1 00:00:41,709 --> 00:00:43,044 ‪我不懂 2 00:00:43,044 --> 00:00:46,714 ‪你是说 我们的鸡蛋 ‪足以养活一个小大陆的人 3 00:00:46,714 --> 00:00:49,842 ‪却培养不出一个可用的培养菌落? 4 00:00:49,842 --> 00:00:53,221 ‪创新需要时间 吉莉安 5 00:00:53,221 --> 00:00:56,808 ‪等董事会停掉我们的经费时 ‪我一定把这话转告他们 6 00:00:56,808 --> 00:00:59,936 ‪筛选其中一个冰芯就需要几个月 7 00:00:59,936 --> 00:01:02,772 ‪照这个速度 我们都撑不到临床试验 8 00:01:03,481 --> 00:01:04,482 ‪我甚至无法... 9 00:01:04,482 --> 00:01:06,818 ‪我们都没见过这种遗传物质 10 00:01:06,818 --> 00:01:10,279 ‪这种研究急不得 11 00:01:10,279 --> 00:01:11,280 ‪-不然... ‪-不然怎样? 12 00:01:11,280 --> 00:01:15,743 ‪稍有差池 犯任何错误 13 00:01:16,536 --> 00:01:17,829 ‪一切都完了 14 00:01:18,830 --> 00:01:20,540 ‪如果我们复制那个... 15 00:01:22,250 --> 00:01:23,501 ‪后果可能是灾难性的 16 00:01:47,275 --> 00:01:49,110 ‪什么情... 17 00:01:50,027 --> 00:01:51,320 ‪一切还好吧? 18 00:01:52,780 --> 00:01:54,323 ‪那个没有受精的鸡蛋 19 00:01:56,200 --> 00:01:57,994 ‪有心跳 20 00:02:02,456 --> 00:02:03,541 ‪什么? 21 00:02:06,085 --> 00:02:08,212 ‪我想我们的经费保住了 22 00:02:21,684 --> 00:02:26,272 ‪理查德 我一直没机会跟你讲 ‪我最喜欢的关于死之华乐队的故事 23 00:02:26,272 --> 00:02:29,609 ‪我妈怀上我的时候 ‪我父母正在听杰瑞的歌 24 00:02:30,902 --> 00:02:35,323 {\an8}‪一直有人在研究音乐胎教的好处 25 00:02:35,323 --> 00:02:37,491 {\an8}‪我知道这听起来很荒谬 但是... 26 00:02:38,576 --> 00:02:41,287 ‪我感觉我要对那个心跳负责 27 00:02:42,997 --> 00:02:44,040 ‪不论这是好事 28 00:02:46,751 --> 00:02:47,752 ‪还是坏事 29 00:02:51,672 --> 00:02:52,506 {\an8}‪(生物危害) 30 00:02:53,090 --> 00:02:56,260 ‪我从未想过我能当上母亲 然而... 31 00:02:57,386 --> 00:02:59,096 ‪生活总是让我们出其不意 32 00:03:00,056 --> 00:03:01,057 ‪这边 33 00:03:03,851 --> 00:03:05,019 ‪来吧 走这边 34 00:03:05,019 --> 00:03:06,604 ‪你必须马上带盖斯走 35 00:03:06,604 --> 00:03:08,439 ‪我不行 36 00:03:08,439 --> 00:03:09,565 ‪我谁也不是 37 00:03:09,565 --> 00:03:12,735 ‪他们不会来找你 ‪所以你可以保护盖斯 38 00:03:19,700 --> 00:03:21,077 ‪你会很安全的 39 00:03:21,994 --> 00:03:23,579 ‪我根本不懂照顾婴儿 40 00:03:23,579 --> 00:03:25,915 ‪我也不懂拯救世界 41 00:03:29,794 --> 00:03:31,629 ‪我会找到你的 走吧 42 00:03:32,129 --> 00:03:33,130 ‪快走! 43 00:03:50,773 --> 00:03:52,650 ‪...在这里 站住! 44 00:04:27,101 --> 00:04:28,311 ‪“我会找到你的” 45 00:04:31,731 --> 00:04:34,233 ‪这是我对你说的最后一句话 46 00:04:37,236 --> 00:04:40,406 ‪但这句话每天都在我脑海中回响 47 00:04:41,949 --> 00:04:44,952 ‪不断重复 48 00:04:45,703 --> 00:04:46,996 ‪就像心跳一样 49 00:05:15,775 --> 00:05:18,361 ‪哇 这里出什么事了? 50 00:05:34,460 --> 00:05:36,545 ‪去问你妈妈 孩子 51 00:05:37,296 --> 00:05:38,381 ‪这是她的主意 52 00:06:04,949 --> 00:06:06,659 ‪-哇! ‪-杰普 路被堵住了 53 00:06:06,659 --> 00:06:07,701 ‪我们过不去 54 00:06:07,701 --> 00:06:09,745 ‪-怎么办? ‪-不知道 让我想想 55 00:06:10,329 --> 00:06:11,789 ‪-那是什么声音? ‪-胖叔? 56 00:06:14,708 --> 00:06:16,168 ‪-它从哪儿冒出来的? ‪-杰普? 57 00:06:16,168 --> 00:06:17,253 ‪那是什么? 58 00:06:17,253 --> 00:06:18,295 ‪所有人蹲下! 59 00:06:18,295 --> 00:06:19,588 ‪孩子们 蹲下! 60 00:06:19,588 --> 00:06:21,841 ‪-杰普德! ‪-倒车 胖叔! 61 00:06:21,841 --> 00:06:24,593 ‪蹲下!该死 62 00:06:24,593 --> 00:06:26,220 ‪-怎么办? ‪-蹲下 63 00:06:26,220 --> 00:06:27,680 ‪-往左扳 ‪-扳不动! 64 00:06:27,680 --> 00:06:28,722 ‪快点! 65 00:06:33,352 --> 00:06:35,062 ‪远离车窗 孩子们! 66 00:06:37,982 --> 00:06:38,983 ‪这是什么情况? 67 00:06:39,567 --> 00:06:40,526 ‪动物军团 68 00:07:00,963 --> 00:07:01,797 ‪熊 69 00:07:02,756 --> 00:07:04,383 ‪誓死保护这辆巴士! 70 00:07:05,009 --> 00:07:06,385 ‪誓死保护! 71 00:07:12,266 --> 00:07:14,602 ‪-小心!蹲下! ‪-蹲下! 72 00:07:17,313 --> 00:07:18,522 ‪他们在干什么? 73 00:07:18,522 --> 00:07:20,858 ‪躲起来!