1
00:00:39,540 --> 00:00:41,167
Alle Geschichten enden mal.
2
00:00:43,377 --> 00:00:46,589
Unsere... endet hier...
3
00:00:53,596 --> 00:00:57,391
...wo alles begann, vor langer Zeit.
4
00:00:57,391 --> 00:00:58,935
Du musst ihn aufhalten.
5
00:00:58,935 --> 00:01:01,729
Das werde ich, und du musst zur Kirche.
6
00:01:04,398 --> 00:01:05,525
Wir werden warten.
7
00:01:06,109 --> 00:01:08,277
Es endet hier, Ikiaq.
8
00:01:09,070 --> 00:01:10,279
Heute Abend.
9
00:01:11,114 --> 00:01:12,281
Das muss es.
10
00:01:29,549 --> 00:01:31,717
...ewige Qual, und er wird sterben...
11
00:01:31,717 --> 00:01:35,221
Kapitän Thacker, wir müssen reden.
12
00:01:37,306 --> 00:01:38,224
Sir.
13
00:01:38,975 --> 00:01:40,977
Wir müssen hierüber reden.
14
00:01:42,687 --> 00:01:44,313
Ich fand es, Burke.
15
00:01:45,398 --> 00:01:47,608
Das ultimative Heilmittel.
16
00:01:48,693 --> 00:01:52,613
- Wir segeln sofort nach England.
- Kapitän. Wir können nicht zurück.
17
00:01:52,613 --> 00:01:55,908
- Nicht so.
- Schiff ablegen! Das ist ein Befehl!
18
00:01:57,451 --> 00:02:01,956
Nein. Was immer Sie gefunden haben,
wird der Welt nur den Tod bringen.
19
00:02:03,166 --> 00:02:05,293
Was haben Sie in der Höhle gemacht?
20
00:02:07,962 --> 00:02:09,505
Nein! Nicht!
21
00:02:12,341 --> 00:02:14,427
Ich tat es, um zu überleben.
22
00:02:42,371 --> 00:02:43,456
Wir alle haben es.
23
00:02:48,044 --> 00:02:50,129
Was haben Sie in der Höhle gemacht?
24
00:02:53,341 --> 00:02:54,842
Was ist in der Höhle?
25
00:03:01,349 --> 00:03:03,809
{\an8}TAGEBUCH VON DR. JAMES THACKER
1911
26
00:04:03,035 --> 00:04:06,330
Das ist der Hammer!
27
00:04:07,206 --> 00:04:09,083
Hände auf zehn vor zwei.
28
00:04:09,083 --> 00:04:10,334
Sachte mit dem Gas.
29
00:04:10,334 --> 00:04:12,670
- Wie war das?
- Er sagte: "Schneller."
30
00:04:12,670 --> 00:04:13,587
Nein.
31
00:04:14,547 --> 00:04:15,381
Halt an.
32
00:04:15,381 --> 00:04:18,134
Halt an!
33
00:04:24,223 --> 00:04:26,017
Alles in Ordnung bei dir?
34
00:04:29,812 --> 00:04:31,397
Ab jetzt fahre ich.
35
00:04:32,231 --> 00:04:34,358
Wo sind wir?
36
00:04:34,358 --> 00:04:36,986
Und wie weit ist Alaska?
Ich finde es nicht.
37
00:04:37,611 --> 00:04:39,989
Weil es hier oben ist.
38
00:04:39,989 --> 00:04:44,118
Der Außenposten, von dem Papa annahm,
dass deine Mom dort ist, ist hier oben.
39
00:04:45,077 --> 00:04:46,162
Das ist echt weit.
40
00:04:46,162 --> 00:04:48,331
Ja, das sind mindestens...
41
00:04:49,915 --> 00:04:52,126
...drei Reisen nach Colorado.
42
00:04:52,126 --> 00:04:53,627
Eher zehn.
43
00:04:53,627 --> 00:04:56,714
Es wird viel länger und viel härter sein.
44
00:04:57,757 --> 00:04:59,675
Wir sind ungefähr hier.
45
00:04:59,675 --> 00:05:02,470
Wir bleiben auf den Highways
nach Nordwesten,
46
00:05:02,470 --> 00:05:03,888
durch Idaho.
47
00:05:03,888 --> 00:05:05,389
Dann nach Kanada.
48
00:05:05,389 --> 00:05:07,266
Falls sie jemanden reinlassen.
49
00:05:09,268 --> 00:05:10,936
- Und das?
- Rocky Mountains.
50
00:05:10,936 --> 00:05:13,189
Das wird mühselig.
51
00:05:13,189 --> 00:05:15,691
Warum? Sie sehen nicht sehr groß aus.
52
00:05:17,777 --> 00:05:18,819
Und jetzt?
53
00:05:19,820 --> 00:05:22,490
Ok, ja, sie sind ziemlich groß.
54
00:05:23,616 --> 00:05:25,618
Idaho ist auf der anderen Seite?
55
00:05:25,618 --> 00:05:26,577
Ja.
56
00:05:27,078 --> 00:05:29,747
- Das Land der Kartoffeln.
- Kartoffeln.
57
00:05:30,414 --> 00:05:31,957
Hast du das gehört, Wendy?
58
00:05:34,710 --> 00:05:35,711
Wendy!
59
00:05:36,879 --> 00:05:39,673
Lauf nicht einfach so fort.
Es ist gefährlich.
60
00:05:53,729 --> 00:05:54,647
Komm schon.
61
00:05:55,898 --> 00:05:57,233
Wir sollten weiter.
62
00:05:57,233 --> 00:05:58,859
Das wird eine lange Reise.
63
00:06:00,319 --> 00:06:02,154
Sie wird nicht nur lang sein.
64
00:06:04,532 --> 00:06:06,367
Es wird auch gefährlich.
