1
00:00:39,457 --> 00:00:41,417
Każda opowieść ma swój koniec.
2
00:00:43,377 --> 00:00:46,589
Nasza kończy się tutaj.
3
00:00:53,596 --> 00:00:57,391
Tam, gdzie dawno temu
wszystko się zaczęło.
4
00:00:57,391 --> 00:00:58,935
Powstrzymaj go.
5
00:00:58,935 --> 00:01:01,729
Dobrze, a ty dostań się do kościoła.
6
00:01:04,398 --> 00:01:05,525
Będziemy czekać.
7
00:01:06,109 --> 00:01:08,277
Trzeba to zakończyć, Ikiaq.
8
00:01:09,070 --> 00:01:10,279
Dzisiaj.
9
00:01:11,114 --> 00:01:12,281
Koniecznie.
10
00:01:29,549 --> 00:01:31,717
...ciągłe cierpienie, a potem śmierć.
11
00:01:31,717 --> 00:01:35,221
Kapitanie Thacker, musimy porozmawiać.
12
00:01:37,306 --> 00:01:38,224
Kapitanie.
13
00:01:38,975 --> 00:01:40,977
Chodzi o to.
14
00:01:42,687 --> 00:01:43,896
Znalazłem, Burke.
15
00:01:45,398 --> 00:01:47,608
Ostateczne lekarstwo.
16
00:01:48,860 --> 00:01:50,444
Ruszamy do Anglii.
17
00:01:50,444 --> 00:01:53,364
Nie możemy wrócić w takim stanie.
18
00:01:53,364 --> 00:01:54,824
Szykuj statek!
19
00:01:54,824 --> 00:01:55,908
To rozkaz!
20
00:01:57,451 --> 00:01:58,703
Nie!
21
00:01:58,703 --> 00:02:01,956
Cokolwiek pan znalazł,
sprowadzi to tylko śmierć.
22
00:02:03,249 --> 00:02:05,293
Co pan robił w jaskini?
23
00:02:07,962 --> 00:02:09,505
Nie!
24
00:02:12,341 --> 00:02:13,843
Starałem się przeżyć.
25
00:02:42,455 --> 00:02:43,456
Wszyscy chorują.
26
00:02:48,044 --> 00:02:49,754
Co pan robił w jaskini?
27
00:02:53,341 --> 00:02:54,842
Co w niej jest?!
28
00:03:01,349 --> 00:03:03,809
{\an8}DZIENNIK DR. JAMESA THACKERA
1911
29
00:03:49,814 --> 00:03:54,944
ŁASUCH
30
00:04:03,035 --> 00:04:06,330
Ale super!
31
00:04:07,206 --> 00:04:09,083
Obie ręce na kierownicy.
32
00:04:09,083 --> 00:04:10,334
I nie tak szybko.
33
00:04:10,334 --> 00:04:12,670
- Co mówi?
- Każe przyśpieszyć.
34
00:04:12,670 --> 00:04:13,587
Wcale nie!
35
00:04:14,547 --> 00:04:18,134
Zatrzymaj się.
36
00:04:24,223 --> 00:04:26,017
Wszystko gra?
37
00:04:29,812 --> 00:04:31,397
Teraz ja prowadzę.
38
00:04:32,231 --> 00:04:34,358
Gdzie jesteśmy?
39
00:04:34,358 --> 00:04:36,777
Daleko jeszcze? Nie widzę tu Alaski.
40
00:04:37,611 --> 00:04:39,989
Jest tutaj, na górze.
41
00:04:39,989 --> 00:04:44,118
Placówka, gdzie mogła być twoja mama,
jest na czubeczku.
42
00:04:45,077 --> 00:04:46,162
Daleko.
43
00:04:46,162 --> 00:04:48,331
To co najmniej...
44
00:04:49,915 --> 00:04:51,292
trzy trasy do Kolorado.
45
00:04:52,209 --> 00:04:53,627
Raczej dziesięć.
46
00:04:53,627 --> 00:04:56,714
Dłuższa i trudniejsza droga.
47
00:04:57,757 --> 00:04:59,675
Jesteśmy gdzieś tutaj.
48
00:04:59,675 --> 00:05:02,470
Autostradami pojedziemy
na północny zachód,
49
00:05:02,470 --> 00:05:03,888
przez Idaho,
50
00:05:03,888 --> 00:05:05,389
a potem do Kanady.
51
00:05:05,389 --> 00:05:07,016
O ile nas wpuszczą.
52
00:05:09,268 --> 00:05:10,936
- Co to?
- Góry Skaliste.
53
00:05:10,936 --> 00:05:13,189
Trudno będzie je pokonać.
54
00:05:13,189 --> 00:05:15,691
Nie wydają się duże.
55
00:05:17,777 --> 00:05:18,819
A teraz?
56
00:05:19,820 --> 00:05:22,365
Całkiem spore.
57
00:05:23,616 --> 00:05:25,034
Za nimi jest Idaho?
58
00:05:25,618 --> 00:05:26,577
Tak.
59
00:05:27,078 --> 00:05:28,329
Kraina ziemniaków.
60
00:05:28,329 --> 00:05:29,747
Ziemniaki.
61
00:05:30,414 --> 00:05:31,916
Słyszałaś, Wendy?
62
00:05:34,710 --> 00:05:35,711
Wendy!
63
00:05:36,879 --> 00:05:39,673
Nie możesz się tak oddalać.