到后面来! 74 00:07:23,360 --> 00:07:24,361 ‪小心! 75 00:07:30,367 --> 00:07:32,036 ‪胖叔 路通了 76 00:07:34,622 --> 00:07:35,748 ‪怎么回事? 77 00:07:36,373 --> 00:07:37,625 ‪是谁? 78 00:07:49,637 --> 00:07:51,138 ‪鲍比回来了 79 00:07:51,722 --> 00:07:52,890 ‪鲍比! 80 00:07:53,641 --> 00:07:54,725 ‪鲍比! 81 00:08:01,106 --> 00:08:02,483 ‪鲍比 快上车 82 00:08:07,363 --> 00:08:08,280 ‪去吧 83 00:08:13,494 --> 00:08:14,495 ‪我们帮你断后 84 00:08:15,788 --> 00:08:16,622 ‪嘿 85 00:08:18,791 --> 00:08:19,708 ‪去吧 86 00:08:25,923 --> 00:08:27,299 ‪答应我一件事 87 00:08:28,092 --> 00:08:29,218 ‪什么事? 88 00:08:30,386 --> 00:08:32,221 ‪答应我 干掉他们 89 00:08:32,930 --> 00:08:33,847 ‪彻底消灭 90 00:08:37,851 --> 00:08:40,479 ‪我们去干掉最后的男人! 91 00:08:40,479 --> 00:08:43,774 ‪动物永存! 92 00:09:09,341 --> 00:09:10,718 ‪好好照顾他 93 00:09:14,388 --> 00:09:15,681 ‪他是个很棒的小家伙 94 00:09:22,730 --> 00:09:23,814 ‪鲍比! 95 00:09:27,651 --> 00:09:29,069 ‪噢 鲍比! 96 00:09:58,057 --> 00:10:01,268 ‪片名:鹿角男孩 97 00:10:01,268 --> 00:10:03,270 ‪(史密斯堡科学研究所) 98 00:10:20,120 --> 00:10:20,954 ‪(维护室) 99 00:10:27,711 --> 00:10:29,963 ‪见鬼 100 00:10:32,257 --> 00:10:33,258 ‪快接电话 101 00:10:38,097 --> 00:10:38,931 ‪什么事? 102 00:10:38,931 --> 00:10:40,307 ‪你听说了吗? 103 00:10:40,307 --> 00:10:42,184 ‪我现在不方便 朱迪 104 00:10:42,184 --> 00:10:43,435 ‪天下大乱了 105 00:10:43,435 --> 00:10:46,355 ‪我们研究的那个细菌泄漏了 106 00:10:46,355 --> 00:10:48,607 ‪所以政府才会进入 107 00:10:49,817 --> 00:10:51,527 ‪他们想销毁一切 108 00:10:52,194 --> 00:10:53,737 ‪-那... ‪-盖斯 109 00:10:53,737 --> 00:10:54,697 ‪你找到他了吗? 110 00:10:54,697 --> 00:10:55,781 ‪是的 111 00:10:56,490 --> 00:10:57,616 ‪他没事 112 00:10:57,616 --> 00:10:58,951 ‪谢天谢地 113 00:10:59,743 --> 00:11:02,955 ‪我试着告诉那些暴徒 ‪我很多时候都不知道我们在研究什么 114 00:11:02,955 --> 00:11:05,290 ‪吉莉安总是有很多秘密 115 00:11:05,290 --> 00:11:07,334 ‪我们有什么应急计划? 116 00:11:07,334 --> 00:11:10,462 ‪我感觉没有应急计划 117 00:11:11,046 --> 00:11:12,965 ‪如果完了呢?如果... 118 00:11:13,465 --> 00:11:14,717 ‪如果一切就此结束呢? 119 00:11:18,470 --> 00:11:20,097 ‪那就已经太迟了 120 00:11:20,764 --> 00:11:23,392 ‪我现在怎么办?我是说... 121 00:11:23,892 --> 00:11:25,144 ‪我去你家吗? 122 00:11:27,104 --> 00:11:27,938 ‪波蒂? 123 00:11:30,607 --> 00:11:31,442 ‪波蒂? 124 00:11:36,864 --> 00:11:37,698 ‪波蒂 125 00:11:40,075 --> 00:11:41,785 ‪波蒂 你在哪里? 126 00:11:41,785 --> 00:11:42,703 ‪我在 127 00:11:43,287 --> 00:11:44,246 ‪我该怎么办? 128 00:11:46,290 --> 00:11:47,416 ‪赶紧收拾东西 129 00:11:55,758 --> 00:11:56,800 ‪时间到了 米勒博士 130 00:12:06,727 --> 00:12:09,021 ‪放开我! 131 00:12:09,605 --> 00:12:10,606 ‪不! 132 00:12:11,940 --> 00:12:12,816 ‪不! 133 00:12:35,714 --> 00:12:37,382 ‪你竟然加入了最后的男人 134 00:12:37,382 --> 00:12:39,802 ‪我是当间谍 为了找到你 135 00:12:40,928 --> 00:12:42,221 ‪你把我害得好惨 136 00:12:42,221 --> 00:12:44,014 ‪那完全是两码事 137 00:12:44,723 --> 00:12:46,433 ‪我很高兴你俩都还活着 138 00:12:46,433 --> 00:12:48,352 ‪我跟踪你到了飞机那里 139 00:12:48,352 --> 00:12:49,311 ‪我看到了血迹 140 00:12:49,311 --> 00:12:52,147 ‪你没发现我的尸体 ‪然后你找了我多久? 141 00:12:52,147 --> 00:12:54,691 ‪显然跟你找我的时间差不多 142 00:12:54,691 --> 00:12:57,736 ‪名单上下一个人就是你 ‪排在盖斯之后 我发誓 143 00:12:57,736 --> 00:12:59,738 ‪排名一样 我发誓 144 00:13:02,991 --> 00:13:04,284 ‪我很高兴你找到了我们 145 00:13:06,829 --> 00:13:08,247 ‪你是怎么活下来的? 146 00:13:09,790 --> 00:13:12,167 ‪要不是后面那位女士 我也活不下来 147 00:13:17,339 --> 00:13:18,215 ‪她是谁? 148 00:13:18,215 --> 00:13:19,258 ‪她是保护区负责人 149 00:13:19,258 --> 00:13:20,384 ‪她是他们的妈妈 150 00:13:24,471 --> 00:13:26,974 ‪盖斯 我有消息要告诉你 151 00:13:28,183 --> 00:13:29,268 ‪关于波蒂的 152 00:13:30,727 --> 00:13:31,562 ‪什么消息? 153 00:13:36,733 --> 00:13:38,193 ‪-我跟她通过话 ‪-等等 154 00:13:38,193 --> 00:13:40,237 ‪-什么? ‪-我在她的阁楼找到一部对讲机... 