1 00:00:20,228 --> 00:00:22,480 誰にでも物語はある 2 00:00:23,523 --> 00:00:25,859 誰かに伝える物語や 3 00:00:25,859 --> 00:00:28,528 自身に語る物語が 4 00:00:53,845 --> 00:00:54,846 捕まえた! 5 00:00:56,556 --> 00:00:58,391 カービー・ルースター 6 00:00:58,391 --> 00:01:01,311 悪党のニワトリに用心しろよ 7 00:01:01,811 --> 00:01:03,813 テオ! どこだ? 8 00:01:04,314 --> 00:01:09,778 物語の発端は 親なのか 自分なのか 9 00:01:09,778 --> 00:01:10,862 テオ! 10 00:01:14,365 --> 00:01:16,451 テオ! 急げ 11 00:01:17,494 --> 00:01:18,286 早く 12 00:01:18,787 --> 00:01:19,829 どこにいた? 13 00:01:19,829 --> 00:01:21,873 ママのそばにいろよ 14 00:01:21,873 --> 00:01:23,124 生まれる? 15 00:01:23,124 --> 00:01:24,375 やめて 16 00:01:24,959 --> 00:01:25,960 横になれ 17 00:01:25,960 --> 00:01:29,923 行かないで 医者に詮索されるだけよ 18 00:01:29,923 --> 00:01:32,759 今回はちゃんとやるんだ 19 00:01:32,759 --> 00:01:34,594 医者が要る 20 00:01:34,594 --> 00:01:35,804 すぐ戻る 21 00:01:35,804 --> 00:01:36,638 待って 22 00:01:36,638 --> 00:01:37,931 ママのそばへ 23 00:01:38,973 --> 00:01:40,350 テオ おいで 24 00:01:41,392 --> 00:01:44,813 大丈夫 弟も 僕たちみたいに普通だよ 25 00:01:54,114 --> 00:01:59,744 スイート・トゥース: 鹿の角を持つ少年 26 00:02:00,411 --> 00:02:01,287 ガス 27 00:02:02,831 --> 00:02:04,332 君に話がある 28 00:02:08,711 --> 00:02:10,630 何者だ 誰と来た? 29 00:02:10,630 --> 00:02:14,551 医師のアディティア・シンだ 独りで来た 30 00:02:14,551 --> 00:02:17,137 ロイを殺した人よ! 31 00:02:25,812 --> 00:02:27,939 ケガなら私が診よう 32 00:02:27,939 --> 00:02:29,274 黙れ! 33 00:02:38,658 --> 00:02:39,492 ちょっと 34 00:02:43,955 --> 00:02:48,209 君に起きたことへの 償いにはならない 35 00:02:48,209 --> 00:02:50,295 あんたのせいでしょ 36 00:02:55,216 --> 00:02:57,802 許しを請う気はない 37 00:02:58,928 --> 00:03:00,680 その資格はない 38 00:03:01,264 --> 00:03:03,349 ラストマンに仕えた 39 00:03:03,349 --> 00:03:06,227 世界を救えると思ってた 40 00:03:10,607 --> 00:03:11,858 間違ってた 41 00:03:13,818 --> 00:03:14,694 すまない 42 00:03:14,694 --> 00:03:16,529 なぜここだと? 43 00:03:16,529 --> 00:03:19,866 信念だと言えば信じるか? 44 00:03:20,575 --> 00:03:24,537 ガスと運命に対する信念だ 45 00:03:24,537 --> 00:03:25,955 運命か 46 00:03:29,334 --> 00:03:33,463 私はとっくに 死んでるはずだった 47 00:03:35,423 --> 00:03:38,843 自殺も試みたが生かされた 48 00:03:39,719 --> 00:03:43,514 私には使命があるからだ 49 00:03:44,307 --> 00:03:45,642 ガスを⸺ 50 00:03:45,642 --> 00:03:47,852 アラスカに導く 51 00:03:50,480 --> 00:03:51,606 洞窟へ 52 00:03:54,943 --> 00:03:55,860 洞窟... 53 00:03:57,695 --> 00:04:00,156 そんな話を信じるとでも? 54 00:04:01,491 --> 00:04:02,575 待って 55 00:04:17,674 --> 00:04:19,926 なぜ洞窟のことを? 56 00:04:24,514 --> 00:04:25,682 見たんだ 57 00:04:28,351 --> 00:04:30,895 君も見たんだろ? 58 00:04:34,941 --> 00:04:36,776 時間がない 59 00:04:41,698 --> 00:04:44,409 “極夜まで4日” 60 00:04:48,162 --> 00:04:50,665 今日はいい魚があるぞ 61 00:05:02,385 --> 00:05:03,303 クソッ 62 00:05:04,637 --> 00:05:05,596 やめて 63 00:05:05,596 --> 00:05:07,223 使い過ぎだ 64 00:05:07,223 --> 00:05:09,434 まだ足りない 65 00:05:11,352 --> 00:05:12,770 シアナを呼ぶ 66 00:05:12,770 --> 00:05:14,605 ここにいる 何? 67 00:05:17,567 --> 00:05:18,318 エレナ 68 00:05:18,318 --> 00:05:23,323 12月に収穫するには 1日8時間の人工光が必要よ 69 00:05:23,323 --> 00:05:26,075 雪上車の充電が必要なのに 70 00:05:26,075 --> 00:05:28,286 彼女が電力を独占する 71 00:05:28,286 --> 00:05:29,495 1度だけよ 72 00:05:29,495 --> 00:05:33,291 2度よね 先週もやったでしょ 73 00:05:33,291 --> 00:05:35,043 やめて ウォルト 74 00:05:35,043 --> 00:05:38,129 新入りなのに敵を作る気? 