1 00:00:21,647 --> 00:00:23,024 ‪これは- 2 00:00:24,776 --> 00:00:27,528 ‪最後の人間(ラストマン)‪の物語である 3 00:00:28,696 --> 00:00:30,740 ‪戻りたいと願う 4 00:00:41,876 --> 00:00:43,669 ‪あの頃に 5 00:00:45,254 --> 00:00:47,757 ‪あの頃の世界に 6 00:01:22,875 --> 00:01:27,797 ‪“バイオハザードエリア” 7 00:01:57,910 --> 00:02:01,956 ‪だが 戻るには ‪手遅れだったら? 8 00:02:20,725 --> 00:02:27,481 ‪スイート・トゥース: ‪鹿の角を持つ少年 9 00:02:42,705 --> 00:02:43,706 ‪みんな... 10 00:02:45,917 --> 00:02:47,501 ‪アボットが殺した 11 00:02:50,880 --> 00:02:52,465 ‪私がいれば... 12 00:02:57,637 --> 00:02:59,805 ‪あんたは妹といなきゃ 13 00:03:53,859 --> 00:03:54,860 ‪ジョニー 14 00:03:57,238 --> 00:03:58,990 ‪将軍が捜してる 15 00:04:00,908 --> 00:04:03,035 ‪まだ終わってない 16 00:04:04,954 --> 00:04:06,205 ‪分かってる 17 00:04:53,919 --> 00:04:55,212 ‪ジョニー 18 00:05:02,219 --> 00:05:03,220 ‪おい 19 00:05:04,472 --> 00:05:05,598 ‪行くぞ 20 00:05:06,265 --> 00:05:07,892 ‪ヘリで出発だ 21 00:05:13,105 --> 00:05:14,357 ‪2人きりだ 22 00:05:16,567 --> 00:05:18,069 ‪子供の頃と同じ 23 00:05:22,698 --> 00:05:23,699 ‪ジョニー 24 00:05:25,326 --> 00:05:26,077 ‪なあ 25 00:05:27,036 --> 00:05:29,372 ‪エバーグリーンが待ってる 26 00:05:30,623 --> 00:05:32,625 ‪これが終われば 27 00:05:33,417 --> 00:05:34,585 ‪家に帰れる 28 00:05:36,587 --> 00:05:39,590 ‪家族を置き去りにはしない 29 00:05:44,387 --> 00:05:45,554 ‪忘れるな 30 00:05:59,402 --> 00:06:00,403 ‪先にどうぞ 31 00:07:39,210 --> 00:07:41,462 ‪なぜ僕は無事なんだ 32 00:07:56,101 --> 00:07:57,978 ‪もう逃げない 33 00:07:59,313 --> 00:08:00,814 ‪決着をつける 34 00:08:01,982 --> 00:08:02,900 ‪そう 35 00:08:03,484 --> 00:08:05,236 ‪アボットは諦めない 36 00:08:06,529 --> 00:08:07,988 ‪だから阻止する 37 00:08:09,865 --> 00:08:12,868 ‪ずっと子供たちを隠してきた 38 00:08:13,827 --> 00:08:15,496 ‪でも 今こそ- 39 00:08:15,496 --> 00:08:17,915 ‪安全な世界に変えられる 40 00:08:20,209 --> 00:08:21,961 ‪あなたたちの世界を 41 00:08:26,465 --> 00:08:28,300 ‪俺もそのために戦う 42 00:08:29,176 --> 00:08:30,010 ‪急ごう 43 00:08:30,594 --> 00:08:32,596 ‪子供たちはよそへ 44 00:08:33,806 --> 00:08:34,974 ‪僕は残る 45 00:08:36,517 --> 00:08:39,144 ‪アボットの狙いは僕だ 46 00:08:39,979 --> 00:08:43,983 ‪ここは僕の家だし ‪全部 知り尽くしてる 47 00:08:45,025 --> 00:08:49,446 ‪パッバが命がけで守った家を ‪今度は僕が守る 48 00:08:50,197 --> 00:08:51,490 ‪僕にはできる 49 00:08:53,492 --> 00:08:57,496 ‪俺たちの言うことに ‪従うんだぞ 50 00:08:57,496 --> 00:08:59,915 ‪絶対にだ いいな? 51 00:08:59,915 --> 00:09:02,293 ‪僕が逆らったことある? 52 00:09:02,876 --> 00:09:04,461 ‪毎回逆らうだろ 53 00:09:29,278 --> 00:09:31,655 ‪友達のこと 本当に残念よ 54 00:09:44,001 --> 00:09:45,711 ‪大崩壊の後- 55 00:09:46,420 --> 00:09:48,505 ‪タイガーがそばにいた 56 00:09:49,673 --> 00:09:52,176 ‪アニマル軍の最初のメンバー 57 00:09:52,801 --> 00:09:55,095 ‪ハイブリッドを守りたかった 58 00:09:56,722 --> 00:09:57,973 ‪でも- 59 00:10:00,100 --> 00:10:02,853 ‪あなたの方がずっと勇敢 60 00:10:04,271 --> 00:10:06,607 ‪あの子たちを引き取り- 61 00:10:07,191 --> 00:10:09,276 ‪温かい家庭を与えた 62 00:10:11,403 --> 00:10:13,030 ‪守ってくれた 63 00:10:19,244 --> 00:10:20,496 ‪ありがとう 64 00:10:23,999 --> 