64
00:05:53,729 --> 00:05:54,647
Chodź.
65
00:05:55,898 --> 00:05:57,233
Jedźmy już.
66
00:05:57,233 --> 00:05:58,859
Przed nami długa droga.
67
00:06:00,319 --> 00:06:01,570
Nie tylko długa.
68
00:06:04,532 --> 00:06:06,367
Będzie też niebezpieczna.
69
00:06:07,034 --> 00:06:11,455
Nie ma już Ostatnich Ludzi,
ale drani nie brakuje.
70
00:06:12,289 --> 00:06:13,916
A przez szczep zagłady...
71
00:06:13,916 --> 00:06:15,709
Będą zdesperowani.
72
00:06:15,709 --> 00:06:18,337
Do tego nadchodzi zima.
73
00:06:19,130 --> 00:06:21,590
Dni są coraz krótsze, jest coraz zimniej.
74
00:06:22,675 --> 00:06:25,636
Musimy się śpieszyć,
inaczej gdzieś utkniemy.
75
00:06:25,636 --> 00:06:26,762
Albo gorzej.
76
00:06:27,430 --> 00:06:29,306
Chcesz nas zniechęcić?
77
00:06:29,306 --> 00:06:33,519
Upewniam się, że wszyscy są na to gotowi.
78
00:06:34,603 --> 00:06:36,730
Gdy pokonamy góry,
79
00:06:36,730 --> 00:06:38,649
nie będzie odwrotu.
80
00:06:44,613 --> 00:06:45,448
To prawda.
81
00:06:45,448 --> 00:06:47,783
Tak tam będzie.
82
00:06:48,367 --> 00:06:51,704
Ale dotrzemy na Alaskę
i znajdziemy Ptaszynę.
83
00:06:51,704 --> 00:06:53,873
W jaskini z twoich snów?
84
00:06:53,873 --> 00:06:55,207
To nie był sen.
85
00:06:55,207 --> 00:06:56,834
Mama mnie potrzebuje,
86
00:06:56,834 --> 00:06:58,836
więc musimy ją znaleźć.
87
00:06:58,836 --> 00:07:01,589
Razem uratujemy świat, jasne?
88
00:07:06,552 --> 00:07:07,553
Ja jadę.
89
00:07:12,516 --> 00:07:13,767
Ja też.
90
00:07:23,068 --> 00:07:25,154
Pójdę za tobą wszędzie, Łasuchu.
91
00:07:26,363 --> 00:07:28,407
Alasko, nadchodzimy!
92
00:07:28,407 --> 00:07:32,745
Najpierw znajdziemy jedzenie
i ciepłe ubrania.
93
00:07:39,251 --> 00:07:41,754
KASYNO
94
00:07:52,681 --> 00:07:54,099
Posłuchajcie.
95
00:07:54,099 --> 00:07:56,810
Chcę tu być jak najkrócej.
96
00:07:56,810 --> 00:08:00,189
Załatwmy, co trzeba, i znikajmy.
97
00:08:04,568 --> 00:08:06,111
Co to za miejsce?
98
00:08:06,111 --> 00:08:07,988
Mówili na to „kasyno”.
99
00:08:08,906 --> 00:08:11,617
Ludzie przegrywali tu swoje pieniądze.
100
00:08:13,118 --> 00:08:14,995
Gus, zobacz.
101
00:08:17,623 --> 00:08:18,832
To wielki ziemniak?
102
00:08:18,832 --> 00:08:20,793
MOTEL POD KARTOFLEM
103
00:08:21,835 --> 00:08:24,755
„Pyra na relaks”.
104
00:08:25,756 --> 00:08:28,175
Super, uczą się sucharów.
105
00:08:28,175 --> 00:08:29,718
To w Idaho.
106
00:08:31,095 --> 00:08:32,221
Zatrzymamy się tam?
107
00:08:33,013 --> 00:08:36,141
Jeśli w ogóle dotrzemy do Idaho,
108
00:08:36,141 --> 00:08:37,893
jeśli znajdziemy ten motel,
109
00:08:39,103 --> 00:08:42,022
to może.
110
00:08:43,190 --> 00:08:45,109
Ale najpierw zdobądźmy zapasy.
111
00:08:45,776 --> 00:08:46,610
Tutaj?
112
00:08:46,610 --> 00:08:49,989
Ludzie mieli siedzieć w kasynach
bez końca.
113
00:08:49,989 --> 00:08:55,452
Mieli tu rozrywkę, jedzenie
i mnóstwo nikomu niepotrzebnych rzeczy.
114
00:08:56,453 --> 00:08:58,038
Nawet sklep.
115
00:08:58,038 --> 00:09:00,291
A w nim pewnie ubrania.
116
00:09:06,422 --> 00:09:10,551
- Poszukamy gdzie indziej.
- Nie ma już gdzie.
117
00:09:10,551 --> 00:09:12,678
Mamy trochę jedzenia.
118
00:09:13,470 --> 00:09:15,389
Syrop klonowy się nie liczy.
119
00:09:15,389 --> 00:09:18,392
- Masz go z chatki?
- Zrobiłem go jeszcze z Pubbą.
120
00:09:22,730 --> 00:09:24,398
Coś poczułam.
121
00:09:24,982 --> 00:09:26,734
- Jedzenie!
- Tak?
122
00:09:26,734 --> 00:09:27,818
Ma rację.
123
00:09:27,818 --> 00:09:29,320
- Jedzenie.
- I to dużo.