75 00:05:42,550 --> 00:05:43,384 ヌカ 76 00:05:47,055 --> 00:05:48,306 どう思う? 77 00:05:48,306 --> 00:05:50,600 2人とも謝るべき 78 00:05:52,935 --> 00:05:53,936 それから? 79 00:05:53,936 --> 00:05:55,897 交代制にする 80 00:05:57,357 --> 00:05:59,025 ミルトンが怒るぞ 81 00:05:59,025 --> 00:06:01,652 私から話す 電源を入れて 82 00:06:01,652 --> 00:06:03,279 なんて町だ 83 00:06:03,279 --> 00:06:06,449 ここにいられるだけで 幸運なんだよ 84 00:06:06,949 --> 00:06:09,786 よそでは感染が拡大してる 85 00:06:09,786 --> 00:06:11,996 嫌なら出ていけば? 86 00:06:16,751 --> 00:06:17,960 ありがとう 87 00:06:22,215 --> 00:06:25,676 感染が拡大してるって なぜ言ったの? 88 00:06:27,762 --> 00:06:29,097 本当だからよ 89 00:06:31,474 --> 00:06:33,142 私たちはツイてる 90 00:06:35,603 --> 00:06:38,815 ヌカが何も知らずに 済んでるのも 91 00:06:40,566 --> 00:06:42,902 バーディが治せなくて残念 92 00:06:44,946 --> 00:06:46,072 そうね 93 00:06:46,072 --> 00:06:49,242 ガスを見つけられるかな? 94 00:06:49,242 --> 00:06:50,451 分からない 95 00:06:50,451 --> 00:06:52,161 この世界は... 96 00:06:53,788 --> 00:06:55,540 予測不能だから 97 00:06:56,332 --> 00:06:58,167 人間は争ってばかり 98 00:06:59,419 --> 00:07:00,503 どうして? 99 00:07:01,003 --> 00:07:03,297 昔からの悪習よ 100 00:07:03,297 --> 00:07:08,136 状況が悪くなると 教訓を忘れてしまう 101 00:07:12,723 --> 00:07:15,810 唯一の友達がいなくなったね 102 00:07:15,810 --> 00:07:18,396 私にはヌカがいる 103 00:07:18,980 --> 00:07:22,358 同年代の友達だよ 男の人とか 104 00:07:24,068 --> 00:07:27,113 仕事を増やされたいの? 105 00:07:30,992 --> 00:07:33,494 ポケットの中身は何? 106 00:07:38,249 --> 00:07:40,877 何度も言ったよね 107 00:07:40,877 --> 00:07:43,546 勝手に取っちゃダメだって 108 00:07:43,546 --> 00:07:47,133 土地も魚も みんなのものでしょ 109 00:07:56,684 --> 00:08:00,771 どうやらバーディに 何かあったようだ 110 00:08:06,777 --> 00:08:10,156 ジェームズ・サッカーは 万能薬を求め⸺ 111 00:08:10,656 --> 00:08:14,243 アラスカへ渡ったが 消息が途絶えた 112 00:08:15,912 --> 00:08:22,043 君のママや研究所の仲間が 調査隊を派遣した 113 00:08:22,043 --> 00:08:26,130 彼らは疫病(シック)と ハイブリッドを持ち帰った 114 00:08:26,130 --> 00:08:28,716 すべてはあの洞窟で始まり 115 00:08:28,716 --> 00:08:32,970 中にいる何かが 君と私を呼んでる 116 00:08:35,806 --> 00:08:40,228 だから2人とも 同じ洞窟を見たんだ 117 00:08:40,228 --> 00:08:42,939 オカルト話はもういい 118 00:08:43,731 --> 00:08:44,982 僕は信じる 119 00:08:45,566 --> 00:08:47,693 洞窟で見たんだ 120 00:08:48,277 --> 00:08:48,945 ママを? 121 00:08:48,945 --> 00:08:51,030 ママは僕を呼んでた 122 00:08:51,030 --> 00:08:53,824 疫病を治すために アラスカにいる 123 00:08:53,824 --> 00:08:54,700 そう 124 00:08:55,493 --> 00:08:59,372 だが君がいないと治せない 125 00:09:01,499 --> 00:09:03,084 君が鍵なんだ 126 00:09:18,140 --> 00:09:19,141 犬だ 127 00:09:22,228 --> 00:09:24,522 こっちに向かってる 128 00:09:24,522 --> 00:09:26,357 この男は置いていく 129 00:09:26,357 --> 00:09:29,402 私なしでは 彼女を見つけられない 130 00:09:29,402 --> 