1
00:00:21,230 --> 00:00:24,734
Noen ganger i livet skjer det store ting.
2
00:00:24,734 --> 00:00:28,446
Noen legger vi merke til,
som en fødsel eller en død,
3
00:00:28,446 --> 00:00:33,785
andre ikke, små ting som ikke framstår
særlig utenom det vanlige der og da.
4
00:00:33,785 --> 00:00:36,871
- Se, så sjarmerende det er her.
- Men vi er sent ute.
5
00:00:36,871 --> 00:00:39,916
- Nei, det er vi ikke.
- Klokka er ti over.
6
00:00:39,916 --> 00:00:41,959
- De har en liten bjelle.
- Nei.
7
00:00:41,959 --> 00:00:45,546
- Jeg elsker små bjeller.
- Nei, Rani. Vær så snill. Herregud.
8
00:00:45,546 --> 00:00:50,676
- Bjellen, Herb!
- Ja, Edna. Jeg hørte den også.
9
00:00:50,676 --> 00:00:54,847
Hei på dere. Velkommen.
Vel. Du må være Rani.
10
00:00:54,847 --> 00:00:59,477
- Å, jeg er... Rani.
- Ah-di-di. Uttaler jeg det riktig?
11
00:00:59,477 --> 00:01:02,021
- Ah-di-tya.
- Greit.
12
00:01:02,021 --> 00:01:05,108
- Vi skulle stenge for kvelden.
- Jeg er lei for det.
13
00:01:05,108 --> 00:01:08,486
- Trafikken var ille fra Hanover og hit.
- Ja.
14
00:01:08,486 --> 00:01:09,737
Ja.
15
00:01:09,737 --> 00:01:14,450
- Det blir ikke noe problem her.
- En av gledene ved livet på landet.
16
00:01:14,450 --> 00:01:16,160
Ja.
17
00:01:17,036 --> 00:01:21,040
Jeg er så glad for at vi gjør dette.
Vår første tur sammen.
18
00:01:25,753 --> 00:01:29,382
- Vi har badekar med løveføtter.
- Hva?
19
00:01:33,010 --> 00:01:34,053
Er det Ganesh?
20
00:01:34,053 --> 00:01:37,974
Ja. Mamma ga meg den
da jeg dro for å studere.
21
00:01:37,974 --> 00:01:44,355
Jeg skulle få med meg noe hjemmefra,
sa hun. For å holde meg samlet.
22
00:01:46,899 --> 00:01:47,900
Kan jeg?
23
00:02:13,926 --> 00:02:15,928
Den passer på oss.
24
00:02:25,771 --> 00:02:27,648
- Hva...
- Hva i helvete var det?
25
00:02:27,648 --> 00:02:31,819
- Det går bra. Det var nok ingenting.
- "Ingenting" fløy rett forbi meg!
26
00:02:33,863 --> 00:02:37,325
- Bare en flaggermus.
- Er ikke de bærere av rabies?
27
00:02:37,325 --> 00:02:41,621
Oddsen for å pådra seg rabies
fra en flaggermus er kjempeliten.
28
00:02:41,621 --> 00:02:44,790
- Vi henter Herb og Edna.
- De sover nok allerede.
29
00:02:44,790 --> 00:02:47,335
Hva skal vi gjøre? Tenk at du gjør det.
30
00:02:47,335 --> 00:02:50,421
Det går bra. Jeg skader deg ikke.
Bare vær stille.
31
00:02:50,421 --> 00:02:52,173
- Tror jeg har den.
- Du tror?
32
00:02:52,173 --> 00:02:54,759
Kom igjen, åpne døra! Fort! Kom igjen!
33
00:03:07,647 --> 00:03:10,608
Du er trygg og den er fri.
34
00:03:23,329 --> 00:03:28,501
Jeg vet at det ikke er lenge siden
vi møttes, men jeg lurte bare på
35
00:03:29,377 --> 00:03:34,757
om vi kanskje...
kunne reise på flere turer sammen?
36
00:03:34,757 --> 00:03:36,884
Ikke sant? Etter denne...
37
00:03:38,636 --> 00:03:40,263
Eller...
38
00:03:44,267 --> 00:03:49,855
Og kanskje treffe på flere små skapninger
på tullete vis på rommet vårt?
39
00:03:50,898 --> 00:03:52,900
Nettopp.
40
00:03:59,323 --> 00:04:03,828
Det er sant.