124
00:09:29,320 --> 00:09:30,321
Gdzie?
125
00:09:37,119 --> 00:09:38,621
Jest tutaj!
126
00:09:44,668 --> 00:09:46,754
Po co robić coś takiego?
127
00:09:47,463 --> 00:09:49,214
Żeby nas zniechęcić.
128
00:09:50,257 --> 00:09:51,884
Odpędzić od tego.
129
00:09:51,884 --> 00:09:53,052
Skarbiec.
130
00:09:58,599 --> 00:09:59,933
Chili w puszkach!
131
00:09:59,933 --> 00:10:01,352
I lasagne!
132
00:10:01,935 --> 00:10:04,229
Duże rozmiary. Bardzo chętnie!
133
00:10:06,815 --> 00:10:08,776
To czyjeś zapasy.
134
00:10:10,235 --> 00:10:11,820
Nie!
135
00:10:13,113 --> 00:10:13,947
Nie!
136
00:10:18,243 --> 00:10:19,995
Kim jesteście?
137
00:10:19,995 --> 00:10:23,082
Nie wiedzieliśmy, że ktoś tu jest.
138
00:10:23,082 --> 00:10:25,042
Szukaliśmy zapasów.
139
00:10:25,751 --> 00:10:28,170
Jesteście chorzy?
140
00:10:30,506 --> 00:10:31,965
A hybrydy?
141
00:10:32,675 --> 00:10:34,885
Są udomowione?
142
00:10:34,885 --> 00:10:37,262
O ile mi wiadomo.
143
00:10:45,813 --> 00:10:48,023
Żadnych gwałtownych ruchów.
144
00:11:01,036 --> 00:11:03,539
To Ron i Patrice.
145
00:11:04,456 --> 00:11:05,666
Ja jestem Bridget.
146
00:11:06,625 --> 00:11:08,419
Ten rozmowny to Paul.
147
00:11:08,419 --> 00:11:09,461
Mieszkacie tu?
148
00:11:09,461 --> 00:11:13,257
Dawniej część z nas wpadała tu co weekend.
149
00:11:13,257 --> 00:11:15,843
Mówiliśmy o sobie Bingo Banda.
150
00:11:15,843 --> 00:11:19,638
Potem się tu zabunkrowaliśmy.
151
00:11:19,638 --> 00:11:22,808
- Zostaliście na stałe?
- A czemu nie?
152
00:11:22,808 --> 00:11:25,728
Mamy dla siebie całe kasyno.
153
00:11:25,728 --> 00:11:28,939
I całe mnóstwo zapasów.
154
00:11:29,523 --> 00:11:34,111
- Ale skończył się syrop do napojów.
- To był smutny dzień.
155
00:11:34,695 --> 00:11:39,366
Fascynująca historia,
ale jeśli macie jakieś zbędne zapasy...
156
00:11:39,366 --> 00:11:41,493
Należą do nas.
157
00:11:42,703 --> 00:11:44,413
Nie możecie zostać na noc.
158
00:11:44,413 --> 00:11:46,415
To nie hotel.
159
00:11:49,168 --> 00:11:51,503
Jesteście tu tylko wy?
160
00:11:51,503 --> 00:11:54,673
Przez jakiś czas byli też inni.
161
00:11:54,673 --> 00:11:56,133
Na przykład Nick.
162
00:11:56,717 --> 00:11:57,676
Pamiętacie go?
163
00:11:57,676 --> 00:11:59,678
- Kto to?
- Wielki Nicholas.
164
00:11:59,678 --> 00:12:05,100
Był tu iluzjonistą,
kiedy wszystko się posypało.
165
00:12:05,100 --> 00:12:07,686
Można było uwierzyć w magię.
166
00:12:08,479 --> 00:12:09,646
Zanim...
167
00:12:10,814 --> 00:12:11,774
Zanim odszedł...
168
00:12:11,774 --> 00:12:14,026
Czyli umarł.
169
00:12:14,026 --> 00:12:15,694
Nie on jeden.
170
00:12:16,737 --> 00:12:18,947
Nie da się uciec śmierci.
171
00:12:19,448 --> 00:12:22,743
Prędzej czy później dopadnie każdego.
172
00:12:29,124 --> 00:12:30,793
Wendy!
173
00:12:33,879 --> 00:12:35,172
Wszystko gra?
174
00:12:35,672 --> 00:12:40,010
Próbuję ogarnąć, jak być starszą siostrą.
175
00:12:47,518 --> 00:12:48,644
Wendy?
176
00:13:02,908 --> 00:13:04,576
Przykro mi, że odeszła.
177
00:13:06,620 --> 00:13:08,163
To niesprawiedliwe.
178
00:13:09,039 --> 00:13:10,249
Brakuje mi jej.
179
00:13:12,084 --> 00:13:13,085
Wiem.
180
00:13:14,545 --> 00:13:15,754
Mnie brakuje Pubby.
181
00:13:18,924 --> 00:13:23,470
Mama chciała, żebym zobaczyła świat,
bo kiedyś będzie nasz.
182
00:13:25,764 --> 00:13:27,933
Chciałabym zrobić to z nią.
183
00:13:38,318 --> 00:13:42,906
Pamiętaj, że możesz z nią rozmawiać.
184
00:13:43,824 --> 00:13:45,242
Jak ja z Pubbą.
185
00:13:45,868 --> 00:13:48,245
Może nie odpowie, ale cię usłyszy.
