1 00:00:39,540 --> 00:00:41,167 Alle Geschichten enden mal. 2 00:00:43,377 --> 00:00:46,589 Unsere... endet hier... 3 00:00:53,596 --> 00:00:57,391 ...wo alles begann, vor langer Zeit. 4 00:00:57,391 --> 00:00:58,935 Du musst ihn aufhalten. 5 00:00:58,935 --> 00:01:01,729 Das werde ich, und du musst zur Kirche. 6 00:01:04,398 --> 00:01:05,525 Wir werden warten. 7 00:01:06,109 --> 00:01:08,277 Es endet hier, Ikiaq. 8 00:01:09,070 --> 00:01:10,279 Heute Abend. 9 00:01:11,114 --> 00:01:12,281 Das muss es. 10 00:01:29,549 --> 00:01:31,717 ...ewige Qual, und er wird sterben... 11 00:01:31,717 --> 00:01:35,221 Kapitän Thacker, wir müssen reden. 12 00:01:37,306 --> 00:01:38,224 Sir. 13 00:01:38,975 --> 00:01:40,977 Wir müssen hierüber reden. 14 00:01:42,687 --> 00:01:44,313 Ich fand es, Burke. 15 00:01:45,398 --> 00:01:47,608 Das ultimative Heilmittel. 16 00:01:48,693 --> 00:01:52,613 - Wir segeln sofort nach England. - Kapitän. Wir können nicht zurück. 17 00:01:52,613 --> 00:01:55,908 - Nicht so. - Schiff ablegen! Das ist ein Befehl! 18 00:01:57,451 --> 00:02:01,956 Nein. Was immer Sie gefunden haben, wird der Welt nur den Tod bringen. 19 00:02:03,166 --> 00:02:05,293 Was haben Sie in der Höhle gemacht? 20 00:02:07,962 --> 00:02:09,505 Nein! Nicht! 21 00:02:12,341 --> 00:02:14,427 Ich tat es, um zu überleben. 22 00:02:42,371 --> 00:02:43,456 Wir alle haben es. 23 00:02:48,044 --> 00:02:50,129 Was haben Sie in der Höhle gemacht? 24 00:02:53,341 --> 00:02:54,842 Was ist in der Höhle? 25 00:03:01,349 --> 00:03:03,809 {\an8}TAGEBUCH VON DR. JAMES THACKER 1911 26 00:04:03,035 --> 00:04:06,330 Das ist der Hammer! 27 00:04:07,206 --> 00:04:09,083 Hände auf zehn vor zwei. 28 00:04:09,083 --> 00:04:10,334 Sachte mit dem Gas. 29 00:04:10,334 --> 00:04:12,670 - Wie war das? - Er sagte: "Schneller." 30 00:04:12,670 --> 00:04:13,587 Nein. 31 00:04:14,547 --> 00:04:15,381 Halt an. 32 00:04:15,381 --> 00:04:18,134 Halt an! 33 00:04:24,223 --> 00:04:26,017 Alles in Ordnung bei dir? 34 00:04:29,812 --> 00:04:31,397 Ab jetzt fahre ich. 35 00:04:32,231 --> 00:04:34,358 Wo sind wir? 36 00:04:34,358 --> 00:04:36,986 Und wie weit ist Alaska? Ich finde es nicht. 37 00:04:37,611 --> 00:04:39,989 Weil es hier oben ist. 38 00:04:39,989 --> 00:04:44,118 Der Außenposten, von dem Papa annahm, dass deine Mom dort ist, ist hier oben. 39 00:04:45,077 --> 00:04:46,162 Das ist echt weit. 40 00:04:46,162 --> 00:04:48,331 Ja, das sind mindestens... 41 00:04:49,915 --> 00:04:52,126 ...drei Reisen nach Colorado. 42 00:04:52,126 --> 00:04:53,627 Eher zehn. 43 00:04:53,627 --> 00:04:56,714 Es wird viel länger und viel härter sein. 44 00:04:57,757 --> 00:04:59,675 Wir sind ungefähr hier. 45 00:04:59,675 --> 00:05:02,470 Wir bleiben auf den Highways nach Nordwesten, 46 00:05:02,470 --> 00:05:03,888 durch Idaho. 47 00:05:03,888 --> 00:05:05,389 Dann nach Kanada. 48 00:05:05,389 --> 00:05:07,266 Falls sie jemanden reinlassen. 49 00:05:09,268 --> 00:05:10,936 - Und das? - Rocky Mountains. 50 00:05:10,936 --> 00:05:13,189 Das wird mühselig. 51 00:05:13,189 --> 00:05:15,691 Warum? Sie sehen nicht sehr groß aus. 52 00:05:17,777 --> 00:05:18,819 Und jetzt? 53 00:05:19,820 --> 00:05:22,490 Ok, ja, sie sind ziemlich groß. 54 00:05:23,616 --> 00:05:25,618 Idaho ist auf der anderen Seite? 55 00:05:25,618 --> 00:05:26,577 Ja. 56 00:05:27,078 --> 00:05:29,747 - Das Land der Kartoffeln. - Kartoffeln. 57 00:05:30,414 --> 00:05:31,957 Hast du das gehört, Wendy? 58 00:05:34,710 --> 00:05:35,711 Wendy! 59 00:05:36,879 --> 00:05:39,673 Lauf nicht einfach so fort. Es ist gefährlich. 60 00:05:53,729 --> 00:05:54,647 Komm schon. 61 00:05:55,898 --> 00:05:57,233 Wir sollten weiter. 62 00:05:57,233 --> 00:05:58,859 Das wird eine lange Reise. 63 00:06:00,319 --> 00:06:02,154 Sie wird nicht nur lang sein. 64 00:06:04,532 --> 00:06:06,367 Es wird auch gefährlich. 65 00:06:07,034 --> 00:06:08,577 Die Last Men sind weg, 66 00:06:09,161 --> 00:06:11,455 aber es gibt noch viele Bösewichte. 