Noen ting kan framstå så små der og da
41
00:04:03,828 --> 00:04:07,832
at vi først legger merke til dem
lenge etterpå, når vi ser tilbake.
42
00:04:07,832 --> 00:04:10,459
Øyeblikkene da alt falt på plass.
43
00:04:14,171 --> 00:04:17,174
Og øyeblikkene da alt raste sammen.
44
00:05:00,801 --> 00:05:02,845
Hola, militærmann.
45
00:05:04,347 --> 00:05:06,349
Har du savna meg?
46
00:05:09,101 --> 00:05:10,519
Aimee Eden.
47
00:05:11,270 --> 00:05:16,776
Du har fått deg venner, skjønner jeg.
Er du tilbake for å prøve igjen?
48
00:05:17,693 --> 00:05:21,155
Kanskje du får redda
smågnagerne dine denne gang.
49
00:05:21,155 --> 00:05:23,491
Jeg skal være kjapp.
50
00:05:23,491 --> 00:05:26,911
Du har tatt barna og hjemmet mitt,
men om du drar nå,
51
00:05:26,911 --> 00:05:30,956
skal jeg ikke skjemme deg ut
foran alle de små kompisene dine.
52
00:05:33,209 --> 00:05:35,753
Du har tæl, Miss Eden, det skal du ha.
53
00:05:35,753 --> 00:05:39,757
Må jeg påminne deg om
at du tapte dyrehagen på hederlig vis?
54
00:05:39,757 --> 00:05:42,676
Vet ikke om jeg hadde vært
så imponert over meg.
55
00:05:42,676 --> 00:05:46,347
Du måtte bruke hæle hæren din
for å slå meg og de 12 barna.
56
00:05:46,347 --> 00:05:50,601
Ikke akkurat sånn jeg foretrekker
å bli husket i historiebøkene.
57
00:05:56,857 --> 00:05:59,360
Kjære kvinne. Når jeg er ferdig med deg...
58
00:05:59,360 --> 00:06:04,490
General, da. Jeg har på følelsen at du
aldri har gjort deg ferdig med noe kvinne.
59
00:06:04,490 --> 00:06:07,118
Har du noen gang stått overfor termitter?
60
00:06:07,952 --> 00:06:09,954
Vemmelige, små skadedyr.
61
00:06:11,205 --> 00:06:14,750
De kravler inn i veggene dine
og gjennom grunnmuren.
62
00:06:15,292 --> 00:06:18,963
Før du vet ordet av det,
myldrer de over hele huset.
63
00:06:18,963 --> 00:06:22,133
Men de er overraskende lett å bli kvitt.
64
00:06:22,133 --> 00:06:25,428
Man trenger bare noen gassbomber.
65
00:07:07,761 --> 00:07:09,013
Se opp!
66
00:07:17,605 --> 00:07:20,149
- Er det...
- Lilla blomster!
67
00:07:20,149 --> 00:07:22,610
Det er et kjemisk angrep!
68
00:07:22,610 --> 00:07:26,530
- Kom dere ut, alle sammen! Nå!
- Lilla blomster! Løp!
69
00:07:26,530 --> 00:07:29,742
- Ut!
- La oss komme oss ut!
70
00:07:39,752 --> 00:07:44,256
- Hvorfor flyr de så lavt?
- Pokker! Vi må få meg ut herfra.
71
00:07:44,256 --> 00:07:47,718
Ser du brekkjernet?
Ser litt ut som en slange. Hent det.
72
00:07:47,718 --> 00:07:51,722
- Kanskje vi... Hva om...
- Ingen baufil. Ingen tid til å krangle.
73
00:07:51,722 --> 00:07:57,770
- Kanskje vi bare kan dirke opp låsen.
- Ikke verst, gutt. Det var ikke verst.
74
00:07:59,480 --> 00:08:04,485
Hybridene har rømt!
De må fortsatt være i dyrehagen! Finn dem!
75
00:08:04,485 --> 00:08:06,362
Dere to. Bli med meg.
76
00:08:06,362 --> 00:08:11,075
Du. Sørg for at Zhang
ikke får vite noe om dette.
77
00:08:11,075 --> 00:08:12,576
Johnny!
78
00:08:13,827 --> 00:08:14,828
Johnny.
79
00:08:16,747 --> 00:08:20,709
Ulvene skraper på døra.
Jeg trenger virkelig din hjelp.
80
00:08:21,293 --> 00:08:23,045
Er du med meg?
81
00:08:24,088 --> 00:08:25,923
Er du med meg?
