,864 ‪- 라니, 갑시다 ‪- 그래 201 00:14:23,864 --> 00:14:25,741 ‪그럼요, 내 연구 자료는요? 202 00:14:25,741 --> 00:14:27,576 ‪누가 가지러 올 거야 203 00:14:48,722 --> 00:14:50,599 ‪이 녀석들을 내가... 204 00:14:52,517 --> 00:14:53,727 ‪애들 어디 있어? 205 00:14:54,519 --> 00:14:56,897 ‪몰라, 도망쳤어 206 00:14:59,566 --> 00:15:01,068 ‪하지만 내가 찾을 거야 207 00:15:01,693 --> 00:15:03,028 ‪내 눈에 띄었다 하면 208 00:15:04,321 --> 00:15:07,032 ‪지옥 구경을 아주 ‪톡톡히 시켜줄 생각이야 209 00:15:09,660 --> 00:15:10,744 ‪잠깐 210 00:15:11,870 --> 00:15:13,038 ‪그 여자잖아 211 00:15:13,038 --> 00:15:14,581 ‪맞다, 이 자식아 212 00:15:15,624 --> 00:15:17,209 ‪됐어요, 젭, 이제 자유예요 213 00:15:20,671 --> 00:15:21,964 ‪보고 싶었다 214 00:15:22,714 --> 00:15:24,257 ‪- 내가 더 보고 싶었어요 ‪- 그래 215 00:15:25,008 --> 00:15:26,426 ‪참, 줄 게 있어 216 00:15:28,929 --> 00:15:33,433 ‪좀 낡긴 했지만 ‪네가 꼭 가지고 있었으면 했거든 217 00:15:35,102 --> 00:15:36,103 ‪고마워요, 젭 218 00:15:37,104 --> 00:15:39,189 ‪이제 나갈 준비 됐지? 219 00:15:39,773 --> 00:15:41,566 ‪네, 친구들만 찾으면요 220 00:15:41,566 --> 00:15:44,403 ‪개집에서 같이 탈출했는데 ‪남문 쪽으로 가고 있어요 221 00:15:44,403 --> 00:15:45,362 ‪거기서 만날 거예요 222 00:15:45,946 --> 00:15:48,198 ‪걔들은 괜찮아 ‪걔네 엄마가 오고 있거든 223 00:15:48,198 --> 00:15:49,658 ‪그럼 다 같이 도망쳐요 224 00:15:50,659 --> 00:15:52,536 ‪거스, 이럴 시간 없어 225 00:15:52,536 --> 00:15:53,912 ‪지금 가야 해 226 00:15:53,912 --> 00:15:55,414 ‪너랑 나 둘이서 227 00:15:55,414 --> 00:15:57,874 ‪난 걔들 두고 못 가요 ‪덩치 아저씨 228 00:16:00,752 --> 00:16:01,962 ‪아저씨도요 229 00:16:04,798 --> 00:16:06,299 ‪알았다, 사탕쟁이 230 00:16:07,968 --> 00:16:09,344 ‪네 친구들 찾으러 가자 231 00:16:11,346 --> 00:16:13,724 ‪- 가자, 어서 ‪- 빨리 움직여 232 00:16:21,606 --> 00:16:23,316 ‪- 저거 문인가? ‪- 가자 233 00:16:23,316 --> 00:16:24,693 ‪이쪽으로 갔어 234 00:16:30,741 --> 00:16:33,410 ‪웬디, 다른 길 찾아야 해 235 00:16:33,410 --> 00:16:35,704 ‪다른 길은 없어 236 00:16:35,704 --> 00:16:37,039 ‪그럼 어떡해? 237 00:16:37,039 --> 00:16:38,248 ‪나도 몰라 238 00:17:13,533 --> 00:17:14,409 ‪뭐 하는 거지? 239 00:17:45,190 --> 00:17:46,900 ‪내가 다 올려줄 수 있어 240 00:17:54,783 --> 00:17:55,784 ‪꽉 잡아 241 00:18:01,081 --> 00:18:01,998 ‪거스는 어쩌지? 242 00:18:05,001 --> 00:18:07,379 ‪내가 찾을게, 네가 애들 챙겨줘 243 00:18:07,379 --> 00:18:08,755 ‪알았어, 거기서 보자 244 00:18:09,881 --> 00:18:10,966 ‪얘들아, 이리 와 245 00:18:11,758 --> 00:18:13,218 ‪준비됐어? 