186
00:13:49,621 --> 00:13:51,331
Ten ból kiedyś minie?
187
00:13:57,212 --> 00:13:58,213
Nie.
188
00:13:59,256 --> 00:14:00,757
Ale będzie łatwiej.
189
00:14:02,134 --> 00:14:04,011
A teraz nie jesteś sama.
190
00:14:05,470 --> 00:14:06,847
Mamy siebie.
191
00:14:08,307 --> 00:14:10,183
Przetrwamy to razem.
192
00:14:17,357 --> 00:14:18,859
Cieszę się, że tu jesteś.
193
00:14:20,611 --> 00:14:21,612
Ja też.
194
00:14:22,279 --> 00:14:24,114
Obyśmy znaleźli twoją mamę.
195
00:14:27,075 --> 00:14:30,954
Tak.
196
00:14:33,999 --> 00:14:36,543
Nie potrzeba nam wiele.
197
00:14:36,543 --> 00:14:39,296
Jedzenie, rzeczy na zimę.
198
00:14:39,296 --> 00:14:42,174
Nie chcemy umrzeć w drodze przez góry.
199
00:14:42,174 --> 00:14:44,551
Nie mamy nic do oddania.
200
00:14:44,551 --> 00:14:46,261
Są z nami dzieci!
201
00:14:46,261 --> 00:14:49,389
To zwierzaki, poradzą sobie.
202
00:14:49,389 --> 00:14:51,850
I kto tu jest prawdziwym zwierzęciem?
203
00:14:51,850 --> 00:14:53,435
Co to ma znaczyć?
204
00:14:53,435 --> 00:14:55,687
Macie tyle zapasów.
205
00:14:55,687 --> 00:14:58,148
- I tak niedługo...
- Tak?
206
00:14:58,941 --> 00:15:00,317
Umrzemy?
207
00:15:00,817 --> 00:15:03,820
Mamy prawo nacieszyć się resztką życia.
208
00:15:04,529 --> 00:15:08,450
Może i tak,
ale niektórzy próbują naprawić świat.
209
00:15:09,117 --> 00:15:10,661
Niektórzy mają przyszłość.
210
00:15:10,661 --> 00:15:11,745
Czyżby?
211
00:15:18,210 --> 00:15:21,922
Lepiej się stąd zawijajcie.
212
00:15:21,922 --> 00:15:24,508
- Może o to zagramy?
- Co?
213
00:15:27,761 --> 00:15:29,513
Od tego było kasyno, tak?
214
00:15:30,180 --> 00:15:34,601
Jeśli wygramy,
dacie nam jedzenie i ubrania.
215
00:15:34,601 --> 00:15:37,396
A jeśli my wygramy?
216
00:15:38,063 --> 00:15:39,856
Gus, wychodzimy.
217
00:15:40,357 --> 00:15:43,527
Musimy jak najszybciej pokonać góry.
218
00:15:43,527 --> 00:15:44,444
Nie.
219
00:15:45,529 --> 00:15:47,572
Lubicie syrop, tak?
220
00:15:48,615 --> 00:15:50,993
- Czy to...
- Tak.
221
00:15:51,702 --> 00:15:53,078
Jest pyszny.
222
00:15:55,998 --> 00:15:56,832
Stoi.
223
00:15:57,457 --> 00:15:58,875
W co gramy?
224
00:15:59,418 --> 00:16:00,794
W pokera?
225
00:16:01,670 --> 00:16:03,130
Blackjacka?
226
00:16:06,800 --> 00:16:07,801
W to.
227
00:16:10,095 --> 00:16:12,597
Serio, nie chcesz w to grać.
228
00:16:12,597 --> 00:16:13,974
Chcę.
229
00:16:13,974 --> 00:16:16,810
To najtrudniejsza gra w tym kasynie.
230
00:16:18,770 --> 00:16:21,398
Ostrzegałeś, że będzie trudno.
231
00:16:21,398 --> 00:16:23,358
Powiedziałem, że damy radę.
232
00:16:23,358 --> 00:16:25,777
Więc mi zaufaj.
233
00:16:27,696 --> 00:16:29,197
No dobrze.
234
00:16:31,199 --> 00:16:32,993
Obstawiaj.
235
00:16:34,536 --> 00:16:37,289
W piłkę grałeś z numerem 93, tak?
236
00:16:37,289 --> 00:16:40,584
Największy numer to 36, tumanie.
237
00:16:41,376 --> 00:16:45,505
A może czwórka?
238
00:16:46,423 --> 00:16:47,966
Czwórka, tumanie.
239
00:16:55,766 --> 00:16:57,684
Czarna czwórka.
240
00:17:00,479 --> 00:17:01,938
Zakręć.
241
00:17:41,353 --> 00:17:43,688
Przegraliśmy.
242
00:17:45,107 --> 00:17:46,191
Myślałem, że...
243
00:17:52,447 --> 00:17:54,574
Chodź, Łasuchu.
244
00:18:24,187 --> 00:18:26,690
Gdzie znajdziemy zapasy?
245
00:18:26,690 --> 00:18:28,775
Nigdzie. To była ostatnia szansa.
246
00:18:29,818 --> 00:18:31,695
Ile zostało nam paliwa?
247
00:18:31,695 --> 00:18:33,029
Zaczekajcie.
248
00:18:38,410 --> 00:18:41,204
Wiem, że to niewiele,
249
00:18:42,164 --> 00:18:45,333
ale może coś wyczarujesz.