155 00:13:40,237 --> 00:13:42,322 ‪-她在哪里? ‪-我不知道 她不肯说 156 00:13:42,322 --> 00:13:44,366 ‪-为什么?她没事吧?她怎么说? ‪-嗯... 157 00:13:44,366 --> 00:13:45,659 ‪-她问起我了吗? ‪-是的 158 00:13:47,244 --> 00:13:49,204 ‪她让我带件东西给你 159 00:13:53,709 --> 00:13:55,752 ‪(杰瑞加西亚 大卫格里斯曼 ‪《绿树成荫》) 160 00:13:55,752 --> 00:13:58,005 ‪我告诉她你是个好孩子 161 00:13:58,839 --> 00:14:00,674 ‪听到你的消息 她高兴极了 162 00:14:02,551 --> 00:14:04,511 ‪很高兴你大老远到了她家 163 00:14:12,686 --> 00:14:14,438 ‪那是我顺便带给你的 164 00:14:20,527 --> 00:14:21,528 ‪这是什么? 165 00:14:21,528 --> 00:14:23,488 ‪这叫录音带 166 00:14:25,073 --> 00:14:25,908 ‪就像歌碟 167 00:14:28,035 --> 00:14:29,661 ‪或者专辑 168 00:14:29,661 --> 00:14:31,204 ‪好像是用来保存照片的... 169 00:14:31,204 --> 00:14:35,083 ‪你也不知道录音带是什么吧? ‪它能播放音乐 170 00:14:36,209 --> 00:14:38,670 ‪就是你喜欢跟着跳舞的东西 171 00:14:40,297 --> 00:14:42,424 ‪不是这样听 需要一台录音机 172 00:14:45,177 --> 00:14:47,512 ‪不好意思 胖叔先生 我妈让你停车 173 00:15:12,371 --> 00:15:13,413 ‪温蒂 这是... 174 00:15:13,413 --> 00:15:14,623 ‪我知道你是谁 175 00:15:15,374 --> 00:15:16,875 ‪你叫熊 176 00:15:16,875 --> 00:15:18,877 ‪你的事盖斯都跟我们说了 177 00:15:20,462 --> 00:15:21,672 ‪嗨 温蒂 178 00:15:22,923 --> 00:15:24,049 ‪嗨 熊 179 00:15:26,718 --> 00:15:28,387 ‪其实我叫贝琪 180 00:15:28,971 --> 00:15:29,972 ‪是吗? 181 00:15:31,181 --> 00:15:32,599 ‪很高兴认识你 贝琪 182 00:15:35,394 --> 00:15:36,979 ‪我也很高兴认识你 183 00:15:40,774 --> 00:15:43,568 ‪好了 现在是停车休息 184 00:15:44,069 --> 00:15:45,696 ‪知道什么是停车休息吗? 185 00:15:47,489 --> 00:15:48,657 ‪就是让你们撒尿 186 00:15:48,657 --> 00:15:49,825 ‪就是这个意思 187 00:15:50,325 --> 00:15:51,410 ‪给你们五分钟时间 188 00:15:51,410 --> 00:15:55,664 ‪五分钟后 你们最好回到车上来 189 00:15:55,664 --> 00:15:57,332 ‪不然我就丢下你们 190 00:15:57,332 --> 00:15:58,667 ‪我不是说着玩的 191 00:15:59,167 --> 00:16:00,836 ‪我们还没有脱离险境 192 00:16:02,379 --> 00:16:03,296 ‪准备好了吗? 193 00:16:06,717 --> 00:16:08,593 ‪我数三声 一... 194 00:16:12,305 --> 00:16:13,724 ‪我才... 195 00:16:14,933 --> 00:16:15,976 ‪好 去吧 196 00:16:19,062 --> 00:16:20,731 ‪嘿 我说了 五分钟 197 00:16:39,166 --> 00:16:40,667 ‪有人盯着他们吗? 198 00:16:42,627 --> 00:16:45,380 ‪别用这个频道 笨蛋 有人在用呢 199 00:16:46,757 --> 00:16:47,924 ‪情况如何? 200 00:16:49,384 --> 00:16:51,011 ‪动物军团包围了动物园 201 00:16:53,096 --> 00:16:54,264 ‪形势不错 202 00:16:56,349 --> 00:17:00,145 ‪等他们完事了 我就松了一口气了 203 00:17:00,145 --> 00:17:02,439 ‪在此之前 我们在这里不安全 204 00:17:05,567 --> 00:17:06,485 ‪她是什么人? 205 00:17:08,570 --> 00:17:09,821 ‪说来话长 206 00:17:11,531 --> 00:17:13,992 ‪她爱那些孩子胜过一切 207 00:17:14,701 --> 00:17:16,870 ‪她在鬼门关走了一遭又回来了 208 00:17:20,082 --> 00:17:24,086 ‪相信我 她再也不会 ‪让那个孩子离开她的视线了 209 00:17:31,009 --> 00:17:32,928 ‪好了 快点 走了 210 00:17:33,428 --> 00:17:35,097 ‪就等你们了 快点 211 00:17:36,890 --> 00:17:37,891 ‪快点 212 00:17:56,493 --> 00:17:58,161 ‪孩子们都上车了 213 00:17:58,662 --> 00:17:59,788 ‪我们得走了 214 00:17:59,788 --> 00:18:02,833 ‪看看能否在日出前赶到小屋 215 00:18:05,502 --> 00:18:08,296 ‪我们要尽可能远离动物园 216 00:18:08,296 --> 00:18:09,381 ‪你走吧 217 00:18:10,090 --> 00:18:11,508 ‪我随后就来 218 00:18:13,885 --> 00:18:18,056 ‪听着 我知道你在生气 ‪你永远不会原谅我 219 00:18:19,266 --> 00:18:20,392 ‪但我们得走了 220 00:18:20,392 --> 00:18:22,352 ‪艾伯特受到了重创 但实力犹存 221 00:18:22,352 --> 00:18:24,104 ‪你救了我的孩子们 222 00:18:24,771 --> 00:18:25,605 ‪我原谅你了 223 00:18:26,731 --> 00:18:27,983 ‪-听着... ‪-别过来 224 00:18:29,151 --> 00:18:30,443 ‪听着 对不起 但是... 225 00:18:30,443 --> 00:18:32,737 ‪杰普德 别再靠近了 226 00:18:37,159 --> 00:18:38,160 ‪等等 227 00:18:38,910 --> 00:18:39,786 ‪难道你... 228 00:18:49,087 --> 00:18:50,088 ‪怎么会? 229 00:18:53,341 --> 00:18:55,969 ‪离开保护区后 ‪我一直在问自己这个问题 230 00:18:58,180 --> 00:19:01,391 ‪艾伯特那里有药 ‪我们可以用电台联系动物军团... 