82
00:08:25,923 --> 00:08:28,634
- Hva vil du at jeg gjør?
- Finn legen.
83
00:08:28,634 --> 00:08:32,263
Ta ham med til Evergreen.
Der er han trygg. Dra!
84
00:08:46,360 --> 00:08:47,403
Air Lords.
85
00:08:48,821 --> 00:08:54,159
Aimee Eden. Jeg skal finne deg og hver
eneste en av mammadaltbastardene dine,
86
00:08:54,159 --> 00:08:58,622
og få deg til å ønske
at du hadde dødd av Syken.
87
00:08:59,415 --> 00:09:04,587
Hvorfor? Du trenger ikke dyrehagen mer.
Vi bør trekke oss tilbake til Evergreen.
88
00:09:04,587 --> 00:09:09,883
Nei. Jeg skal ikke avgi én eneste
murstein av denne dyrehagen til noen,
89
00:09:09,883 --> 00:09:14,305
og særlig ikke til den kvinnen. Kom igjen!
90
00:09:17,016 --> 00:09:20,936
Kom igjen! Få alle ut! Innta posisjoner.
91
00:09:20,936 --> 00:09:22,271
Kom igjen!
92
00:09:23,272 --> 00:09:25,274
Følg med på himmelen!
93
00:09:33,866 --> 00:09:35,868
De evakuerer!
94
00:09:37,578 --> 00:09:39,580
Lykke til, Aimee.
95
00:09:53,260 --> 00:09:55,846
Oi! Er det fly?
96
00:09:55,846 --> 00:10:00,309
- Pass på, alle enheter. Luftangrep pågår.
- Har faktisk aldri sett et før.
97
00:10:01,018 --> 00:10:02,311
Tid for fase to!
98
00:10:05,939 --> 00:10:08,692
- Hold fast!
- Hva i helvete var det?
99
00:10:09,610 --> 00:10:11,236
Går det bra?
100
00:10:13,906 --> 00:10:14,823
Se opp!
101
00:10:16,659 --> 00:10:18,911
Pokker! Sersjantens jeep!
102
00:10:20,245 --> 00:10:22,665
Nå skal de ta bilene. Vi må vekk!
103
00:10:30,589 --> 00:10:32,591
Hei! Vent!
104
00:10:33,342 --> 00:10:35,344
Vekk herfra!
105
00:10:45,312 --> 00:10:47,439
Kom igjen!
106
00:10:52,152 --> 00:10:53,821
Hva i helvete slipper de?
107
00:10:53,821 --> 00:10:56,657
- Tror det er søppelbomber.
- Søppelbomber?
108
00:10:56,657 --> 00:10:59,576
Alt som ble ubrukelig etter
Den store kollapsen.
109
00:11:00,828 --> 00:11:03,914
Vi må fortsette, vi må til dyrehagen.
110
00:11:05,290 --> 00:11:06,291
Hei!
111
00:11:07,751 --> 00:11:08,752
Hei!
112
00:11:09,670 --> 00:11:13,507
- Hva gjør du?
- Hun er lederen av Dyrehæren.
113
00:11:13,507 --> 00:11:15,801
Vi er alene her ute.
114
00:11:16,719 --> 00:11:19,555
- Jordan.
- De drepte faren min, Becky!
115
00:11:25,227 --> 00:11:26,979
Ikke skyt henne.
116
00:11:26,979 --> 00:11:30,357
- Vi holder oss til planen. Til dyrehagen.
- Nei.
117
00:11:31,734 --> 00:11:34,361
Du har aldri drept noen før, Jordan.
118
00:11:35,529 --> 00:11:39,867
- Du bør ikke begynne nå.
- Det er en første gang for alt.
119
00:11:43,912 --> 00:11:47,458
- Hva faen gjør du?
- Jeg kan ikke la deg drepe vennen min.
120
00:11:47,458 --> 00:11:48,667
Hæ?
121
00:11:51,420 --> 00:11:53,255
Du tilhører også Dyrehæren.
122
00:12:08,228 --> 00:12:11,482
Godt du endelig tok til fornuft.
Hva gjør vi med ham?
123
00:12:11,482 --> 00:12:13,150
- Kom deg unna!
- Hva?
124
00:12:13,150 --> 00:12:16,862
Alt er ikke greit mellom oss
selv om jeg redda deg.
125
00:12:18,155 --> 00:12:21,074
Kom deg vekk herfra
før jeg ombestemmer meg.
126
00:12:35,214 --> 00:12:37,216
- Jordan.
