1 00:00:39,457 --> 00:00:41,417 Każda opowieść ma swój koniec. 2 00:00:43,377 --> 00:00:46,589 Nasza kończy się tutaj. 3 00:00:53,596 --> 00:00:57,391 Tam, gdzie dawno temu wszystko się zaczęło. 4 00:00:57,391 --> 00:00:58,935 Powstrzymaj go. 5 00:00:58,935 --> 00:01:01,729 Dobrze, a ty dostań się do kościoła. 6 00:01:04,398 --> 00:01:05,525 Będziemy czekać. 7 00:01:06,109 --> 00:01:08,277 Trzeba to zakończyć, Ikiaq. 8 00:01:09,070 --> 00:01:10,279 Dzisiaj. 9 00:01:11,114 --> 00:01:12,281 Koniecznie. 10 00:01:29,549 --> 00:01:31,717 ...ciągłe cierpienie, a potem śmierć. 11 00:01:31,717 --> 00:01:35,221 Kapitanie Thacker, musimy porozmawiać. 12 00:01:37,306 --> 00:01:38,224 Kapitanie. 13 00:01:38,975 --> 00:01:40,977 Chodzi o to. 14 00:01:42,687 --> 00:01:43,896 Znalazłem, Burke. 15 00:01:45,398 --> 00:01:47,608 Ostateczne lekarstwo. 16 00:01:48,860 --> 00:01:50,444 Ruszamy do Anglii. 17 00:01:50,444 --> 00:01:53,364 Nie możemy wrócić w takim stanie. 18 00:01:53,364 --> 00:01:54,824 Szykuj statek! 19 00:01:54,824 --> 00:01:55,908 To rozkaz! 20 00:01:57,451 --> 00:01:58,703 Nie! 21 00:01:58,703 --> 00:02:01,956 Cokolwiek pan znalazł, sprowadzi to tylko śmierć. 22 00:02:03,249 --> 00:02:05,293 Co pan robił w jaskini? 23 00:02:07,962 --> 00:02:09,505 Nie! 24 00:02:12,341 --> 00:02:13,843 Starałem się przeżyć. 25 00:02:42,455 --> 00:02:43,456 Wszyscy chorują. 26 00:02:48,044 --> 00:02:49,754 Co pan robił w jaskini? 27 00:02:53,341 --> 00:02:54,842 Co w niej jest?! 28 00:03:01,349 --> 00:03:03,809 {\an8}DZIENNIK DR. JAMESA THACKERA 1911 29 00:03:49,814 --> 00:03:54,944 ŁASUCH 30 00:04:03,035 --> 00:04:06,330 Ale super! 31 00:04:07,206 --> 00:04:09,083 Obie ręce na kierownicy. 32 00:04:09,083 --> 00:04:10,334 I nie tak szybko. 33 00:04:10,334 --> 00:04:12,670 - Co mówi? - Każe przyśpieszyć. 34 00:04:12,670 --> 00:04:13,587 Wcale nie! 35 00:04:14,547 --> 00:04:18,134 Zatrzymaj się. 36 00:04:24,223 --> 00:04:26,017 Wszystko gra? 37 00:04:29,812 --> 00:04:31,397 Teraz ja prowadzę. 38 00:04:32,231 --> 00:04:34,358 Gdzie jesteśmy? 39 00:04:34,358 --> 00:04:36,777 Daleko jeszcze? Nie widzę tu Alaski. 40 00:04:37,611 --> 00:04:39,989 Jest tutaj, na górze. 41 00:04:39,989 --> 00:04:44,118 Placówka, gdzie mogła być twoja mama, jest na czubeczku. 42 00:04:45,077 --> 00:04:46,162 Daleko. 43 00:04:46,162 --> 00:04:48,331 To co najmniej... 44 00:04:49,915 --> 00:04:51,292 trzy trasy do Kolorado. 45 00:04:52,209 --> 00:04:53,627 Raczej dziesięć. 46 00:04:53,627 --> 00:04:56,714 Dłuższa i trudniejsza droga. 47 00:04:57,757 --> 00:04:59,675 Jesteśmy gdzieś tutaj. 48 00:04:59,675 --> 00:05:02,470 Autostradami pojedziemy na północny zachód, 49 00:05:02,470 --> 00:05:03,888 przez Idaho, 50 00:05:03,888 --> 00:05:05,389 a potem do Kanady. 51 00:05:05,389 --> 00:05:07,016 O ile nas wpuszczą. 52 00:05:09,268 --> 00:05:10,936 - Co to? - Góry Skaliste. 53 00:05:10,936 --> 00:05:13,189 Trudno będzie je pokonać. 54 00:05:13,189 --> 00:05:15,691 Nie wydają się duże. 55 00:05:17,777 --> 00:05:18,819 A teraz? 56 00:05:19,820 --> 00:05:22,365 Całkiem spore. 57 00:05:23,616 --> 00:05:25,034 Za nimi jest Idaho? 58 00:05:25,618 --> 00:05:26,577 Tak. 59 00:05:27,078 --> 00:05:28,329 Kraina ziemniaków. 60 00:05:28,329 --> 00:05:29,747 Ziemniaki. 61 00:05:30,414 --> 00:05:31,916 Słyszałaś, Wendy? 62 00:05:34,710 --> 00:05:35,711 Wendy! 63 00:05:36,879 --> 00:05:39,673 Nie możesz się tak oddalać. 64 00:05:53,729 --> 00:05:54,647 Chodź. 