250
00:18:46,501 --> 00:18:47,419
Dziękuję.
251
00:18:48,420 --> 00:18:52,799
Nie wiem, jak chcecie dotrzeć na Alaskę,
252
00:18:52,799 --> 00:18:56,845
ale podobno z Nag’s Reef wypływa statek.
253
00:18:57,721 --> 00:18:59,055
Płynie do Kanady.
254
00:18:59,764 --> 00:19:01,516
Może was zabierze.
255
00:19:01,516 --> 00:19:03,977
Może i tak.
256
00:19:32,297 --> 00:19:35,217
Zamknijcie drzwi.
257
00:19:35,217 --> 00:19:36,676
Co znowu?
258
00:19:37,344 --> 00:19:38,887
Zapomnieliście czegoś?
259
00:19:40,222 --> 00:19:41,431
Czego chcesz?
260
00:19:43,433 --> 00:19:44,643
Coś za jeden?
261
00:19:46,144 --> 00:19:50,440
MOTEL POD KARTOFLEM
262
00:20:39,406 --> 00:20:41,491
Koniec paliwa.
263
00:20:42,242 --> 00:20:43,785
Dalej idziemy pieszo.
264
00:20:43,785 --> 00:20:44,869
Super.
265
00:20:54,546 --> 00:20:57,340
- Niedługo będziemy w Idaho.
- Dzięki.
266
00:21:01,970 --> 00:21:03,138
Idziemy.
267
00:21:05,390 --> 00:21:08,059
Musimy zejść z gór przed zmrokiem.
268
00:21:08,059 --> 00:21:08,977
Wiem.
269
00:21:09,519 --> 00:21:11,354
- Bo inaczej...
- Wiem!
270
00:21:17,736 --> 00:21:19,154
Wszystko w porządku.
271
00:21:36,004 --> 00:21:39,591
- Znowu burczy mi w brzuchu.
- Mnie burczy cały czas.
272
00:21:40,884 --> 00:21:44,220
- Ile oni mogli mieć lat?
- Nie wiem.
273
00:21:44,220 --> 00:21:47,140
Nie bądźmy tacy na starość.
274
00:21:48,016 --> 00:21:48,850
Dobra.
275
00:21:49,684 --> 00:21:53,188
Zadbamy, by żadna hybryda
nie marzła i nie była głodna.
276
00:21:53,188 --> 00:21:55,815
Będziemy pomagać potrzebującym.
277
00:21:55,815 --> 00:21:56,816
Umowa stoi.
278
00:21:57,400 --> 00:22:00,862
I opowiadać im historie. Jak ty nam w zoo.
279
00:22:00,862 --> 00:22:02,614
A mnie Pubba.
280
00:22:03,365 --> 00:22:04,824
Zawrzyjmy pakt.
281
00:22:04,824 --> 00:22:07,327
Gdy dorośniemy, będziemy lepsi.
282
00:22:07,327 --> 00:22:09,162
Dużo lepsi.
283
00:22:13,500 --> 00:22:14,834
To co robimy?
284
00:22:14,834 --> 00:22:16,336
Idziemy do Nag’s Reef?
285
00:22:19,506 --> 00:22:22,425
Ten statek może być
naszą najlepszą szansą.
286
00:22:22,425 --> 00:22:25,136
Jeśli chcesz przewodzić, to śmiało.
287
00:22:25,136 --> 00:22:27,764
O co ci chodzi?
288
00:22:27,764 --> 00:22:30,308
O nic, wszystko w porządku.
289
00:22:30,308 --> 00:22:32,268
Widzę, że nie.
290
00:22:32,268 --> 00:22:34,020
- Zachowujesz się...
- Jak?
291
00:22:35,814 --> 00:22:37,107
Jak dziecko.
292
00:22:39,818 --> 00:22:41,361
Mówiłem, że wszystko gra.
293
00:23:01,423 --> 00:23:02,424
Co to?
294
00:23:03,007 --> 00:23:04,968
- Gus.
- Wendy.
295
00:23:18,022 --> 00:23:18,898
Jepp?
296
00:23:24,070 --> 00:23:25,655
Lawina!
297
00:23:26,156 --> 00:23:27,240
Uciekajcie!
298
00:23:27,240 --> 00:23:28,241
Szybko!
299
00:23:29,742 --> 00:23:31,619
Biegiem!
300
00:23:31,619 --> 00:23:32,871
Szybko!
301
00:23:32,871 --> 00:23:34,581
Tędy!
302
00:23:34,581 --> 00:23:35,957
Szybciej!
303
00:23:41,004 --> 00:23:42,505
- Biegiem!
- Szybko!
304
00:23:43,381 --> 00:23:44,340
Jepp!
305
00:24:23,004 --> 00:24:23,838
Dzięki.
306
00:24:32,305 --> 00:24:34,224
Myślisz, że cię nie widzę?
307
00:24:37,101 --> 00:24:39,604
Postaraj się, jeśli chcesz mnie okraść.
308
00:24:40,355 --> 00:24:43,149
Nie wiem, o co ci chodzi.
309
00:24:43,149 --> 00:24:44,234
Gdzie mama?
310
00:24:44,859 --> 00:24:48,738
Dalej szuka zaginionych pucharów Miltona?
311
00:24:50,490 --> 00:24:55,078
Moja główna podejrzana
najwyraźniej ma alibi.
312
00:24:55,078 --> 00:24:56,704
Posłuchajmy go.