00:09:30,319 一緒に 131 00:09:30,319 --> 00:09:31,195 ガス 132 00:09:32,822 --> 00:09:36,576 許す気はないけど 置いていけない 133 00:09:38,494 --> 00:09:39,328 ねえ 134 00:09:40,580 --> 00:09:41,372 ねえ 135 00:09:59,223 --> 00:10:02,226 2人のニオイがする物を 136 00:10:19,160 --> 00:10:20,620 行って! 137 00:10:34,008 --> 00:10:34,967 行こう 138 00:10:37,011 --> 00:10:37,887 急げ 139 00:10:53,444 --> 00:10:54,945 バーディのよ 140 00:11:00,326 --> 00:11:01,077 ママ 141 00:11:01,577 --> 00:11:06,290 悪い人に追われて バーディはどこへ? 142 00:11:06,290 --> 00:11:08,501 逃げ切ったことを祈ろう 143 00:11:10,044 --> 00:11:11,170 ニオイは? 144 00:11:18,636 --> 00:11:20,179 バーディのニオイ 145 00:11:27,937 --> 00:11:29,271 足跡がない 146 00:11:33,734 --> 00:11:34,860 どこへ? 147 00:11:35,486 --> 00:11:36,487 見て 148 00:11:44,412 --> 00:11:45,413 ひづめ? 149 00:11:47,998 --> 00:11:50,501 大きなカリブーみたい 150 00:11:54,588 --> 00:11:55,840 何にせよ... 151 00:11:57,591 --> 00:11:59,427 2本足で歩いてる 152 00:11:59,427 --> 00:12:02,263 カリブーマンだったら? 153 00:12:11,939 --> 00:12:13,691 ラストマンの犬? 154 00:12:13,691 --> 00:12:15,526 彼らは全滅した 155 00:12:15,526 --> 00:12:17,611 誰に狙われてるわけ? 156 00:12:18,112 --> 00:12:19,739 私じゃない 157 00:12:19,739 --> 00:12:22,032 黙って歩くんだ 158 00:12:22,032 --> 00:12:25,578 海岸は遠いし 追っ手が来るとマズい 159 00:12:34,795 --> 00:12:38,299 海岸まで 飛行機で行くのもアリね 160 00:12:38,299 --> 00:12:40,384 それしかないだろう 161 00:12:42,636 --> 00:12:43,679 そうだな 162 00:12:45,055 --> 00:12:46,599 それしかない 163 00:13:13,959 --> 00:13:15,377 ベルコウ・ジュニア 164 00:13:15,377 --> 00:13:17,463 サイコーの飛行機 165 00:13:18,464 --> 00:13:20,591 機長の資格を持ってる 166 00:13:21,091 --> 00:13:23,969 模擬飛行のね 200時間 飛んでる 167 00:13:25,012 --> 00:13:27,515 あれも飛ばせるか? 168 00:13:27,515 --> 00:13:28,474 まあね 169 00:13:29,475 --> 00:13:31,560 着陸は無理かも 170 00:13:32,436 --> 00:13:35,815 いいか おとなしくしてろよ 171 00:13:35,815 --> 00:13:39,109 でなきゃ置いていくからな 172 00:13:39,109 --> 00:13:40,444 分かった 173 00:13:48,244 --> 00:13:49,453 何者だ? 174 00:13:49,954 --> 00:13:51,831 ただの旅行者だ 175 00:13:51,831 --> 00:13:56,502 飛行機に乗せてほしい 急いでるんだ 176 00:13:56,502 --> 00:13:57,711 ベン! 177 00:13:58,337 --> 00:13:59,213 出ていけ 178 00:13:59,797 --> 00:14:00,422 早く! 179 00:14:01,799 --> 00:14:02,675 ベン 180 00:14:03,717 --> 00:14:05,177 待って! 181 00:14:06,011 --> 00:14:06,971 待って 182 00:14:08,347 --> 00:14:09,598 私は医者だ 183 00:14:10,891 --> 00:14:12,893 医者が必要なのでは? 184 00:14:26,657 --> 00:14:28,242 妻が産気づいた 185 00:14:28,742 --> 00:14:31,287 町には もう医者がいない 186 00:14:31,287 --> 00:14:34,748 友人のシン先生が診るので 187 00:14:34,748 --> 00:14:38,335 ナグの砂州まで乗せてほしい 188 00:14:38,335 --> 00:14:40,004 ベン 来て! 189 00:14:41,380 --> 00:14:42,590 急いでるんだ 190 00:14:44,258 --> 00:14:45,092 小指を 191 00:14:51,390 --> 00:14:53,142 いいだろう 192 00:14:54,059 --> 00:14:54,935 よし 193 00:14:54,935 --> 00:14:56,395 そいつらは外だ 194 00:14:56,395 --> 00:14:58,522 私の妹なんだけど 195 00:15:00,024 --> 00:15:02,318 気付かなくて悪かったな 196 00:15:03,068 --> 00:15:05,946 