1 00:00:21,230 --> 00:00:24,734 Noen ganger i livet skjer det store ting. 2 00:00:24,734 --> 00:00:28,446 Noen legger vi merke til, som en fødsel eller en død, 3 00:00:28,446 --> 00:00:33,785 andre ikke, små ting som ikke framstår særlig utenom det vanlige der og da. 4 00:00:33,785 --> 00:00:36,871 - Se, så sjarmerende det er her. - Men vi er sent ute. 5 00:00:36,871 --> 00:00:39,916 - Nei, det er vi ikke. - Klokka er ti over. 6 00:00:39,916 --> 00:00:41,959 - De har en liten bjelle. - Nei. 7 00:00:41,959 --> 00:00:45,546 - Jeg elsker små bjeller. - Nei, Rani. Vær så snill. Herregud. 8 00:00:45,546 --> 00:00:50,676 - Bjellen, Herb! - Ja, Edna. Jeg hørte den også. 9 00:00:50,676 --> 00:00:54,847 Hei på dere. Velkommen. Vel. Du må være Rani. 10 00:00:54,847 --> 00:00:59,477 - Å, jeg er... Rani. - Ah-di-di. Uttaler jeg det riktig? 11 00:00:59,477 --> 00:01:02,021 - Ah-di-tya. - Greit. 12 00:01:02,021 --> 00:01:05,108 - Vi skulle stenge for kvelden. - Jeg er lei for det. 13 00:01:05,108 --> 00:01:08,486 - Trafikken var ille fra Hanover og hit. - Ja. 14 00:01:08,486 --> 00:01:09,737 Ja. 15 00:01:09,737 --> 00:01:14,450 - Det blir ikke noe problem her. - En av gledene ved livet på landet. 16 00:01:14,450 --> 00:01:16,160 Ja. 17 00:01:17,036 --> 00:01:21,040 Jeg er så glad for at vi gjør dette. Vår første tur sammen. 18 00:01:25,753 --> 00:01:29,382 - Vi har badekar med løveføtter. - Hva? 19 00:01:33,010 --> 00:01:34,053 Er det Ganesh? 20 00:01:34,053 --> 00:01:37,974 Ja. Mamma ga meg den da jeg dro for å studere. 21 00:01:37,974 --> 00:01:44,355 Jeg skulle få med meg noe hjemmefra, sa hun. For å holde meg samlet. 22 00:01:46,899 --> 00:01:47,900 Kan jeg? 23 00:02:13,926 --> 00:02:15,928 Den passer på oss. 24 00:02:25,771 --> 00:02:27,648 - Hva... - Hva i helvete var det? 25 00:02:27,648 --> 00:02:31,819 - Det går bra. Det var nok ingenting. - "Ingenting" fløy rett forbi meg! 26 00:02:33,863 --> 00:02:37,325 - Bare en flaggermus. - Er ikke de bærere av rabies? 27 00:02:37,325 --> 00:02:41,621 Oddsen for å pådra seg rabies fra en flaggermus er kjempeliten. 28 00:02:41,621 --> 00:02:44,790 - Vi henter Herb og Edna. - De sover nok allerede. 29 00:02:44,790 --> 00:02:47,335 Hva skal vi gjøre? Tenk at du gjør det. 30 00:02:47,335 --> 00:02:50,421 Det går bra. Jeg skader deg ikke. Bare vær stille. 31 00:02:50,421 --> 00:02:52,173 - Tror jeg har den. - Du tror? 32 00:02:52,173 --> 00:02:54,759 Kom igjen, åpne døra! Fort! Kom igjen! 33 00:03:07,647 --> 00:03:10,608 Du er trygg og den er fri. 34 00:03:23,329 --> 00:03:28,501 Jeg vet at det ikke er lenge siden vi møttes, men jeg lurte bare på 35 00:03:29,377 --> 00:03:34,757 om vi kanskje... kunne reise på flere turer sammen? 36 00:03:34,757 --> 00:03:36,884 Ikke sant? Etter denne... 37 00:03:38,636 --> 00:03:40,263 Eller... 38 00:03:44,267 --> 00:03:49,855 Og kanskje treffe på flere små skapninger på tullete vis på rommet vårt? 39 00:03:50,898 --> 00:03:52,900 Nettopp. 