1 00:00:23,273 --> 00:00:25,483 The past is a funny thing. 2 00:00:26,067 --> 00:00:28,528 We like to hold onto it so tight. 3 00:00:29,487 --> 00:00:32,282 But sometimes it's better to let go. 4 00:00:33,491 --> 00:00:35,744 Sometimes we just gotta move on. 5 00:00:39,330 --> 00:00:41,041 How are we gonna get tickets this time? 6 00:00:41,124 --> 00:00:43,209 - We don't need 'em. - What about my hat? 7 00:00:43,293 --> 00:00:45,628 - Won't I need my hat? - Just keep running! 8 00:00:46,963 --> 00:00:49,758 - But won't people try to kill me? - Gus! 9 00:00:49,841 --> 00:00:53,428 ♪ Oh, Miss Lonesome ♪ 10 00:00:53,511 --> 00:00:55,513 ♪ I see you're back in town... ♪ 11 00:00:57,932 --> 00:01:00,477 ♪ It's funny how I lose mind When you come around... ♪ 12 00:01:00,560 --> 00:01:02,896 - We're falling behind. - I noticed! 13 00:01:02,979 --> 00:01:04,189 We gotta go faster. 14 00:01:04,272 --> 00:01:05,523 You go faster! 15 00:01:06,649 --> 00:01:08,359 We gotta find a way in! 16 00:01:09,402 --> 00:01:10,945 What about that? 17 00:01:25,043 --> 00:01:26,503 C'mon, Bear, hurry! 18 00:01:33,885 --> 00:01:35,595 Jepp! Come on! 19 00:01:43,561 --> 00:01:44,561 Jepp! 20 00:01:49,776 --> 00:01:52,487 - He's not gonna make it. - Yes, he is. He has to. 21 00:01:53,488 --> 00:01:55,031 - Come on, Big Man! - Faster! 22 00:01:55,115 --> 00:01:56,866 Come on, you can do it! 23 00:01:56,950 --> 00:01:57,992 Come on. 24 00:01:59,953 --> 00:02:02,372 You can do it! Come on, Big Man! 25 00:02:02,455 --> 00:02:03,540 Come on! 26 00:02:16,761 --> 00:02:17,761 Ya! 27 00:02:22,809 --> 00:02:25,019 Come on, Big Man! You can do it! 28 00:02:26,980 --> 00:02:28,064 No! 29 00:02:39,325 --> 00:02:41,452 Big Man! You made it! 30 00:02:43,079 --> 00:02:44,831 Didn't know you had it in ya! 31 00:02:46,249 --> 00:02:47,709 Take your time. 32 00:03:00,263 --> 00:03:01,848 Do people live here? 33 00:03:01,931 --> 00:03:04,684 Not quite. These are crew quarters. 34 00:03:04,767 --> 00:03:05,810 We lucked out. 35 00:03:06,477 --> 00:03:07,937 We hopped a hauler. 36 00:03:08,646 --> 00:03:09,646 No passengers. 37 00:03:10,857 --> 00:03:13,234 Except all the people who work on the train. 38 00:03:14,068 --> 00:03:15,445 One of them might come. 39 00:03:15,528 --> 00:03:19,324 We should be able to hunker down in one of the sleepers up ahead. 40 00:03:20,533 --> 00:03:22,660 Should be easy to stay out of sight. 41 00:03:22,744 --> 00:03:25,079 Hey, Gus, come on. Get down from there. 42 00:03:27,248 --> 00:03:28,248 Hey, Gus. 43 00:03:29,459 --> 00:03:30,459 Guess what? 44 00:03:32,462 --> 00:03:35,048 Next stop, Colorado. 45 00:03:35,632 --> 00:03:38,092 And sometimes, well, 46 00:03:38,176 --> 00:03:41,012 sometimes the past won't let go of us. 47 00:03:55,693 --> 00:03:57,487 Go back to your house! 48 00:03:58,196 --> 00:04:01,157 You're not supposed to be here. Get inside! 49 00:04:10,458 --> 00:04:12,252 Burnt kitchen. 50 00:04:36,609 --> 00:04:38,528 Please, you have to help us. 51 00:04:39,529 --> 00:04:41,030 No, I'm good. 52 00:04:42,699 --> 00:04:44,033 I got what I came for. 53 00:04:44,659 --> 00:04:48,955 There's... There's a formula in there for a treatment. It keeps the Sick at bay. 54 00:04:50,748 --> 00:04:51,666 I know. 55 00:04:51,749 --> 00:04:55,253 Uh... I can make it for you. I'm a doctor. 56 00:04:56,045 --> 00:04:58,006 No. Just needed the book. 57 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 No, no, no, no, no! 58 00:05:01,384 --> 00:05:03,636 If you let us die, you'll never have the cure. 59 00:05:19,527 --> 00:05:20,527 Hey. 60 00:05:21,237 --> 00:05:22,905 She's not contagious. 61 00:05:29,746 --> 00:05:34,000 Then why, pray tell, is she the way she is? 62 00:05:35,543 --> 00:05:38,546 Because you never sent us the hybrid we asked for. 63 00:05:41,341 --> 00:05:42,467 Jane Doe. 64 00:05:44,260 --> 00:05:48,181 Yes, unfortunately, we were running a little low on hybrids. 