00:10:26,126 ‪私も そうすべきだった 65 00:10:31,382 --> 00:10:32,883 ‪まだ間に合う 66 00:10:35,594 --> 00:10:37,596 ‪私の軍は全滅した 67 00:10:39,223 --> 00:10:40,724 ‪あなたがいる 68 00:10:43,977 --> 00:10:46,021 ‪私はもう長くない 69 00:10:48,524 --> 00:10:51,193 ‪タイガーの警告のお陰で- 70 00:10:52,861 --> 00:10:57,449 ‪あなたが子供たちと ‪逃げる時間はある 71 00:10:59,284 --> 00:11:00,703 ‪安全な場所へ 72 00:11:02,705 --> 00:11:03,664 ‪お願い 73 00:11:06,750 --> 00:11:09,044 ‪あなたが守る番よ 74 00:11:19,763 --> 00:11:22,266 {\an8}〈出発する前に...〉 75 00:11:22,266 --> 00:11:23,976 ‪サプライズが 76 00:11:23,976 --> 00:11:25,519 ‪サプライズ! 77 00:11:27,563 --> 00:11:29,189 ‪うれしい 78 00:11:31,608 --> 00:11:32,276 ‪私に? 79 00:11:33,652 --> 00:11:36,196 {\an8}〈元気になって〉 80 00:11:43,203 --> 00:11:45,873 ‪お陰で元気が出た 81 00:11:49,668 --> 00:11:51,211 ‪やっと会えたのに 82 00:12:00,304 --> 00:12:01,847 ‪大丈夫よ 83 00:12:02,639 --> 00:12:04,975 ‪前とは違う 84 00:12:06,769 --> 00:12:08,270 ‪独りじゃない 85 00:12:08,270 --> 00:12:09,772 ‪ベッキーがいる 86 00:12:09,772 --> 00:12:11,398 ‪ずるいよ 87 00:12:14,026 --> 00:12:16,236 ‪人生は待ってくれない 88 00:12:16,862 --> 00:12:19,490 ‪だから追いつかないと 89 00:12:31,168 --> 00:12:32,002 ‪行こう 90 00:12:32,586 --> 00:12:34,797 ‪日が沈む前に出ないと 91 00:12:34,797 --> 00:12:35,881 ‪大丈夫よ 92 00:12:51,647 --> 00:12:52,481 ‪待って 93 00:12:56,985 --> 00:12:58,111 ‪いいの? 94 00:12:59,696 --> 00:13:00,364 ‪うん 95 00:13:04,743 --> 00:13:05,452 ‪さあ 96 00:13:37,276 --> 00:13:39,152 ‪見ろ 増えてるぞ 97 00:13:40,445 --> 00:13:43,198 ‪集団行動のたまものだな 98 00:13:43,198 --> 00:13:45,826 ‪よく生き延びられたな 99 00:13:47,035 --> 00:13:49,580 ‪人間がいないお陰だ 100 00:13:51,707 --> 00:13:53,834 ‪群れから離れないからだ 101 00:13:54,668 --> 00:13:56,169 ‪何があっても 102 00:14:00,674 --> 00:14:03,176 ‪見覚えがある顔つきだ 103 00:14:04,469 --> 00:14:05,470 ‪恐怖だ 104 00:14:06,346 --> 00:14:11,226 ‪子供の頃 お前は‪怯(おび)‪えると ‪そんな目をした 105 00:14:12,853 --> 00:14:15,731 ‪親父が荒れて ‪帰宅するたびにな 106 00:14:16,315 --> 00:14:19,484 ‪どこかへ逃げたいと ‪懇願する目だ 107 00:14:20,652 --> 00:14:21,904 ‪安全な場所へ 108 00:14:23,530 --> 00:14:27,534 ‪ガレージの扉が開く音を ‪聞くたびに 109 00:14:27,534 --> 00:14:29,369 ‪お前は震えた 110 00:14:29,369 --> 00:14:33,624 ‪急いでベッドの下に隠れた 111 00:14:34,499 --> 00:14:35,792 ‪俺が... 112 00:14:35,792 --> 00:14:37,794 ‪父さんを殺すまで? 113 00:14:39,171 --> 00:14:40,172 ‪そうだ 114 00:14:43,133 --> 00:14:44,301 ‪お前のために 115 00:14:44,301 --> 00:14:45,636 ‪やめてくれ 116 00:14:46,136 --> 00:14:47,429 ‪お前を守った 117 00:14:48,722 --> 00:14:52,935 ‪お前のような人間を ‪食い物にする連中からな 118 00:14:53,727 --> 00:14:55,395 ‪お前は弱い人間だ 119 00:14:57,606 --> 00:14:59,650 ‪俺よりずっと人間的だ 120 00:15:09,618 --> 00:15:10,661 ‪歌ってくれ 121 00:15:12,579 --> 00:15:14,164 ‪俺のために 122 00:15:14,164 --> 00:15:17,793 ‪つらい時 よく歌っただろ 123 00:15:22,130 --> 00:15:22,839 ‪頼む 124 00:15:33,600 --> 00:15:35,686 ‪僕は哀れな少年 125 00:15:36,353 --> 00:15:38,981 ‪自分の話は めったにしない 126 00:15:40,732 --> 00:15:44,027 ‪抵抗心は ‪ ムダにすり減らした 