40 00:03:59,323 --> 00:04:03,828 Det er sant. Noen ting kan framstå så små der og da 41 00:04:03,828 --> 00:04:07,832 at vi først legger merke til dem lenge etterpå, når vi ser tilbake. 42 00:04:07,832 --> 00:04:10,459 Øyeblikkene da alt falt på plass. 43 00:04:14,171 --> 00:04:17,174 Og øyeblikkene da alt raste sammen. 44 00:05:00,801 --> 00:05:02,845 Hola, militærmann. 45 00:05:04,347 --> 00:05:06,349 Har du savna meg? 46 00:05:09,101 --> 00:05:10,519 Aimee Eden. 47 00:05:11,270 --> 00:05:16,776 Du har fått deg venner, skjønner jeg. Er du tilbake for å prøve igjen? 48 00:05:17,693 --> 00:05:21,155 Kanskje du får redda smågnagerne dine denne gang. 49 00:05:21,155 --> 00:05:23,491 Jeg skal være kjapp. 50 00:05:23,491 --> 00:05:26,911 Du har tatt barna og hjemmet mitt, men om du drar nå, 51 00:05:26,911 --> 00:05:30,956 skal jeg ikke skjemme deg ut foran alle de små kompisene dine. 52 00:05:33,209 --> 00:05:35,753 Du har tæl, Miss Eden, det skal du ha. 53 00:05:35,753 --> 00:05:39,757 Må jeg påminne deg om at du tapte dyrehagen på hederlig vis? 54 00:05:39,757 --> 00:05:42,676 Vet ikke om jeg hadde vært så imponert over meg. 55 00:05:42,676 --> 00:05:46,347 Du måtte bruke hæle hæren din for å slå meg og de 12 barna. 56 00:05:46,347 --> 00:05:50,601 Ikke akkurat sånn jeg foretrekker å bli husket i historiebøkene. 57 00:05:56,857 --> 00:05:59,360 Kjære kvinne. Når jeg er ferdig med deg... 58 00:05:59,360 --> 00:06:04,490 General, da. Jeg har på følelsen at du aldri har gjort deg ferdig med noe kvinne. 59 00:06:04,490 --> 00:06:07,118 Har du noen gang stått overfor termitter? 60 00:06:07,952 --> 00:06:09,954 Vemmelige, små skadedyr. 61 00:06:11,205 --> 00:06:14,750 De kravler inn i veggene dine og gjennom grunnmuren. 62 00:06:15,292 --> 00:06:18,963 Før du vet ordet av det, myldrer de over hele huset. 63 00:06:18,963 --> 00:06:22,133 Men de er overraskende lett å bli kvitt. 64 00:06:22,133 --> 00:06:25,428 Man trenger bare noen gassbomber. 65 00:07:07,761 --> 00:07:09,013 Se opp! 66 00:07:17,605 --> 00:07:20,149 - Er det... - Lilla blomster! 67 00:07:20,149 --> 00:07:22,610 Det er et kjemisk angrep! 68 00:07:22,610 --> 00:07:26,530 - Kom dere ut, alle sammen! Nå! - Lilla blomster! Løp! 69 00:07:26,530 --> 00:07:29,742 - Ut! - La oss komme oss ut! 70 00:07:39,752 --> 00:07:44,256 - Hvorfor flyr de så lavt? - Pokker! Vi må få meg ut herfra. 71 00:07:44,256 --> 00:07:47,718 Ser du brekkjernet? Ser litt ut som en slange. Hent det. 72 00:07:47,718 --> 00:07:51,722 - Kanskje vi... Hva om... - Ingen baufil. Ingen tid til å krangle. 73 00:07:51,722 --> 00:07:57,770 - Kanskje vi bare kan dirke opp låsen. - Ikke verst, gutt. Det var ikke verst. 74 00:07:59,480 --> 00:08:04,485 Hybridene har rømt! De må fortsatt være i dyrehagen! Finn dem! 75 00:08:04,485 --> 00:08:06,362 Dere to. Bli med meg. 76 00:08:06,362 --> 00:08:11,075 Du. Sørg for at Zhang ikke får vite noe om dette. 77 00:08:11,075 --> 00:08:12,576 Johnny! 78 00:08:13,827 --> 00:08:14,828 Johnny. 79 00:08:16,747 --> 00:08:20,709 Ulvene skraper på døra. Jeg trenger virkelig din hjelp. 