67 00:06:12,289 --> 00:06:15,709 - Und der Weltuntergang-Strang... - Sie werden verzweifelter. 68 00:06:15,709 --> 00:06:18,337 Abgesehen davon: Der Winter naht. 69 00:06:19,046 --> 00:06:21,549 Die Tage werden kürzer und kälter. 70 00:06:22,675 --> 00:06:26,762 Beeilen wir uns nicht, könnten wir erwischt werden, oder Schlimmeres. 71 00:06:27,430 --> 00:06:29,306 Willst du es uns ausreden? 72 00:06:29,306 --> 00:06:33,519 Ich will nur sichergehen, dass wir alle gewappnet sind. 73 00:06:34,770 --> 00:06:38,607 Denn wenn wir die Berge überqueren, gibt es kein Zurück mehr. 74 00:06:44,530 --> 00:06:45,448 Jepp hat recht. 75 00:06:45,448 --> 00:06:47,783 Das alles wird eintreten. 76 00:06:48,367 --> 00:06:51,704 Aber wir werden Alaska erreichen und Birdie finden. 77 00:06:51,704 --> 00:06:53,873 In der Höhle aus deinen Träumen? 78 00:06:53,873 --> 00:06:55,207 Nicht nur ein Traum. 79 00:06:55,207 --> 00:06:56,834 Birdie braucht mich, 80 00:06:56,834 --> 00:06:58,836 also finden wir sie auch. 81 00:06:58,836 --> 00:07:01,589 Wir retten die Welt zusammen, ok? 82 00:07:06,552 --> 00:07:07,678 Ich bin noch dabei. 83 00:07:12,516 --> 00:07:13,767 Dann bin ich es auch. 84 00:07:22,902 --> 00:07:25,154 Ich gehe, wohin du gehst, Sweet Tooth. 85 00:07:26,363 --> 00:07:28,407 Alaska, wir kommen. 86 00:07:28,407 --> 00:07:32,745 Das Wichtigste zuerst. Wir brauchen Essen und wärmere Kleidung, ok? 87 00:07:52,681 --> 00:07:54,099 Hört zu, Leute, 88 00:07:54,099 --> 00:07:56,810 ich will nicht länger als nötig hier sein, 89 00:07:56,810 --> 00:08:00,189 also tun wir, wozu wir hier sind, und verschwinden. 90 00:08:04,568 --> 00:08:06,111 Wo genau sind wir? 91 00:08:06,111 --> 00:08:07,988 So was wurde Casino genannt. 92 00:08:08,572 --> 00:08:11,617 Früher kam man her, um zu spielen und Geld zu verlieren. 93 00:08:13,118 --> 00:08:14,995 Hey, Gus, sieh dir das an. 94 00:08:17,623 --> 00:08:19,458 Ist das eine Riesenkartoffel? 95 00:08:21,335 --> 00:08:24,755 "Erleben Sie einen knollen Aufenthalt." 96 00:08:25,756 --> 00:08:28,175 Na super. Sie lernen jetzt Wortspiele. 97 00:08:28,175 --> 00:08:29,718 Und da, es ist in Idaho. 98 00:08:31,095 --> 00:08:32,179 Können wir dahin? 99 00:08:33,013 --> 00:08:36,141 Wenn wir es nach Idaho schaffen 100 00:08:36,141 --> 00:08:37,685 und es finden, 101 00:08:39,103 --> 00:08:42,022 dann... vielleicht. 102 00:08:43,023 --> 00:08:45,109 Aber wir bleiben, bis wir alles haben. 103 00:08:45,776 --> 00:08:46,610 Hier? 104 00:08:46,610 --> 00:08:49,989 Ja, Casinos sind dafür gedacht, dass man nie wegwill. 105 00:08:49,989 --> 00:08:55,452 Alles im Überfluss. Unterhaltung, Essen und den absolut unsinnigsten Schrott. 106 00:08:56,328 --> 00:08:58,038 Einschließlich eines Ladens, 107 00:08:58,038 --> 00:09:00,291 der Kleidung verkaufen sollte. 108 00:09:06,422 --> 00:09:07,631 Dann halt woanders. 109 00:09:07,631 --> 00:09:10,551 Ich sage es nur ungern, aber das ist unmöglich. 110 00:09:10,551 --> 00:09:12,636 Wenigstens haben wir was zu essen. 111 00:09:13,470 --> 00:09:16,098 - Ahornsirup ist kein Essen. - Aus der Hütte? 112 00:09:16,098 --> 00:09:18,350 Papas und meine letzte Ernte. 113 00:09:22,730 --> 00:09:24,982 Ich könnte schwören, ich rieche etwas. 114 00:09:24,982 --> 00:09:26,734 - Essen! - Essen? 115 00:09:26,734 --> 00:09:27,818 Er hat recht. 116 00:09:27,818 --> 00:09:29,320 - Essen. - Unmengen. 117 00:09:29,320 --> 00:09:30,321 Wo? 118 00:09:37,119 --> 00:09:38,621 Hey, Leute, hier ist es! 119 00:09:44,668 --> 00:09:49,214 - Wer würde so etwas tun? - Jemand, der uns hier nicht will. 120 00:09:50,257 --> 00:09:51,884 Um uns davon fernzuhalten. 121 00:09:51,884 --> 00:09:53,052 Der Tresorraum. 122 00:09:58,599 --> 00:09:59,933 Chili aus der Dose! 123 00:09:59,933 --> 00:10:01,352 Und La-zag-ne! 124 00:10:01,935 --> 00:10:04,229 "Groß und weit." Komm zu Papa. 125 00:10:06,815 --> 00:10:08,776 Das hat jemand hier versteckt. 