65
00:06:07,034 --> 00:06:08,577
Die Last Men sind weg,
66
00:06:09,161 --> 00:06:11,455
aber es gibt noch viele Bösewichte.
67
00:06:12,289 --> 00:06:15,709
- Und der Weltuntergang-Strang...
- Sie werden verzweifelter.
68
00:06:15,709 --> 00:06:18,337
Abgesehen davon: Der Winter naht.
69
00:06:19,046 --> 00:06:21,549
Die Tage werden kürzer und kälter.
70
00:06:22,675 --> 00:06:26,762
Beeilen wir uns nicht, könnten wir
erwischt werden, oder Schlimmeres.
71
00:06:27,430 --> 00:06:29,306
Willst du es uns ausreden?
72
00:06:29,306 --> 00:06:33,519
Ich will nur sichergehen,
dass wir alle gewappnet sind.
73
00:06:34,770 --> 00:06:38,607
Denn wenn wir die Berge überqueren,
gibt es kein Zurück mehr.
74
00:06:44,530 --> 00:06:45,448
Jepp hat recht.
75
00:06:45,448 --> 00:06:47,783
Das alles wird eintreten.
76
00:06:48,367 --> 00:06:51,704
Aber wir werden Alaska erreichen
und Birdie finden.
77
00:06:51,704 --> 00:06:53,873
In der Höhle aus deinen Träumen?
78
00:06:53,873 --> 00:06:55,207
Nicht nur ein Traum.
79
00:06:55,207 --> 00:06:56,834
Birdie braucht mich,
80
00:06:56,834 --> 00:06:58,836
also finden wir sie auch.
81
00:06:58,836 --> 00:07:01,589
Wir retten die Welt zusammen, ok?
82
00:07:06,552 --> 00:07:07,678
Ich bin noch dabei.
83
00:07:12,516 --> 00:07:13,767
Dann bin ich es auch.
84
00:07:22,902 --> 00:07:25,154
Ich gehe, wohin du gehst, Sweet Tooth.
85
00:07:26,363 --> 00:07:28,407
Alaska, wir kommen.
86
00:07:28,407 --> 00:07:32,745
Das Wichtigste zuerst. Wir brauchen
Essen und wärmere Kleidung, ok?
87
00:07:52,681 --> 00:07:54,099
Hört zu, Leute,
88
00:07:54,099 --> 00:07:56,810
ich will nicht länger als nötig hier sein,
89
00:07:56,810 --> 00:08:00,189
also tun wir, wozu wir hier sind,
und verschwinden.
90
00:08:04,568 --> 00:08:06,111
Wo genau sind wir?
91
00:08:06,111 --> 00:08:07,988
So was wurde Casino genannt.
92
00:08:08,572 --> 00:08:11,617
Früher kam man her,
um zu spielen und Geld zu verlieren.
93
00:08:13,118 --> 00:08:14,995
Hey, Gus, sieh dir das an.
94
00:08:17,623 --> 00:08:19,458
Ist das eine Riesenkartoffel?
95
00:08:21,335 --> 00:08:24,755
"Erleben Sie einen knollen Aufenthalt."
96
00:08:25,756 --> 00:08:28,175
Na super. Sie lernen jetzt Wortspiele.
97
00:08:28,175 --> 00:08:29,718
Und da, es ist in Idaho.
98
00:08:31,095 --> 00:08:32,179
Können wir dahin?
99
00:08:33,013 --> 00:08:36,141
Wenn wir es nach Idaho schaffen
100
00:08:36,141 --> 00:08:37,685
und es finden,
101
00:08:39,103 --> 00:08:42,022
dann... vielleicht.
102
00:08:43,023 --> 00:08:45,109
Aber wir bleiben, bis wir alles haben.
103
00:08:45,776 --> 00:08:46,610
Hier?
104
00:08:46,610 --> 00:08:49,989
Ja, Casinos sind dafür gedacht,
dass man nie wegwill.
105
00:08:49,989 --> 00:08:55,452
Alles im Überfluss. Unterhaltung, Essen
und den absolut unsinnigsten Schrott.
106
00:08:56,328 --> 00:08:58,038
Einschließlich eines Ladens,
107
00:08:58,038 --> 00:09:00,291
der Kleidung verkaufen sollte.
108
00:09:06,422 --> 00:09:07,631
Dann halt woanders.
109
00:09:07,631 --> 00:09:10,551
Ich sage es nur ungern,
aber das ist unmöglich.
110
00:09:10,551 --> 00:09:12,636
Wenigstens haben wir was zu essen.
111
00:09:13,470 --> 00:09:16,098
- Ahornsirup ist kein Essen.
- Aus der Hütte?
112
00:09:16,098 --> 00:09:18,350
Papas und meine letzte Ernte.
113
00:09:22,730 --> 00:09:24,982
Ich könnte schwören, ich rieche etwas.
114
00:09:24,982 --> 00:09:26,734
- Essen!
- Essen?
115
00:09:26,734 --> 00:09:27,818
Er hat recht.
116
00:09:27,818 --> 00:09:29,320
- Essen.
- Unmengen.
117
00:09:29,320 --> 00:09:30,321
Wo?
118
00:09:37,119 --> 00:09:38,621
Hey, Leute, hier ist es!
119
00:09:44,668 --> 00:09:49,214
- Wer würde so etwas tun?
- Jemand, der uns hier nicht will.
120
00:09:50,257 --> 00:09:51,884
Um uns davon fernzuhalten.
121
00:09:51,884 --> 00:09:53,052
Der Tresorraum.
122
00:09:58,599 --> 00:09:59,933
Chili aus der Dose!
123
00:09:59,933 --> 00:10:01,352
Und La-zag-ne!
124
00:10:01,935 --> 00:10:04,229
"Groß und weit." Komm zu Papa.
125
00:10:06,815 --> 00:10:08,776
Das hat jemand hier versteckt.