80 00:08:21,293 --> 00:08:23,045 Er du med meg? 81 00:08:24,088 --> 00:08:25,923 Er du med meg? 82 00:08:25,923 --> 00:08:28,634 - Hva vil du at jeg gjør? - Finn legen. 83 00:08:28,634 --> 00:08:32,263 Ta ham med til Evergreen. Der er han trygg. Dra! 84 00:08:46,360 --> 00:08:47,403 Air Lords. 85 00:08:48,821 --> 00:08:54,159 Aimee Eden. Jeg skal finne deg og hver eneste en av mammadaltbastardene dine, 86 00:08:54,159 --> 00:08:58,622 og få deg til å ønske at du hadde dødd av Syken. 87 00:08:59,415 --> 00:09:04,587 Hvorfor? Du trenger ikke dyrehagen mer. Vi bør trekke oss tilbake til Evergreen. 88 00:09:04,587 --> 00:09:09,883 Nei. Jeg skal ikke avgi én eneste murstein av denne dyrehagen til noen, 89 00:09:09,883 --> 00:09:14,305 og særlig ikke til den kvinnen. Kom igjen! 90 00:09:17,016 --> 00:09:20,936 Kom igjen! Få alle ut! Innta posisjoner. 91 00:09:20,936 --> 00:09:22,271 Kom igjen! 92 00:09:23,272 --> 00:09:25,274 Følg med på himmelen! 93 00:09:33,866 --> 00:09:35,868 De evakuerer! 94 00:09:37,578 --> 00:09:39,580 Lykke til, Aimee. 95 00:09:53,260 --> 00:09:55,846 Oi! Er det fly? 96 00:09:55,846 --> 00:10:00,309 - Pass på, alle enheter. Luftangrep pågår. - Har faktisk aldri sett et før. 97 00:10:01,018 --> 00:10:02,311 Tid for fase to! 98 00:10:05,939 --> 00:10:08,692 - Hold fast! - Hva i helvete var det? 99 00:10:09,610 --> 00:10:11,236 Går det bra? 100 00:10:13,906 --> 00:10:14,823 Se opp! 101 00:10:16,659 --> 00:10:18,911 Pokker! Sersjantens jeep! 102 00:10:20,245 --> 00:10:22,665 Nå skal de ta bilene. Vi må vekk! 103 00:10:30,589 --> 00:10:32,591 Hei! Vent! 104 00:10:33,342 --> 00:10:35,344 Vekk herfra! 105 00:10:45,312 --> 00:10:47,439 Kom igjen! 106 00:10:52,152 --> 00:10:53,821 Hva i helvete slipper de? 107 00:10:53,821 --> 00:10:56,657 - Tror det er søppelbomber. - Søppelbomber? 108 00:10:56,657 --> 00:10:59,576 Alt som ble ubrukelig etter Den store kollapsen. 109 00:11:00,828 --> 00:11:03,914 Vi må fortsette, vi må til dyrehagen. 110 00:11:05,290 --> 00:11:06,291 Hei! 111 00:11:07,751 --> 00:11:08,752 Hei! 112 00:11:09,670 --> 00:11:13,507 - Hva gjør du? - Hun er lederen av Dyrehæren. 113 00:11:13,507 --> 00:11:15,801 Vi er alene her ute. 114 00:11:16,719 --> 00:11:19,555 - Jordan. - De drepte faren min, Becky! 115 00:11:25,227 --> 00:11:26,979 Ikke skyt henne. 116 00:11:26,979 --> 00:11:30,357 - Vi holder oss til planen. Til dyrehagen. - Nei. 117 00:11:31,734 --> 00:11:34,361 Du har aldri drept noen før, Jordan. 118 00:11:35,529 --> 00:11:39,867 - Du bør ikke begynne nå. - Det er en første gang for alt. 119 00:11:43,912 --> 00:11:47,458 - Hva faen gjør du? - Jeg kan ikke la deg drepe vennen min. 120 00:11:47,458 --> 00:11:48,667 Hæ? 121 00:11:51,420 --> 00:11:53,255 Du tilhører også Dyrehæren. 122 00:12:08,228 --> 00:12:11,482 Godt du endelig tok til fornuft. Hva gjør vi med ham? 123 00:12:11,482 --> 00:12:13,150 - Kom deg unna! - Hva? 124 00:12:13,150 --> 00:12:16,862 Alt er ikke greit mellom oss selv om jeg redda deg. 125 00:12:18,155 --> 00:12:21,074 Kom deg vekk herfra før jeg ombestemmer meg. 126 00:12:35,214 --> 00:12:37,216 - Jordan. - Ikke. 127 00:12:38,425 --> 00:12:42,763 Du har rett. Jeg tilhørte Dyrehæren, men det gjør jeg ikke nå lenger. 