65 00:05:50,641 --> 00:05:54,062 What is all this I hear about a cure? 66 00:05:55,146 --> 00:05:56,146 Uh... 67 00:05:56,981 --> 00:05:59,525 Uh, just... just... 68 00:06:00,443 --> 00:06:03,446 Uh, just... just turn to the last page. 69 00:06:03,529 --> 00:06:05,114 Go on. 70 00:06:08,368 --> 00:06:10,620 Dr. Bell was mapping a hybrid genome 71 00:06:10,703 --> 00:06:14,707 in an... in an effort to find the cure, but she missed something. 72 00:06:15,958 --> 00:06:18,628 There are tiny gaps in the base pairs, 73 00:06:18,711 --> 00:06:20,838 missing chromosomes in the sequence. 74 00:06:21,923 --> 00:06:24,175 Something that I call "Ghost DNA." 75 00:06:27,929 --> 00:06:28,929 Go on. 76 00:06:31,224 --> 00:06:35,228 I've resequenced the genetic code to locate those gaps. 77 00:06:36,354 --> 00:06:38,773 And therein lies the cure. 78 00:06:42,693 --> 00:06:44,195 Let me guess. 79 00:06:44,695 --> 00:06:47,407 None of this is in the book. 80 00:06:48,157 --> 00:06:49,157 That's right. 81 00:06:50,368 --> 00:06:51,994 So, if you want the cure, 82 00:06:53,538 --> 00:06:55,498 you'll have to let both of us go. 83 00:07:21,482 --> 00:07:22,775 Johnny! 84 00:07:23,609 --> 00:07:24,819 Yes, General. 85 00:07:26,529 --> 00:07:28,322 Help our new friends pack. 86 00:07:28,406 --> 00:07:29,532 Yes, sir. 87 00:07:29,615 --> 00:07:32,118 We'll be moving you to better accommodations, 88 00:07:32,201 --> 00:07:35,997 where you'll have everything you'll ever need. 89 00:07:37,039 --> 00:07:37,874 You. 90 00:07:43,379 --> 00:07:45,339 You will not screw this up. 91 00:07:45,423 --> 00:07:46,423 Sir. 92 00:08:15,411 --> 00:08:16,996 Are we there yet? 93 00:08:18,331 --> 00:08:19,248 What'd I say? 94 00:08:19,332 --> 00:08:23,002 You said that when we cross the big river, we'd be in Colorado. 95 00:08:23,085 --> 00:08:24,712 And have you seen any river? 96 00:08:25,922 --> 00:08:27,173 No. 97 00:08:27,256 --> 00:08:29,467 - So? - So, we're not there yet. 98 00:08:29,550 --> 00:08:30,718 So stop asking. 99 00:08:30,801 --> 00:08:32,220 Hey, leave him alone. 100 00:08:34,388 --> 00:08:35,640 Hey, Bear. 101 00:08:35,723 --> 00:08:37,725 Can you tell me where GoGro is? 102 00:08:37,808 --> 00:08:40,770 - I can't find it on my map. - Yeah, Bear. 103 00:08:41,354 --> 00:08:42,396 Where is GoGro? 104 00:08:45,733 --> 00:08:46,733 I'm not sure. 105 00:08:47,777 --> 00:08:50,780 How are we supposed to find my mom if we don't know where GoGro is? 106 00:08:50,863 --> 00:08:54,450 Don't worry. We'll figure it out. We've got plenty of time. 107 00:08:57,828 --> 00:08:59,247 Gus, come here a second. 108 00:09:01,165 --> 00:09:04,293 - Gus, keep away from the edge. - It's okay. I'll keep an eye on him. 109 00:09:10,299 --> 00:09:11,968 Wanna see something cool? 110 00:09:14,720 --> 00:09:15,720 Look over there. 111 00:09:19,725 --> 00:09:21,269 Are those zebras? 112 00:09:21,352 --> 00:09:22,352 Yeah. 113 00:09:29,735 --> 00:09:31,737 I wish Pubba was here to see this. 114 00:09:37,535 --> 00:09:38,619 Let's play a game. 115 00:09:40,079 --> 00:09:41,622 You wanna play "I Spy"? 116 00:09:42,582 --> 00:09:43,582 How do you play that? 117 00:09:43,624 --> 00:09:45,042 Okay, it's easy. 118 00:09:46,002 --> 00:09:49,964 You just look out and you pick something, like one of the zebras, 119 00:09:50,047 --> 00:09:54,010 then say, "I spy with my little eye something that begins with Z." 120 00:09:54,093 --> 00:09:57,305 Then I have to guess what you're thinking. Make sense? 121 00:09:57,388 --> 00:09:58,472 Uh... 122 00:09:59,223 --> 00:10:01,100 I think so. Can I go first? 123 00:10:01,183 --> 00:10:02,183 Mm-hmm. 124 00:10:03,144 --> 00:10:05,563 I spy with my little eye 125 00:10:05,646 --> 00:10:08,649 something that starts with the letter... 126 00:10:09,609 --> 00:10:10,609 M. 127 00:10:12,737 --> 00:10:13,737 The motorcycle? 128 00:10:14,822 --> 00:10:15,698 No. 129 00:10:18,451 --> 00:10:19,702 The mountains? 130 00:10:24,457 --> 00:10:25,708 I give up. 131 00:10:25,791 --> 00:10:26,791 A monkey. 132 00:10:27,585 --> 00:10:29,170 Where do you see a monkey? 