231 00:19:01,391 --> 00:19:02,475 ‪药在我这里 232 00:19:04,352 --> 00:19:06,229 ‪我进动物园时拿的 233 00:19:07,147 --> 00:19:09,441 ‪这是他们 ‪杀掉我儿子做出来的 我不用 234 00:19:09,441 --> 00:19:11,443 ‪-艾米... ‪-我说什么都不会用 235 00:19:12,569 --> 00:19:15,322 ‪他叫罗伊 今年八岁 236 00:19:16,198 --> 00:19:17,616 ‪他酷爱足球 237 00:19:20,243 --> 00:19:21,703 ‪我忘不了他 238 00:19:29,002 --> 00:19:30,712 ‪你是怎么跟孩子们说的? 239 00:19:31,254 --> 00:19:32,130 ‪什么都没说 240 00:19:32,923 --> 00:19:34,382 ‪-暂时还没说 ‪-应该让他们知道 241 00:19:34,966 --> 00:19:36,968 ‪我的孩子们刚刚逃出地狱 杰普德 242 00:19:37,469 --> 00:19:40,055 ‪就让我们最后一次 ‪一起享受公路旅行吧 好吗? 243 00:19:44,017 --> 00:19:45,018 ‪这是他们应得的 244 00:19:49,606 --> 00:19:52,442 ‪说吧 需要我做什么 245 00:19:54,736 --> 00:19:56,863 ‪带孩子们去小屋 246 00:19:58,031 --> 00:20:00,909 ‪我要用我剩下的时间确保他们安全 247 00:20:03,662 --> 00:20:05,330 ‪你愿意帮我吗? 248 00:20:06,623 --> 00:20:07,624 ‪嗯 249 00:21:05,181 --> 00:21:06,683 ‪“我会找到你的” 250 00:21:08,268 --> 00:21:10,020 ‪当时这是我的心里话 251 00:21:14,149 --> 00:21:18,445 ‪虽然一开始我不知道 ‪老天让我们在一起是有原因的 252 00:21:22,407 --> 00:21:25,327 ‪我们的故事产生交集是有原因的 253 00:21:27,329 --> 00:21:30,457 ‪但我的故事花的时间比较长 ‪这也是有原因的 254 00:21:48,058 --> 00:21:49,851 {\an8}‪(黄石国家公园) 255 00:21:50,560 --> 00:21:52,604 ‪黄石! 256 00:22:13,750 --> 00:22:14,918 ‪欢迎回家 孩子 257 00:22:18,880 --> 00:22:20,090 ‪就是这里 跟我来 258 00:22:20,673 --> 00:22:22,258 ‪最后到的人是臭屁 259 00:22:22,258 --> 00:22:23,635 {\an8}‪什么? 260 00:23:22,735 --> 00:23:24,779 ‪比我记忆中小多了 261 00:23:24,779 --> 00:23:25,697 ‪我很喜欢 262 00:23:25,697 --> 00:23:27,449 ‪-你喜欢? ‪-是的 263 00:23:30,535 --> 00:23:32,078 ‪你做到了 盖斯 264 00:23:32,871 --> 00:23:33,913 ‪你把我们带到了这里 265 00:23:33,913 --> 00:23:35,123 ‪是大家一起做到的 266 00:23:38,543 --> 00:23:39,586 ‪去花园看看 267 00:23:42,297 --> 00:23:43,506 ‪可惜我把它烧了 268 00:23:43,506 --> 00:23:45,842 ‪-你做了什么? ‪-那天我心情不好 269 00:23:45,842 --> 00:23:50,930 ‪哟 拜托你告诉我 ‪这里有真正的食物 厄尔想吃松果 270 00:24:01,983 --> 00:24:03,359 ‪那些是... 271 00:24:04,611 --> 00:24:05,820 ‪土豆 272 00:24:06,571 --> 00:24:07,655 ‪不用吃狗粮了 273 00:24:13,578 --> 00:24:15,163 ‪妈妈 有蜡笔吗? 274 00:24:16,414 --> 00:24:20,793 {\an8}‪我们可以搭个树屋吗?求你了! 275 00:24:22,545 --> 00:24:24,339 {\an8}‪我们来玩吧! 276 00:24:24,339 --> 00:24:25,632 {\an8}‪我们想跟你玩 277 00:24:27,217 --> 00:24:30,803 ‪我也想 但今晚我们有很多事要做 278 00:24:39,687 --> 00:24:41,397 ‪嘿 谁想玩游戏? 279 00:24:41,397 --> 00:24:44,526 ‪-我想 ‪-我想 我! 280 00:24:44,526 --> 00:24:45,777 ‪大家过来! 281 00:24:45,777 --> 00:24:47,195 ‪好 282 00:24:47,195 --> 00:24:48,988 ‪我想知道 283 00:24:48,988 --> 00:24:51,616 ‪谁能从那边的小溪中打最多水 284 00:24:52,325 --> 00:24:53,660 ‪然后带回来 285 00:24:53,660 --> 00:24:54,744 ‪准备好了吗? 286 00:24:56,287 --> 00:24:57,163 ‪预备... 287 00:24:57,956 --> 00:24:58,790 ‪开始! 288 00:25:06,172 --> 00:25:07,173 ‪杰普... 289 00:25:09,217 --> 00:25:10,343 ‪告诉你了吗? 290 00:25:13,513 --> 00:25:15,848 ‪在我的孩子的眼中 ‪你就像个摇滚明星 291 00:25:15,848 --> 00:25:18,685 ‪你们骑摩托车冲过来的样子 292 00:25:21,020 --> 00:25:22,605 ‪不管你说什么 他们都会照做 293 00:25:25,275 --> 00:25:26,568 ‪你需要休息吗? 294 00:25:27,402 --> 00:25:28,945 ‪我会想办法让他们玩累的 295 00:25:31,948 --> 00:25:32,949 ‪好的 谢谢 296 00:25:46,504 --> 00:25:47,630 ‪各位 297 00:25:56,431 --> 00:25:59,225 ‪好了 谁最强壮? 298 00:25:59,225 --> 00:26:00,518 ‪-我! ‪-我最强壮! 299 00:26:00,518 --> 00:26:03,688 ‪我想看看 谁能为 ‪今晚的篝火捡到最多的柴火 300 00:26:04,272 --> 00:26:06,316 ‪到时候我会讲动物军团的故事 301 00:26:06,316 --> 00:26:07,400 ‪各就各位... 302 00:26:08,401 --> 00:26:10,570 ‪预备...