126 00:10:10,235 --> 00:10:11,820 Nein. 127 00:10:11,820 --> 00:10:13,030 Nein, nicht... 128 00:10:13,030 --> 00:10:13,947 Nein! 129 00:10:18,243 --> 00:10:19,995 Wer seid ihr? 130 00:10:19,995 --> 00:10:23,082 Tut mir leid, wir wussten nicht, dass noch jemand hier ist. 131 00:10:23,082 --> 00:10:25,042 Wir haben nur Vorräte gesucht. 132 00:10:25,709 --> 00:10:28,170 Habt ihr die Seuche? 133 00:10:30,422 --> 00:10:31,965 Und die Hybride? 134 00:10:32,675 --> 00:10:34,885 Sind sie stubenrein? 135 00:10:34,885 --> 00:10:37,262 Ja, sieht so aus. 136 00:10:45,813 --> 00:10:48,023 Keine plötzlichen Bewegungen. 137 00:11:01,036 --> 00:11:03,539 Das sind Ron und Patrice. 138 00:11:04,456 --> 00:11:05,666 Ich bin Bridget. 139 00:11:06,625 --> 00:11:08,419 Und Paul ist der Geschwätzige. 140 00:11:08,419 --> 00:11:09,461 Ihr lebt hier? 141 00:11:09,461 --> 00:11:13,257 Ein paar von uns kamen jedes Wochenende mit dem Casino-Bus her. 142 00:11:13,257 --> 00:11:15,968 Wir nannten uns die Bingo-Banditen. 143 00:11:15,968 --> 00:11:19,638 Als es brenzlig wurde, haben wir uns hier verkrochen. 144 00:11:19,638 --> 00:11:21,515 Und seid nie wieder gegangen. 145 00:11:21,515 --> 00:11:22,808 Warum sollten wir? 146 00:11:22,808 --> 00:11:25,728 Wir hatten alles für uns allein. 147 00:11:25,728 --> 00:11:28,939 Und alle erdenklichen Vorräte. 148 00:11:29,523 --> 00:11:31,358 Bis der Limo-Sirup leer war. 149 00:11:32,067 --> 00:11:34,111 Ein trauriger Tag. 150 00:11:34,695 --> 00:11:39,366 Also, das ist alles fesselnd, aber wenn ihr Vorräte übrig habt, 151 00:11:39,366 --> 00:11:41,493 - könntet ihr... - Die gehören uns. 152 00:11:42,703 --> 00:11:44,413 Ihr könnt auch nicht bleiben. 153 00:11:44,413 --> 00:11:46,415 Übernachtungsgäste unerwünscht. 154 00:11:49,168 --> 00:11:51,503 Ihr wart die ganze Zeit allein hier? 155 00:11:51,503 --> 00:11:54,673 Eine Zeit lang gab es andere. 156 00:11:54,673 --> 00:11:56,133 Ja. Wie etwa Nick. 157 00:11:56,717 --> 00:11:57,676 Wisst ihr noch? Nick? 158 00:11:57,676 --> 00:11:59,678 - Nick? - Der Große Nicholas. 159 00:11:59,678 --> 00:12:03,265 Er war der Zauberer, der hier auftrat, als... 160 00:12:03,891 --> 00:12:05,100 ...alles passierte. 161 00:12:05,100 --> 00:12:07,686 Er ließ einen an Magie glauben. 162 00:12:08,479 --> 00:12:09,646 Bevor er... 163 00:12:10,814 --> 00:12:11,774 Bevor er ging... 164 00:12:11,774 --> 00:12:14,026 Sie meint, "bevor er starb". 165 00:12:14,026 --> 00:12:15,694 Er ist nicht der Einzige. 166 00:12:16,737 --> 00:12:18,947 Dem Tod entkommt man nicht. 167 00:12:19,448 --> 00:12:22,743 Früher oder später trifft es uns alle. 168 00:12:29,124 --> 00:12:31,001 - Wendy. - Wendy. 169 00:12:33,837 --> 00:12:35,172 Hey, alles in Ordnung? 170 00:12:35,672 --> 00:12:40,010 Ja, ich lerne gerade, eine große Schwester zu sein. 171 00:12:47,518 --> 00:12:48,644 Wendy? 172 00:13:02,908 --> 00:13:04,827 Tut mir leid, dass sie tot ist. 173 00:13:06,620 --> 00:13:08,163 Das ist nicht fair. 174 00:13:09,039 --> 00:13:10,374 Ich vermisse sie, Gus. 175 00:13:12,084 --> 00:13:13,085 Ich weiß. 176 00:13:14,545 --> 00:13:15,754 Ich vermisse Papa. 177 00:13:18,924 --> 00:13:21,260 Mom sagte, ich soll die Welt sehen. 178 00:13:21,260 --> 00:13:23,470 Eines Tages würde sie uns gehören. 179 00:13:25,681 --> 00:13:28,433 Aber ich wünschte, sie wäre hier, um sie mit mir zu sehen. 180 00:13:38,318 --> 00:13:39,444 Damit du es weißt... 181 00:13:40,779 --> 00:13:43,198 Du kannst jederzeit mit ihr reden. 182 00:13:43,824 --> 00:13:45,242 Ich mache das mit Papa. 183 00:13:45,868 --> 00:13:48,912 Sie antwortet vielleicht nicht, aber sie hört dich. 184 00:13:49,621 --> 00:13:51,331 Hört der Schmerz je auf? 185 00:13:57,212 --> 00:13:58,213 Nein. 186 00:13:59,256 --> 00:14:00,757 Aber es wird leichter. 187 00:14:02,134 --> 00:14:04,011 Und du bist jetzt nicht allein. 188 00:14:05,470 --> 00:14:07,180 Weil wir einander haben. 