128 00:12:44,223 --> 00:12:47,726 Jeg prøver bare å redde noen Abbot holder fanga i dyrehagen. 129 00:12:49,102 --> 00:12:50,604 - En hybrid. - Ja. 130 00:12:51,855 --> 00:12:56,860 Men enda viktigere... En venn. Jeg må finne ham før det er for seint. 131 00:12:56,860 --> 00:12:58,946 Dette er helt utrolig. 132 00:12:59,822 --> 00:13:03,909 Alt du har fortalt meg... var løgn. 133 00:13:03,909 --> 00:13:05,410 Nei. 134 00:13:07,204 --> 00:13:08,831 Ikke alt. 135 00:13:10,415 --> 00:13:12,626 Du er en fin fyr, Jordan. 136 00:13:13,794 --> 00:13:17,798 Du trenger ikke å være her for å holde familien din trygg. 137 00:13:20,425 --> 00:13:22,427 Drepte du faren min? 138 00:13:27,140 --> 00:13:28,725 Jeg vet ikke. 139 00:13:30,060 --> 00:13:32,062 Jeg må stikke. 140 00:13:43,323 --> 00:13:46,743 Ville forstå hvordan urfolket i landsbyen levde så lenge. 141 00:13:46,743 --> 00:13:48,245 Dr. Singh! 142 00:13:48,245 --> 00:13:51,248 - Vi må dra! Dr. Singh. - Var det kostholdet? 143 00:13:51,248 --> 00:13:55,210 - Vi samlet inn vann- og planteprøver... - Doktor. Du må bli med meg. 144 00:13:55,210 --> 00:13:57,963 - Jeg var så sikker. - ...som beskrevet skriftlig. 145 00:13:59,131 --> 00:14:01,133 Unnskyld? 146 00:14:01,884 --> 00:14:07,180 - Kuren. Den mislyktes. - Ja. Vi er under angrep og må dra nå. 147 00:14:07,180 --> 00:14:09,766 Nei. Dette er viktigere! 148 00:14:09,766 --> 00:14:14,813 Jeg må bare finne det manglende leddet, riktig bit, riktig DNA. 149 00:14:14,813 --> 00:14:17,024 Kona di er viktigere. 150 00:14:18,650 --> 00:14:20,736 Jeg skal få deg og Rani i trygghet. 151 00:14:20,736 --> 00:14:22,195 - OK? - Ja, selvfølgelig. 152 00:14:22,195 --> 00:14:23,864 - Rani. Ja. OK. - Ja. 153 00:14:23,864 --> 00:14:27,576 - Selvfølgelig. Hva med forskninga? - Noen henter den senere. 154 00:14:48,722 --> 00:14:50,599 Jeg må bare finne... 155 00:14:52,017 --> 00:14:53,727 Hvor i helvete er de? 156 00:14:54,519 --> 00:14:56,897 Jeg vet ikke. De rømte. 157 00:14:59,566 --> 00:15:01,068 Men jeg skal finne dem. 158 00:15:01,693 --> 00:15:07,115 Og når jeg gjør det, sverger jeg på at jeg skal gjøre livet deres til et helvete. 159 00:15:09,660 --> 00:15:11,286 Vent litt. 160 00:15:11,870 --> 00:15:14,581 - Det er deg. - Det har du faen meg rett i. 161 00:15:15,624 --> 00:15:17,209 Sånn, Jepp. Nå er du fri! 162 00:15:20,671 --> 00:15:22,631 Jeg har savna deg, mann. 163 00:15:22,631 --> 00:15:26,426 - Jeg har savna deg mer. - Ja. Jeg har noe til deg. 164 00:15:28,929 --> 00:15:33,433 Den har sett bedre dager, men jeg ville at du skulle ha den med deg. 165 00:15:35,102 --> 00:15:39,189 - Takk, Jepp. - Er du klar til å komme deg ut? 166 00:15:39,773 --> 00:15:43,068 Jepp. Når vi finner vennene mine. Vi rømte sammen. 