126
00:10:10,235 --> 00:10:11,820
Nein.
127
00:10:11,820 --> 00:10:13,030
Nein, nicht...
128
00:10:13,030 --> 00:10:13,947
Nein!
129
00:10:18,243 --> 00:10:19,995
Wer seid ihr?
130
00:10:19,995 --> 00:10:23,082
Tut mir leid, wir wussten nicht,
dass noch jemand hier ist.
131
00:10:23,082 --> 00:10:25,042
Wir haben nur Vorräte gesucht.
132
00:10:25,709 --> 00:10:28,170
Habt ihr die Seuche?
133
00:10:30,422 --> 00:10:31,965
Und die Hybride?
134
00:10:32,675 --> 00:10:34,885
Sind sie stubenrein?
135
00:10:34,885 --> 00:10:37,262
Ja, sieht so aus.
136
00:10:45,813 --> 00:10:48,023
Keine plötzlichen Bewegungen.
137
00:11:01,036 --> 00:11:03,539
Das sind Ron und Patrice.
138
00:11:04,456 --> 00:11:05,666
Ich bin Bridget.
139
00:11:06,625 --> 00:11:08,419
Und Paul ist der Geschwätzige.
140
00:11:08,419 --> 00:11:09,461
Ihr lebt hier?
141
00:11:09,461 --> 00:11:13,257
Ein paar von uns kamen jedes Wochenende
mit dem Casino-Bus her.
142
00:11:13,257 --> 00:11:15,968
Wir nannten uns die Bingo-Banditen.
143
00:11:15,968 --> 00:11:19,638
Als es brenzlig wurde,
haben wir uns hier verkrochen.
144
00:11:19,638 --> 00:11:21,515
Und seid nie wieder gegangen.
145
00:11:21,515 --> 00:11:22,808
Warum sollten wir?
146
00:11:22,808 --> 00:11:25,728
Wir hatten alles für uns allein.
147
00:11:25,728 --> 00:11:28,939
Und alle erdenklichen Vorräte.
148
00:11:29,523 --> 00:11:31,358
Bis der Limo-Sirup leer war.
149
00:11:32,067 --> 00:11:34,111
Ein trauriger Tag.
150
00:11:34,695 --> 00:11:39,366
Also, das ist alles fesselnd,
aber wenn ihr Vorräte übrig habt,
151
00:11:39,366 --> 00:11:41,493
- könntet ihr...
- Die gehören uns.
152
00:11:42,703 --> 00:11:44,413
Ihr könnt auch nicht bleiben.
153
00:11:44,413 --> 00:11:46,415
Übernachtungsgäste unerwünscht.
154
00:11:49,168 --> 00:11:51,503
Ihr wart die ganze Zeit allein hier?
155
00:11:51,503 --> 00:11:54,673
Eine Zeit lang gab es andere.
156
00:11:54,673 --> 00:11:56,133
Ja. Wie etwa Nick.
157
00:11:56,717 --> 00:11:57,676
Wisst ihr noch? Nick?
158
00:11:57,676 --> 00:11:59,678
- Nick?
- Der Große Nicholas.
159
00:11:59,678 --> 00:12:03,265
Er war der Zauberer,
der hier auftrat, als...
160
00:12:03,891 --> 00:12:05,100
...alles passierte.
161
00:12:05,100 --> 00:12:07,686
Er ließ einen an Magie glauben.
162
00:12:08,479 --> 00:12:09,646
Bevor er...
163
00:12:10,814 --> 00:12:11,774
Bevor er ging...
164
00:12:11,774 --> 00:12:14,026
Sie meint, "bevor er starb".
165
00:12:14,026 --> 00:12:15,694
Er ist nicht der Einzige.
166
00:12:16,737 --> 00:12:18,947
Dem Tod entkommt man nicht.
167
00:12:19,448 --> 00:12:22,743
Früher oder später trifft es uns alle.
168
00:12:29,124 --> 00:12:31,001
- Wendy.
- Wendy.
169
00:12:33,837 --> 00:12:35,172
Hey, alles in Ordnung?
170
00:12:35,672 --> 00:12:40,010
Ja, ich lerne gerade,
eine große Schwester zu sein.
171
00:12:47,518 --> 00:12:48,644
Wendy?
172
00:13:02,908 --> 00:13:04,827
Tut mir leid, dass sie tot ist.
173
00:13:06,620 --> 00:13:08,163
Das ist nicht fair.
174
00:13:09,039 --> 00:13:10,374
Ich vermisse sie, Gus.
175
00:13:12,084 --> 00:13:13,085
Ich weiß.
176
00:13:14,545 --> 00:13:15,754
Ich vermisse Papa.
177
00:13:18,924 --> 00:13:21,260
Mom sagte, ich soll die Welt sehen.
178
00:13:21,260 --> 00:13:23,470
Eines Tages würde sie uns gehören.
179
00:13:25,681 --> 00:13:28,433
Aber ich wünschte, sie wäre hier,
um sie mit mir zu sehen.
180
00:13:38,318 --> 00:13:39,444
Damit du es weißt...
181
00:13:40,779 --> 00:13:43,198
Du kannst jederzeit mit ihr reden.
182
00:13:43,824 --> 00:13:45,242
Ich mache das mit Papa.
183
00:13:45,868 --> 00:13:48,912
Sie antwortet vielleicht nicht,
aber sie hört dich.
184
00:13:49,621 --> 00:13:51,331
Hört der Schmerz je auf?
185
00:13:57,212 --> 00:13:58,213
Nein.
186
00:13:59,256 --> 00:14:00,757
Aber es wird leichter.
187
00:14:02,134 --> 00:14:04,011
Und du bist jetzt nicht allein.
188
00:14:05,470 --> 00:14:07,180
Weil wir einander haben.
189
00:14:08,307 --> 00:14:10,684
Wir stehen das gemeinsam durch.