133 00:10:34,592 --> 00:10:35,676 I win. 134 00:10:37,386 --> 00:10:38,387 This game is fun. 135 00:10:39,055 --> 00:10:41,891 My parents used to play it with us when we were little. 136 00:10:41,974 --> 00:10:44,018 My sister was just a baby, but... 137 00:10:44,101 --> 00:10:46,145 ...she'd point at things and giggle. 138 00:10:49,690 --> 00:10:51,734 I didn't know you had a sister. 139 00:10:57,573 --> 00:10:59,116 I bet you must miss them. 140 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 Your family. 141 00:11:03,162 --> 00:11:04,162 Yeah. 142 00:11:06,874 --> 00:11:08,084 I miss Pubba too. 143 00:11:11,295 --> 00:11:13,381 What's your favorite memory of him? 144 00:11:15,508 --> 00:11:18,010 It was on my birthday, when he got me Dog. 145 00:11:20,096 --> 00:11:22,098 Yeah. It's when he got me Dog. 146 00:11:22,598 --> 00:11:24,308 Is that your stuffed animal? 147 00:11:25,434 --> 00:11:28,729 Then when I fell into the purple flowers, Dog was there too. 148 00:11:28,813 --> 00:11:33,693 And I followed him through the forest, and he brought me to see Pubba. 149 00:11:33,776 --> 00:11:37,238 And Pubba told me that I have to grow up and trust what's in here. 150 00:11:41,242 --> 00:11:42,242 Can I see him? 151 00:11:42,952 --> 00:11:43,952 Dog, I mean? 152 00:11:50,459 --> 00:11:53,629 - No. No, no, no, no, no. - What's wrong? 153 00:11:53,713 --> 00:11:56,674 Dog's not in here. He's lost. I can't find him. 154 00:11:58,008 --> 00:12:00,553 - What's going on? - I lost Dog. He's not here. 155 00:12:00,636 --> 00:12:02,864 It's okay. You must've dropped him here somewhere. 156 00:12:02,888 --> 00:12:04,932 We'll check the other cars and find him. 157 00:12:08,978 --> 00:12:10,298 You heard that too, right? 158 00:12:14,734 --> 00:12:15,985 Someone's coming. 159 00:12:16,068 --> 00:12:18,529 Hide. Hide, now! 160 00:12:18,612 --> 00:12:19,864 Come on. Hide. 161 00:12:48,934 --> 00:12:49,934 Stop. 162 00:12:56,108 --> 00:12:57,109 Who's there? 163 00:13:01,614 --> 00:13:02,948 You're in trouble now. 164 00:13:04,450 --> 00:13:06,368 This ain't no passenger train. 165 00:13:28,641 --> 00:13:29,809 Gotcha! 166 00:13:31,811 --> 00:13:32,811 Let me go! 167 00:13:34,438 --> 00:13:35,272 Wait a second! 168 00:13:35,356 --> 00:13:36,482 Leave him alone! 169 00:13:36,565 --> 00:13:37,900 Ah! 170 00:13:42,154 --> 00:13:43,948 Ah! 171 00:13:48,410 --> 00:13:49,537 Holy shit. 172 00:13:57,419 --> 00:13:58,796 Ah! 173 00:14:09,598 --> 00:14:10,933 - Ah! - Jimmy! 174 00:14:13,602 --> 00:14:14,602 Jimmy Jacobs? 175 00:14:17,064 --> 00:14:17,940 TJ? 176 00:14:22,278 --> 00:14:24,655 - Oh my God! - Tommy Jepperd. It is you! 177 00:14:25,698 --> 00:14:26,991 It's good to see you, bubba! 178 00:14:27,074 --> 00:14:30,327 Glad I recognized you when I did, or I might've messed up your pretty face. 179 00:14:30,411 --> 00:14:31,411 Ha! You wish! 180 00:14:31,912 --> 00:14:33,038 What are you doing here? 181 00:14:33,122 --> 00:14:34,582 You know, I thought I'd take a trip. 182 00:14:34,665 --> 00:14:36,458 Man! 183 00:14:36,542 --> 00:14:39,086 Great. Now there are two of you. 184 00:14:39,169 --> 00:14:43,382 Bear, it's okay. I want to introduce you to Jimmy "Fat Man" Jacobs. 185 00:14:43,465 --> 00:14:44,717 Fat Man. 186 00:14:44,800 --> 00:14:47,344 - I forgot about that. - Jimmy and I played ball together. 187 00:14:47,428 --> 00:14:52,182 You're looking at the greatest defensive end in the history of the Guardians! 188 00:14:52,266 --> 00:14:54,143 Ah-ooh! 189 00:14:55,311 --> 00:14:58,314 Only 'cause you took those hits for me. Made me look good. 190 00:14:58,397 --> 00:15:00,608 My head was harder, but you took your fair share. 191 00:15:00,691 --> 00:15:05,529 Ain't that the truth. I got this funny sorta static in my head these days too. 192 00:15:06,280 --> 00:15:07,698 Hard to focus sometimes. 193 00:15:07,781 --> 00:15:10,242 I think those are called concussions. 194 00:15:10,743 --> 00:15:14,038 Wait, so you must have run across those other guys too, huh? 195 00:15:14,121 --> 00:15:16,248 Troy? Rocco? 