65 00:05:55,898 --> 00:05:57,233 Jedźmy już. 66 00:05:57,233 --> 00:05:58,859 Przed nami długa droga. 67 00:06:00,319 --> 00:06:01,570 Nie tylko długa. 68 00:06:04,532 --> 00:06:06,367 Będzie też niebezpieczna. 69 00:06:07,034 --> 00:06:11,455 Nie ma już Ostatnich Ludzi, ale drani nie brakuje. 70 00:06:12,289 --> 00:06:13,916 A przez szczep zagłady... 71 00:06:13,916 --> 00:06:15,709 Będą zdesperowani. 72 00:06:15,709 --> 00:06:18,337 Do tego nadchodzi zima. 73 00:06:19,130 --> 00:06:21,590 Dni są coraz krótsze, jest coraz zimniej. 74 00:06:22,675 --> 00:06:25,636 Musimy się śpieszyć, inaczej gdzieś utkniemy. 75 00:06:25,636 --> 00:06:26,762 Albo gorzej. 76 00:06:27,430 --> 00:06:29,306 Chcesz nas zniechęcić? 77 00:06:29,306 --> 00:06:33,519 Upewniam się, że wszyscy są na to gotowi. 78 00:06:34,603 --> 00:06:36,730 Gdy pokonamy góry, 79 00:06:36,730 --> 00:06:38,649 nie będzie odwrotu. 80 00:06:44,613 --> 00:06:45,448 To prawda. 81 00:06:45,448 --> 00:06:47,783 Tak tam będzie. 82 00:06:48,367 --> 00:06:51,704 Ale dotrzemy na Alaskę i znajdziemy Ptaszynę. 83 00:06:51,704 --> 00:06:53,873 W jaskini z twoich snów? 84 00:06:53,873 --> 00:06:55,207 To nie był sen. 85 00:06:55,207 --> 00:06:56,834 Mama mnie potrzebuje, 86 00:06:56,834 --> 00:06:58,836 więc musimy ją znaleźć. 87 00:06:58,836 --> 00:07:01,589 Razem uratujemy świat, jasne? 88 00:07:06,552 --> 00:07:07,553 Ja jadę. 89 00:07:12,516 --> 00:07:13,767 Ja też. 90 00:07:23,068 --> 00:07:25,154 Pójdę za tobą wszędzie, Łasuchu. 91 00:07:26,363 --> 00:07:28,407 Alasko, nadchodzimy! 92 00:07:28,407 --> 00:07:32,745 Najpierw znajdziemy jedzenie i ciepłe ubrania. 93 00:07:39,251 --> 00:07:41,754 KASYNO 94 00:07:52,681 --> 00:07:54,099 Posłuchajcie. 95 00:07:54,099 --> 00:07:56,810 Chcę tu być jak najkrócej. 96 00:07:56,810 --> 00:08:00,189 Załatwmy, co trzeba, i znikajmy. 97 00:08:04,568 --> 00:08:06,111 Co to za miejsce? 98 00:08:06,111 --> 00:08:07,988 Mówili na to „kasyno”. 99 00:08:08,906 --> 00:08:11,617 Ludzie przegrywali tu swoje pieniądze. 100 00:08:13,118 --> 00:08:14,995 Gus, zobacz. 101 00:08:17,623 --> 00:08:18,832 To wielki ziemniak? 102 00:08:18,832 --> 00:08:20,793 MOTEL POD KARTOFLEM 103 00:08:21,835 --> 00:08:24,755 „Pyra na relaks”. 104 00:08:25,756 --> 00:08:28,175 Super, uczą się sucharów. 105 00:08:28,175 --> 00:08:29,718 To w Idaho. 106 00:08:31,095 --> 00:08:32,221 Zatrzymamy się tam? 107 00:08:33,013 --> 00:08:36,141 Jeśli w ogóle dotrzemy do Idaho, 108 00:08:36,141 --> 00:08:37,893 jeśli znajdziemy ten motel, 109 00:08:39,103 --> 00:08:42,022 to może. 110 00:08:43,190 --> 00:08:45,109 Ale najpierw zdobądźmy zapasy. 111 00:08:45,776 --> 00:08:46,610 Tutaj? 112 00:08:46,610 --> 00:08:49,989 Ludzie mieli siedzieć w kasynach bez końca. 113 00:08:49,989 --> 00:08:55,452 Mieli tu rozrywkę, jedzenie i mnóstwo nikomu niepotrzebnych rzeczy. 114 00:08:56,453 --> 00:08:58,038 Nawet sklep. 115 00:08:58,038 --> 00:09:00,291 A w nim pewnie ubrania. 116 00:09:06,422 --> 00:09:10,551 - Poszukamy gdzie indziej. - Nie ma już gdzie. 117 00:09:10,551 --> 00:09:12,678 Mamy trochę jedzenia. 118 00:09:13,470 --> 00:09:15,389 Syrop klonowy się nie liczy. 119 00:09:15,389 --> 00:09:18,392 - Masz go z chatki? - Zrobiłem go jeszcze z Pubbą. 120 00:09:22,730 --> 00:09:24,398 Coś poczułam. 121 00:09:24,982 --> 00:09:26,734 - Jedzenie! - Tak? 122 00:09:26,734 --> 00:09:27,818 Ma rację. 123 00:09:27,818 --> 00:09:29,320 - Jedzenie. - I to dużo. 124 00:09:29,320 --> 00:09:30,321 Gdzie? 125 00:09:37,119 --> 00:09:38,621 Jest tutaj! 