- Ikke.
127
00:12:38,425 --> 00:12:42,763
Du har rett. Jeg tilhørte Dyrehæren,
men det gjør jeg ikke nå lenger.
128
00:12:44,223 --> 00:12:47,726
Jeg prøver bare å redde noen
Abbot holder fanga i dyrehagen.
129
00:12:49,102 --> 00:12:50,604
- En hybrid.
- Ja.
130
00:12:51,855 --> 00:12:56,860
Men enda viktigere... En venn.
Jeg må finne ham før det er for seint.
131
00:12:56,860 --> 00:12:58,946
Dette er helt utrolig.
132
00:12:59,822 --> 00:13:03,909
Alt du har fortalt meg... var løgn.
133
00:13:03,909 --> 00:13:05,410
Nei.
134
00:13:07,204 --> 00:13:08,831
Ikke alt.
135
00:13:10,415 --> 00:13:12,626
Du er en fin fyr, Jordan.
136
00:13:13,794 --> 00:13:17,798
Du trenger ikke å være her
for å holde familien din trygg.
137
00:13:20,425 --> 00:13:22,427
Drepte du faren min?
138
00:13:27,140 --> 00:13:28,725
Jeg vet ikke.
139
00:13:30,060 --> 00:13:32,062
Jeg må stikke.
140
00:13:43,323 --> 00:13:46,743
Ville forstå hvordan
urfolket i landsbyen levde så lenge.
141
00:13:46,743 --> 00:13:48,245
Dr. Singh!
142
00:13:48,245 --> 00:13:51,248
- Vi må dra! Dr. Singh.
- Var det kostholdet?
143
00:13:51,248 --> 00:13:55,210
- Vi samlet inn vann- og planteprøver...
- Doktor. Du må bli med meg.
144
00:13:55,210 --> 00:13:57,963
- Jeg var så sikker.
- ...som beskrevet skriftlig.
145
00:13:59,131 --> 00:14:01,133
Unnskyld?
146
00:14:01,884 --> 00:14:07,180
- Kuren. Den mislyktes.
- Ja. Vi er under angrep og må dra nå.
147
00:14:07,180 --> 00:14:09,766
Nei. Dette er viktigere!
148
00:14:09,766 --> 00:14:14,813
Jeg må bare finne det manglende leddet,
riktig bit, riktig DNA.
149
00:14:14,813 --> 00:14:17,024
Kona di er viktigere.
150
00:14:18,650 --> 00:14:20,736
Jeg skal få deg og Rani i trygghet.
151
00:14:20,736 --> 00:14:22,195
- OK?
- Ja, selvfølgelig.
152
00:14:22,195 --> 00:14:23,864
- Rani. Ja. OK.
- Ja.
153
00:14:23,864 --> 00:14:27,576
- Selvfølgelig. Hva med forskninga?
- Noen henter den senere.
154
00:14:48,722 --> 00:14:50,599
Jeg må bare finne...
155
00:14:52,017 --> 00:14:53,727
Hvor i helvete er de?
156
00:14:54,519 --> 00:14:56,897
Jeg vet ikke. De rømte.
157
00:14:59,566 --> 00:15:01,068
Men jeg skal finne dem.
158
00:15:01,693 --> 00:15:07,115
Og når jeg gjør det, sverger jeg på at jeg
skal gjøre livet deres til et helvete.
159
00:15:09,660 --> 00:15:11,286
Vent litt.
160
00:15:11,870 --> 00:15:14,581
- Det er deg.
- Det har du faen meg rett i.
161
00:15:15,624 --> 00:15:17,209
Sånn, Jepp. Nå er du fri!
162
00:15:20,671 --> 00:15:22,631
Jeg har savna deg, mann.
163
00:15:22,631 --> 00:15:26,426
- Jeg har savna deg mer.
- Ja. Jeg har noe til deg.
164
00:15:28,929 --> 00:15:33,433
Den har sett bedre dager,
men jeg ville at du skulle ha den med deg.
165
00:15:35,102 --> 00:15:39,189
- Takk, Jepp.
- Er du klar til å komme deg ut?
166
00:15:39,773 --> 00:15:43,068
Jepp. Når vi finner vennene mine.
Vi rømte sammen.
167
00:15:43,068 --> 00:15:45,946
De er på vei mot sørporten.
Vi møter dem der.
168
00:15:45,946 --> 00:15:50,075
- De klarer seg. Mora deres henter dem.
- Da kan vi alle rømme sammen.