너도? 246 00:18:13,218 --> 00:18:14,261 ‪좋아 247 00:18:15,512 --> 00:18:16,513 ‪무슨 일이에요? 248 00:18:16,513 --> 00:18:18,473 ‪필요한 거 다 챙겨, 떠나야 해 249 00:18:18,473 --> 00:18:19,808 ‪무슨 소리예요? 250 00:18:21,935 --> 00:18:23,353 ‪도망치고 싶어 했지? 251 00:18:24,813 --> 00:18:25,939 ‪지금이 기회야 252 00:18:27,232 --> 00:18:28,066 ‪조니 253 00:18:29,568 --> 00:18:31,403 ‪당신들 만나서 정말 좋았어 254 00:18:33,905 --> 00:18:35,157 ‪귀중한 인연이야 255 00:18:39,911 --> 00:18:41,538 ‪탈출 돕는 것 정도는 해야지 256 00:18:42,122 --> 00:18:45,167 ‪바깥엔 진짜 전쟁이 벌어지는데 ‪대체 어디로 가라는 거예요? 257 00:18:45,792 --> 00:18:47,085 ‪어디든 여기보단 나아 258 00:18:47,919 --> 00:18:48,920 ‪같이 가요 259 00:18:50,255 --> 00:18:52,674 ‪당신도 탈출할 수 있는 기회잖아요 260 00:18:55,510 --> 00:18:56,720 ‪형한테 내가 필요해 261 00:19:07,272 --> 00:19:11,401 ‪아디, 드디어 기다리던 날이 왔어 ‪이 끔찍한 곳에서 빠져나가는 거야 262 00:19:11,401 --> 00:19:13,653 ‪하지만 내 연구는? 치료제는? 263 00:19:13,653 --> 00:19:14,738 ‪여보 264 00:19:14,738 --> 00:19:17,073 ‪임시 치료제도 없잖아 265 00:19:17,073 --> 00:19:19,576 ‪아디, 이제 그런 거 ‪하나도 상관없어 266 00:19:20,243 --> 00:19:22,162 ‪당신만 있으면 돼 267 00:19:23,246 --> 00:19:25,707 ‪라니, 여기서 나가면 ‪같이 한 달도 못 살아 268 00:19:25,707 --> 00:19:29,544 ‪하지만 여기 있으면 ‪당신 살릴 방법을 찾을 수 있어 269 00:19:29,544 --> 00:19:30,921 ‪아디, 이건 사는 게 아니야 270 00:19:32,088 --> 00:19:36,509 ‪우린 9년씩이나 ‪운명을 피해 도망 다녔고 271 00:19:36,509 --> 00:19:38,053 ‪난 이제 지쳤어 272 00:19:38,637 --> 00:19:41,556 ‪그저 우리 둘만 같이 있으면 돼 ‪자유의 몸으로 273 00:19:46,436 --> 00:19:47,437 ‪가고일 274 00:19:48,772 --> 00:19:49,773 ‪가고일? 275 00:19:54,069 --> 00:19:54,945 ‪가자 276 00:20:13,129 --> 00:20:15,590 ‪- 계속 하늘 주시해 ‪- 가자 277 00:20:15,590 --> 00:20:16,758 ‪시작하지 278 00:20:36,945 --> 00:20:38,071 ‪이든 양 279 00:20:39,447 --> 00:20:41,741 ‪널 과소평가했다는 거 인정하지 280 00:20:42,242 --> 00:20:43,243 ‪장군님 281 00:20:44,369 --> 00:20:45,203 ‪준비됐습니다 282 00:20:45,203 --> 00:20:46,621 ‪표적 포착했습니다 283 00:20:49,416 --> 00:20:50,500 ‪기다려 284 00:20:53,295 --> 00:20:54,296 ‪기다려 285 00:20:58,383 --> 00:20:59,467 ‪발사! 286 00:21:10,687 --> 00:21:13,023 ‪싹 다 깨부숴 주마 287 00:21:25,785 --> 00:21:27,537 ‪- 이제 비긴 거다 ‪- 도움 필요 없었어 288 00:21:27,537 --> 00:21:28,747 ‪내가 보기엔 필요하던데? 