167 00:15:43,068 --> 00:15:45,946 De er på vei mot sørporten. Vi møter dem der. 168 00:15:45,946 --> 00:15:50,075 - De klarer seg. Mora deres henter dem. - Da kan vi alle rømme sammen. 169 00:15:50,659 --> 00:15:53,954 Vi har ikke tid til dette, Gus. Vi må dra. 170 00:15:53,954 --> 00:15:57,874 - Nå er det du og jeg. - Jeg drar ikke uten dem, Sværingen. 171 00:16:00,752 --> 00:16:02,629 Og det gjør ikke du heller. 172 00:16:04,798 --> 00:16:06,800 Greit, Sweet Tooth. 173 00:16:07,968 --> 00:16:09,970 La oss finne vennene dine. 174 00:16:11,346 --> 00:16:13,724 - Kom igjen! - Kom igjen! 175 00:16:21,606 --> 00:16:23,316 - Er det døra? - Kom igjen. 176 00:16:23,316 --> 00:16:25,402 De gikk her. 177 00:16:30,741 --> 00:16:33,410 Vi må finne en annen vei ut, Wendy. 178 00:16:33,410 --> 00:16:37,039 - Det er ingen annen vei ut. - Hva skal vi gjøre, da? 179 00:16:37,039 --> 00:16:38,248 Jeg vet ikke. 180 00:17:13,533 --> 00:17:15,160 Hva gjør hun? 181 00:17:45,190 --> 00:17:47,359 Jeg kan trekke alle opp. 182 00:17:54,783 --> 00:17:56,785 Hold deg fast. 183 00:18:01,081 --> 00:18:03,083 Hva med Gus? 184 00:18:05,001 --> 00:18:08,755 - Jeg skal finne ham. Pass på de andre. - OK. Vi møter dere der. 185 00:18:09,881 --> 00:18:10,966 Kom igjen. 186 00:18:11,758 --> 00:18:14,261 Er du klar? Greit. 187 00:18:15,512 --> 00:18:18,473 - Hva skjer nå? - Ta med alt du trenger. Vi drar. 188 00:18:18,473 --> 00:18:19,808 Hva snakker du om? 189 00:18:21,935 --> 00:18:23,937 Du ville rømme, ikke sant? 190 00:18:24,813 --> 00:18:26,439 Nå har du muligheten. 191 00:18:27,065 --> 00:18:28,066 Johnny. 192 00:18:29,568 --> 00:18:32,904 Jeg er veldig for at jeg fikk møte dere. 193 00:18:33,738 --> 00:18:35,574 Det betydde mye for meg. 194 00:18:39,494 --> 00:18:42,122 Å hjelpe dere ut er det minste jeg kan gjøre. 195 00:18:42,122 --> 00:18:45,709 Det er krig der ute. Hvor i huleste skal vi dra? 196 00:18:45,709 --> 00:18:48,920 - Alle andre steder er bedre enn dette. - Bli med oss. 197 00:18:50,338 --> 00:18:53,425 Kom igjen. Dette er din mulighet til å rømme også. 198 00:18:55,093 --> 00:18:56,720 Broren min trenger meg. 199 00:19:06,897 --> 00:19:11,401 Vi har venta på denne dagen. Endelig kommer vi vekk fra det grusomme stedet. 200 00:19:11,401 --> 00:19:14,738 - Hva med forskninga mi? Kuren? - Adi... 201 00:19:14,738 --> 00:19:20,160 - Vi har ikke serum, ingen behandling. - Jeg bryr meg ikke om noe av det lenger. 202 00:19:20,160 --> 00:19:22,162 Bare om deg. 203 00:19:23,038 --> 00:19:25,749 Drar vi nå, har vi mindre enn én måned sammen, 204 00:19:25,749 --> 00:19:29,544 men blir vi, kan jeg finne en måte å holde deg i live på. 205 00:19:29,544 --> 00:19:32,005 Dette er ikke å leve! 206 00:19:32,005 --> 00:19:38,053 Vi har flykta fra skjebnen i ni lange år. Nå er jeg sliten. 207 00:19:38,053 --> 00:19:41,556 Jeg vil bare at vi skal være sammen og være fri. 208 00:19:46,478 --> 00:19:49,689 - Uhyre. - Uhyre? 209 00:19:54,069 --> 00:19:55,362 Kom igjen. 210 00:20:13,129 --> 00:20:15,632 - Følg med på himmelen. - Kom igjen. 