127 00:15:44,820 --> 00:15:48,782 ‪ポケットが‪溢(あふ)‪れるほど ‪ ぼやいてたせいさ 128 00:15:50,951 --> 00:15:52,577 ‪嘘(うそ)‪と冗談だらけ 129 00:15:52,577 --> 00:15:57,165 ‪それでも人は ‪ 聞きたいことだけを聞く 130 00:15:57,958 --> 00:15:58,834 ‪全部か? 131 00:16:01,044 --> 00:16:04,089 ‪故郷と家族を捨てた時 132 00:16:04,089 --> 00:16:06,174 ‪まだ子供だったんだ 133 00:16:06,174 --> 00:16:08,427 ‪見知らぬ人に紛れ 134 00:16:08,427 --> 00:16:13,348 ‪駅を包む静寂の中 ‪ 怯えていた 135 00:16:14,349 --> 00:16:15,183 ‪使える? 136 00:16:15,183 --> 00:16:18,770 ‪身を潜め ‪ 寂れた場所を求めた 137 00:16:18,770 --> 00:16:21,273 ‪パッバの仕事 何だった? 138 00:16:21,273 --> 00:16:23,108 ‪清掃員だよ 139 00:16:24,401 --> 00:16:25,402 ‪そうだった 140 00:16:40,584 --> 00:16:45,672 ‪リングに立つボクサー ‪ 戦うことが仕事 141 00:16:46,298 --> 00:16:50,927 ‪全てのパンチを ‪ 彼は忘れはしない 142 00:16:50,927 --> 00:16:53,722 ‪泣き叫ぶまで ‪ 打ちのめされた 143 00:16:53,722 --> 00:16:56,349 ‪怒りと恥辱の中 叫ぶ 144 00:16:56,349 --> 00:16:59,144 ‪“もうウンザリだ”と 145 00:16:59,144 --> 00:17:02,022 ‪それでも戦い続ける 146 00:17:20,540 --> 00:17:21,583 ‪ほら 147 00:17:22,417 --> 00:17:23,752 ‪急がないと 148 00:17:31,885 --> 00:17:33,637 ‪こっちから来るかも 149 00:17:33,637 --> 00:17:36,056 ‪セージが生い茂ってるから 150 00:17:36,056 --> 00:17:39,518 ‪ここか ここの道を ‪通るしかない 151 00:17:39,518 --> 00:17:40,811 ‪なるほど 152 00:17:41,311 --> 00:17:43,980 ‪じゃあ ここを守って... 153 00:17:54,991 --> 00:17:57,202 ‪治せたらいいのに 154 00:17:58,328 --> 00:17:59,996 ‪私は人間よ 155 00:18:00,831 --> 00:18:03,250 ‪いつかは その時が来る 156 00:18:05,377 --> 00:18:07,921 ‪思ったより早かっただけ 157 00:18:13,885 --> 00:18:15,053 ‪じゃあ... 158 00:18:16,763 --> 00:18:19,474 ‪いつかはね でも先のことよ 159 00:18:20,433 --> 00:18:21,560 ‪強い人だし 160 00:18:22,936 --> 00:18:24,271 ‪頑固だけど 161 00:18:24,271 --> 00:18:25,939 ‪私よりもね 162 00:18:27,440 --> 00:18:30,235 ‪あなたの保護者だと思ってる 163 00:18:32,320 --> 00:18:34,656 ‪時々 立場が逆転するけど 164 00:18:34,656 --> 00:18:35,907 ‪聞こえたぞ 165 00:18:42,080 --> 00:18:43,290 ‪準備はいい? 166 00:18:46,001 --> 00:18:47,627 ‪おびき出そう 167 00:19:15,530 --> 00:19:16,531 ‪ジョージ 168 00:19:19,534 --> 00:19:21,077 ‪嫌な予感がする 169 00:19:21,077 --> 00:19:22,078 ‪何? 170 00:19:27,250 --> 00:19:29,044 ‪アンダーソンさん 171 00:19:30,212 --> 00:19:31,171 ‪誰? 172 00:19:32,172 --> 00:19:33,924 ‪ガスから聞いた 173 00:19:36,760 --> 00:19:38,553 ‪ラスティが驚くぞ 174 00:19:39,471 --> 00:19:40,263 ‪ガスは? 175 00:19:40,263 --> 00:19:41,264 ‪無事よ 176 00:19:42,265 --> 00:19:44,476 ‪でもラストマンが来る 177 00:19:45,060 --> 00:19:46,436 ‪ガスを狙ってる 178 00:19:47,771 --> 00:19:49,814 ‪かくまってほしい 179 00:19:52,776 --> 00:19:54,486 ‪あなたたちが頼り 180 00:20:03,119 --> 00:20:05,080 ‪ゴンドラに乗る人? 181 00:20:05,080 --> 00:20:06,122 ‪僕! 182 00:20:06,122 --> 00:20:07,040 ‪僕も! 183 00:20:07,040 --> 00:20:09,751 ‪ガスは角を切られたんだけど 184 00:20:09,751 --> 00:20:12,921 ‪紫の花が ‪空から降ってきたんだ 185 00:20:12,921 --> 00:20:14,381 ‪ボビーは戦車を 186 00:20:14,381 --> 00:20:17,300 ‪だから家を出たくないの 187 00:20:17,300 --> 00:20:18,718 ‪準備はいい? 