だが妹には外で待ってもらう 197 00:15:06,447 --> 00:15:08,616 僕たちは平気だ 198 00:15:14,330 --> 00:15:15,331 さあ 199 00:15:18,959 --> 00:15:20,210 奥の部屋だ 200 00:15:29,553 --> 00:15:30,930 旅行者らしい 201 00:15:30,930 --> 00:15:34,308 1人は医者だ 手を貸してくれる 202 00:15:34,308 --> 00:15:35,225 本当に? 203 00:15:35,225 --> 00:15:36,727 頼むしかない 204 00:15:36,727 --> 00:15:37,978 でも... 205 00:15:37,978 --> 00:15:40,314 彼らは何も知らない 206 00:15:40,314 --> 00:15:41,523 大丈夫だ 207 00:15:41,523 --> 00:15:42,358 でも... 208 00:15:45,694 --> 00:15:46,528 どうも 209 00:15:46,528 --> 00:15:48,489 医師のシンです 210 00:15:48,489 --> 00:15:49,990 力になる 211 00:15:50,574 --> 00:15:54,328 おなかの子が 人間の可能性は? 212 00:16:00,334 --> 00:16:04,254 妊娠後期で胎児に ハイブリッドの特徴が出る 213 00:16:04,254 --> 00:16:09,009 例外もありえるが これだけは言えます 214 00:16:09,009 --> 00:16:13,430 不安を抱いていた親も 我が子を見てこう思う 215 00:16:15,099 --> 00:16:16,183 恩恵だと 216 00:16:21,855 --> 00:16:22,648 では 217 00:16:22,648 --> 00:16:23,732 頑張れ 218 00:16:23,732 --> 00:16:25,442 また始まった 219 00:16:25,442 --> 00:16:27,945 よし さあ 220 00:16:27,945 --> 00:16:31,824 さあ 座って 座るんだ 221 00:16:37,079 --> 00:16:39,123 最初の時と違う 222 00:16:40,207 --> 00:16:42,292 すでに子供が? 223 00:16:43,210 --> 00:16:46,880 大崩壊前に生まれた 12歳の息子がいる 224 00:16:46,880 --> 00:16:48,257 それで弟をと 225 00:16:48,257 --> 00:16:50,884 子を持つにはキツい時だ 226 00:16:51,385 --> 00:16:53,178 滅亡ウイルスが 227 00:16:53,178 --> 00:16:55,264 いい時があったか? 228 00:16:55,889 --> 00:16:59,101 普通の家族でいたいだけだ 229 00:16:59,101 --> 00:17:01,729 ハイブリッドも悪くない 230 00:17:01,729 --> 00:17:04,314 怖いのは世間の連中だ 231 00:17:04,940 --> 00:17:06,942 異質な存在を嫌う 232 00:17:10,112 --> 00:17:12,489 だから ここに移った 233 00:17:18,120 --> 00:17:21,248 そっちは? 逃亡者か? 234 00:17:21,248 --> 00:17:22,708 同じ事情よ 235 00:17:23,292 --> 00:17:27,921 世間には ハイブリッドを 嫌う人間がいる 236 00:17:31,216 --> 00:17:33,594 俺たちを巻き込むなよ 237 00:17:34,136 --> 00:17:37,848 家族を守るためなら 俺は手段を選ばない 238 00:17:37,848 --> 00:17:38,974 ベン! 239 00:17:42,227 --> 00:17:43,228 失礼する 240 00:18:01,413 --> 00:18:04,666 何か隠してる 不気味な家だね 241 00:18:05,584 --> 00:18:08,170 あいつ頼みなのもイヤ 242 00:18:08,170 --> 00:18:09,671 同感だが 243 00:18:09,671 --> 00:18:14,009 飛行機に乗れるかは シンに懸かってる 244 00:18:28,190 --> 00:18:29,566 彼女じゃない 245 00:18:30,150 --> 00:18:32,361 その人 なぜここに? 246 00:18:32,945 --> 00:18:35,572 見ちゃダメ 誰かが殺した 247 00:18:36,323 --> 00:18:37,699 何かかも 248 00:18:46,708 --> 00:18:49,878 誰かが彼を派遣した 何のために? 249 00:18:51,588 --> 00:18:53,340 あの使命のせい? 250 00:18:54,007 --> 00:18:55,384 “世界を救う” 251 00:18:55,384 --> 00:18:56,468 そうかも 252 00:18:58,095 --> 00:19:02,099 バーディがまだいるなら 時間がない 253 00:19:15,279 --> 00:19:16,113 鎖! 254 00:19:28,041 --> 00:19:28,876 ママ 255 00:19:29,710 --> 00:19:30,711 忙しいの 256 00:19:31,587 --> 00:19:32,629 ロージーよ 257 00:19:38,969 --> 00:19:40,512 いい報告よね? 