289 00:21:37,547 --> 00:21:39,049 ‪왜 따라와? 290 00:21:39,049 --> 00:21:41,051 ‪내 목적지도 동물원이었던 거 ‪잊었냐? 291 00:21:42,469 --> 00:21:45,221 ‪나한테 그딴 짓을 한 너랑 ‪다시 엮이고 싶을 줄 알아? 292 00:21:45,221 --> 00:21:46,806 ‪그딴 짓? 293 00:21:46,806 --> 00:21:48,767 ‪난 마지막 인류에 입대 안 했어 294 00:21:50,894 --> 00:21:51,770 ‪그래 295 00:21:52,896 --> 00:21:57,067 ‪나한테 중요한 모든 사람들 앞에서 ‪내 등에 칼 꽂느라 바빴지 296 00:22:06,826 --> 00:22:07,786 ‪맞아 297 00:22:12,749 --> 00:22:13,792 ‪미안해 298 00:22:30,308 --> 00:22:32,352 ‪근데 걔는 왜 그렇게 신경 써? 299 00:22:35,146 --> 00:22:36,356 ‪거스 300 00:22:38,233 --> 00:22:39,567 ‪하이브리드니까 돕는 거야 301 00:22:40,193 --> 00:22:41,027 ‪아니 302 00:22:41,903 --> 00:22:43,154 ‪이건 달라 303 00:22:46,199 --> 00:22:47,992 ‪걔 엄마가 살아 있어, 호랑아 304 00:22:49,035 --> 00:22:49,911 ‪대화를 나눴어 305 00:22:51,454 --> 00:22:53,039 ‪이걸 걔한테 전해 달래 306 00:22:53,039 --> 00:22:55,750 ‪그것도 내 질문에 대한 ‪답은 아닌데? 307 00:22:55,750 --> 00:22:57,085 ‪모르겠어? 308 00:22:57,585 --> 00:22:59,212 ‪거스는 엄마를 찾고 있었어 309 00:22:59,921 --> 00:23:01,589 ‪둘은 만날 자격이 있어 310 00:23:01,589 --> 00:23:03,425 ‪내 도움으로 둘이 만난다면 311 00:23:03,925 --> 00:23:06,052 ‪세상에 한 번은 ‪좋은 일을 하는 거지 312 00:23:06,052 --> 00:23:08,346 ‪미친, 뭐 저런 ‪거룩한 헛소리가 다 있냐 313 00:23:09,556 --> 00:23:10,682 ‪다시 말해 봐 314 00:23:16,688 --> 00:23:17,689 ‪그래 315 00:23:21,192 --> 00:23:22,652 ‪이제 뭔지 알겠다 316 00:23:22,652 --> 00:23:24,487 ‪무슨 소리야? 317 00:23:24,487 --> 00:23:25,822 ‪거스 때문이 아니잖아 318 00:23:27,073 --> 00:23:28,533 ‪네 동생 때문이지 319 00:23:30,743 --> 00:23:33,288 ‪거스랑 걔 엄마를 만나게 도와주면 320 00:23:33,288 --> 00:23:36,040 ‪웬디를 찾을 기회가 ‪올지 모른다고 생각하는 거지? 321 00:23:44,299 --> 00:23:45,175 ‪좋아, 그럼 322 00:23:45,175 --> 00:23:46,342 ‪가자 323 00:23:46,342 --> 00:23:47,427 ‪말했잖아, 너랑은... 324 00:23:47,427 --> 00:23:49,888 ‪닥치고 옳은 일 좀 하게 놔둬 325 00:23:53,933 --> 00:23:55,518 ‪너랑 나 둘이서? 326 00:23:56,561 --> 00:23:57,896 ‪너랑 나만은 아니지 327 00:23:59,689 --> 00:24:00,690 ‪조랑말 328 00:24:01,983 --> 00:24:02,984 ‪코뿔소 329 00:24:03,985 --> 00:24:05,028 ‪그리고 다른 애들도 전부 330 00:24:06,029 --> 00:24:07,530 ‪- 설마... ‪- 맞아 331 00:24:11,201 --> 00:24:12,202 ‪명령 내려 332 00:24:18,917 --> 00:24:19,792 ‪웬디! 333 00:24:25,173 --> 00:24:26,758 ‪핀! 