189 00:14:08,307 --> 00:14:10,684 Wir stehen das gemeinsam durch. 190 00:14:17,357 --> 00:14:18,817 Ich bin froh, dass du hier bist. 191 00:14:20,611 --> 00:14:21,612 Ich auch. 192 00:14:22,154 --> 00:14:24,114 Ich hoffe, wir finden deine Mom. 193 00:14:27,075 --> 00:14:27,993 Ja. 194 00:14:29,953 --> 00:14:30,787 Ja. 195 00:14:33,999 --> 00:14:36,543 Wir verlangen nicht viel, nur ganz wenig. 196 00:14:36,543 --> 00:14:39,296 Essen. Kaltwetterausrüstung. 197 00:14:39,296 --> 00:14:42,174 Wir müssen die Berge heil überqueren. 198 00:14:42,174 --> 00:14:46,261 - Wir können nichts entbehren. - Bitte. Wir haben Kinder dabei. 199 00:14:46,261 --> 00:14:49,389 Das sind doch bloß Tiere, oder? Das verkraften die. 200 00:14:49,389 --> 00:14:51,725 Ich glaube, wir wissen, wer hier die Tiere sind. 201 00:14:51,725 --> 00:14:53,435 Was soll das heißen? 202 00:14:53,435 --> 00:14:57,022 Ihr habt so viel Zeug. Braucht ihr das alles, bevor ihr... 203 00:14:57,022 --> 00:14:58,148 Was? 204 00:14:58,941 --> 00:15:00,317 Bevor wir sterben? 205 00:15:00,817 --> 00:15:03,820 Wir dürfen unsere verbliebene Zeit genießen. 206 00:15:04,529 --> 00:15:08,450 Gut, aber einige von uns versuchen, diese Welt etwas zu verbessern. 207 00:15:09,117 --> 00:15:10,661 Einige haben eine Zukunft. 208 00:15:10,661 --> 00:15:11,745 Wirklich? 209 00:15:18,210 --> 00:15:21,922 Es wird Zeit, dass ihr weiterzieht. 210 00:15:21,922 --> 00:15:23,507 Und wenn wir wetten? 211 00:15:24,091 --> 00:15:25,092 Was? 212 00:15:27,761 --> 00:15:30,097 Das haben die Leute hier gemacht, oder? 213 00:15:30,097 --> 00:15:32,015 Wir wetten um ein paar Sachen. 214 00:15:32,015 --> 00:15:34,601 Gewinnen wir, kriegen wir Essen und Kleidung. 215 00:15:34,601 --> 00:15:37,396 Und wenn wir gewinnen? Was bekommen wir? 216 00:15:38,063 --> 00:15:39,856 Gus, wir gehen jetzt. 217 00:15:40,357 --> 00:15:43,527 Wir müssen so schnell wie möglich über die Berge, ok? 218 00:15:43,527 --> 00:15:44,444 Nein. 219 00:15:45,529 --> 00:15:47,572 Ihr mögt doch Sirup, oder? 220 00:15:48,615 --> 00:15:50,325 Ist... Ist das... 221 00:15:50,325 --> 00:15:53,078 Ja. Und er ist köstlich. 222 00:15:55,914 --> 00:15:56,832 Die Wette gilt. 223 00:15:57,457 --> 00:15:58,875 Welches Spiel? 224 00:15:59,418 --> 00:16:00,794 Poker? 225 00:16:01,670 --> 00:16:03,130 Blackjack? 226 00:16:06,800 --> 00:16:07,801 Das da. 227 00:16:09,970 --> 00:16:12,597 Das willst du nicht, Kleiner. Vertrau mir. 228 00:16:12,597 --> 00:16:13,807 Doch. 229 00:16:13,807 --> 00:16:17,060 Gus, das ist das schwerste Spiel im Casino. 230 00:16:18,770 --> 00:16:21,398 Du sagtest ja, die Reise wird hart, oder? 231 00:16:21,398 --> 00:16:23,358 Ich sagte, wir schaffen das. 232 00:16:23,358 --> 00:16:25,777 Also vertrau mir. Wir schaffen das. 233 00:16:27,696 --> 00:16:29,197 Ok, wir schaffen das. 234 00:16:31,199 --> 00:16:32,993 Eure Einsätze. 235 00:16:34,453 --> 00:16:37,289 Du warst Nummer 93, oder? Als du "Ball werfen" gespielt hast? 236 00:16:37,289 --> 00:16:40,584 Es geht nur bis 36, Dummköpfe. 237 00:16:41,376 --> 00:16:45,505 Wie wäre es stattdessen mit vier? 238 00:16:46,339 --> 00:16:47,966 Vier, Dummköpfe. 239 00:16:55,766 --> 00:16:57,684 Schwarze Vier. 240 00:17:00,479 --> 00:17:01,938 Drehen, Paul. 241 00:17:41,353 --> 00:17:43,772 Wir haben verloren. 242 00:17:45,107 --> 00:17:46,191 Ich dachte... 243 00:17:52,447 --> 00:17:54,574 Komm schon, Sweet Tooth. Gehen wir. 244 00:18:24,187 --> 00:18:26,690 Wo sollen wir jetzt Vorräte finden? 245 00:18:26,690 --> 00:18:28,775 Gar nicht. Das war's. 246 00:18:29,818 --> 00:18:31,695 Wie viel Benzin haben wir noch? 247 00:18:31,695 --> 00:18:33,029 Bevor ihr geht... 248 00:18:38,410 --> 00:18:41,204 Ich weiß, es ist nicht viel, aber... 249 00:18:42,164 --> 00:18:45,333 Vielleicht braucht ihr etwas Magie. 250 00:18:46,501 --> 00:18:47,419 Danke. 