188 00:20:19,344 --> 00:20:20,971 ‪おい 焦るな 189 00:20:21,471 --> 00:20:23,890 ‪1度に数人しか乗れない 190 00:20:24,474 --> 00:20:26,726 ‪食事の時みたいに並んで 191 00:20:26,726 --> 00:20:28,019 ‪並ぼう 192 00:20:46,579 --> 00:20:47,580 ‪すごい! 193 00:20:58,633 --> 00:21:00,135 ‪いよいよだね 194 00:21:35,086 --> 00:21:35,795 ‪将軍 195 00:21:39,090 --> 00:21:40,300 ‪何を待ってる 196 00:22:00,236 --> 00:22:01,321 ‪やめろ 197 00:22:04,532 --> 00:22:07,285 ‪背後から狙うのは卑劣だぞ 198 00:22:09,037 --> 00:22:10,038 ‪何してる 199 00:22:11,247 --> 00:22:12,791 ‪自分を見てみろ 200 00:22:12,791 --> 00:22:15,001 ‪何のマネだよ! 201 00:22:16,711 --> 00:22:18,922 ‪もう やめるんだ 202 00:22:19,923 --> 00:22:22,092 ‪これ以上 見過ごせない 203 00:22:22,092 --> 00:22:23,718 ‪皆のためだ 204 00:22:24,511 --> 00:22:25,512 ‪治療法を... 205 00:22:25,512 --> 00:22:27,430 ‪治療法はない 206 00:22:28,139 --> 00:22:31,226 ‪シン医師は失敗したんだ 207 00:22:31,226 --> 00:22:32,644 ‪また やらせる 208 00:22:32,644 --> 00:22:34,729 ‪ダグ 僕が逃した 209 00:22:36,022 --> 00:22:37,315 ‪他を見つける 210 00:22:37,315 --> 00:22:38,900 ‪分かってない 211 00:22:39,609 --> 00:22:42,570 ‪治療法なんて存在しない 212 00:22:44,239 --> 00:22:45,407 ‪もう構うな 213 00:22:46,908 --> 00:22:50,578 ‪子供たちも 僕のことも ‪解放しろ 214 00:22:54,332 --> 00:22:55,542 ‪終わったんだ 215 00:22:56,334 --> 00:22:58,962 ‪あんただけが気づいてない 216 00:23:00,880 --> 00:23:02,632 ‪終わりはしない 217 00:23:04,759 --> 00:23:06,302 ‪分からないのか 218 00:23:07,303 --> 00:23:12,350 ‪シン医師も治療法も ‪ウイルスも関係ない 219 00:23:13,143 --> 00:23:14,227 ‪勝つこと 220 00:23:15,186 --> 00:23:18,648 ‪今も昔も それだけの問題だ 221 00:23:20,692 --> 00:23:24,612 ‪そこが 私とお前の ‪大きな違いだ 222 00:23:25,780 --> 00:23:29,993 ‪ただ死んでいった ‪大勢の弱者ともな 223 00:23:31,744 --> 00:23:33,705 ‪お前に教えようとした 224 00:23:34,581 --> 00:23:37,375 ‪だが理解しようと ‪しなかったな 225 00:23:38,042 --> 00:23:39,419 ‪結局は- 226 00:23:40,295 --> 00:23:43,882 ‪勝つ覚悟がある者が ‪生き延びる 227 00:23:55,602 --> 00:23:57,353 ‪お前を守るためだ 228 00:24:00,773 --> 00:24:03,276 ‪弾を入れて渡すはずないだろ 229 00:24:04,235 --> 00:24:07,280 ‪お前に何かあれば ‪自分を許せない 230 00:24:08,698 --> 00:24:09,616 ‪来い 231 00:24:10,158 --> 00:24:12,994 ‪ほら 大丈夫だ 232 00:24:20,335 --> 00:24:21,503 ‪大丈夫だ 233 00:24:25,298 --> 00:24:26,549 ‪行きたいのか 234 00:24:28,092 --> 00:24:30,887 ‪行け もう教えることはない 235 00:24:34,641 --> 00:24:36,226 ‪私は必要ない 236 00:24:37,685 --> 00:24:38,520 ‪通せ 237 00:25:23,022 --> 00:25:24,691 ‪後で埋葬しろ 238 00:25:27,318 --> 00:25:30,196 ‪丁重にな 我々は人間だ 239 00:26:47,106 --> 00:26:48,399 ‪1人倒した! 240 00:26:48,399 --> 00:26:50,193 ‪こっちは2人 241 00:26:50,193 --> 00:26:51,444 ‪少し残してよ 242 00:26:51,444 --> 00:26:53,029 ‪アボットは? 