1
00:00:41,709 --> 00:00:43,044
Nu înțeleg.
2
00:00:43,044 --> 00:00:46,714
Avem destule ouă să hrănim un continent,
3
00:00:46,714 --> 00:00:49,842
dar nu putem crește o singură cultură?
4
00:00:49,842 --> 00:00:53,221
Inovația durează, Gillian.
5
00:00:53,221 --> 00:00:56,808
O să transmit asta consiliului
când ne taie finanțarea.
6
00:00:56,808 --> 00:00:59,936
Durează luni de zile
să analizăm o mostră de gheață.
7
00:00:59,936 --> 00:01:02,772
În ritmul ăsta,
nu apucăm studiile clinice.
8
00:01:03,481 --> 00:01:06,818
Nu am mai văzut materialul ăsta genetic.
9
00:01:06,818 --> 00:01:11,280
- Nu poți accelera experimente ca ăsta.
- Sau ce?
10
00:01:11,280 --> 00:01:15,743
O singură tulpină scăpată de sub control...
11
00:01:16,536 --> 00:01:17,995
De atât e nevoie.
12
00:01:18,830 --> 00:01:20,623
Dacă o reproducem...
13
00:01:22,250 --> 00:01:23,501
se alege praful.
14
00:01:47,275 --> 00:01:49,026
Ce...
15
00:01:50,027 --> 00:01:51,487
S-a întâmplat ceva?
16
00:01:52,780 --> 00:01:54,532
Oul nefertilizat.
17
00:01:56,200 --> 00:01:57,994
Are puls.
18
00:02:02,456 --> 00:02:03,791
Ce?
19
00:02:06,085 --> 00:02:08,212
Cred că am făcut rost de fonduri.
20
00:02:21,893 --> 00:02:26,272
Nu am apuca să-ți spun
povestea mea preferată cu Grateful Dead.
21
00:02:26,898 --> 00:02:30,276
Părinții mei îl ascultau pe Jerry
când m-au conceput.
22
00:02:30,902 --> 00:02:35,323
S-a făcut studii despre beneficiile
muzicii pentru fetușii in vitro.
23
00:02:35,323 --> 00:02:37,491
Pare ridicol, știu, dar...
24
00:02:38,576 --> 00:02:41,287
M-am simțit responsabilă pentru inima aia.
25
00:02:42,997 --> 00:02:44,290
Că o fi fost bine...
26
00:02:46,751 --> 00:02:47,835
sau rău.
27
00:02:51,672 --> 00:02:53,007
{\an8}PERICOL BIOLOGIC
28
00:02:53,007 --> 00:02:56,260
Nu mi-am imaginat că voi fi mamă.
29
00:02:57,386 --> 00:02:59,096
Dar viața te surprinde mereu.
30
00:03:00,056 --> 00:03:01,265
Pe aici!
31
00:03:03,851 --> 00:03:06,604
- Haide, pe aici e!
- Trebuie să-l iei pe Gus.
32
00:03:06,604 --> 00:03:09,565
Nu pot să fac asta. Sunt un nimeni.
33
00:03:09,565 --> 00:03:12,485
Nu te vor căuta. Îl poți proteja.
34
00:03:19,700 --> 00:03:21,077
Vei fi în siguranță.
35
00:03:21,953 --> 00:03:23,579
Nu știu nimic despre copii.
36
00:03:23,579 --> 00:03:25,915
Nu știu nimic despre salvarea lumii.
37
00:03:29,794 --> 00:03:32,922
Te voi găsi. Fugi!
38
00:03:50,815 --> 00:03:52,650
Aici! Stai!
39
00:04:27,101 --> 00:04:28,602
„Te voi găsi.”
40
00:04:31,731 --> 00:04:34,525
Au fost ultimele cuvinte
pe care ți le-am spus.
41
00:04:37,361 --> 00:04:40,406
Dar nu trece o zi fără să mi le amintesc.
42
00:04:41,949 --> 00:04:44,952
Iarăși și iarăși.
43
00:04:45,703 --> 00:04:47,038
Ca pulsul.
44
00:05:17,234 --> 00:05:18,778
Ce s-a întâmplat aici?
45
00:05:34,460 --> 00:05:38,381
Întreabă-ți mama, puștiule.
A fost ideea ei.
46
00:06:05,408 --> 00:06:07,701
Jepp, drumul e blocat. Nu putem trece.
47
00:06:07,701 --> 00:06:09,745
- Ce facem?
- Stai să mă gândesc.
48
00:06:10,287 --> 00:06:11,789
- Ce-i aia?
- Bărbat Mare!
49
00:06:14,708 --> 00:06:16,168
- De unde vine?
- Jepp?
50
00:06:16,168 --> 00:06:17,253
Ce e?
51
00:06:17,253 --> 00:06:19,588
- Toată lumea la podea!
- Feriți-vă!
52
00:06:19,588 --> 00:06:21,841
- Jepperd!
- Dă înapoi!
53
00:06:21,841 --> 00:06:24,593
Stați jos! Fir-ar să fie!
54
00:06:24,593 --> 00:06:26,220
- Ce facem?
- Stați jos!
55
00:06:26,220 --> 00:06:27,680
- La stânga.
- Nu pot!
56
00:06:27,680 --> 00:06:28,722
Haide!
57
00:06:33,352 --> 00:06:35,438
Îndepărtați-vă de ferestre!
58
00:06:37,982 --> 00:06:40,943
- Cine-s ăștia?
- Armata Animalelor.
59
00:07:00,921 --> 00:07:01,797
Urs!
60
00:07:02,756 --> 00:07:06,385
- Luptăm și murim pentru autobuz!
- Da!
61
00:07:12,266 --> 00:07:14,727
- Păzea! La podea!
- Feriți-vă!
62
00:07:17,313 --> 00:07:18,522
Ce face?
63
00:07:18,522 --> 00:07:20,858
Ascundeți-vă!