313
00:24:57,288 --> 00:24:59,457
Oglądałyśmy bajki i piekłyśmy pianki.
314
00:25:01,125 --> 00:25:02,001
Mogę?
315
00:25:02,585 --> 00:25:03,795
Jasne.
316
00:25:03,795 --> 00:25:05,296
Muszę czymś zająć myśli.
317
00:25:10,927 --> 00:25:15,348
- Dobry z niej dzieciak.
- Najlepszy.
318
00:25:16,641 --> 00:25:18,393
Czemu pijemy?
319
00:25:21,062 --> 00:25:24,482
Męczy mnie poczucie, że coś się zbliża.
320
00:25:24,482 --> 00:25:25,984
Coś złego.
321
00:25:25,984 --> 00:25:28,278
Na południu może i jest źle,
322
00:25:28,278 --> 00:25:32,240
ale Alaska to wciąż
najbezpieczniejsze miejsce.
323
00:25:32,240 --> 00:25:33,533
Jak długo jeszcze?
324
00:25:34,033 --> 00:25:36,953
Zaraza tu nie dotrze.
Nie przetrwa dość długo.
325
00:25:37,870 --> 00:25:41,749
A skoro szukasz leku,
to wierzę, że tak zostanie.
326
00:25:45,628 --> 00:25:46,629
Może.
327
00:25:49,924 --> 00:25:50,925
Dziękuję.
328
00:26:02,770 --> 00:26:04,522
Ktoś do mnie zadzwonił.
329
00:26:07,275 --> 00:26:08,443
Jakaś nastolatka.
330
00:26:10,445 --> 00:26:12,155
Wiesz skąd?
331
00:26:13,573 --> 00:26:14,574
Z mojego domu.
332
00:26:16,326 --> 00:26:18,161
- W Kolorado?
- Tak.
333
00:26:18,161 --> 00:26:20,079
I nie była sama.
334
00:26:21,122 --> 00:26:22,248
Był z nią Gus.
335
00:26:24,083 --> 00:26:25,668
Siana, on żyje.
336
00:26:26,419 --> 00:26:29,380
Opuścił Yellowstone i mnie szuka.
337
00:26:30,923 --> 00:26:35,345
- Mówiłaś, gdzie jesteś?
- Nie naraziłabym placówki.
338
00:26:36,387 --> 00:26:38,222
Nie chodzi mi tylko o lek.
339
00:26:38,222 --> 00:26:41,934
Przyjechałam tu, żeby Gus był bezpieczny.
340
00:26:43,311 --> 00:26:45,146
A gdybym pojechała z nimi?
341
00:26:45,146 --> 00:26:47,190
Mogłam spędzić z nim życie.
342
00:26:47,190 --> 00:26:50,109
Nie myśl tak. Takie gdybanie zabija.
343
00:26:50,109 --> 00:26:51,611
Przypadłość też zabija,
344
00:26:51,611 --> 00:26:53,571
a nie znalazłam leku.
345
00:26:58,326 --> 00:27:00,745
Wszystko zaczęło się tutaj.
346
00:27:01,537 --> 00:27:05,333
Thacker i cała załoga zachorowali.
347
00:27:05,333 --> 00:27:07,418
Przeżyła żona pierwszego oficera.
348
00:27:07,418 --> 00:27:10,922
Tak, ale ona zniknęła.
349
00:27:10,922 --> 00:27:14,592
Podobno poszła do tego kościoła,
350
00:27:14,592 --> 00:27:17,804
ale widziałaś tu jakieś kościoły?
351
00:27:21,766 --> 00:27:24,394
Sądziłam, że muszę porzucić Gusa,
352
00:27:25,228 --> 00:27:30,858
ale przez te wszystkie lata goniłam ułudę.
353
00:27:31,901 --> 00:27:32,985
Hej.
354
00:27:32,985 --> 00:27:35,446
Noc polarna dopiero za pięć dni.
355
00:27:36,364 --> 00:27:38,324
Nie pogrążaj się jeszcze w mroku.
356
00:27:40,618 --> 00:27:42,203
Było ciężko, wiem.
357
00:27:42,203 --> 00:27:46,249
Ale twoja praca jest ważna.
358
00:27:47,208 --> 00:27:49,919
A tylko ty się tym zajmujesz.
359
00:28:11,023 --> 00:28:12,442
To koniec, prawda?
360
00:28:13,276 --> 00:28:15,361
Wyjeżdżasz na dobre.
361
00:28:21,367 --> 00:28:22,535
Nie możesz.
362
00:28:23,828 --> 00:28:24,829
Muszę.
363
00:28:26,664 --> 00:28:27,790
Będę tęsknić.
364
00:28:29,542 --> 00:28:31,085
Jesteś pewna?
365
00:28:34,964 --> 00:28:36,674
To chyba ostatnia szansa.
366
00:28:38,593 --> 00:28:42,722
Jeśli świat ma się skończyć,
to chcę być przy Gusie.
367
00:28:43,848 --> 00:28:45,308
Jak ty jesteś przy niej.
368
00:28:48,186 --> 00:28:50,062
Mamy sporo do nadrobienia.
369
00:28:52,440 --> 00:28:54,233
Nie umiem się żegnać.
370
00:29:04,660 --> 00:29:05,620
Dziękuję.
371
00:29:07,330 --> 00:29:08,623
Za wszystko.
372
00:29:10,833 --> 00:29:12,960
Zawsze będzie tu dla ciebie miejsce.