258 00:19:40,512 --> 00:19:42,264 アイダホにいる 259 00:19:42,264 --> 00:19:45,350 あの子たちが 鹿の少年を見つけた 260 00:19:45,350 --> 00:19:46,852 連れがいた 261 00:19:47,728 --> 00:19:48,729 逃げられた 262 00:19:50,230 --> 00:19:53,901 でもすぐに見つけられるはず 263 00:19:53,901 --> 00:19:55,903 遠くへは逃げてない 264 00:19:59,656 --> 00:20:00,490 母さん? 265 00:20:00,490 --> 00:20:04,870 バカ犬のミスに 付き合ってる時間はない 266 00:20:04,870 --> 00:20:05,954 分かってる 267 00:20:05,954 --> 00:20:08,081 妹の出産が近いんだよ 268 00:20:08,081 --> 00:20:10,667 お前なら意味が分かるだろ 269 00:20:10,667 --> 00:20:14,254 あの子たちに 必ず見つけさせる 270 00:20:15,631 --> 00:20:16,965 私が対処する 271 00:20:16,965 --> 00:20:19,468 ああ 家族のためにね 272 00:20:20,969 --> 00:20:24,431 急いで ストレスは赤ちゃんに悪い 273 00:20:25,599 --> 00:20:26,975 テックスは元気? 274 00:20:33,273 --> 00:20:34,691 妹が元気かって 275 00:20:34,691 --> 00:20:35,943 妻の様子は? 276 00:20:37,778 --> 00:20:41,740 尻拭いはこれが最後よ 次は自分で報告して 277 00:20:41,740 --> 00:20:43,325 たかが電話だろ 278 00:20:46,119 --> 00:20:48,455 とんだカウボーイね 279 00:20:49,706 --> 00:20:51,833 妹があんたを選ぶなんて 280 00:20:55,295 --> 00:20:57,965 疫病で選択肢がなかったのね 281 00:21:03,303 --> 00:21:05,639 残って見てなさい 282 00:21:23,073 --> 00:21:23,991 いい子ね 283 00:21:23,991 --> 00:21:26,201 ママ 気持ち悪い 284 00:21:30,247 --> 00:21:35,043 動物は動物を産み 人間は人間を産む 285 00:21:35,877 --> 00:21:37,879 単純な話だよ 286 00:21:38,380 --> 00:21:42,634 自然の摂理の中 それぞれの立場がある 287 00:21:44,052 --> 00:21:49,850 もうすぐ 間違いは起こらなくなる 288 00:22:01,695 --> 00:22:04,948 シンを連れてきて怒ってる? 289 00:22:06,408 --> 00:22:07,868 彼を信じるの? 290 00:22:07,868 --> 00:22:10,912 本当に同じ夢を見たと思う? 291 00:22:14,458 --> 00:22:17,336 分からないけど あの人... 292 00:22:18,378 --> 00:22:20,088 いろいろ知ってる 293 00:22:23,925 --> 00:22:26,428 あいつらに見つかった 294 00:22:32,726 --> 00:22:34,269 ハイブリッドめ! 295 00:22:39,900 --> 00:22:41,568 人間の子は初めて 296 00:22:45,739 --> 00:22:46,990 挨拶する? 297 00:22:49,910 --> 00:22:52,662 {\an8}〝テオの秘密の洞窟〞 298 00:22:51,745 --> 00:22:52,662 上よ 299 00:22:52,662 --> 00:22:53,163 {\an8}〝テオの秘密の洞窟〞 300 00:23:03,632 --> 00:23:04,591 ねえ 301 00:23:14,142 --> 00:23:15,143 ねえ 302 00:23:29,116 --> 00:23:30,951 武器を捨てろ 303 00:24:02,065 --> 00:24:04,526 僕を食べるのは無理だぞ 304 00:24:04,526 --> 00:24:06,111 ニワトリもだ 305 00:24:08,655 --> 00:24:10,031 ウェンディよ 306 00:24:10,532 --> 00:24:12,784 彼はガス 私たち... 307 00:24:14,286 --> 00:24:15,787 人は食べない 308 00:24:16,746 --> 00:24:17,622 約束する 309 00:24:17,622 --> 00:24:19,124 小指は不吉だ 310 00:24:19,124 --> 00:24:20,709 私たちには違う 311 00:24:20,709 --> 00:24:23,211 ハイブリッドとは話せない 312 00:24:33,430 --> 00:24:36,141 カービー・ルースターに 好かれた 313 00:24:36,141 --> 00:24:38,059 悪者じゃなさそうだ 314 00:24:39,060 --> 00:24:39,936 カービー 315 00:24:41,563 --> 00:24:42,522 こら! 316 00:24:42,522 --> 00:24:43,732 ごめん 317 00:24:44,232 --> 00:24:48,361 フルネームで呼ばないと 怒るんだ 318 00:24:52,449 --> 00:24:55,076 ごめんね カービー・ルースター 319 00:24:57,579 --> 00:24:59,581 僕はテオでいいよ 320 00:25:02,417 --> 00:25:03,752 返して 321 00:25:04,711 --> 00:25:06,171 親が切ったの? 322 00:25:06,171 --> 00:25:07,839 まさか 323 00:25:07,839 --> 00:25:11,593 ガスはママに愛されてる これから捜すの 324 00:25:11,593 --> 00:25:15,305 愛されてるなら 何で一緒にいないの? 