251 00:18:48,420 --> 00:18:52,799 Und ich weiß nicht, wie ihr nach Alaska wollt, 252 00:18:52,799 --> 00:18:56,845 aber es gibt Gerüchte, dass ein Boot von Nag's Reef an der Küste 253 00:18:57,721 --> 00:18:59,681 nach Kanada fährt. 254 00:18:59,681 --> 00:19:01,516 Vielleicht nehmt ihr das. 255 00:19:01,516 --> 00:19:03,977 Ja, vielleicht. 256 00:19:32,297 --> 00:19:35,217 Tür zu. 257 00:19:35,217 --> 00:19:36,676 Was jetzt? 258 00:19:37,344 --> 00:19:38,887 Habt ihr was vergessen? 259 00:19:40,222 --> 00:19:41,431 Was willst du? 260 00:19:43,433 --> 00:19:44,643 Wer bist du? 261 00:20:39,406 --> 00:20:40,407 Das war's. 262 00:20:40,407 --> 00:20:41,491 Benzin ist alle. 263 00:20:42,242 --> 00:20:43,785 Ab hier weiter zu Fuß. 264 00:20:43,785 --> 00:20:44,869 Toll. 265 00:20:54,546 --> 00:20:57,340 - Wir sind bald in Idaho. - Danke. 266 00:21:01,886 --> 00:21:03,138 Komm, gehen wir. 267 00:21:05,390 --> 00:21:08,059 Wir müssen vor der Nacht aus den Bergen raus. 268 00:21:08,059 --> 00:21:08,977 Ich weiß. 269 00:21:09,519 --> 00:21:11,354 - Denn wenn wir nicht... - Ich weiß! 270 00:21:17,736 --> 00:21:19,154 Mir geht's gut. 271 00:21:36,004 --> 00:21:37,714 Mein Magen knurrt wieder. 272 00:21:38,214 --> 00:21:39,716 Meiner hat nie aufgehört. 273 00:21:40,884 --> 00:21:43,136 Wie alt waren diese Leute wohl? 274 00:21:43,136 --> 00:21:44,220 Keine Ahnung. 275 00:21:44,220 --> 00:21:47,140 Wenn wir alt sind, lass uns nicht so sein. 276 00:21:48,016 --> 00:21:48,850 Abgemacht. 277 00:21:49,559 --> 00:21:53,188 Und wir sorgen dafür, dass kein Hybrid friert oder Hunger hat. 278 00:21:53,188 --> 00:21:55,815 Braucht einer Hilfe, helfen wir. 279 00:21:55,815 --> 00:21:56,816 Abgemacht. 280 00:21:57,400 --> 00:22:00,862 Und wir erzählen Geschichten. So wie du uns im Zoo. 281 00:22:00,862 --> 00:22:02,614 Genau wie Papa mir. 282 00:22:03,323 --> 00:22:07,327 Schließen wir einen Pakt, Gus. Als Erwachsene werden wir besser sein. 283 00:22:07,327 --> 00:22:09,162 Ja, viel besser. 284 00:22:13,500 --> 00:22:14,834 Was tun wir jetzt? 285 00:22:14,834 --> 00:22:16,211 Nach Nag's Reef? 286 00:22:19,255 --> 00:22:22,342 Ein Boot ist unsere beste Chance nach Alaska. 287 00:22:22,342 --> 00:22:25,136 Wenn du die Führung übernehmen willst, nur zu. 288 00:22:25,136 --> 00:22:27,764 Hey, was ist dein Problem? 289 00:22:27,764 --> 00:22:30,308 Nichts. Ich sagte doch, mir geht es gut. 290 00:22:30,308 --> 00:22:32,268 Dir geht's eindeutig nicht gut. 291 00:22:32,268 --> 00:22:34,020 - Du benimmst dich wie... - Was? 292 00:22:35,814 --> 00:22:37,107 Wie ein Kind. 293 00:22:39,776 --> 00:22:41,403 Ich sagte, es geht mir gut. 294 00:23:01,423 --> 00:23:02,424 Was war das? 295 00:23:03,007 --> 00:23:04,968 - Gus. - Wendy. 296 00:23:18,022 --> 00:23:18,898 Jepp. 297 00:23:24,070 --> 00:23:25,655 Lawine! 298 00:23:26,156 --> 00:23:27,240 Lauft! 299 00:23:27,240 --> 00:23:28,241 Los! 300 00:23:29,742 --> 00:23:31,619 Leute, lauft! 301 00:23:31,619 --> 00:23:32,871 Schneller! 302 00:23:32,871 --> 00:23:34,581 Hier entlang! Schnell! 303 00:23:34,581 --> 00:23:35,957 - Los! - Kommt schon! 304 00:23:41,004 --> 00:23:42,505 - Lauft! - Schnell! 305 00:23:43,381 --> 00:23:44,340 Jepp! 306 00:24:23,421 --> 00:24:24,422 Danke. 307 00:24:32,305 --> 00:24:34,224 Glaubst du, ich sehe dich nicht? 308 00:24:37,101 --> 00:24:39,604 Streng dich mehr an, wenn du klauen willst. 309 00:24:40,355 --> 00:24:43,149 Ich habe keine Ahnung, wovon du redest. 310 00:24:43,149 --> 00:24:44,234 Wo ist deine Mom? 311 00:24:44,859 --> 00:24:48,738 Sucht sie immer noch Miltons fehlende Bowling-Trophäen? 312 00:24:50,490 --> 00:24:55,078 Meine Hauptverdächtige hat anscheinend ein Alibi. 313 00:24:55,078 --> 00:24:56,704 Ok, schieß los. 314 00:24:56,704 --> 00:24:59,457 Wir sahen Cartoons und rösteten Marshmallows. 315 00:25:01,125 --> 00:25:02,001 Darf ich? 316 00:25:02,585 --> 00:25:03,795 Na klar. 317 00:25:03,795 --> 00:25:05,421 Ich brauche die Ablenkung. 