196 00:15:16,957 --> 00:15:18,542 What about D-Train? 197 00:15:18,626 --> 00:15:21,295 Oh, they're not around anymore, man. 198 00:15:22,338 --> 00:15:24,381 I wonder how those guys are doing. 199 00:15:24,965 --> 00:15:26,967 We had some good times, didn't we? 200 00:15:31,764 --> 00:15:33,182 Yeah, well. 201 00:15:33,265 --> 00:15:35,225 You're working on the train now, huh? 202 00:15:35,309 --> 00:15:39,939 Oh, yeah. Been running charters and hauling supplies to whoever hires us. 203 00:15:40,022 --> 00:15:42,650 Company's got me on maintenance and crap like that. 204 00:15:42,733 --> 00:15:46,111 Ain't so bad, but I sure do miss being on the field. 205 00:15:46,779 --> 00:15:47,779 Don't you? 206 00:15:50,991 --> 00:15:52,326 Where's Gus? 207 00:15:54,662 --> 00:15:55,662 Hey, Gus. 208 00:15:56,747 --> 00:15:59,750 - It's all right. You can come out. - The one with the antlers? 209 00:15:59,833 --> 00:16:00,668 Sweet Tooth. 210 00:16:00,751 --> 00:16:01,751 Jepp. 211 00:16:02,795 --> 00:16:04,630 - Hey, Gus. I'm not playing. - Jepperd. 212 00:16:08,258 --> 00:16:09,258 Where is he? 213 00:16:10,094 --> 00:16:12,012 I think he went looking for Dog. 214 00:16:23,774 --> 00:16:24,858 What is it? 215 00:16:25,526 --> 00:16:26,610 What does it mean? 216 00:16:27,194 --> 00:16:28,862 This area's been marked. 217 00:16:29,613 --> 00:16:30,781 By the Last Men? 218 00:16:33,117 --> 00:16:34,118 We need to go. 219 00:16:36,328 --> 00:16:37,328 Right now. 220 00:16:47,840 --> 00:16:50,384 Bobby, go check the tunnels. 221 00:16:50,467 --> 00:16:52,803 But whatever you do, stay out of sight. 222 00:16:52,886 --> 00:16:54,138 - Check. - Okay? 223 00:16:55,889 --> 00:16:59,643 Shouldn't we take the ribbons down? That would keep the bad men away, right? 224 00:17:01,311 --> 00:17:03,230 They'd know we're here for sure if we did. 225 00:17:04,023 --> 00:17:05,649 Maybe we should hide, then. 226 00:17:05,733 --> 00:17:08,944 I can get the others and I can play hide-and-seek, like you showed me. 227 00:17:09,028 --> 00:17:11,822 If they already know we're here, hiding won't do any good. 228 00:17:11,905 --> 00:17:14,074 We wouldn't have time to run. 229 00:17:18,579 --> 00:17:19,747 Then what do we do? 230 00:17:24,001 --> 00:17:25,001 Mom! 231 00:17:26,336 --> 00:17:29,590 Hey. Everything's gonna be all right, I promise. 232 00:17:29,673 --> 00:17:31,216 But I wanna help. 233 00:17:33,969 --> 00:17:37,097 Wendy, I promise. 234 00:17:38,265 --> 00:17:39,308 Do you trust me? 235 00:17:50,903 --> 00:17:52,154 Someone's outside. 236 00:17:59,536 --> 00:18:00,662 The outer fence. 237 00:18:13,759 --> 00:18:14,885 Who is he? 238 00:18:15,511 --> 00:18:16,553 A Last Man. 239 00:18:17,971 --> 00:18:20,099 Why is he just standing there? 240 00:18:20,849 --> 00:18:23,352 He knows we're here, doesn't he? 241 00:18:25,312 --> 00:18:26,312 Let me think. 242 00:18:29,525 --> 00:18:32,069 Move on, please, move on. 243 00:18:36,573 --> 00:18:38,617 I thought we would have more time. 244 00:18:40,577 --> 00:18:41,703 Are we safe? 245 00:18:58,428 --> 00:19:01,223 Oh, I can't remember the last time I saw these. 246 00:19:01,306 --> 00:19:02,641 Mind if I have one? 247 00:19:04,685 --> 00:19:07,062 Rani, you shouldn't be exerting yourself. 248 00:19:07,146 --> 00:19:08,480 Oh, hush, I'm all right. 249 00:19:11,608 --> 00:19:14,736 It'd be easier to pack if we knew where we were going. 250 00:19:14,820 --> 00:19:15,946 Sorry. 251 00:19:16,029 --> 00:19:20,200 Are we going east? That's where your little Last Men clubhouse is, right? 252 00:19:20,284 --> 00:19:21,284 Rani. 253 00:19:21,326 --> 00:19:23,412 General Abbot says it's classified. 254 00:19:27,958 --> 00:19:29,334 So that's Abbot, then. 255 00:19:29,918 --> 00:19:30,919 Rani. 256 00:19:31,003 --> 00:19:33,881 I thought he'd be less beardy. 257 00:19:33,964 --> 00:19:36,216 Rani, can you just stop, please?! 258 00:19:42,723 --> 00:19:44,766 - Hey. What is it? What's going on? - Hey. 259 00:19:44,850 --> 00:19:47,311 - I can't find all the letters. - Take a breath and relax. 