64
00:07:23,360 --> 00:07:24,361
Păzea!
65
00:07:30,367 --> 00:07:32,453
Bărbat Mare, drumul e liber.
66
00:07:34,622 --> 00:07:37,625
- Ce se întâmplă?
- Cine e?
67
00:07:49,637 --> 00:07:51,138
Bobby m-am întors.
68
00:07:51,722 --> 00:07:52,890
Bobby!
69
00:07:53,599 --> 00:07:54,808
Bobby!
70
00:08:01,106 --> 00:08:02,900
Vino aici, Bobby!
71
00:08:07,363 --> 00:08:08,697
Du-te!
72
00:08:13,452 --> 00:08:14,495
Vă protejăm.
73
00:08:15,788 --> 00:08:17,039
Ascultă!
74
00:08:18,791 --> 00:08:19,708
Du-te!
75
00:08:25,923 --> 00:08:29,218
- Promite-mi un singur lucru.
- Ce?
76
00:08:30,386 --> 00:08:33,847
- Că o să-i terminați.
- Definitiv.
77
00:08:37,851 --> 00:08:40,479
Îi terminăm pe Ultimii Oameni!
78
00:08:40,479 --> 00:08:43,774
Animale pentru totdeauna!
79
00:09:09,341 --> 00:09:10,968
Aveți grijă de el.
80
00:09:14,388 --> 00:09:15,681
E un băiat strașnic.
81
00:09:22,730 --> 00:09:24,231
Bobby!
82
00:09:27,651 --> 00:09:29,069
Bobby!
83
00:09:58,057 --> 00:10:01,268
ZĂHĂREL
84
00:10:01,268 --> 00:10:03,270
FORT SMITH
CENTRU ȘTIINȚIFIC
85
00:10:20,120 --> 00:10:20,954
ÎNTREȚINERE
86
00:10:27,711 --> 00:10:29,963
Rahat!
87
00:10:32,257 --> 00:10:33,258
Haide!
88
00:10:38,472 --> 00:10:40,307
- Ce e?
- Ai auzit?
89
00:10:40,307 --> 00:10:43,435
- Nu e momentul potrivit.
- S-a dezlănțuit iadul.
90
00:10:43,435 --> 00:10:46,355
Microbul la care lucram a scăpat.
91
00:10:46,355 --> 00:10:48,482
De asta a intervenit guvernul.
92
00:10:49,858 --> 00:10:51,527
Încearcă să distrugă totul.
93
00:10:52,194 --> 00:10:53,737
- Și...
- Gus.
94
00:10:53,737 --> 00:10:55,781
- L-ai găsit?
- Da.
95
00:10:56,490 --> 00:10:58,951
- E teafăr.
- Slavă Domnului!
96
00:10:59,743 --> 00:11:02,955
Le-am zis huliganilor ălora
că nu știu la ce lucrăm.
97
00:11:02,955 --> 00:11:05,290
Gillian ținea multe secrete.
98
00:11:05,916 --> 00:11:10,462
- Care e planul de urgență?
- Nu cred că există așa ceva.
99
00:11:11,046 --> 00:11:14,717
Dacă ăsta e sfârșitul?
100
00:11:18,470 --> 00:11:20,681
Atunci e deja prea târziu.
101
00:11:20,681 --> 00:11:25,144
Ce să fac acum? Adică... Merg la tine acasă?
102
00:11:27,104 --> 00:11:27,938
Birdie?
103
00:11:30,607 --> 00:11:31,650
Birdie?
104
00:11:36,822 --> 00:11:37,698
Birdie!
105
00:11:40,075 --> 00:11:42,703
- Unde ești, Birdie?
- Aici.
106
00:11:43,287 --> 00:11:44,246
Ce să fac?
107
00:11:46,290 --> 00:11:47,416
Fă-ți bagajele.
108
00:11:55,758 --> 00:11:57,426
Tic-tac, dr. Miller.
109
00:12:06,727 --> 00:12:10,272
Dați-mi drumul! Nu!
110
00:12:11,940 --> 00:12:13,108
Nu!
111
00:12:35,714 --> 00:12:40,219
- Te-ai aliat cu Ultimii Oameni?
- Ca spion, să te găsesc.
112
00:12:40,928 --> 00:12:44,014
- La cât te-ai luat de mine!
- Nu e la fel.
113
00:12:44,723 --> 00:12:46,433
Mă bucur că sunteți în viață.
114
00:12:47,017 --> 00:12:49,311
Am văzut sângele la avion.
115
00:12:49,311 --> 00:12:52,147
Cât m-ai căutat
după ce ai văzut că nu-s acolo?
116
00:12:52,147 --> 00:12:54,691
Cam cât m-ai căutat tu, se pare.
117
00:12:54,691 --> 00:12:57,736
Erai următoarea pe listă după Gus. Jur.
118
00:12:57,736 --> 00:12:59,738
La fel. Jur.
119
00:13:02,991 --> 00:13:04,284
Bine că ne-ai găsit.
120
00:13:06,829 --> 00:13:08,247
Cum ai scăpat?
121
00:13:09,790 --> 00:13:12,167
N-aș fi scăpat dacă nu era tanti aia.
122
00:13:17,339 --> 00:13:20,384
- Cine e?
- A deținut Rezervația. E mama lor.
123
00:13:24,471 --> 00:13:27,140
Gus, am vești.
124
00:13:28,141 --> 00:13:29,268
Despre Birdie.
125
00:13:30,727 --> 00:13:31,562
Ce?
126
00:13:36,733 --> 00:13:38,193
- Am vorbit cu ea.
127
00:13:38,193 --> 00:13:40,237
- Ce?
- Am găsit un telefon în pod.
128
00:13:40,237 --> 00:13:42,322
- Unde e?
- Nu a vrut să-mi spună.
129
00:13:42,322 --> 00:13:45,659
- Era teafără? A întrebat de mine?