325 00:25:15,305 --> 00:25:17,891 世界を救うためにアラスカへ 326 00:25:17,891 --> 00:25:20,477 すごい アラスカって? 327 00:25:39,871 --> 00:25:43,833 {\an8}〝賞金首 ガス 鹿のハイブリッド〞 328 00:25:52,092 --> 00:25:56,638 息をして その調子だ 329 00:25:57,472 --> 00:26:00,600 医者の言うことを聞くんだ 330 00:26:12,279 --> 00:26:15,574 通報してないはずだ ずっと一緒にいた 331 00:26:15,574 --> 00:26:18,493 生まれたら すぐに通報するかも 332 00:26:20,996 --> 00:26:22,872 俺たちを頼ってる 333 00:26:22,872 --> 00:26:26,751 それに飛行機でないと 逃げ切れない 334 00:26:26,751 --> 00:26:28,169 危険すぎる 335 00:26:28,169 --> 00:26:30,547 待て 落ち着け 336 00:26:31,131 --> 00:26:32,591 俺が見張る 337 00:26:33,466 --> 00:26:35,594 約束は守らせる 338 00:26:35,594 --> 00:26:36,678 手遅れかも 339 00:26:36,678 --> 00:26:41,141 こっちも家族を守るためなら 手段を選ばない 340 00:26:45,687 --> 00:26:48,857 ニワトリ追い大会で 優勝した賞状だ 341 00:26:48,857 --> 00:26:52,110 ジャム作りでは3つ星を獲得 342 00:26:52,110 --> 00:26:55,030 サバイバル講座の 修了証もある 343 00:26:55,030 --> 00:26:58,283 “修了証(certificate)”のCはSの音だよ 344 00:26:58,283 --> 00:26:59,492 字は読める 345 00:26:59,492 --> 00:27:02,495 ハイブリッドにしては賢いね 346 00:27:08,335 --> 00:27:09,711 飛行機が好き? 347 00:27:10,378 --> 00:27:11,963 大好きなんだ 348 00:27:11,963 --> 00:27:16,051 でも外は危ないから パパが乗せてくれない 349 00:27:16,051 --> 00:27:17,719 見てて 350 00:27:27,062 --> 00:27:29,064 飛んでる気分になれる 351 00:27:34,110 --> 00:27:38,365 飛行機を作って 遠くへ飛んでいきたい 352 00:27:42,285 --> 00:27:46,414 妹のジョジョは 自分で自転車を作ったよ 353 00:27:46,414 --> 00:27:48,458 みんなに特技が? 354 00:27:48,458 --> 00:27:51,711 アールは 大人3人分の力がある 355 00:27:51,711 --> 00:27:53,088 本当? 356 00:27:53,088 --> 00:27:56,966 マヤは木登りが得意で テディの甲羅は頑丈 357 00:27:56,966 --> 00:27:59,010 ボビーは穴掘りが得意 358 00:27:59,010 --> 00:28:01,304 ボビーは 何のハイブリッド? 359 00:28:01,304 --> 00:28:02,806 分からないけど 360 00:28:03,682 --> 00:28:05,225 毛むくじゃらよ 361 00:28:05,892 --> 00:28:07,811 君の弟もすごいはず 362 00:28:10,021 --> 00:28:11,648 弟は普通の人間だ 363 00:28:16,778 --> 00:28:18,446 それはありえない 364 00:28:18,446 --> 00:28:23,993 ハイブリッドは野性的で 脳の7割は動物だ 365 00:28:24,577 --> 00:28:26,746 だから社会生活は無理 366 00:28:26,746 --> 00:28:29,249 科学で証明されてる 367 00:28:29,791 --> 00:28:31,584 弟は違う 368 00:28:31,584 --> 00:28:33,378 誰がそんな話を? 369 00:28:34,170 --> 00:28:35,547 両親だよ 370 00:28:36,297 --> 00:28:39,592 私たちの仲間に会えば 違うって分かる 371 00:28:43,471 --> 00:28:46,725 飛べるハイブリッドもいる? 372 00:28:47,726 --> 00:28:51,271 ヘイリーは飛べる マネシツグミなの 373 00:28:52,647 --> 00:28:54,065 なぜ? 374 00:29:02,282 --> 00:29:03,533 テオって... 375 00:29:05,326 --> 00:29:07,078 ヘイリーに似てる 376 00:29:08,872 --> 00:29:09,748 彼女も... 377 00:29:11,249 --> 00:29:14,461 テオと同じくらい 飛ぶのが好きよ 378 00:29:17,464 --> 00:29:19,382 テオ 何歳なの? 379 00:29:19,382 --> 00:29:21,176 言えない 380 00:29:21,968 --> 00:29:24,095 大崩壊の後に生まれた? 