126 00:09:44,668 --> 00:09:46,754 Po co robić coś takiego? 127 00:09:47,463 --> 00:09:49,214 Żeby nas zniechęcić. 128 00:09:50,257 --> 00:09:51,884 Odpędzić od tego. 129 00:09:51,884 --> 00:09:53,052 Skarbiec. 130 00:09:58,599 --> 00:09:59,933 Chili w puszkach! 131 00:09:59,933 --> 00:10:01,352 I lasagne! 132 00:10:01,935 --> 00:10:04,229 Duże rozmiary. Bardzo chętnie! 133 00:10:06,815 --> 00:10:08,776 To czyjeś zapasy. 134 00:10:10,235 --> 00:10:11,820 Nie! 135 00:10:13,113 --> 00:10:13,947 Nie! 136 00:10:18,243 --> 00:10:19,995 Kim jesteście? 137 00:10:19,995 --> 00:10:23,082 Nie wiedzieliśmy, że ktoś tu jest. 138 00:10:23,082 --> 00:10:25,042 Szukaliśmy zapasów. 139 00:10:25,751 --> 00:10:28,170 Jesteście chorzy? 140 00:10:30,506 --> 00:10:31,965 A hybrydy? 141 00:10:32,675 --> 00:10:34,885 Są udomowione? 142 00:10:34,885 --> 00:10:37,262 O ile mi wiadomo. 143 00:10:45,813 --> 00:10:48,023 Żadnych gwałtownych ruchów. 144 00:11:01,036 --> 00:11:03,539 To Ron i Patrice. 145 00:11:04,456 --> 00:11:05,666 Ja jestem Bridget. 146 00:11:06,625 --> 00:11:08,419 Ten rozmowny to Paul. 147 00:11:08,419 --> 00:11:09,461 Mieszkacie tu? 148 00:11:09,461 --> 00:11:13,257 Dawniej część z nas wpadała tu co weekend. 149 00:11:13,257 --> 00:11:15,843 Mówiliśmy o sobie Bingo Banda. 150 00:11:15,843 --> 00:11:19,638 Potem się tu zabunkrowaliśmy. 151 00:11:19,638 --> 00:11:22,808 - Zostaliście na stałe? - A czemu nie? 152 00:11:22,808 --> 00:11:25,728 Mamy dla siebie całe kasyno. 153 00:11:25,728 --> 00:11:28,939 I całe mnóstwo zapasów. 154 00:11:29,523 --> 00:11:34,111 - Ale skończył się syrop do napojów. - To był smutny dzień. 155 00:11:34,695 --> 00:11:39,366 Fascynująca historia, ale jeśli macie jakieś zbędne zapasy... 156 00:11:39,366 --> 00:11:41,493 Należą do nas. 157 00:11:42,703 --> 00:11:44,413 Nie możecie zostać na noc. 158 00:11:44,413 --> 00:11:46,415 To nie hotel. 159 00:11:49,168 --> 00:11:51,503 Jesteście tu tylko wy? 160 00:11:51,503 --> 00:11:54,673 Przez jakiś czas byli też inni. 161 00:11:54,673 --> 00:11:56,133 Na przykład Nick. 162 00:11:56,717 --> 00:11:57,676 Pamiętacie go? 163 00:11:57,676 --> 00:11:59,678 - Kto to? - Wielki Nicholas. 164 00:11:59,678 --> 00:12:05,100 Był tu iluzjonistą, kiedy wszystko się posypało. 165 00:12:05,100 --> 00:12:07,686 Można było uwierzyć w magię. 166 00:12:08,479 --> 00:12:09,646 Zanim... 167 00:12:10,814 --> 00:12:11,774 Zanim odszedł... 168 00:12:11,774 --> 00:12:14,026 Czyli umarł. 169 00:12:14,026 --> 00:12:15,694 Nie on jeden. 170 00:12:16,737 --> 00:12:18,947 Nie da się uciec śmierci. 171 00:12:19,448 --> 00:12:22,743 Prędzej czy później dopadnie każdego. 172 00:12:29,124 --> 00:12:30,793 Wendy! 173 00:12:33,879 --> 00:12:35,172 Wszystko gra? 174 00:12:35,672 --> 00:12:40,010 Próbuję ogarnąć, jak być starszą siostrą. 175 00:12:47,518 --> 00:12:48,644 Wendy? 176 00:13:02,908 --> 00:13:04,576 Przykro mi, że odeszła. 177 00:13:06,620 --> 00:13:08,163 To niesprawiedliwe. 178 00:13:09,039 --> 00:13:10,249 Brakuje mi jej. 179 00:13:12,084 --> 00:13:13,085 Wiem. 180 00:13:14,545 --> 00:13:15,754 Mnie brakuje Pubby. 181 00:13:18,924 --> 00:13:23,470 Mama chciała, żebym zobaczyła świat, bo kiedyś będzie nasz. 182 00:13:25,764 --> 00:13:27,933 Chciałabym zrobić to z nią. 183 00:13:38,318 --> 00:13:42,906 Pamiętaj, że możesz z nią rozmawiać. 184 00:13:43,824 --> 00:13:45,242 Jak ja z Pubbą. 185 00:13:45,868 --> 00:13:48,245 Może nie odpowie, ale cię usłyszy. 186 00:13:49,621 --> 00:13:51,331 Ten ból kiedyś minie? 