- Păi... Da.
130
00:13:47,244 --> 00:13:49,204
A vrut să-ți dau ceva.
131
00:13:55,836 --> 00:13:58,005
I-am spus că ești un puști grozav.
132
00:13:58,881 --> 00:14:00,674
S-a bucurat să audă asta.
133
00:14:02,551 --> 00:14:04,678
Și că ai ajuns la ea acasă.
134
00:14:12,686 --> 00:14:14,438
Ți-am adus și poza.
135
00:14:20,527 --> 00:14:23,488
- Ce-i asta?
- Se numește „casetă”.
136
00:14:25,073 --> 00:14:25,908
Ca un CD.
137
00:14:28,035 --> 00:14:29,661
Un album.
138
00:14:29,661 --> 00:14:31,204
Cred că sunt poze...
139
00:14:31,204 --> 00:14:35,250
Nu știi ce e o casetă, nu? E cu muzică.
140
00:14:36,209 --> 00:14:38,670
Chestia pe care dansezi.
141
00:14:40,297 --> 00:14:42,424
Îți trebuie un casetofon.
142
00:14:45,177 --> 00:14:47,512
Dle Bărbat Mare, mama zice să oprim.
143
00:15:12,371 --> 00:15:14,623
- Wendy, ea e...
- Știu cine ești.
144
00:15:15,374 --> 00:15:16,875
Te cheamă Urs.
145
00:15:16,875 --> 00:15:18,877
Gus ne-a povestit despre tine.
146
00:15:20,462 --> 00:15:21,672
Bună, Wendy!
147
00:15:22,923 --> 00:15:24,049
Salut, Urs!
148
00:15:26,718 --> 00:15:29,763
- De fapt, mă cheamă Becky.
- Zău?
149
00:15:31,223 --> 00:15:33,058
Îmi pare bine, Becky.
150
00:15:35,394 --> 00:15:37,187
Și eu mă bucur să te cunosc.
151
00:15:40,774 --> 00:15:43,986
Asta se numește „pauză de descărcare”.
152
00:15:43,986 --> 00:15:45,696
Știți ce-i aia?
153
00:15:47,489 --> 00:15:50,200
Să faceți pipi. Atât.
154
00:15:50,200 --> 00:15:55,622
Aveți cinci minute.
După asta, urcați-vă codițele în autobuz
155
00:15:55,622 --> 00:15:57,332
sau vă las aici.
156
00:15:57,332 --> 00:15:59,084
Nu glumesc.
157
00:15:59,084 --> 00:16:00,919
Încă n-am scăpat.
158
00:16:02,379 --> 00:16:03,296
Sunteți gata?
159
00:16:06,717 --> 00:16:08,593
La trei. Unu...
160
00:16:12,305 --> 00:16:13,724
Doar...
161
00:16:14,933 --> 00:16:15,976
Fuguța!
162
00:16:19,062 --> 00:16:20,731
Cinci minute!
163
00:16:39,166 --> 00:16:40,876
Îi vede cineva?
164
00:16:42,669 --> 00:16:45,380
Ieșiți de pe canalul ăsta. Nu e sigur.
165
00:16:46,840 --> 00:16:48,300
Care-i treaba?
166
00:16:49,384 --> 00:16:51,720
Armata Animalelor a încercuit grădina.
167
00:16:53,096 --> 00:16:54,598
Merge bine.
168
00:16:56,391 --> 00:17:00,145
O să mă simt mai bine
după ce termină cu ei.
169
00:17:00,145 --> 00:17:02,522
Nu suntem în siguranță până atunci.
170
00:17:05,567 --> 00:17:06,485
Ce-i cu ea?
171
00:17:08,570 --> 00:17:09,821
E poveste lungă.
172
00:17:11,531 --> 00:17:13,992
Îi iubește ca pe ochii din cap.
173
00:17:14,743 --> 00:17:16,870
A trecut prin infern să-i salveze.
174
00:17:20,040 --> 00:17:24,127
Nu o va mai scăpa pe fată din ochi
cât va mai avea suflare.
175
00:17:31,009 --> 00:17:33,345
Haideți!
176
00:17:33,345 --> 00:17:35,263
Sunteți ultimii.
177
00:17:36,890 --> 00:17:38,225
Mai repede!
178
00:17:56,493 --> 00:17:59,788
Toți copiii au urcat. Trebuie să plecăm.
179
00:17:59,788 --> 00:18:02,833
Încercăm să ajungem la cabană
înainte de răsărit.
180
00:18:05,544 --> 00:18:08,296
Trebuie să ne îndepărtăm de zoo.
181
00:18:08,296 --> 00:18:11,508
Ia-o înainte. Vin și eu.
182
00:18:13,885 --> 00:18:18,056
Știu că ești supărată și nu mă vei ierta.
183
00:18:19,266 --> 00:18:22,352
Dar trebuie să plecăm.
Abbot e rănit, nu terminat.
184
00:18:22,352 --> 00:18:25,605
Mi-ai salvat copiii. Te iert.
185
00:18:26,731 --> 00:18:28,400
- Ascultă...
- Stai!
186
00:18:29,234 --> 00:18:32,737
- Îmi pare rău, dar...
- Nu te apropia, Jepperd.
187
00:18:37,159 --> 00:18:39,786
Stai așa! Ești...
188
00:18:49,045 --> 00:18:50,255
Cum?
189
00:18:53,341 --> 00:18:55,969
Mă întreb de când am părăsit Rezervația.
190
00:18:58,180 --> 00:19:01,391
Abbot are un leac.
Putem suna Armata Animalelor.
191
00:19:01,391 --> 00:19:02,893
E la mine.
192
00:19:04,394 --> 00:19:06,229
L-am luat când am fost acolo.
193
00:19:07,397 --> 00:19:09,441
Mi-au ucis băiatul. Nu-l iau.
194
00:19:09,441 --> 00:19:11,443
- Aimee.