381 00:29:26,431 --> 00:29:28,308 私たち 友達だよ 382 00:29:29,392 --> 00:29:30,685 話して 383 00:29:40,987 --> 00:29:42,989 今から見せるものを 384 00:29:43,823 --> 00:29:46,493 誰にも言わないって約束して 385 00:29:53,500 --> 00:29:54,667 約束だよ 386 00:29:56,461 --> 00:29:58,671 ほら 息をするんだ 387 00:30:00,840 --> 00:30:01,674 息をして 388 00:30:01,674 --> 00:30:03,885 じゃあ いきんで 389 00:30:03,885 --> 00:30:06,471 1 2 3 390 00:30:12,018 --> 00:30:15,063 その調子だ 頑張れ 391 00:30:15,688 --> 00:30:16,773 どうした 392 00:30:16,773 --> 00:30:18,316 逆子だ 393 00:30:19,609 --> 00:30:22,153 引っかかってる 394 00:30:23,655 --> 00:30:24,948 尻尾が見えた 395 00:30:26,658 --> 00:30:28,868 どうなってる? 396 00:30:28,868 --> 00:30:33,456 逆子のようだ 位置を戻す必要がある 397 00:30:34,082 --> 00:30:34,916 大丈夫だ 398 00:30:36,000 --> 00:30:37,418 最悪ね 399 00:30:37,418 --> 00:30:41,005 彼女を見捨てるつもりはない 400 00:30:41,005 --> 00:30:44,175 君たちも手を貸してくれ 401 00:30:44,759 --> 00:30:45,677 さあ 402 00:30:45,677 --> 00:30:50,431 じゃあ私のほうを見て そう 403 00:30:53,434 --> 00:30:57,355 こっちを見て 1 2 3 404 00:31:27,302 --> 00:31:28,469 いいよ 405 00:31:38,021 --> 00:31:40,315 気持ち悪いよね 406 00:31:40,315 --> 00:31:42,150 そんなことない 407 00:31:42,650 --> 00:31:43,818 ステキ 408 00:31:46,446 --> 00:31:47,363 テオ 409 00:31:48,573 --> 00:31:49,616 仲間だね 410 00:31:53,912 --> 00:31:55,705 呼吸を忘れるな 411 00:31:55,705 --> 00:31:56,873 うるさい! 412 00:31:56,873 --> 00:31:58,708 あと一息だ 413 00:31:58,708 --> 00:32:01,169 もう一度いきんで 414 00:32:01,169 --> 00:32:05,089 いきんで そう! 415 00:32:05,089 --> 00:32:06,674 その調子 416 00:32:06,674 --> 00:32:08,051 出産はパス 417 00:32:08,051 --> 00:32:09,969 これで最後だ 418 00:32:09,969 --> 00:32:14,223 1 2 3 いきんで! 419 00:32:14,223 --> 00:32:16,476 やった! 420 00:32:16,476 --> 00:32:17,602 生まれた 421 00:32:56,099 --> 00:32:57,642 おめでとう 422 00:32:57,642 --> 00:32:58,726 男の子だ 423 00:33:03,022 --> 00:33:04,524 名前は? 424 00:33:05,400 --> 00:33:06,609 ヒエロニムス 425 00:33:11,739 --> 00:33:13,700 ヒエロニムスよ 426 00:33:14,283 --> 00:33:15,618 いい名前だ 427 00:33:21,708 --> 00:33:23,126 悪いが... 428 00:33:23,126 --> 00:33:25,461 分かってる 約束だ 429 00:33:27,296 --> 00:33:29,674 だが もう一つだけ 430 00:33:32,677 --> 00:33:34,679 なぜ隠してるの? 431 00:33:40,852 --> 00:33:42,395 親がやったの? 432 00:33:42,395 --> 00:33:44,313 翼を隠せって? 433 00:33:44,313 --> 00:33:45,773 僕のためだ 434 00:33:45,773 --> 00:33:47,233 君を傷つけてる 435 00:33:47,233 --> 00:33:48,568 守るためだ 436 00:33:48,568 --> 00:33:50,778 翼なんて要らない 437 00:33:50,778 --> 00:33:52,822 他には? 438 00:33:56,659 --> 00:33:59,328 遠くの音が聞こえてたけど 439 00:33:59,328 --> 00:34:02,623 無視してたら 聞こえなくなった 440 00:34:02,623 --> 00:34:04,542 君の特別な力だ 441 00:34:05,877 --> 00:34:09,213 集中すれば また聞こえるはず 442 00:34:09,213 --> 00:34:10,631 こんなふうに 443 00:34:14,177 --> 00:34:15,178 分かった 444 00:34:24,062 --> 00:34:26,272 ごめん うまくいくかと 445 00:34:26,272 --> 00:34:27,732 これでいいんだ 446 00:34:27,732 --> 00:34:31,736 外には 普通じゃない子を 嫌う人たちがいる 447 00:34:35,948 --> 00:34:40,620 たとえ守るためでも 君の親は間違ってる 448 00:34:42,413 --> 00:34:47,210 僕たちの特別な力を 奪う権利は誰にもない 449 00:34:47,210 --> 00:34:48,711 もう遅いよ 450 00:34:51,339 --> 00:34:52,340 何が? 451 00:34:54,717 --> 00:34:55,760 弟は... 452 00:34:58,179 --> 00:34:59,764 普通になる 453 00:35:14,821 --> 00:35:16,405 まさか... 454 00:35:16,405 --> 00:35:18,199 やめて 455 00:35:18,199 --> 00:35:18,950 黙れ 456 00:35:18,950 --> 00:35:19,784 ダメ 457 00:35:19,784 --> 00:35:21,619 間違ってる! 