开始! 303 00:26:43,645 --> 00:26:44,812 ‪回到家开心吗? 304 00:26:47,273 --> 00:26:48,274 ‪嗯 305 00:26:49,525 --> 00:26:51,402 ‪这里比我离开时更好 306 00:26:52,779 --> 00:26:54,405 ‪我的朋友们都在 307 00:26:54,405 --> 00:26:57,116 ‪还有贝琪和艾米 308 00:26:57,116 --> 00:26:58,201 ‪还有你 309 00:26:58,701 --> 00:26:59,786 ‪我别无所求了 310 00:27:03,956 --> 00:27:05,541 ‪你可以坐爸爸的椅子 311 00:27:07,293 --> 00:27:08,503 ‪他不会介意的 312 00:27:18,096 --> 00:27:18,930 ‪嗯 313 00:27:20,223 --> 00:27:21,432 ‪不错 314 00:27:23,559 --> 00:27:24,602 ‪你好像很担心的样子 315 00:27:26,771 --> 00:27:27,897 ‪我们安全吗? 316 00:27:27,897 --> 00:27:30,066 ‪这种事让大人来操心吧 317 00:27:31,401 --> 00:27:33,986 ‪杰普 我们安全吗? 318 00:27:36,280 --> 00:27:38,866 ‪现在你们比昨天安全 319 00:27:54,340 --> 00:27:55,550 ‪那是他的 320 00:27:56,718 --> 00:27:58,594 ‪那些东西对他很有意义 321 00:27:59,429 --> 00:28:00,847 ‪也许对她也是 322 00:28:01,472 --> 00:28:02,473 ‪我不知道 323 00:28:04,267 --> 00:28:05,810 ‪也许我永远不会知道 324 00:28:10,231 --> 00:28:11,482 ‪别把话说死了... 325 00:28:15,278 --> 00:28:16,446 ‪也许你会知道的 326 00:28:57,570 --> 00:28:59,906 ‪(播放) 327 00:29:12,001 --> 00:29:13,169 ‪你好 理查德 328 00:29:13,961 --> 00:29:15,338 ‪还记得我吗? 329 00:29:16,422 --> 00:29:19,091 ‪我想我欠你一个解释 330 00:29:20,009 --> 00:29:21,969 ‪我对你说的最后一句话是 331 00:29:22,678 --> 00:29:23,721 ‪“我会找到你的” 332 00:29:27,099 --> 00:29:32,355 ‪结果...命运和世界末日不让我找到你 333 00:29:49,622 --> 00:29:51,958 ‪有些疫情是蝙蝠引起的 334 00:29:56,003 --> 00:29:58,005 ‪这场疫情是狂妄自大引起的 335 00:30:05,304 --> 00:30:06,264 ‪吉莉安 336 00:30:10,893 --> 00:30:11,936 ‪你怎么了? 337 00:30:12,645 --> 00:30:16,816 ‪这是这场流感的小小副作用 338 00:30:16,816 --> 00:30:18,484 ‪我想你应该听说了 339 00:30:19,694 --> 00:30:23,364 ‪疫情将以前所未见的速度扩散 340 00:30:24,156 --> 00:30:26,534 ‪到了这个周末 将会天下大乱 341 00:30:27,493 --> 00:30:30,162 ‪虽然我多半活不到那个时候了 342 00:30:30,162 --> 00:30:31,664 ‪你是怎么知道的? 343 00:30:33,332 --> 00:30:34,876 ‪我是零号病人 344 00:30:37,336 --> 00:30:38,671 ‪你给自己注射了? 345 00:30:38,671 --> 00:30:41,215 ‪我们本来可以让医学发生革命性变革 346 00:30:41,841 --> 00:30:45,761 ‪凭他们自己 ‪绝对撑不到人类实验阶段 而你... 347 00:30:46,345 --> 00:30:49,515 ‪你沉浸在自己的小发现中 348 00:30:52,643 --> 00:30:53,477 ‪他在哪里? 349 00:30:53,477 --> 00:30:54,937 ‪他还是个婴儿 350 00:30:54,937 --> 00:30:58,274 ‪他们没有拆走监控摄像头 米勒博士 351 00:30:58,858 --> 00:31:00,192 ‪而你... 352 00:31:00,192 --> 00:31:05,698 ‪你送走的恰恰是 ‪影响最深远的现代医学发现 353 00:31:07,617 --> 00:31:11,078 ‪所以告诉我 ‪他们在哪里?再不说就来不及了 354 00:31:11,662 --> 00:31:13,706 ‪-我不知道他们去哪儿了 ‪-你能猜到 355 00:31:17,418 --> 00:31:21,422 ‪只有两个鸡蛋 ‪能够培养出可用的培养菌 356 00:31:22,298 --> 00:31:24,508 ‪其中一个变成了我体内的东西 357 00:31:24,508 --> 00:31:29,430 ‪另一个变成了遗传单元系列1 358 00:31:30,514 --> 00:31:32,224 ‪他不是你要找的解药 359 00:31:32,224 --> 00:31:35,770 ‪不试试怎么知道?而且我... 360 00:31:35,770 --> 00:31:37,563 ‪我时日无多了 361 00:31:39,482 --> 00:31:40,524 ‪你想让我帮你? 362 00:31:42,902 --> 00:31:45,196 ‪那就把一切都告诉我 363 00:31:46,781 --> 00:31:48,199 ‪为什么去阿拉斯加? 364 00:31:48,199 --> 00:31:50,576 ‪(北极地图) 365 00:31:53,371 --> 00:31:54,580 ‪因为他 366 00:32:00,378 --> 00:32:04,548 ‪詹姆斯·塔克船长是我的曾祖父 367 00:32:05,716 --> 00:32:08,761 ‪他患有一种肌肉退行性疾病 368 00:32:08,761 --> 00:32:11,305 ‪塔克家的人都会得这种病 369 00:32:11,305 --> 00:32:12,807 ‪包括我自己 370 00:32:14,642 --> 00:32:19,271 ‪他驾船去阿拉斯加寻找所谓的不老泉 371 00:32:20,022 --> 00:32:24,026 ‪他相信 只要找到不老泉 ‪他的病就能治愈 372 00:32:25,403 --> 00:32:28,739 ‪但他和他的船员从此杳无音讯 373 00:32:33,995 --> 00:32:35,538 ‪你是去找他 374 00:32:37,707 --> 00:32:41,836 ‪看来我们打开了某种潘多拉盒子 375 00:32:42,920 --> 00:32:45,881 ‪我们有责任重新关上它 376 00:32:48,092 --> 00:32:49,760 ‪这是你我共同的责任 377 00:32:52,179 --> 00:32:54,473 ‪那个男孩可能是我们唯一的希望 378 00:32:57,810 --> 00:32:59,186 ‪听我说 379 00:33:00,604 --> 00:33:02,565 ‪你跟他不可能过上安稳的日子 380 00:33:03,691 --> 00:33:06,068 ‪只要他还活着 就会被人追捕 381 00:33:06,068 --> 00:33:09,530 ‪最终他们会通过你找到他 382 00:33:11,073 --> 00:33:13,242 ‪你必须告诉我他在哪里 383 00:33:13,242 --> 00:33:14,660 ‪这是为了他 384 00:33:15,911 --> 00:33:17,163 ‪也是为了你 385 00:33:24,837 --> 00:33:25,838 ‪你说得对 386 00:33:36,849 --> 00:33:38,642 ‪我想我知道他们去哪儿了 387 00:33:42,146 --> 00:33:44,690 ‪但我会把他交给你 388 00:33:45,775 --> 00:33:47,401 ‪别把理查德牵扯进来 389 00:33:47,985 --> 00:33:51,072 ‪他跟这件事无关 390 00:33:51,697 --> 00:33:52,823 ‪明白吗? 391 00:33:55,701 --> 00:33:57,661 ‪你做得对 392 00:33:59,580 --> 00:34:00,706 ‪为了我 393 00:34:01,832 --> 00:34:02,833 ‪为了他 394 00:34:05,586 --> 00:34:07,338 ‪也许是为了全世界 395 00:34:12,551 --> 00:34:13,803 ‪“我会找到你的” 396 00:34:18,474 --> 00:34:21,143 ‪这是我对你说的最后一句话 397 00:34:29,902 --> 00:34:33,114 ‪但这句话每天都在我脑海中回响 398 00:34:33,823 --> 00:34:36,408 ‪不断重复 399 00:34:37,993 --> 00:34:39,453 ‪就像心跳一样 400 00:34:39,995 --> 00:34:41,413 ‪(黄石国家公园) 401 00:34:56,137 --> 00:34:57,388 ‪所以是的 402 00:34:57,888 --> 00:35:00,599 ‪我绝对欠你一个解释 403 00:35:08,524 --> 00:35:10,317 ‪就算你永远没机会听到 404 00:35:39,763 --> 00:35:43,225 ‪(我去找盖斯了 多保重) 405 00:35:43,225 --> 00:35:46,353 ‪(附:我把你的车开走了 ‪他们认识我的车 抱歉) 406 00:35:49,148 --> 00:35:51,567 ‪其实我从来没去找过你 407 00:35:53,277 --> 00:35:54,987 ‪因为现实就是 408 00:35:54,987 --> 00:35:58,657 ‪只要我跟你们在一起 ‪你和盖斯就永远不会安全 409 00:35:59,491 --> 00:36:00,534 ‪作为盖斯的母亲 410 00:36:01,952 --> 00:36:04,371 ‪为了保护他不被这个世界伤害 411 00:36:05,289 --> 00:36:07,499 ‪我不能去找他 412 00:36:15,049 --> 00:36:17,176 ‪我们都必须做出牺牲 413 00:36:20,888 --> 00:36:22,640 ‪不管我们是不是活该 414 00:36:23,933 --> 00:36:26,185 ‪但盖斯应该拥有美好的人生 415 00:36:26,185 --> 00:36:27,728 ‪你也是 416 00:36:29,396 --> 00:36:31,565 ‪即使这意味着我不能和你们一起生活 417 00:36:33,484 --> 00:36:35,694 ‪我还是不懂如何拯救世界 418 00:36:38,155 --> 00:36:39,823 ‪但我知道应该去哪里找 419 00:36:41,992 --> 00:36:42,993 ‪阿拉斯加 420 00:36:45,246 --> 00:36:47,414 ‪结束这一切是我的责任 421 00:36:49,083 --> 00:36:50,334 ‪跟他好好生活 422 00:36:51,252 --> 00:36:52,294 ‪为了我 423 00:36:53,921 --> 00:36:56,340 ‪过得越普通越好 424 00:36:57,341 --> 00:36:58,509 ‪好好保护他 425 00:36:59,677 --> 00:37:01,178 ‪做个好爸爸 426 00:37:01,178 --> 00:37:02,930 ‪这方面你肯定很擅长 427 00:37:04,765 --> 00:37:07,768 ‪如果你回来赴第二次约会 ‪我已经走了 428 00:37:09,478 --> 00:37:13,107 ‪但我希望这盒录音带 ‪能够解释清楚我为什么没去找你 429 00:37:13,107 --> 00:37:14,692 ‪也许你能理解 430 00:37:16,068 --> 00:37:18,404 ‪你和盖斯 坚持下去 431 00:38:00,571 --> 00:38:03,365 ‪盯着北门 我和马驹负责南门 432 00:38:04,116 --> 00:38:05,159 ‪完毕 433 00:38:06,035 --> 00:38:08,579 ‪我是大棕熊16 听到吗? 434 00:38:13,125 --> 00:38:15,669 ‪我是大棕熊16 听到吗? 435 00:38:19,715 --> 00:38:20,549 ‪我在 436 00:38:25,679 --> 00:38:27,264 ‪怎么这么久? 437 00:38:27,931 --> 00:38:30,184 ‪我们像关黄鼠狼一样 ‪把他们困在动物园了 438 00:38:30,184 --> 00:38:33,437 ‪就等艾伯特露面了 ‪我们好一枪崩了他 439 00:38:33,437 --> 00:38:35,314 ‪真是好消息 440 00:38:36,023 --> 00:38:36,982 ‪当保姆好玩吗? 441 00:38:38,567 --> 00:38:40,277 ‪老虎 我找到她了 442 00:38:41,028 --> 00:38:42,029 ‪我找到温蒂了 443 00:38:42,029 --> 00:38:43,530 ‪等一下 什么? 444 00:38:43,530 --> 00:38:46,325 ‪就是她 年龄什么的都吻合 445 00:38:46,325 --> 00:38:47,409 ‪你在逗我玩吗? 446 00:38:47,409 --> 00:38:49,328 ‪是啊 我也不敢相信 447 00:38:49,328 --> 00:38:50,579 ‪她是什么反应? 448 00:38:52,956 --> 00:38:53,916 ‪不知道 449 00:38:55,709 --> 00:38:56,835 ‪我还没告诉她 450 00:38:56,835 --> 00:38:58,796 ‪什么?