- Nu îl voi lua.
195
00:19:12,611 --> 00:19:15,405
Îl chema Roy. Avea opt ani.
196
00:19:16,281 --> 00:19:17,908
Îi plăcea fotbalul.
197
00:19:20,368 --> 00:19:21,703
Rămâne cu mine.
198
00:19:29,002 --> 00:19:33,381
- Ce le-ai spus copiilor?
- Nimic. Deocamdată.
199
00:19:33,381 --> 00:19:37,385
- Spune-le.
- Abia au scăpat din iad, Jepperd.
200
00:19:37,385 --> 00:19:39,971
Să ne bucurăm de o ultimă excursie.
201
00:19:44,017 --> 00:19:45,477
Merită.
202
00:19:49,606 --> 00:19:52,442
Spune-mi de ce ai nevoie.
203
00:19:54,736 --> 00:19:56,863
Du-mi copiii la cabană.
204
00:19:58,031 --> 00:20:00,909
Trebuie să-mi petrec
ultimele zile protejându-i.
205
00:20:03,662 --> 00:20:05,330
Mă ajuți?
206
00:20:06,623 --> 00:20:07,749
Da.
207
00:21:05,223 --> 00:21:06,766
„Te voi găsi.”
208
00:21:08,268 --> 00:21:10,103
Vorbeam serios.
209
00:21:14,149 --> 00:21:18,445
Chiar dacă nu mi-am dat seama imediat,
viața ne-a adus împreună cu motiv.
210
00:21:22,407 --> 00:21:25,452
Există un motiv pentru care ne-am găsit.
211
00:21:27,245 --> 00:21:30,874
Dar există un motiv
pentru care povestea mea a durat mai mult.
212
00:21:48,058 --> 00:21:49,851
{\an8}PARCUL NAȚIONAL YELLOWSTONE
213
00:21:50,560 --> 00:21:52,687
Yellowstone!
214
00:22:13,750 --> 00:22:14,918
Bun-venit acasă!
215
00:22:18,880 --> 00:22:20,090
Pe aici. După mine!
216
00:22:20,673 --> 00:22:23,635
- Ultimul ajuns e un puturos.
- Ce?
217
00:23:22,735 --> 00:23:25,697
- E mai mică decât îmi aminteam.
- Îmi place mult.
218
00:23:25,697 --> 00:23:27,449
- Da?
- Evident!
219
00:23:30,535 --> 00:23:33,913
Ai reușit, Gus. Ne-ai adus aici.
220
00:23:33,913 --> 00:23:35,582
Am reușit împreună.
221
00:23:38,543 --> 00:23:39,586
Uite grădina!
222
00:23:42,297 --> 00:23:43,506
Dar i-am dat foc.
223
00:23:43,506 --> 00:23:45,884
- Ce ai făcut?
- Am avut o zi proastă.
224
00:23:45,884 --> 00:23:50,930
Zi-mi că e mâncare reală aici!
Earl a încercat un con de pin.
225
00:24:01,983 --> 00:24:03,359
Ăia sunt...
226
00:24:04,611 --> 00:24:07,655
- Cartofi.
- Gata cu hrana uscată.
227
00:24:13,578 --> 00:24:15,163
Mamă, avem creioane?
228
00:24:16,414 --> 00:24:20,793
{\an8}Putem construi o casă în copac? Te rog!
229
00:24:22,545 --> 00:24:23,880
{\an8}Să ne jucăm!
230
00:24:23,880 --> 00:24:25,632
{\an8}Vrem să ne jucăm cu tine.
231
00:24:27,217 --> 00:24:30,845
Mi-ar face plăcere,
dar avem multe de făcut pe lumină.
232
00:24:39,687 --> 00:24:41,397
Cine vrea să se joace?
233
00:24:41,397 --> 00:24:44,526
- Eu!
- Eu vreau!
234
00:24:44,526 --> 00:24:47,195
- Veniți toți!
- Fiți atenți.
235
00:24:47,195 --> 00:24:51,616
Vreau să știu cine poate strânge
cea mai multă apă din pârâu.
236
00:24:52,325 --> 00:24:54,744
Și s-o aducă aici. Sunteți gata?
237
00:24:56,287 --> 00:24:58,790
Pe locuri... Porniți!
238
00:25:06,172 --> 00:25:07,340
Oare...
239
00:25:09,217 --> 00:25:10,343
Ți-a spus Jepp?
240
00:25:13,513 --> 00:25:15,932
Ești vedetă pentru copiii mei.
241
00:25:15,932 --> 00:25:18,726
Cum ai venit cu ai tăi pe motociclete.
242
00:25:21,062 --> 00:25:22,605
Fac orice le ceri.
243
00:25:25,316 --> 00:25:28,945
Ai nevoie de odihnă? O să-i obosesc.
244
00:25:31,948 --> 00:25:33,366
Da, mersi.
245
00:25:46,504 --> 00:25:47,797
Gașcă!
246
00:25:56,431 --> 00:26:00,476
- Bine, cine e cel mai puternic?
- Eu!
247
00:26:00,476 --> 00:26:03,688
Cine strânge cel mai mult lemn
pentru focul de tabără?
248
00:26:04,314 --> 00:26:06,316
Vă zic povești cu Armata Animalelor.
249
00:26:06,316 --> 00:26:07,650
Pe locuri...
250
00:26:08,401 --> 00:26:10,570
Fiți gata... Start!
251
00:26:43,645 --> 00:26:44,812
E bine acasă?
252
00:26:47,273 --> 00:26:48,441
Da.
253
00:26:49,567 --> 00:26:51,402
E mai bine decât înainte.
254
00:26:52,779 --> 00:26:54,405
Prietenii mei sunt aici.
255
00:26:54,405 --> 00:26:57,116
Și Becky și Aimee.
256
00:26:57,116 --> 00:26:59,786
Și tu. Ce mi-aș mai putea dori?