웬디! 334 00:24:53,493 --> 00:24:54,327 ‪"동물원" 335 00:24:58,498 --> 00:25:01,876 ‪"카멜레온과 인간 혼종 ‪CH 1261-2" 336 00:25:04,796 --> 00:25:05,797 ‪로이 337 00:25:13,054 --> 00:25:15,098 ‪"골수 흡인 ‪줄기세포 수혈" 338 00:26:13,197 --> 00:26:15,575 ‪- 얼, 준비해! 우리가 올려줄게! ‪- 알았어 339 00:26:21,873 --> 00:26:22,707 ‪야! 340 00:26:23,875 --> 00:26:24,876 ‪꼼짝 마 341 00:26:28,379 --> 00:26:30,381 ‪서둘지 말고 살살 하자고 342 00:26:33,468 --> 00:26:36,054 ‪우린 세게 가는 게 좋던데 343 00:26:36,054 --> 00:26:37,013 ‪너군 344 00:26:38,139 --> 00:26:39,265 ‪배신자 345 00:26:41,809 --> 00:26:43,144 ‪아니면 이렇게 부를까? 346 00:26:44,020 --> 00:26:45,355 ‪혼종잡이 347 00:26:45,355 --> 00:26:48,399 ‪누구도 다시는 ‪날 그렇게 부르지 못해 348 00:26:51,027 --> 00:26:52,570 ‪애 잡아 349 00:27:04,874 --> 00:27:05,875 ‪거스? 350 00:27:06,626 --> 00:27:07,627 ‪거스? 351 00:27:08,294 --> 00:27:09,837 ‪거스, 어디 있어? 352 00:27:13,341 --> 00:27:14,175 ‪피그테일? 353 00:27:17,679 --> 00:27:18,513 ‪엄마? 354 00:27:21,307 --> 00:27:22,308 ‪이리 와 355 00:27:27,105 --> 00:27:28,439 ‪- 엄마 왔어 ‪- 사랑해요 356 00:27:32,110 --> 00:27:35,238 ‪- 다른 애들은? 잘 있어? ‪- 남문으로 가고 있어요 357 00:27:36,155 --> 00:27:37,865 ‪우리가 가서 찾자 358 00:27:38,491 --> 00:27:39,742 ‪여기 꼴 좀 봐요 359 00:27:40,993 --> 00:27:42,286 ‪우리 집이었는데 360 00:27:42,787 --> 00:27:44,872 ‪이건 그냥 벽돌이랑 콘크리트야 361 00:27:45,623 --> 00:27:47,875 ‪우리가 다 같이 있으면 ‪거기가 집이지 362 00:27:49,043 --> 00:27:50,503 ‪가자, 어서 363 00:28:10,857 --> 00:28:11,858 ‪거기 서! 364 00:28:13,192 --> 00:28:14,193 ‪내가 잡을게 365 00:28:50,938 --> 00:28:51,939 ‪됐다 366 00:28:59,530 --> 00:29:00,990 ‪가자, 빨리 367 00:29:03,826 --> 00:29:05,620 ‪거스, 이분이... 368 00:29:05,620 --> 00:29:06,704 ‪응 369 00:29:07,580 --> 00:29:09,624 ‪얘들아, 젭 아저씨야 370 00:29:09,624 --> 00:29:10,875 ‪아저씨, 내 친구들이에요 371 00:29:11,459 --> 00:29:12,585 ‪안녕 372 00:29:13,419 --> 00:29:15,004 ‪좋아, 빨리 나가자 373 00:29:15,588 --> 00:29:16,672 ‪가요 374 00:29:25,389 --> 00:29:27,225 ‪잠깐, 웬디는 어디 있어? 375 00:29:27,892 --> 00:29:28,935 ‪너 찾으러 갔어 376 00:29:30,144 --> 00:29:31,938 ‪너희 모두 안전한 곳에 ‪데려다 놓고 377 00:29:33,314 --> 00:29:34,690 ‪내가 찾으러 갈게 378 00:29:37,026 --> 00:29:38,069 ‪약속하마 379 00:29:40,321 --> 00:29:41,280 ‪다들 잘 들어 380 00:29:41,280 --> 00:29:46,327 ‪셋 세면 죽어라 뛰어서 ‪버스에 타는 거야 381 00:29:46,327 --> 00:29:49,121 ‪- 하나, 둘, 셋 ‪- 하나, 둘, 셋 382 00:29:49,121 --> 00:29:50,081 ‪가자! 383 00:30:03,970 --> 00:30:05,721 ‪모두 자리에 앉아 384 00:30:05,721 --> 00:30:07,348 ‪들어가 385 00:30:11,769 --> 00:30:12,854 ‪출발한다 386 00:30:15,022 --> 00:30:16,023 ‪좋아 387 00:30:24,156 --> 00:30:25,658 ‪또 온다! 388 00:30:27,076 --> 00:30:28,494 ‪조심해! 389 00:30:30,830 --> 00:30:32,832 ‪맞았어! 다들 꽉 잡아! 390 00:30:32,832 --> 00:30:33,749 ‪우리 괜찮아요! 391 00:30:33,749 --> 00:30:35,334 ‪루퍼스, 버사가 맞았어! 392 00:30:36,043 --> 00:30:38,254 ‪기체가 흔들려! 돌아가야 해! 393 00:30:38,254 --> 00:30:39,630 ‪아직 안 돼요 394 00:30:40,214 --> 00:30:41,799 ‪난 탱크 가지러 왔다고요 395 00:30:41,799 --> 00:30:44,218 ‪그러다 장례 치러, 이 미친 자식아 396 00:30:44,218 --> 00:30:45,386 ‪탱크 없이는 못 가요! 397 00:30:47,013 --> 00:30:49,056 ‪장군님, 한 대 더 접근합니다! 398 00:30:53,144 --> 00:30:53,978 ‪장전해 399 00:30:53,978 --> 00:30:55,187 ‪- 장전해 ‪- 이리 내 400 00:30:55,771 --> 00:30:57,481 ‪꼼짝 마라, 이 새끼야 401 00:30:57,481 --> 00:30:59,400 ‪다들 물러서! 402 00:31:12,538 --> 00:31:14,624 ‪명중! 맞았습니다! 403 00:31:20,046 --> 00:31:21,464 ‪그렇지! 우리가 마지막 인류다! 404 00:31:22,048 --> 00:31:23,007 ‪명중입니다, 장군님 405 00:31:23,507 --> 00:31:24,425 ‪그래 406 00:31:26,344 --> 00:31:28,137 ‪병사들 보내서 ‪동물원 정리시키겠습니다 407 00:31:28,137 --> 00:31:29,847 ‪금방 원래대로 돌아올 겁니다 408 00:31:30,514 --> 00:31:31,599 ‪왜 그랬을까? 409 00:31:32,350 --> 00:31:36,687 ‪에이미 이든은 왜 동물원에 ‪생화학 공격을 했을까? 410 00:31:37,521 --> 00:31:38,814 ‪우릴 밖으로 끌어내기 위해섭니다 411 00:31:39,315 --> 00:31:40,316 ‪아니 412 00:31:40,942 --> 00:31:45,363 ‪그 잡종들한테 해가 될 짓은 ‪절대 안 할 여자야 413 00:31:45,363 --> 00:31:47,531 ‪그런데 왜 그랬을까? 414 00:32:06,634 --> 00:32:07,718 ‪비닐이군 415 00:32:08,636 --> 00:32:10,763 ‪꽃으로 쫓아낸 다음 자기가... 416 00:32:13,140 --> 00:32:16,686 ‪전 대원, 동물원으로 돌아가! ‪지금 당장! 417 00:32:16,686 --> 00:32:17,770 ‪가자! 418 00:32:21,273 --> 00:32:24,944 ‪"에버그린 ‪우린 견뎌낼 거다" 419 00:32:24,944 --> 00:32:28,239 ‪가자, 아디 ‪저 문만 나가면 우린 자유야 420 00:32:37,248 --> 00:32:39,000 ‪아디, 조금만 가면 돼 421 00:32:39,000 --> 00:32:40,084 ‪거스 422 00:32:43,796 --> 00:32:44,964 ‪그렇지! 423 00:32:45,923 --> 00:32:46,924 ‪거스 424 00:32:50,678 --> 00:32:54,974 ‪걔가 내내 내 눈앞에 있었는데 425 00:32:54,974 --> 00:32:57,518 ‪모르겠어? 