318 00:25:10,927 --> 00:25:12,136 Ein tolles Mädchen. 319 00:25:12,929 --> 00:25:13,846 Ja. 320 00:25:14,347 --> 00:25:15,348 Die Beste. 321 00:25:16,641 --> 00:25:18,393 Warum trinken wir? 322 00:25:21,062 --> 00:25:24,482 Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas passiert, 323 00:25:24,482 --> 00:25:25,984 etwas Schlimmes. 324 00:25:25,984 --> 00:25:28,278 In den übrigen 48 Staaten mag es übel sein, 325 00:25:28,278 --> 00:25:32,240 aber hier oben ist immer noch der sicherste Ort der Welt. 326 00:25:32,240 --> 00:25:33,533 Aber wie lange noch? 327 00:25:34,033 --> 00:25:36,953 Die Seuche schafft es nie bis hier hoch. 328 00:25:37,870 --> 00:25:41,749 Da du das Heilmittel suchst, stehen die Chancen gut, dass es so bleibt. 329 00:25:45,628 --> 00:25:46,629 Vielleicht. 330 00:25:49,924 --> 00:25:50,925 Danke. 331 00:26:02,770 --> 00:26:04,480 Ich wurde neulich angerufen. 332 00:26:07,275 --> 00:26:08,443 Irgendein Teenager. 333 00:26:10,445 --> 00:26:12,780 Weißt du, von wo sie angerufen hat? 334 00:26:13,573 --> 00:26:14,574 Aus meinem Haus. 335 00:26:16,326 --> 00:26:18,161 - In Colorado? - In Colorado. 336 00:26:18,161 --> 00:26:20,204 Und sie war nicht allein. 337 00:26:21,122 --> 00:26:22,248 Bei ihr war Gus. 338 00:26:24,083 --> 00:26:25,668 Er lebt, Siana. 339 00:26:26,419 --> 00:26:29,380 Er hat Yellowstone verlassen und sucht nach mir. 340 00:26:30,340 --> 00:26:32,467 Hast du gesagt, wo sie dich finden? 341 00:26:32,467 --> 00:26:35,345 Nein, ich würde den Außenposten nie gefährden. 342 00:26:36,387 --> 00:26:38,222 Ich kam nicht nur wegen des Mittels. 343 00:26:38,222 --> 00:26:42,101 Sondern, damit Gus ein normales Leben führen kann. In Sicherheit. 344 00:26:43,102 --> 00:26:47,190 Was, wenn ich mit ihnen gegangen wäre? Ein Leben mit ihm gehabt hätte? 345 00:26:47,190 --> 00:26:50,109 Denk nicht so. "Was wäre, wenn" killt einen. 346 00:26:50,109 --> 00:26:53,571 Ja, wie die Seuche. Und die stoppte ich auch noch nicht. 347 00:26:58,326 --> 00:27:00,745 Ich weiß, dass es hier anfing. 348 00:27:01,537 --> 00:27:05,333 Ich weiß, dass Thacker und seine Crew sie sich einfingen. 349 00:27:05,333 --> 00:27:07,418 Die Frau des ersten Offiziers überlebte doch. 350 00:27:07,418 --> 00:27:10,922 Ja, aber sie hat sich einfach in Luft aufgelöst. 351 00:27:10,922 --> 00:27:14,592 Es gab Gerüchte, dass sie in diese Kirche ging, 352 00:27:14,592 --> 00:27:17,804 aber hast du hier je eine Kirche gesehen? 353 00:27:21,599 --> 00:27:24,394 Ich dachte, es wäre richtig, Gus zurückzulassen. 354 00:27:25,228 --> 00:27:30,858 Stattdessen habe ich die letzten Jahre nur Geister gejagt. 355 00:27:31,901 --> 00:27:32,985 Hey. 356 00:27:32,985 --> 00:27:35,446 Die Polarnacht ist erst in fünf Tagen. 357 00:27:36,364 --> 00:27:38,324 Werd nicht jetzt schon düster. 358 00:27:40,618 --> 00:27:42,203 Ich weiß, es war hart. 359 00:27:42,203 --> 00:27:46,249 Aber was du tust, ist wichtig. 360 00:27:47,208 --> 00:27:50,128 Und du bist die Einzige, die es tut. 361 00:28:11,023 --> 00:28:12,316 Das war's, oder? 362 00:28:13,276 --> 00:28:15,361 Du gehst wirklich, oder? 363 00:28:21,367 --> 00:28:22,952 Du darfst nicht gehen. 364 00:28:23,828 --> 00:28:24,829 Ich muss. 365 00:28:26,581 --> 00:28:27,790 Du wirst mir fehlen. 366 00:28:29,542 --> 00:28:31,085 Bist du dir sicher? 367 00:28:34,964 --> 00:28:37,425 Das ist vielleicht meine letzte Chance. 368 00:28:38,593 --> 00:28:42,722 Wenn die Welt untergeht, will ich bei Gus sein. 369 00:28:43,848 --> 00:28:45,141 So wie ihr zwei. 370 00:28:48,186 --> 00:28:50,313 Wir haben viel nachzuholen. 371 00:28:52,440 --> 00:28:54,233 Ich hasse Abschiede. 372 00:29:04,577 --> 00:29:05,620 Danke. 373 00:29:07,330 --> 00:29:08,623 Für alles. 374 00:29:10,833 --> 00:29:12,960 Hier ist immer ein Platz für dich. 375 00:29:17,381 --> 00:29:19,133 Halte uns bitte geheim. 376 00:29:19,133 --> 00:29:20,218 Ehrenwort. 377 00:29:24,138 --> 00:29:25,139 Ist das für mich? 378 00:29:25,640 --> 00:29:27,058 Nuka, ist das geklaut? 