你在等什么? 451 00:38:58,796 --> 00:39:00,339 ‪事情很复杂 452 00:39:00,339 --> 00:39:02,257 ‪我对她来说就是个陌生人 453 00:39:02,257 --> 00:39:04,718 ‪她有很多家人 她爱他们 454 00:39:04,718 --> 00:39:06,637 ‪她还有一个妈妈... 455 00:39:07,596 --> 00:39:09,348 ‪这么说吧 现在时机不对 456 00:39:09,348 --> 00:39:12,684 ‪她还是个孩子 对我一无所知 而且... 457 00:39:12,684 --> 00:39:14,728 ‪别想了 做就是了 458 00:39:14,728 --> 00:39:16,021 ‪怎么做? 459 00:39:16,897 --> 00:39:18,982 ‪我都忘了有个妹妹是什么感觉了 460 00:39:18,982 --> 00:39:20,067 ‪胡扯 461 00:39:20,984 --> 00:39:21,944 ‪你有我 462 00:39:23,237 --> 00:39:25,989 ‪我们经历了那么多事 ‪别再浪费时间了 463 00:39:30,244 --> 00:39:31,245 ‪好吧 464 00:39:31,995 --> 00:39:32,996 ‪好 465 00:39:38,460 --> 00:39:39,878 ‪她会爱你的 466 00:39:41,296 --> 00:39:42,131 ‪也会爱我 467 00:39:42,965 --> 00:39:44,883 ‪因为我会教她最绝的脏话 468 00:39:44,883 --> 00:39:46,552 ‪我们会痛扁最后的男人 469 00:39:48,554 --> 00:39:49,638 ‪如果还有剩下的 470 00:39:56,270 --> 00:39:57,521 ‪来找我们吧 471 00:39:58,439 --> 00:40:01,233 ‪沿着铁轨往北走到旧采石场 472 00:40:01,900 --> 00:40:05,571 ‪沿着河走 经过以前我们 ‪常去看星星的甘菊田 473 00:40:05,571 --> 00:40:09,116 ‪上山 找到铁丝网 474 00:40:10,033 --> 00:40:11,243 ‪我们在那里面 475 00:40:11,827 --> 00:40:13,370 ‪我恨不得马上见到她 476 00:40:26,717 --> 00:40:28,719 ‪你们好啊 477 00:40:34,016 --> 00:40:38,562 ‪刚才你说甘菊田 是怎么回事? 478 00:40:57,706 --> 00:40:58,665 ‪你在画什么? 479 00:41:02,002 --> 00:41:03,086 ‪你觉得怎么样? 480 00:41:07,633 --> 00:41:08,634 ‪哇 481 00:41:09,134 --> 00:41:11,011 ‪你很有才华 482 00:41:12,179 --> 00:41:14,932 ‪谢谢 我妈妈也这么说 483 00:41:18,477 --> 00:41:21,980 ‪你真的为了救盖斯 ‪把一个最后的男人的心挖出来了吗? 484 00:41:21,980 --> 00:41:23,273 ‪他这么跟你说的? 485 00:41:23,273 --> 00:41:24,358 ‪太酷了 486 00:41:25,651 --> 00:41:26,652 ‪我恨死最后的男人了 487 00:41:26,652 --> 00:41:29,154 ‪那我们就有一个共同点了 488 00:41:37,037 --> 00:41:38,539 ‪知道我们还有什么共同点吗? 489 00:41:42,543 --> 00:41:45,045 ‪我们都是盖斯的朋友 490 00:41:46,255 --> 00:41:47,714 ‪我们挑朋友很有眼光 491 00:41:49,633 --> 00:41:50,759 ‪还有呢? 492 00:41:51,468 --> 00:41:52,386 ‪我不确定 493 00:41:54,596 --> 00:41:56,139 ‪我还不够了解你 494 00:41:57,516 --> 00:41:58,600 ‪但我想了解你 495 00:42:05,524 --> 00:42:06,483 ‪嗯... 496 00:42:07,734 --> 00:42:09,194 ‪我有一样东西... 497 00:42:11,822 --> 00:42:14,616 ‪说出来你肯定不信 498 00:42:15,367 --> 00:42:16,785 ‪想听吗? 499 00:42:19,204 --> 00:42:20,205 ‪小猪 500 00:42:23,208 --> 00:42:24,376 ‪哦 抱歉 我没... 501 00:42:24,376 --> 00:42:26,837 ‪没关系 我们只是在... 502 00:42:28,630 --> 00:42:29,756 ‪嘿 乖女儿 503 00:42:30,507 --> 00:42:33,010 ‪趁太阳还没下山 想去转转吗? 504 00:42:33,844 --> 00:42:34,761 ‪我去叫其他人 505 00:42:34,761 --> 00:42:38,348 ‪不 小猪 就...你和我 好吗? 506 00:42:39,141 --> 00:42:41,059 ‪我觉得我们需要谈谈 就我们俩 507 00:42:44,479 --> 00:42:45,689 ‪抱歉 508 00:42:45,689 --> 00:42:47,190 ‪我很快就回来 好吗? 509 00:42:48,108 --> 00:42:49,192 ‪我等你 510 00:43:10,255 --> 00:43:11,548 ‪她说了什么? 511 00:43:13,383 --> 00:43:15,010 ‪你知道阿拉斯加在哪儿吗? 512 00:43:17,220 --> 00:43:18,263 ‪在很远的地方 513 00:43:19,056 --> 00:43:19,890 ‪问这个干什么? 514 00:43:20,641 --> 00:43:21,808 ‪她去了那里 515 00:43:24,227 --> 00:43:25,354 ‪在北边 516 00:43:26,938 --> 00:43:28,398 ‪有多远?要睡多少次觉? 517 00:43:30,525 --> 00:43:33,028 ‪-你笑什么? ‪-我在笑你 糖果男孩 518 00:43:34,071 --> 00:43:36,490 ‪世界比你想的要大 小家伙 519 00:43:36,490 --> 00:43:37,741 ‪大多了 520 00:43:37,741 --> 00:43:41,370 ‪你无法走路去阿拉斯加 ‪坐火车也不行 521 00:43:41,370 --> 00:43:44,623 ‪你需要一架飞机 一艘船 ‪也许还需要几只哈士奇 522 00:43:44,623 --> 00:43:47,000 ‪还要带很多外套 那里很冷 523 00:43:47,000 --> 00:43:48,126 ‪她就做到了 524 00:43:48,835 --> 00:43:50,796 ‪她去了那里 靠她自己 525 00:43:50,796 --> 00:43:54,466 ‪她去了离家很远的地方 ‪比我走得还要远 526 00:43:54,466 --> 00:43:57,886 ‪万一她是一个人 很冷 527 00:43:57,886 --> 00:43:59,846 ‪而且没人帮她呢? 