169
00:15:50,659 --> 00:15:53,954
Vi har ikke tid til dette, Gus. Vi må dra.
170
00:15:53,954 --> 00:15:57,874
- Nå er det du og jeg.
- Jeg drar ikke uten dem, Sværingen.
171
00:16:00,752 --> 00:16:02,629
Og det gjør ikke du heller.
172
00:16:04,798 --> 00:16:06,800
Greit, Sweet Tooth.
173
00:16:07,968 --> 00:16:09,970
La oss finne vennene dine.
174
00:16:11,346 --> 00:16:13,724
- Kom igjen!
- Kom igjen!
175
00:16:21,606 --> 00:16:23,316
- Er det døra?
- Kom igjen.
176
00:16:23,316 --> 00:16:25,402
De gikk her.
177
00:16:30,741 --> 00:16:33,410
Vi må finne en annen vei ut, Wendy.
178
00:16:33,410 --> 00:16:37,039
- Det er ingen annen vei ut.
- Hva skal vi gjøre, da?
179
00:16:37,039 --> 00:16:38,248
Jeg vet ikke.
180
00:17:13,533 --> 00:17:15,160
Hva gjør hun?
181
00:17:45,190 --> 00:17:47,359
Jeg kan trekke alle opp.
182
00:17:54,783 --> 00:17:56,785
Hold deg fast.
183
00:18:01,081 --> 00:18:03,083
Hva med Gus?
184
00:18:05,001 --> 00:18:08,755
- Jeg skal finne ham. Pass på de andre.
- OK. Vi møter dere der.
185
00:18:09,881 --> 00:18:10,966
Kom igjen.
186
00:18:11,758 --> 00:18:14,261
Er du klar? Greit.
187
00:18:15,512 --> 00:18:18,473
- Hva skjer nå?
- Ta med alt du trenger. Vi drar.
188
00:18:18,473 --> 00:18:19,808
Hva snakker du om?
189
00:18:21,935 --> 00:18:23,937
Du ville rømme, ikke sant?
190
00:18:24,813 --> 00:18:26,439
Nå har du muligheten.
191
00:18:27,065 --> 00:18:28,066
Johnny.
192
00:18:29,568 --> 00:18:32,904
Jeg er veldig for at jeg fikk møte dere.
193
00:18:33,738 --> 00:18:35,574
Det betydde mye for meg.
194
00:18:39,494 --> 00:18:42,122
Å hjelpe dere ut
er det minste jeg kan gjøre.
195
00:18:42,122 --> 00:18:45,709
Det er krig der ute.
Hvor i huleste skal vi dra?
196
00:18:45,709 --> 00:18:48,920
- Alle andre steder er bedre enn dette.
- Bli med oss.
197
00:18:50,338 --> 00:18:53,425
Kom igjen.
Dette er din mulighet til å rømme også.
198
00:18:55,093 --> 00:18:56,720
Broren min trenger meg.
199
00:19:06,897 --> 00:19:11,401
Vi har venta på denne dagen. Endelig
kommer vi vekk fra det grusomme stedet.
200
00:19:11,401 --> 00:19:14,738
- Hva med forskninga mi? Kuren?
- Adi...
201
00:19:14,738 --> 00:19:20,160
- Vi har ikke serum, ingen behandling.
- Jeg bryr meg ikke om noe av det lenger.
202
00:19:20,160 --> 00:19:22,162
Bare om deg.
203
00:19:23,038 --> 00:19:25,749
Drar vi nå, har vi mindre
enn én måned sammen,
204
00:19:25,749 --> 00:19:29,544
men blir vi, kan jeg finne
en måte å holde deg i live på.
205
00:19:29,544 --> 00:19:32,005
Dette er ikke å leve!
206
00:19:32,005 --> 00:19:38,053
Vi har flykta fra skjebnen
i ni lange år. Nå er jeg sliten.
207
00:19:38,053 --> 00:19:41,556
Jeg vil bare
at vi skal være sammen og være fri.
208
00:19:46,478 --> 00:19:49,689
- Uhyre.
- Uhyre?
209
00:19:54,069 --> 00:19:55,362
Kom igjen.
210
00:20:13,129 --> 00:20:15,632
- Følg med på himmelen.
- Kom igjen.
211
00:20:15,632 --> 00:20:18,009
Nå setter vi i gang.
212
00:20:36,945 --> 00:20:42,158
Miss Eden.
Jeg innrømmer at jeg undervurderte deg.