187 00:13:57,212 --> 00:13:58,213 Nie. 188 00:13:59,256 --> 00:14:00,757 Ale będzie łatwiej. 189 00:14:02,134 --> 00:14:04,011 A teraz nie jesteś sama. 190 00:14:05,470 --> 00:14:06,847 Mamy siebie. 191 00:14:08,307 --> 00:14:10,183 Przetrwamy to razem. 192 00:14:17,357 --> 00:14:18,859 Cieszę się, że tu jesteś. 193 00:14:20,611 --> 00:14:21,612 Ja też. 194 00:14:22,279 --> 00:14:24,114 Obyśmy znaleźli twoją mamę. 195 00:14:27,075 --> 00:14:30,954 Tak. 196 00:14:33,999 --> 00:14:36,543 Nie potrzeba nam wiele. 197 00:14:36,543 --> 00:14:39,296 Jedzenie, rzeczy na zimę. 198 00:14:39,296 --> 00:14:42,174 Nie chcemy umrzeć w drodze przez góry. 199 00:14:42,174 --> 00:14:44,551 Nie mamy nic do oddania. 200 00:14:44,551 --> 00:14:46,261 Są z nami dzieci! 201 00:14:46,261 --> 00:14:49,389 To zwierzaki, poradzą sobie. 202 00:14:49,389 --> 00:14:51,850 I kto tu jest prawdziwym zwierzęciem? 203 00:14:51,850 --> 00:14:53,435 Co to ma znaczyć? 204 00:14:53,435 --> 00:14:55,687 Macie tyle zapasów. 205 00:14:55,687 --> 00:14:58,148 - I tak niedługo... - Tak? 206 00:14:58,941 --> 00:15:00,317 Umrzemy? 207 00:15:00,817 --> 00:15:03,820 Mamy prawo nacieszyć się resztką życia. 208 00:15:04,529 --> 00:15:08,450 Może i tak, ale niektórzy próbują naprawić świat. 209 00:15:09,117 --> 00:15:10,661 Niektórzy mają przyszłość. 210 00:15:10,661 --> 00:15:11,745 Czyżby? 211 00:15:18,210 --> 00:15:21,922 Lepiej się stąd zawijajcie. 212 00:15:21,922 --> 00:15:24,508 - Może o to zagramy? - Co? 213 00:15:27,761 --> 00:15:29,513 Od tego było kasyno, tak? 214 00:15:30,180 --> 00:15:34,601 Jeśli wygramy, dacie nam jedzenie i ubrania. 215 00:15:34,601 --> 00:15:37,396 A jeśli my wygramy? 216 00:15:38,063 --> 00:15:39,856 Gus, wychodzimy. 217 00:15:40,357 --> 00:15:43,527 Musimy jak najszybciej pokonać góry. 218 00:15:43,527 --> 00:15:44,444 Nie. 219 00:15:45,529 --> 00:15:47,572 Lubicie syrop, tak? 220 00:15:48,615 --> 00:15:50,993 - Czy to... - Tak. 221 00:15:51,702 --> 00:15:53,078 Jest pyszny. 222 00:15:55,998 --> 00:15:56,832 Stoi. 223 00:15:57,457 --> 00:15:58,875 W co gramy? 224 00:15:59,418 --> 00:16:00,794 W pokera? 225 00:16:01,670 --> 00:16:03,130 Blackjacka? 226 00:16:06,800 --> 00:16:07,801 W to. 227 00:16:10,095 --> 00:16:12,597 Serio, nie chcesz w to grać. 228 00:16:12,597 --> 00:16:13,974 Chcę. 229 00:16:13,974 --> 00:16:16,810 To najtrudniejsza gra w tym kasynie. 230 00:16:18,770 --> 00:16:21,398 Ostrzegałeś, że będzie trudno. 231 00:16:21,398 --> 00:16:23,358 Powiedziałem, że damy radę. 232 00:16:23,358 --> 00:16:25,777 Więc mi zaufaj. 233 00:16:27,696 --> 00:16:29,197 No dobrze. 234 00:16:31,199 --> 00:16:32,993 Obstawiaj. 235 00:16:34,536 --> 00:16:37,289 W piłkę grałeś z numerem 93, tak? 236 00:16:37,289 --> 00:16:40,584 Największy numer to 36, tumanie. 237 00:16:41,376 --> 00:16:45,505 A może czwórka? 238 00:16:46,423 --> 00:16:47,966 Czwórka, tumanie. 239 00:16:55,766 --> 00:16:57,684 Czarna czwórka. 240 00:17:00,479 --> 00:17:01,938 Zakręć. 241 00:17:41,353 --> 00:17:43,688 Przegraliśmy. 242 00:17:45,107 --> 00:17:46,191 Myślałem, że... 243 00:17:52,447 --> 00:17:54,574 Chodź, Łasuchu. 244 00:18:24,187 --> 00:18:26,690 Gdzie znajdziemy zapasy? 245 00:18:26,690 --> 00:18:28,775 Nigdzie. To była ostatnia szansa. 246 00:18:29,818 --> 00:18:31,695 Ile zostało nam paliwa? 247 00:18:31,695 --> 00:18:33,029 Zaczekajcie. 248 00:18:38,410 --> 00:18:41,204 Wiem, że to niewiele, 249 00:18:42,164 --> 00:18:45,333 ale może coś wyczarujesz. 