243 00:26:53,029 --> 00:26:53,988 ‪いない 244 00:26:54,906 --> 00:26:57,950 ‪自分の手は ‪汚したくないんだろ 245 00:26:59,952 --> 00:27:00,828 ‪何だ? 246 00:27:09,253 --> 00:27:10,254 ‪これで4人 247 00:27:15,968 --> 00:27:16,969 ‪5人 248 00:27:24,727 --> 00:27:25,561 ‪6人 249 00:27:26,854 --> 00:27:27,689 ‪7人 250 00:27:30,566 --> 00:27:31,401 ‪8人 251 00:27:44,288 --> 00:27:45,665 ‪心配要らない 252 00:27:46,916 --> 00:27:50,253 ‪ガスは素早いし ‪あなたのママは強い 253 00:27:50,253 --> 00:27:51,129 ‪病気よ 254 00:27:51,838 --> 00:27:52,964 ‪戻って戦う 255 00:27:52,964 --> 00:27:54,424 ‪絶対にダメ 256 00:28:02,265 --> 00:28:05,184 ‪あなたを守るって ‪ママと約束した 257 00:28:06,561 --> 00:28:08,646 ‪約束を守らないと 258 00:28:35,590 --> 00:28:37,175 ‪静かになった 259 00:28:38,801 --> 00:28:40,052 ‪こっちも 260 00:28:41,012 --> 00:28:42,013 ‪嫌な感じ 261 00:28:43,639 --> 00:28:45,975 ‪ここからが本番だ 262 00:29:10,875 --> 00:29:12,126 ‪弾は切れてる 263 00:29:14,837 --> 00:29:16,506 ‪俺が使った 264 00:29:18,216 --> 00:29:21,093 ‪あんたのために ‪弓を残してたが 265 00:29:21,594 --> 00:29:23,513 ‪そいつに使うハメに 266 00:29:29,519 --> 00:29:31,229 ‪お互い 武器はない 267 00:29:33,231 --> 00:29:34,482 ‪裏切り者か 268 00:29:35,608 --> 00:29:38,694 ‪ようやく会えたな 269 00:29:40,196 --> 00:29:41,197 ‪胸の具合は? 270 00:29:44,492 --> 00:29:47,662 ‪悪いが そうはさせない 271 00:29:48,287 --> 00:29:49,705 ‪何がだ 272 00:29:49,705 --> 00:29:50,832 ‪おしゃべりだ 273 00:29:53,417 --> 00:29:55,795 ‪ヤツはいない 家に戻る 274 00:29:58,673 --> 00:30:00,925 ‪動くな スイート・トゥース 275 00:30:00,925 --> 00:30:02,343 ‪ヤツはここだ 276 00:30:03,594 --> 00:30:04,762 ‪傑作だな 277 00:30:04,762 --> 00:30:06,848 ‪名前まで付けるとは 278 00:30:12,019 --> 00:30:16,941 ‪雑種どもを守ったって ‪家族は戻らないぞ 279 00:30:16,941 --> 00:30:18,109 ‪トミー 280 00:30:21,112 --> 00:30:22,822 ‪来た 乗るよ 281 00:30:23,614 --> 00:30:26,450 ‪アニマル軍なのに逃げるの? 282 00:30:26,450 --> 00:30:29,078 ‪戦うことが正義に思えるし 283 00:30:29,078 --> 00:30:31,205 ‪私だって戦いたい 284 00:30:31,956 --> 00:30:35,960 ‪でも家族のそばに ‪いるべき時もある 285 00:30:39,589 --> 00:30:41,549 ‪きょうだいのそばに 286 00:30:42,466 --> 00:30:43,467 ‪分かるよね 287 00:31:06,824 --> 00:31:07,658 ‪ウェンディ 288 00:31:08,242 --> 00:31:09,535 ‪待って 289 00:31:09,535 --> 00:31:10,620 ‪ウェンディ! 290 00:31:11,454 --> 00:31:12,788 ‪戻って! 291 00:31:14,206 --> 00:31:15,458 ‪ウェンディ! 292 00:31:16,626 --> 00:31:17,543 ‪戻って! 293 00:31:19,879 --> 00:31:23,424 ‪俺を操ろうとしやがって 294 00:31:23,424 --> 00:31:25,635 ‪お前は口だけだ 295 00:31:26,928 --> 00:31:29,555 ‪言葉に もう意味はない 296 00:31:30,681 --> 00:31:32,224 ‪お前にもな 297 00:31:32,725 --> 00:31:34,477 ‪どこで見つけたと? 298 00:31:34,477 --> 00:31:35,811 ‪お前の妻と 299 00:31:36,687 --> 00:31:37,647 ‪息子を 300 00:31:37,647 --> 00:31:38,689 ‪黙れ 301 00:31:41,233 --> 00:31:42,360 ‪自宅だ 302 00:31:45,112 --> 00:31:46,781 ‪お前を捜してた 303 00:31:47,365 --> 00:31:49,909 ‪お前が私の下で働いてる間な 304 00:31:52,453 --> 00:31:56,540 ‪お前の帰りを ‪待ちながら死んだ 305 00:31:56,540 --> 00:31:57,833 ‪嘘だ 306 00:31:58,793 --> 00:32:01,253 ‪さあな どうする? 307 00:32:01,963 --> 00:32:04,173 ‪私を殺せば永遠に謎だ 308 00:32:04,924 --> 00:32:06,676 ‪構わない 309 00:32:11,472 --> 00:32:13,099 ‪膝はどうだ? 