373
00:29:17,381 --> 00:29:19,133
Tylko nie mów o nas.
374
00:29:19,133 --> 00:29:20,218
Obiecuję.
375
00:29:24,138 --> 00:29:25,139
To dla mnie?
376
00:29:25,640 --> 00:29:27,058
Nuka, ukradłaś to?
377
00:29:27,058 --> 00:29:28,726
Cwana lisica.
378
00:29:28,726 --> 00:29:31,270
Wymienię się z tobą.
379
00:29:40,404 --> 00:29:42,365
Też go ukradłam.
380
00:29:43,241 --> 00:29:44,367
Dbaj o niego.
381
00:29:47,411 --> 00:29:49,789
Teraz ona ma ratować świat?
382
00:29:50,706 --> 00:29:51,874
Ktoś musi.
383
00:30:02,260 --> 00:30:03,135
Na razie.
384
00:30:22,363 --> 00:30:24,073
ARMIA USA
ALASKA
385
00:30:44,302 --> 00:30:45,678
Próbowałaś, Ptaszyno.
386
00:31:01,027 --> 00:31:04,030
Już miałem chrząknąć,
by zwrócić pani uwagę.
387
00:31:04,614 --> 00:31:05,865
Kim jesteś?
388
00:31:06,741 --> 00:31:10,244
Trzeba było nie odbierać telefonu,
doktor Miller.
389
00:31:11,537 --> 00:31:12,914
Wiesz, jak się nazywam?
390
00:31:14,165 --> 00:31:16,167
Moja praca tego wymaga.
391
00:31:19,629 --> 00:31:21,047
Pójdzie pani ze mną.
392
00:31:22,006 --> 00:31:23,633
Ktoś chce z panią pogadać.
393
00:31:25,343 --> 00:31:26,594
Nie sądzę.
394
00:31:27,929 --> 00:31:30,139
Zresztą właśnie wychodziłam.
395
00:31:31,223 --> 00:31:32,308
To nie prośba.
396
00:33:07,653 --> 00:33:08,779
Szlag.
397
00:33:26,672 --> 00:33:27,673
Gdzie on jest?
398
00:34:26,398 --> 00:34:27,399
Pomóż mi, Gus.
399
00:34:32,571 --> 00:34:33,572
Mamo!
400
00:34:49,296 --> 00:34:50,840
Wielkoludzie!
401
00:34:54,718 --> 00:34:55,553
Becky!
402
00:34:58,180 --> 00:34:59,056
Wendy!
403
00:35:04,270 --> 00:35:05,271
Gus!
404
00:35:10,401 --> 00:35:11,944
Gdzie Jepp i Becky?
405
00:35:12,611 --> 00:35:13,529
Nie słyszę ich.
406
00:35:14,947 --> 00:35:17,324
- Co robimy?
- Znajdźmy ich.
407
00:35:17,950 --> 00:35:20,953
A jak nie damy rady? Jesteśmy tu sami.
408
00:35:20,953 --> 00:35:21,871
Musimy!
409
00:35:22,663 --> 00:35:25,583
Ale jak? Przecież ich nie słyszysz.
410
00:35:27,084 --> 00:35:28,502
Spróbuj ich wywęszyć.
411
00:35:29,253 --> 00:35:30,254
Wendy.
412
00:35:31,422 --> 00:35:32,339
Dasz radę.
413
00:35:32,840 --> 00:35:34,383
Musimy im pomóc.
414
00:35:41,056 --> 00:35:41,891
Zaraz.
415
00:35:43,100 --> 00:35:44,185
Coś czuję.
416
00:35:45,561 --> 00:35:46,520
To niedaleko.
417
00:35:57,781 --> 00:35:58,616
Tutaj.
418
00:36:05,331 --> 00:36:06,373
Wyciągnij ją.
419
00:36:10,586 --> 00:36:11,670
Becky!
420
00:36:16,800 --> 00:36:17,760
Gdzie Jepperd?
421
00:36:26,268 --> 00:36:28,437
Wielkoludzie, obudź się.
422
00:36:28,437 --> 00:36:29,897
To ja, Gus!
423
00:36:29,897 --> 00:36:31,607
Jepperd, dawaj.
424
00:36:31,607 --> 00:36:33,275
Musisz się obudzić.
425
00:36:33,275 --> 00:36:35,361
Proszę!
426
00:36:37,613 --> 00:36:39,281
Proszę cię.
427
00:36:41,242 --> 00:36:42,201
Jepperd?
428
00:36:44,119 --> 00:36:45,246
Żyjesz!
429
00:36:53,462 --> 00:36:55,089
Już wszystko dobrze.
430
00:36:56,090 --> 00:36:57,675
Wcale nie.
431
00:36:58,467 --> 00:37:02,137
Nawet nie wiemy, gdzie jest droga.
432
00:37:02,137 --> 00:37:04,139
Zasypała ją lawina.
433
00:37:04,139 --> 00:37:07,184
Ale północny zachód jest tam.
434
00:37:07,184 --> 00:37:10,813
Nie rozumiesz?
Właśnie przed tym was ostrzegałem.
435
00:37:10,813 --> 00:37:14,400
Z tymi górami nie ma żartów.
436
00:37:14,400 --> 00:37:17,569
Trzeba było wyjść wtedy z kasyna.
437
00:37:17,569 --> 00:37:20,155
Jesteśmy głodni i zmarznięci,
438
00:37:20,155 --> 00:37:22,074
a to dopiero początek!