250 00:18:46,501 --> 00:18:47,419 Dziękuję. 251 00:18:48,420 --> 00:18:52,799 Nie wiem, jak chcecie dotrzeć na Alaskę, 252 00:18:52,799 --> 00:18:56,845 ale podobno z Nag’s Reef wypływa statek. 253 00:18:57,721 --> 00:18:59,055 Płynie do Kanady. 254 00:18:59,764 --> 00:19:01,516 Może was zabierze. 255 00:19:01,516 --> 00:19:03,977 Może i tak. 256 00:19:32,297 --> 00:19:35,217 Zamknijcie drzwi. 257 00:19:35,217 --> 00:19:36,676 Co znowu? 258 00:19:37,344 --> 00:19:38,887 Zapomnieliście czegoś? 259 00:19:40,222 --> 00:19:41,431 Czego chcesz? 260 00:19:43,433 --> 00:19:44,643 Coś za jeden? 261 00:19:46,144 --> 00:19:50,440 MOTEL POD KARTOFLEM 262 00:20:39,406 --> 00:20:41,491 Koniec paliwa. 263 00:20:42,242 --> 00:20:43,785 Dalej idziemy pieszo. 264 00:20:43,785 --> 00:20:44,869 Super. 265 00:20:54,546 --> 00:20:57,340 - Niedługo będziemy w Idaho. - Dzięki. 266 00:21:01,970 --> 00:21:03,138 Idziemy. 267 00:21:05,390 --> 00:21:08,059 Musimy zejść z gór przed zmrokiem. 268 00:21:08,059 --> 00:21:08,977 Wiem. 269 00:21:09,519 --> 00:21:11,354 - Bo inaczej... - Wiem! 270 00:21:17,736 --> 00:21:19,154 Wszystko w porządku. 271 00:21:36,004 --> 00:21:39,591 - Znowu burczy mi w brzuchu. - Mnie burczy cały czas. 272 00:21:40,884 --> 00:21:44,220 - Ile oni mogli mieć lat? - Nie wiem. 273 00:21:44,220 --> 00:21:47,140 Nie bądźmy tacy na starość. 274 00:21:48,016 --> 00:21:48,850 Dobra. 275 00:21:49,684 --> 00:21:53,188 Zadbamy, by żadna hybryda nie marzła i nie była głodna. 276 00:21:53,188 --> 00:21:55,815 Będziemy pomagać potrzebującym. 277 00:21:55,815 --> 00:21:56,816 Umowa stoi. 278 00:21:57,400 --> 00:22:00,862 I opowiadać im historie. Jak ty nam w zoo. 279 00:22:00,862 --> 00:22:02,614 A mnie Pubba. 280 00:22:03,365 --> 00:22:04,824 Zawrzyjmy pakt. 281 00:22:04,824 --> 00:22:07,327 Gdy dorośniemy, będziemy lepsi. 282 00:22:07,327 --> 00:22:09,162 Dużo lepsi. 283 00:22:13,500 --> 00:22:14,834 To co robimy? 284 00:22:14,834 --> 00:22:16,336 Idziemy do Nag’s Reef? 285 00:22:19,506 --> 00:22:22,425 Ten statek może być naszą najlepszą szansą. 286 00:22:22,425 --> 00:22:25,136 Jeśli chcesz przewodzić, to śmiało. 287 00:22:25,136 --> 00:22:27,764 O co ci chodzi? 288 00:22:27,764 --> 00:22:30,308 O nic, wszystko w porządku. 289 00:22:30,308 --> 00:22:32,268 Widzę, że nie. 290 00:22:32,268 --> 00:22:34,020 - Zachowujesz się... - Jak? 291 00:22:35,814 --> 00:22:37,107 Jak dziecko. 292 00:22:39,818 --> 00:22:41,361 Mówiłem, że wszystko gra. 293 00:23:01,423 --> 00:23:02,424 Co to? 294 00:23:03,007 --> 00:23:04,968 - Gus. - Wendy. 295 00:23:18,022 --> 00:23:18,898 Jepp? 296 00:23:24,070 --> 00:23:25,655 Lawina! 297 00:23:26,156 --> 00:23:27,240 Uciekajcie! 298 00:23:27,240 --> 00:23:28,241 Szybko! 299 00:23:29,742 --> 00:23:31,619 Biegiem! 300 00:23:31,619 --> 00:23:32,871 Szybko! 301 00:23:32,871 --> 00:23:34,581 Tędy! 302 00:23:34,581 --> 00:23:35,957 Szybciej! 303 00:23:41,004 --> 00:23:42,505 - Biegiem! - Szybko! 304 00:23:43,381 --> 00:23:44,340 Jepp! 305 00:24:23,004 --> 00:24:23,838 Dzięki. 306 00:24:32,305 --> 00:24:34,224 Myślisz, że cię nie widzę? 307 00:24:37,101 --> 00:24:39,604 Postaraj się, jeśli chcesz mnie okraść. 308 00:24:40,355 --> 00:24:43,149 Nie wiem, o co ci chodzi. 309 00:24:43,149 --> 00:24:44,234 Gdzie mama? 310 00:24:44,859 --> 00:24:48,738 Dalej szuka zaginionych pucharów Miltona? 311 00:24:50,490 --> 00:24:55,078 Moja główna podejrzana najwyraźniej ma alibi. 312 00:24:55,078 --> 00:24:56,704 Posłuchajmy go. 313 00:24:57,288 --> 00:24:59,457 Oglądałyśmy bajki i piekłyśmy pianki. 