211 00:20:15,632 --> 00:20:18,009 Nå setter vi i gang. 212 00:20:36,945 --> 00:20:42,158 Miss Eden. Jeg innrømmer at jeg undervurderte deg. 213 00:20:42,158 --> 00:20:45,203 General. Vi er klare. 214 00:20:45,203 --> 00:20:47,163 Målet er i sikte. 215 00:20:49,416 --> 00:20:51,418 Vent. 216 00:20:53,295 --> 00:20:54,879 Vent. 217 00:20:58,383 --> 00:20:59,467 Skyt! 218 00:21:10,687 --> 00:21:13,690 La tumultene begynne. 219 00:21:25,368 --> 00:21:27,871 - Nå er vi skuls. - Trengte ikke din hjelp. 220 00:21:27,871 --> 00:21:29,956 Så ikke sånn ut for min del. 221 00:21:37,547 --> 00:21:42,052 - Hvorfor følger du etter meg? - Vi skal til samme dyrehage, ikke sant? 222 00:21:42,052 --> 00:21:45,221 Vil ikke ha noe med deg å gjøre etter det du gjorde. 223 00:21:45,221 --> 00:21:49,225 Det jeg gjorde? Jeg verva meg ikke til De siste. 224 00:21:50,894 --> 00:21:51,895 Nei. 225 00:21:52,896 --> 00:21:57,776 Du var for opptatt med å dolke meg i ryggen foran alle som betydde noe for meg. 226 00:22:06,826 --> 00:22:08,244 Du har rett. 227 00:22:12,749 --> 00:22:14,542 Jeg er lei for det. 228 00:22:30,308 --> 00:22:32,769 Hvorfor bryr du deg så mye om ham? 229 00:22:34,646 --> 00:22:36,356 Gus. 230 00:22:38,233 --> 00:22:41,027 - Fordi jeg hjelper hybrider. - Nei. 231 00:22:41,903 --> 00:22:43,905 Dette er annerledes. 232 00:22:46,199 --> 00:22:49,911 Mora hans er i live, Tiger. Jeg har snakka med henne. 233 00:22:51,454 --> 00:22:55,750 - Hun ba meg gi ham denne. - Det besvarer ikke spørsmålet mitt. 234 00:22:55,750 --> 00:22:59,212 Skjønner du det ikke? Gus lette etter moren sin. 235 00:22:59,212 --> 00:23:03,508 De fortjener å være sammen. Og hvis jeg kan bidra til det, 236 00:23:03,508 --> 00:23:06,052 har jeg kanskje fått til noe bra. 237 00:23:06,052 --> 00:23:10,849 - For noe selvgodt pisspreik. - Kom hit og si det. 238 00:23:16,688 --> 00:23:17,689 OK. 239 00:23:21,192 --> 00:23:24,487 - Jeg skjønner hva som foregår. - Hva snakker du om? 240 00:23:24,487 --> 00:23:28,533 Dette handler ikke om Gus. Dette handler om søstera di. 241 00:23:30,743 --> 00:23:33,288 Hvis du kan hjelpe Gus å finne mora, 242 00:23:33,288 --> 00:23:36,833 tror du kanskje at du endelig kan finne Wendy. 243 00:23:44,299 --> 00:23:47,427 - OK, da. Kom igjen. - Jeg har jo sagt... 244 00:23:47,427 --> 00:23:50,722 Bare klapp igjen og la meg gjøre det rette, OK? 245 00:23:53,933 --> 00:23:57,896 - Bare du og jeg, altså? - Ikke bare du og jeg. 246 00:23:59,689 --> 00:24:00,690 Pony. 247 00:24:01,983 --> 00:24:02,984 Rhino. 248 00:24:03,985 --> 00:24:05,945 Og alle de andre. 249 00:24:05,945 --> 00:24:08,323 - Mener du... - Det stemmer. 250 00:24:11,201 --> 00:24:13,161 Gi ordren. 251 00:24:18,917 --> 00:24:20,543 Wendy? 252 00:24:25,173 --> 00:24:26,758 Finn! Wendy! 253 00:24:58,498 --> 00:25:01,876 KAMELEON 254 00:25:04,796 --> 00:25:06,422 Roy. 255 00:25:13,054 --> 00:25:15,265 BEINMARGASPIRASJON STAMCELLEINFUSJON 256 00:26:13,197 --> 00:26:16,200 - Gjør deg klar, Earl. Vi trekker deg opp! - OK. 257 00:26:21,706 --> 00:26:22,707 Hei! 258 00:26:23,875 --> 00:26:24,876 Stopp! 