257
00:27:03,956 --> 00:27:05,541
Stai în scaunul lui Pubba.
258
00:27:07,293 --> 00:27:08,753
Nu l-ar deranja.
259
00:27:18,262 --> 00:27:21,432
Așa! Nu-i rău deloc.
260
00:27:23,559 --> 00:27:24,602
Pari îngrijorat.
261
00:27:26,771 --> 00:27:30,066
- Suntem în siguranță?
- Lasă asta în seama adulților.
262
00:27:31,901 --> 00:27:34,487
Jepp, suntem în siguranță?
263
00:27:36,322 --> 00:27:38,866
Ești mai în siguranță decât ieri.
264
00:27:54,340 --> 00:27:55,550
A fost a lui.
265
00:27:57,218 --> 00:28:00,847
Lucrurile alea erau importante pentru el.
Poate și pentru ea.
266
00:28:01,556 --> 00:28:02,932
Nu știu.
267
00:28:04,267 --> 00:28:05,810
Poate nici nu voi ști.
268
00:28:10,231 --> 00:28:11,482
Totuși...
269
00:28:15,278 --> 00:28:16,863
Poate că da.
270
00:29:12,001 --> 00:29:13,169
Bună, Richard.
271
00:29:13,961 --> 00:29:15,421
Îți amintești de mine?
272
00:29:16,422 --> 00:29:19,091
Cred că-ți datorez o explicație.
273
00:29:20,009 --> 00:29:24,138
Ultimul lucru pe care ți l-am spus a fost:
„Te voi găsi.”
274
00:29:27,099 --> 00:29:32,355
Apoi, viața și sfârșitul lumii
au avut alte idei.
275
00:29:49,622 --> 00:29:51,958
Unele pandemii încep cu lilieci.
276
00:29:56,003 --> 00:29:58,005
Asta a început din orgoliu.
277
00:30:05,304 --> 00:30:06,264
Gillian.
278
00:30:10,893 --> 00:30:11,936
Ce ai pățit?
279
00:30:12,645 --> 00:30:16,816
E un simptom simpatic
al gripei care circulă mai nou.
280
00:30:16,816 --> 00:30:18,484
Presupun că ai auzit.
281
00:30:19,694 --> 00:30:24,073
Virusul se va răspândi
mai repede decât oricare altul.
282
00:30:24,073 --> 00:30:26,659
Până la sfârșitul săptămânii, va fi haos.
283
00:30:27,493 --> 00:30:30,162
Dar probabil nu voi fi în viață să văd.
284
00:30:30,162 --> 00:30:31,664
De unde știi?
285
00:30:33,332 --> 00:30:34,876
Sunt pacientul zero.
286
00:30:37,420 --> 00:30:41,215
- Ți l-ai injectat?
- Puteam revoluționa medicina.
287
00:30:41,883 --> 00:30:46,262
Nu ar fi ajuns la studii pe oameni
dacă aveau de ales, iar tu...
288
00:30:46,262 --> 00:30:49,515
Tu erai obsedată de mica ta descoperire.
289
00:30:52,643 --> 00:30:54,937
- Unde e?
- E doar un bebeluș.
290
00:30:54,937 --> 00:30:58,274
Nu au luat camerele de securitate,
dr. Miller.
291
00:30:58,900 --> 00:31:05,698
Tu ai renunțat la cea mai mare descoperire
a științei moderne.
292
00:31:07,658 --> 00:31:11,078
Spune-mi unde sunt,
înainte să fie prea târziu.
293
00:31:11,704 --> 00:31:13,706
- Nu știu unde sunt.
- Ai o idee.
294
00:31:17,460 --> 00:31:21,422
Doar două ouă au dat culturi viabile.
295
00:31:22,340 --> 00:31:24,508
Unul a devenit ce e în mine,
296
00:31:24,508 --> 00:31:29,430
iar celălalt a devenit
geno-unitatea seria 1.
297
00:31:30,556 --> 00:31:32,308
Nu e leacul pe care îl cauți.
298
00:31:32,308 --> 00:31:35,895
De unde să știm dacă nu încercăm? Eu...
299
00:31:35,895 --> 00:31:37,563
Nu mai am timp.
300
00:31:39,482 --> 00:31:40,524
Vrei ajutor?
301
00:31:42,902 --> 00:31:45,237
Atunci trebuie să știu totul.
302
00:31:46,781 --> 00:31:48,199
De ce Alaska?
303
00:31:48,199 --> 00:31:50,576
HARTA POLULUI NORD
304
00:31:53,371 --> 00:31:54,580
Datorită lui.
305
00:32:00,378 --> 00:32:04,548
Căpitanul James Thacker a fost
străbunicul meu.
306
00:32:05,716 --> 00:32:08,761
Avea o boală musculară degenerativă
307
00:32:08,761 --> 00:32:13,015
care ne-a oropsit linia genealogică.
308
00:32:14,642 --> 00:32:19,397
A mers în Alaska pentru a găsi
așa-numita fântână a tinereții.
309
00:32:20,064 --> 00:32:24,026
Credea că o poate găsi și va fi vindecat.
310
00:32:25,528 --> 00:32:29,156
Dar el și echipajul lui au dispărut.
311
00:32:34,078 --> 00:32:36,038
Îl căutai pe el.
312
00:32:37,748 --> 00:32:41,836
Se pare că am deschis
un fel de cutie a Pandorei.
313
00:32:42,920 --> 00:32:46,007
E responsabilitatea noastră
să o închidem la loc.
314
00:32:48,092 --> 00:32:49,844
A mea, ca și a ta.
315
00:32:52,179 --> 00:32:54,473
Băiatul ar putea fi singura speranță.
316
00:32:57,810 --> 00:32:59,186
Ascultă-mă.
317
00:33:00,604 --> 00:33:02,565
Nu vei avea o viață cu el.