314 00:25:01,125 --> 00:25:02,001 Mogę? 315 00:25:02,585 --> 00:25:03,795 Jasne. 316 00:25:03,795 --> 00:25:05,296 Muszę czymś zająć myśli. 317 00:25:10,927 --> 00:25:15,348 - Dobry z niej dzieciak. - Najlepszy. 318 00:25:16,641 --> 00:25:18,393 Czemu pijemy? 319 00:25:21,062 --> 00:25:24,482 Męczy mnie poczucie, że coś się zbliża. 320 00:25:24,482 --> 00:25:25,984 Coś złego. 321 00:25:25,984 --> 00:25:28,278 Na południu może i jest źle, 322 00:25:28,278 --> 00:25:32,240 ale Alaska to wciąż najbezpieczniejsze miejsce. 323 00:25:32,240 --> 00:25:33,533 Jak długo jeszcze? 324 00:25:34,033 --> 00:25:36,953 Zaraza tu nie dotrze. Nie przetrwa dość długo. 325 00:25:37,870 --> 00:25:41,749 A skoro szukasz leku, to wierzę, że tak zostanie. 326 00:25:45,628 --> 00:25:46,629 Może. 327 00:25:49,924 --> 00:25:50,925 Dziękuję. 328 00:26:02,770 --> 00:26:04,522 Ktoś do mnie zadzwonił. 329 00:26:07,275 --> 00:26:08,443 Jakaś nastolatka. 330 00:26:10,445 --> 00:26:12,155 Wiesz skąd? 331 00:26:13,573 --> 00:26:14,574 Z mojego domu. 332 00:26:16,326 --> 00:26:18,161 - W Kolorado? - Tak. 333 00:26:18,161 --> 00:26:20,079 I nie była sama. 334 00:26:21,122 --> 00:26:22,248 Był z nią Gus. 335 00:26:24,083 --> 00:26:25,668 Siana, on żyje. 336 00:26:26,419 --> 00:26:29,380 Opuścił Yellowstone i mnie szuka. 337 00:26:30,923 --> 00:26:35,345 - Mówiłaś, gdzie jesteś? - Nie naraziłabym placówki. 338 00:26:36,387 --> 00:26:38,222 Nie chodzi mi tylko o lek. 339 00:26:38,222 --> 00:26:41,934 Przyjechałam tu, żeby Gus był bezpieczny. 340 00:26:43,311 --> 00:26:45,146 A gdybym pojechała z nimi? 341 00:26:45,146 --> 00:26:47,190 Mogłam spędzić z nim życie. 342 00:26:47,190 --> 00:26:50,109 Nie myśl tak. Takie gdybanie zabija. 343 00:26:50,109 --> 00:26:51,611 Przypadłość też zabija, 344 00:26:51,611 --> 00:26:53,571 a nie znalazłam leku. 345 00:26:58,326 --> 00:27:00,745 Wszystko zaczęło się tutaj. 346 00:27:01,537 --> 00:27:05,333 Thacker i cała załoga zachorowali. 347 00:27:05,333 --> 00:27:07,418 Przeżyła żona pierwszego oficera. 348 00:27:07,418 --> 00:27:10,922 Tak, ale ona zniknęła. 349 00:27:10,922 --> 00:27:14,592 Podobno poszła do tego kościoła, 350 00:27:14,592 --> 00:27:17,804 ale widziałaś tu jakieś kościoły? 351 00:27:21,766 --> 00:27:24,394 Sądziłam, że muszę porzucić Gusa, 352 00:27:25,228 --> 00:27:30,858 ale przez te wszystkie lata goniłam ułudę. 353 00:27:31,901 --> 00:27:32,985 Hej. 354 00:27:32,985 --> 00:27:35,446 Noc polarna dopiero za pięć dni. 355 00:27:36,364 --> 00:27:38,324 Nie pogrążaj się jeszcze w mroku. 356 00:27:40,618 --> 00:27:42,203 Było ciężko, wiem. 357 00:27:42,203 --> 00:27:46,249 Ale twoja praca jest ważna. 358 00:27:47,208 --> 00:27:49,919 A tylko ty się tym zajmujesz. 359 00:28:11,023 --> 00:28:12,442 To koniec, prawda? 360 00:28:13,276 --> 00:28:15,361 Wyjeżdżasz na dobre. 361 00:28:21,367 --> 00:28:22,535 Nie możesz. 362 00:28:23,828 --> 00:28:24,829 Muszę. 363 00:28:26,664 --> 00:28:27,790 Będę tęsknić. 364 00:28:29,542 --> 00:28:31,085 Jesteś pewna? 365 00:28:34,964 --> 00:28:36,674 To chyba ostatnia szansa. 366 00:28:38,593 --> 00:28:42,722 Jeśli świat ma się skończyć, to chcę być przy Gusie. 367 00:28:43,848 --> 00:28:45,308 Jak ty jesteś przy niej. 368 00:28:48,186 --> 00:28:50,062 Mamy sporo do nadrobienia. 369 00:28:52,440 --> 00:28:54,233 Nie umiem się żegnać. 370 00:29:04,660 --> 00:29:05,620 Dziękuję. 371 00:29:07,330 --> 00:29:08,623 Za wszystko. 