260 00:19:47,394 --> 00:19:48,794 Don't tell me to relax! 261 00:19:48,854 --> 00:19:52,107 We almost just burnt to death, then Abbot showed up, then you... 262 00:19:52,191 --> 00:19:53,233 Okay. 263 00:19:53,317 --> 00:19:55,903 And now I can't... I can't find the tiles, 264 00:19:55,986 --> 00:19:58,071 and that means we can't play anymore. 265 00:19:58,155 --> 00:20:00,741 - I know. - And w-what we gonna do about Trixie? 266 00:20:01,575 --> 00:20:03,452 They're never gonna let us bring her. 267 00:20:03,535 --> 00:20:04,535 Who's Trixie? 268 00:20:06,747 --> 00:20:07,956 That your kid? 269 00:20:08,999 --> 00:20:13,795 Our horse. She really helped us out a few times. 270 00:20:14,880 --> 00:20:15,880 Hey. 271 00:20:17,090 --> 00:20:18,258 Can you, uh... 272 00:20:19,218 --> 00:20:21,178 Can you please just wait outside? 273 00:20:22,429 --> 00:20:23,597 Hmm. 274 00:20:23,680 --> 00:20:24,680 I can't. 275 00:20:27,434 --> 00:20:29,353 Where exactly do you think we're gonna go? 276 00:20:43,825 --> 00:20:44,825 Wait. Wait! 277 00:20:47,287 --> 00:20:50,916 I know you're freaking out, but just try to breathe. It'll be okay. 278 00:20:50,999 --> 00:20:53,335 No, Rani, it's not going to be okay. 279 00:20:54,169 --> 00:20:56,588 How on earth am I supposed to find a cure for the Sick? 280 00:20:56,672 --> 00:20:58,882 Everyone's been looking for one for the last ten years. 281 00:20:58,966 --> 00:21:00,425 I don't know, but what I do know is 282 00:21:00,509 --> 00:21:03,262 we have more time together than we did this morning. 283 00:21:07,307 --> 00:21:11,561 What do you think he's gonna do when he finds out that we were bluffing? 284 00:21:15,524 --> 00:21:17,564 If I didn't know the truth, I would've believed you. 285 00:21:17,609 --> 00:21:20,529 Your explanation was very convincing. 286 00:21:28,537 --> 00:21:30,080 I'm gonna go pack my things. 287 00:21:30,163 --> 00:21:31,163 Adi. 288 00:21:33,458 --> 00:21:34,501 Adi, come on. 289 00:22:18,003 --> 00:22:20,505 I remember when the first patient came in. 290 00:22:27,179 --> 00:22:28,430 Her name was Freya. 291 00:22:29,556 --> 00:22:31,308 Oh, Adi. 292 00:22:31,391 --> 00:22:34,019 It didn't seem like anything to worry about at first, 293 00:22:34,102 --> 00:22:38,565 just a strange case of the flu, something that would pass, and then... 294 00:22:40,317 --> 00:22:42,819 a week later she came back, and this time... 295 00:22:44,446 --> 00:22:45,989 she was worse, much worse. 296 00:22:46,073 --> 00:22:47,366 No matter what I did... 297 00:22:48,992 --> 00:22:51,328 no matter how hard I tried to help her... 298 00:22:53,538 --> 00:22:54,539 it didn't matter. 299 00:22:58,835 --> 00:22:59,835 Then she died. 300 00:23:03,548 --> 00:23:05,384 I know. 301 00:23:08,804 --> 00:23:11,890 I still see them, you know. All of them. Their faces. 302 00:23:14,851 --> 00:23:18,897 We said we were gonna take care of them, 303 00:23:18,980 --> 00:23:21,191 so they wouldn't be afraid, you know? 304 00:23:25,320 --> 00:23:27,823 But all the while, we knew they would die. 305 00:23:29,658 --> 00:23:32,327 And that more would come and take their place. 306 00:23:33,245 --> 00:23:35,372 After a while, I stopped caring. 307 00:23:36,498 --> 00:23:40,001 Well, I had to, just to keep going with it. 308 00:23:42,754 --> 00:23:44,089 It made me feel numb. 309 00:23:49,594 --> 00:23:50,594 Hmm. 310 00:23:52,556 --> 00:23:54,683 That's why I stopped being a doctor. 311 00:23:57,561 --> 00:24:00,856 And after taking over the clinic from Bell... 312 00:24:02,983 --> 00:24:05,068 and what we did to Doug and Nancie... 313 00:24:08,572 --> 00:24:10,866 that feeling's back, and for what? 314 00:24:14,494 --> 00:24:15,745 To find a cure. 315 00:24:17,914 --> 00:24:19,416 You don't honestly believe... 316 00:24:19,499 --> 00:24:20,709 I believe 317 00:24:21,418 --> 00:24:23,628 in you, Adi. 318 00:24:25,464 --> 00:24:27,007 And so did Dr. Bell. 319 00:24:29,009 --> 00:24:31,344 That's why she gave her journal to you. 320 00:24:32,429 --> 00:24:35,974 You can finish what she started. 