439
00:37:24,201 --> 00:37:25,286
Ale jesteśmy cali.
440
00:37:26,870 --> 00:37:27,955
Jak długo jeszcze?
441
00:37:29,039 --> 00:37:30,749
Nie.
442
00:37:31,750 --> 00:37:33,836
Wracamy, póki możemy.
443
00:37:35,754 --> 00:37:36,755
Nie.
444
00:37:37,756 --> 00:37:40,426
Musimy iść. Damy radę.
445
00:37:41,010 --> 00:37:42,720
A jeśli ja nie dam?!
446
00:37:58,319 --> 00:38:00,321
Nie wiem, czy dam sobie radę.
447
00:38:02,740 --> 00:38:04,616
Nie jestem już numerem 93.
448
00:38:06,952 --> 00:38:10,205
Nie wylizuję się ze wszystkiego.
449
00:38:13,834 --> 00:38:14,877
Boli mnie kolano.
450
00:38:16,378 --> 00:38:18,297
Dostałem kulkę w bark.
451
00:38:19,131 --> 00:38:20,341
Oberwałem w głowę.
452
00:38:22,926 --> 00:38:24,845
Nie zachowuję się jak dziecko.
453
00:38:26,597 --> 00:38:27,890
Starzeję się.
454
00:38:34,938 --> 00:38:37,274
Próbuję się tobą opiekować.
455
00:38:40,319 --> 00:38:42,112
Ale życie dogania każdego.
456
00:38:45,407 --> 00:38:46,408
Przepraszam.
457
00:38:52,289 --> 00:38:55,250
Właśnie dlatego musimy znaleźć Ptaszynę.
458
00:38:55,918 --> 00:38:59,546
Zostań tu, a zachorujesz i też umrzesz.
459
00:39:01,715 --> 00:39:03,008
Ty też.
460
00:39:03,008 --> 00:39:05,928
Jak Aimee i Pubba.
461
00:39:10,265 --> 00:39:11,266
Potrzebuję cię.
462
00:39:13,394 --> 00:39:14,395
Proszę.
463
00:39:25,739 --> 00:39:27,241
Nadal masz mapę?
464
00:39:31,620 --> 00:39:33,330
To na co czekamy?
465
00:40:35,851 --> 00:40:36,977
Umiesz mówić?
466
00:40:40,147 --> 00:40:41,356
Masz jakieś imię?
467
00:40:43,317 --> 00:40:44,443
Skąd jesteś?
468
00:40:47,905 --> 00:40:49,615
Właśnie minęła minuta.
469
00:40:51,658 --> 00:40:55,037
Za kilka kolejnych
wejdzie tu czterech facetów.
470
00:40:55,037 --> 00:40:56,163
FARMY ZHANG
471
00:40:56,163 --> 00:40:57,998
Będę musiał im cię wydać.
472
00:40:59,541 --> 00:41:00,542
Położą cię...
473
00:41:00,542 --> 00:41:02,628
Proszę, skarbie.
474
00:41:02,628 --> 00:41:04,171
Łatwiej zaśniesz.
475
00:41:04,755 --> 00:41:06,673
- Dzięki, mamo.
- Proszę bardzo.
476
00:41:06,673 --> 00:41:09,426
Muszę dbać o córeczkę.
477
00:41:12,554 --> 00:41:14,139
Znowu miałam sen.
478
00:41:15,182 --> 00:41:17,976
- Śniło mi się...
- Nie martw się tym.
479
00:41:17,976 --> 00:41:21,104
Przysięgam na grób twojego taty,
480
00:41:21,104 --> 00:41:23,649
że będzie człowiekiem, tak jak my.
481
00:41:26,568 --> 00:41:28,153
Tak, Rosie?
482
00:41:30,531 --> 00:41:31,949
O co chodzi?
483
00:41:33,158 --> 00:41:34,618
Tex się odezwał.
484
00:41:34,618 --> 00:41:35,911
Chłopcy go znaleźli.
485
00:41:37,120 --> 00:41:38,372
I co?
486
00:41:40,249 --> 00:41:41,750
Zajmę się tym.
487
00:41:50,884 --> 00:41:52,511
Widzisz, Ginger?
488
00:41:52,511 --> 00:41:57,307
Dorwiemy gówniarza
i wyciśniemy jak mokrą pieluchę.
489
00:41:57,307 --> 00:42:00,352
POSZUKIWANY
490
00:42:01,144 --> 00:42:03,230
I wszystko będzie dobrze.
491
00:42:07,943 --> 00:42:09,903
Mama o to zadba.
492
00:42:43,270 --> 00:42:45,188
Patrzcie!
493
00:42:45,188 --> 00:42:48,275
MOTEL POD KARTOFLEM
494
00:43:02,289 --> 00:43:03,332
O Boże.
495
00:43:04,541 --> 00:43:05,667
Pufy!
496
00:43:08,170 --> 00:43:11,089
Kominek! Zaraz będzie cieplej.
497
00:43:34,780 --> 00:43:35,864
Co jest?
498
00:43:35,864 --> 00:43:36,948
Gus?
499
00:43:40,494 --> 00:43:41,870
Na zewnątrz ktoś jest.
500
00:43:57,135 --> 00:43:57,969
Gus.
501
00:43:59,137 --> 00:44:01,139
Musimy pogadać o Alasce.
502
00:45:23,346 --> 00:45:26,266
Napisy: Przemysław Żbikowski