213
00:20:42,158 --> 00:20:45,203
General. Vi er klare.
214
00:20:45,203 --> 00:20:47,163
Målet er i sikte.
215
00:20:49,416 --> 00:20:51,418
Vent.
216
00:20:53,295 --> 00:20:54,879
Vent.
217
00:20:58,383 --> 00:20:59,467
Skyt!
218
00:21:10,687 --> 00:21:13,690
La tumultene begynne.
219
00:21:25,368 --> 00:21:27,871
- Nå er vi skuls.
- Trengte ikke din hjelp.
220
00:21:27,871 --> 00:21:29,956
Så ikke sånn ut for min del.
221
00:21:37,547 --> 00:21:42,052
- Hvorfor følger du etter meg?
- Vi skal til samme dyrehage, ikke sant?
222
00:21:42,052 --> 00:21:45,221
Vil ikke ha noe med deg å gjøre
etter det du gjorde.
223
00:21:45,221 --> 00:21:49,225
Det jeg gjorde?
Jeg verva meg ikke til De siste.
224
00:21:50,894 --> 00:21:51,895
Nei.
225
00:21:52,896 --> 00:21:57,776
Du var for opptatt med å dolke meg i
ryggen foran alle som betydde noe for meg.
226
00:22:06,826 --> 00:22:08,244
Du har rett.
227
00:22:12,749 --> 00:22:14,542
Jeg er lei for det.
228
00:22:30,308 --> 00:22:32,769
Hvorfor bryr du deg så mye om ham?
229
00:22:34,646 --> 00:22:36,356
Gus.
230
00:22:38,233 --> 00:22:41,027
- Fordi jeg hjelper hybrider.
- Nei.
231
00:22:41,903 --> 00:22:43,905
Dette er annerledes.
232
00:22:46,199 --> 00:22:49,911
Mora hans er i live, Tiger.
Jeg har snakka med henne.
233
00:22:51,454 --> 00:22:55,750
- Hun ba meg gi ham denne.
- Det besvarer ikke spørsmålet mitt.
234
00:22:55,750 --> 00:22:59,212
Skjønner du det ikke?
Gus lette etter moren sin.
235
00:22:59,212 --> 00:23:03,508
De fortjener å være sammen.
Og hvis jeg kan bidra til det,
236
00:23:03,508 --> 00:23:06,052
har jeg kanskje fått til noe bra.
237
00:23:06,052 --> 00:23:10,849
- For noe selvgodt pisspreik.
- Kom hit og si det.
238
00:23:16,688 --> 00:23:17,689
OK.
239
00:23:21,192 --> 00:23:24,487
- Jeg skjønner hva som foregår.
- Hva snakker du om?
240
00:23:24,487 --> 00:23:28,533
Dette handler ikke om Gus.
Dette handler om søstera di.
241
00:23:30,743 --> 00:23:33,288
Hvis du kan hjelpe Gus å finne mora,
242
00:23:33,288 --> 00:23:36,833
tror du kanskje at du endelig
kan finne Wendy.
243
00:23:44,299 --> 00:23:47,427
- OK, da. Kom igjen.
- Jeg har jo sagt...
244
00:23:47,427 --> 00:23:50,722
Bare klapp igjen
og la meg gjøre det rette, OK?
245
00:23:53,933 --> 00:23:57,896
- Bare du og jeg, altså?
- Ikke bare du og jeg.
246
00:23:59,689 --> 00:24:00,690
Pony.
247
00:24:01,983 --> 00:24:02,984
Rhino.
248
00:24:03,985 --> 00:24:05,945
Og alle de andre.
249
00:24:05,945 --> 00:24:08,323
- Mener du...
- Det stemmer.
250
00:24:11,201 --> 00:24:13,161
Gi ordren.
251
00:24:18,917 --> 00:24:20,543
Wendy?
252
00:24:25,173 --> 00:24:26,758
Finn! Wendy!
253
00:24:58,498 --> 00:25:01,876
KAMELEON
254
00:25:04,796 --> 00:25:06,422
Roy.
255
00:25:13,054 --> 00:25:15,265
BEINMARGASPIRASJON
STAMCELLEINFUSJON
256
00:26:13,197 --> 00:26:16,200
- Gjør deg klar, Earl. Vi trekker deg opp!
- OK.
257
00:26:21,706 --> 00:26:22,707
Hei!
258
00:26:23,875 --> 00:26:24,876
Stopp!
259
00:26:28,379 --> 00:26:30,798
La oss gjøre det enkelt.