321 00:24:39,603 --> 00:24:41,104 You're not alone in this. 322 00:24:45,400 --> 00:24:47,360 We've made it this far together, haven't we? 323 00:24:50,030 --> 00:24:51,031 Together. 324 00:24:52,574 --> 00:24:53,574 Hmm? 325 00:25:06,671 --> 00:25:08,131 Gus, you in here? 326 00:25:08,882 --> 00:25:09,882 Gus? 327 00:25:10,967 --> 00:25:13,678 I used to sneak off and I'd get my ass whooped. 328 00:25:13,762 --> 00:25:15,472 He's a kid. He misses his toy. 329 00:25:15,555 --> 00:25:20,018 Don't worry, T. I know every nook and cranny of this train. We'll find him. 330 00:25:20,101 --> 00:25:22,521 You guys are hauling a lot of candy bars. 331 00:25:22,604 --> 00:25:24,731 Yeah, part of the same transpo job. 332 00:25:24,814 --> 00:25:27,150 Thought about snaggin' a couple for myself. 333 00:25:28,026 --> 00:25:31,238 Well, if he isn't in here, I can't imagine where he is. 334 00:25:35,659 --> 00:25:36,659 Gus? 335 00:25:37,577 --> 00:25:39,412 Sweet Tooth, come on. 336 00:25:39,496 --> 00:25:40,956 Stop playing games. 337 00:25:41,039 --> 00:25:43,208 You'll never guess what they have on here. 338 00:25:43,291 --> 00:25:45,043 A car full of Choc-O-Rockets! 339 00:25:46,211 --> 00:25:48,296 Your boy's quite the troublemaker, huh? 340 00:25:48,380 --> 00:25:49,756 Chip off the old block? 341 00:25:50,465 --> 00:25:52,842 I think Louisa was still pregnant the last time I saw you. 342 00:25:54,219 --> 00:25:57,806 - Crazy you had one of them animal kids... - Gus is not my kid. 343 00:26:02,602 --> 00:26:03,853 We should spread out. 344 00:26:04,896 --> 00:26:06,314 I'll check the next car. 345 00:26:09,317 --> 00:26:11,152 Dumbass. 346 00:26:11,861 --> 00:26:13,154 What happened, bubba? 347 00:26:13,863 --> 00:26:15,824 To Louisa and the baby? 348 00:26:17,450 --> 00:26:18,827 They're gone, Jimmy. 349 00:26:20,078 --> 00:26:22,080 Just like D-Train and the others. 350 00:26:25,333 --> 00:26:26,626 I'm sorry, T. 351 00:26:27,502 --> 00:26:28,753 The Sick get 'em? 352 00:26:31,631 --> 00:26:33,508 What's with the deer kid, then? 353 00:26:35,135 --> 00:26:36,261 He's just a kid, um... 354 00:26:41,558 --> 00:26:44,060 He's just a kid I'm trying to help. 355 00:26:47,022 --> 00:26:49,357 Doesn't sound like the Jepp I remember. 356 00:26:50,233 --> 00:26:51,985 It used to be all about you. 357 00:26:55,322 --> 00:26:57,240 Mm-hmm. 358 00:26:58,908 --> 00:27:01,786 Gus! Christ, kid. Where the hell have you been? 359 00:27:02,370 --> 00:27:04,122 Almost gave me a heart attack. 360 00:27:04,205 --> 00:27:07,250 I can't find him, Jepp. I... I still can't find Dog. 361 00:27:07,959 --> 00:27:10,337 Hey. Buck up, kid. 362 00:27:10,420 --> 00:27:13,006 There's no crying in the apocalypse. 363 00:27:13,089 --> 00:27:15,634 I'll get you another Dog, I promise. 364 00:27:15,717 --> 00:27:16,968 You don't understand. 365 00:27:17,552 --> 00:27:19,679 Pubba made Dog out of his own socks. 366 00:27:20,889 --> 00:27:22,682 It even still smells like him. 367 00:27:28,396 --> 00:27:29,648 Hey. 368 00:27:29,731 --> 00:27:32,484 Hey. Remember I told you about reaching Colorado? 369 00:27:33,735 --> 00:27:36,488 When we cross the big river, we'll be in Colorado. 370 00:27:38,782 --> 00:27:39,782 Well... 371 00:27:41,201 --> 00:27:42,577 Tell me what you see. 372 00:27:49,959 --> 00:27:51,336 Does... Does that mean... 373 00:27:54,130 --> 00:27:55,507 Yeah, Sweet Tooth. 374 00:27:56,341 --> 00:27:57,384 We made it. 375 00:27:58,426 --> 00:27:59,761 We're in Colorado. 376 00:28:05,350 --> 00:28:07,018 We made it to Colorado. 377 00:28:15,276 --> 00:28:18,697 All we have to figure out now is where the hell GoGro is. 378 00:28:20,281 --> 00:28:21,281 GoGro? 379 00:28:22,575 --> 00:28:23,952 Did you say GoGro? 380 00:28:24,703 --> 00:28:25,787 Yeah, you know it? 381 00:28:27,205 --> 00:28:28,415 Of course I know it. 382 00:28:31,209 --> 00:28:32,585 Well, where the hell is it? 383 00:28:33,837 --> 00:28:34,837 It... 384 00:28:36,172 --> 00:28:37,172 It's actually... 