190
00:14:17,357 --> 00:14:18,817
Ich bin froh, dass du hier bist.
191
00:14:20,611 --> 00:14:21,612
Ich auch.
192
00:14:22,154 --> 00:14:24,114
Ich hoffe, wir finden deine Mom.
193
00:14:27,075 --> 00:14:27,993
Ja.
194
00:14:29,953 --> 00:14:30,787
Ja.
195
00:14:33,999 --> 00:14:36,543
Wir verlangen nicht viel, nur ganz wenig.
196
00:14:36,543 --> 00:14:39,296
Essen. Kaltwetterausrüstung.
197
00:14:39,296 --> 00:14:42,174
Wir müssen die Berge heil überqueren.
198
00:14:42,174 --> 00:14:46,261
- Wir können nichts entbehren.
- Bitte. Wir haben Kinder dabei.
199
00:14:46,261 --> 00:14:49,389
Das sind doch bloß Tiere, oder?
Das verkraften die.
200
00:14:49,389 --> 00:14:51,725
Ich glaube, wir wissen,
wer hier die Tiere sind.
201
00:14:51,725 --> 00:14:53,435
Was soll das heißen?
202
00:14:53,435 --> 00:14:57,022
Ihr habt so viel Zeug.
Braucht ihr das alles, bevor ihr...
203
00:14:57,022 --> 00:14:58,148
Was?
204
00:14:58,941 --> 00:15:00,317
Bevor wir sterben?
205
00:15:00,817 --> 00:15:03,820
Wir dürfen
unsere verbliebene Zeit genießen.
206
00:15:04,529 --> 00:15:08,450
Gut, aber einige von uns versuchen,
diese Welt etwas zu verbessern.
207
00:15:09,117 --> 00:15:10,661
Einige haben eine Zukunft.
208
00:15:10,661 --> 00:15:11,745
Wirklich?
209
00:15:18,210 --> 00:15:21,922
Es wird Zeit, dass ihr weiterzieht.
210
00:15:21,922 --> 00:15:23,507
Und wenn wir wetten?
211
00:15:24,091 --> 00:15:25,092
Was?
212
00:15:27,761 --> 00:15:30,097
Das haben die Leute hier gemacht, oder?
213
00:15:30,097 --> 00:15:32,015
Wir wetten um ein paar Sachen.
214
00:15:32,015 --> 00:15:34,601
Gewinnen wir,
kriegen wir Essen und Kleidung.
215
00:15:34,601 --> 00:15:37,396
Und wenn wir gewinnen? Was bekommen wir?
216
00:15:38,063 --> 00:15:39,856
Gus, wir gehen jetzt.
217
00:15:40,357 --> 00:15:43,527
Wir müssen so schnell wie möglich
über die Berge, ok?
218
00:15:43,527 --> 00:15:44,444
Nein.
219
00:15:45,529 --> 00:15:47,572
Ihr mögt doch Sirup, oder?
220
00:15:48,615 --> 00:15:50,325
Ist... Ist das...
221
00:15:50,325 --> 00:15:53,078
Ja. Und er ist köstlich.
222
00:15:55,914 --> 00:15:56,832
Die Wette gilt.
223
00:15:57,457 --> 00:15:58,875
Welches Spiel?
224
00:15:59,418 --> 00:16:00,794
Poker?
225
00:16:01,670 --> 00:16:03,130
Blackjack?
226
00:16:06,800 --> 00:16:07,801
Das da.
227
00:16:09,970 --> 00:16:12,597
Das willst du nicht, Kleiner. Vertrau mir.
228
00:16:12,597 --> 00:16:13,807
Doch.
229
00:16:13,807 --> 00:16:17,060
Gus, das ist das schwerste Spiel
im Casino.
230
00:16:18,770 --> 00:16:21,398
Du sagtest ja, die Reise wird hart, oder?
231
00:16:21,398 --> 00:16:23,358
Ich sagte, wir schaffen das.
232
00:16:23,358 --> 00:16:25,777
Also vertrau mir. Wir schaffen das.
233
00:16:27,696 --> 00:16:29,197
Ok, wir schaffen das.
234
00:16:31,199 --> 00:16:32,993
Eure Einsätze.
235
00:16:34,453 --> 00:16:37,289
Du warst Nummer 93, oder?
Als du "Ball werfen" gespielt hast?
236
00:16:37,289 --> 00:16:40,584
Es geht nur bis 36, Dummköpfe.
237
00:16:41,376 --> 00:16:45,505
Wie wäre es stattdessen mit vier?
238
00:16:46,339 --> 00:16:47,966
Vier, Dummköpfe.
239
00:16:55,766 --> 00:16:57,684
Schwarze Vier.
240
00:17:00,479 --> 00:17:01,938
Drehen, Paul.
241
00:17:41,353 --> 00:17:43,772
Wir haben verloren.
242
00:17:45,107 --> 00:17:46,191
Ich dachte...
243
00:17:52,447 --> 00:17:54,574
Komm schon, Sweet Tooth. Gehen wir.
244
00:18:24,187 --> 00:18:26,690
Wo sollen wir jetzt Vorräte finden?
245
00:18:26,690 --> 00:18:28,775
Gar nicht. Das war's.
246
00:18:29,818 --> 00:18:31,695
Wie viel Benzin haben wir noch?
247
00:18:31,695 --> 00:18:33,029
Bevor ihr geht...
248
00:18:38,410 --> 00:18:41,204
Ich weiß, es ist nicht viel, aber...
249
00:18:42,164 --> 00:18:45,333
Vielleicht braucht ihr etwas Magie.
250
00:18:46,501 --> 00:18:47,419
Danke.
251
00:18:48,420 --> 00:18:52,799
Und ich weiß nicht,
wie ihr nach Alaska wollt,
252
00:18:52,799 --> 00:18:56,845
aber es gibt Gerüchte,
dass ein Boot von Nag's Reef an der Küste
253
00:18:57,721 --> 00:18:59,681
nach Kanada fährt.