310 00:32:13,766 --> 00:32:15,059 ‪痛めた方さ 311 00:32:24,819 --> 00:32:26,028 ‪ジェップ 312 00:32:33,536 --> 00:32:35,287 ‪やめろ! 313 00:32:39,375 --> 00:32:41,919 ‪ヤツが来るぞ 314 00:32:43,129 --> 00:32:43,879 ‪無線を 315 00:32:43,879 --> 00:32:45,214 ‪来るぞ! 316 00:32:48,175 --> 00:32:49,301 ‪プランBよ 317 00:32:51,095 --> 00:32:52,722 ‪ダメ イヤだ 318 00:32:53,597 --> 00:32:55,307 ‪もう十分よ 319 00:32:55,307 --> 00:32:57,226 ‪私が決着をつける 320 00:32:57,226 --> 00:32:58,352 ‪戦いたい 321 00:32:58,352 --> 00:33:03,190 ‪私は‪疫病(シック)‪よ これ以上 ‪悪いようにはならない 322 00:33:07,319 --> 00:33:10,781 ‪あなたとウェンディが ‪出会えてよかった 323 00:33:11,866 --> 00:33:12,450 ‪さあ 324 00:33:24,545 --> 00:33:27,798 ‪待って 話が違うよ 325 00:33:27,798 --> 00:33:29,508 ‪あなたのためよ 326 00:33:51,155 --> 00:33:52,656 ‪1体 確保した 327 00:33:52,656 --> 00:33:53,741 ‪放して! 328 00:33:54,617 --> 00:33:56,202 ‪誰か応答を 329 00:34:03,709 --> 00:34:04,710 ‪逃げて 330 00:34:37,284 --> 00:34:38,119 ‪大丈夫? 331 00:34:43,999 --> 00:34:44,875 ‪開けて 332 00:34:57,012 --> 00:35:00,141 ‪軍を作ったのは ‪戦うためじゃない 333 00:35:03,185 --> 00:35:04,895 ‪妹を見つけるため 334 00:35:06,689 --> 00:35:09,191 ‪ずっと前に連れ去られた 335 00:35:11,861 --> 00:35:15,823 ‪やっと取り戻せた ‪二度とあなたを離さない 336 00:35:55,487 --> 00:35:56,488 ‪どこよ? 337 00:36:22,389 --> 00:36:23,599 ‪早く! 338 00:36:30,481 --> 00:36:32,149 ‪エイミー・エデン 339 00:36:32,775 --> 00:36:33,692 ‪うれしいね 340 00:36:34,818 --> 00:36:36,070 ‪そうはいくか 341 00:36:36,070 --> 00:36:38,197 ‪皆が私を撃とうとする 342 00:36:38,197 --> 00:36:40,157 ‪なぜだか分からない? 343 00:36:40,157 --> 00:36:42,701 ‪まだ決着がついてない 344 00:36:43,494 --> 00:36:47,331 ‪お前と 例の雑種どもとな 345 00:36:47,331 --> 00:36:48,749 ‪捜してもムダ 346 00:36:49,500 --> 00:36:51,085 ‪あんたは負けた 347 00:36:52,962 --> 00:36:56,465 ‪お前は人類の未来を奪った 348 00:36:56,465 --> 00:36:58,842 ‪取り返すのが無理でも 349 00:36:58,842 --> 00:37:02,638 ‪お前の未来だけは ‪この手で奪ってやる! 350 00:37:04,848 --> 00:37:07,268 ‪とっくに奪われてる 351 00:37:10,479 --> 00:37:11,438 ‪まさか 352 00:37:12,273 --> 00:37:13,524 ‪疫病なのか 353 00:37:24,576 --> 00:37:26,161 ‪あんたもね 354 00:37:43,137 --> 00:37:44,013 ‪薬! 355 00:37:47,850 --> 00:37:48,600 ‪貴様! 356 00:37:48,600 --> 00:37:49,268 ‪逃げて! 357 00:38:21,133 --> 00:38:23,469 ‪どうやら- 358 00:38:23,469 --> 00:38:26,513 ‪まだ分からないようだな 359 00:38:27,139 --> 00:38:28,057 ‪僕を- 360 00:38:28,640 --> 00:38:31,185 ‪殺しても お前も死ぬ 361 00:38:32,686 --> 00:38:35,439 ‪いいか 鹿狩りはもう... 362 00:38:37,024 --> 00:38:38,317 ‪終わりだ 363 00:38:38,317 --> 00:38:39,651 ‪スイート・トゥース! 364 00:38:41,195 --> 00:38:42,446 ‪やあ トミー 365 00:38:44,573 --> 00:38:49,870 ‪やめろ! 366 00:38:56,627 --> 00:38:57,669 ‪断る 367 00:39:05,052 --> 00:39:05,928 ‪何だ... 368 00:39:09,765 --> 00:39:11,183 ‪逃げろ! 369 00:39:20,943 --> 00:39:21,860 ‪ガス! 370 00:39:28,325 --> 00:39:29,952 ‪ガス! 371 00:39:33,455 --> 00:39:35,040 ‪ガス! 372 00:40:22,463 --> 00:40:23,839 ‪お前の仕業か? 