379 00:29:27,058 --> 00:29:28,726 Du kleiner Schlaufuchs. 380 00:29:28,726 --> 00:29:31,270 Pass auf, wir gehen einen Handel ein. 381 00:29:40,404 --> 00:29:42,365 Das habe ich auch geklaut. 382 00:29:43,241 --> 00:29:44,575 Bewahre es sicher auf. 383 00:29:47,411 --> 00:29:49,789 Soll sie jetzt die Welt retten? 384 00:29:50,706 --> 00:29:51,874 Jemand muss es tun. 385 00:30:02,260 --> 00:30:03,135 Bis dann. 386 00:30:44,260 --> 00:30:45,928 Du hast es versucht, Birdie. 387 00:31:01,027 --> 00:31:04,030 Ich wollte mich räuspern, damit Sie mich bemerken. 388 00:31:04,614 --> 00:31:05,865 Wer sind Sie? 389 00:31:06,741 --> 00:31:10,244 Sie hätten nie ans Telefon gehen sollen, Dr. Miller. 390 00:31:11,537 --> 00:31:13,372 Sie kennen meinen Namen? 391 00:31:14,165 --> 00:31:16,167 Sonst wäre es schwer, meinen Job zu machen. 392 00:31:19,629 --> 00:31:21,047 Kommen Sie besser mit. 393 00:31:21,964 --> 00:31:23,633 Mein Boss will Sie sprechen. 394 00:31:25,343 --> 00:31:26,594 Wohl kaum. 395 00:31:27,929 --> 00:31:30,139 Außerdem wollte ich eh weg. 396 00:31:31,223 --> 00:31:32,433 Das war keine Bitte. 397 00:33:07,653 --> 00:33:08,779 Scheiße. 398 00:33:26,672 --> 00:33:27,673 Wo ist er hin? 399 00:34:26,398 --> 00:34:27,399 Hilf mir, Gus. 400 00:34:32,571 --> 00:34:33,572 Mom! 401 00:34:49,255 --> 00:34:50,840 Großer Mann! 402 00:34:54,718 --> 00:34:55,553 Becky! 403 00:34:58,180 --> 00:34:59,056 Wendy! 404 00:35:04,270 --> 00:35:05,271 Gus! 405 00:35:10,401 --> 00:35:11,944 Wo sind Jepp und Becky? 406 00:35:12,570 --> 00:35:13,529 Ich höre nichts. 407 00:35:14,947 --> 00:35:15,990 Was jetzt? 408 00:35:15,990 --> 00:35:17,408 Wir müssen sie finden. 409 00:35:17,950 --> 00:35:20,953 Und wenn nicht? Wir sind ganz allein hier draußen. 410 00:35:20,953 --> 00:35:21,871 Wir müssen! 411 00:35:22,663 --> 00:35:25,583 Aber wie? Du kannst sie nicht hören. 412 00:35:27,084 --> 00:35:28,711 Aber du kannst sie riechen. 413 00:35:29,253 --> 00:35:32,339 Wendy... du kannst das. 414 00:35:32,840 --> 00:35:34,383 Sie brauchen unsere Hilfe. 415 00:35:40,973 --> 00:35:41,891 Warte. 416 00:35:43,100 --> 00:35:44,935 Ich rieche etwas. 417 00:35:45,561 --> 00:35:46,645 Wir sind nah dran. 418 00:35:57,781 --> 00:35:58,616 Hier. 419 00:36:05,331 --> 00:36:06,373 Zieh sie raus. 420 00:36:10,586 --> 00:36:11,670 Becky! 421 00:36:16,800 --> 00:36:17,760 Wo ist Jepperd? 422 00:36:26,268 --> 00:36:28,437 Großer Mann, wach auf. 423 00:36:28,437 --> 00:36:29,897 Ich bin's. Gus! 424 00:36:29,897 --> 00:36:30,898 Jepperd. 425 00:36:30,898 --> 00:36:33,275 - Los. - Großer Mann, du musst aufwachen. 426 00:36:33,275 --> 00:36:35,361 Bitte, Jepp! 427 00:36:37,613 --> 00:36:39,281 Bitte, Jepp. 428 00:36:41,242 --> 00:36:42,201 Jepperd? 429 00:36:44,078 --> 00:36:45,246 Du lebst! 430 00:36:53,462 --> 00:36:55,172 Alles ok. Wir sind wohlauf. 431 00:36:56,048 --> 00:36:57,675 Nein, es ist nicht ok, Gus. 432 00:36:58,467 --> 00:36:59,468 Wir... 433 00:36:59,468 --> 00:37:02,137 Wir wissen nicht mal, wo die Straße ist. 434 00:37:02,137 --> 00:37:04,139 Sie ist unter der Lawine. 435 00:37:04,139 --> 00:37:07,184 Du sagtest, wir müssen nach Nordwesten, also dahin. 436 00:37:07,184 --> 00:37:10,813 Kapierst du es nicht? Genau das meinte ich! 437 00:37:10,813 --> 00:37:14,400 Diese Berge verstehen keinen Spaß. 438 00:37:14,400 --> 00:37:17,569 Hätten wir das Casino verlassen, als ich es sagte... 439 00:37:17,569 --> 00:37:20,155 Jetzt erfrieren und verhungern wir, 440 00:37:20,155 --> 00:37:22,074 und die Reise ging erst los! 441 00:37:24,285 --> 00:37:25,286 Aber uns geht es gut. 442 00:37:26,954 --> 00:37:27,913 Wie lange noch? 443 00:37:29,039 --> 00:37:30,749 Nein. 444 00:37:31,500 --> 00:37:33,836 Wir gehen zurück, solange es noch geht. 445 00:37:35,754 --> 00:37:36,755 Nein! 446 00:37:37,756 --> 00:37:40,426 Wir müssen weiter. Wir schaffen das. 447 00:37:41,010 --> 00:37:42,845 Was, wenn ich es nicht schaffe? 