528 00:43:59,846 --> 00:44:01,515 ‪她是个坚强的女人 529 00:44:02,099 --> 00:44:04,643 ‪如果她去了那里 ‪那她多半有充足的理由 530 00:44:04,643 --> 00:44:07,104 ‪她去那里是为了拯救世界 531 00:44:07,938 --> 00:44:09,731 ‪她去那里是为了让我安全 532 00:44:09,731 --> 00:44:12,609 ‪她不会希望你担心她 533 00:44:15,529 --> 00:44:17,197 ‪她能照顾好自己 534 00:44:17,948 --> 00:44:19,616 ‪不管你们藏好没有 我来了 535 00:44:23,954 --> 00:44:26,873 ‪她会希望你出去跟朋友们玩 536 00:44:30,127 --> 00:44:31,169 ‪去吧 537 00:44:32,129 --> 00:44:34,715 ‪去做那些鹿才会做的怪事吧 538 00:44:45,976 --> 00:44:47,018 ‪这里 盖斯! 539 00:45:08,582 --> 00:45:11,001 ‪以后这些孩子会需要我们 540 00:45:12,335 --> 00:45:13,462 ‪你和我 541 00:45:15,839 --> 00:45:16,757 ‪我知道 542 00:45:29,060 --> 00:45:32,689 ‪将来有一天 世界会变得很安全 543 00:45:34,524 --> 00:45:36,026 ‪到了那一天 544 00:45:37,652 --> 00:45:39,196 ‪答应我 一定要出去看看 545 00:45:39,905 --> 00:45:42,657 ‪因为世界属于你们 好吗? 546 00:45:42,657 --> 00:45:43,617 ‪我保证 547 00:45:43,617 --> 00:45:44,534 ‪我们会的 548 00:45:44,534 --> 00:45:47,954 ‪如果你们吵架了 一定要和好 549 00:45:47,954 --> 00:45:52,125 ‪不要怀着对彼此的怒气睡觉 好吗? 550 00:45:52,626 --> 00:45:53,668 ‪我们不会的 551 00:45:53,668 --> 00:45:55,629 ‪即使你认为自己知道 552 00:45:55,629 --> 00:45:58,882 ‪也要每天对彼此说“我爱你” 553 00:45:59,674 --> 00:46:01,218 ‪每天要说好几次 554 00:46:04,638 --> 00:46:05,722 ‪我爱你 555 00:46:07,891 --> 00:46:08,850 ‪我爱你 556 00:46:09,434 --> 00:46:11,770 ‪我真的真的真的爱你 557 00:46:12,354 --> 00:46:13,730 ‪我爱你 妈妈 558 00:46:15,106 --> 00:46:16,441 ‪永远爱你 妈妈 559 00:46:29,579 --> 00:46:31,498 ‪我不擅长道别 560 00:46:33,667 --> 00:46:36,294 ‪如果你还在听的话 还有一件事 561 00:46:42,342 --> 00:46:44,636 ‪如果有机会再来一遍的话 562 00:46:46,638 --> 00:46:47,639 ‪萨尔披萨店... 563 00:46:49,224 --> 00:46:50,433 ‪热巧克力... 564 00:46:52,435 --> 00:46:53,687 ‪盖斯... 565 00:46:54,813 --> 00:46:56,565 ‪我会再来一遍 566 00:46:58,149 --> 00:46:58,984 ‪一遍... 567 00:47:00,402 --> 00:47:01,653 ‪一遍 568 00:47:03,280 --> 00:47:04,364 ‪又一遍 569 00:47:06,157 --> 00:47:07,492 ‪毫不犹豫 570 00:47:15,834 --> 00:47:17,002 ‪你想去哪里? 571 00:47:18,253 --> 00:47:19,296 ‪阿拉斯加 572 00:47:35,562 --> 00:47:36,563 ‪盖斯? 573 00:47:46,239 --> 00:47:47,240 ‪盖斯? 574 00:47:51,661 --> 00:47:52,704 ‪盖斯? 575 00:47:58,001 --> 00:47:59,169 ‪盖斯! 576 00:48:02,005 --> 00:48:03,298 ‪糖果男孩! 577 00:48:04,049 --> 00:48:05,717 ‪糖果男孩 回来! 578 00:48:12,891 --> 00:48:13,892 ‪我在这里 579 00:48:17,103 --> 00:48:18,563 ‪你担心了吗? 580 00:48:19,147 --> 00:48:20,065 ‪抱歉 581 00:48:20,607 --> 00:48:21,483 ‪没有 582 00:48:21,983 --> 00:48:23,485 ‪好吧 有点 583 00:48:23,485 --> 00:48:26,529 ‪我以为你又丢下我走了 584 00:48:27,530 --> 00:48:28,865 ‪我再也不会了 585 00:48:35,205 --> 00:48:36,373 ‪你看天空 586 00:48:42,796 --> 00:48:44,297 ‪为什么是这样的? 587 00:48:46,967 --> 00:48:48,551 ‪是北极光 588 00:48:50,178 --> 00:48:52,430 ‪按理说这里应该看不到 589 00:48:53,807 --> 00:48:55,308 ‪我们太靠南边了 590 00:48:57,060 --> 00:48:58,770 ‪一般在哪里能看到? 591 00:49:00,772 --> 00:49:02,399 ‪很冷的地方 592 00:49:07,195 --> 00:49:08,446 ‪比如阿拉斯加? 593 00:49:17,580 --> 00:49:18,498 ‪杰普? 594 00:49:19,708 --> 00:49:20,875 ‪有人来了 595 00:49:23,837 --> 00:49:24,671 ‪我也听到了 596 00:49:26,464 --> 00:49:27,632 ‪来吧 597 00:49:43,273 --> 00:49:44,399 ‪老虎! 598 00:49:53,700 --> 00:49:54,701 ‪艾伯特要来了 599 00:49:59,789 --> 00:50:00,832 ‪快跑! 600 00:50:22,645 --> 00:50:23,855 ‪下一站 601 00:50:24,939 --> 00:50:26,441 ‪黄石! 602 00:50:32,822 --> 00:50:34,157 ‪让我们做个了断吧 603 00:51:55,321 --> 00:51:57,740 {\an8}‪字幕翻译:刘波