372 00:29:10,833 --> 00:29:12,960 Zawsze będzie tu dla ciebie miejsce. 373 00:29:17,381 --> 00:29:19,133 Tylko nie mów o nas. 374 00:29:19,133 --> 00:29:20,218 Obiecuję. 375 00:29:24,138 --> 00:29:25,139 To dla mnie? 376 00:29:25,640 --> 00:29:27,058 Nuka, ukradłaś to? 377 00:29:27,058 --> 00:29:28,726 Cwana lisica. 378 00:29:28,726 --> 00:29:31,270 Wymienię się z tobą. 379 00:29:40,404 --> 00:29:42,365 Też go ukradłam. 380 00:29:43,241 --> 00:29:44,367 Dbaj o niego. 381 00:29:47,411 --> 00:29:49,789 Teraz ona ma ratować świat? 382 00:29:50,706 --> 00:29:51,874 Ktoś musi. 383 00:30:02,260 --> 00:30:03,135 Na razie. 384 00:30:22,363 --> 00:30:24,073 ARMIA USA ALASKA 385 00:30:44,302 --> 00:30:45,678 Próbowałaś, Ptaszyno. 386 00:31:01,027 --> 00:31:04,030 Już miałem chrząknąć, by zwrócić pani uwagę. 387 00:31:04,614 --> 00:31:05,865 Kim jesteś? 388 00:31:06,741 --> 00:31:10,244 Trzeba było nie odbierać telefonu, doktor Miller. 389 00:31:11,537 --> 00:31:12,914 Wiesz, jak się nazywam? 390 00:31:14,165 --> 00:31:16,167 Moja praca tego wymaga. 391 00:31:19,629 --> 00:31:21,047 Pójdzie pani ze mną. 392 00:31:22,006 --> 00:31:23,633 Ktoś chce z panią pogadać. 393 00:31:25,343 --> 00:31:26,594 Nie sądzę. 394 00:31:27,929 --> 00:31:30,139 Zresztą właśnie wychodziłam. 395 00:31:31,223 --> 00:31:32,308 To nie prośba. 396 00:33:07,653 --> 00:33:08,779 Szlag. 397 00:33:26,672 --> 00:33:27,673 Gdzie on jest? 398 00:34:26,398 --> 00:34:27,399 Pomóż mi, Gus. 399 00:34:32,571 --> 00:34:33,572 Mamo! 400 00:34:49,296 --> 00:34:50,840 Wielkoludzie! 401 00:34:54,718 --> 00:34:55,553 Becky! 402 00:34:58,180 --> 00:34:59,056 Wendy! 403 00:35:04,270 --> 00:35:05,271 Gus! 404 00:35:10,401 --> 00:35:11,944 Gdzie Jepp i Becky? 405 00:35:12,611 --> 00:35:13,529 Nie słyszę ich. 406 00:35:14,947 --> 00:35:17,324 - Co robimy? - Znajdźmy ich. 407 00:35:17,950 --> 00:35:20,953 A jak nie damy rady? Jesteśmy tu sami. 408 00:35:20,953 --> 00:35:21,871 Musimy! 409 00:35:22,663 --> 00:35:25,583 Ale jak? Przecież ich nie słyszysz. 410 00:35:27,084 --> 00:35:28,502 Spróbuj ich wywęszyć. 411 00:35:29,253 --> 00:35:30,254 Wendy. 412 00:35:31,422 --> 00:35:32,339 Dasz radę. 413 00:35:32,840 --> 00:35:34,383 Musimy im pomóc. 414 00:35:41,056 --> 00:35:41,891 Zaraz. 415 00:35:43,100 --> 00:35:44,185 Coś czuję. 416 00:35:45,561 --> 00:35:46,520 To niedaleko. 417 00:35:57,781 --> 00:35:58,616 Tutaj. 418 00:36:05,331 --> 00:36:06,373 Wyciągnij ją. 419 00:36:10,586 --> 00:36:11,670 Becky! 420 00:36:16,800 --> 00:36:17,760 Gdzie Jepperd? 421 00:36:26,268 --> 00:36:28,437 Wielkoludzie, obudź się. 422 00:36:28,437 --> 00:36:29,897 To ja, Gus! 423 00:36:29,897 --> 00:36:31,607 Jepperd, dawaj. 424 00:36:31,607 --> 00:36:33,275 Musisz się obudzić. 425 00:36:33,275 --> 00:36:35,361 Proszę! 426 00:36:37,613 --> 00:36:39,281 Proszę cię. 427 00:36:41,242 --> 00:36:42,201 Jepperd? 428 00:36:44,119 --> 00:36:45,246 Żyjesz! 429 00:36:53,462 --> 00:36:55,089 Już wszystko dobrze. 430 00:36:56,090 --> 00:36:57,675 Wcale nie. 431 00:36:58,467 --> 00:37:02,137 Nawet nie wiemy, gdzie jest droga. 432 00:37:02,137 --> 00:37:04,139 Zasypała ją lawina. 433 00:37:04,139 --> 00:37:07,184 Ale północny zachód jest tam. 434 00:37:07,184 --> 00:37:10,813 Nie rozumiesz? Właśnie przed tym was ostrzegałem. 435 00:37:10,813 --> 00:37:14,400 Z tymi górami nie ma żartów. 436 00:37:14,400 --> 00:37:17,569 Trzeba było wyjść wtedy z kasyna. 437 00:37:17,569 --> 00:37:20,155 Jesteśmy głodni i zmarznięci, 438 00:37:20,155 --> 00:37:22,074 a to dopiero początek! 