254
00:18:59,681 --> 00:19:01,516
Vielleicht nehmt ihr das.
255
00:19:01,516 --> 00:19:03,977
Ja, vielleicht.
256
00:19:32,297 --> 00:19:35,217
Tür zu.
257
00:19:35,217 --> 00:19:36,676
Was jetzt?
258
00:19:37,344 --> 00:19:38,887
Habt ihr was vergessen?
259
00:19:40,222 --> 00:19:41,431
Was willst du?
260
00:19:43,433 --> 00:19:44,643
Wer bist du?
261
00:20:39,406 --> 00:20:40,407
Das war's.
262
00:20:40,407 --> 00:20:41,491
Benzin ist alle.
263
00:20:42,242 --> 00:20:43,785
Ab hier weiter zu Fuß.
264
00:20:43,785 --> 00:20:44,869
Toll.
265
00:20:54,546 --> 00:20:57,340
- Wir sind bald in Idaho.
- Danke.
266
00:21:01,886 --> 00:21:03,138
Komm, gehen wir.
267
00:21:05,390 --> 00:21:08,059
Wir müssen vor der Nacht
aus den Bergen raus.
268
00:21:08,059 --> 00:21:08,977
Ich weiß.
269
00:21:09,519 --> 00:21:11,354
- Denn wenn wir nicht...
- Ich weiß!
270
00:21:17,736 --> 00:21:19,154
Mir geht's gut.
271
00:21:36,004 --> 00:21:37,714
Mein Magen knurrt wieder.
272
00:21:38,214 --> 00:21:39,716
Meiner hat nie aufgehört.
273
00:21:40,884 --> 00:21:43,136
Wie alt waren diese Leute wohl?
274
00:21:43,136 --> 00:21:44,220
Keine Ahnung.
275
00:21:44,220 --> 00:21:47,140
Wenn wir alt sind, lass uns nicht so sein.
276
00:21:48,016 --> 00:21:48,850
Abgemacht.
277
00:21:49,559 --> 00:21:53,188
Und wir sorgen dafür,
dass kein Hybrid friert oder Hunger hat.
278
00:21:53,188 --> 00:21:55,815
Braucht einer Hilfe, helfen wir.
279
00:21:55,815 --> 00:21:56,816
Abgemacht.
280
00:21:57,400 --> 00:22:00,862
Und wir erzählen Geschichten.
So wie du uns im Zoo.
281
00:22:00,862 --> 00:22:02,614
Genau wie Papa mir.
282
00:22:03,323 --> 00:22:07,327
Schließen wir einen Pakt, Gus.
Als Erwachsene werden wir besser sein.
283
00:22:07,327 --> 00:22:09,162
Ja, viel besser.
284
00:22:13,500 --> 00:22:14,834
Was tun wir jetzt?
285
00:22:14,834 --> 00:22:16,211
Nach Nag's Reef?
286
00:22:19,255 --> 00:22:22,342
Ein Boot
ist unsere beste Chance nach Alaska.
287
00:22:22,342 --> 00:22:25,136
Wenn du die Führung
übernehmen willst, nur zu.
288
00:22:25,136 --> 00:22:27,764
Hey, was ist dein Problem?
289
00:22:27,764 --> 00:22:30,308
Nichts. Ich sagte doch, mir geht es gut.
290
00:22:30,308 --> 00:22:32,268
Dir geht's eindeutig nicht gut.
291
00:22:32,268 --> 00:22:34,020
- Du benimmst dich wie...
- Was?
292
00:22:35,814 --> 00:22:37,107
Wie ein Kind.
293
00:22:39,776 --> 00:22:41,403
Ich sagte, es geht mir gut.
294
00:23:01,423 --> 00:23:02,424
Was war das?
295
00:23:03,007 --> 00:23:04,968
- Gus.
- Wendy.
296
00:23:18,022 --> 00:23:18,898
Jepp.
297
00:23:24,070 --> 00:23:25,655
Lawine!
298
00:23:26,156 --> 00:23:27,240
Lauft!
299
00:23:27,240 --> 00:23:28,241
Los!
300
00:23:29,742 --> 00:23:31,619
Leute, lauft!
301
00:23:31,619 --> 00:23:32,871
Schneller!
302
00:23:32,871 --> 00:23:34,581
Hier entlang! Schnell!
303
00:23:34,581 --> 00:23:35,957
- Los!
- Kommt schon!
304
00:23:41,004 --> 00:23:42,505
- Lauft!
- Schnell!
305
00:23:43,381 --> 00:23:44,340
Jepp!
306
00:24:23,421 --> 00:24:24,422
Danke.
307
00:24:32,305 --> 00:24:34,224
Glaubst du, ich sehe dich nicht?
308
00:24:37,101 --> 00:24:39,604
Streng dich mehr an,
wenn du klauen willst.
309
00:24:40,355 --> 00:24:43,149
Ich habe keine Ahnung, wovon du redest.
310
00:24:43,149 --> 00:24:44,234
Wo ist deine Mom?
311
00:24:44,859 --> 00:24:48,738
Sucht sie immer noch
Miltons fehlende Bowling-Trophäen?
312
00:24:50,490 --> 00:24:55,078
Meine Hauptverdächtige
hat anscheinend ein Alibi.
313
00:24:55,078 --> 00:24:56,704
Ok, schieß los.
314
00:24:56,704 --> 00:24:59,457
Wir sahen Cartoons
und rösteten Marshmallows.
315
00:25:01,125 --> 00:25:02,001
Darf ich?
316
00:25:02,585 --> 00:25:03,795
Na klar.
317
00:25:03,795 --> 00:25:05,421
Ich brauche die Ablenkung.