259 00:26:28,379 --> 00:26:30,798 La oss gjøre det enkelt. 260 00:26:33,468 --> 00:26:37,013 - Vi foretrekker å gjøre det vanskelig. - Du! 261 00:26:38,139 --> 00:26:39,265 Forræder. 262 00:26:41,809 --> 00:26:45,355 Eller burde jeg si... hybridfangeren? 263 00:26:45,355 --> 00:26:48,399 Ingen får kalle meg det igjen. 264 00:26:51,027 --> 00:26:52,570 Ta barna. 265 00:27:04,874 --> 00:27:05,875 Gus? 266 00:27:06,626 --> 00:27:07,627 Gus? 267 00:27:08,294 --> 00:27:09,837 Gus, hvor er du? 268 00:27:13,174 --> 00:27:14,175 Pigtail? 269 00:27:17,512 --> 00:27:18,513 Mor? 270 00:27:21,307 --> 00:27:22,308 Kom hit. 271 00:27:27,105 --> 00:27:29,482 - Jeg er her. - Jeg er glad i deg. 272 00:27:32,110 --> 00:27:35,238 - Hvor er de andre? I trygghet? - På vei mot sørporten. 273 00:27:36,155 --> 00:27:39,742 - Vi skal finne dem. OK? - Se hva de har gjort. 274 00:27:40,993 --> 00:27:45,540 - Dette var hjemmet vårt. - Det er bare murstein og betong. 275 00:27:45,540 --> 00:27:48,960 Hjemme er der vi alle er sammen. 276 00:27:48,960 --> 00:27:51,045 Nå drar vi. Kom igjen. 277 00:28:10,815 --> 00:28:12,442 Stå stille! 278 00:28:13,192 --> 00:28:14,819 Jeg har ham! 279 00:28:59,530 --> 00:29:00,990 Kom igjen. 280 00:29:03,826 --> 00:29:06,704 - Gus. Er det... - Ja. 281 00:29:07,580 --> 00:29:11,375 Dette er Jepp, alle sammen. Dette er alle sammen, Jepp. 282 00:29:11,375 --> 00:29:12,585 Hei. 283 00:29:13,419 --> 00:29:16,088 OK. Nå kommer vi oss ut herfra. Kom. 284 00:29:25,389 --> 00:29:28,935 - Vent. Hvor er Wendy? - Hun dro for å finne deg. 285 00:29:30,144 --> 00:29:34,690 Etter at jeg har fått dere i sikkerhet, skal jeg dra tilbake og hente henne. 286 00:29:37,026 --> 00:29:39,028 Det lover jeg. 287 00:29:40,321 --> 00:29:41,280 OK. Hør her. 288 00:29:41,280 --> 00:29:46,327 Når jeg teller til tre, løper vi som bare faen og kommer oss på bussen. 289 00:29:46,327 --> 00:29:49,831 - Én, to, tre. Kom igjen! - Én, to, tre! 290 00:30:03,970 --> 00:30:07,348 Finn et sete, alle sammen. Kom igjen. 291 00:30:11,769 --> 00:30:13,354 Nå kjører vi. 292 00:30:15,022 --> 00:30:16,607 OK. 293 00:30:24,156 --> 00:30:26,993 De kommer for å angripe igjen! 294 00:30:26,993 --> 00:30:28,703 Se opp! 295 00:30:30,830 --> 00:30:33,749 - Jeg er truffet! Hold dere fast! - Det går bra! 296 00:30:33,749 --> 00:30:38,254 Rufus! Bertha er truffet! Det går ikke! Vi må trekke oss tilbake! 297 00:30:38,254 --> 00:30:41,799 Ikke ennå! Jeg kom for å få tak i tanksen! 298 00:30:41,799 --> 00:30:45,928 - Det er din begravelse, din gærning. - Jeg drar ikke uten den! 299 00:30:47,013 --> 00:30:49,056 Én til i høy hastighet, sir! 300 00:30:53,144 --> 00:30:55,187 - Lad. - OK! 301 00:30:55,771 --> 00:30:57,481 Ikke rør deg, din jævel. 302 00:30:57,481 --> 00:30:59,817 Trekk tilbake, alle sammen! 