거스는 특별해 426 00:32:58,561 --> 00:33:01,647 ‪- 내가 놓친 조각이 걘가 봐 ‪- 그만해, 우리 나갈 수 있다고 427 00:33:01,647 --> 00:33:06,068 ‪나갈 거야, 연구실에 가서 ‪밀러 박사 연구 자료만 가져오자 428 00:33:06,694 --> 00:33:09,864 ‪그러면 내가 치료제 만들 수 있어 429 00:33:09,864 --> 00:33:11,407 ‪왜 포기를 못 해? 430 00:33:11,407 --> 00:33:12,700 ‪라니 431 00:33:12,700 --> 00:33:14,452 ‪이 모든 것 432 00:33:14,452 --> 00:33:17,997 ‪우리가 겪어 온 모든 일 ‪내가 해온 모든 일들이! 433 00:33:18,748 --> 00:33:20,291 ‪전부 헛수고일 리 없어 434 00:33:21,709 --> 00:33:22,793 ‪부탁이야, 아디트야 435 00:33:24,128 --> 00:33:26,881 ‪여보, 금방 돌아올게 436 00:33:46,192 --> 00:33:48,110 ‪됐다, 모두 준비됐지? 437 00:33:48,110 --> 00:33:49,070 ‪준비됐어요! 438 00:33:49,070 --> 00:33:50,279 ‪좋아 439 00:33:51,989 --> 00:33:53,783 ‪여우야, 좀 도와줄래? 440 00:33:55,117 --> 00:33:57,036 ‪왼쪽으로 밀고 위로 올려 441 00:33:58,454 --> 00:33:59,580 ‪그렇지 442 00:34:00,331 --> 00:34:01,749 ‪덩치 아저씨! 저기 봐요! 443 00:34:05,753 --> 00:34:06,962 ‪말도 안 돼! 444 00:34:07,546 --> 00:34:08,547 ‪태워! 445 00:34:16,764 --> 00:34:17,598 ‪엄마! 446 00:34:21,060 --> 00:34:22,144 ‪거스구나 447 00:34:27,733 --> 00:34:29,026 ‪안녕, 엄마! 448 00:34:49,255 --> 00:34:50,339 ‪고마워요 449 00:34:55,928 --> 00:34:58,347 ‪다들 꽉 잡아, 출발한다 450 00:34:59,306 --> 00:35:03,102 ‪평생 잊지 못하는 ‪소중한 순간들이 있습니다 451 00:35:03,102 --> 00:35:05,437 ‪모든 게 잘 풀리는 순간이죠 452 00:35:53,736 --> 00:35:56,071 ‪그리고 다른 순간들도 있습니다 453 00:35:56,071 --> 00:35:58,365 ‪차라리 잊어버렸으면 하는 ‪순간들이요 454 00:36:10,628 --> 00:36:13,672 ‪안 돼! 455 00:36:19,428 --> 00:36:20,471 {\an8}‪"에버그린" 456 00:36:20,471 --> 00:36:22,848 ‪라니! 전부 불타버렸어 457 00:36:48,165 --> 00:36:49,166 ‪안 돼 458 00:37:43,304 --> 00:37:45,306 ‪넌 도대체 정체가 뭐냐? 459 00:37:46,682 --> 00:37:47,975 ‪난 보비 460 00:37:59,528 --> 00:38:00,738 ‪보비 461 00:38:00,738 --> 00:38:03,907 ‪혹시 저 녀석들이 ‪탱크 어디에 두는지 알아? 462 00:38:04,908 --> 00:38:05,743 ‪응 463 00:38:05,743 --> 00:38:06,952 ‪안다 464 00:38:06,952 --> 00:38:08,078 ‪그럼 됐네 465 00:38:24,178 --> 00:38:25,304 ‪아직 안 끝났어 466 00:38:29,475 --> 00:38:30,601 ‪가자! 467 00:38:38,484 --> 00:38:40,361 ‪다음 정거장은 옐로스톤입니다! 468 00:38:40,361 --> 00:38:42,029 ‪옐로스톤! 469 00:40:33,891 --> 00:40:36,268 ‪번역: 이혜인