318
00:25:10,927 --> 00:25:12,136
Ein tolles Mädchen.
319
00:25:12,929 --> 00:25:13,846
Ja.
320
00:25:14,347 --> 00:25:15,348
Die Beste.
321
00:25:16,641 --> 00:25:18,393
Warum trinken wir?
322
00:25:21,062 --> 00:25:24,482
Ich werde das Gefühl nicht los,
dass etwas passiert,
323
00:25:24,482 --> 00:25:25,984
etwas Schlimmes.
324
00:25:25,984 --> 00:25:28,278
In den übrigen 48 Staaten
mag es übel sein,
325
00:25:28,278 --> 00:25:32,240
aber hier oben ist
immer noch der sicherste Ort der Welt.
326
00:25:32,240 --> 00:25:33,533
Aber wie lange noch?
327
00:25:34,033 --> 00:25:36,953
Die Seuche schafft es nie bis hier hoch.
328
00:25:37,870 --> 00:25:41,749
Da du das Heilmittel suchst,
stehen die Chancen gut, dass es so bleibt.
329
00:25:45,628 --> 00:25:46,629
Vielleicht.
330
00:25:49,924 --> 00:25:50,925
Danke.
331
00:26:02,770 --> 00:26:04,480
Ich wurde neulich angerufen.
332
00:26:07,275 --> 00:26:08,443
Irgendein Teenager.
333
00:26:10,445 --> 00:26:12,780
Weißt du, von wo sie angerufen hat?
334
00:26:13,573 --> 00:26:14,574
Aus meinem Haus.
335
00:26:16,326 --> 00:26:18,161
- In Colorado?
- In Colorado.
336
00:26:18,161 --> 00:26:20,204
Und sie war nicht allein.
337
00:26:21,122 --> 00:26:22,248
Bei ihr war Gus.
338
00:26:24,083 --> 00:26:25,668
Er lebt, Siana.
339
00:26:26,419 --> 00:26:29,380
Er hat Yellowstone verlassen
und sucht nach mir.
340
00:26:30,340 --> 00:26:32,467
Hast du gesagt, wo sie dich finden?
341
00:26:32,467 --> 00:26:35,345
Nein,
ich würde den Außenposten nie gefährden.
342
00:26:36,387 --> 00:26:38,222
Ich kam nicht nur wegen des Mittels.
343
00:26:38,222 --> 00:26:42,101
Sondern, damit Gus ein normales Leben
führen kann. In Sicherheit.
344
00:26:43,102 --> 00:26:47,190
Was, wenn ich mit ihnen gegangen wäre?
Ein Leben mit ihm gehabt hätte?
345
00:26:47,190 --> 00:26:50,109
Denk nicht so.
"Was wäre, wenn" killt einen.
346
00:26:50,109 --> 00:26:53,571
Ja, wie die Seuche.
Und die stoppte ich auch noch nicht.
347
00:26:58,326 --> 00:27:00,745
Ich weiß, dass es hier anfing.
348
00:27:01,537 --> 00:27:05,333
Ich weiß, dass Thacker und seine Crew
sie sich einfingen.
349
00:27:05,333 --> 00:27:07,418
Die Frau des ersten Offiziers
überlebte doch.
350
00:27:07,418 --> 00:27:10,922
Ja, aber sie hat sich
einfach in Luft aufgelöst.
351
00:27:10,922 --> 00:27:14,592
Es gab Gerüchte,
dass sie in diese Kirche ging,
352
00:27:14,592 --> 00:27:17,804
aber hast du hier je eine Kirche gesehen?
353
00:27:21,599 --> 00:27:24,394
Ich dachte, es wäre richtig,
Gus zurückzulassen.
354
00:27:25,228 --> 00:27:30,858
Stattdessen habe ich
die letzten Jahre nur Geister gejagt.
355
00:27:31,901 --> 00:27:32,985
Hey.
356
00:27:32,985 --> 00:27:35,446
Die Polarnacht ist erst in fünf Tagen.
357
00:27:36,364 --> 00:27:38,324
Werd nicht jetzt schon düster.
358
00:27:40,618 --> 00:27:42,203
Ich weiß, es war hart.
359
00:27:42,203 --> 00:27:46,249
Aber was du tust, ist wichtig.
360
00:27:47,208 --> 00:27:50,128
Und du bist die Einzige, die es tut.
361
00:28:11,023 --> 00:28:12,316
Das war's, oder?
362
00:28:13,276 --> 00:28:15,361
Du gehst wirklich, oder?
363
00:28:21,367 --> 00:28:22,952
Du darfst nicht gehen.
364
00:28:23,828 --> 00:28:24,829
Ich muss.
365
00:28:26,581 --> 00:28:27,790
Du wirst mir fehlen.
366
00:28:29,542 --> 00:28:31,085
Bist du dir sicher?
367
00:28:34,964 --> 00:28:37,425
Das ist vielleicht meine letzte Chance.
368
00:28:38,593 --> 00:28:42,722
Wenn die Welt untergeht,
will ich bei Gus sein.
369
00:28:43,848 --> 00:28:45,141
So wie ihr zwei.
370
00:28:48,186 --> 00:28:50,313
Wir haben viel nachzuholen.
371
00:28:52,440 --> 00:28:54,233
Ich hasse Abschiede.
372
00:29:04,577 --> 00:29:05,620
Danke.
373
00:29:07,330 --> 00:29:08,623
Für alles.
374
00:29:10,833 --> 00:29:12,960
Hier ist immer ein Platz für dich.
375
00:29:17,381 --> 00:29:19,133
Halte uns bitte geheim.
376
00:29:19,133 --> 00:29:20,218
Ehrenwort.
377
00:29:24,138 --> 00:29:25,139
Ist das für mich?
378
00:29:25,640 --> 00:29:27,058
Nuka, ist das geklaut?