373 00:40:25,174 --> 00:40:26,675 ‪ヤバすぎ 374 00:40:29,344 --> 00:40:31,096 ‪ああ そうだな 375 00:40:42,566 --> 00:40:43,817 ‪子豚ちゃん 376 00:40:46,445 --> 00:40:47,362 ‪なぜ... 377 00:40:48,113 --> 00:40:49,156 ‪ケガは? 378 00:40:50,199 --> 00:40:51,200 ‪大丈夫よ 379 00:40:54,912 --> 00:40:56,747 ‪見せたいものが 380 00:40:58,832 --> 00:40:59,500 ‪ほら 381 00:41:04,046 --> 00:41:05,547 ‪何が見える? 382 00:41:07,257 --> 00:41:08,258 ‪お星さま 383 00:41:11,053 --> 00:41:13,347 ‪私も もうすぐ星になる 384 00:41:18,685 --> 00:41:22,105 ‪もし寂しくなったら... 385 00:41:24,066 --> 00:41:25,984 ‪空を見て 386 00:41:31,907 --> 00:41:33,242 ‪ママが... 387 00:41:35,702 --> 00:41:38,121 ‪いつでも見守ってる 388 00:41:40,624 --> 00:41:42,167 ‪どこにいても 389 00:42:00,686 --> 00:42:01,853 ‪ビッグマン... 390 00:42:02,354 --> 00:42:03,272 ‪おい 391 00:42:03,272 --> 00:42:04,481 ‪ガス 392 00:42:05,107 --> 00:42:05,691 ‪ガス! 393 00:42:08,527 --> 00:42:10,862 ‪そんな ダメだ 394 00:42:10,862 --> 00:42:13,448 ‪スイート・トゥース 頼む 395 00:42:14,616 --> 00:42:16,451 ‪しっかりしろ 396 00:42:16,451 --> 00:42:20,122 ‪頼む 逝くな 397 00:42:20,122 --> 00:42:21,873 ‪しっかりしろ 398 00:42:21,873 --> 00:42:24,418 ‪俺の声を聞くんだ 399 00:42:24,418 --> 00:42:25,586 ‪ガス 400 00:42:25,586 --> 00:42:26,753 ‪頼む 401 00:42:26,753 --> 00:42:28,505 ‪ガス しっかり 402 00:42:28,505 --> 00:42:31,300 ‪目を閉じるな 頼む 403 00:42:31,300 --> 00:42:32,968 ‪聞こえるだろ 404 00:42:32,968 --> 00:42:34,136 ‪ガス! 405 00:42:34,720 --> 00:42:36,805 ‪頼む 逝くな 406 00:42:52,362 --> 00:42:55,407 ‪あの頃の世界に ‪戻れるとしたら? 407 00:42:56,825 --> 00:42:59,453 ‪こうなる前の世界に 408 00:43:02,706 --> 00:43:06,001 ‪大崩壊直後の数日間は 409 00:43:06,001 --> 00:43:08,253 ‪皆が 家に残った 410 00:43:10,213 --> 00:43:13,091 ‪皆が 失ったものを悼んだ 411 00:43:17,429 --> 00:43:19,181 ‪失った命 412 00:43:27,606 --> 00:43:29,900 ‪失った純粋な心 413 00:43:38,992 --> 00:43:40,369 ‪失った愛 414 00:43:46,541 --> 00:43:48,377 ‪俺は多くを失った 415 00:43:50,504 --> 00:43:52,589 ‪自分をも見失った 416 00:43:56,385 --> 00:44:00,389 ‪あんたに会うまでは ‪皆がそうだと思ってた 417 00:44:03,642 --> 00:44:07,312 ‪あんたは何も失わなかった 418 00:44:12,859 --> 00:44:14,194 ‪見つけただけ 419 00:44:20,534 --> 00:44:23,578 {\an8}〝エイミー・エデン 永遠なれ〞 ‪世界は- 420 00:44:25,122 --> 00:44:27,916 ‪この子たちのものだ 421 00:44:30,252 --> 00:44:31,795 ‪別れを言うよ 422 00:44:33,714 --> 00:44:37,092 ‪だが あんたの魂は ‪子供たちに宿ってる 423 00:44:42,431 --> 00:44:44,683 ‪エイミー・エデンは不滅だ 424 00:44:45,517 --> 00:44:48,061 {\an8}〈ママ 大好き〉 425 00:45:12,753 --> 00:45:17,299 ‪“動物園クラブ” 426 00:45:45,952 --> 00:45:48,330 ‪ビッグマンは真実を知った 427 00:45:49,456 --> 00:45:53,126 ‪だが元の世界に ‪戻れないとしても- 428 00:45:54,920 --> 00:45:58,465 ‪向かうべき世界は常にある 429 00:46:09,434 --> 00:46:10,435 ‪どんな話? 430 00:46:11,436 --> 00:46:12,479 ‪成長する話 431 00:46:17,484 --> 00:46:19,653 ‪“うれしくて跳びはねた” 432 00:46:23,448 --> 00:46:23,990 ‪何? 433 00:46:23,990 --> 00:46:25,617 ‪“フォート・スミス” 434 00:46:25,617 --> 00:46:27,410 ‪ちょっと見せて 435 00:46:32,916 --> 00:46:37,212 ‪“アラスカ 白夜の太陽” 436 00:46:38,255 --> 00:46:39,214 {\an8}〝バンビ〞 437 00:46:41,383 --> 00:46:42,384 ‪何なの? 438 00:46:54,229 --> 00:46:58,733 {\an8}〝アラスカ アグバニアグビク〞 ‪なぜパッバがこれを? 