385 00:28:38,299 --> 00:28:39,299 It's, uh... 386 00:28:40,135 --> 00:28:41,469 Focus, Jimmy. 387 00:28:41,553 --> 00:28:43,513 No. I know I know it, it's... 388 00:28:44,222 --> 00:28:45,724 I hear it all the time. 389 00:28:47,434 --> 00:28:49,853 I'll check my cargo manifest. Yeah, yeah. 390 00:28:54,649 --> 00:28:56,735 - G, as in GoGro. - GoGro. 391 00:29:01,573 --> 00:29:02,449 I remember. 392 00:29:02,532 --> 00:29:03,867 It's short for Goss Grove, 393 00:29:03,950 --> 00:29:06,661 but nobody calls it that, everyone calls it GoGro. 394 00:29:06,745 --> 00:29:08,705 It's a neighborhood outside of Essex City. 395 00:29:08,788 --> 00:29:11,249 - That's the next stop. - Thanks, other Big Man! 396 00:29:11,332 --> 00:29:12,417 No worries, kid. 397 00:29:12,500 --> 00:29:14,753 - What's wrong? - Last Men. On the train. 398 00:29:14,836 --> 00:29:17,297 What? What are Last Men doing on this train? 399 00:29:17,380 --> 00:29:19,424 It's their charter, T. I thought I told you that. 400 00:29:19,507 --> 00:29:21,187 You definitely did not tell us that, Jimmy. 401 00:29:21,259 --> 00:29:24,387 They're moving operations south, including the Choc-O-Rockets. 402 00:29:24,471 --> 00:29:25,346 General Abbot... 403 00:29:25,430 --> 00:29:26,598 Not important. 404 00:29:27,223 --> 00:29:30,393 - Where are they? - In the next car, headed this way. 405 00:29:30,477 --> 00:29:31,352 Shit. 406 00:29:31,436 --> 00:29:33,980 Come on, let's take 'em. I'm done hiding. 407 00:29:34,063 --> 00:29:36,691 No. We don't know how many of them there are. 408 00:29:37,859 --> 00:29:39,027 So what do we do? 409 00:29:39,736 --> 00:29:41,029 Um... 410 00:29:42,155 --> 00:29:44,616 Follow me. Yeah. 411 00:30:12,060 --> 00:30:14,646 Uh, guys? There's nowhere else to go. 412 00:30:15,480 --> 00:30:18,399 I'll talk to 'em, you guys stay out of sight. 413 00:30:18,483 --> 00:30:20,860 I'll tell them nobody's here, they'll believe me. 414 00:30:20,944 --> 00:30:24,030 Jimmy, no offense, but you've never been able to sweet-talk anybody. 415 00:30:27,283 --> 00:30:28,283 They're coming. 416 00:30:30,370 --> 00:30:32,455 We jump. It's our only option. 417 00:30:43,174 --> 00:30:44,926 You gotta be shittin' me. 418 00:30:48,096 --> 00:30:49,096 Jepp? 419 00:30:49,597 --> 00:30:50,890 What are we gonna do? 420 00:31:00,275 --> 00:31:02,193 We're gonna do something stupid. 421 00:31:16,916 --> 00:31:17,916 Hold it. 422 00:31:22,130 --> 00:31:23,256 What's up, fellas? 423 00:31:24,507 --> 00:31:26,259 What are you doing here? 424 00:31:26,801 --> 00:31:30,430 Uh, you didn't hear? They... We got a leak out back in the galley. 425 00:31:30,513 --> 00:31:32,348 It smells like gas. 426 00:31:32,432 --> 00:31:35,560 The caboose is off limits until we can sort it out. 427 00:31:36,644 --> 00:31:37,896 Can't be too careful. 428 00:31:37,979 --> 00:31:39,772 The stove is electric. 429 00:31:47,363 --> 00:31:48,239 What? 430 00:31:48,323 --> 00:31:49,449 The stove. 431 00:31:50,241 --> 00:31:52,452 It's electric. Not gas. 432 00:31:59,500 --> 00:32:00,500 Jepperd. 433 00:32:02,587 --> 00:32:03,587 Oops. 434 00:32:07,342 --> 00:32:09,218 Get him! Get him! 435 00:32:09,302 --> 00:32:11,304 What the hell did you do that for? 436 00:32:11,387 --> 00:32:12,507 Open this door! 437 00:32:13,056 --> 00:32:13,890 Dog! 438 00:32:16,351 --> 00:32:17,393 Bring the ax. 439 00:32:17,936 --> 00:32:20,271 Jepperd! You hear me? 440 00:32:20,355 --> 00:32:22,315 Whatever you're gonna do, do it fast. 441 00:32:22,398 --> 00:32:23,816 Jepperd, we gotta jump. 442 00:32:25,234 --> 00:32:27,862 No. Uh, take Gus. 443 00:32:27,946 --> 00:32:30,073 Jimmy and I will buy you some time. 444 00:32:30,156 --> 00:32:31,950 No, we all go together. 445 00:32:32,033 --> 00:32:33,451 No, listen, Gus. 446 00:32:33,534 --> 00:32:35,286 No, Jepp. Together. 447 00:32:36,037 --> 00:32:37,747 Hey! I'm talking to you! 448 00:32:37,830 --> 00:32:40,124 Listen to them, Tommy. 