318
00:33:03,691 --> 00:33:06,068
Va fi vânat cât va trăi,
319
00:33:06,068 --> 00:33:10,156
iar tu îi vei duce la el în cele din urmă.
320
00:33:11,073 --> 00:33:13,242
Trebuie să-mi spui unde e.
321
00:33:13,242 --> 00:33:15,036
Pentru binele lui.
322
00:33:15,911 --> 00:33:17,455
Și pentru al tău.
323
00:33:24,879 --> 00:33:26,255
Ai dreptate.
324
00:33:36,932 --> 00:33:38,726
Cred că știu unde s-au dus.
325
00:33:42,146 --> 00:33:44,690
Dar eu îl voi aduce la tine.
326
00:33:45,775 --> 00:33:47,401
Nu-l implica pe Richard.
327
00:33:48,027 --> 00:33:51,072
Nu are nicio legătură cu toate astea.
328
00:33:51,739 --> 00:33:53,074
Înțelegi?
329
00:33:55,701 --> 00:33:57,661
Faci lucrul corect.
330
00:33:59,580 --> 00:34:00,706
Pentru mine.
331
00:34:01,832 --> 00:34:03,292
Pentru el.
332
00:34:05,586 --> 00:34:07,338
Poate pentru întreaga lume.
333
00:34:12,551 --> 00:34:14,011
„Te voi găsi.”
334
00:34:18,474 --> 00:34:21,268
Au fost ultimele cuvinte
pe care ți le-am spus.
335
00:34:29,902 --> 00:34:33,114
Dar nu trece o zi fără să mi le amintesc.
336
00:34:33,823 --> 00:34:36,408
Iarăși și iarăși...
337
00:34:37,993 --> 00:34:39,912
Ca pulsul.
338
00:34:39,912 --> 00:34:41,413
PARCUL NAȚIONAL YELLOWSTONE
339
00:34:56,137 --> 00:34:57,805
Prin urmare...
340
00:34:57,805 --> 00:35:00,599
Îți datorez o explicație.
341
00:35:08,524 --> 00:35:10,317
Chiar dacă nu o vei primi.
342
00:35:39,763 --> 00:35:43,225
AM PLECAT SĂ-L CAUT PE GUS
AI GRIJĂ DE TINE - B
343
00:35:43,225 --> 00:35:46,353
PS: ȚI-AM LUAT MAȘINA
O ȘTIU PE A MEA. SCUZE!
344
00:35:49,148 --> 00:35:51,775
Adevărul e că nu te-am căutat niciodată.
345
00:35:53,277 --> 00:35:54,987
Căci simpla realitate e
346
00:35:54,987 --> 00:35:58,657
că tu și Gus nu veți fi în siguranță
dacă sunteți cu mine.
347
00:35:59,491 --> 00:36:00,534
Ca să-i fiu mamă...
348
00:36:01,952 --> 00:36:04,371
Ca să-l apăr de lumea cea largă...
349
00:36:05,289 --> 00:36:07,499
trebuie să nu îl caut.
350
00:36:15,049 --> 00:36:17,259
Cu toții trebuie să facem sacrificii.
351
00:36:20,888 --> 00:36:22,723
Fie că merităm sau nu.
352
00:36:23,933 --> 00:36:26,185
Dar Gus merită să aibă o viață.
353
00:36:26,185 --> 00:36:27,895
La fel și tu.
354
00:36:29,396 --> 00:36:32,191
Chiar dacă eu nu pot fi acolo.
355
00:36:32,191 --> 00:36:33,442
HARTA RUTIERĂ SUA
356
00:36:33,442 --> 00:36:35,694
Încă nu știu cum să salvez lumea.
357
00:36:38,155 --> 00:36:39,949
Dar știu unde să caut.
358
00:36:41,992 --> 00:36:43,244
În Alaska.
359
00:36:45,371 --> 00:36:47,498
E datoria mea să îndrept lucrurile.
360
00:36:49,083 --> 00:36:52,211
Ai o viață cu el! Pentru mine.
361
00:36:53,963 --> 00:36:56,757
O viață pe cât se poate de normală, adică.
362
00:36:57,341 --> 00:36:58,509
Apără-l.
363
00:36:59,677 --> 00:37:02,930
Fii tatăl lui.
Sunt sigură că vei fi grozav.
364
00:37:04,765 --> 00:37:08,060
Dacă te întorci pentru a doua întâlnire,
nu mă vei găsi.
365
00:37:09,478 --> 00:37:14,108
Dar sper că această casetă va explica
de ce nu v-am găsit. Sper să înțelegi.
366
00:37:16,110 --> 00:37:18,445
Tu și Gus vedeți-vă de viață.
367
00:38:00,571 --> 00:38:05,034
Acoperă poarta nordică.
Eu și Ponei mergem în sud. Încheiat.
368
00:38:06,035 --> 00:38:08,579
Kodiak 16. Recepționați?
369
00:38:13,125 --> 00:38:15,794
Kodiak 16. Recepționați?
370
00:38:19,715 --> 00:38:20,549
Sunt aici.
371
00:38:25,679 --> 00:38:27,848
Ce durează atât?
372
00:38:27,848 --> 00:38:30,184
I-am încolțit în grădina zoologică.
373
00:38:30,184 --> 00:38:33,437
Așteptăm să se arate Abbot,
ca să-i dăm peste bot.
374
00:38:33,437 --> 00:38:36,982
- Asta vreau să aud.
- Cum e dădăcitul?
375
00:38:38,567 --> 00:38:42,029
Tigru, am găsit-o pe Wendy.
376
00:38:42,029 --> 00:38:43,530
Stai, ce?
377
00:38:43,530 --> 00:38:46,450
E ea. Are și vârsta potrivită.
378
00:38:46,450 --> 00:38:49,328
- Îți bați joc de mine?
- Și eu sunt șocată.
379
00:38:49,328 --> 00:38:50,579
Și ea?