448 00:37:58,319 --> 00:38:01,238 Ich weiß nicht, ob ich das schaffe, Sweet Tooth. 449 00:38:02,740 --> 00:38:04,616 Ich bin nicht mehr Nummer 93. 450 00:38:06,952 --> 00:38:10,205 Ich erhole mich nicht schnell, wenn mich etwas umhaut. 451 00:38:13,834 --> 00:38:15,294 Mein Knie ist kaputt. 452 00:38:16,378 --> 00:38:18,505 Ich habe eine Kugel in der Schulter. 453 00:38:19,131 --> 00:38:20,341 Und mein Kopf... 454 00:38:22,926 --> 00:38:25,054 Ich benehme mich nicht wie ein Kind. 455 00:38:26,597 --> 00:38:27,890 Ich werde nur alt. 456 00:38:34,855 --> 00:38:37,858 Ich versuche nur, auf dich aufzupassen, Sweet Tooth. 457 00:38:40,319 --> 00:38:42,279 Aber das Leben holt uns alle ein. 458 00:38:45,407 --> 00:38:46,408 Tut mir leid. 459 00:38:52,289 --> 00:38:55,250 Daher müssen wir weiter. Wir müssen Birdie finden. 460 00:38:55,250 --> 00:38:56,668 - Kleiner... - Bleibst du hier, 461 00:38:56,668 --> 00:38:59,546 erwischt dich die Seuche, und du stirbst auch. 462 00:39:01,715 --> 00:39:03,008 Ihr beide. 463 00:39:03,008 --> 00:39:05,928 Genau wie Aimee und Papa. 464 00:39:10,265 --> 00:39:11,266 Ich brauche dich. 465 00:39:13,394 --> 00:39:14,395 Bitte. 466 00:39:25,739 --> 00:39:27,241 Hast du die Karte noch? 467 00:39:31,620 --> 00:39:33,330 Worauf warten wir noch? 468 00:40:35,851 --> 00:40:36,977 Kannst du sprechen? 469 00:40:40,147 --> 00:40:41,356 Hast du einen Namen? 470 00:40:43,317 --> 00:40:44,443 Woher kommst du? 471 00:40:47,905 --> 00:40:49,615 Eine Minute ist um. 472 00:40:51,658 --> 00:40:55,037 Bald kommen vier riesige Kerle durch diese Tür. 473 00:40:55,037 --> 00:40:56,163 ZHANG HÖFE 474 00:40:56,163 --> 00:40:58,248 Und ich muss dich ihnen übergeben. 475 00:40:59,541 --> 00:41:00,542 Sie bringen dich... 476 00:41:00,542 --> 00:41:04,171 Bitte sehr, mein Schatz. Das hilft dir beim Schlafen. 477 00:41:04,755 --> 00:41:06,673 - Danke, Mama. - Natürlich. 478 00:41:06,673 --> 00:41:09,426 Ich muss mich um mein Baby kümmern, oder? 479 00:41:10,010 --> 00:41:10,969 ...aufschneiden... 480 00:41:12,554 --> 00:41:14,389 Ich hatte wieder diesen Traum. 481 00:41:15,182 --> 00:41:17,976 - Ich träumte, es war... - Mach dir keine Sorgen. 482 00:41:17,976 --> 00:41:21,104 Ich schwöre auf die Seele deines Daddys, 483 00:41:21,104 --> 00:41:23,649 es wird menschlich, so wie du und ich. 484 00:41:24,233 --> 00:41:27,069 Es sei denn, du antwortest... 485 00:41:27,069 --> 00:41:28,153 Ja, Rosie. 486 00:41:30,531 --> 00:41:31,949 Was ist? 487 00:41:31,949 --> 00:41:34,701 - Hast du Roy das angetan? - Tex meldete sich. 488 00:41:34,701 --> 00:41:35,911 Die Jungs fanden ihn. 489 00:41:37,120 --> 00:41:38,372 Und? 490 00:41:39,039 --> 00:41:40,165 Wie nenne ich dich? 491 00:41:40,165 --> 00:41:41,750 Ich kümmere mich darum. 492 00:41:41,750 --> 00:41:42,834 Gus. 493 00:41:47,089 --> 00:41:48,507 Wie alt bist du, Gus? 494 00:41:50,259 --> 00:41:52,511 - Zehn. - Siehst du, meine Ginger? 495 00:41:52,511 --> 00:41:57,307 Wir schnappen uns den Scheißer und wringen ihn aus wie eine nasse Windel. 496 00:41:58,225 --> 00:42:01,061 Ich bin Aditya Singh. Einer der letzten... 497 00:42:01,061 --> 00:42:03,230 Dann wird alles gut. 498 00:42:03,230 --> 00:42:05,899 - Wer lehrte dich das Sprechen? - Mein Papa. 499 00:42:07,943 --> 00:42:09,903 Mama wird dafür sorgen. 500 00:42:43,270 --> 00:42:45,188 Leute, seht mal! 501 00:42:45,188 --> 00:42:48,275 KNOLLE MOTEL 502 00:43:02,289 --> 00:43:03,332 Oh mein Gott. 503 00:43:04,541 --> 00:43:05,667 Sitzsäcke! 504 00:43:08,170 --> 00:43:11,089 Ein Kamin. Ich mache es hier warm. 505 00:43:34,780 --> 00:43:35,864 Was ist? 506 00:43:35,864 --> 00:43:36,948 Gus? 507 00:43:40,494 --> 00:43:41,745 Draußen ist jemand. 508 00:43:57,135 --> 00:43:57,969 Gus. 509 00:43:59,137 --> 00:44:01,139 Wir müssen über Alaska reden. 510 00:45:24,347 --> 00:45:26,266 Untertitel von: Whenke Killmer