260
00:26:33,468 --> 00:26:37,013
- Vi foretrekker å gjøre det vanskelig.
- Du!
261
00:26:38,139 --> 00:26:39,265
Forræder.
262
00:26:41,809 --> 00:26:45,355
Eller burde jeg si... hybridfangeren?
263
00:26:45,355 --> 00:26:48,399
Ingen får kalle meg det igjen.
264
00:26:51,027 --> 00:26:52,570
Ta barna.
265
00:27:04,874 --> 00:27:05,875
Gus?
266
00:27:06,626 --> 00:27:07,627
Gus?
267
00:27:08,294 --> 00:27:09,837
Gus, hvor er du?
268
00:27:13,174 --> 00:27:14,175
Pigtail?
269
00:27:17,512 --> 00:27:18,513
Mor?
270
00:27:21,307 --> 00:27:22,308
Kom hit.
271
00:27:27,105 --> 00:27:29,482
- Jeg er her.
- Jeg er glad i deg.
272
00:27:32,110 --> 00:27:35,238
- Hvor er de andre? I trygghet?
- På vei mot sørporten.
273
00:27:36,155 --> 00:27:39,742
- Vi skal finne dem. OK?
- Se hva de har gjort.
274
00:27:40,993 --> 00:27:45,540
- Dette var hjemmet vårt.
- Det er bare murstein og betong.
275
00:27:45,540 --> 00:27:48,960
Hjemme er der vi alle er sammen.
276
00:27:48,960 --> 00:27:51,045
Nå drar vi. Kom igjen.
277
00:28:10,815 --> 00:28:12,442
Stå stille!
278
00:28:13,192 --> 00:28:14,819
Jeg har ham!
279
00:28:59,530 --> 00:29:00,990
Kom igjen.
280
00:29:03,826 --> 00:29:06,704
- Gus. Er det...
- Ja.
281
00:29:07,580 --> 00:29:11,375
Dette er Jepp, alle sammen.
Dette er alle sammen, Jepp.
282
00:29:11,375 --> 00:29:12,585
Hei.
283
00:29:13,419 --> 00:29:16,088
OK. Nå kommer vi oss ut herfra. Kom.
284
00:29:25,389 --> 00:29:28,935
- Vent. Hvor er Wendy?
- Hun dro for å finne deg.
285
00:29:30,144 --> 00:29:34,690
Etter at jeg har fått dere i sikkerhet,
skal jeg dra tilbake og hente henne.
286
00:29:37,026 --> 00:29:39,028
Det lover jeg.
287
00:29:40,321 --> 00:29:41,280
OK. Hør her.
288
00:29:41,280 --> 00:29:46,327
Når jeg teller til tre, løper vi
som bare faen og kommer oss på bussen.
289
00:29:46,327 --> 00:29:49,831
- Én, to, tre. Kom igjen!
- Én, to, tre!
290
00:30:03,970 --> 00:30:07,348
Finn et sete, alle sammen. Kom igjen.
291
00:30:11,769 --> 00:30:13,354
Nå kjører vi.
292
00:30:15,022 --> 00:30:16,607
OK.
293
00:30:24,156 --> 00:30:26,993
De kommer for å angripe igjen!
294
00:30:26,993 --> 00:30:28,703
Se opp!
295
00:30:30,830 --> 00:30:33,749
- Jeg er truffet! Hold dere fast!
- Det går bra!
296
00:30:33,749 --> 00:30:38,254
Rufus! Bertha er truffet!
Det går ikke! Vi må trekke oss tilbake!
297
00:30:38,254 --> 00:30:41,799
Ikke ennå!
Jeg kom for å få tak i tanksen!
298
00:30:41,799 --> 00:30:45,928
- Det er din begravelse, din gærning.
- Jeg drar ikke uten den!
299
00:30:47,013 --> 00:30:49,056
Én til i høy hastighet, sir!
300
00:30:53,144 --> 00:30:55,187
- Lad.
- OK!
301
00:30:55,771 --> 00:30:57,481
Ikke rør deg, din jævel.
302
00:30:57,481 --> 00:30:59,817
Trekk tilbake, alle sammen!
303
00:31:12,538 --> 00:31:15,249
Der er det! Du traff det!
304
00:31:20,046 --> 00:31:23,007
- Ja, for faen! De siste!
- Du klarte det, sir.
305
00:31:23,507 --> 00:31:25,176
Ja, det gjorde jeg.