380
00:38:52,956 --> 00:38:54,333
Nu știu.
381
00:38:55,709 --> 00:38:58,796
- Încă nu i-am spus.
- Ce mai aștepți?
382
00:38:58,796 --> 00:39:02,257
E complicat. Suntem străine.
383
00:39:02,257 --> 00:39:06,637
Are o familie pe care o iubește
și o mamă care...
384
00:39:07,596 --> 00:39:09,348
Nu e momentul potrivit.
385
00:39:09,348 --> 00:39:12,684
E o copilă și nu-și amintește de mine.
386
00:39:12,684 --> 00:39:14,728
Nu te mai gândi și spune-i!
387
00:39:14,728 --> 00:39:16,021
Cum?
388
00:39:17,022 --> 00:39:18,982
Am uitat cum e să ai o soră.
389
00:39:18,982 --> 00:39:21,944
Aiurea! Mă ai pe mine.
390
00:39:23,237 --> 00:39:26,031
După câte am îndurat,
nu mai pierde nicio clipă.
391
00:39:30,244 --> 00:39:32,830
Bine. În regulă.
392
00:39:38,460 --> 00:39:40,045
O să te iubească.
393
00:39:41,296 --> 00:39:42,131
Și pe mine.
394
00:39:43,132 --> 00:39:46,844
O s-o învăț cele mai tari înjurături
și vom bate Ultimii Oameni.
395
00:39:48,554 --> 00:39:49,638
Dacă mai rămân.
396
00:39:56,353 --> 00:39:57,771
Vino la noi.
397
00:39:58,439 --> 00:40:01,233
Ia-o pe calea ferată spre nord,
până la carieră.
398
00:40:01,900 --> 00:40:05,571
Pe râu, dincolo de câmpurile de mușețel
unde ne uitam la stele.
399
00:40:05,571 --> 00:40:09,116
În sus pe munte, găsește gardul.
400
00:40:10,033 --> 00:40:13,370
- Acolo suntem.
- Abia aștept s-o cunosc.
401
00:40:26,717 --> 00:40:28,719
Bună ziua!
402
00:40:34,016 --> 00:40:38,562
Ce am auzit despre câmpurile de mușețel?
403
00:40:57,706 --> 00:40:58,665
Ce desenezi?
404
00:41:02,002 --> 00:41:03,086
Ce crezi?
405
00:41:07,633 --> 00:41:09,051
Ia uite!
406
00:41:09,051 --> 00:41:11,011
Ești foarte talentată.
407
00:41:12,179 --> 00:41:14,932
Mersi. Și mama spune la fel.
408
00:41:18,560 --> 00:41:21,980
Chiar ai smuls inima unui soldat
ca să-l salvezi pe Gus?
409
00:41:21,980 --> 00:41:24,358
- Ți-a spus asta?
- Ce tare!
410
00:41:25,734 --> 00:41:29,154
- Îi urăsc pe Ultimii Oameni.
- Încă ceva în comun!
411
00:41:36,995 --> 00:41:38,539
Știi ce mai avem în comun?
412
00:41:42,543 --> 00:41:45,045
Amândouă suntem prietene cu Gus.
413
00:41:46,213 --> 00:41:47,714
Ne alegem bine prietenii.
414
00:41:49,633 --> 00:41:52,386
- Și mai ce?
- Nu sunt sigură.
415
00:41:54,638 --> 00:41:56,139
Nu te cunosc prea bine.
416
00:41:57,516 --> 00:41:59,059
Dar mi-ar face plăcere.
417
00:42:05,524 --> 00:42:06,775
Păi...
418
00:42:07,776 --> 00:42:09,486
Îți pot spune ceva...
419
00:42:11,822 --> 00:42:14,616
Ceva ce nu-ți va veni să crezi.
420
00:42:15,367 --> 00:42:17,160
Vrei să-ți spun?
421
00:42:19,204 --> 00:42:20,497
Botic.
422
00:42:23,208 --> 00:42:26,837
- Scuze, nu voiam...
- E-n regulă, noi doar...
423
00:42:28,630 --> 00:42:33,010
Bună, scumpo!
Vrei să ne plimbăm înainte de apus?
424
00:42:33,844 --> 00:42:38,348
- Îi chem și pe ceilalți.
- Nu, Botic, doar noi două.
425
00:42:39,141 --> 00:42:41,059
Trebuie să stăm de vorbă.
426
00:42:44,479 --> 00:42:47,190
Scuze! Mă întorc repede, bine?
427
00:42:48,108 --> 00:42:49,192
Voi fi aici.
428
00:43:10,297 --> 00:43:11,548
Ce a spus?
429
00:43:13,383 --> 00:43:15,010
Știi unde e Alaska?
430
00:43:17,220 --> 00:43:19,890
Foarte departe. De ce?
431
00:43:20,641 --> 00:43:21,808
Acolo s-a dus.
432
00:43:24,269 --> 00:43:25,354
E în nord.
433
00:43:26,938 --> 00:43:29,274
Cât de departe? Câte somnuri?
434
00:43:30,525 --> 00:43:33,028
- Ce-i așa haios?
- Tu ești, Zăhărel.
435
00:43:34,071 --> 00:43:37,741
Lumea e mult mai mare
decât îți imaginezi, micuțule.
436
00:43:37,741 --> 00:43:41,370
Nu poți merge pe jos sau cu trenul
până în Alaska.
437
00:43:41,370 --> 00:43:44,623
Ai nevoie de un avion, o barcă
și poate niște câini.
438
00:43:44,623 --> 00:43:47,000
Și multe haine. E ger acolo.
439
00:43:47,000 --> 00:43:50,796
Ea s-a dus acolo singură.
440
00:43:50,796 --> 00:43:54,466
A mers și mai departe de casă
decât am fost eu.
441
00:43:54,466 --> 00:43:56,927
Dacă e singură și înfrigurată?
442
00:43:57,969 --> 00:43:59,846
Și nu are pe nimeni?