449 00:32:41,000 --> 00:32:44,754 I'mma buy you some time. I owe you for taking all those hits for me. 450 00:32:44,837 --> 00:32:46,547 No, Jimmy. They'll kill you for helping us. 451 00:32:46,631 --> 00:32:50,218 Let's face it, T. You ain't the only one that's changed. 452 00:32:50,301 --> 00:32:52,261 My mind's never gonna be the same. 453 00:32:52,345 --> 00:32:56,683 But if I'm going out, I wanna be doing the only thing I was ever good at. 454 00:33:03,773 --> 00:33:04,773 Go. 455 00:33:05,191 --> 00:33:07,110 - Be with your family. - Jepperd! 456 00:33:07,193 --> 00:33:08,236 Go. 457 00:33:09,320 --> 00:33:10,320 Hey! 458 00:33:11,948 --> 00:33:13,282 Shit. Come on. 459 00:33:20,373 --> 00:33:22,000 Are we really gonna jump? 460 00:33:22,792 --> 00:33:24,043 Deep breath, Gus. 461 00:33:24,127 --> 00:33:26,754 Ready? Three, two, one... 462 00:33:42,311 --> 00:33:44,105 - Where is he? - Where's who? 463 00:33:44,188 --> 00:33:45,773 Check down there. 464 00:33:45,857 --> 00:33:47,608 Hang on, hang on, hang on, hang on. 465 00:33:47,692 --> 00:33:48,735 What? 466 00:33:48,818 --> 00:33:50,403 So I can knock your lights out. 467 00:33:59,162 --> 00:34:06,044 Let's hear it for Jimmy "Fat Man" Jacobs! 468 00:35:17,698 --> 00:35:19,992 - Do you remember the plan? - Yeah. 469 00:35:20,076 --> 00:35:22,161 Follow the pipes. Hide in the church. 470 00:35:22,245 --> 00:35:24,539 Protect the others. Wait until you come for us. 471 00:35:24,622 --> 00:35:26,958 - Good. - Why aren't you coming now? 472 00:35:27,041 --> 00:35:30,211 I have to stay behind, in case the bad men come. 473 00:35:30,294 --> 00:35:31,587 You shouldn't be alone. 474 00:35:31,671 --> 00:35:32,671 Pigtail, 475 00:35:33,089 --> 00:35:35,091 you need to look after the others. 476 00:35:36,008 --> 00:35:36,843 Hmm? 477 00:35:36,926 --> 00:35:39,011 What if I mess up? 478 00:35:39,095 --> 00:35:40,221 You won't. 479 00:35:40,930 --> 00:35:42,473 You remember when I said, 480 00:35:42,557 --> 00:35:45,601 "No matter what happens, you'll be strong, 481 00:35:45,685 --> 00:35:48,980 because you're Wendy. Because you're my daughter." 482 00:35:51,065 --> 00:35:52,358 Go on now, go. Go. 483 00:35:52,441 --> 00:35:54,193 Promise you'll come for us? 484 00:35:54,861 --> 00:35:55,862 Cross my heart. 485 00:36:04,036 --> 00:36:05,036 Bobby ready. 486 00:36:05,788 --> 00:36:07,248 You have to get going. 487 00:36:08,833 --> 00:36:09,876 Just go. 488 00:36:13,379 --> 00:36:16,465 It's a difficult thing, letting go. 489 00:36:21,387 --> 00:36:23,347 It's tough to say goodbye. 490 00:36:35,193 --> 00:36:37,111 Hands, please. 491 00:37:21,822 --> 00:37:23,783 I just want to let you know, 492 00:37:24,951 --> 00:37:26,535 I let your horse go. 493 00:37:29,705 --> 00:37:30,790 She's free. 494 00:37:35,920 --> 00:37:37,046 Thank you. 495 00:37:48,307 --> 00:37:51,018 But the thing we don't always realize, 496 00:37:51,102 --> 00:37:52,603 when we let go of something... 497 00:37:54,355 --> 00:37:56,232 ...it opens up a little space 498 00:37:57,483 --> 00:37:58,483 to grow. 499 00:38:06,867 --> 00:38:08,536 It shows us who we are... 500 00:38:10,371 --> 00:38:11,831 ...what we're capable of. 501 00:38:17,753 --> 00:38:20,339 We find out what really matters, 502 00:38:21,173 --> 00:38:23,968 and who we really were, all along. 503 00:38:33,019 --> 00:38:35,354 - Hey, don't go too far off. - I won't. 504 00:38:38,441 --> 00:38:39,275 Man. 505 00:38:39,358 --> 00:38:42,028 Hey, that was pretty cool, what you did back there. 506 00:38:42,862 --> 00:38:44,196 Going back for Dog. 507 00:38:44,280 --> 00:38:46,532 What, you didn't think I had it in me? 508 00:38:47,533 --> 00:38:52,455 Hey, I know you're considering going down south, but, uh... 509 00:38:53,456 --> 00:38:55,458 you can stick with us if you want. 510 00:38:58,169 --> 00:38:59,378 I'll think about it. 511 00:39:02,381 --> 00:39:03,758 Hey, you guys! 512 00:39:04,967 --> 00:39:05,843 What is it? 513 00:39:05,926 --> 00:39:08,429 I spy with my little eye 514 00:39:08,512 --> 00:39:11,974 something that begins with the letter E! 515 00:39:25,738 --> 00:39:28,449 GoGro, here we come!