303 00:31:12,538 --> 00:31:15,249 Der er det! Du traff det! 304 00:31:20,046 --> 00:31:23,007 - Ja, for faen! De siste! - Du klarte det, sir. 305 00:31:23,507 --> 00:31:25,176 Ja, det gjorde jeg. 306 00:31:26,135 --> 00:31:30,431 Jeg får noen til å rydde dyrehagen. Den er oppe og går på null komma niks. 307 00:31:30,431 --> 00:31:32,266 Hvorfor gjorde hun det? 308 00:31:32,266 --> 00:31:36,687 Hvorfor gassa Aimee Eden dyrehagen? 309 00:31:37,521 --> 00:31:40,316 - For å få oss ut derfra. - Nei. 310 00:31:40,942 --> 00:31:47,531 Den kvinnen hadde aldri skadet en av de bastardene. Så hvorfor gjorde hun det? 311 00:32:06,634 --> 00:32:10,763 Det er plast. Blomstene var et knep, sånn at hun kunne... 312 00:32:13,140 --> 00:32:17,770 - Til dyrehagen nå, alle sammen! - Kom igjen! 313 00:32:25,027 --> 00:32:28,239 Kom igjen, Adi. En siste dør, så er vi fri. 314 00:32:37,248 --> 00:32:40,084 - Kom, Adi. Vi er nesten ute. - Gus. 315 00:32:43,379 --> 00:32:44,380 Selvfølgelig. 316 00:32:45,923 --> 00:32:47,550 Gus. 317 00:32:50,678 --> 00:32:54,974 Han var rett foran øynene mine hele tida. 318 00:32:54,974 --> 00:32:58,477 Skjønner du ikke? Gus er unik. 319 00:32:58,477 --> 00:33:02,064 - Han kan være den manglende biten. - Glem det. Vi kan dra nå. 320 00:33:02,064 --> 00:33:06,068 Det skal vi. Jeg må bare hente dr. Millers forskning fra laben. 321 00:33:06,694 --> 00:33:09,864 Jeg kan få dette til å fungere. 322 00:33:09,864 --> 00:33:14,452 - Hvorfor kan du ikke gi slipp på det? - Rani... Alt dette... 323 00:33:14,452 --> 00:33:17,997 Alt vi har vært gjennom, alt som jeg har gjort... 324 00:33:18,748 --> 00:33:22,793 - Det kan ikke være forgjeves. - Vær så snill, Aditya. 325 00:33:24,128 --> 00:33:27,131 Du... Jeg er straks tilbake. 326 00:33:46,192 --> 00:33:49,070 - OK. Er dere klare? - Klare! 327 00:33:49,070 --> 00:33:50,279 OK. 328 00:33:51,989 --> 00:33:53,949 Hjelp meg her, reven. 329 00:33:55,117 --> 00:33:57,286 OK. Til venstre og opp. 330 00:33:58,454 --> 00:33:59,497 Greit. 331 00:34:00,331 --> 00:34:01,749 Sværingen! Se! 332 00:34:05,753 --> 00:34:08,547 Aldri i livet! Slipp henne inn. 333 00:34:16,597 --> 00:34:17,598 Mor! 334 00:34:20,559 --> 00:34:21,560 Gus. 335 00:34:27,733 --> 00:34:29,026 Hei, mor! 336 00:34:49,338 --> 00:34:50,756 Takk. 337 00:34:55,928 --> 00:34:58,347 Hold på hatten. Nå kjører vi. 338 00:34:59,306 --> 00:35:03,102 Det er disse øyeblikkene vi tar vare på for resten av livet, 339 00:35:03,102 --> 00:35:05,437 når alt faller på plass. 340 00:35:53,736 --> 00:35:58,490 Også har vi andre øyeblikk, som vi så gjerne skulle ha glemt. 341 00:36:10,628 --> 00:36:13,672 Nei! Nei! 342 00:36:20,554 --> 00:36:22,848 Rani! Alt er borte! 343 00:36:48,165 --> 00:36:49,792 Nei... 344 00:37:43,304 --> 00:37:45,306 Hva faen skal du forestille? 345 00:37:46,682 --> 00:37:48,684 Er Bobby. 346 00:37:59,528 --> 00:38:03,907 Bobby! Du vet ikke tilfeldigvis hvor de har tanksen her? 347 00:38:05,826 --> 00:38:08,078 - Jo. - OK, da. 348 00:38:24,178 --> 00:38:26,847 Dette er ikke over. 349 00:38:29,475 --> 00:38:31,101 Kom igjen! 350 00:38:38,484 --> 00:38:42,029 - Neste stopp: Yellowstone! - Yellowstone! 351 00:39:10,140 --> 00:39:14,144 Tekst: Fredrik Island Gustavsen