439 00:46:59,484 --> 00:47:00,610 ‪“アラスカ” 440 00:47:02,654 --> 00:47:03,864 ‪アラスカが何? 441 00:47:45,405 --> 00:47:46,448 ‪こんにちは 442 00:47:49,326 --> 00:47:50,118 ‪誰? 443 00:48:15,435 --> 00:48:16,478 ‪ママ? 444 00:48:29,699 --> 00:48:31,493 ‪助けて 445 00:48:32,077 --> 00:48:32,953 ‪バーディ 446 00:48:35,163 --> 00:48:37,165 ‪目覚めてよかった 447 00:48:47,801 --> 00:48:48,802 ‪見たんだ 448 00:48:50,887 --> 00:48:51,930 ‪バーディを 449 00:48:53,431 --> 00:48:56,601 ‪寒くて真っ白な場所だった 450 00:48:57,185 --> 00:48:59,020 ‪ひづめの跡があって 451 00:48:59,020 --> 00:49:02,524 ‪たどっていくと ‪バーディが洞窟にいた 452 00:49:02,524 --> 00:49:04,609 ‪何かに呼ばれたんだ 453 00:49:05,151 --> 00:49:06,569 ‪僕を知ってた 454 00:49:07,862 --> 00:49:10,031 ‪“バーディを捜せ”って 455 00:49:15,787 --> 00:49:16,454 ‪何? 456 00:49:17,789 --> 00:49:18,665 ‪何なの? 457 00:49:18,665 --> 00:49:20,500 ‪テープを聴いた 458 00:49:21,668 --> 00:49:22,919 ‪お前のママは 459 00:49:22,919 --> 00:49:25,338 ‪正しいことをしたかった 460 00:49:26,506 --> 00:49:28,425 ‪彼女を捜したいなら 461 00:49:28,425 --> 00:49:30,510 ‪助けは多い方がいい 462 00:49:31,052 --> 00:49:32,220 ‪彼女にもね 463 00:49:32,220 --> 00:49:34,264 ‪居場所が分かった 464 00:49:34,848 --> 00:49:36,891 ‪アラスカの基地よ 465 00:49:37,475 --> 00:49:39,352 ‪ねえ もしかして... 466 00:49:40,103 --> 00:49:41,396 ‪君も来るの? 467 00:49:42,564 --> 00:49:44,149 ‪きょうだいは? 468 00:49:44,149 --> 00:49:46,568 ‪アンダーソンさんに預ける 469 00:49:46,568 --> 00:49:49,029 ‪あそこを気に入ってるしね 470 00:49:49,863 --> 00:49:51,698 ‪簡単にはいかないぞ 471 00:49:54,826 --> 00:49:55,660 ‪そうだね 472 00:49:55,660 --> 00:49:56,578 ‪だが... 473 00:49:58,038 --> 00:50:00,665 ‪一緒に世界を救えるかもな 474 00:50:09,132 --> 00:50:10,675 ‪アラスカに行く 475 00:50:19,893 --> 00:50:22,437 ‪ラストマンの物語は終わった 476 00:50:23,730 --> 00:50:27,275 ‪だが特別な少年の物語は続く 477 00:50:28,735 --> 00:50:30,278 ‪今回は- 478 00:50:30,278 --> 00:50:31,905 ‪独りじゃない 479 00:50:34,824 --> 00:50:36,618 ‪行くぞ スイート・トゥース 480 00:50:41,372 --> 00:50:42,791 ‪行こう ビッグマン 481 00:51:14,739 --> 00:51:18,284 ‪少年の特別さを知った- 482 00:51:18,284 --> 00:51:20,662 ‪医師の物語も続く 483 00:51:23,623 --> 00:51:27,210 ‪世界の行く末を ‪共に変えるかもしれない 484 00:51:28,253 --> 00:51:30,505 {\an8}〝アグバニアグビク〞 ‪永遠に 485 00:51:30,505 --> 00:51:31,339 {\an8}〝アグバニアグビク〞 486 00:51:43,268 --> 00:51:44,602 ‪アボットが死んだ 487 00:51:52,986 --> 00:51:54,320 ‪治療薬は? 488 00:51:56,447 --> 00:51:57,699 ‪ありません 489 00:51:58,616 --> 00:52:01,953 ‪そもそも なかったのね ‪バカな男 490 00:52:01,953 --> 00:52:04,956 ‪だが これを見つけました 491 00:52:04,956 --> 00:52:08,293 ‪アボットの医師のテープです 492 00:52:10,753 --> 00:52:11,754 ‪内容は? 493 00:52:11,754 --> 00:52:16,301 ‪損傷はありますが ‪書き起こせるかと 494 00:52:16,301 --> 00:52:17,886 ‪早くやって 495 00:52:30,190 --> 00:52:34,152 ‪自分でやるしか ないようね 496 00:52:37,405 --> 00:52:39,991 ‪ほら しっかり食べて 497 00:52:40,658 --> 00:52:42,410 ‪じきに出番だよ 498 00:52:43,036 --> 00:52:44,037 ‪さあ 499 00:54:07,495 --> 00:54:09,539 ‪日本語字幕 土岐 美佳