443
00:43:59,846 --> 00:44:01,515
E o femeie puternică.
444
00:44:02,140 --> 00:44:04,643
Dacă s-a dus acolo, avea motive bune.
445
00:44:04,643 --> 00:44:07,062
S-a dus acolo să salveze lumea.
446
00:44:07,979 --> 00:44:09,731
Ca să fiu în siguranță.
447
00:44:09,731 --> 00:44:12,609
Nu ar vrea să-ți faci griji pentru ea.
448
00:44:15,570 --> 00:44:17,197
Își poartă singură de grijă.
449
00:44:18,156 --> 00:44:20,075
Cine nu e gata îl iau cu lopata!
450
00:44:23,954 --> 00:44:26,873
Ar vrea să te joci cu prietenii tăi.
451
00:44:30,127 --> 00:44:31,378
Haide!
452
00:44:32,129 --> 00:44:34,715
Fă-ți ciudățeniile de cerb.
453
00:44:45,976 --> 00:44:47,436
Aici, Gus!
454
00:45:08,582 --> 00:45:11,001
Puștii ăștia vor avea nevoie de noi.
455
00:45:12,335 --> 00:45:13,795
De amândoi.
456
00:45:15,839 --> 00:45:17,090
Știu.
457
00:45:29,019 --> 00:45:32,689
Într-o zi, lumea va fi sigură.
458
00:45:34,524 --> 00:45:36,109
Când va fi așa...
459
00:45:37,611 --> 00:45:39,196
promiteți că o veți vedea.
460
00:45:39,905 --> 00:45:42,866
Pentru că vă aparține, ați înțeles?
461
00:45:42,866 --> 00:45:44,534
- Promit.
- Da.
462
00:45:44,534 --> 00:45:47,954
Dacă vă certați, împăcați-vă repede.
463
00:45:47,954 --> 00:45:52,542
Nu mergeți la culcare supărați, bine?
464
00:45:52,542 --> 00:45:55,629
- Nu vom face asta.
- Chiar dacă simțiți deja,
465
00:45:55,629 --> 00:45:58,882
spuneți-vă că vă iubiți zi de zi.
466
00:45:59,674 --> 00:46:01,218
De mai multe ori.
467
00:46:04,638 --> 00:46:05,931
Te iubesc.
468
00:46:07,891 --> 00:46:08,850
Te iubesc.
469
00:46:09,434 --> 00:46:11,770
Eu te iubesc foarte mult!
470
00:46:12,354 --> 00:46:13,730
Te iubesc, mamă!
471
00:46:15,106 --> 00:46:16,691
Pentru totdeauna, mamă.
472
00:46:29,579 --> 00:46:31,540
Nu știu să-mi iau rămas-bun.
473
00:46:33,667 --> 00:46:36,294
Dacă încă asculți, mai e ceva.
474
00:46:42,342 --> 00:46:44,636
Dacă ar fi s-o iau de la capăt...
475
00:46:46,638 --> 00:46:48,056
Barul lui Sal...
476
00:46:49,224 --> 00:46:50,809
Ciocolata caldă...
477
00:46:52,435 --> 00:46:53,687
Gus...
478
00:46:54,813 --> 00:46:56,606
Le-aș face pe toate din nou.
479
00:46:58,149 --> 00:46:59,526
Din nou...
480
00:47:00,402 --> 00:47:02,070
și din nou...
481
00:47:03,280 --> 00:47:04,698
și din nou.
482
00:47:06,157 --> 00:47:07,701
Într-o clipită.
483
00:47:15,834 --> 00:47:17,419
Unde vrei să mergi?
484
00:47:18,253 --> 00:47:19,588
În Alaska.
485
00:47:35,562 --> 00:47:36,938
Gus?
486
00:47:46,239 --> 00:47:47,240
Gus?
487
00:47:51,620 --> 00:47:52,829
Gus?
488
00:47:58,001 --> 00:47:59,169
Gus!
489
00:48:02,005 --> 00:48:03,924
Zăhărel!
490
00:48:03,924 --> 00:48:05,717
Întoarce-te, te rog!
491
00:48:12,891 --> 00:48:14,184
Aici sunt.
492
00:48:17,103 --> 00:48:19,940
Ți-ai făcut griji? Scuze!
493
00:48:20,649 --> 00:48:23,485
Nu. Oarecum.
494
00:48:23,485 --> 00:48:26,529
Credeam că iar ți-ai luat tălpășița.
495
00:48:27,489 --> 00:48:28,865
N-aș mai face asta.
496
00:48:35,205 --> 00:48:36,665
Uită-te la cer.
497
00:48:42,796 --> 00:48:44,339
De ce arată așa?
498
00:48:46,967 --> 00:48:48,551
E aurora boreală.
499
00:48:50,178 --> 00:48:52,430
Nu ar trebui să se vadă de aici.
500
00:48:53,848 --> 00:48:55,767
Suntem prea la sud.
501
00:48:57,102 --> 00:48:58,770
Unde se vede de obicei?
502
00:49:00,814 --> 00:49:02,399
Acolo unde e prea rece.
503
00:49:07,153 --> 00:49:08,446
Ca în Alaska?
504
00:49:17,580 --> 00:49:18,957
Jepp?
505
00:49:19,749 --> 00:49:21,042
Vine cineva.
506
00:49:23,837 --> 00:49:24,671
Am auzit.
507
00:49:26,464 --> 00:49:27,632
Haideți!
508
00:49:43,273 --> 00:49:44,399
Tigru!
509
00:49:53,700 --> 00:49:54,701
Vine Abbot.
510
00:49:59,706 --> 00:50:01,374
Fugiți!
511
00:50:22,645 --> 00:50:23,980
Următoarea oprire...
512
00:50:24,939 --> 00:50:26,566
Yellowstone!
513
00:50:32,822 --> 00:50:34,407
Să-i punem capăt!