439 00:37:24,201 --> 00:37:25,286 Ale jesteśmy cali. 440 00:37:26,870 --> 00:37:27,955 Jak długo jeszcze? 441 00:37:29,039 --> 00:37:30,749 Nie. 442 00:37:31,750 --> 00:37:33,836 Wracamy, póki możemy. 443 00:37:35,754 --> 00:37:36,755 Nie. 444 00:37:37,756 --> 00:37:40,426 Musimy iść. Damy radę. 445 00:37:41,010 --> 00:37:42,720 A jeśli ja nie dam?! 446 00:37:58,319 --> 00:38:00,321 Nie wiem, czy dam sobie radę. 447 00:38:02,740 --> 00:38:04,616 Nie jestem już numerem 93. 448 00:38:06,952 --> 00:38:10,205 Nie wylizuję się ze wszystkiego. 449 00:38:13,834 --> 00:38:14,877 Boli mnie kolano. 450 00:38:16,378 --> 00:38:18,297 Dostałem kulkę w bark. 451 00:38:19,131 --> 00:38:20,341 Oberwałem w głowę. 452 00:38:22,926 --> 00:38:24,845 Nie zachowuję się jak dziecko. 453 00:38:26,597 --> 00:38:27,890 Starzeję się. 454 00:38:34,938 --> 00:38:37,274 Próbuję się tobą opiekować. 455 00:38:40,319 --> 00:38:42,112 Ale życie dogania każdego. 456 00:38:45,407 --> 00:38:46,408 Przepraszam. 457 00:38:52,289 --> 00:38:55,250 Właśnie dlatego musimy znaleźć Ptaszynę. 458 00:38:55,918 --> 00:38:59,546 Zostań tu, a zachorujesz i też umrzesz. 459 00:39:01,715 --> 00:39:03,008 Ty też. 460 00:39:03,008 --> 00:39:05,928 Jak Aimee i Pubba. 461 00:39:10,265 --> 00:39:11,266 Potrzebuję cię. 462 00:39:13,394 --> 00:39:14,395 Proszę. 463 00:39:25,739 --> 00:39:27,241 Nadal masz mapę? 464 00:39:31,620 --> 00:39:33,330 To na co czekamy? 465 00:40:35,851 --> 00:40:36,977 Umiesz mówić? 466 00:40:40,147 --> 00:40:41,356 Masz jakieś imię? 467 00:40:43,317 --> 00:40:44,443 Skąd jesteś? 468 00:40:47,905 --> 00:40:49,615 Właśnie minęła minuta. 469 00:40:51,658 --> 00:40:55,037 Za kilka kolejnych wejdzie tu czterech facetów. 470 00:40:55,037 --> 00:40:56,163 FARMY ZHANG 471 00:40:56,163 --> 00:40:57,998 Będę musiał im cię wydać. 472 00:40:59,541 --> 00:41:00,542 Położą cię... 473 00:41:00,542 --> 00:41:02,628 Proszę, skarbie. 474 00:41:02,628 --> 00:41:04,171 Łatwiej zaśniesz. 475 00:41:04,755 --> 00:41:06,673 - Dzięki, mamo. - Proszę bardzo. 476 00:41:06,673 --> 00:41:09,426 Muszę dbać o córeczkę. 477 00:41:12,554 --> 00:41:14,139 Znowu miałam sen. 478 00:41:15,182 --> 00:41:17,976 - Śniło mi się... - Nie martw się tym. 479 00:41:17,976 --> 00:41:21,104 Przysięgam na grób twojego taty, 480 00:41:21,104 --> 00:41:23,649 że będzie człowiekiem, tak jak my. 481 00:41:26,568 --> 00:41:28,153 Tak, Rosie? 482 00:41:30,531 --> 00:41:31,949 O co chodzi? 483 00:41:33,158 --> 00:41:34,618 Tex się odezwał. 484 00:41:34,618 --> 00:41:35,911 Chłopcy go znaleźli. 485 00:41:37,120 --> 00:41:38,372 I co? 486 00:41:40,249 --> 00:41:41,750 Zajmę się tym. 487 00:41:50,884 --> 00:41:52,511 Widzisz, Ginger? 488 00:41:52,511 --> 00:41:57,307 Dorwiemy gówniarza i wyciśniemy jak mokrą pieluchę. 489 00:41:57,307 --> 00:42:00,352 POSZUKIWANY 490 00:42:01,144 --> 00:42:03,230 I wszystko będzie dobrze. 491 00:42:07,943 --> 00:42:09,903 Mama o to zadba. 492 00:42:43,270 --> 00:42:45,188 Patrzcie! 493 00:42:45,188 --> 00:42:48,275 MOTEL POD KARTOFLEM 494 00:43:02,289 --> 00:43:03,332 O Boże. 495 00:43:04,541 --> 00:43:05,667 Pufy! 496 00:43:08,170 --> 00:43:11,089 Kominek! Zaraz będzie cieplej. 497 00:43:34,780 --> 00:43:35,864 Co jest? 498 00:43:35,864 --> 00:43:36,948 Gus? 499 00:43:40,494 --> 00:43:41,870 Na zewnątrz ktoś jest. 500 00:43:57,135 --> 00:43:57,969 Gus. 501 00:43:59,137 --> 00:44:01,139 Musimy pogadać o Alasce. 502 00:45:23,346 --> 00:45:26,266 Napisy: Przemysław Żbikowski