379
00:29:27,058 --> 00:29:28,726
Du kleiner Schlaufuchs.
380
00:29:28,726 --> 00:29:31,270
Pass auf, wir gehen einen Handel ein.
381
00:29:40,404 --> 00:29:42,365
Das habe ich auch geklaut.
382
00:29:43,241 --> 00:29:44,575
Bewahre es sicher auf.
383
00:29:47,411 --> 00:29:49,789
Soll sie jetzt die Welt retten?
384
00:29:50,706 --> 00:29:51,874
Jemand muss es tun.
385
00:30:02,260 --> 00:30:03,135
Bis dann.
386
00:30:44,260 --> 00:30:45,928
Du hast es versucht, Birdie.
387
00:31:01,027 --> 00:31:04,030
Ich wollte mich räuspern,
damit Sie mich bemerken.
388
00:31:04,614 --> 00:31:05,865
Wer sind Sie?
389
00:31:06,741 --> 00:31:10,244
Sie hätten nie
ans Telefon gehen sollen, Dr. Miller.
390
00:31:11,537 --> 00:31:13,372
Sie kennen meinen Namen?
391
00:31:14,165 --> 00:31:16,167
Sonst wäre es schwer,
meinen Job zu machen.
392
00:31:19,629 --> 00:31:21,047
Kommen Sie besser mit.
393
00:31:21,964 --> 00:31:23,633
Mein Boss will Sie sprechen.
394
00:31:25,343 --> 00:31:26,594
Wohl kaum.
395
00:31:27,929 --> 00:31:30,139
Außerdem wollte ich eh weg.
396
00:31:31,223 --> 00:31:32,433
Das war keine Bitte.
397
00:33:07,653 --> 00:33:08,779
Scheiße.
398
00:33:26,672 --> 00:33:27,673
Wo ist er hin?
399
00:34:26,398 --> 00:34:27,399
Hilf mir, Gus.
400
00:34:32,571 --> 00:34:33,572
Mom!
401
00:34:49,255 --> 00:34:50,840
Großer Mann!
402
00:34:54,718 --> 00:34:55,553
Becky!
403
00:34:58,180 --> 00:34:59,056
Wendy!
404
00:35:04,270 --> 00:35:05,271
Gus!
405
00:35:10,401 --> 00:35:11,944
Wo sind Jepp und Becky?
406
00:35:12,570 --> 00:35:13,529
Ich höre nichts.
407
00:35:14,947 --> 00:35:15,990
Was jetzt?
408
00:35:15,990 --> 00:35:17,408
Wir müssen sie finden.
409
00:35:17,950 --> 00:35:20,953
Und wenn nicht?
Wir sind ganz allein hier draußen.
410
00:35:20,953 --> 00:35:21,871
Wir müssen!
411
00:35:22,663 --> 00:35:25,583
Aber wie? Du kannst sie nicht hören.
412
00:35:27,084 --> 00:35:28,711
Aber du kannst sie riechen.
413
00:35:29,253 --> 00:35:32,339
Wendy... du kannst das.
414
00:35:32,840 --> 00:35:34,383
Sie brauchen unsere Hilfe.
415
00:35:40,973 --> 00:35:41,891
Warte.
416
00:35:43,100 --> 00:35:44,935
Ich rieche etwas.
417
00:35:45,561 --> 00:35:46,645
Wir sind nah dran.
418
00:35:57,781 --> 00:35:58,616
Hier.
419
00:36:05,331 --> 00:36:06,373
Zieh sie raus.
420
00:36:10,586 --> 00:36:11,670
Becky!
421
00:36:16,800 --> 00:36:17,760
Wo ist Jepperd?
422
00:36:26,268 --> 00:36:28,437
Großer Mann, wach auf.
423
00:36:28,437 --> 00:36:29,897
Ich bin's. Gus!
424
00:36:29,897 --> 00:36:30,898
Jepperd.
425
00:36:30,898 --> 00:36:33,275
- Los.
- Großer Mann, du musst aufwachen.
426
00:36:33,275 --> 00:36:35,361
Bitte, Jepp!
427
00:36:37,613 --> 00:36:39,281
Bitte, Jepp.
428
00:36:41,242 --> 00:36:42,201
Jepperd?
429
00:36:44,078 --> 00:36:45,246
Du lebst!
430
00:36:53,462 --> 00:36:55,172
Alles ok. Wir sind wohlauf.
431
00:36:56,048 --> 00:36:57,675
Nein, es ist nicht ok, Gus.
432
00:36:58,467 --> 00:36:59,468
Wir...
433
00:36:59,468 --> 00:37:02,137
Wir wissen nicht mal, wo die Straße ist.
434
00:37:02,137 --> 00:37:04,139
Sie ist unter der Lawine.
435
00:37:04,139 --> 00:37:07,184
Du sagtest, wir müssen nach Nordwesten,
also dahin.
436
00:37:07,184 --> 00:37:10,813
Kapierst du es nicht?
Genau das meinte ich!
437
00:37:10,813 --> 00:37:14,400
Diese Berge verstehen keinen Spaß.
438
00:37:14,400 --> 00:37:17,569
Hätten wir das Casino verlassen,
als ich es sagte...
439
00:37:17,569 --> 00:37:20,155
Jetzt erfrieren und verhungern wir,
440
00:37:20,155 --> 00:37:22,074
und die Reise ging erst los!
441
00:37:24,285 --> 00:37:25,286
Aber uns geht es gut.
442
00:37:26,954 --> 00:37:27,913
Wie lange noch?
443
00:37:29,039 --> 00:37:30,749
Nein.
444
00:37:31,500 --> 00:37:33,836
Wir gehen zurück, solange es noch geht.
445
00:37:35,754 --> 00:37:36,755
Nein!
446
00:37:37,756 --> 00:37:40,426
Wir müssen weiter. Wir schaffen das.