306
00:31:26,135 --> 00:31:30,431
Jeg får noen til å rydde dyrehagen.
Den er oppe og går på null komma niks.
307
00:31:30,431 --> 00:31:32,266
Hvorfor gjorde hun det?
308
00:31:32,266 --> 00:31:36,687
Hvorfor gassa Aimee Eden dyrehagen?
309
00:31:37,521 --> 00:31:40,316
- For å få oss ut derfra.
- Nei.
310
00:31:40,942 --> 00:31:47,531
Den kvinnen hadde aldri skadet en av
de bastardene. Så hvorfor gjorde hun det?
311
00:32:06,634 --> 00:32:10,763
Det er plast.
Blomstene var et knep, sånn at hun kunne...
312
00:32:13,140 --> 00:32:17,770
- Til dyrehagen nå, alle sammen!
- Kom igjen!
313
00:32:25,027 --> 00:32:28,239
Kom igjen, Adi.
En siste dør, så er vi fri.
314
00:32:37,248 --> 00:32:40,084
- Kom, Adi. Vi er nesten ute.
- Gus.
315
00:32:43,379 --> 00:32:44,380
Selvfølgelig.
316
00:32:45,923 --> 00:32:47,550
Gus.
317
00:32:50,678 --> 00:32:54,974
Han var rett foran øynene mine hele tida.
318
00:32:54,974 --> 00:32:58,477
Skjønner du ikke? Gus er unik.
319
00:32:58,477 --> 00:33:02,064
- Han kan være den manglende biten.
- Glem det. Vi kan dra nå.
320
00:33:02,064 --> 00:33:06,068
Det skal vi. Jeg må bare hente
dr. Millers forskning fra laben.
321
00:33:06,694 --> 00:33:09,864
Jeg kan få dette til å fungere.
322
00:33:09,864 --> 00:33:14,452
- Hvorfor kan du ikke gi slipp på det?
- Rani... Alt dette...
323
00:33:14,452 --> 00:33:17,997
Alt vi har vært gjennom,
alt som jeg har gjort...
324
00:33:18,748 --> 00:33:22,793
- Det kan ikke være forgjeves.
- Vær så snill, Aditya.
325
00:33:24,128 --> 00:33:27,131
Du... Jeg er straks tilbake.
326
00:33:46,192 --> 00:33:49,070
- OK. Er dere klare?
- Klare!
327
00:33:49,070 --> 00:33:50,279
OK.
328
00:33:51,989 --> 00:33:53,949
Hjelp meg her, reven.
329
00:33:55,117 --> 00:33:57,286
OK. Til venstre og opp.
330
00:33:58,454 --> 00:33:59,497
Greit.
331
00:34:00,331 --> 00:34:01,749
Sværingen! Se!
332
00:34:05,753 --> 00:34:08,547
Aldri i livet! Slipp henne inn.
333
00:34:16,597 --> 00:34:17,598
Mor!
334
00:34:20,559 --> 00:34:21,560
Gus.
335
00:34:27,733 --> 00:34:29,026
Hei, mor!
336
00:34:49,338 --> 00:34:50,756
Takk.
337
00:34:55,928 --> 00:34:58,347
Hold på hatten. Nå kjører vi.
338
00:34:59,306 --> 00:35:03,102
Det er disse øyeblikkene
vi tar vare på for resten av livet,
339
00:35:03,102 --> 00:35:05,437
når alt faller på plass.
340
00:35:53,736 --> 00:35:58,490
Også har vi andre øyeblikk,
som vi så gjerne skulle ha glemt.
341
00:36:10,628 --> 00:36:13,672
Nei! Nei!
342
00:36:20,554 --> 00:36:22,848
Rani! Alt er borte!
343
00:36:48,165 --> 00:36:49,792
Nei...
344
00:37:43,304 --> 00:37:45,306
Hva faen skal du forestille?
345
00:37:46,682 --> 00:37:48,684
Er Bobby.
346
00:37:59,528 --> 00:38:03,907
Bobby! Du vet ikke tilfeldigvis
hvor de har tanksen her?
347
00:38:05,826 --> 00:38:08,078
- Jo.
- OK, da.
348
00:38:24,178 --> 00:38:26,847
Dette er ikke over.
349
00:38:29,475 --> 00:38:31,101
Kom igjen!
350
00:38:38,484 --> 00:38:42,029
- Neste stopp: Yellowstone!
- Yellowstone!
351
00:39:10,140 --> 00:39:14,144
Tekst: Fredrik Island Gustavsen