458 00:35:21,619 --> 00:35:26,207 部外者は黙ってろ 飛行機に乗せないぞ 459 00:35:33,089 --> 00:35:34,090 悪いが... 460 00:35:36,425 --> 00:35:39,137 私にはできない 461 00:35:41,264 --> 00:35:43,474 だったら俺がやる 462 00:35:43,474 --> 00:35:44,475 やめろ! 463 00:35:45,393 --> 00:35:46,269 よせ! 464 00:35:46,269 --> 00:35:47,186 やめて! 465 00:35:48,271 --> 00:35:50,064 傷つけないで! 466 00:35:50,064 --> 00:35:52,733 テオ 早く隠せ! 467 00:35:52,733 --> 00:35:54,777 パパ お願い 468 00:35:55,319 --> 00:36:00,158 それじゃテオたちが 自分を嫌いになるだけだ 469 00:36:09,208 --> 00:36:10,126 ベン 470 00:36:13,212 --> 00:36:17,049 この人たちは善意で 助けてくれた 471 00:36:18,509 --> 00:36:20,845 そのおかげで⸺ 472 00:36:22,054 --> 00:36:25,516 美しい息子が無事に生まれた 473 00:36:26,225 --> 00:36:28,144 約束を守って 474 00:36:31,564 --> 00:36:32,732 お願い 475 00:36:56,047 --> 00:36:57,423 外で待て 476 00:37:06,807 --> 00:37:07,808 なあ 477 00:37:09,018 --> 00:37:11,729 俺たちは正しいことをした 478 00:37:11,729 --> 00:37:15,066 あんたも同じだと信じてる 479 00:37:22,323 --> 00:37:23,908 通報する気ね 480 00:37:23,908 --> 00:37:25,284 飛行機は? 481 00:37:25,284 --> 00:37:26,285 忘れろ 482 00:37:26,285 --> 00:37:29,038 ガスの情報に懸賞金が出る 483 00:37:29,038 --> 00:37:32,166 ベンは俺たちを差し出す気だ 484 00:37:32,750 --> 00:37:34,627 おい 待った 485 00:37:35,211 --> 00:37:37,046 いいから行け! 486 00:37:42,343 --> 00:37:44,220 “6フィートアンダー コーヒー” 487 00:37:44,220 --> 00:37:46,180 “命取りのおいしさ” 488 00:37:49,433 --> 00:37:50,309 テオ 489 00:37:50,309 --> 00:37:53,104 早く逃げて パパが激怒してる 490 00:37:53,104 --> 00:37:56,315 君は悪者だって誤解してる 491 00:37:56,315 --> 00:37:59,986 車をあげるよ 飛行機には劣るけど 492 00:37:59,986 --> 00:38:01,570 一緒に行こう 493 00:38:01,570 --> 00:38:02,905 ちょっと待て 494 00:38:02,905 --> 00:38:04,240 置いてけない 495 00:38:04,240 --> 00:38:06,826 ここで弟を守らないと 496 00:38:07,410 --> 00:38:08,911 僕なら大丈夫 497 00:38:21,132 --> 00:38:23,175 パパが来る 行って 498 00:38:23,175 --> 00:38:25,845 力を使えたの? 499 00:38:26,971 --> 00:38:29,181 そうみたい 500 00:38:30,057 --> 00:38:31,183 やるね! 501 00:38:31,183 --> 00:38:34,103 もう行くぞ 来い 502 00:38:34,103 --> 00:38:36,355 ずっと友達だよ 503 00:38:37,064 --> 00:38:38,232 テオ! 504 00:38:38,232 --> 00:38:39,275 来い! 505 00:38:39,275 --> 00:38:41,152 逃がすな! 506 00:38:44,530 --> 00:38:45,573 出せ! 507 00:38:45,573 --> 00:38:47,408 早く出せ! 508 00:38:47,408 --> 00:38:48,409 急げ! 509 00:38:48,409 --> 00:38:49,243 早く! 510 00:39:17,605 --> 00:39:19,482 テオたちは大丈夫 511 00:40:52,116 --> 00:40:53,367 ここにいろ 512 00:41:26,275 --> 00:41:27,443 連絡をどうも 513 00:41:28,569 --> 00:41:30,946 言っただろ もういない 514 00:41:39,497 --> 00:41:41,999 捜索に協力してもらう 515 00:42:17,826 --> 00:42:18,827 教会... 516 00:42:42,518 --> 00:42:46,105 これは誰だ? 517 00:44:11,815 --> 00:44:14,234 日本語字幕 土岐 美佳