447
00:37:41,010 --> 00:37:42,845
Was, wenn ich es nicht schaffe?
448
00:37:58,319 --> 00:38:01,238
Ich weiß nicht, ob ich das schaffe,
Sweet Tooth.
449
00:38:02,740 --> 00:38:04,616
Ich bin nicht mehr Nummer 93.
450
00:38:06,952 --> 00:38:10,205
Ich erhole mich nicht schnell,
wenn mich etwas umhaut.
451
00:38:13,834 --> 00:38:15,294
Mein Knie ist kaputt.
452
00:38:16,378 --> 00:38:18,505
Ich habe eine Kugel in der Schulter.
453
00:38:19,131 --> 00:38:20,341
Und mein Kopf...
454
00:38:22,926 --> 00:38:25,054
Ich benehme mich nicht wie ein Kind.
455
00:38:26,597 --> 00:38:27,890
Ich werde nur alt.
456
00:38:34,855 --> 00:38:37,858
Ich versuche nur,
auf dich aufzupassen, Sweet Tooth.
457
00:38:40,319 --> 00:38:42,279
Aber das Leben holt uns alle ein.
458
00:38:45,407 --> 00:38:46,408
Tut mir leid.
459
00:38:52,289 --> 00:38:55,250
Daher müssen wir weiter.
Wir müssen Birdie finden.
460
00:38:55,250 --> 00:38:56,668
- Kleiner...
- Bleibst du hier,
461
00:38:56,668 --> 00:38:59,546
erwischt dich die Seuche,
und du stirbst auch.
462
00:39:01,715 --> 00:39:03,008
Ihr beide.
463
00:39:03,008 --> 00:39:05,928
Genau wie Aimee und Papa.
464
00:39:10,265 --> 00:39:11,266
Ich brauche dich.
465
00:39:13,394 --> 00:39:14,395
Bitte.
466
00:39:25,739 --> 00:39:27,241
Hast du die Karte noch?
467
00:39:31,620 --> 00:39:33,330
Worauf warten wir noch?
468
00:40:35,851 --> 00:40:36,977
Kannst du sprechen?
469
00:40:40,147 --> 00:40:41,356
Hast du einen Namen?
470
00:40:43,317 --> 00:40:44,443
Woher kommst du?
471
00:40:47,905 --> 00:40:49,615
Eine Minute ist um.
472
00:40:51,658 --> 00:40:55,037
Bald kommen
vier riesige Kerle durch diese Tür.
473
00:40:55,037 --> 00:40:56,163
ZHANG HÖFE
474
00:40:56,163 --> 00:40:58,248
Und ich muss dich ihnen übergeben.
475
00:40:59,541 --> 00:41:00,542
Sie bringen dich...
476
00:41:00,542 --> 00:41:04,171
Bitte sehr, mein Schatz.
Das hilft dir beim Schlafen.
477
00:41:04,755 --> 00:41:06,673
- Danke, Mama.
- Natürlich.
478
00:41:06,673 --> 00:41:09,426
Ich muss mich um mein Baby kümmern, oder?
479
00:41:10,010 --> 00:41:10,969
...aufschneiden...
480
00:41:12,554 --> 00:41:14,389
Ich hatte wieder diesen Traum.
481
00:41:15,182 --> 00:41:17,976
- Ich träumte, es war...
- Mach dir keine Sorgen.
482
00:41:17,976 --> 00:41:21,104
Ich schwöre auf die Seele deines Daddys,
483
00:41:21,104 --> 00:41:23,649
es wird menschlich, so wie du und ich.
484
00:41:24,233 --> 00:41:27,069
Es sei denn, du antwortest...
485
00:41:27,069 --> 00:41:28,153
Ja, Rosie.
486
00:41:30,531 --> 00:41:31,949
Was ist?
487
00:41:31,949 --> 00:41:34,701
- Hast du Roy das angetan?
- Tex meldete sich.
488
00:41:34,701 --> 00:41:35,911
Die Jungs fanden ihn.
489
00:41:37,120 --> 00:41:38,372
Und?
490
00:41:39,039 --> 00:41:40,165
Wie nenne ich dich?
491
00:41:40,165 --> 00:41:41,750
Ich kümmere mich darum.
492
00:41:41,750 --> 00:41:42,834
Gus.
493
00:41:47,089 --> 00:41:48,507
Wie alt bist du, Gus?
494
00:41:50,259 --> 00:41:52,511
- Zehn.
- Siehst du, meine Ginger?
495
00:41:52,511 --> 00:41:57,307
Wir schnappen uns den Scheißer
und wringen ihn aus wie eine nasse Windel.
496
00:41:58,225 --> 00:42:01,061
Ich bin Aditya Singh. Einer der letzten...
497
00:42:01,061 --> 00:42:03,230
Dann wird alles gut.
498
00:42:03,230 --> 00:42:05,899
- Wer lehrte dich das Sprechen?
- Mein Papa.
499
00:42:07,943 --> 00:42:09,903
Mama wird dafür sorgen.
500
00:42:43,270 --> 00:42:45,188
Leute, seht mal!
501
00:42:45,188 --> 00:42:48,275
KNOLLE MOTEL
502
00:43:02,289 --> 00:43:03,332
Oh mein Gott.
503
00:43:04,541 --> 00:43:05,667
Sitzsäcke!
504
00:43:08,170 --> 00:43:11,089
Ein Kamin. Ich mache es hier warm.
505
00:43:34,780 --> 00:43:35,864
Was ist?
506
00:43:35,864 --> 00:43:36,948
Gus?
507
00:43:40,494 --> 00:43:41,745
Draußen ist jemand.
508
00:43:57,135 --> 00:43:57,969
Gus.
509
00:43:59,137 --> 00:44:01,139
Wir müssen über Alaska reden.
510
00:45:24,347 --> 00:45:26,266
Untertitel von: Whenke Killmer